Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,004
(weighty instrumental music)
2
00:00:29,963 --> 00:00:33,198
(blasting)
(weighty instrumental music)
3
00:02:35,822 --> 00:02:38,690
(mid-tempo pop music)
4
00:03:06,252 --> 00:03:07,386
- [Woman] Chicken's almost done.
5
00:03:07,388 --> 00:03:10,822
- I'll start preparing
the salad if you like?
6
00:03:10,824 --> 00:03:12,391
- Sure, that'd be
great Margaret.
7
00:03:12,393 --> 00:03:13,825
I'll get you a few
things for it.
8
00:03:13,827 --> 00:03:15,961
- Mom, I'm hungry.
9
00:03:15,963 --> 00:03:17,529
- We'll eat soon,
Jennifer, okay,
10
00:03:17,531 --> 00:03:18,664
as soon as your
father gets here.
11
00:03:18,666 --> 00:03:20,999
- Thank you.
12
00:03:21,001 --> 00:03:22,501
- Do you think we've
got enough beer?
13
00:03:22,503 --> 00:03:24,336
- He won't want beer
when he gets home.
14
00:03:24,338 --> 00:03:26,338
He's gonna need whiskey.
15
00:03:26,340 --> 00:03:28,373
- Now, David, don't go
getting Christopher drunk now.
16
00:03:28,375 --> 00:03:30,209
- Why not? He's on shore leave,
17
00:03:30,211 --> 00:03:32,244
he can do whatever he wants.
18
00:03:32,246 --> 00:03:33,812
- I hope he'll wanna spend
time with his family.
19
00:03:33,814 --> 00:03:35,681
- What about John?
20
00:03:35,683 --> 00:03:37,416
Is he planning on
showing up tonight?
21
00:03:37,418 --> 00:03:40,285
- John? Planning something?
22
00:03:40,287 --> 00:03:41,887
There's a new one.
23
00:03:41,889 --> 00:03:43,455
- Well, maybe you
should give him a call.
24
00:03:43,457 --> 00:03:44,556
He'll wanna be here.
25
00:03:44,558 --> 00:03:46,191
- I've tried three
times already.
26
00:03:46,193 --> 00:03:47,125
He never answers.
27
00:03:50,663 --> 00:03:51,697
I'll try again.
28
00:03:53,032 --> 00:03:55,334
(vibrating)
29
00:03:55,336 --> 00:03:57,836
(mid-tempo pop music)
30
00:04:54,794 --> 00:04:56,895
(vibrating)
31
00:05:01,100 --> 00:05:02,200
- Really?
32
00:05:02,802 --> 00:05:05,270
- Hey bro, good game.
33
00:05:05,272 --> 00:05:06,505
- Thanks dude.
34
00:05:06,507 --> 00:05:07,773
- Although, I think
you take this shit
35
00:05:07,775 --> 00:05:09,841
a little too seriously, man.
36
00:05:09,843 --> 00:05:11,510
It's just street football.
37
00:05:14,414 --> 00:05:17,749
- That's because we're
the best, brah.
38
00:05:17,751 --> 00:05:19,384
- You guys are delusional.
39
00:05:21,921 --> 00:05:24,790
- Yeah, street football
is like our thing.
40
00:05:24,792 --> 00:05:26,992
Unlike people running
you down like that.
41
00:05:26,994 --> 00:05:29,294
- He's just jealous,
dude, forget about it.
42
00:05:29,296 --> 00:05:31,330
- So, I take it you
guys play a lot?
43
00:05:31,332 --> 00:05:33,098
- Oh yeah, all the time.
44
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
We're like backyard
champions of LA.
45
00:05:35,302 --> 00:05:37,169
(giggling)
46
00:05:37,171 --> 00:05:39,604
- Yeah, from Glendale all
the way down to Long Beach.
47
00:05:39,606 --> 00:05:42,307
- Past Long Beach,
bro, way past.
48
00:05:42,309 --> 00:05:44,509
- Yeah, but we're unstoppable.
49
00:05:44,511 --> 00:05:46,511
John here, he's our
secret weapon.
50
00:05:51,651 --> 00:05:53,685
Who's on the barbecue?
51
00:05:53,687 --> 00:05:54,853
It smells awesome.
52
00:05:56,389 --> 00:05:58,557
(laughs)
53
00:05:58,559 --> 00:05:59,858
- He's drunk.
54
00:05:59,860 --> 00:06:01,460
- Well, it's good
to have skills.
55
00:06:01,462 --> 00:06:02,694
- What, drinking?
56
00:06:02,696 --> 00:06:03,628
He's really good at that.
57
00:06:03,630 --> 00:06:04,763
- No, I mean...
58
00:06:04,765 --> 00:06:06,365
- I think it's his last drawing.
59
00:06:06,367 --> 00:06:09,301
(laughing)
I have skills too, by the way.
60
00:06:09,303 --> 00:06:11,803
- Really? You mean besides
running with a ball?
61
00:06:11,805 --> 00:06:13,505
- Oh.
(laughs)
62
00:06:13,507 --> 00:06:15,474
- I'm sorry.
63
00:06:15,476 --> 00:06:17,943
- That's fair, kind of.
64
00:06:17,945 --> 00:06:20,345
- What other skills do you have?
65
00:06:20,347 --> 00:06:21,513
- I fix things.
66
00:06:21,515 --> 00:06:24,483
- Really? Like what?
67
00:06:24,485 --> 00:06:26,418
- Anything, stuff
around the house,
68
00:06:26,420 --> 00:06:28,353
plumbing, motorbikes.
69
00:06:28,355 --> 00:06:29,855
I just spent a month
up at Big Sur
70
00:06:29,857 --> 00:06:31,957
helping a guy build
a pizza oven.
71
00:06:31,959 --> 00:06:33,492
- It took a month to
build a pizza oven?
72
00:06:33,494 --> 00:06:34,693
- Man, this thing was huge.
73
00:06:34,695 --> 00:06:36,862
You could fit like
five pizzas at once.
74
00:06:36,864 --> 00:06:39,598
Plus, I had a lot
of cervezas, okay.
75
00:06:39,600 --> 00:06:40,565
I'm a busy man.
76
00:06:43,436 --> 00:06:46,304
- Actually, you know what?
77
00:06:46,306 --> 00:06:48,840
I think I might need
something fixed.
78
00:06:48,842 --> 00:06:50,475
- Really?
79
00:06:50,477 --> 00:06:52,411
- Yeah, my truck,
there is this noise.
80
00:06:54,981 --> 00:06:56,581
- Your truck has a noise?
81
00:06:56,583 --> 00:06:57,516
- Yeah.
82
00:07:00,753 --> 00:07:03,188
- I think I should
come around some time
83
00:07:03,190 --> 00:07:04,055
and take a look at your truck.
84
00:07:04,057 --> 00:07:05,624
- What are you doin' tomorrow?
85
00:07:05,626 --> 00:07:06,691
- Well...
(vibrating)
86
00:07:06,693 --> 00:07:08,160
- Is this your phone, dude?
87
00:07:08,162 --> 00:07:09,528
- Yeah.
88
00:07:09,530 --> 00:07:10,729
- It's been ringing
all afternoon.
89
00:07:10,731 --> 00:07:11,696
- Hello.
90
00:07:14,434 --> 00:07:17,302
- Hey! Where are you going?
91
00:07:17,304 --> 00:07:19,004
- I have to go.
92
00:07:19,006 --> 00:07:20,539
I'll call you tomorrow.
93
00:07:24,477 --> 00:07:26,211
- He's always doing that.
94
00:07:26,213 --> 00:07:28,213
- But I didn't give
him my number.
95
00:07:28,215 --> 00:07:30,315
- Oh, I'll give you his number.
96
00:07:30,317 --> 00:07:31,316
- Good.
97
00:07:32,685 --> 00:07:34,419
'Cause I really need
my truck fixed.
98
00:07:34,421 --> 00:07:35,320
- Sure.
99
00:07:37,590 --> 00:07:40,759
(splashing)
(weighty instrumental music)
100
00:08:03,282 --> 00:08:06,518
(blasting)
(weighty instrumental music)
101
00:08:27,707 --> 00:08:30,308
(beeping)
102
00:08:30,310 --> 00:08:33,512
(weighty instrumental music)
103
00:08:54,867 --> 00:08:58,270
(upbeat instrumental music)
104
00:08:58,272 --> 00:09:00,305
- Despite what you've
seen in the movies,
105
00:09:00,307 --> 00:09:01,940
traveling through
space is not the same
106
00:09:01,942 --> 00:09:05,277
as driving down the I-95,
107
00:09:05,279 --> 00:09:07,979
where the speed limit's
more of a suggestion
108
00:09:07,981 --> 00:09:09,548
than an actual limit.
109
00:09:09,550 --> 00:09:11,583
The speed of light is it.
110
00:09:11,585 --> 00:09:13,351
Nothing moves faster.
111
00:09:13,353 --> 00:09:15,353
Even at that speed it
would take decades
112
00:09:15,355 --> 00:09:18,356
to reach our closest neighbors.
113
00:09:18,358 --> 00:09:21,092
For now, we're stuck
here on this rock, Earth.
114
00:09:23,229 --> 00:09:25,830
- Boring.
(laughing)
115
00:09:25,832 --> 00:09:27,299
- Well, let's not
forget that this boring
116
00:09:27,301 --> 00:09:30,001
little planet is home.
117
00:09:30,003 --> 00:09:32,003
It looks pretty small from here,
118
00:09:32,005 --> 00:09:35,540
but it holds everything
in your life.
119
00:09:35,542 --> 00:09:38,610
Your family, your friends,
everything you've ever known,
120
00:09:38,612 --> 00:09:40,211
everything you wanna be.
121
00:09:42,648 --> 00:09:45,684
It's all we've got, so take
care of it, protect it.
122
00:09:49,689 --> 00:09:52,424
(mid-tempo instrumental music)
123
00:09:52,426 --> 00:09:53,692
- Hey Tracy!
124
00:09:53,694 --> 00:09:55,527
- Hi!
125
00:09:55,529 --> 00:09:58,196
- Ugh! I am so glad
this week's over.
126
00:09:58,198 --> 00:10:00,131
- Wait, you actually
have weekends?
127
00:10:00,133 --> 00:10:01,766
- I know I should
be researching,
128
00:10:01,768 --> 00:10:04,202
but it's so hard.
129
00:10:04,204 --> 00:10:05,770
- You know, Melissa,
you don't actually
130
00:10:05,772 --> 00:10:06,838
have to go to every
party you're invited to.
131
00:10:06,840 --> 00:10:08,440
- I know.
132
00:10:08,442 --> 00:10:09,941
Actually speaking of parties,
133
00:10:09,943 --> 00:10:11,009
what are your plans
this weekend?
134
00:10:11,011 --> 00:10:12,611
- Well, if you must know,
135
00:10:12,613 --> 00:10:13,678
I'm going on a date tonight.
136
00:10:13,680 --> 00:10:15,113
- A date!
137
00:10:15,115 --> 00:10:17,616
I thought I was the one
having too much fun.
138
00:10:17,618 --> 00:10:19,084
Who's the lucky guy?
139
00:10:19,086 --> 00:10:21,519
- I, I kind of met him online.
140
00:10:21,521 --> 00:10:22,687
It's probably gonna
be a total disaster.
141
00:10:22,689 --> 00:10:24,089
- No, don't say that.
142
00:10:24,091 --> 00:10:25,590
Online dating is totally fine.
143
00:10:25,592 --> 00:10:27,025
Ever normal people are
doing it these days.
144
00:10:27,027 --> 00:10:28,627
- Wow, you're really filling me
145
00:10:28,629 --> 00:10:30,362
with confidence right
now, thanks Mel.
146
00:10:30,364 --> 00:10:31,529
- Look, if he turns
out to be a jerk,
147
00:10:31,531 --> 00:10:32,797
I'm having some
people over tomorrow,
148
00:10:32,799 --> 00:10:34,566
you should totally come.
149
00:10:34,568 --> 00:10:36,434
We'll drink champagne,
we can laugh about it,
150
00:10:36,436 --> 00:10:38,370
and then by mid afternoon
you'll be too drunk to care.
151
00:10:38,372 --> 00:10:41,539
(weighty instrumental music)
152
00:10:45,144 --> 00:10:46,778
Hello! Earth to Ms. Gleeson.
153
00:10:46,780 --> 00:10:47,679
- Sorry.
154
00:10:49,448 --> 00:10:50,682
So, you're thinking of
joining the army now?
155
00:10:50,684 --> 00:10:51,950
Seriously?
156
00:10:51,952 --> 00:10:54,419
- Lunch tomorrow sounds good.
157
00:10:54,421 --> 00:10:55,954
- Good, because I
bought this new dress,
158
00:10:55,956 --> 00:10:57,589
and I'm not sure but
I think Ill wear it.
159
00:10:57,591 --> 00:10:58,923
It's just the
perfect little cut.
160
00:10:58,925 --> 00:11:00,659
It's got this heart shape here.
161
00:11:05,031 --> 00:11:06,297
- We should stop for
a seismic, Stan.
162
00:11:06,299 --> 00:11:07,666
Yeah, we just did.
163
00:11:07,668 --> 00:11:08,667
We're runnin' out of time.
164
00:11:08,669 --> 00:11:11,836
We need to reach the objective.
165
00:11:11,838 --> 00:11:13,338
- Remember what Jackson said,
166
00:11:13,340 --> 00:11:15,273
measure stealth not speed.
167
00:11:15,275 --> 00:11:17,976
- And keep your mouth shut.
168
00:11:17,978 --> 00:11:21,179
(pensive instrumental music)
169
00:11:38,497 --> 00:11:40,231
(beeping)
170
00:11:42,034 --> 00:11:45,236
(weighty instrumental music)
171
00:12:33,886 --> 00:12:34,652
- You want more gravy?
172
00:12:37,857 --> 00:12:38,990
Chris?
173
00:12:40,126 --> 00:12:41,059
- What?
- Gravy?
174
00:12:44,163 --> 00:12:45,263
- No, thank you.
175
00:12:46,665 --> 00:12:47,799
- [Jennifer] Uncle John!
176
00:12:47,801 --> 00:12:49,300
- Hey!
177
00:12:49,302 --> 00:12:50,635
Argh! Sorry I'm late.
178
00:12:52,271 --> 00:12:53,938
I had a bunch of errands to run.
179
00:12:53,940 --> 00:12:55,607
- Thanks for coming, John.
180
00:12:57,777 --> 00:12:59,611
- It's good to see ya' buddy!
181
00:13:03,115 --> 00:13:05,383
- Give your damn
brother a hug, Chris.
182
00:13:11,023 --> 00:13:12,524
- [John] It's good
to have you back.
183
00:13:12,526 --> 00:13:13,658
- Thanks.
184
00:13:14,860 --> 00:13:16,661
- I hear you made Lieutenant.
185
00:13:22,635 --> 00:13:25,370
I thought you might
want these to celebrate.
186
00:13:29,809 --> 00:13:31,309
- Thanks, man.
187
00:13:31,311 --> 00:13:32,443
- Come and eat, John.
188
00:13:32,445 --> 00:13:33,444
There's plenty left.
189
00:13:33,446 --> 00:13:34,546
- Smells awesome, thanks.
190
00:13:34,548 --> 00:13:35,680
- Hey!
191
00:13:39,819 --> 00:13:40,819
- Chicken, potatoes.
192
00:13:40,821 --> 00:13:43,488
- [John] Great!
193
00:13:43,490 --> 00:13:45,824
- So, have you been keeping
yourself busy, John?
194
00:13:45,826 --> 00:13:47,325
- Yeah, ever since
I came back to LA,
195
00:13:47,327 --> 00:13:49,961
it's just been nonstop.
196
00:13:49,963 --> 00:13:51,462
- Been fixin' up this guy's
kitchen for the past week.
197
00:13:51,464 --> 00:13:52,530
- Plumbing, is it?
198
00:13:52,532 --> 00:13:54,566
- Carpentry mostly.
199
00:13:54,568 --> 00:13:56,968
Bench tops, cabinet
doors, that kind of thing.
200
00:13:56,970 --> 00:13:59,170
He wants to turn the house
into a bed and breakfast,
201
00:13:59,172 --> 00:14:00,371
you know, one of those
internet things.
202
00:14:00,373 --> 00:14:02,006
- Internet things?
203
00:14:02,008 --> 00:14:03,708
- Yeah, don't ask
me how it works,
204
00:14:03,710 --> 00:14:05,543
but a bunch of my
friends are doing it.
205
00:14:05,545 --> 00:14:07,679
- Well, it's a great achievement
owning your own home,
206
00:14:07,681 --> 00:14:10,348
something you could aspire to.
207
00:14:10,350 --> 00:14:13,117
- Sure, I'll just wait
for the 1940s to come back
208
00:14:13,119 --> 00:14:15,019
so I could afford it.
(laughing)
209
00:14:15,021 --> 00:14:16,821
- Well, things ain't
what they used to be,
210
00:14:16,823 --> 00:14:19,457
but when Margaret and
I bought our first home
211
00:14:19,459 --> 00:14:21,526
up in Granada Hills there
was almost nothing there.
212
00:14:21,528 --> 00:14:23,328
- And it was cheap land too.
213
00:14:26,799 --> 00:14:27,899
- Excuse me.
214
00:14:32,872 --> 00:14:35,874
(slow instrumental music)
215
00:15:00,866 --> 00:15:02,934
(slow piano music)
216
00:15:07,306 --> 00:15:08,773
- Good evening.
217
00:15:08,775 --> 00:15:10,041
Do you have a booking tonight?
218
00:15:10,043 --> 00:15:11,175
- Yeah...
219
00:15:13,045 --> 00:15:16,180
I'm with that guy,
I think, sort of?
220
00:15:16,182 --> 00:15:18,016
- That's fine, go on through.
221
00:15:21,954 --> 00:15:22,854
- [Tracy] Byron?
222
00:15:25,157 --> 00:15:27,358
- Yes, Tracy.
- That's me.
223
00:15:27,360 --> 00:15:28,559
- Hi.
- Sorry I'm late.
224
00:15:30,429 --> 00:15:32,664
- No, it's fine,
take a seat, please.
225
00:15:35,968 --> 00:15:38,536
- So, have you looked
at the menu, or...
226
00:15:41,440 --> 00:15:42,941
- Yeah, yeah, it looks good.
227
00:15:45,611 --> 00:15:47,612
That's the wine list though.
228
00:15:47,614 --> 00:15:49,948
- Oh, of course, right.
229
00:15:49,950 --> 00:15:53,117
(chuckles)
230
00:15:53,119 --> 00:15:55,520
- Good evening, how are you?
231
00:15:55,522 --> 00:15:57,021
Can I get you two anything
to drink to start off?
232
00:15:57,023 --> 00:15:58,690
- Yeah, wine please.
233
00:15:58,692 --> 00:15:59,691
Merlot.
234
00:15:59,693 --> 00:16:00,758
- [Waiter] Sure, a glass?
235
00:16:00,760 --> 00:16:01,826
- Bottle.
236
00:16:03,862 --> 00:16:05,997
Did you want somethin'
to drink, or?
237
00:16:08,000 --> 00:16:11,402
- Maybe we could
share the Merlot?
238
00:16:11,404 --> 00:16:14,405
- Great idea, two
glasses please.
239
00:16:14,407 --> 00:16:15,273
- [Waiter] Sure.
240
00:16:15,275 --> 00:16:16,374
- Thank you.
241
00:16:18,143 --> 00:16:20,144
- Sorry, I'm nervous.
242
00:16:20,146 --> 00:16:23,114
- That's fine, just relax.
243
00:16:23,116 --> 00:16:24,816
- I know, I know, I'll be fine.
244
00:16:24,818 --> 00:16:25,950
Merlot's coming.
245
00:16:25,952 --> 00:16:27,051
- Hmm.
246
00:16:44,136 --> 00:16:46,738
- You're not gonna bail
on me now, are ya'?
247
00:16:53,345 --> 00:16:56,547
(pensive instrumental music)
248
00:17:19,972 --> 00:17:23,474
- I don't know what
you've been through,
249
00:17:23,476 --> 00:17:25,843
but it's good to have
you back, Brother.
250
00:17:30,182 --> 00:17:31,215
- I'm not back.
251
00:17:35,287 --> 00:17:36,387
Not really.
252
00:17:50,302 --> 00:17:51,469
- Okay, I understand that,
253
00:17:51,471 --> 00:17:53,271
but it's just straight logic.
254
00:17:55,307 --> 00:17:56,874
If there are infinite universes
255
00:17:56,876 --> 00:17:59,777
with infinite variations
then somewhere
256
00:17:59,779 --> 00:18:02,380
there must be a universe
that's just like ours
257
00:18:02,382 --> 00:18:04,348
with a galaxy just like ours,
258
00:18:04,350 --> 00:18:07,785
even the same planet Earth,
259
00:18:07,787 --> 00:18:10,688
even the same us at a
restaurant drinking
260
00:18:10,690 --> 00:18:11,856
too much red wine.
261
00:18:15,094 --> 00:18:17,829
- Just 'cause it seems
logical doesn't make it true.
262
00:18:17,831 --> 00:18:19,263
We can't even do
tests to find out
263
00:18:19,265 --> 00:18:22,300
if there are actually
parallel universes.
264
00:18:22,302 --> 00:18:23,668
- But what about CERN?
265
00:18:23,670 --> 00:18:26,637
- CERN hasn't proven anything.
266
00:18:26,639 --> 00:18:28,473
It's pointless just
even talkin' about this.
267
00:18:28,475 --> 00:18:31,642
We might as well be
discussing astrology.
268
00:18:31,644 --> 00:18:32,610
- Okay, fine.
269
00:18:34,780 --> 00:18:36,614
What would you like
to talk about then?
270
00:18:36,616 --> 00:18:38,182
- I don't know, astrology.
271
00:18:43,122 --> 00:18:44,322
- You're not enjoying
this are you?
272
00:18:44,324 --> 00:18:45,223
- I'm sorry.
273
00:18:47,426 --> 00:18:50,761
I'm probably just tired.
274
00:18:50,763 --> 00:18:53,531
I spend all day talkin'
about this stuff,
275
00:18:53,533 --> 00:18:55,833
and to be honest I'm
kind of over it.
276
00:18:57,903 --> 00:19:00,304
Can we just get the
check, please?
277
00:19:00,306 --> 00:19:01,205
- Sure.
278
00:19:03,509 --> 00:19:07,512
Excuse me, can we have
the check please?
279
00:19:07,514 --> 00:19:08,646
- [Radio] The president has
promised to continue
280
00:19:08,648 --> 00:19:10,014
the mission in Northern
Africa for as long
281
00:19:10,016 --> 00:19:12,617
as it takes to secure peace.
282
00:19:12,619 --> 00:19:15,353
Despite American casualties
now numbering over 5,000,
283
00:19:15,355 --> 00:19:17,188
and many soldiers
returning from the region
284
00:19:17,190 --> 00:19:19,323
will face years of
rehabilitation,
285
00:19:19,325 --> 00:19:21,759
both physically and
psychologically.
286
00:19:21,761 --> 00:19:23,427
- Can you believe people
are actually signing up
287
00:19:23,429 --> 00:19:25,196
to fight in this stupid war?
288
00:19:28,133 --> 00:19:29,667
Anyone dumb enough to
enlist in the military
289
00:19:29,669 --> 00:19:32,637
deserves what's coming to them.
290
00:19:32,639 --> 00:19:35,473
- Maybe some things
aren't that simple.
291
00:19:35,475 --> 00:19:37,675
- War is stupid.
292
00:19:37,677 --> 00:19:39,610
It seems pretty simple to me.
293
00:19:39,612 --> 00:19:41,712
- Can we not talk
about this, please?
294
00:19:42,781 --> 00:19:43,714
- Sure.
295
00:19:44,816 --> 00:19:47,385
(slow piano music)
296
00:20:03,335 --> 00:20:06,537
(weighty instrumental music)
297
00:20:29,127 --> 00:20:31,362
(beeping)
298
00:20:34,132 --> 00:20:37,335
(weighty instrumental music)
299
00:21:14,806 --> 00:21:17,475
(beeping)
300
00:21:17,477 --> 00:21:20,711
(weighty instrumental music)
301
00:21:34,826 --> 00:21:38,095
(beeping)
302
00:21:38,097 --> 00:21:40,931
(weighty instrumental music)
303
00:21:40,933 --> 00:21:42,600
(gunfire)
304
00:21:47,472 --> 00:21:50,808
(suspenseful instrumental music)
305
00:21:57,883 --> 00:21:59,850
(beeping)
306
00:22:07,993 --> 00:22:10,961
(gunfire)
307
00:22:10,963 --> 00:22:14,332
(suspenseful instrumental music)
308
00:22:17,602 --> 00:22:19,370
(blasting)
309
00:22:21,873 --> 00:22:23,874
(gunfire)
310
00:22:29,948 --> 00:22:31,882
(gunfire)
311
00:22:36,288 --> 00:22:37,355
- Good work.
312
00:22:38,123 --> 00:22:39,190
- Thanks.
313
00:22:42,461 --> 00:22:45,596
(pensive instrumental music)
314
00:22:56,975 --> 00:22:58,709
(gunfire)
315
00:23:00,312 --> 00:23:03,381
(pensive electronic music)
316
00:23:18,997 --> 00:23:21,432
- That's our objective.
317
00:23:21,434 --> 00:23:23,534
- How are we supposed
to get up there?
318
00:23:23,536 --> 00:23:25,603
- We'll crawl from
the northwest.
319
00:23:25,605 --> 00:23:28,072
But for now, we need to place
to hold off for the night.
320
00:23:28,074 --> 00:23:30,708
Any idea what those are?
321
00:23:30,710 --> 00:23:33,144
- Old forts from the war?
322
00:23:33,146 --> 00:23:34,044
The last one.
323
00:23:35,380 --> 00:23:36,680
- Let's check it out.
324
00:23:39,050 --> 00:23:41,952
(pensive instrumental music)
325
00:24:00,806 --> 00:24:01,906
- Mai Tai?
326
00:24:02,307 --> 00:24:04,074
- What?
327
00:24:04,076 --> 00:24:06,377
- I can't drink both
of these myself.
328
00:24:07,646 --> 00:24:08,546
- Sure.
329
00:24:12,284 --> 00:24:13,217
Thanks.
330
00:24:16,321 --> 00:24:17,455
Damn, it's hot.
331
00:24:17,457 --> 00:24:19,623
- [Woman] Yeah.
332
00:24:19,625 --> 00:24:21,125
- I think there's a
thunderstorm coming, though.
333
00:24:21,127 --> 00:24:23,627
- Yeah, I heard thunder.
334
00:24:23,629 --> 00:24:27,198
So, how's it lookin'?
(giggles)
335
00:24:27,200 --> 00:24:29,433
- It's looking really good.
336
00:24:29,435 --> 00:24:30,935
- I meant the car.
337
00:24:30,937 --> 00:24:33,103
- Oh, the car, right.
338
00:24:33,105 --> 00:24:36,040
Yeah, it's gonna
need a lot of work.
339
00:24:36,042 --> 00:24:38,175
I might have to
clear my schedule.
340
00:24:38,177 --> 00:24:40,044
(laughing)
341
00:24:43,114 --> 00:24:44,148
- [Man Over Radio]
Dude, I'm sorry,
342
00:24:44,150 --> 00:24:45,850
I'm gonna have to
stop you there.
343
00:24:45,852 --> 00:24:47,318
There was a report
coming in of some kind
344
00:24:47,320 --> 00:24:50,788
of attack in the South Pacific.
345
00:24:50,790 --> 00:24:52,623
People are saying a
bunch of giant aircraft
346
00:24:52,625 --> 00:24:55,192
just appeared out of nowhere.
347
00:24:55,194 --> 00:24:57,127
They're like, not from Earth.
348
00:24:57,129 --> 00:24:59,129
- [Man Over Radio] What? Wow!
349
00:24:59,131 --> 00:25:01,465
The president's about
to make an announcement.
350
00:25:01,467 --> 00:25:05,002
(weighty instrumental music)
351
00:25:05,004 --> 00:25:06,170
- [Reporter] What we're
seeing now is video footage
352
00:25:06,172 --> 00:25:08,806
recorded just a few
hours ago in Manila,
353
00:25:08,808 --> 00:25:12,142
where the US Navy is engaged
in a full scale battle.
354
00:25:12,144 --> 00:25:14,111
This is truly astonishing
what we're seeing here.
355
00:25:15,046 --> 00:25:16,146
More reports are coming in from
all over the South Pacific.
356
00:25:16,148 --> 00:25:17,515
- This is crazy.
357
00:25:17,517 --> 00:25:19,116
- Parallel universes.
358
00:25:19,118 --> 00:25:20,684
- What?
359
00:25:20,686 --> 00:25:21,986
- Does anyone have
family on the West Coast?
360
00:25:21,988 --> 00:25:23,687
- I have an aunt
in Santa Barbara,
361
00:25:23,689 --> 00:25:25,189
but this is happening
in the Philippines.
362
00:25:25,191 --> 00:25:26,724
- It's just starting.
363
00:25:26,726 --> 00:25:28,058
Tell your aunt to head east,
364
00:25:28,060 --> 00:25:31,161
as far from the
Pacific as possible.
365
00:25:31,163 --> 00:25:32,796
- But where are you going?
366
00:25:34,599 --> 00:25:36,834
- I think I'm gonna
follow my brother.
367
00:25:40,038 --> 00:25:42,206
- But didn't her brother die?
368
00:25:42,208 --> 00:25:46,677
(weighty instrumental music)
369
00:25:46,679 --> 00:25:48,345
- I don't care, just any
flight heading northeast.
370
00:25:48,347 --> 00:25:49,380
- Mom, Mom...
- Toronto if possible.
371
00:25:49,382 --> 00:25:51,215
- What's going on?
372
00:25:51,217 --> 00:25:54,518
- David, no, carry on
will have you drawing.
373
00:25:54,520 --> 00:25:57,288
- Sir, as soon as
my family is safe,
374
00:25:57,290 --> 00:25:59,023
I'll drive straight
to Pendleton.
375
00:25:59,025 --> 00:26:00,724
- Chris, I can help.
376
00:26:00,726 --> 00:26:02,059
- Just a second, sir.
377
00:26:03,662 --> 00:26:05,696
- They want me back right away.
378
00:26:09,501 --> 00:26:11,402
- I'll get 'em to the airport.
379
00:26:14,272 --> 00:26:15,239
You could trust me.
380
00:26:17,309 --> 00:26:20,477
(pensive instrumental music)
381
00:26:24,149 --> 00:26:26,216
- I'll be there right away, sir.
382
00:26:28,353 --> 00:26:30,120
God damn, worse timing.
383
00:26:30,122 --> 00:26:31,522
Anne's car is in the shop,
384
00:26:31,524 --> 00:26:33,190
and I need mine to
get to the base.
385
00:26:33,192 --> 00:26:35,225
Can you take yours?
386
00:26:35,227 --> 00:26:37,361
- Yeah, yeah, of course.
387
00:26:37,363 --> 00:26:40,297
(pensive instrumental music)
388
00:26:43,668 --> 00:26:45,102
- We've got a flight in
two and a half hours.
389
00:26:45,104 --> 00:26:47,605
You go, we'll be fine.
390
00:26:47,607 --> 00:26:51,241
(sentimental instrumental music)
391
00:27:03,288 --> 00:27:05,055
- Be good for your mom, okay.
392
00:27:06,958 --> 00:27:10,527
(sentimental instrumental music)
393
00:27:13,298 --> 00:27:14,531
- Watch your back, son.
394
00:27:16,267 --> 00:27:17,167
- Always.
395
00:27:21,272 --> 00:27:23,140
- Come on, my car's ready.
396
00:27:23,142 --> 00:27:24,742
- Why don't you
come with us, John?
397
00:27:24,744 --> 00:27:26,243
I'm sure they'll be
room on the plane.
398
00:27:26,245 --> 00:27:28,245
- I'm gonna stay.
399
00:27:28,247 --> 00:27:31,548
Help out however I can.
- You're a good man, John.
400
00:27:33,818 --> 00:27:36,787
- Come on, let's get some bags.
401
00:27:36,789 --> 00:27:39,957
(pensive instrumental music)
402
00:27:51,302 --> 00:27:52,269
Everyone buckled up?
- Yes!
403
00:27:52,271 --> 00:27:54,738
(car stuttering)
404
00:27:57,175 --> 00:27:58,709
- You should take better
care of your car, John.
405
00:27:58,711 --> 00:28:00,477
- The key's gettin' messy.
406
00:28:00,479 --> 00:28:01,812
- John, we're gonna
miss the flight.
407
00:28:01,814 --> 00:28:03,480
- Perhaps we should call a cab?
408
00:28:03,482 --> 00:28:05,616
- No, I know someone
who could help.
409
00:28:11,523 --> 00:28:13,323
Yeah, I know we've
missed this flight,
410
00:28:13,325 --> 00:28:15,125
what I'm asking is if we
could get a connecting flight
411
00:28:15,127 --> 00:28:16,493
from somewhere else,
take this exit.
412
00:28:16,495 --> 00:28:18,295
- I know, I've driven
to LAX before!
413
00:28:18,297 --> 00:28:19,830
- I don't care, anywhere
around there will do.
414
00:28:19,832 --> 00:28:21,198
Greenland would be fine.
415
00:28:23,435 --> 00:28:24,835
Montreal?
- Yeah.
416
00:28:24,837 --> 00:28:26,370
- Yeah, yeah, Montreal.
417
00:28:26,372 --> 00:28:28,939
Great! Book that in!
418
00:28:28,941 --> 00:28:30,941
We're on our way, thank you.
419
00:28:33,745 --> 00:28:35,379
Hope you all can speak French,
420
00:28:35,381 --> 00:28:36,413
you're goin' to Montreal.
421
00:28:36,415 --> 00:28:37,748
- That's wonderful,
thank you John.
422
00:28:37,750 --> 00:28:38,916
- Is it a direct flight?
423
00:28:38,918 --> 00:28:40,250
- Stop over in San Fran,
424
00:28:40,252 --> 00:28:42,219
but it's only an hour.
425
00:28:42,221 --> 00:28:43,821
We're saying ciao by nightfall.
426
00:28:43,823 --> 00:28:45,823
- Well, that's Italian, John,
427
00:28:45,825 --> 00:28:48,392
but thank you nonetheless.
- You're welcome.
428
00:28:48,394 --> 00:28:50,227
- You're sure you
won't come with us.
429
00:28:50,229 --> 00:28:52,763
- No, there's something
else I gotta do.
430
00:28:56,701 --> 00:28:58,302
Almost, they'll be fine.
431
00:29:00,939 --> 00:29:03,073
Chris, I gotta ask
you something...
432
00:29:04,776 --> 00:29:06,176
I want to enlist, bro.
433
00:29:08,346 --> 00:29:10,314
Tell me what I gotta do.
434
00:29:10,316 --> 00:29:13,283
(slow instrumental music)
435
00:29:30,568 --> 00:29:32,636
(blasting)
436
00:29:34,272 --> 00:29:37,274
(slow instrumental music)
437
00:29:47,318 --> 00:29:50,120
(blasting)
438
00:29:50,122 --> 00:29:53,357
(weighty instrumental music)
439
00:30:12,143 --> 00:30:13,076
Today...
440
00:30:16,314 --> 00:30:19,249
The sun rises on a new chapter
in our nation's history,
441
00:30:21,519 --> 00:30:24,254
and the history of every
nation in the world.
442
00:30:26,324 --> 00:30:27,257
Today...
443
00:30:30,161 --> 00:30:32,763
For the first time in
over half a century...
444
00:30:34,799 --> 00:30:36,033
Our world is at war.
445
00:30:44,976 --> 00:30:46,977
- We are both extremely saddened
446
00:30:46,979 --> 00:30:49,046
by the death of your
family, Lieutenant.
447
00:30:49,048 --> 00:30:51,148
We want you to know
that Anne, Jennifer,
448
00:30:51,150 --> 00:30:53,417
and your mother and
father are in the thoughts
449
00:30:53,419 --> 00:30:55,152
and prayers of all of
us in the 15th MEU.
450
00:30:55,154 --> 00:30:57,221
- We will fight in their honor,
451
00:30:57,223 --> 00:30:58,689
and the honor of
everyone who was killed
452
00:30:58,691 --> 00:31:01,158
in the attack on Los Angeles.
453
00:31:01,160 --> 00:31:04,061
I promise we will not
stop until every one
454
00:31:04,063 --> 00:31:06,363
of those metal bastards
is driven back
455
00:31:06,365 --> 00:31:07,698
to wherever the hell
they came from.
456
00:31:07,700 --> 00:31:09,733
- I'll go wherever I'm needed.
457
00:31:09,735 --> 00:31:12,236
I'll fight if I have to.
458
00:31:12,238 --> 00:31:14,371
- Lieutenant...
- Outstanding, Lieutenant!
459
00:31:14,373 --> 00:31:16,773
Your resilience in North
Africa was inspirational.
460
00:31:16,775 --> 00:31:18,141
- What I wanted to say was...
461
00:31:18,143 --> 00:31:20,377
- And we both believe
that you would make
462
00:31:20,379 --> 00:31:22,546
and excellent platoon
leader of the 15th.
463
00:31:22,548 --> 00:31:25,549
- I'd be honored, sir.
464
00:31:25,551 --> 00:31:28,385
- Fortunately, we have
some time though.
465
00:31:28,387 --> 00:31:30,821
For now, the 15th is
taking some time to rest,
466
00:31:30,823 --> 00:31:33,523
to take stock and recharge.
467
00:31:33,525 --> 00:31:36,493
We're all needed after the hell
we went through over there.
468
00:31:36,495 --> 00:31:38,061
We lost a lot of good Marines.
469
00:31:38,063 --> 00:31:39,863
- Yeah, it was a
shit storm, all right,
470
00:31:39,865 --> 00:31:41,999
but we still kicked their asses,
471
00:31:42,001 --> 00:31:43,667
and we will do the same
again when we take
472
00:31:43,669 --> 00:31:46,470
the fight up to these metal
bastards across the Pacific.
473
00:31:46,472 --> 00:31:49,139
But right now, we got
a bunch of new recruits
474
00:31:49,141 --> 00:31:51,341
heading off to Paris
Island for training,
475
00:31:51,343 --> 00:31:52,876
and I need someone who
can kick 'em into shape
476
00:31:52,878 --> 00:31:54,678
before they ship
out in 10 weeks.
477
00:31:54,680 --> 00:31:56,880
You think you can do that?
478
00:31:56,882 --> 00:31:59,716
- Certainly, sir.
479
00:31:59,718 --> 00:32:02,552
- There are counselors on that
base there too, Lieutenant.
480
00:32:02,554 --> 00:32:05,689
I know nothing will
ever make it right,
481
00:32:05,691 --> 00:32:06,523
but they can help you cope.
482
00:32:06,525 --> 00:32:08,492
- Yeah...
483
00:32:08,494 --> 00:32:11,161
There ain't no therapy
like screaming your ass off
484
00:32:11,163 --> 00:32:13,230
at a bunch of wet
knuckleheads (laughs).
485
00:32:13,232 --> 00:32:16,400
Am I right, Lieutenant?
(laughing)
486
00:32:19,637 --> 00:32:23,774
Look, I need my best men
in this fight, Jackson.
487
00:32:23,776 --> 00:32:26,443
So, you do whatever
you gotta do.
488
00:32:26,445 --> 00:32:29,646
- Go check on your
brother, John, right?
489
00:32:29,648 --> 00:32:32,683
He's on his way to Paris
Island right now.
490
00:32:32,685 --> 00:32:34,685
- I have my doubts
about him, sir.
491
00:32:34,687 --> 00:32:36,486
- Well, if anyone can make
soldiers of these boys,
492
00:32:36,488 --> 00:32:38,121
it's you, Lieutenant.
493
00:32:38,123 --> 00:32:39,523
- I'll certainly try, sir.
494
00:32:41,059 --> 00:32:42,192
- I know you will.
495
00:32:47,966 --> 00:32:51,668
- The more we push him, Colonel,
496
00:32:51,670 --> 00:32:54,137
the worse it'll be for
him when he breaks.
497
00:32:56,607 --> 00:32:58,608
- I'm all right with that, Major
498
00:32:58,610 --> 00:33:00,110
Just as long as we win.
499
00:33:12,457 --> 00:33:13,623
(clears throat)
500
00:33:13,625 --> 00:33:14,925
- Is this seat taken?
501
00:33:23,501 --> 00:33:24,601
- I'm Tracy.
502
00:33:25,703 --> 00:33:26,603
- Oh, John.
503
00:33:27,739 --> 00:33:30,173
You can probably call me Blake.
504
00:33:30,175 --> 00:33:32,509
- Oh, right, sir names, yeah.
505
00:33:32,511 --> 00:33:33,610
Uh, Gleeson.
506
00:33:37,248 --> 00:33:40,684
- So, has anyone shouted
in your face yet?
507
00:33:40,686 --> 00:33:43,020
- No.
508
00:33:43,022 --> 00:33:46,189
Does that really happen?
- Yeah, I think so.
509
00:33:46,191 --> 00:33:47,290
- Oh.
510
00:33:49,560 --> 00:33:52,062
To be honest this was kind of
a spur of the moment thing.
511
00:33:52,064 --> 00:33:54,197
I don't know how I
feel about it yet.
512
00:33:57,735 --> 00:33:59,569
- Not much we can
do about it now.
513
00:34:03,674 --> 00:34:06,710
- Yeah, I think that's only
just starting to hit me.
514
00:34:10,982 --> 00:34:13,083
- What the hell are
you knuckleheads doing?
515
00:34:13,085 --> 00:34:15,919
Get your asses out
here and fall in line?
516
00:34:15,921 --> 00:34:16,987
Move, move, move!
517
00:34:18,823 --> 00:34:19,956
Stand up straight!
518
00:34:21,059 --> 00:34:22,192
Eyes front!
519
00:34:26,998 --> 00:34:28,698
What is your name?
520
00:34:28,700 --> 00:34:30,634
Eyes front, god dammit!
521
00:34:30,636 --> 00:34:32,035
When I give you an
order, you will obey.
522
00:34:32,037 --> 00:34:33,070
Now what the fuck is your name?
523
00:34:33,072 --> 00:34:34,071
- Dreyfus, sir.
524
00:34:34,073 --> 00:34:35,238
- No, it is not!
525
00:34:38,709 --> 00:34:39,876
What is your name?
526
00:34:41,612 --> 00:34:43,113
Eyes front, god dammit!
527
00:34:43,115 --> 00:34:44,548
- Lewis, sir!
528
00:34:44,550 --> 00:34:45,449
- No, it is not!
529
00:34:50,888 --> 00:34:52,155
- What is your name?
530
00:34:53,691 --> 00:34:55,525
- Wilcox, sir!
531
00:34:55,527 --> 00:34:56,460
- Wrong!
532
00:34:59,897 --> 00:35:02,466
- What is your name!
533
00:35:02,468 --> 00:35:04,801
- Gleeson, sir, it
really is Gleeson!
534
00:35:04,803 --> 00:35:05,702
- No, it is not!
535
00:35:11,042 --> 00:35:12,342
- What is your name?
536
00:35:14,879 --> 00:35:16,513
- It's John Blake, really.
537
00:35:19,250 --> 00:35:20,584
It's on my driver's license
if you wanna take a look.
538
00:35:20,586 --> 00:35:22,486
- Really?
539
00:35:22,488 --> 00:35:25,655
You wanna show me
your drivers license?
540
00:35:25,657 --> 00:35:26,590
Then show it to me!
541
00:35:28,659 --> 00:35:29,626
No?
542
00:35:31,462 --> 00:35:34,865
That's right, you can't
show me your drivers license
543
00:35:34,867 --> 00:35:36,833
because all your stuff
was confiscated
544
00:35:36,835 --> 00:35:39,636
before you arrived
on this island!
545
00:35:39,638 --> 00:35:42,372
So, were you just being
a smart ass, recruit?
546
00:35:45,176 --> 00:35:47,110
Were you being a god
damn smart ass?
547
00:35:47,112 --> 00:35:49,146
- Yes, sir, I was being
a smart ass, sir.
548
00:35:49,148 --> 00:35:50,947
- Get your face on the floor,
549
00:35:50,949 --> 00:35:53,984
and give me 20 pushups for
being a god damn smart ass!
550
00:35:53,986 --> 00:35:55,051
Now, shit brain!
551
00:35:57,889 --> 00:36:00,624
Does anyone else feel
like being a smart ass?
552
00:36:02,960 --> 00:36:03,860
No?
553
00:36:04,795 --> 00:36:05,862
Good!
554
00:36:07,298 --> 00:36:08,965
Because that attitude
will get you,
555
00:36:08,967 --> 00:36:11,134
the man fighting beside you,
556
00:36:11,136 --> 00:36:15,505
and everyone you fight
to protect all dead.
557
00:36:15,507 --> 00:36:17,707
We are at war with an
enemy that does not care
558
00:36:17,709 --> 00:36:20,510
who you are or who
you think you are.
559
00:36:20,512 --> 00:36:24,714
It does not care about
honor and glory.
560
00:36:24,716 --> 00:36:26,883
It is here to wipe everything
you have ever known
561
00:36:26,885 --> 00:36:29,753
off the face of the earth.
562
00:36:29,755 --> 00:36:33,056
Your pride as a Marine, your
service to your country,
563
00:36:35,960 --> 00:36:38,728
your sacrifice for
the greater good.
564
00:36:38,730 --> 00:36:39,896
All count for nothing!
565
00:36:42,700 --> 00:36:46,236
The only thing standing
between the machines
566
00:36:46,238 --> 00:36:48,538
and total annihilation
of the human race
567
00:36:48,540 --> 00:36:50,740
is your ability to aim
your gun and shoot.
568
00:36:52,977 --> 00:36:55,011
You are either a
machine killer...
569
00:36:56,147 --> 00:36:57,247
Or you are dead.
570
00:36:59,383 --> 00:37:00,517
Now...
571
00:37:02,987 --> 00:37:04,788
For the last god damn time...
572
00:37:06,991 --> 00:37:08,525
What is your name?
573
00:37:08,527 --> 00:37:10,627
- How about machine killer, sir?
574
00:37:12,730 --> 00:37:14,397
- Say it like you mean it?
575
00:37:14,399 --> 00:37:16,366
- Machine killer, sir!
576
00:37:16,368 --> 00:37:17,901
- What is your name?
577
00:37:17,903 --> 00:37:19,135
- Machine killer, sir!
578
00:37:19,137 --> 00:37:20,804
- What is your name?
579
00:37:20,806 --> 00:37:22,038
- Machine killer, sir!
580
00:37:22,040 --> 00:37:24,040
- What is your name?
581
00:37:24,042 --> 00:37:25,976
- [All In Unison]
Machine killer, sir!
582
00:37:25,978 --> 00:37:28,078
- Good, mess hall, five minutes.
583
00:37:29,780 --> 00:37:31,715
If you're late, you're out!
584
00:37:31,717 --> 00:37:33,350
- Chris?
585
00:37:33,352 --> 00:37:35,185
- That's Lieutenant, recruit.
586
00:37:37,755 --> 00:37:38,888
- Sorry, sir.
587
00:37:41,492 --> 00:37:44,794
- You did the right
thing by joining up,
588
00:37:44,796 --> 00:37:46,963
but my job is to watch over
the first wave of new recruits,
589
00:37:46,965 --> 00:37:49,699
not pat you on the back.
590
00:37:49,701 --> 00:37:52,636
You work hard, you
follow orders.
591
00:37:55,306 --> 00:37:56,806
And don't fuck this up.
592
00:38:03,881 --> 00:38:05,015
(gunfire)
593
00:38:05,017 --> 00:38:06,116
Stay calm!
594
00:38:07,118 --> 00:38:10,220
(gunfire)
Breath!
595
00:38:10,222 --> 00:38:11,988
(gunfire)
596
00:38:11,990 --> 00:38:13,823
Your weapon is your ally!
597
00:38:13,825 --> 00:38:15,892
(gunfire)
598
00:38:18,296 --> 00:38:19,195
Read it well!
599
00:38:22,500 --> 00:38:23,867
And it will protect you!
600
00:38:25,836 --> 00:38:27,570
(gunfire)
601
00:38:29,640 --> 00:38:31,374
(gunfire)
602
00:38:35,346 --> 00:38:37,247
- Relax those
shoulders, Gleeson.
603
00:38:38,849 --> 00:38:40,984
(gunfire)
604
00:38:40,986 --> 00:38:42,085
Nice work.
605
00:38:47,892 --> 00:38:49,626
(gunfire)
606
00:38:52,029 --> 00:38:53,563
- Let me ask you a question.
607
00:38:55,199 --> 00:38:56,900
Who here has seen
an enemy drone?
608
00:39:04,909 --> 00:39:05,975
You from Los Angeles?
609
00:39:08,045 --> 00:39:10,714
So, you know what
we're up against?
610
00:39:10,716 --> 00:39:12,749
- Yeah, I've seen
what they can do.
611
00:39:16,053 --> 00:39:18,955
- After seeing the horrors
that these drones can cause,
612
00:39:20,691 --> 00:39:21,791
this man...
613
00:39:23,928 --> 00:39:24,828
Chooses to fight.
614
00:39:31,502 --> 00:39:32,635
What would you do?
615
00:39:38,209 --> 00:39:39,609
Why don't we find out?
616
00:39:46,951 --> 00:39:48,451
Your instinct is right.
617
00:39:51,255 --> 00:39:54,424
The first thing you do when
you see an enemy drone is hide.
618
00:39:56,093 --> 00:39:56,993
You...
619
00:39:58,229 --> 00:40:01,131
You would've been shot.
620
00:40:01,133 --> 00:40:02,499
We've been collecting
these things
621
00:40:02,501 --> 00:40:04,968
ever since they showed
up in the South Pacific,
622
00:40:04,970 --> 00:40:07,070
and believe me, we are
doing everything we can
623
00:40:07,072 --> 00:40:08,171
to figure them out.
624
00:40:08,173 --> 00:40:09,639
Luis?
625
00:40:09,641 --> 00:40:11,975
- If you can control the things,
626
00:40:11,977 --> 00:40:14,911
why aren't we using them
against the machines?
627
00:40:14,913 --> 00:40:17,213
- We've tried.
628
00:40:17,215 --> 00:40:19,682
The machines just
override our signal.
629
00:40:19,684 --> 00:40:21,951
Anything we send into battle,
630
00:40:21,953 --> 00:40:24,154
ends up being used against
out our own soldiers.
631
00:40:24,156 --> 00:40:26,055
Hell, even our own
drones are susceptible
632
00:40:26,057 --> 00:40:28,558
to hijacking from the
enemy carriers, no!
633
00:40:28,560 --> 00:40:30,894
Right now we are
depending on the best
634
00:40:33,130 --> 00:40:34,697
most reliable weapon we have.
635
00:40:37,968 --> 00:40:39,569
That's us.
636
00:40:39,571 --> 00:40:41,971
Soldiers, like you and me.
637
00:40:44,475 --> 00:40:46,042
This machine can see you.
638
00:40:48,245 --> 00:40:50,547
It can hear you.
639
00:40:50,549 --> 00:40:53,016
Hell, it can smell
you from miles away,
640
00:40:53,018 --> 00:40:54,684
and it is very, very fast.
641
00:40:58,155 --> 00:40:59,889
But it has a few weaknesses.
642
00:41:02,092 --> 00:41:02,992
Weakness number one...
643
00:41:06,730 --> 00:41:11,134
Enemy drones rely on
their carrier to recharge.
644
00:41:11,136 --> 00:41:13,403
If they get cut off
from their carrier,
645
00:41:13,405 --> 00:41:17,474
they will go to grounds
to conserve energy.
646
00:41:17,476 --> 00:41:20,076
Finding this out is
what saved Los Angeles.
647
00:41:25,149 --> 00:41:26,182
Weakness number two!
648
00:41:32,890 --> 00:41:36,893
These things are damned heavy!
649
00:41:39,163 --> 00:41:40,997
So, when they hover...
650
00:41:40,999 --> 00:41:41,898
Or they jump...
651
00:41:44,134 --> 00:41:47,537
They create a distinct
seismic pattern,
652
00:41:48,973 --> 00:41:51,074
which we can detect from
up to five miles away
653
00:41:51,076 --> 00:41:53,643
using these things!
654
00:41:53,645 --> 00:41:55,445
And we call them scan sticks.
655
00:41:58,182 --> 00:42:00,450
These will save your life.
656
00:42:00,452 --> 00:42:01,618
So use them, often!
657
00:42:05,155 --> 00:42:06,389
All right, let's go!
658
00:42:06,391 --> 00:42:07,490
Move it out!
659
00:42:10,227 --> 00:42:12,962
(upbeat electronic music)
660
00:42:50,200 --> 00:42:52,135
(gunfire)
661
00:42:52,137 --> 00:42:55,438
(suspenseful electronic music)
662
00:42:58,242 --> 00:43:01,144
(whistling)
663
00:43:01,146 --> 00:43:02,412
- Well, I'll be damned.
664
00:43:05,883 --> 00:43:06,783
- What the hell?
665
00:43:09,286 --> 00:43:10,386
- Blake...
666
00:43:11,655 --> 00:43:12,322
He saved your asses.
667
00:43:15,926 --> 00:43:19,262
(mid-tempo instrumental music)
668
00:43:26,236 --> 00:43:27,971
- You're the only fighter
team to figure that out
669
00:43:27,973 --> 00:43:29,973
on their first
attempt, well done.
670
00:43:33,344 --> 00:43:35,745
You'll probably still die.
671
00:43:35,747 --> 00:43:37,380
But you'll die a Marine.
672
00:43:41,952 --> 00:43:46,456
- If I die in a gunman zone
- If I die in a gunman zone
673
00:43:46,458 --> 00:43:51,327
- Box me up and ship me home
- Box me up and ship me home
674
00:43:51,329 --> 00:43:55,531
- Pin my medals upon my chest
- Pin my medals upon my chest
675
00:43:55,533 --> 00:43:57,300
Tell my momma I did my best
676
00:43:57,302 --> 00:44:00,637
- So, what's the story, Blake?
677
00:44:00,639 --> 00:44:01,738
You and Lieutenant
Jackson knew each other
678
00:44:01,740 --> 00:44:03,206
before we came here, right?
679
00:44:10,180 --> 00:44:11,080
- He's my brother?
680
00:44:13,317 --> 00:44:14,584
- He's your brother.
681
00:44:16,954 --> 00:44:19,689
And you're only
telling me this now?
682
00:44:19,691 --> 00:44:21,724
- He's kind of a brother.
683
00:44:21,726 --> 00:44:23,126
- What does that mean?
684
00:44:26,363 --> 00:44:28,765
- Me real mom and dad
died when I was 15.
685
00:44:31,335 --> 00:44:33,936
Truck hit 'em on the
I-5, broke the car.
686
00:44:36,707 --> 00:44:37,840
My family was always
close with the Jacksons
687
00:44:37,842 --> 00:44:39,042
so they took me in.
688
00:44:40,911 --> 00:44:43,880
Ever since his family's
kind of been my family.
689
00:44:46,016 --> 00:44:47,650
That was until LA got hit.
690
00:44:50,354 --> 00:44:52,121
Now, it's just me and Chris.
691
00:44:53,657 --> 00:44:55,058
We're all that's left.
692
00:44:59,363 --> 00:45:02,465
You know, back in LA, I could
barely keep my mouth shut.
693
00:45:05,202 --> 00:45:07,403
I could get juiced
up about anything.
694
00:45:07,405 --> 00:45:10,273
Tossing a football, replacing
a spar, fixing a cabinet.
695
00:45:14,244 --> 00:45:15,878
Now, I just keep seeing
their faces right after
696
00:45:15,880 --> 00:45:17,246
they got out of the car.
697
00:45:20,084 --> 00:45:21,818
(sighs)
698
00:45:21,820 --> 00:45:23,886
I fucked up, and
now they're gone.
699
00:45:26,557 --> 00:45:28,458
- It wasn't your fault, Blake.
700
00:45:28,460 --> 00:45:30,727
A lot of people died that day.
701
00:45:30,729 --> 00:45:32,762
There was nothing you could do.
702
00:45:34,598 --> 00:45:36,933
I guess that's why we're
here though, right.
703
00:45:36,935 --> 00:45:39,569
So we can do something.
704
00:45:39,571 --> 00:45:40,703
- Yeah, I hope so.
705
00:45:44,975 --> 00:45:48,311
My brother was a soldier too.
706
00:45:48,313 --> 00:45:50,913
- You never mentioned
your brother before.
707
00:45:50,915 --> 00:45:53,416
- He was killed in
Afghanistan a few years ago.
708
00:45:53,418 --> 00:45:54,717
- Damn.
709
00:45:54,719 --> 00:45:55,852
I'm sorry.
710
00:45:58,522 --> 00:46:01,057
- I was so angry
when he joined up.
711
00:46:01,059 --> 00:46:03,226
My parents too.
712
00:46:03,228 --> 00:46:05,228
Couldn't understand
why he did it.
713
00:46:06,497 --> 00:46:07,797
Then he died, and...
714
00:46:13,637 --> 00:46:16,472
It kind of changed
things for me.
715
00:46:16,474 --> 00:46:18,474
I had to try and make
sense of it all.
716
00:46:18,476 --> 00:46:19,609
- Did you?
717
00:46:21,478 --> 00:46:22,612
- Not really.
718
00:46:24,815 --> 00:46:27,650
But I'm starting to.
719
00:46:27,652 --> 00:46:28,785
It's not about
fighting or winning,
720
00:46:28,787 --> 00:46:30,186
it's about protecting.
721
00:46:34,458 --> 00:46:36,993
- What am I protecting?
722
00:46:36,995 --> 00:46:38,394
I've got nothing left.
723
00:46:41,665 --> 00:46:43,432
- You got somethin'
left, you got us.
724
00:46:43,434 --> 00:46:46,302
(chuckles)
725
00:46:46,304 --> 00:46:49,972
(laughing)
726
00:46:49,974 --> 00:46:52,308
One two three four
United States Marine Corp
727
00:46:52,310 --> 00:46:55,077
One two three four
United States Marine Corp
728
00:46:55,079 --> 00:46:57,480
One two three four
United States Marine Corp
729
00:46:57,482 --> 00:47:00,316
One two three four
United States Marine Corp
730
00:47:03,120 --> 00:47:06,189
(pensive electronic music)
731
00:47:08,058 --> 00:47:09,859
(blasting)
732
00:47:16,500 --> 00:47:17,400
- Down! Down!
733
00:47:18,669 --> 00:47:20,803
(blasting)
734
00:47:22,539 --> 00:47:24,273
(gunfire)
735
00:47:28,212 --> 00:47:29,378
- Wilcox!
736
00:47:29,880 --> 00:47:30,780
- Move! Move!
737
00:47:32,349 --> 00:47:35,384
(pensive instrumental music)
738
00:47:43,360 --> 00:47:44,260
- Blake!
739
00:47:50,267 --> 00:47:51,234
- Blake!
740
00:47:55,706 --> 00:47:57,974
- Get those scan
sticks in the ground!
741
00:48:00,310 --> 00:48:03,379
(beeping)
742
00:48:03,381 --> 00:48:05,214
- This place is
crawling with drones!
743
00:48:05,216 --> 00:48:08,684
- Tell me somethin'
I don't know!
744
00:48:08,686 --> 00:48:09,886
- There's a ridge
to the northeast
745
00:48:09,888 --> 00:48:11,354
where their numbers
have thinned.
746
00:48:11,356 --> 00:48:13,489
We might be able
to punch through.
747
00:48:13,491 --> 00:48:15,625
- All right, you heard
the man! Move out!
748
00:48:15,627 --> 00:48:16,525
- [Soldier] Come on!
749
00:48:22,432 --> 00:48:24,467
(distant blasting)
750
00:48:30,974 --> 00:48:32,875
- Y'all try to get some sleep.
751
00:48:35,178 --> 00:48:38,714
We won't be down
there for tonight.
752
00:48:38,716 --> 00:48:41,884
(pensive instrumental music)
753
00:48:47,624 --> 00:48:48,791
- Go! Go!
754
00:48:48,793 --> 00:48:49,825
Load those motherfuckers!
755
00:48:49,827 --> 00:48:51,394
Move! Move!
756
00:48:51,396 --> 00:48:53,195
(gunfire)
757
00:48:56,333 --> 00:48:57,433
Move! Move!
758
00:48:57,868 --> 00:48:59,936
(gunfire)
759
00:49:03,473 --> 00:49:04,573
A grandeur!
760
00:49:05,676 --> 00:49:07,410
(gunfire)
761
00:49:09,513 --> 00:49:12,682
(yelling)
762
00:49:12,684 --> 00:49:15,985
(suspenseful instrumental music)
763
00:49:20,958 --> 00:49:23,626
- Come on, Lewis, come on!
764
00:49:23,628 --> 00:49:25,461
- Go, go, go!
765
00:49:25,463 --> 00:49:26,562
I got this!
766
00:49:28,498 --> 00:49:31,500
(gunfire)
(weighty instrumental music)
767
00:49:34,671 --> 00:49:37,873
(pensive instrumental music)
768
00:50:21,485 --> 00:50:23,252
(beeping)
769
00:50:49,713 --> 00:50:51,447
(beeping)
770
00:51:08,765 --> 00:51:11,300
(waves crashing)
771
00:51:29,319 --> 00:51:32,755
- This the fishing part
of the mission brief?
772
00:51:32,757 --> 00:51:34,557
I must have missed that part.
773
00:51:38,695 --> 00:51:40,196
What's going on, Chris?
774
00:51:41,765 --> 00:51:43,833
Are we waiting for orders?
775
00:51:43,835 --> 00:51:45,835
- It's good to see
you too, Brother.
776
00:51:45,837 --> 00:51:47,236
I'm glad you survived.
777
00:51:51,808 --> 00:51:52,942
Can you hear it?
778
00:51:56,146 --> 00:51:57,246
- Hear what?
779
00:52:00,851 --> 00:52:02,218
- Waves on the beach.
780
00:52:03,820 --> 00:52:04,720
Wind in the trees.
781
00:52:06,323 --> 00:52:07,423
Call of the birds.
782
00:52:09,126 --> 00:52:11,127
The guns have stopped.
783
00:52:11,129 --> 00:52:12,027
Battle's over.
784
00:52:15,832 --> 00:52:16,765
- What are you saying?
785
00:52:16,767 --> 00:52:19,268
We still have our objective.
786
00:52:19,270 --> 00:52:22,838
The mission hasn't changed.
787
00:52:22,840 --> 00:52:26,142
- There are meant to be two
platoons on this island.
788
00:52:26,144 --> 00:52:31,080
Now, there's just you, me,
and these knuckleheads.
789
00:52:31,082 --> 00:52:32,214
It's not enough.
790
00:52:33,683 --> 00:52:34,850
- There might be others.
791
00:52:34,852 --> 00:52:36,485
- Scattered.
792
00:52:36,487 --> 00:52:37,820
Lost.
793
00:52:37,822 --> 00:52:38,888
Probably dead.
794
00:52:43,860 --> 00:52:44,760
- So, do we give up?
795
00:52:47,497 --> 00:52:49,698
Just wait on the beach
until the machines find us?
796
00:52:49,700 --> 00:52:52,735
- They've left us alone so far.
797
00:52:52,737 --> 00:52:55,504
We're not a threat to them here.
798
00:52:55,506 --> 00:52:59,175
- And how long do you
think that's gonna last?
799
00:52:59,177 --> 00:53:02,811
And even if they do
ignore us, what then?
800
00:53:02,813 --> 00:53:04,547
Sit on the beach and
look at the water
801
00:53:04,549 --> 00:53:06,582
while the rest of
the world fights!
802
00:53:10,854 --> 00:53:14,823
- It's not on you to
win the war, John.
803
00:53:14,825 --> 00:53:17,893
You don't have to keep
fighting because of them.
804
00:53:27,437 --> 00:53:29,672
- That's what you
think this is about.
805
00:53:34,177 --> 00:53:37,546
I know I screwed up in LA.
806
00:53:37,548 --> 00:53:40,249
But the machines killed
your family, not me!
807
00:53:43,486 --> 00:53:46,155
I'm here on this island
808
00:53:46,157 --> 00:53:48,290
because that's what
needs to be done!
809
00:53:51,127 --> 00:53:52,795
I'm not gonna stop
until it's finished.
810
00:53:52,797 --> 00:53:55,965
- You can do whatever
you want, brother,
811
00:53:55,967 --> 00:53:57,466
but don't fuck this up.
812
00:53:59,502 --> 00:54:02,104
We may not have much
here, but it's ours.
813
00:54:02,106 --> 00:54:03,672
And we intend to keep it!
814
00:54:27,230 --> 00:54:29,999
- To Wilcox and Miller.
815
00:54:30,001 --> 00:54:30,899
- Wilcox and Miller.
816
00:54:39,976 --> 00:54:40,876
- To Gleeson.
817
00:54:42,479 --> 00:54:44,813
I hope she gets better soon.
818
00:54:44,815 --> 00:54:46,915
- Shark One won't be
the same without her.
819
00:54:46,917 --> 00:54:47,883
Gleeson.
820
00:54:56,159 --> 00:54:58,127
- I'm gonna need another round.
821
00:54:58,129 --> 00:54:59,194
- I got this.
822
00:55:03,867 --> 00:55:06,402
- Evening, Corporal.
- Major Atkins, sir.
823
00:55:06,404 --> 00:55:10,005
- No need for that here,
we're both off duty.
824
00:55:10,007 --> 00:55:13,342
I'm just here to make sure
you boys behave yourselves.
825
00:55:13,344 --> 00:55:16,011
(drunken shouting)
826
00:55:16,013 --> 00:55:18,147
- It's just a few drinks, sir.
827
00:55:18,149 --> 00:55:20,316
I think we're gonna
turn in early.
828
00:55:20,318 --> 00:55:21,984
- It's not you three
I'm worried about.
829
00:55:21,986 --> 00:55:24,553
(drunken shouting)
830
00:55:26,556 --> 00:55:31,460
- I guess we all gotta let
off steam after Taiwan.
831
00:55:31,462 --> 00:55:33,829
- You were LA born and
raised, right Blake?
832
00:55:33,831 --> 00:55:35,497
- Yeah.
833
00:55:35,499 --> 00:55:37,499
- Have you ever traveled abroad?
834
00:55:37,501 --> 00:55:39,234
- Does New Orleans count?
835
00:55:39,236 --> 00:55:40,903
I've been there a
bunch of times.
836
00:55:40,905 --> 00:55:44,506
(chuckles)
- Yeah, New Orleans counts.
837
00:55:44,508 --> 00:55:46,909
How does it feel being
so far from home?
838
00:55:48,878 --> 00:55:50,045
- It feels like there's
a lot of ocean
839
00:55:50,047 --> 00:55:52,247
between us and the
Santa Monica pier.
840
00:55:54,884 --> 00:55:57,886
I'm afraid I'll never
see my home again, sir.
841
00:56:00,857 --> 00:56:02,424
- You're a smart
man, Corporal Blake,
842
00:56:02,426 --> 00:56:04,626
you know what we're
up against here.
843
00:56:08,064 --> 00:56:09,365
The enemy has built
a wall between us
844
00:56:09,367 --> 00:56:12,167
and the West Coast in America.
845
00:56:12,169 --> 00:56:15,771
Until we can find a
way to break it,
846
00:56:15,773 --> 00:56:19,041
we're stuck here,
there's no goin' home.
847
00:56:19,043 --> 00:56:21,110
The 15th will need
people like you
848
00:56:21,112 --> 00:56:24,880
and Lance Corporal Gleeson
to keep it together.
849
00:56:24,882 --> 00:56:28,317
I want you to keep that in mind.
850
00:56:28,319 --> 00:56:29,885
Try to keep a clear head.
851
00:56:31,855 --> 00:56:33,222
- Thank you, sir.
852
00:56:33,224 --> 00:56:34,323
I'll do my best.
853
00:56:37,160 --> 00:56:38,360
- I know you will, Corporal.
854
00:56:38,362 --> 00:56:39,461
- [Man] Sir, you can't come in.
855
00:56:39,463 --> 00:56:40,796
You're gonna have to leave.
856
00:56:40,798 --> 00:56:42,698
- Fuck, I'm a god damn
United States Marine!
857
00:56:42,700 --> 00:56:44,800
- Shit, god damn Jackson.
858
00:56:44,802 --> 00:56:47,002
- Please, sir, could
you let me handle this?
859
00:56:47,004 --> 00:56:49,838
- I understand that,
but you're drunk, mate.
860
00:56:49,840 --> 00:56:52,007
- Go ahead, just get
him out of here.
861
00:56:52,009 --> 00:56:53,175
- You bail at me through this,
862
00:56:53,177 --> 00:56:54,676
this won't go well for you.
863
00:56:54,678 --> 00:56:56,078
Trust me, I'll fuck you up!
864
00:56:56,080 --> 00:56:59,548
- Hey, see! This guy's with me!
865
00:56:59,550 --> 00:57:01,884
Shark One Platoon, and
we're the ones protecting
866
00:57:01,886 --> 00:57:03,318
your country, asshole!
- Come on, Chris.
867
00:57:03,320 --> 00:57:06,255
Let's skidaddy,
come on, come on!
868
00:57:06,257 --> 00:57:07,656
- Fuck 'em!
869
00:57:07,658 --> 00:57:08,724
Kids!
870
00:57:13,029 --> 00:57:15,631
I hope you're enjoying
the end of the world!
871
00:57:19,035 --> 00:57:23,105
I bet you all raised
your glasses, right?
872
00:57:23,107 --> 00:57:24,673
To the brave
brothers of the 15th
873
00:57:24,675 --> 00:57:25,941
who gave their lives.
874
00:57:28,278 --> 00:57:30,145
I figured awhile back,
875
00:57:30,147 --> 00:57:31,980
it's quicker to drink
straight from the bottle.
876
00:57:31,982 --> 00:57:34,082
We'd be here all
night otherwise.
877
00:57:38,655 --> 00:57:41,190
To the 15th, MEU,
and all the dead
878
00:57:41,192 --> 00:57:43,058
whose names I can't remember.
879
00:57:47,397 --> 00:57:49,898
- You don't seem to
be torn up about it.
880
00:57:49,900 --> 00:57:51,800
- That's the advantage
of having no hope.
881
00:57:51,802 --> 00:57:54,136
It's liberating,
you should try it.
882
00:57:54,138 --> 00:57:56,705
- So, you're just giving up?
883
00:57:56,707 --> 00:57:58,173
One minor setback, you're
ready to surrender?
884
00:57:58,175 --> 00:57:59,241
- Setback?
885
00:58:00,376 --> 00:58:02,678
We tried to take back Taiwan,
886
00:58:02,680 --> 00:58:05,147
and we lost the whole
Southeast Asia.
887
00:58:05,149 --> 00:58:06,582
That's not a setback,
888
00:58:06,584 --> 00:58:09,852
it's a fucking catastrophe.
889
00:58:09,854 --> 00:58:13,655
And now the northeast
is almost lost as well.
890
00:58:13,657 --> 00:58:15,891
The entire 13th MEU
gone at Okinawa.
891
00:58:19,162 --> 00:58:20,062
2,000 Marines dead.
892
00:58:25,168 --> 00:58:29,872
I mean, how do you replace an
entire unit of 2,000 Marines?
893
00:58:29,874 --> 00:58:33,175
- I knew some people
from the 13th.
894
00:58:33,177 --> 00:58:35,511
My friends from bootcamp.
895
00:58:35,513 --> 00:58:38,313
There's no replacing them.
896
00:58:38,315 --> 00:58:41,149
- Man, I didn't
mean it like that.
897
00:58:41,151 --> 00:58:43,218
- Look, the 15th will fight on.
898
00:58:43,220 --> 00:58:44,219
We're still strong.
899
00:58:46,055 --> 00:58:46,955
- Not that strong.
900
00:58:48,992 --> 00:58:51,193
Pretty soon this place
is gonna get hit too.
901
00:58:51,195 --> 00:58:53,929
We can't hold 'em off.
902
00:58:53,931 --> 00:58:55,764
We either bail out or we die.
903
00:58:59,235 --> 00:59:01,136
Don't know where we'll go
if we do have to bail out.
904
00:59:01,138 --> 00:59:02,070
Maybe Antarctica?
905
00:59:02,072 --> 00:59:04,206
- I don't wanna think like that.
906
00:59:05,408 --> 00:59:06,308
I can't.
907
00:59:08,545 --> 00:59:10,612
- I get it, yeah, I get it.
908
00:59:10,614 --> 00:59:11,847
Better to die on your feet
909
00:59:11,849 --> 00:59:13,916
than live on your knees, right?
910
00:59:13,918 --> 00:59:16,151
Hmm, yeah, well tell
that to the guy
911
00:59:16,153 --> 00:59:19,221
I saw getting his legs
blown off in Fiji.
912
00:59:19,223 --> 00:59:20,122
We're fucked.
913
00:59:24,193 --> 00:59:25,561
Oh, where are you going?
914
00:59:29,065 --> 00:59:30,098
- To visit a friend.
915
00:59:34,671 --> 00:59:38,206
(sentimental instrumental music)
916
00:59:49,319 --> 00:59:50,218
- Hey.
917
00:59:55,158 --> 00:59:56,258
- Hey.
918
00:59:57,360 --> 00:59:58,327
You're awake.
919
00:59:58,329 --> 01:00:00,329
- What the fuck?
920
01:00:00,331 --> 01:00:02,230
Where am I?
- In the hospital.
921
01:00:02,232 --> 01:00:03,498
We're in Sydney.
922
01:00:03,500 --> 01:00:05,067
- Sydney?
923
01:00:05,069 --> 01:00:07,069
Shit!
924
01:00:07,071 --> 01:00:09,171
- Hey, it's okay,
hey, you're okay!
925
01:00:09,173 --> 01:00:10,839
It's okay, it's okay!
926
01:00:10,841 --> 01:00:13,442
She's okay, she just woke up.
927
01:00:13,444 --> 01:00:14,509
- I'll organize you
some breakfast.
928
01:00:14,511 --> 01:00:15,844
Try to relax, Miss.
929
01:00:15,846 --> 01:00:17,512
- Hey, hey, look at me.
930
01:00:17,514 --> 01:00:19,147
Look at me!
931
01:00:19,149 --> 01:00:21,216
You're here now,
we're safe, okay.
932
01:00:23,486 --> 01:00:25,087
See?
933
01:00:25,089 --> 01:00:26,221
Arms.
934
01:00:26,990 --> 01:00:28,357
Legs.
935
01:00:28,359 --> 01:00:29,257
All intact.
936
01:00:31,494 --> 01:00:32,628
You did real good.
937
01:00:34,364 --> 01:00:36,198
And we got promoted, both of us.
938
01:00:36,200 --> 01:00:38,133
- Really!
- Yeah.
939
01:00:38,135 --> 01:00:41,670
They made you Lance
Corporal for you know...
940
01:00:41,672 --> 01:00:43,305
Getting shot, I guess.
941
01:00:43,307 --> 01:00:44,373
That takes balls.
942
01:00:46,175 --> 01:00:47,709
- What'd you get?
943
01:00:47,711 --> 01:00:48,777
- I got Corporal.
944
01:00:51,381 --> 01:00:54,216
I don't know why, I only
got a few cuts and bruises.
945
01:00:54,218 --> 01:00:55,384
- No, you deserved it.
946
01:00:56,853 --> 01:00:58,220
You got us out of there.
947
01:01:01,057 --> 01:01:03,358
- Not everyone.
948
01:01:03,360 --> 01:01:07,729
(sentimental instrumental music)
949
01:01:07,731 --> 01:01:09,398
- So, when do we ship out?
950
01:01:11,968 --> 01:01:14,870
- I sail north with the Shark
One Platoon in two weeks.
951
01:01:14,872 --> 01:01:18,407
We're deploying just
outside of Darwin.
952
01:01:18,409 --> 01:01:20,609
But your mission is
to get strong, Glees.
953
01:01:20,611 --> 01:01:22,044
And after that, if you want,
954
01:01:22,046 --> 01:01:24,179
you can stay right
here in Australia.
955
01:01:24,181 --> 01:01:25,280
- No...
956
01:01:25,282 --> 01:01:26,682
- There's a marine base here,
957
01:01:26,684 --> 01:01:28,316
and they need all the
smart people they can get.
958
01:01:28,318 --> 01:01:29,918
I talked to Jackson, he can
get you a position there.
959
01:01:29,920 --> 01:01:31,586
They have computers and science,
960
01:01:31,588 --> 01:01:33,355
all that nerd stuff you like.
961
01:01:33,357 --> 01:01:37,325
(shuddering)
- No, I wanna go back!
962
01:01:37,327 --> 01:01:41,697
(sentimental instrumental music)
963
01:01:41,699 --> 01:01:43,465
- Just rest up.
964
01:01:43,467 --> 01:01:44,399
Think about it.
965
01:01:47,570 --> 01:01:48,970
- We need these people ready
966
01:01:48,972 --> 01:01:51,206
for air transport
in half an hour.
967
01:01:51,208 --> 01:01:53,608
Can you make that happen?
- Yes, of course.
968
01:01:56,012 --> 01:01:58,447
- What's going on?
- They're here.
969
01:01:58,449 --> 01:01:59,915
Report to your superior
immediately, Corporal.
970
01:01:59,917 --> 01:02:02,417
- Blake, what's happening?
971
01:02:02,419 --> 01:02:04,986
- They're gonna get you out.
972
01:02:04,988 --> 01:02:06,888
Don't worry, everything's
gonna be fine.
973
01:02:06,890 --> 01:02:09,157
(sentimental instrumental music)
974
01:02:09,159 --> 01:02:10,258
See you soon.
975
01:02:13,730 --> 01:02:16,932
(pensive instrumental music)
976
01:02:20,236 --> 01:02:23,438
(weighty instrumental music)
977
01:02:29,746 --> 01:02:32,981
(blasting)
(weighty instrumental music)
978
01:02:50,066 --> 01:02:51,800
(gunfire)
979
01:02:57,473 --> 01:02:59,574
- [Chris] Thinking of
rejoining the fight?
980
01:02:59,576 --> 01:03:00,742
- I intend to, sir.
981
01:03:03,513 --> 01:03:05,514
(gunfire)
982
01:03:07,016 --> 01:03:10,018
(slow instrumental music)
983
01:03:12,188 --> 01:03:15,924
- Can you believe I found this
chicken just walkin' around?
984
01:03:15,926 --> 01:03:17,726
There's food everywhere here.
985
01:03:19,695 --> 01:03:20,829
Want some?
986
01:03:23,499 --> 01:03:25,333
- Hutchins, you
okay with all this?
987
01:03:28,638 --> 01:03:32,073
- I don't know, man,
Jackson's our CO.
988
01:03:32,075 --> 01:03:33,875
Yeah, but he's fuckin' nuts.
989
01:03:33,877 --> 01:03:35,443
- Same as the rest of us.
990
01:03:46,355 --> 01:03:48,190
- You should wear
your uniform, Lewis,
991
01:03:48,192 --> 01:03:50,158
you're exposing
yourself to the enemy.
992
01:03:50,160 --> 01:03:53,161
- How's this for
exposing myself?
993
01:03:53,163 --> 01:03:55,997
- You see? Total disarray.
994
01:03:55,999 --> 01:03:57,766
No one listens to me anymore.
995
01:04:03,472 --> 01:04:04,573
Damn it's hot.
996
01:04:08,911 --> 01:04:11,513
- So, was this the
plan all along?
997
01:04:11,515 --> 01:04:13,615
Find yourself a nice
tropical island?
998
01:04:13,617 --> 01:04:14,583
Go AWOL?
999
01:04:18,721 --> 01:04:22,190
- It crossed my
mind once or twice.
1000
01:04:22,192 --> 01:04:24,960
I thought you of all
people would understand.
1001
01:04:26,395 --> 01:04:27,495
- Once, maybe.
1002
01:04:28,497 --> 01:04:29,431
Not now.
1003
01:04:31,500 --> 01:04:32,801
- You'll come around.
1004
01:04:34,904 --> 01:04:36,471
- Don't shoot!
1005
01:04:36,473 --> 01:04:37,839
- Dreyfus!
1006
01:04:37,841 --> 01:04:38,940
God dammit!
1007
01:04:41,744 --> 01:04:43,245
- Is that chicken?
1008
01:04:43,247 --> 01:04:45,080
(laughing)
1009
01:04:47,550 --> 01:04:50,652
- It's good to see you, buddy.
1010
01:04:50,654 --> 01:04:52,053
- You too, Corporal Blake.
1011
01:04:55,424 --> 01:04:58,426
(slow instrumental music)
1012
01:05:20,616 --> 01:05:22,517
- So, what happened?
1013
01:05:22,519 --> 01:05:23,485
Where'd you end up?
1014
01:05:27,423 --> 01:05:30,392
- We landed, I don't know,
somewhere west of here.
1015
01:05:35,064 --> 01:05:36,631
We lost Lieutenant Macey.
1016
01:05:37,833 --> 01:05:42,570
He kept saying we had
to reach the objective.
1017
01:05:44,573 --> 01:05:46,474
I think he completely lost it.
1018
01:05:49,679 --> 01:05:51,179
Gleeson kept it together though.
1019
01:05:51,181 --> 01:05:52,447
She was always the smart one.
1020
01:05:52,449 --> 01:05:53,581
- Gleeson?
1021
01:05:54,116 --> 01:05:55,183
Gleeson is alive?
1022
01:05:57,119 --> 01:05:58,453
- Last time I saw her.
1023
01:06:07,196 --> 01:06:09,297
We got separated
up at the ridge.
1024
01:06:10,533 --> 01:06:11,466
Well...
1025
01:06:13,002 --> 01:06:16,338
By that I mean I ran away.
1026
01:06:16,340 --> 01:06:19,808
After she went ahead
to scout the ridge,
1027
01:06:19,810 --> 01:06:22,043
I scanned five drones
heading my way.
1028
01:06:24,013 --> 01:06:26,348
I had to get out of there.
1029
01:06:26,350 --> 01:06:29,417
(weighty instrumental music)
1030
01:06:29,419 --> 01:06:31,553
(gunfire)
1031
01:06:31,555 --> 01:06:35,223
(suspenseful instrumental music)
1032
01:06:36,659 --> 01:06:38,626
(gunfire)
1033
01:06:53,476 --> 01:06:55,643
- I should have
stayed, shouldn't I?
1034
01:06:58,948 --> 01:07:00,749
I just got scared, you know.
1035
01:07:02,785 --> 01:07:05,053
I know we're not
supposed to be scared,
1036
01:07:05,055 --> 01:07:06,454
but I'm always scared.
1037
01:07:08,924 --> 01:07:12,527
- How'd you find your way back?
1038
01:07:12,529 --> 01:07:14,662
Hey, you think we
can go find her?
1039
01:07:14,664 --> 01:07:15,764
- I don't know.
1040
01:07:17,400 --> 01:07:18,767
We got so close
to the objective.
1041
01:07:22,338 --> 01:07:24,706
There are drones everywhere.
1042
01:07:24,708 --> 01:07:26,474
- That's okay.
1043
01:07:26,476 --> 01:07:27,542
You know why?
1044
01:07:27,544 --> 01:07:28,843
- Why?
1045
01:07:28,845 --> 01:07:30,845
- We got this.
1046
01:07:30,847 --> 01:07:32,547
This is the machine killer.
1047
01:07:34,717 --> 01:07:35,617
- This is amazing.
1048
01:07:37,353 --> 01:07:38,620
Where did you get it?
1049
01:07:38,622 --> 01:07:40,422
- From a dead alien.
1050
01:07:40,424 --> 01:07:43,758
- What does it do?
- I don't know.
1051
01:07:43,760 --> 01:07:44,926
Let's find out.
- What, right now?
1052
01:07:44,928 --> 01:07:45,860
- Sure!
1053
01:07:45,862 --> 01:07:47,562
Why not?
1054
01:07:47,564 --> 01:07:48,530
- You should be the
one to test it.
1055
01:07:48,532 --> 01:07:50,165
- Keep it.
1056
01:07:50,167 --> 01:07:51,666
Leave your backpack.
1057
01:07:51,668 --> 01:07:52,834
We take rifles only.
1058
01:07:52,836 --> 01:07:53,735
We travel light.
1059
01:07:58,908 --> 01:08:00,608
- Hey! Where are you going?
1060
01:08:02,645 --> 01:08:04,679
- We're going to find Gleeson.
1061
01:08:04,681 --> 01:08:06,448
She might still be alive.
1062
01:08:06,450 --> 01:08:10,085
- I told you not to
fuck this up, John.
1063
01:08:10,087 --> 01:08:11,853
You go out there,
you're not coming back.
1064
01:08:11,855 --> 01:08:14,155
- God dammit Chris.
1065
01:08:14,157 --> 01:08:16,057
What ever happened to never
leaving a marine behind?
1066
01:08:16,059 --> 01:08:18,326
- They left us all behind.
1067
01:08:18,328 --> 01:08:20,762
Why can't you see that?
1068
01:08:20,764 --> 01:08:23,731
- You do whatever you want.
1069
01:08:23,733 --> 01:08:24,999
I'm still a marine!
1070
01:08:25,001 --> 01:08:26,334
- Then you're a fool!
1071
01:08:37,246 --> 01:08:40,448
(pensive instrumental music)
1072
01:08:54,830 --> 01:08:55,563
- Hey, Gleeson.
1073
01:09:05,708 --> 01:09:06,708
- Go.
1074
01:09:06,710 --> 01:09:08,877
Get some rest.
1075
01:09:08,879 --> 01:09:12,147
(sentimental instrumental music)
1076
01:09:19,788 --> 01:09:22,423
(panicked shouting)
1077
01:10:12,808 --> 01:10:15,143
- They're everywhere.
1078
01:10:15,145 --> 01:10:17,111
They don't seem
to care about us.
1079
01:10:19,882 --> 01:10:20,949
- It's nice here.
1080
01:10:22,084 --> 01:10:23,918
- Yeah.
1081
01:10:23,920 --> 01:10:25,019
It's quiet.
1082
01:10:31,193 --> 01:10:33,828
I heard about what
happened up north.
1083
01:10:33,830 --> 01:10:34,762
- Yeah.
1084
01:10:38,167 --> 01:10:40,168
It got pretty hairy for awhile.
1085
01:10:46,308 --> 01:10:49,210
- There's a mission coming
up, an important one.
1086
01:10:51,814 --> 01:10:52,714
I know you guys have
been through a lot...
1087
01:10:52,716 --> 01:10:53,815
- I know.
1088
01:10:56,018 --> 01:10:56,818
I heard about it.
1089
01:10:59,855 --> 01:11:00,755
- Jackson told you.
1090
01:11:05,828 --> 01:11:06,828
- You wanna go?
1091
01:11:09,498 --> 01:11:10,999
- Honestly, I'm scared.
1092
01:11:14,937 --> 01:11:16,571
But yeah, yeah, I want to.
1093
01:11:19,008 --> 01:11:20,141
- Me too.
1094
01:11:23,979 --> 01:11:25,046
I'm ready.
1095
01:11:28,517 --> 01:11:29,751
I think we all are.
1096
01:11:34,523 --> 01:11:35,590
I got your back, Glees.
1097
01:11:38,861 --> 01:11:39,994
- I know.
1098
01:11:47,002 --> 01:11:49,937
(weighty instrumental music)
1099
01:12:05,020 --> 01:12:06,788
(blasting)
1100
01:12:14,496 --> 01:12:17,665
(weighty instrumental music)
1101
01:12:34,883 --> 01:12:37,185
(beeping)
1102
01:12:37,187 --> 01:12:38,119
- Clear.
1103
01:12:43,525 --> 01:12:44,992
- You said clear!
- They were sleeping!
1104
01:12:44,994 --> 01:12:46,194
Shoot the damn ray gun!
1105
01:12:46,196 --> 01:12:48,262
(blasting)
1106
01:12:56,672 --> 01:12:58,840
(gunfire)
- Jesus Christ, it's me!
1107
01:12:58,842 --> 01:12:59,574
- Blake?
1108
01:13:01,477 --> 01:13:05,046
(sentimental instrumental music)
1109
01:13:05,048 --> 01:13:06,848
- Where have you been?
1110
01:13:06,850 --> 01:13:08,916
- You! Bastard! Where
the hell did you go?
1111
01:13:08,918 --> 01:13:10,518
- There was five
drones, I panicked.
1112
01:13:10,520 --> 01:13:12,687
- Shh, keep your voices down.
1113
01:13:12,689 --> 01:13:14,789
All army of drones
up that mountain.
1114
01:13:16,125 --> 01:13:16,991
Let's go.
1115
01:13:17,960 --> 01:13:20,962
(slow instrumental music)
1116
01:13:27,503 --> 01:13:29,036
(gunfire)
Take cover!
1117
01:13:29,038 --> 01:13:30,671
- [Gleeson] What the hell?
1118
01:13:34,676 --> 01:13:37,245
- I told you not to
come back, Blake!
1119
01:13:37,247 --> 01:13:39,914
- Chris, what the fuck?
1120
01:13:39,916 --> 01:13:44,018
- Leave, or we'll be
forced to take you down!
1121
01:13:44,020 --> 01:13:45,620
- Dude, your brother's
gone completely sideways!
1122
01:13:45,622 --> 01:13:47,522
- Ugh! What should we do?
1123
01:13:47,524 --> 01:13:50,024
- Okay, so Jackson's
at the rear,
1124
01:13:50,026 --> 01:13:52,026
but they've put themselves
in a narrow spot.
1125
01:13:52,028 --> 01:13:53,995
We split 'em up, we
can narrow the odds.
1126
01:13:53,997 --> 01:13:56,330
Dreyfus, keep 'em occupied
while Gleeson and I flank 'em.
1127
01:13:56,332 --> 01:13:57,932
I'll draw Jackson away.
1128
01:13:57,934 --> 01:13:59,000
You get the drop on
the other three.
1129
01:13:59,002 --> 01:14:00,067
Sound good?
1130
01:14:02,337 --> 01:14:04,672
- Yeah, I guess.
1131
01:14:04,674 --> 01:14:08,109
What are you gonna
do with Jackson?
1132
01:14:08,111 --> 01:14:10,244
- Let me worry about that.
1133
01:14:10,246 --> 01:14:11,379
Ready?
1134
01:14:12,815 --> 01:14:14,081
- Ready.
1135
01:14:14,083 --> 01:14:15,082
- Okay.
1136
01:14:15,084 --> 01:14:16,217
- Cover me?
1137
01:14:17,152 --> 01:14:18,953
- Let's move!
1138
01:14:18,955 --> 01:14:20,688
(gunfire)
1139
01:14:30,532 --> 01:14:33,901
(weighty instrumental music)
1140
01:14:33,903 --> 01:14:35,736
- Lewis, what the
fuck are we doing?
1141
01:14:35,738 --> 01:14:38,072
- I don't know, man,
let's take a look.
1142
01:14:39,675 --> 01:14:41,909
(gunfire)
- Ahh!
1143
01:14:45,147 --> 01:14:46,047
- Hey!
1144
01:14:48,150 --> 01:14:51,118
Guns on the ground both of you!
1145
01:14:52,254 --> 01:14:53,855
- Dreyfus!
1146
01:14:53,857 --> 01:14:57,091
- Hey! You wanna
taste of this, huh?
1147
01:14:57,093 --> 01:14:58,926
Yeah, that's what I thought!
1148
01:15:00,496 --> 01:15:03,631
(weighty instrumental music)
1149
01:15:08,237 --> 01:15:09,971
(yelling)
1150
01:15:11,573 --> 01:15:14,775
(weighty instrumental music)
1151
01:15:49,578 --> 01:15:53,114
(suspenseful instrumental music)
1152
01:16:00,923 --> 01:16:03,858
(splashing)
1153
01:16:03,860 --> 01:16:07,128
(suspenseful instrumental music)
1154
01:16:11,400 --> 01:16:13,067
Hey, Chris!
1155
01:16:13,069 --> 01:16:14,168
Stop!
1156
01:16:20,742 --> 01:16:21,809
It's over, Chris!
1157
01:16:24,279 --> 01:16:26,480
We're continuing the mission!
1158
01:16:26,482 --> 01:16:28,249
- [Chris] You can't
fix this, Blake.
1159
01:16:28,251 --> 01:16:29,450
- We can if we win.
1160
01:16:30,819 --> 01:16:32,153
We can make it right.
1161
01:16:35,357 --> 01:16:36,591
- What's the point?
1162
01:16:38,260 --> 01:16:39,193
I got nothin' left.
1163
01:16:44,166 --> 01:16:45,166
- We got each other.
1164
01:16:48,236 --> 01:16:49,003
We're brothers.
1165
01:16:53,542 --> 01:16:55,409
- I'm not your brother, John.
1166
01:16:57,379 --> 01:16:58,512
I never was.
1167
01:17:08,557 --> 01:17:09,857
- No!
1168
01:17:09,859 --> 01:17:11,926
(gunfire)
No!
1169
01:17:15,664 --> 01:17:18,899
(pensive instrumental music)
1170
01:17:29,878 --> 01:17:33,114
(gunfire)
(pensive instrumental music)
1171
01:17:57,372 --> 01:17:59,240
- Get back! Get back!
1172
01:17:59,242 --> 01:18:00,341
- Go, go, go, go!
1173
01:18:00,343 --> 01:18:02,076
(yelling)
1174
01:18:03,345 --> 01:18:05,146
(blasting)
1175
01:18:06,882 --> 01:18:08,315
- Hey, snap out of it!
1176
01:18:08,317 --> 01:18:10,017
You're in command!
1177
01:18:10,019 --> 01:18:14,021
(weighty instrumental music)
1178
01:18:14,023 --> 01:18:14,755
- Okay!
1179
01:18:20,295 --> 01:18:21,929
Run back to the river!
1180
01:18:21,931 --> 01:18:25,066
Hutchins, Dreyfus, we're
holdin' the rear. Go!
1181
01:18:25,068 --> 01:18:29,370
(suspenseful instrumental music)
1182
01:18:29,372 --> 01:18:31,338
(gunfire)
1183
01:18:35,377 --> 01:18:37,445
(blasting)
1184
01:18:40,115 --> 01:18:41,248
- No!
1185
01:18:42,184 --> 01:18:43,284
- Go, go!
1186
01:18:44,186 --> 01:18:46,020
Go!
1187
01:18:46,022 --> 01:18:49,223
(weighty instrumental music)
1188
01:18:55,964 --> 01:18:58,265
- Where's Hutchins?
1189
01:18:58,267 --> 01:18:59,600
- He didn't make it.
1190
01:18:59,602 --> 01:19:00,735
- Aw, shit.
1191
01:19:02,237 --> 01:19:04,438
- So, what now?
1192
01:19:04,440 --> 01:19:06,040
There are gonna be drones
swarming all around
1193
01:19:06,042 --> 01:19:07,274
us any minute.
1194
01:19:07,276 --> 01:19:09,110
- I don't care how
many drones there are.
1195
01:19:09,112 --> 01:19:10,811
We finish the damn mission!
1196
01:19:14,583 --> 01:19:16,751
- Gleeson, you've
seen this thing
1197
01:19:16,753 --> 01:19:19,320
we're supposed to
take out, right?
1198
01:19:19,322 --> 01:19:22,523
- Well, I haven't seen
it, but I know it's there.
1199
01:19:22,525 --> 01:19:24,692
It's heavily guarded,
1200
01:19:24,694 --> 01:19:26,560
and we'll have to take
down the barrier,
1201
01:19:26,562 --> 01:19:28,028
so I can find a way inside.
1202
01:19:29,364 --> 01:19:31,031
- No, I'm taking the bomb.
1203
01:19:33,702 --> 01:19:34,835
- Blake...
1204
01:19:37,339 --> 01:19:40,541
That's a thermonuclear
devise on your back.
1205
01:19:40,543 --> 01:19:41,942
Do you know how to use it?
1206
01:19:45,113 --> 01:19:47,782
- If it fucks up, do
you know how to fix it?
1207
01:19:51,153 --> 01:19:52,253
Right, so...
1208
01:19:54,489 --> 01:19:57,191
I'll take it inside.
1209
01:19:57,193 --> 01:20:01,228
You guys cover me, so that
nothing shoots me in the back.
1210
01:20:01,230 --> 01:20:04,431
(weighty instrumental music)
1211
01:20:08,670 --> 01:20:10,404
We all knew this was coming.
1212
01:20:14,676 --> 01:20:15,576
- Fine.
1213
01:20:18,880 --> 01:20:20,581
Think you could carry this?
1214
01:20:22,350 --> 01:20:23,417
- Guess I'll have to.
1215
01:20:27,189 --> 01:20:28,289
Jesus Christ!
1216
01:20:29,658 --> 01:20:31,892
- We'll cover you
from both sides.
1217
01:20:31,894 --> 01:20:34,395
You take that thing
straight up the center.
1218
01:20:34,397 --> 01:20:35,763
Drop it on their lap.
1219
01:20:38,700 --> 01:20:40,100
- Seems simple enough.
1220
01:20:47,008 --> 01:20:48,509
- You two, you onboard?
1221
01:20:51,279 --> 01:20:53,280
You're gonna help
us finish this.
1222
01:20:55,450 --> 01:20:56,851
- Do we have a choice?
1223
01:20:58,687 --> 01:20:59,787
- No, you don't.
1224
01:21:02,424 --> 01:21:03,557
Let's move.
1225
01:21:04,593 --> 01:21:07,795
(weighty instrumental music)
1226
01:21:23,578 --> 01:21:27,181
(suspenseful instrumental music)
1227
01:22:16,631 --> 01:22:17,498
- Are you ready?
1228
01:22:20,368 --> 01:22:21,101
- Ready.
1229
01:22:23,505 --> 01:22:26,440
We'll dock 'em nonetheless.
1230
01:22:26,442 --> 01:22:27,608
- Light 'em up.
1231
01:22:27,610 --> 01:22:28,509
(gunfire)
1232
01:22:28,511 --> 01:22:30,377
- Now.
1233
01:22:30,379 --> 01:22:32,246
(gunfire)
1234
01:22:44,993 --> 01:22:47,061
(blasting)
1235
01:22:51,700 --> 01:22:53,467
(crashing)
1236
01:22:55,670 --> 01:22:58,839
(weighty instrumental music)
1237
01:23:04,879 --> 01:23:06,280
- Gleeson, take cover!
1238
01:23:09,184 --> 01:23:10,718
- So, we're breaking
radio silence now?
1239
01:23:10,720 --> 01:23:11,719
- They know we're here.
1240
01:23:11,721 --> 01:23:14,021
Keep 'em off Gleeson!
1241
01:23:14,023 --> 01:23:15,656
- Short bursts!
Focus on the rear!
1242
01:23:15,658 --> 01:23:17,024
Try to thin their numbers.
1243
01:23:17,026 --> 01:23:18,192
You go that way,
I'll go this way!
1244
01:23:18,194 --> 01:23:20,761
We hit 'em on five!
1245
01:23:20,763 --> 01:23:23,998
(weighty instrumental music)
(gunfire)
1246
01:23:27,702 --> 01:23:29,370
- You're hit!
1247
01:23:29,372 --> 01:23:31,839
(gunfire)
1248
01:23:31,841 --> 01:23:33,574
- Moving position to three!
1249
01:23:35,910 --> 01:23:39,146
(gunfire)
(weighty instrumental music)
1250
01:23:46,488 --> 01:23:48,422
Lewis, Docker,
what's your status?
1251
01:23:50,492 --> 01:23:51,525
Fuck!
1252
01:23:51,527 --> 01:23:52,526
- Here take this!
1253
01:23:52,528 --> 01:23:53,594
You know what to do!
1254
01:23:53,596 --> 01:23:54,328
Dreyfus!
1255
01:23:56,698 --> 01:23:59,933
(gunfire)
(weighty instrumental music)
1256
01:24:03,605 --> 01:24:05,439
(blasting)
1257
01:24:09,778 --> 01:24:13,414
(gunfire)
(blasting)
1258
01:24:15,784 --> 01:24:17,618
(gunfire)
1259
01:24:20,088 --> 01:24:23,090
(slow instrumental music)
1260
01:24:30,865 --> 01:24:31,999
- I'm good.
1261
01:24:34,269 --> 01:24:37,271
(slow instrumental music)
1262
01:25:12,040 --> 01:25:13,340
You gotta get clear.
1263
01:25:17,345 --> 01:25:19,613
There's no point both
of us going down.
1264
01:25:22,684 --> 01:25:23,584
- I'm not leaving.
1265
01:25:27,822 --> 01:25:30,390
I'll make sure nothin'
comes in after you.
1266
01:25:32,393 --> 01:25:35,395
(slow instrumental music)
1267
01:25:39,601 --> 01:25:40,767
- Okay, John.
1268
01:25:42,737 --> 01:25:43,670
Thanks.
1269
01:25:48,042 --> 01:25:51,245
(weighty instrumental music)
1270
01:26:01,523 --> 01:26:02,256
- Over.
1271
01:26:06,327 --> 01:26:09,463
(weighty instrumental music)
1272
01:26:49,437 --> 01:26:52,539
(pacing instrumental music)
1273
01:26:59,681 --> 01:27:01,481
(blasting)
1274
01:27:06,221 --> 01:27:09,756
(suspenseful instrumental music)
1275
01:27:25,306 --> 01:27:26,940
- Gleason, there's
more drones coming up!
1276
01:27:26,942 --> 01:27:28,475
We're seriously fucked!
1277
01:27:35,583 --> 01:27:39,186
(blasting)
(gunfire)
1278
01:27:42,423 --> 01:27:45,926
(suspenseful instrumental music)
1279
01:28:02,877 --> 01:28:04,411
- Blake! You should go.
1280
01:28:07,015 --> 01:28:08,248
I'm fine, we did it.
1281
01:28:10,952 --> 01:28:12,953
- Set the bomb now!
1282
01:28:12,955 --> 01:28:16,356
(weighty instrumental music)
1283
01:28:16,358 --> 01:28:17,924
- Blake? You're breaking up.
1284
01:28:28,069 --> 01:28:29,803
(gunfire)
1285
01:28:36,711 --> 01:28:40,247
(suspenseful instrumental music)
1286
01:28:43,051 --> 01:28:45,085
(beeping)
1287
01:28:47,021 --> 01:28:49,089
(coughing)
1288
01:28:49,091 --> 01:28:51,258
(blasting)
1289
01:29:05,707 --> 01:29:08,942
(pensive instrumental music)
(blasting)
1290
01:29:58,559 --> 01:30:00,761
- There are no words to
express the gratitude
1291
01:30:00,763 --> 01:30:02,396
felt by our nation for
your contribution
1292
01:30:02,398 --> 01:30:04,698
to the war, Sergeant Blake.
1293
01:30:04,700 --> 01:30:07,100
- We have it to you,
and your fellow Marines
1294
01:30:07,102 --> 01:30:10,203
of the 15th MEU have
exposed key weaknesses
1295
01:30:10,205 --> 01:30:12,973
in the enemy's
military apparatus.
1296
01:30:12,975 --> 01:30:15,609
The United States Armed
Forces are now focusing
1297
01:30:15,611 --> 01:30:18,011
on efforts on taking
out these installations
1298
01:30:18,013 --> 01:30:20,580
wherever we find them.
1299
01:30:20,582 --> 01:30:23,083
- Most importantly, you
have given us hope again,
1300
01:30:23,085 --> 01:30:25,519
Sergeant Blake.
1301
01:30:25,521 --> 01:30:28,188
Your victory on New
Britain has shown the world
1302
01:30:28,190 --> 01:30:30,023
the enemy can be stopped,
1303
01:30:30,025 --> 01:30:33,093
and the tide is finally turning
this long and terrible war.
1304
01:30:34,996 --> 01:30:35,729
- I understand.
1305
01:30:41,068 --> 01:30:45,472
What a great toll a fight
like this has on a marine.
1306
01:30:45,474 --> 01:30:49,042
I think I speak on
behalf of everyone here
1307
01:30:49,044 --> 01:30:53,013
when I say that you've earned
a long break from active duty.
1308
01:30:53,015 --> 01:30:54,848
- On your return, we'd
like to offer you a post
1309
01:30:54,850 --> 01:30:57,851
in Pacific Fleet
headquarters in Hawaii.
1310
01:30:57,853 --> 01:31:00,520
I'm sure your first time
experience of enemy technology
1311
01:31:00,522 --> 01:31:02,189
will be highly valued there.
1312
01:31:02,191 --> 01:31:05,192
- Mai Tais and surfing.
1313
01:31:05,194 --> 01:31:08,161
Not a bad ending for a
tour of the South Pacific,
1314
01:31:08,163 --> 01:31:09,896
right Sergeant?
1315
01:31:11,165 --> 01:31:14,468
(distorted instrumental music)
1316
01:31:16,204 --> 01:31:19,773
(sentimental instrumental music)
1317
01:31:22,210 --> 01:31:23,844
- I wanna go back.
1318
01:31:23,846 --> 01:31:24,911
- I'm sorry?
1319
01:31:28,683 --> 01:31:31,017
- To the frontline.
1320
01:31:31,019 --> 01:31:34,588
(sentimental instrumental music)
1321
01:31:38,192 --> 01:31:39,759
That's where I'm needed.
1322
01:31:43,064 --> 01:31:46,266
(pensive instrumental music)
1323
01:32:05,453 --> 01:32:08,688
(blasting)
(weighty instrumental music)
90009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.