All language subtitles for Bad Blood The Movie2016eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,632 --> 00:00:34,299 - Delivers the ball inside. Count even at one. 2 00:00:34,301 --> 00:00:35,701 We are here in the bottom of the seventh. 3 00:00:35,703 --> 00:00:38,303 Wolves enjoying a healthy 7-1 lead on the road. 4 00:00:38,305 --> 00:00:40,039 Scott, it's been like this all series. 5 00:00:40,041 --> 00:00:41,306 - And it's only the latest 6 00:00:41,308 --> 00:00:42,608 in a string of trouble for the frogs, 7 00:00:42,610 --> 00:00:44,410 ever since team captain Mike cabrera 8 00:00:44,412 --> 00:00:46,545 was suspended for steroid use all the way back in march. 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,080 - Yeah. 10 00:00:48,082 --> 00:00:49,815 For any team, much less this one. 11 00:00:49,817 --> 00:00:51,216 Fastball delivered high. 12 00:00:51,218 --> 00:00:53,252 Swung up above foul. Strike two. 13 00:00:53,254 --> 00:00:56,088 You lose a guy like cabrera -- as you mentioned, 14 00:00:56,090 --> 00:00:58,090 a leader in the clubhouse, a leader on the field. 15 00:00:58,092 --> 00:00:59,792 Boys are basically flyin' blind out there without him. 16 00:00:59,794 --> 00:01:01,260 - It's funny. When you look at it, 17 00:01:01,262 --> 00:01:03,228 their last 17 games, they lost 15. 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,563 - That's not funny. - And you know 19 00:01:04,565 --> 00:01:06,398 what's even scarier than that? - What is? 20 00:01:06,400 --> 00:01:09,568 - Is, in those games, they only scored 19 runs. 21 00:01:09,570 --> 00:01:11,703 - That averages out to 1.26 runs per game 22 00:01:11,705 --> 00:01:13,639 down here at the stat sheet. 23 00:01:13,641 --> 00:01:15,140 That's just not where you want to be. 24 00:01:35,528 --> 00:01:38,230 - The following message has been transmitted 25 00:01:38,232 --> 00:01:41,834 at the request of the drayton county police department. 26 00:01:41,836 --> 00:01:43,469 An escape has occurred 27 00:01:43,471 --> 00:01:46,672 from the drayton county correctional facility. 28 00:01:46,674 --> 00:01:50,542 One subject, mark beltran has escaped. 29 00:01:50,544 --> 00:01:53,145 He is described as a white male, 30 00:01:53,147 --> 00:01:55,481 5 feet, 11 inches tall. 31 00:01:55,483 --> 00:01:59,184 He has blue eyes and light brown shoulder-length hair. 32 00:01:59,186 --> 00:02:02,788 The subject was last seen wearing an orange jumpsuit. 33 00:02:02,790 --> 00:02:05,757 He should be considered armed and dangerous. 34 00:02:18,638 --> 00:02:20,772 - I don't know. Why does it matter? 35 00:02:51,572 --> 00:02:52,838 - Well, I think it's wonderful 36 00:02:52,840 --> 00:02:55,307 that you're taking this time off. 37 00:02:55,309 --> 00:02:57,209 I really do. 38 00:02:57,211 --> 00:02:58,844 It's something that I wish that I had done 39 00:02:58,846 --> 00:03:00,512 when I was your age. 40 00:03:04,217 --> 00:03:05,784 Victoria? 41 00:03:05,786 --> 00:03:07,653 - Uh, 42 00:03:07,655 --> 00:03:10,455 yeah, uh, it's great. 43 00:03:10,457 --> 00:03:12,457 - Well, it's good to have you home, honey. 44 00:03:20,567 --> 00:03:22,601 - You plan on going back next semester? 45 00:03:24,671 --> 00:03:27,539 Or is it gonna take longer than that to "find yourself" 46 00:03:27,541 --> 00:03:29,708 or whatever it is that's happening here? 47 00:03:36,349 --> 00:03:37,849 Don't look at me. 48 00:04:19,525 --> 00:04:20,726 - You don't know that! 49 00:04:20,728 --> 00:04:22,628 - Oh, I've watched enough daytime TV 50 00:04:22,630 --> 00:04:24,496 to know a junkie when I see one, sweetheart. 51 00:04:24,498 --> 00:04:26,531 - Shh! She'll hear you! - Good! 52 00:04:26,533 --> 00:04:29,635 Let her hear! I want her to hear! 53 00:04:29,637 --> 00:04:31,870 - Look, you just need to give her some time. 54 00:04:31,872 --> 00:04:34,439 That's all it is! This is new to her! 55 00:04:34,441 --> 00:04:36,808 I mean, hell, it's new to me, too! 56 00:04:36,810 --> 00:04:39,911 After Michael passed -- - oh, enough already! 57 00:04:39,913 --> 00:04:42,581 That was almost 2 years ago! 58 00:04:42,583 --> 00:04:45,617 It's time she moved past that. 59 00:04:45,619 --> 00:04:47,386 You have. 60 00:04:47,388 --> 00:04:49,888 - Look, Wade, I love you. 61 00:04:49,890 --> 00:04:52,858 We just need some time to adjust. 62 00:04:52,860 --> 00:04:55,327 That's all it is. 63 00:04:55,329 --> 00:04:57,496 Look, I know her. 64 00:04:57,498 --> 00:04:59,398 She will come around eventually. 65 00:04:59,400 --> 00:05:04,069 She's just never dealt well with change. 66 00:05:04,071 --> 00:05:07,739 - Change is all there is, Lillian. 67 00:05:07,741 --> 00:05:10,942 Hell, Wade Jr.'s, what, 10, 12 years old. 68 00:05:10,944 --> 00:05:13,845 He's already been through four mothers in his lifetime. 69 00:05:16,016 --> 00:05:18,684 Victoria could learn a thing or two from him. 70 00:05:25,559 --> 00:05:27,059 - What are you doing? 71 00:05:27,061 --> 00:05:28,860 - Holy shit! 72 00:05:28,862 --> 00:05:30,929 Junior, don't do that. 73 00:05:30,931 --> 00:05:33,865 - Where are you going? - Shut up. Keep your voice down. 74 00:05:33,867 --> 00:05:36,001 Where are you going? 75 00:05:36,003 --> 00:05:37,903 - Nowhere. What are you doing out of bed? 76 00:05:37,905 --> 00:05:40,405 - Got hungry. - Shh, shh! 77 00:05:40,407 --> 00:05:42,107 - Got hungry. Does my dad know 78 00:05:42,109 --> 00:05:44,076 you're taking his car nowhere? 79 00:05:44,078 --> 00:05:46,978 - Okay. No, and he can't find out. 80 00:05:49,782 --> 00:05:54,419 You keep full-sized candy bars in the house? 81 00:05:54,421 --> 00:05:55,954 Okay. Please, junior, 82 00:05:55,956 --> 00:05:58,490 just promise me that you won't say anything to them. 83 00:05:58,492 --> 00:06:00,692 They think that I'm sleeping. 84 00:06:00,694 --> 00:06:02,527 Please, just do me this one favor. 85 00:06:02,529 --> 00:06:05,497 And I swear I will never ask you for anything 86 00:06:05,499 --> 00:06:07,799 ever again. 87 00:06:07,801 --> 00:06:11,670 Promise me, shit head. 88 00:06:11,672 --> 00:06:14,673 - Okay. 89 00:06:14,675 --> 00:06:17,075 - Thank you. I mean it. 90 00:07:06,959 --> 00:07:09,561 - Shit. Shit. Shit. Shit. 91 00:07:09,563 --> 00:07:13,064 Damn it, junior. 92 00:07:13,066 --> 00:07:14,766 - Victoria! 93 00:07:18,137 --> 00:07:22,040 - Shit. Shit. 94 00:07:22,042 --> 00:07:23,508 Shit. 95 00:07:26,013 --> 00:07:28,747 - Get back here with my car! 96 00:07:28,749 --> 00:07:30,682 Victoria, where are you going? 97 00:07:30,684 --> 00:07:32,517 Victoria! 98 00:07:36,489 --> 00:07:39,224 Son of a bitch. God damn it. 99 00:07:50,803 --> 00:07:52,571 - What are you doing, Wade? 100 00:07:57,544 --> 00:07:58,844 - 911, what is your emergency? 101 00:07:58,846 --> 00:08:00,512 - Yes, I need to report a stolen vehicle. 102 00:08:00,514 --> 00:08:02,747 - Okay, sir. - No, Wade. Please, no. 103 00:08:02,749 --> 00:08:05,851 - Is there a medical emergency or violent crime in progress? 104 00:08:05,853 --> 00:08:07,752 - No. Like I said, my car was stolen. 105 00:08:07,754 --> 00:08:08,987 And I want it back. 106 00:08:08,989 --> 00:08:10,989 - All on-duty officers in your area 107 00:08:10,991 --> 00:08:13,492 have been diverted from their regular patrols. 108 00:08:13,494 --> 00:08:14,993 - The hell are you talking about? 109 00:08:14,995 --> 00:08:16,995 - Due to the non-emergency nature of the incident, 110 00:08:16,997 --> 00:08:20,131 I will be unable to dispatch any units at this time. 111 00:08:20,133 --> 00:08:21,766 If you give me your name, address, 112 00:08:21,768 --> 00:08:23,702 vehicle description, and location of the theft, 113 00:08:23,704 --> 00:08:25,270 we will have an officer follow up with you 114 00:08:25,272 --> 00:08:28,273 as soon as we are able to do so, sir. 115 00:08:28,275 --> 00:08:30,275 Are you able to provide -- 116 00:08:33,513 --> 00:08:35,647 - thank you. 117 00:09:20,660 --> 00:09:22,694 Hey! - What? 118 00:09:22,696 --> 00:09:27,566 Uh, uh, yeah, I will be. - You better. 119 00:09:27,568 --> 00:09:28,600 It's not like we haven't seen you 120 00:09:28,602 --> 00:09:30,936 in almost a year or anything. 121 00:09:34,341 --> 00:09:36,274 - Shit. I have to get gas. 122 00:09:36,276 --> 00:09:39,110 - We're gonna be late. - Do you have any money? 123 00:09:39,112 --> 00:09:41,980 - Not for gas. 124 00:09:41,982 --> 00:09:43,682 - Uh, check the wallet. 125 00:09:47,153 --> 00:09:50,689 - Wade worthington, platinum. 126 00:09:50,691 --> 00:09:52,991 All right, lil. Now it's all comin' together. 127 00:10:08,241 --> 00:10:11,776 - Need anything? - Uh, yeah. 128 00:10:11,778 --> 00:10:13,812 A-ask him to put $20 on three. 129 00:10:15,816 --> 00:10:17,349 - Turning to tonight's top story, 130 00:10:17,351 --> 00:10:19,784 we have breaking news regarding the prison escape 131 00:10:19,786 --> 00:10:23,755 that has all of the greater drayton area on high alert. 132 00:10:23,757 --> 00:10:25,256 Police have now released the identity 133 00:10:25,258 --> 00:10:27,158 of the alleged escapee, 134 00:10:27,160 --> 00:10:30,862 none other than dit murderer Dr. mark beltran. 135 00:10:30,864 --> 00:10:33,098 Beltran was awaiting trial... 136 00:10:33,100 --> 00:10:34,733 - ...for multiple homicides 137 00:10:34,735 --> 00:10:37,335 committed on dit campus last month. 138 00:10:37,337 --> 00:10:40,038 For more on this evolving story, we go live... 139 00:10:46,112 --> 00:10:47,812 - And 20 bucks on two. 140 00:10:47,814 --> 00:10:50,382 - And he was being transported to the medical wing, 141 00:10:50,384 --> 00:10:54,919 where he managed to escape the maximum-security facility. 142 00:10:54,921 --> 00:10:56,755 - Look, I can call him if you want. 143 00:10:56,757 --> 00:10:59,257 But he got pissed last time. 144 00:11:14,273 --> 00:11:16,408 - Should've gone through. 145 00:11:16,410 --> 00:11:18,143 - Uh, yeah, I got it. 146 00:11:21,147 --> 00:11:23,882 - In his wake, seven confirmed dead, 147 00:11:23,884 --> 00:11:27,185 four inmates, three police officers, 148 00:11:27,187 --> 00:11:29,454 among them warden Henry Burke. 149 00:11:29,456 --> 00:11:32,123 Police do not know how he was able to escape. 150 00:11:32,125 --> 00:11:34,192 And they don't know where he is headed next. 151 00:11:34,194 --> 00:11:35,727 Beltran was complaining of... 152 00:11:35,729 --> 00:11:37,429 - I swear to god, if we miss this party 153 00:11:37,431 --> 00:11:38,897 and I hear that Ryan was there 154 00:11:38,899 --> 00:11:41,900 and he -- 155 00:11:45,105 --> 00:11:46,905 - Kelly? 156 00:12:03,956 --> 00:12:05,056 - Shit. 157 00:14:19,491 --> 00:14:22,460 First pitch is at 8:05. 158 00:14:22,462 --> 00:14:25,597 Matt is facing off against three-time...Winner Tim frank, 159 00:14:25,599 --> 00:14:28,233 who's been nearly unstoppable this season, 160 00:14:28,235 --> 00:14:31,603 with a era of 192 in his last 22 starts. 161 00:14:31,605 --> 00:14:33,304 And the pressure's on. 162 00:14:33,306 --> 00:14:35,173 Everything's on the line. 163 00:14:35,175 --> 00:14:37,075 Frogs lose, their playoff hopes are gone. 164 00:14:37,077 --> 00:14:38,543 If they win, 165 00:14:38,545 --> 00:14:40,411 still not much hope for a playoff run. 166 00:14:40,413 --> 00:14:42,981 But, hey, something to be said for chance. 167 00:15:01,233 --> 00:15:04,402 The car was found off of 141. 168 00:15:04,404 --> 00:15:06,037 Why, all of a sudden, 169 00:15:06,039 --> 00:15:08,573 are we focusing back on this gas station again? 170 00:15:08,575 --> 00:15:12,277 The cops cleared it and moved on. 171 00:15:12,279 --> 00:15:15,013 - I'm just doing my job, Wade. 172 00:15:15,015 --> 00:15:18,549 That means exhausting all leads. 173 00:15:18,551 --> 00:15:22,186 I have a contact over at secure com who owes me a couple favors. 174 00:15:22,188 --> 00:15:23,922 And I was able to get my hands on a copy 175 00:15:23,924 --> 00:15:26,291 of the security system maintenance logs. 176 00:15:26,293 --> 00:15:30,361 Going through those dates, a pattern emerged. 177 00:15:30,363 --> 00:15:33,564 The security system for the texaco on Collier 178 00:15:33,566 --> 00:15:35,366 is conveniently out of order 179 00:15:35,368 --> 00:15:38,102 every full moon for almost a year. 180 00:15:38,104 --> 00:15:39,337 - Why the hell would the moon 181 00:15:39,339 --> 00:15:42,573 have anything to do with anything? 182 00:15:42,575 --> 00:15:44,275 Christ's sake... 183 00:15:58,191 --> 00:16:00,058 Hello? 184 00:16:00,060 --> 00:16:02,360 Are you on the fucking moon right now? 185 00:16:02,362 --> 00:16:05,530 What the hell are you talking about, stensland? 186 00:16:05,532 --> 00:16:09,300 - Let me finish, please, waderick. 187 00:16:13,605 --> 00:16:15,440 Thank you. 188 00:16:15,442 --> 00:16:18,042 That station attendant has somethin' he doesn't want seen. 189 00:16:18,044 --> 00:16:21,713 And, whatever it is, it only happens on a full moon. 190 00:16:21,715 --> 00:16:24,515 So I looked into him. 191 00:16:28,220 --> 00:16:32,090 - Munson scholar at dit medical, 192 00:16:32,092 --> 00:16:34,993 recipient of the torrence research Grant? 193 00:16:34,995 --> 00:16:38,463 Uh, uh, uh, what's a guy with this kind of pedigree doing 194 00:16:38,465 --> 00:16:42,033 working as a gas station attendant down in drayton? 195 00:16:42,035 --> 00:16:45,636 I mean, uh, he could be saving the world. 196 00:16:45,638 --> 00:16:49,374 - He got expelled from dit a year after it was alleged 197 00:16:49,376 --> 00:16:52,276 he and his partner were using Grant money to manufacture 198 00:16:52,278 --> 00:16:56,314 designer street drugs using university lab equipment, 199 00:16:56,316 --> 00:17:00,018 hard I.V. Stuff. 200 00:17:00,020 --> 00:17:01,652 Now, I don't want to alarm you. 201 00:17:01,654 --> 00:17:05,223 But I think it's important you know who his associate was. 202 00:17:07,393 --> 00:17:09,460 - Who? 203 00:17:09,462 --> 00:17:13,131 - Dr. mark beltran. 204 00:17:13,133 --> 00:17:16,200 - Who? - The dit murderer. 205 00:17:18,804 --> 00:17:21,239 - As I'm sure you're aware, 206 00:17:21,241 --> 00:17:25,410 he somehow managed to escape from a maximum-security prison 207 00:17:25,412 --> 00:17:27,245 the same night Victoria went missing. 208 00:17:27,247 --> 00:17:28,746 It must've taken a heroic dose 209 00:17:28,748 --> 00:17:31,082 of whatever it was he was cookin' up there, 210 00:17:31,084 --> 00:17:35,053 because he ripped five people to shreds -- 211 00:17:35,055 --> 00:17:38,489 real gruesome business. 212 00:17:38,491 --> 00:17:41,526 - You don't think that, uh, uh, he... 213 00:17:41,528 --> 00:17:43,361 - No, there's no reason to assume the worst. 214 00:17:43,363 --> 00:17:45,263 We haven't found a body yet. 215 00:17:45,265 --> 00:17:47,498 - Yet? 216 00:17:47,500 --> 00:17:50,668 Wade? - Oh, very good. 217 00:17:50,670 --> 00:17:52,303 Well done, Paul. 218 00:17:52,305 --> 00:17:56,507 You really do have a light touch, don't you? 219 00:17:56,509 --> 00:17:59,477 - Tomorrow night is a full moon. - Oh, again with the moon. 220 00:17:59,479 --> 00:18:02,246 For Christ's sake, stensland, i am paying you a lot of money. 221 00:18:02,248 --> 00:18:05,316 And all you are bring back to us in return is bullshit, 222 00:18:05,318 --> 00:18:06,717 nothing but -- 223 00:18:11,356 --> 00:18:15,226 - now, if Victoria is somehow involved in this, 224 00:18:15,228 --> 00:18:17,829 I believe tomorrow is our best chance of finding her. 225 00:18:17,831 --> 00:18:22,300 But, for that to happen, we need to work together. 226 00:18:22,302 --> 00:18:25,403 That means I need 100% honesty from both of you. 227 00:18:28,607 --> 00:18:30,608 Do you think Victoria was using drugs? 228 00:18:30,610 --> 00:18:32,743 - No. - Yes. 229 00:19:59,531 --> 00:20:01,899 - You're close. 230 00:20:11,410 --> 00:20:14,445 - Sorry. Uh -- - nature called. 231 00:20:45,877 --> 00:20:49,647 - Little light reading, huh? 232 00:20:49,649 --> 00:20:51,515 You in school? 233 00:20:51,517 --> 00:20:53,818 - Not this year. 234 00:20:53,820 --> 00:20:55,686 - Huh. 235 00:20:55,688 --> 00:20:57,588 Just for fun then, huh? 236 00:20:59,658 --> 00:21:02,293 - There anything else I can help you with? 237 00:21:15,841 --> 00:21:19,343 Excuse me? 238 00:21:19,345 --> 00:21:21,545 - No, no, that's it. 239 00:21:24,916 --> 00:21:26,684 You have a good day, huh? 240 00:21:40,399 --> 00:21:42,333 - Come on, man. 241 00:21:56,648 --> 00:21:58,549 Fuckin' dick. 242 00:22:31,450 --> 00:22:33,417 - Shit. 243 00:22:46,998 --> 00:22:48,432 Shit. 244 00:23:02,714 --> 00:23:04,515 - Oh, so that's how it's gonna be? 245 00:23:04,517 --> 00:23:06,684 You sucker-punch and drug me and think you can just come back 246 00:23:06,686 --> 00:23:08,052 when it's that time of the month, 247 00:23:08,054 --> 00:23:09,620 and everything is gonna be perfectly fine? 248 00:23:09,622 --> 00:23:12,123 - Just don't. 249 00:23:12,125 --> 00:23:13,991 Just give it to me. 250 00:23:30,842 --> 00:23:33,444 - I think I've made a breakthrough, Victoria. 251 00:23:33,446 --> 00:23:37,081 - What are you talking about? 252 00:23:37,083 --> 00:23:39,884 - I was right. Her mutated spleen 253 00:23:39,886 --> 00:23:43,020 was destroying the infected blood cells in her stream. 254 00:23:43,022 --> 00:23:44,522 By the time it would reach her lymph nodes, 255 00:23:44,524 --> 00:23:46,624 it may as well have been water. 256 00:23:46,626 --> 00:23:48,592 But that's why the compound hasn't been effective 257 00:23:48,594 --> 00:23:50,594 as a long-term treatment. 258 00:23:50,596 --> 00:23:53,531 The coding happens during the first transformative cycle. 259 00:23:53,533 --> 00:23:56,100 So, if I can find a way to isolate the antibodies 260 00:23:56,102 --> 00:23:57,668 in an "l"-positive specimen 261 00:23:57,670 --> 00:24:00,538 before it goes through that first cycle -- 262 00:24:00,540 --> 00:24:02,873 of course, I won't know for sure until tonight. 263 00:24:02,875 --> 00:24:07,011 But I may have a shot at synthesizing an antidote, 264 00:24:07,013 --> 00:24:11,849 somethin' that doesn't just spot-treat the symptoms. 265 00:24:11,851 --> 00:24:14,552 Talking about the cure, Victoria. 266 00:24:14,554 --> 00:24:16,687 - A cure for what? 267 00:24:16,689 --> 00:24:19,223 I-i mean, do you even know what attacked me? 268 00:24:19,225 --> 00:24:21,559 Do you have any idea what's inside of us 269 00:24:21,561 --> 00:24:23,928 or where it came from? 270 00:24:23,930 --> 00:24:25,796 How can you expect to cure something 271 00:24:25,798 --> 00:24:28,699 if you don't even know what it is? 272 00:24:49,154 --> 00:24:51,822 - God damn. 273 00:26:52,677 --> 00:26:54,912 Victoria Miller. 274 00:26:54,914 --> 00:26:57,214 Victoria, my name is Paul stensland. 275 00:26:57,216 --> 00:26:59,183 I'm an independent private investigator 276 00:26:59,185 --> 00:27:01,752 hired by your parents and the parents of Kelly McLaughlin 277 00:27:01,754 --> 00:27:04,388 to investigate your disappearance July 26th. 278 00:27:04,390 --> 00:27:06,390 I need you to come with -- 279 00:28:42,420 --> 00:28:46,724 what's your relationship to the gas station attendant? 280 00:28:46,726 --> 00:28:50,094 I ask because you two, uh, seem familiar. 281 00:28:53,364 --> 00:28:55,499 It's the one place you keep going back to. 282 00:29:04,509 --> 00:29:06,376 Look, I am trying to help you. 283 00:29:06,378 --> 00:29:08,212 Wouldn't hurt you to cooperate just -- 284 00:29:08,214 --> 00:29:11,849 - the most hated teams in the division, maybe even the league. 285 00:29:11,851 --> 00:29:13,784 They're still in it. And, if they win tonight, 286 00:29:13,786 --> 00:29:15,486 they'll have a shot at a playoff run. 287 00:29:15,488 --> 00:29:18,388 But, if they lose, well, that's all she wrote for this season. 288 00:29:21,093 --> 00:29:23,193 - 10 till the top of the hour. This is Scott rue 289 00:29:23,195 --> 00:29:25,896 with your drive-time sports talk on A.M. 790 the bench. 290 00:29:25,898 --> 00:29:27,765 - Call in if you want to talk frog ball. 291 00:29:27,767 --> 00:29:30,033 800-frg-talk. 292 00:29:30,035 --> 00:29:32,936 Caller Jim from denwood. Jim, what's eatin' you, man? 293 00:29:32,938 --> 00:29:35,038 - Yeah. Longtime listener, first-time caller. 294 00:29:35,040 --> 00:29:37,141 - Good to have you on the bench. What's on your mind? 295 00:30:02,400 --> 00:30:04,134 - But, yes, the player suspension definitely 296 00:30:04,136 --> 00:30:06,103 threw a wrench in the gears for the frogs this year. 297 00:30:06,105 --> 00:30:07,805 - Yeah, but, Scott, his numbers beforehand 298 00:30:07,807 --> 00:30:09,173 just really wasn't even all that hot. 299 00:30:09,175 --> 00:30:10,841 He's a bum. He should've never -- 300 00:30:10,843 --> 00:30:12,276 - well, it's tough, because we are talking about 301 00:30:12,278 --> 00:30:14,211 one of the greatest players of the new era. 302 00:30:14,213 --> 00:30:16,246 But if the season ends tonight, i might have to agree with you. 303 00:30:16,248 --> 00:30:17,581 And it's unfortunate that his legacy 304 00:30:17,583 --> 00:30:19,950 will be accompanied by an asterisk. 305 00:30:31,396 --> 00:30:33,931 - You saw what it did when left unchecked. 306 00:30:33,933 --> 00:30:37,334 But you pushed and you pushed anyway. 307 00:30:37,336 --> 00:30:39,336 It was different when it was just us. 308 00:30:39,338 --> 00:30:41,238 But now more people are dead. 309 00:30:41,240 --> 00:30:43,607 A young girl is infected, and i don't have the heart to tell her 310 00:30:43,609 --> 00:30:46,176 that we are responsible. 311 00:30:46,178 --> 00:30:47,878 That's on you. 312 00:30:49,515 --> 00:30:51,381 Please. 313 00:30:54,219 --> 00:30:56,220 - Fuck you. 314 00:31:15,073 --> 00:31:18,108 - Landers, who is that man outside? 315 00:31:18,110 --> 00:31:19,509 - Clyde. 316 00:31:19,511 --> 00:31:21,979 - Clyde? The gardener? 317 00:31:21,981 --> 00:31:23,614 Who gardens at night? 318 00:31:23,616 --> 00:31:26,550 - Clyde the gardener works for me now, all right? 319 00:31:26,552 --> 00:31:29,519 There's nothing you can do. 320 00:31:29,521 --> 00:31:32,122 You're powerless. 321 00:31:34,559 --> 00:31:38,028 But don't take it personally, Murphy. 322 00:31:38,030 --> 00:31:40,397 If it's any consolation, 323 00:31:40,399 --> 00:31:43,233 I couldn't have done it without you. 324 00:31:43,235 --> 00:31:44,601 - Thanks. 325 00:31:56,180 --> 00:31:57,981 - Who sold it to her? 326 00:31:57,983 --> 00:31:59,449 - That's still under investigation. 327 00:31:59,451 --> 00:32:00,684 I can't tell you that. 328 00:32:00,686 --> 00:32:02,452 - You can't tell me much, can you? 329 00:32:02,454 --> 00:32:04,254 - Well, what I can tell you 330 00:32:04,256 --> 00:32:07,291 is not a lot of 17-year-old girls disappear for a month 331 00:32:07,293 --> 00:32:09,426 and come back in one piece. 332 00:32:09,428 --> 00:32:12,129 And right now, that's what you need to be concerned about. 333 00:32:16,401 --> 00:32:18,535 - Did she use today? 334 00:32:18,537 --> 00:32:21,271 - Mm, if she did, she hid it well. 335 00:32:21,273 --> 00:32:22,639 I tailed her from the gas station, 336 00:32:22,641 --> 00:32:25,175 and she hasn't been out of my sight since. 337 00:32:27,178 --> 00:32:31,281 Wade, this is powerful stuff. 338 00:32:31,283 --> 00:32:34,217 I was a cop for 15 years, and i never saw anything like it. 339 00:32:36,487 --> 00:32:39,990 Her withdrawal could be severe. 340 00:32:39,992 --> 00:32:44,127 You and Lillian need to be prepared for that. 341 00:32:44,129 --> 00:32:46,697 - Where is it? 342 00:33:05,183 --> 00:33:08,752 - Victoria? 343 00:33:08,754 --> 00:33:11,121 Why did you run away from us? 344 00:33:13,658 --> 00:33:15,692 Don't you know how much that hurt me? 345 00:33:19,364 --> 00:33:21,999 If it's... 346 00:33:22,001 --> 00:33:24,401 Drugs or... 347 00:33:24,403 --> 00:33:27,738 Something, 348 00:33:27,740 --> 00:33:31,575 we can get you help. 349 00:33:31,577 --> 00:33:34,644 You just have to please talk to me. 350 00:33:34,646 --> 00:33:36,747 - You don't understand. 351 00:33:38,716 --> 00:33:42,619 - You'd be surprised, Victoria. 352 00:33:42,621 --> 00:33:46,390 I've been through a lot of things in my life, 353 00:33:46,392 --> 00:33:48,625 some things that you might not believe. 354 00:33:54,265 --> 00:33:56,666 - Not like this. 355 00:34:39,644 --> 00:34:41,711 - Please. Untie me. 356 00:34:41,713 --> 00:34:43,513 You -- you have to let me go. 357 00:34:43,515 --> 00:34:45,315 Please, let me go. 358 00:34:45,317 --> 00:34:47,484 God. 359 00:34:47,486 --> 00:34:49,352 Please. 360 00:34:54,625 --> 00:34:56,793 Please. 361 00:35:02,100 --> 00:35:05,168 Please, this table is so uncomfortable. 362 00:35:05,170 --> 00:35:07,104 I've had a Charley horse for like two days. 363 00:35:07,106 --> 00:35:09,406 I just want to stand up. That's all. 364 00:35:21,619 --> 00:35:23,487 - I'm sorry. 365 00:35:25,823 --> 00:35:29,726 The first transformative cycle is very, very unpredictable. 366 00:35:29,728 --> 00:35:31,294 Just got to be cautious. 367 00:35:31,296 --> 00:35:32,762 Nothin' personal. 368 00:35:57,421 --> 00:35:59,489 No. No, no. Wait. 369 00:36:04,362 --> 00:36:08,465 - What was that...Thing? 370 00:36:10,935 --> 00:36:13,503 - I don't know. 371 00:36:13,505 --> 00:36:16,673 An infectious disease of some kind. 372 00:36:16,675 --> 00:36:18,942 Amphibious in nature, from what I can tell, 373 00:36:18,944 --> 00:36:20,377 kind of like rabies 374 00:36:20,379 --> 00:36:23,180 for warm-blooded and cold-blooded animals. 375 00:36:23,182 --> 00:36:25,348 Of course, it's the warm-blooded ones that experience 376 00:36:25,350 --> 00:36:29,553 more of the intense transformative side effects, 377 00:36:29,555 --> 00:36:32,556 though they're both linked to the lunar cycle. 378 00:36:32,558 --> 00:36:35,458 - What, like a fucking werewolf? 379 00:36:35,460 --> 00:36:37,227 - No, not like -- 380 00:36:40,565 --> 00:36:42,933 all right. Yeah. Kind of like a fuckin' werewolf. 381 00:36:42,935 --> 00:36:47,237 But like I said, amphibian. 382 00:36:47,239 --> 00:36:50,373 - You can tell all of that and still not have any idea 383 00:36:50,375 --> 00:36:52,709 what it is or where it came from? 384 00:36:52,711 --> 00:36:54,578 And if you're so smart, what are you doing 385 00:36:54,580 --> 00:36:57,714 working at a fucking gas station in the middle of nowhere? 386 00:36:57,716 --> 00:36:59,950 - That gas station put me through med school. 387 00:36:59,952 --> 00:37:01,918 It's what's keeping the lights on down here, 388 00:37:01,920 --> 00:37:05,989 and that is the only reason your ass is still alive right now. 389 00:37:05,991 --> 00:37:09,626 How 'bout a little courtesy? 390 00:37:09,628 --> 00:37:11,328 - Sorry. 391 00:37:14,899 --> 00:37:16,866 - No. 392 00:37:16,868 --> 00:37:18,635 I don't know what this -- 393 00:37:18,637 --> 00:37:21,338 - frog monster? 394 00:37:21,340 --> 00:37:25,475 - ...is, or why it's happening to us. 395 00:37:25,477 --> 00:37:29,546 What I do know is that I'm going to do whatever I can to stop it. 396 00:37:29,548 --> 00:37:31,615 So I think I may be close. 397 00:37:37,289 --> 00:37:40,023 - God, what is that? - Beautiful, isn't she? 398 00:37:40,025 --> 00:37:42,325 - No, it's disgusting. What's wrong with it? 399 00:37:42,327 --> 00:37:44,561 - Hey, be nice. 400 00:37:44,563 --> 00:37:48,765 This little lady could hold the key to a cure. 401 00:37:48,767 --> 00:37:50,967 But we won't know for sure until next month. 402 00:37:50,969 --> 00:37:53,003 - So what? I come back then 403 00:37:53,005 --> 00:37:55,605 and, like, see if it worked, or -- 404 00:37:55,607 --> 00:37:57,907 - mm, uh, mm, 405 00:37:57,909 --> 00:38:00,543 I'm sorry. I-i can't let you leave. 406 00:38:00,545 --> 00:38:03,346 You can't keep me here. 407 00:38:03,348 --> 00:38:04,848 - I have to. 408 00:38:04,850 --> 00:38:06,583 You may not come back, 409 00:38:06,585 --> 00:38:08,618 and I need to make sure that you receive your next dose. 410 00:38:08,620 --> 00:38:10,020 - You're telling me that I have to stay 411 00:38:10,022 --> 00:38:12,656 in your crappy laboratory for the next month? 412 00:38:12,658 --> 00:38:14,858 - I'll get you new bedding, some new clothes. 413 00:38:14,860 --> 00:38:16,860 - No. Just give me the next dose 414 00:38:16,862 --> 00:38:19,796 and whatever paraphernalia i need, and I'll figure it out. 415 00:38:19,798 --> 00:38:22,332 - It isn't that simple. 416 00:38:22,334 --> 00:38:24,034 The serum isn't effective unless administered 417 00:38:24,036 --> 00:38:25,702 during the first transformative symptom, 418 00:38:25,704 --> 00:38:28,772 and you only get one shot. There's too much at risk. 419 00:38:28,774 --> 00:38:30,540 I can't -- 420 00:38:30,542 --> 00:38:32,375 I can't. 421 00:38:32,377 --> 00:38:33,910 - Where are my keys? 422 00:38:33,912 --> 00:38:36,846 - I dumped your car off 141 two days ago. 423 00:38:36,848 --> 00:38:38,782 The cops were over here. They were looking. I -- 424 00:38:38,784 --> 00:38:40,617 - give me my fuckin' car keys. 425 00:38:40,619 --> 00:38:42,986 - Victoria. Aah! 426 00:38:48,092 --> 00:38:50,960 Not cool. 427 00:39:05,077 --> 00:39:09,746 - Managed to scrub most of the grime off of her. 428 00:39:09,748 --> 00:39:11,715 Still not talking, though. 429 00:39:11,717 --> 00:39:15,852 I wish she'd just say something. 430 00:39:15,854 --> 00:39:19,456 Can't stand to think of her out there by herself for so long. 431 00:39:21,992 --> 00:39:23,360 Wade? 432 00:39:25,463 --> 00:39:26,930 What's wrong? 433 00:39:30,801 --> 00:39:32,402 - What's that? 434 00:39:32,404 --> 00:39:34,871 - It's what you've been too scared to admit 435 00:39:34,873 --> 00:39:37,707 and what I've known all along. 436 00:39:58,629 --> 00:40:00,096 - Huh. 437 00:42:27,311 --> 00:42:28,945 - Ow. 438 00:42:31,782 --> 00:42:33,650 Wade! 439 00:42:40,691 --> 00:42:43,159 - Lose something? - Where is it? 440 00:42:43,161 --> 00:42:45,061 - You don't actually think I'd let a junkie 441 00:42:45,063 --> 00:42:47,063 use this shit in my house, do you? 442 00:42:47,065 --> 00:42:48,998 - Y-y-you don't understand what's going on, Wade. 443 00:42:49,000 --> 00:42:50,199 Please give it to me. 444 00:42:50,201 --> 00:42:52,335 - Or what? 445 00:42:52,337 --> 00:42:53,803 The fuck are you gonna do? 446 00:42:53,805 --> 00:42:55,872 - Wade, please. - Shut up, Lillian. 447 00:42:55,874 --> 00:42:57,340 I get it. She's your daughter. 448 00:42:57,342 --> 00:42:59,909 But last time I listened to you and went easy on her, 449 00:42:59,911 --> 00:43:03,279 she disappeared for two months and came back looking like this, 450 00:43:03,281 --> 00:43:07,817 all strung out and fucked up. 451 00:43:07,819 --> 00:43:10,153 If she wants to shoot dope, i don't give a shit, 452 00:43:10,155 --> 00:43:12,655 but not in my house or around my kid. 453 00:43:12,657 --> 00:43:14,223 - It's not drugs, Wade! 454 00:43:14,225 --> 00:43:16,960 It's medicine for something you wouldn't believe in 455 00:43:16,962 --> 00:43:20,330 even if you saw it on fox news. And if I don't get it, 456 00:43:20,332 --> 00:43:24,734 it's gonna be really bad for everyone, especially you. 457 00:43:24,736 --> 00:43:27,870 - What the hell did you just say to me? 458 00:43:27,872 --> 00:43:30,373 - You heard me. This is serious. 459 00:43:30,375 --> 00:43:34,243 Give it to me. 460 00:43:34,245 --> 00:43:36,646 - Wade! Oh! 461 00:43:39,350 --> 00:43:41,117 Let me -- Wade! 462 00:43:41,119 --> 00:43:42,852 Please! 463 00:43:42,854 --> 00:43:45,188 Please! - No! 464 00:43:45,190 --> 00:43:47,957 - Wade. 465 00:43:51,729 --> 00:43:53,396 - You have no idea what you just did. 466 00:43:53,398 --> 00:43:57,166 - I know exactly what i just did, you little bitch. 467 00:43:57,168 --> 00:43:58,801 Your mother might be too scared 468 00:43:58,803 --> 00:44:00,837 to teach you some fucking manners, but I'm not. 469 00:44:00,839 --> 00:44:02,271 - I-i have to -- i have to go right now. 470 00:44:02,273 --> 00:44:04,073 If I leave now, there's still time. 471 00:44:04,075 --> 00:44:06,309 Aah! - Are you retarded? 472 00:44:06,311 --> 00:44:10,947 What makes you think I'm gonna let you go anywhere ever? 473 00:44:10,949 --> 00:44:13,116 No. You're locked in right here 474 00:44:13,118 --> 00:44:15,818 until whatever it is you've been putting inside of you 475 00:44:15,820 --> 00:44:16,919 works its way out. 476 00:44:16,921 --> 00:44:18,688 - If what's inside of me gets out, 477 00:44:18,690 --> 00:44:21,858 I think a lot of people are going to die! 478 00:45:34,932 --> 00:45:37,166 Aah! 479 00:46:14,772 --> 00:46:16,272 Aah! 480 00:46:18,876 --> 00:46:21,210 - Aah! 481 00:46:33,357 --> 00:46:37,293 - On your own supply, fuckin' rookie. 482 00:46:48,939 --> 00:46:50,807 Aah! 483 00:47:32,583 --> 00:47:35,251 Aah! 484 00:48:28,272 --> 00:48:31,274 - Oh, Wade. - Lillian. 485 00:48:31,276 --> 00:48:34,277 Lil -- god damn it. 486 00:48:48,158 --> 00:48:50,026 - Victoria? 487 00:48:55,999 --> 00:48:59,135 - Oh, god, baby. 488 00:49:09,313 --> 00:49:13,082 - Do you need anything, baby? 489 00:49:13,084 --> 00:49:15,584 If you do, just tell me. I'll get it for you. I will. 490 00:49:15,586 --> 00:49:18,054 I don't care what Wade said. You're my daughter. 491 00:49:18,056 --> 00:49:20,656 And I am not gonna leave my daughter. 492 00:49:26,364 --> 00:49:27,964 Victoria? 493 00:49:42,512 --> 00:49:45,648 What's -- are you okay? 494 00:49:51,054 --> 00:49:53,155 - God damn it. I thought we talked about this. 495 00:49:53,157 --> 00:49:56,292 What the hell is goin' on out here? 496 00:51:53,811 --> 00:51:55,611 - Ooh, looks like he wanted to bunt there. 497 00:51:55,613 --> 00:51:57,680 Little bit too much on it. It's just gonna trickle down 498 00:51:57,682 --> 00:52:00,449 the third-base line, easily scooped up by the pitcher. 499 00:52:00,451 --> 00:52:02,852 And Roscoe Miller will ground out to end the fifth. 500 00:52:02,854 --> 00:52:05,621 Frogs trailing 0-2, not looking good for -- 501 00:52:05,623 --> 00:52:07,890 - dispatch to 51. Dispatch to 51. 502 00:52:07,892 --> 00:52:10,359 We have reports of a domestic disturbance in your zone. 503 00:52:10,361 --> 00:52:13,696 Please proceed to 4721 showbridge drive immediately. 504 00:52:15,666 --> 00:52:17,766 - Copy that, dispatch. I'm on my way. 505 00:52:42,359 --> 00:52:43,893 - Things are not looking good. 506 00:52:43,895 --> 00:52:45,528 Only a couple hits so far in this game. 507 00:52:45,530 --> 00:52:47,530 Gonna need to get that offense going. 508 00:52:47,532 --> 00:52:49,832 They're looking dead in the -- 509 00:53:23,867 --> 00:53:25,434 - Victoria? 510 00:53:34,911 --> 00:53:36,412 Lillian?! 511 00:53:39,583 --> 00:53:41,383 It's Paul stensland. 512 00:53:43,853 --> 00:53:46,822 If you're here, I missed you. 513 00:54:08,645 --> 00:54:10,980 Oh. Wade worthington? 514 00:54:20,390 --> 00:54:22,825 Are you -- 515 00:54:22,827 --> 00:54:24,960 are you Wade worthington? 516 00:54:27,765 --> 00:54:29,898 - Uh, uh, yes. 517 00:54:33,637 --> 00:54:35,504 - Yeah, we got some phone calls from your neighbors 518 00:54:35,506 --> 00:54:38,307 about some loud noises coming from this house. 519 00:54:38,309 --> 00:54:39,541 Said they heard some screams. 520 00:54:39,543 --> 00:54:40,943 Is everything all right in there? 521 00:54:40,945 --> 00:54:43,479 - It -- it would be 522 00:54:43,481 --> 00:54:45,781 if, uh, the swamp frogs would win one at home 523 00:54:45,783 --> 00:54:48,550 every once in a while. 524 00:54:49,787 --> 00:54:51,387 - Yeah, right. They've been asleep 525 00:54:51,389 --> 00:54:52,888 since the Florida game. - Oh, yes. 526 00:54:52,890 --> 00:54:55,024 - You know, I've been sayin' all this time, 527 00:54:55,026 --> 00:54:56,692 "if you cannot win a home game, 528 00:54:56,694 --> 00:54:58,694 how the hell do you expect to win a championship? 529 00:54:58,696 --> 00:54:59,895 - You -- you can't. You just can't. 530 00:54:59,897 --> 00:55:01,563 - It -- it's im-fucking-possible. 531 00:55:01,565 --> 00:55:03,332 That's what it is. - It's ridiculous. 532 00:55:05,636 --> 00:55:09,305 - Dispatch, this is unit 51. An all-clear on that 273. 533 00:55:09,307 --> 00:55:10,539 False alarm. 534 00:55:10,541 --> 00:55:12,308 - Copy that, 51. - Yeah. 535 00:55:12,310 --> 00:55:14,343 Well, uh, i-I'll try and keep it down, officer. 536 00:55:14,345 --> 00:55:17,413 I'm -- I'm sorry for the disturbance. 537 00:55:17,415 --> 00:55:19,682 - Mm-hmm. All right, Mr. worthington. 538 00:55:19,684 --> 00:55:21,784 Have a good night, okay? - You, too. 539 00:56:22,946 --> 00:56:25,581 - Dispatch, this is unit 51. Come in. 540 00:56:25,583 --> 00:56:27,383 - Dispatch. 541 00:56:27,385 --> 00:56:29,918 Gonna go check it out. 542 00:56:29,920 --> 00:56:32,087 - Copy that, 51. Proceed with caution. 543 00:57:27,877 --> 00:57:30,145 - Do it. 544 00:58:17,528 --> 00:58:19,661 - That girl is 19, you know? 545 00:58:21,998 --> 00:58:26,068 Her entire family is dead now, 546 00:58:26,070 --> 00:58:27,936 torn to pieces. 547 00:58:30,907 --> 00:58:32,674 Whatever you creeps are on, 548 00:58:32,676 --> 00:58:35,878 it makes pcp look like fuckin' baby aspirin. 549 00:58:43,152 --> 00:58:46,688 God, you got a whole fuckin' operation down here. 550 00:59:11,314 --> 00:59:14,016 - It's not what you think. 551 00:59:14,018 --> 00:59:16,118 - It doesn't matter. 552 00:59:57,360 --> 00:59:59,161 There he is. 553 01:00:03,933 --> 01:00:07,369 Wake up, you piece of human garbage. 554 01:00:07,371 --> 01:00:08,737 That's it. 555 01:00:22,251 --> 01:00:24,052 - You get off on it, don't you? 556 01:00:25,221 --> 01:00:27,923 - No! No! 557 01:00:33,296 --> 01:00:35,163 - What -- 558 01:00:39,068 --> 01:00:41,637 what -- what are you doing? 559 01:01:00,990 --> 01:01:02,724 No. No. What are you -- 560 01:01:02,726 --> 01:01:06,028 what are you doin'? 561 01:02:16,766 --> 01:02:19,735 - I'll ask again. 562 01:02:19,737 --> 01:02:22,471 Where is Kelly McLaughlin? 563 01:02:22,473 --> 01:02:24,940 Where is Victoria Miller? 564 01:02:24,942 --> 01:02:27,042 Where's beltran? 565 01:04:11,080 --> 01:04:13,081 - Victoria, don't! 566 01:04:45,448 --> 01:04:48,083 Victoria, don't! 567 01:07:10,459 --> 01:07:12,527 - Victoria? 568 01:07:30,279 --> 01:07:32,580 - My mom. 569 01:07:32,582 --> 01:07:36,284 They're dead. 570 01:07:36,286 --> 01:07:38,420 My family and... 571 01:07:38,422 --> 01:07:41,756 My mom are all dead. 572 01:07:41,758 --> 01:07:45,126 God, I killed people. 573 01:07:45,128 --> 01:07:47,295 - Hey. 574 01:07:47,297 --> 01:07:49,764 That wasn't you. 575 01:07:57,107 --> 01:07:58,640 - What do we do now? 576 01:07:58,642 --> 01:08:01,209 - I don't know. 577 01:08:01,211 --> 01:08:03,144 He destroyed all the reserves. 578 01:08:05,581 --> 01:08:07,549 All of it. 579 01:08:07,551 --> 01:08:10,285 Spilled a coffee in the store. 580 01:08:10,287 --> 01:08:12,153 Fuckin' asshole. 581 01:08:16,292 --> 01:08:18,460 Is there enough time to harvest another batch 582 01:08:18,462 --> 01:08:22,097 between now and the next full moon? 583 01:08:22,099 --> 01:08:24,265 - He's dead. 584 01:08:28,204 --> 01:08:30,605 - Maybe it's time we take this out of the basement. 585 01:08:30,607 --> 01:08:33,308 I mean, you had colleagues in med school, right -- 586 01:08:33,310 --> 01:08:36,478 professors, some kind of link to the scientific community? 587 01:08:36,480 --> 01:08:37,846 They would be all over this. 588 01:08:37,848 --> 01:08:40,148 We could get professional help. 589 01:08:40,150 --> 01:08:44,586 - Yeah, they would dissect us like animals. 590 01:08:44,588 --> 01:08:46,721 I'd rather die on my own terms. 591 01:09:23,325 --> 01:09:24,759 It worked. 592 01:09:24,761 --> 01:09:26,528 - It -- it worked? What -- what -- what worked? 593 01:09:26,530 --> 01:09:27,896 - My new serum. - Does -- 594 01:09:27,898 --> 01:09:29,797 - the pre-cycle blend. - Does this mean that -- 595 01:09:29,799 --> 01:09:31,799 - all it means is that we might have had a chance. 596 01:09:31,801 --> 01:09:34,802 - But -- but what -- what do you mean "might have"? 597 01:09:34,804 --> 01:09:37,739 You said that their kidneys were similar to a human's, right? 598 01:09:37,741 --> 01:09:39,541 - Spleens. But that doesn't mean -- 599 01:09:39,543 --> 01:09:41,776 - okay. So take the spleens out of one of these things. 600 01:09:41,778 --> 01:09:43,745 That would allow you to isolate the antibodies 601 01:09:43,747 --> 01:09:46,181 or whatever it is you need to do. That's what you said. 602 01:09:46,183 --> 01:09:47,782 - Even if we had one of these "things," 603 01:09:47,784 --> 01:09:49,918 I can only supplement the mechanics of a human body. 604 01:09:49,920 --> 01:09:51,886 I don't have the resources to replicate them. 605 01:09:51,888 --> 01:09:53,721 Without the spleen, they wouldn't be able 606 01:09:53,723 --> 01:09:55,657 to stay alive through the harvesting process. 607 01:09:55,659 --> 01:09:57,425 They barely survive as is. 608 01:09:57,427 --> 01:09:59,227 We need a living specimen, 609 01:09:59,229 --> 01:10:01,329 and we need it before it completes its first cycle. 610 01:10:01,331 --> 01:10:02,897 - So what are you saying? - I'm saying 611 01:10:02,899 --> 01:10:05,200 that we're on our own. 612 01:10:05,202 --> 01:10:06,701 Without an antidote, 613 01:10:06,703 --> 01:10:08,636 nature will take its course on the next full moon, 614 01:10:08,638 --> 01:10:12,640 and we're gonna be powerless to stop it. 615 01:10:12,642 --> 01:10:14,642 - You should've just killed me. 616 01:10:20,482 --> 01:10:22,517 - I am sorry, Victoria. 617 01:10:27,590 --> 01:10:30,725 - I could have escaped, 618 01:10:30,727 --> 01:10:34,729 could have gotten back here before -- 619 01:10:34,731 --> 01:10:35,964 this is all my fault. 620 01:10:35,966 --> 01:10:37,899 - No. No, it's mine. 621 01:10:37,901 --> 01:10:40,435 - No, you -- you did everything you could. 622 01:10:40,437 --> 01:10:42,870 I mean, you don't even know what this thing is. 623 01:10:42,872 --> 01:10:45,607 If it wasn't for you, i would be dead right now. 624 01:10:49,511 --> 01:10:51,312 Right? 625 01:10:57,720 --> 01:10:59,654 Look at me. 626 01:11:13,702 --> 01:11:16,537 Tell me that you don't know what this thing is. 627 01:11:25,614 --> 01:11:29,584 - We never meant for it to get out like that. 628 01:11:29,586 --> 01:11:31,586 - What? 629 01:11:31,588 --> 01:11:33,454 - We thought the side effects would be minimal 630 01:11:33,456 --> 01:11:35,490 on human subjects. 631 01:11:35,492 --> 01:11:39,460 The simulation results were so encouraging. 632 01:11:39,462 --> 01:11:40,928 We couldn't get fda approval, 633 01:11:40,930 --> 01:11:42,930 so we decided to... 634 01:11:42,932 --> 01:11:46,034 Test it on ourselves. 635 01:11:46,036 --> 01:11:48,069 It was supposed to be a controlled experiment. 636 01:11:48,071 --> 01:11:50,305 We took every precaution. 637 01:11:52,474 --> 01:11:54,375 I don't know how he could be so careless. 638 01:11:54,377 --> 01:11:56,044 He was a better scientist than that. 639 01:11:56,046 --> 01:11:58,479 - You fucking liar! 640 01:11:58,481 --> 01:12:01,916 It was you the whole time. 641 01:12:01,918 --> 01:12:03,651 You were just keeping me for insurance. 642 01:12:03,653 --> 01:12:07,322 - Victoria, I didn't know -- 643 01:12:07,324 --> 01:12:09,891 - I tore my mother to pieces 644 01:12:09,893 --> 01:12:13,094 because of your fucking science project! 645 01:12:16,599 --> 01:12:18,599 - Victoria, you must understand -- 646 01:12:18,601 --> 01:12:20,935 our research can revolutionize modern medicine. 647 01:12:20,937 --> 01:12:22,503 Imagine being able to cure 648 01:12:22,505 --> 01:12:24,005 any disease, any -- - it doesn't matter 649 01:12:24,007 --> 01:12:26,941 what you meant or what disease you were trying to cure. 650 01:12:29,345 --> 01:12:31,479 You created something worse. 651 01:12:31,481 --> 01:12:34,682 - If you kill me, you will not be able to stop it. 652 01:12:34,684 --> 01:12:37,852 I am your only chance. 653 01:12:37,854 --> 01:12:41,522 - If I kill you and then myself, 654 01:12:41,524 --> 01:12:44,392 this ends here, and no one else gets hurt. 655 01:12:47,363 --> 01:12:49,364 - It doesn't have to be like that. 656 01:12:50,900 --> 01:12:53,401 I can fix this. Please, just -- 657 01:12:53,403 --> 01:12:56,771 - you said it yourself. 658 01:12:56,773 --> 01:12:58,840 It's too late. 659 01:13:17,726 --> 01:13:19,594 Help. 660 01:13:27,170 --> 01:13:30,705 - Swamp frogs with a chance to come alive this season. 661 01:13:32,675 --> 01:13:34,675 C-call an ambulance. 662 01:13:51,427 --> 01:13:53,594 - He hasn't cycled yet. 663 01:13:56,933 --> 01:14:00,635 - Frogs win! Frogs win! 664 01:14:11,180 --> 01:14:13,981 - Last month's quadruple homicide rampage, 665 01:14:13,983 --> 01:14:16,818 which started here in the home of waderick worthington 666 01:14:16,820 --> 01:14:19,554 has left only more questions in the case of... 667 01:14:19,556 --> 01:14:22,123 Worthington was the stepfather of Victoria Miller, 668 01:14:22,125 --> 01:14:25,893 one of the girls who disappeared the night of July 26th. 669 01:14:25,895 --> 01:14:27,662 Drayton p.D. Is also reaching out 670 01:14:27,664 --> 01:14:29,063 for any information regarding 671 01:14:29,065 --> 01:14:31,999 the whereabouts of former detective Paul stensland, 672 01:14:32,001 --> 01:14:33,935 who disappeared on the same night. 673 01:14:33,937 --> 01:14:35,536 A warrant has been issued 674 01:14:35,538 --> 01:14:37,772 for Paul stensland's arrest in the murders. 675 01:14:37,774 --> 01:14:40,208 He is believed to be hiding somewhere in the drayton area 676 01:14:40,210 --> 01:14:42,677 and is considered a fugitive from justice. 677 01:14:42,679 --> 01:14:45,112 Stensland was discharged from the drayton p.D. 678 01:14:46,783 --> 01:14:49,050 - ...that we were gonna be in the race this late, 679 01:14:49,052 --> 01:14:50,685 I would've told you you were crazy. 680 01:14:50,687 --> 01:14:52,820 But, hell, a miracle streak got us this far. 681 01:14:52,822 --> 01:14:54,655 Maybe it'll take us all the way. 682 01:14:54,657 --> 01:14:56,824 With that, we're gonna wrap up the swamp frogs pregame show 683 01:14:56,826 --> 01:14:58,226 here from A.M. 790. 684 01:14:58,228 --> 01:14:59,794 Quick thank-you to the sponsors... 685 01:15:06,736 --> 01:15:08,970 - ...as your swamp frogs are ready to play ball... 686 01:15:08,972 --> 01:15:12,607 In a fight for the playoffs. 687 01:15:17,880 --> 01:15:20,681 - Do you mind keeping it down over here? 688 01:15:20,683 --> 01:15:22,917 I know it probably hurts really badly, 689 01:15:22,919 --> 01:15:24,852 and I don't want to sound ungrateful 690 01:15:24,854 --> 01:15:26,754 'cause I do appreciate everything you're doing. 691 01:15:26,756 --> 01:15:29,524 But you are being so annoying. 692 01:15:29,526 --> 01:15:33,294 There's only...25 more days until the next full moon, 693 01:15:33,296 --> 01:15:35,530 so I really need you to focus. 694 01:15:35,532 --> 01:15:38,566 We need every last ounce out of you. 695 01:15:38,568 --> 01:15:41,002 - Kill me. 696 01:15:41,004 --> 01:15:42,837 - Thanks, Paul. 50991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.