Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,796
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:04,736 --> 00:00:07,605
I'm not picking that up.
Not until you say sorry.
3
00:00:07,607 --> 00:00:10,141
Well, then it'll stay
there till a new owner moves in,
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,307
or you get a new boyfriend,
5
00:00:11,309 --> 00:00:12,712
'cause I don't need
to say sorry.
6
00:00:25,858 --> 00:00:28,526
Can you imagine us
growing old together?
7
00:00:28,528 --> 00:00:30,261
Well, I think we have
great role models.
8
00:00:30,263 --> 00:00:32,762
If you look at our parents,
they're still together.
9
00:00:32,764 --> 00:00:36,002
Can you just say that again? But just,
like, while you're eating a bit of toast.
10
00:00:38,504 --> 00:00:40,440
Can you imagine us
growing old together?
11
00:00:43,976 --> 00:00:45,379
I think its very difficult.
12
00:00:47,346 --> 00:00:48,746
You look at our parents...
13
00:00:48,748 --> 00:00:49,648
That's not what you said.
14
00:00:53,752 --> 00:00:55,185
Time moves on.
Opinions change.
15
00:01:31,724 --> 00:01:32,659
Trust.
16
00:01:37,996 --> 00:01:39,198
Loyalty.
17
00:01:39,898 --> 00:01:40,800
Honesty.
18
00:01:45,138 --> 00:01:46,306
Friendship.
19
00:01:48,641 --> 00:01:49,543
Love.
20
00:01:50,142 --> 00:01:51,708
Lust.
21
00:01:51,710 --> 00:01:53,544
- More love.
- More sex.
22
00:02:03,121 --> 00:02:04,224
Green.
23
00:02:08,727 --> 00:02:10,397
Red. Definitely red.
24
00:02:13,798 --> 00:02:15,135
Mountain or beach?
25
00:02:15,901 --> 00:02:16,837
Mountain.
26
00:02:19,037 --> 00:02:20,573
- Night or day?
- Night.
27
00:02:21,874 --> 00:02:22,742
I like night.
28
00:02:24,376 --> 00:02:27,113
Your hair.
Definitely your hair.
29
00:02:28,214 --> 00:02:32,486
Your fingers.
Strong and soft.
30
00:02:35,554 --> 00:02:40,057
Your eyes, I think,
um, black diamonds.
31
00:02:40,059 --> 00:02:41,328
Black diamonds?
32
00:02:42,428 --> 00:02:44,327
You sound sexy
when you disagree.
33
00:02:44,329 --> 00:02:45,663
I always disagree.
34
00:02:45,665 --> 00:02:47,264
And you'll
always be sexy.
35
00:02:47,266 --> 00:02:48,635
Mm.
36
00:02:52,738 --> 00:02:54,306
I love you, Arthur Davis.
37
00:02:55,907 --> 00:02:56,809
We only just met.
38
00:02:59,278 --> 00:03:01,281
And it's long enough
to know I love you.
39
00:03:02,048 --> 00:03:03,283
You're amazing.
40
00:03:04,016 --> 00:03:05,185
Vida...
41
00:03:06,651 --> 00:03:07,520
Berliner.
42
00:03:08,119 --> 00:03:09,188
Berliner.
43
00:03:10,923 --> 00:03:11,858
Vida Berliner.
44
00:03:30,309 --> 00:03:31,710
Like this.
See that.
45
00:03:33,078 --> 00:03:34,647
Don't move.
Don't move, don't move.
46
00:03:54,899 --> 00:03:56,702
More champagne, my lady?
47
00:04:21,726 --> 00:04:24,430
Okay, come on. I bet I can hit it in.
Give me one.
48
00:04:25,464 --> 00:04:26,533
What're you gonna bet?
49
00:04:27,199 --> 00:04:30,570
Um, I bet,
50
00:04:31,404 --> 00:04:32,772
that, if, if...
51
00:04:34,807 --> 00:04:35,809
if I get it in,
52
00:04:36,675 --> 00:04:38,075
if I miss,
53
00:04:38,077 --> 00:04:39,743
if I get it in,
54
00:04:39,745 --> 00:04:43,447
I promise to make you
cum again.
55
00:04:43,449 --> 00:04:46,752
I will make you cum
like a tornado.
56
00:04:47,452 --> 00:04:48,787
Like a fucking tornado.
57
00:04:50,322 --> 00:04:52,488
- If you get it in,
- Yeah...
58
00:04:52,490 --> 00:04:55,027
I may let you
hold my hand.
59
00:04:58,163 --> 00:04:59,531
What... Wait, what if I miss?
60
00:05:01,500 --> 00:05:03,267
Then you
have to sacrifice yourself.
61
00:05:03,269 --> 00:05:04,738
Yeah, fair enough.
All right.
62
00:05:11,010 --> 00:05:12,041
Can you go check?
63
00:05:12,043 --> 00:05:13,943
I can't check.
It's a Sabbath.
64
00:05:13,945 --> 00:05:15,178
At 6:30 in the morning?
65
00:05:15,180 --> 00:05:16,716
Uh-huh. You check.
Go ahead, boy.
66
00:05:17,382 --> 00:05:20,383
I can't. I'm lazy.
67
00:05:26,358 --> 00:05:27,661
- Whoa!
- Oh, fuck!
68
00:05:31,062 --> 00:05:32,830
Oh, that's erupted.
69
00:05:32,832 --> 00:05:36,099
Oh, we'll never make the
winds of love howl again.
70
00:05:36,101 --> 00:05:37,570
- That depends.
- On what?
71
00:05:38,236 --> 00:05:39,202
The tornado.
72
00:06:21,546 --> 00:06:25,282
Wow. They'd be crazy
not to take you on.
73
00:06:25,284 --> 00:06:27,084
And I should be crazy
if they did.
74
00:06:27,086 --> 00:06:28,952
Why, you're so good?
75
00:06:28,954 --> 00:06:31,524
Yeah. Yeah, I'm good.
76
00:06:37,363 --> 00:06:38,430
Your turn.
77
00:06:42,000 --> 00:06:43,635
Gimme a sec. Uh...
78
00:06:44,937 --> 00:06:48,808
Um, it's not much,
really, but, um...
79
00:06:49,741 --> 00:06:50,609
hold on.
80
00:06:52,043 --> 00:06:53,046
Right, here you go.
81
00:07:36,856 --> 00:07:38,892
Thought you flushed yourself
down the toilet.
82
00:07:42,394 --> 00:07:43,897
You are so talented.
83
00:07:46,130 --> 00:07:47,500
No, it's just
a bit of fun.
84
00:07:48,834 --> 00:07:50,036
It's so cool.
85
00:07:51,670 --> 00:07:53,436
What do you even call it?
86
00:07:53,438 --> 00:07:57,340
It's a hobby. I never
show it to anyone.
87
00:07:57,342 --> 00:07:58,877
You just showed it to me
so you could fuck me.
88
00:08:03,682 --> 00:08:05,315
Isn't that another one
of your talents?
89
00:08:07,418 --> 00:08:09,154
Fuck! Fuck!
90
00:08:16,996 --> 00:08:17,930
Right turn.
91
00:08:18,998 --> 00:08:19,866
Oh, fuck.
92
00:08:20,799 --> 00:08:21,935
Shit. Sorry.
93
00:08:25,237 --> 00:08:26,805
It's £30,000.
94
00:09:24,796 --> 00:09:27,063
Happy Hanukkah!
95
00:09:27,065 --> 00:09:29,499
All right, come on.
Ah, come on!
96
00:09:29,501 --> 00:09:31,034
Hanukkah gelt!
97
00:09:31,036 --> 00:09:32,738
- Hanukkah gelt!
- No, no, no, no! Our guest! Our guest!
98
00:09:33,772 --> 00:09:36,039
Oh!
99
00:09:36,041 --> 00:09:39,275
Oh, gelt is the Yiddish word for
money, and we give it to each other.
100
00:09:39,277 --> 00:09:40,943
To remember
to be generous.
101
00:09:40,945 --> 00:09:43,212
Just a reminder, of course.
Not actual generosity.
102
00:09:43,214 --> 00:09:48,919
So, what do you think about everything
going on in Palestine, Arthur?
103
00:09:48,921 --> 00:09:53,255
Oh, well, um, I guess Hamas
aren't exactly saints...
104
00:09:53,257 --> 00:09:56,326
Well, you see, you have to be pro-Israel
'cause you're fucking my sister.
105
00:09:56,328 --> 00:09:58,828
- Oh, please, Helen, stop it.
- What?
106
00:09:58,830 --> 00:10:01,365
Now, come on,
no negative subjects.
107
00:10:01,367 --> 00:10:03,236
Hanukkah. It's forbidden.
108
00:10:07,605 --> 00:10:09,608
So nobody
has anything positive to say?
109
00:10:10,441 --> 00:10:11,677
Arthur's moving in
with me.
110
00:10:17,916 --> 00:10:21,253
Mm.
It's a really nice donut.
111
00:10:25,991 --> 00:10:26,925
Okay.
112
00:10:28,893 --> 00:10:31,930
You, you've been using...
113
00:10:34,465 --> 00:10:36,868
Johnnys. Rubbers.
114
00:10:38,771 --> 00:10:40,803
Pigskins. Raincoats.
115
00:10:40,805 --> 00:10:42,175
Vida, it's not funny.
116
00:10:43,242 --> 00:10:45,277
I can hear you
laughing inside.
117
00:10:48,613 --> 00:10:50,983
Dad, I need you to give
me the spare key as well.
118
00:11:31,656 --> 00:11:33,059
- There you go.
- Thank you.
119
00:11:34,792 --> 00:11:36,662
Should never have bought you
that flat.
120
00:11:37,595 --> 00:11:39,031
I could just move
back here.
121
00:11:40,165 --> 00:11:41,034
Yeah.
122
00:11:41,934 --> 00:11:44,800
I'll bring you
hot chocolate in bed.
123
00:11:44,802 --> 00:11:45,736
- Yeah?
- Uh huh.
124
00:11:45,738 --> 00:11:48,141
I'll read
bed time stories.
125
00:11:49,941 --> 00:11:52,711
Arthur loves to read me
bed time stories.
126
00:11:54,680 --> 00:11:56,849
When he's not, um,
127
00:12:00,151 --> 00:12:01,954
You just use...
128
00:12:02,521 --> 00:12:03,620
Condoms.
129
00:12:03,622 --> 00:12:05,024
That's the medical term.
130
00:12:13,599 --> 00:12:14,934
What a nice donut.
131
00:12:17,802 --> 00:12:19,137
What a nice donut.
132
00:12:22,406 --> 00:12:23,439
Is it donut?
133
00:12:23,441 --> 00:12:24,374
Donuts.
134
00:12:24,376 --> 00:12:25,478
- Donut.
- Donuts.
135
00:12:26,778 --> 00:12:28,280
Where did you grow up, Arthur?
136
00:12:28,914 --> 00:12:30,679
I grew up in Port Talbot.
137
00:12:30,681 --> 00:12:34,853
Uh, yeah, when I was a kid, I thought
it was the best place in the world.
138
00:12:36,155 --> 00:12:38,355
Everyone loves
where they grew up.
139
00:12:38,357 --> 00:12:41,792
Oh, I didn't particularly
care for Washington.
140
00:12:41,794 --> 00:12:44,160
Oh, you grew up
in America, did you?
141
00:12:44,162 --> 00:12:48,198
Uh, a few years, yes. My father
was in the Foreign Office.
142
00:12:48,200 --> 00:12:50,066
Go on, tell him
the White House story.
143
00:12:50,068 --> 00:12:52,038
Yeah, tell him
about Jackie Kennedy.
144
00:12:54,339 --> 00:12:58,542
I played hide and seek with the
Kennedy kids in the Oval Office.
145
00:12:58,544 --> 00:13:01,010
Jackie tried
to convert her to Catholicism.
146
00:13:01,012 --> 00:13:02,315
Thank God that didn't work.
147
00:13:03,482 --> 00:13:04,981
What does your father do?
148
00:13:04,983 --> 00:13:07,784
Oh, he worked in the steel works
his whole life.
149
00:13:07,786 --> 00:13:12,255
He's retired now, but started a
business, fixing appliances.
150
00:13:12,257 --> 00:13:15,795
Oh, that's fantastically,
yeah, interesting.
151
00:13:17,028 --> 00:13:18,296
And you?
152
00:13:18,729 --> 00:13:19,798
Uh...
153
00:13:20,766 --> 00:13:23,033
I'm a bike courier,
at the moment, uh...
154
00:13:23,035 --> 00:13:25,434
raising money to study
economics here in London.
155
00:13:25,436 --> 00:13:27,504
Oh, so you wanna become
an accountant?
156
00:13:27,506 --> 00:13:32,576
No, no, if I study economics, then I've got
a shot at management back in the works.
157
00:13:32,578 --> 00:13:34,180
A management position, huh?
158
00:13:35,079 --> 00:13:36,880
Your parents must be,
uh, very proud.
159
00:13:36,882 --> 00:13:37,914
Oh, let me help you
with that.
160
00:13:37,916 --> 00:13:40,319
No, no, no. If we want to,
161
00:13:41,987 --> 00:13:45,391
Are you really moving in
with my daughter?
162
00:13:47,358 --> 00:13:48,293
Do you mind?
163
00:13:50,161 --> 00:13:52,264
Not if she's happy
with an accountant.
164
00:13:59,070 --> 00:14:00,505
- Love you.
- Love you.
165
00:14:01,406 --> 00:14:02,275
Mm.
166
00:14:04,343 --> 00:14:07,413
- Love you more.
- Me too, Mushki, me too.
167
00:14:12,718 --> 00:14:14,016
They really liked you.
168
00:14:14,018 --> 00:14:16,785
Yeah? What would they
have done if they didn't?
169
00:14:16,787 --> 00:14:19,392
Killed you.
With kindness.
170
00:14:20,157 --> 00:14:21,459
Oh, that's brilliant.
171
00:14:22,493 --> 00:14:23,362
I can't wait.
172
00:14:25,430 --> 00:14:28,133
She's got a really
weird sense of humor.
173
00:14:28,901 --> 00:14:30,165
It's her defense.
174
00:14:30,167 --> 00:14:31,837
- She's weird.
- She's had a tough time.
175
00:14:32,970 --> 00:14:35,207
Her mother survived
a concentration camp.
176
00:14:35,940 --> 00:14:37,439
She's a violinist.
177
00:14:37,441 --> 00:14:39,542
And was forced to play at the
entrance of the gas chambers
178
00:14:39,544 --> 00:14:41,110
while people
were herded in.
179
00:14:41,112 --> 00:14:44,680
And she knew what happened in there, so
she tried to play as best she could,
180
00:14:44,682 --> 00:14:48,320
hoping people would die better if they
just had a little Mozart or Bach.
181
00:14:49,454 --> 00:14:51,520
Try raising a normal
family after that.
182
00:14:51,522 --> 00:14:52,956
Jesus, Vida,
I'm sorry. I...
183
00:14:52,958 --> 00:14:56,393
No, no, no. My grandmother
never ever talked about it.
184
00:14:56,395 --> 00:14:59,328
After the liberation, she came
here, met my grandfather.
185
00:14:59,330 --> 00:15:00,930
And she became
a celebrated violinist,
186
00:15:00,932 --> 00:15:05,034
and my grandfather became ambassador
to Portugal, and then to America.
187
00:15:05,036 --> 00:15:08,170
And my mother sensed
her mother's grief.
188
00:15:08,172 --> 00:15:10,807
And so she made
everybody laugh
189
00:15:10,809 --> 00:15:12,612
with her weird
black humor.
190
00:15:14,378 --> 00:15:15,912
Wow. I mean, yeah.
191
00:15:15,914 --> 00:15:19,886
Wow. The only thing my family's ever
done is work in the steel works.
192
00:15:21,085 --> 00:15:22,885
Nothing wrong
with that.
193
00:15:22,887 --> 00:15:27,856
Only thing they care about is rugby, beer
and three minutes of sex before midnight.
194
00:15:30,161 --> 00:15:32,595
Yeah. Those are the men.
What about the women?
195
00:15:32,597 --> 00:15:33,862
Uh, five minutes?
196
00:15:33,864 --> 00:15:36,301
Very good.
197
00:15:47,179 --> 00:15:50,547
Oh, my God. Look at that Hoover.
So cheap.
198
00:15:50,549 --> 00:15:52,385
I mean, it costs
some more to repair, but...
199
00:16:01,026 --> 00:16:02,094
Are you sure?
200
00:16:03,362 --> 00:16:04,693
Yeah, use it.
201
00:16:04,695 --> 00:16:05,828
And whenever
you're ready.
202
00:17:10,062 --> 00:17:11,628
Do you think
your family will like me?
203
00:17:11,630 --> 00:17:14,367
Yeah, you're gonna
get along with them perfectly.
204
00:17:15,267 --> 00:17:16,599
Have another biscuit.
205
00:17:16,601 --> 00:17:19,101
Oh, no, thank you.
I've had three already.
206
00:17:19,103 --> 00:17:22,405
Oh, Welsh boys like a bit of flesh
on their girls, don't they, Arthur?
207
00:17:22,407 --> 00:17:24,306
Yeah, Vida goes easy
on the sugar, Mum.
208
00:17:24,308 --> 00:17:26,976
Really? A good cup of tea needs
at least two or three spoonfuls,
209
00:17:26,978 --> 00:17:28,346
or it's bitter as sin.
210
00:17:29,113 --> 00:17:30,716
- Tea?
- Oh, um...
211
00:17:33,949 --> 00:17:34,185
Do you have
anything herbal?
212
00:17:34,819 --> 00:17:36,419
Herbal tea?
213
00:17:36,421 --> 00:17:38,854
Yeah, I can't drink caffeine. It
makes me a little fuzzy-buzzy.
214
00:17:38,856 --> 00:17:40,290
Oh, well, wonderful.
215
00:17:40,292 --> 00:17:42,758
Dad! Fish and chips!
216
00:17:42,760 --> 00:17:44,194
Extra salt, Llion?
217
00:17:44,196 --> 00:17:45,631
Those chips are herbal, honey.
218
00:17:46,832 --> 00:17:48,564
Vic?
219
00:17:48,566 --> 00:17:51,269
When Halloween
wobbly-bobbly forgot ya.
220
00:17:53,037 --> 00:17:54,504
Oh, here you go,
dear. Hang on.
221
00:17:54,506 --> 00:17:57,340
Oh. It's a bit early for,
I don't eat...
222
00:17:57,342 --> 00:17:59,242
Just
an afternoon snack.
223
00:17:59,244 --> 00:18:02,081
And there's
no sugar...
224
00:18:04,216 --> 00:18:07,486
in fish and chips!
225
00:18:09,353 --> 00:18:11,757
Vida studied at the
Royal College of Music, Dad.
226
00:18:12,257 --> 00:18:13,823
Oh, yeah?
227
00:18:13,825 --> 00:18:15,557
Yeah, she's a cellist.
228
00:18:15,559 --> 00:18:17,927
Dad plays tuba
for the work's brass band.
229
00:18:17,929 --> 00:18:19,129
Really?
230
00:18:19,131 --> 00:18:20,498
Perhaps you could
play together, sometime.
231
00:18:21,165 --> 00:18:22,434
Uh, yeah, I...
232
00:18:24,803 --> 00:18:26,671
Um, Vida's dad's
a doctor.
233
00:18:29,306 --> 00:18:30,642
Eat your chips, Arthur.
234
00:18:36,515 --> 00:18:37,382
Thank you.
235
00:18:48,058 --> 00:18:49,728
I wanted to give these
to Arthur.
236
00:18:50,594 --> 00:18:52,794
I don't think
he really wears pajamas.
237
00:18:52,796 --> 00:18:56,134
Oh, he'll want these. I washed them especially
for him when I knew you were coming.
238
00:18:57,134 --> 00:18:58,203
Thank you.
239
00:18:59,738 --> 00:19:00,605
Do you love him?
240
00:19:02,173 --> 00:19:05,341
Make sure you give him
his pajamas, right?
241
00:19:05,343 --> 00:19:06,778
I don't want him
to catch pneumonia.
242
00:19:25,430 --> 00:19:28,063
Room service.
243
00:19:28,065 --> 00:19:30,733
When did you start wearing
these undies?
244
00:19:30,735 --> 00:19:31,767
Vida...
245
00:19:31,769 --> 00:19:32,805
Johnnys.
246
00:19:34,972 --> 00:19:36,371
They're my brother's.
247
00:19:36,373 --> 00:19:38,710
I don't really
know my real brother.
248
00:19:41,746 --> 00:19:46,384
You're breaking
all the house rules.
249
00:19:50,521 --> 00:19:52,088
Oh, God, stop it.
250
00:19:52,090 --> 00:19:54,756
Please,
stop it. Please.
251
00:19:54,758 --> 00:19:56,191
Oh, my God.
252
00:19:56,193 --> 00:19:57,729
I don't want them
to hear us.
253
00:19:58,630 --> 00:20:00,330
- Oh, my gosh.
- I can be really quiet.
254
00:20:00,332 --> 00:20:01,764
- I can't.
- Oh.
255
00:20:01,766 --> 00:20:03,899
Shh. They'll have a heart attack.
256
00:20:03,901 --> 00:20:06,703
Stop it.
Stop it. Shh!
257
00:20:06,705 --> 00:20:07,769
Someone's up.
258
00:20:24,256 --> 00:20:26,089
Who's having
a heart attack now?
259
00:20:53,084 --> 00:20:55,651
Oh, God, I'm so sorry. I didn't know...
I couldn't lock the door.
260
00:20:55,653 --> 00:20:58,420
Oh, no, its...
Its been broken for years.
261
00:20:58,422 --> 00:20:59,488
Ah.
262
00:20:59,490 --> 00:21:01,426
Let me just...
Here you go.
263
00:21:02,192 --> 00:21:03,261
Perfect.
264
00:21:07,966 --> 00:21:09,364
Sorry, I'm gonna leave...
265
00:21:09,366 --> 00:21:11,133
No, stay, stay. You've got
a sister, haven't you?
266
00:21:11,135 --> 00:21:12,837
- What?
- Yeah, it's fine.
267
00:21:14,072 --> 00:21:18,675
And, do you, do you make
money playing the cello?
268
00:21:18,677 --> 00:21:19,945
Uh, no, not yet.
269
00:21:21,946 --> 00:21:25,751
Oh, could you, um, can you
pass me the loo roll, please?
270
00:21:27,651 --> 00:21:29,052
- Thank you.
- You're welcome.
271
00:21:29,054 --> 00:21:30,919
Mm-hmm.
272
00:21:30,921 --> 00:21:33,691
Do you have, like a, did you
have an accident on your arm?
273
00:21:34,892 --> 00:21:38,928
Oh, no, it's a,
it's a present of my brother.
274
00:21:38,930 --> 00:21:40,729
What? Arthur?
275
00:21:40,731 --> 00:21:43,868
No, he gave me this one.
I'll show you.
276
00:21:47,037 --> 00:21:48,137
Whoa.
277
00:21:48,139 --> 00:21:49,007
Yeah.
278
00:21:49,708 --> 00:21:50,575
I know.
279
00:21:51,642 --> 00:21:54,313
And, he, um,
280
00:21:54,946 --> 00:21:56,978
sorry, he like,
281
00:21:56,980 --> 00:22:00,018
- he stabbed me with scissors when I was really young.
- Oh, I'm...
282
00:22:01,885 --> 00:22:03,919
No, I'm only joking. I fell
off my bike when I was five.
283
00:22:06,924 --> 00:22:08,326
Pigeons are monogamous.
284
00:22:09,227 --> 00:22:10,296
They mate for life.
285
00:22:11,830 --> 00:22:13,832
No lie. No cheat.
286
00:22:15,333 --> 00:22:16,669
They always
come back.
287
00:22:18,103 --> 00:22:22,307
If more men were like you, my
mum would be out of a job.
288
00:22:23,107 --> 00:22:24,239
Is she
a prostitute?
289
00:22:24,241 --> 00:22:26,542
No, she's a divorce lawyer.
290
00:22:26,544 --> 00:22:28,477
Doesn't speak Welsh anymore.
291
00:22:28,479 --> 00:22:30,846
Not since he fucks
his rich London jew girl.
292
00:22:30,848 --> 00:22:32,014
Oh, what's her name?
293
00:22:32,016 --> 00:22:34,149
Calls her fuzzy-buzzy.
294
00:22:34,151 --> 00:22:35,118
Vida.
295
00:23:43,086 --> 00:23:44,553
Are you cold?
296
00:23:44,555 --> 00:23:47,489
No. This fresh air
is doing its magic.
297
00:23:47,491 --> 00:23:52,294
You know, you're the first person I've
ever met who calls this stink fresh air.
298
00:23:52,296 --> 00:23:55,901
Doesn't your first
playground always smell like spring?
299
00:24:04,609 --> 00:24:06,578
35 years. Incredible.
300
00:24:08,580 --> 00:24:13,248
Yeah. My dad worked here
all his life.
301
00:24:13,250 --> 00:24:17,623
Dad, he went on permanent sick
leave just after Ron died.
302
00:24:18,088 --> 00:24:18,990
How did Ron die?
303
00:24:20,190 --> 00:24:21,058
Um...
304
00:24:23,361 --> 00:24:25,495
His, um...
305
00:24:25,497 --> 00:24:28,866
His heart, just, um,
went, outta nowhere.
306
00:24:30,067 --> 00:24:33,134
In the middle of night
shift at the works.
307
00:24:33,136 --> 00:24:36,107
He'd only been there for three months.
Was 18 years old.
308
00:24:39,376 --> 00:24:40,778
We all called him Guppie.
309
00:24:43,748 --> 00:24:46,051
Ron, he didn't
talk very much.
310
00:24:47,919 --> 00:24:49,455
It'll be
his birthday soon.
311
00:24:50,521 --> 00:24:52,287
And those pajamas.
312
00:24:53,790 --> 00:24:57,128
Um, yeah. Well, I'll just
put them under the, um,
313
00:24:58,196 --> 00:24:59,461
under the pillow.
314
00:24:59,463 --> 00:25:01,566
If mum comes to...
315
00:25:03,500 --> 00:25:05,970
You should animate Ron.
Bring him back to life.
316
00:25:08,472 --> 00:25:09,804
Are you serious?
317
00:25:09,806 --> 00:25:11,209
You should do it
for your family.
318
00:25:13,811 --> 00:25:15,244
That's a really shite
idea, Vida.
319
00:25:15,246 --> 00:25:17,345
- No, it's not. It's a brilliant idea.
- Yes, it is.
320
00:25:17,347 --> 00:25:18,816
- It's a terrible one. No.
- No.
321
00:25:20,117 --> 00:25:20,985
Why?
322
00:25:21,986 --> 00:25:23,819
- No.
- Why not?
323
00:25:23,821 --> 00:25:26,158
- Ron isn't your business.
- He is my business.
324
00:25:26,824 --> 00:25:27,692
Excuse me?
325
00:25:30,161 --> 00:25:31,162
Because you're
my business.
326
00:25:36,534 --> 00:25:38,504
No. Some things
are personal for a reason.
327
00:25:49,247 --> 00:25:51,616
Sara? You coming
back to bed?
328
00:25:57,087 --> 00:25:58,420
How do you feel?
329
00:25:58,422 --> 00:25:59,688
Oh, you wanna have
sex in the car?
330
00:25:59,690 --> 00:26:01,457
That's not
what I said.
331
00:26:01,459 --> 00:26:02,725
There's no parents around,
you know.
332
00:26:02,727 --> 00:26:04,763
No, no.
333
00:26:11,169 --> 00:26:12,334
It's mommy!
334
00:26:12,336 --> 00:26:14,171
Oh, no, don't do that.
No, no.
335
00:26:15,606 --> 00:26:17,505
- Hello.
- Hi, Mum.
336
00:26:17,507 --> 00:26:20,743
- Just checking you're...
- Uh, yeah, sure, yeah. We're, um, almost back now.
337
00:26:20,745 --> 00:26:22,477
Did you leave in the middle
of the night?
338
00:26:22,479 --> 00:26:23,879
- The poor girl's ill.
- Yeah, she...
339
00:26:23,881 --> 00:26:25,413
No, she's just asleep.
340
00:26:25,415 --> 00:26:26,381
She's asleep now.
341
00:26:26,383 --> 00:26:27,949
And Vince sends
his regards.
342
00:26:27,951 --> 00:26:31,187
- Anwyn is now assistant manager in the supermarket.
- Mum!
343
00:26:31,189 --> 00:26:33,456
Such a great girl.
You've always liked her.
344
00:26:33,458 --> 00:26:36,891
Yeah, um, yeah, Vida's just,
um, woken up, actually.
345
00:26:36,893 --> 00:26:38,296
She wants to talk
to you.
346
00:26:40,597 --> 00:26:42,264
Hi, Mrs. Davies.
347
00:26:42,266 --> 00:26:44,233
Do come down
again, soon.
348
00:26:44,235 --> 00:26:47,902
Yeah, I'd love to... We'd love
to come back really soon.
349
00:26:47,904 --> 00:26:51,540
Um, sorry, no, we'll definitely
try to come back really soon.
350
00:26:51,542 --> 00:26:53,208
Are you still there?
351
00:26:53,210 --> 00:26:55,343
Sorry, I'm so sorry, Blackwood
Tunnel, and we're just losing...
352
00:26:55,345 --> 00:26:57,479
- I'm... I'm... I'm losing you.
- Hello?
353
00:26:57,481 --> 00:26:58,546
How could you?
354
00:26:58,548 --> 00:27:00,649
How could I?
I could, and I did!
355
00:27:00,651 --> 00:27:02,317
Who's Anwyn?
356
00:27:02,319 --> 00:27:03,785
Um...
357
00:27:03,787 --> 00:27:06,656
I'm gonna animate you, the
meanest woman in the world.
358
00:27:06,658 --> 00:27:08,260
Lying to my mother.
359
00:27:30,581 --> 00:27:32,651
A place in art school and...
360
00:27:34,686 --> 00:27:38,624
Getting more materials for Arthur
Davies in this amazing broadcast.
361
00:27:39,123 --> 00:27:40,057
Chapter one.
362
00:27:44,796 --> 00:27:47,830
How does it feel to be the son
of the family Port Talbot
363
00:27:47,832 --> 00:27:49,931
steel mill worker,
Arthur Davies?
364
00:27:49,933 --> 00:27:52,170
Vida, I don't wanna
watch myself having a poo.
365
00:27:53,603 --> 00:27:55,705
This is really
golden stuff, okay?
366
00:27:55,707 --> 00:27:58,209
This kind of found footage,
it's um...
367
00:27:59,677 --> 00:28:00,978
It's literally shit.
368
00:28:20,597 --> 00:28:21,732
Okay.
369
00:28:23,301 --> 00:28:24,302
I should get personal.
370
00:28:26,470 --> 00:28:29,071
Self-portrait for, um,
371
00:28:29,073 --> 00:28:30,909
after dark
art school application.
372
00:28:32,209 --> 00:28:33,077
For Vida.
373
00:28:38,482 --> 00:28:39,350
Fuck.
374
00:28:43,988 --> 00:28:45,222
Are you pissed off
with me?
375
00:28:45,989 --> 00:28:46,857
Mm.
376
00:28:53,965 --> 00:28:54,833
Hey.
377
00:28:56,968 --> 00:28:58,804
What would you like me
to do for you?
378
00:29:00,304 --> 00:29:03,374
Think of this as a next
level getting to know you.
379
00:29:08,345 --> 00:29:09,213
Um...
380
00:29:18,189 --> 00:29:19,257
I would, um...
381
00:29:22,026 --> 00:29:25,796
I would, I'd quite like
to watch you masturbate.
382
00:29:28,598 --> 00:29:31,168
That is fucking
fucked up.
383
00:29:32,804 --> 00:29:35,170
- That is so... Get out.
- Okay.
384
00:29:35,172 --> 00:29:37,942
Yeah, okay, okay. Okay.
I'll do it if you do it.
385
00:29:39,110 --> 00:29:40,141
Excuse me?
386
00:29:40,143 --> 00:29:43,481
I said, you go first,
and then I'll do it.
387
00:29:52,289 --> 00:29:53,922
I can't do it
if you're watching.
388
00:29:53,924 --> 00:29:55,993
Then how can I see
if I'm not watching?
389
00:29:57,094 --> 00:29:57,962
Okay.
390
00:30:01,065 --> 00:30:02,198
No, I can't do it.
I can't.
391
00:30:02,200 --> 00:30:04,033
I can't do it in the bed.
392
00:30:04,035 --> 00:30:06,835
I can only do it in the shower.
I only do it in the shower.
393
00:30:40,438 --> 00:30:41,806
How was it for you, darling?
394
00:30:42,539 --> 00:30:43,575
Will you marry me?
395
00:30:44,475 --> 00:30:45,343
Now!
396
00:30:46,943 --> 00:30:49,079
I'm not drunk enough
for a shot at wedding.
397
00:30:53,150 --> 00:30:55,387
Stay there!
Stay right there!
398
00:31:15,773 --> 00:31:16,608
Okay.
399
00:31:17,674 --> 00:31:20,809
Whiskey. Vodka. Gin!
400
00:31:20,811 --> 00:31:22,076
You have 15 minutes.
401
00:31:22,078 --> 00:31:25,480
Um, we're not
in Vegas, sweetheart.
402
00:31:25,482 --> 00:31:29,551
It's an old vial. Anyone
can officially marry us.
403
00:31:29,553 --> 00:31:32,290
My mother told me, and she's a
divorce lawyer, so she knows this.
404
00:31:37,761 --> 00:31:38,629
That's always good.
405
00:31:39,529 --> 00:31:40,397
Very nice.
406
00:31:42,266 --> 00:31:43,698
Vida.
407
00:31:43,700 --> 00:31:44,870
Sure, I'll sign it.
408
00:31:45,436 --> 00:31:46,304
Thank you.
409
00:31:47,438 --> 00:31:48,305
Kneel.
410
00:31:50,207 --> 00:31:53,911
You are now married
by the power vested in me.
411
00:31:54,911 --> 00:31:56,644
The bridal suite.
412
00:31:56,646 --> 00:31:59,380
But, Vida, Vida, wait, wait, wait, wait.
It's gonna cost £500 more.
413
00:31:59,382 --> 00:32:00,349
That's a bargain.
414
00:32:00,351 --> 00:32:01,917
- No.
- Oh, no.
415
00:32:01,919 --> 00:32:04,687
- Thank you.
- Oh!
416
00:32:04,689 --> 00:32:06,992
It's our first
marital argument!
417
00:32:07,658 --> 00:32:08,724
Thank you!
418
00:32:08,726 --> 00:32:10,128
I like your hat.
419
00:32:17,301 --> 00:32:18,169
You awake?
420
00:32:18,635 --> 00:32:19,503
Mm-hmm.
421
00:32:22,373 --> 00:32:23,240
How do you feel?
422
00:32:26,242 --> 00:32:29,678
As opposed to a few hours ago,
when I was blissfully single?
423
00:32:29,680 --> 00:32:30,547
Yeah.
424
00:32:32,415 --> 00:32:33,284
Great.
425
00:32:37,787 --> 00:32:39,958
I'm so worried
about our future.
426
00:32:40,757 --> 00:32:42,390
Worried about the dishes.
427
00:32:42,392 --> 00:32:46,328
Worried about my dentist
appointment on Tuesday.
428
00:32:46,330 --> 00:32:48,500
Worried about getting
into the Philharmonic.
429
00:32:51,835 --> 00:32:53,939
Just married, and
all we do is worry.
430
00:32:58,409 --> 00:32:59,608
Hey.
431
00:32:59,610 --> 00:33:01,146
Say something nice to me.
432
00:33:01,711 --> 00:33:03,812
Something romantic.
433
00:33:03,814 --> 00:33:05,714
I can't just do that
on command.
434
00:33:05,716 --> 00:33:08,553
It's my wedding night. You
can do anything I ask.
435
00:33:12,355 --> 00:33:13,959
Um, okay.
436
00:33:14,592 --> 00:33:16,091
- Yeah?
- You...
437
00:33:16,093 --> 00:33:18,330
You are the most gorgeous
438
00:33:19,229 --> 00:33:22,531
greatest cello player
in the world.
439
00:33:22,533 --> 00:33:24,600
Fuck my cello.
Burn it.
440
00:33:24,602 --> 00:33:25,737
I've got matches.
441
00:33:28,773 --> 00:33:32,174
Sometimes I wonder what's going
through your mind, Arthur Davies.
442
00:33:32,176 --> 00:33:34,245
Nothing. I've got
the brains of a slug.
443
00:33:38,348 --> 00:33:41,352
- All right.
- No, there's a silence in you.
444
00:33:42,786 --> 00:33:43,755
It frightens me.
445
00:33:51,562 --> 00:33:54,265
Well, you're not exactly a
Christmas tree as I find you.
446
00:34:01,471 --> 00:34:04,209
Well, what'd your parents say
if you really got married?
447
00:34:05,843 --> 00:34:07,178
It's not gonna happen.
448
00:34:07,812 --> 00:34:08,680
What? Why?
449
00:34:10,681 --> 00:34:11,549
Um...
450
00:34:12,850 --> 00:34:13,718
Just wouldn't.
451
00:34:15,419 --> 00:34:17,618
Why? I'm,
I'm not good enough?
452
00:34:17,620 --> 00:34:22,223
No. No, not, you're not,
you are... Just...
453
00:34:22,225 --> 00:34:24,528
I don't know.
Just wouldn't happen.
454
00:34:26,730 --> 00:34:28,733
- I don't understand. What's wrong?
- Nothing.
455
00:34:31,734 --> 00:34:32,900
Fucking love you.
456
00:34:32,902 --> 00:34:35,040
Yeah, but...
457
00:34:40,578 --> 00:34:43,248
Maybe we just need a little more
time to get to know each other.
458
00:35:17,281 --> 00:35:19,284
No, no, no.
Don't do that one.
459
00:35:21,886 --> 00:35:22,786
Don't do that.
460
00:35:41,205 --> 00:35:46,344
You know what, I was thinking, we should
have a birthday party for your brother Ron.
461
00:35:47,810 --> 00:35:49,344
What?
462
00:35:49,346 --> 00:35:52,750
We have a birthday party and we invite
your parents to our loft in London.
463
00:35:54,417 --> 00:35:55,285
Arthur?
464
00:35:55,919 --> 00:35:57,118
Arthur!
465
00:35:57,120 --> 00:35:58,422
- Ow!
- Are you mad?
466
00:35:59,156 --> 00:36:00,955
They'd never come.
467
00:36:00,957 --> 00:36:02,491
You could say it's our engagement
party, and then they'd have to come.
468
00:36:02,493 --> 00:36:04,560
Then you could sing them
Happy Birthday and have a...
469
00:36:04,562 --> 00:36:06,361
What? No, no, no,
my dad'll...
470
00:36:06,363 --> 00:36:08,330
Okay, I get it.
It was a stupid idea. Sorry.
471
00:36:08,332 --> 00:36:10,665
What? No, you said it now.
Why? What?
472
00:36:10,667 --> 00:36:12,667
Well, I just... You know,
473
00:36:12,669 --> 00:36:17,205
I think you have a... I think you
have issues. I know you have...
474
00:36:17,207 --> 00:36:20,408
- I've got issues? Oh, what about your issues?
- You know, I want to help you.
475
00:36:20,410 --> 00:36:22,277
- I don't have any issues.
- Oh, yeah.
476
00:36:22,279 --> 00:36:24,179
I really don't.
I'm an open book.
477
00:36:24,181 --> 00:36:27,049
- Ask me anything.
- Okay.
478
00:36:27,051 --> 00:36:32,120
All right. Well, uh, are you gonna invite
your family to this engagement party?
479
00:36:32,122 --> 00:36:33,190
No.
480
00:36:33,823 --> 00:36:35,457
No!
481
00:36:35,459 --> 00:36:37,525
- Oh, right, I see.
- No, imagine that
482
00:36:37,527 --> 00:36:41,763
what, and my mother, my mother, my
mother, talking to your father.
483
00:36:41,765 --> 00:36:44,299
- Oh, right, so we're not good enough now, are we?
- No!
484
00:36:44,301 --> 00:36:47,301
- Okay, well, here's the deal, Vida.
- It's not...
485
00:36:47,303 --> 00:36:49,873
If you bring your parents,
I'll bring my parents.
486
00:36:51,308 --> 00:36:52,410
That's the deal.
487
00:36:58,982 --> 00:37:00,250
It's gonna be a disaster.
488
00:37:06,223 --> 00:37:08,426
Well, who gives a shit
if they hate each other?
489
00:37:09,158 --> 00:37:10,627
Yeah. Yeah.
490
00:37:12,096 --> 00:37:13,198
I'll still love you.
491
00:37:28,712 --> 00:37:29,581
Vida?
492
00:37:36,020 --> 00:37:36,955
What is it?
493
00:37:41,924 --> 00:37:42,794
Nothing.
494
00:37:44,560 --> 00:37:45,430
What?
495
00:37:50,267 --> 00:37:51,602
You just haven't said it.
496
00:37:52,935 --> 00:37:53,805
What?
497
00:37:57,006 --> 00:37:58,809
The one thing
I want you to say.
498
00:38:03,180 --> 00:38:04,448
Isn't this enough?
499
00:38:10,788 --> 00:38:14,188
He doesn't
speak Welsh anymore.
500
00:38:14,190 --> 00:38:16,625
Not since he fucks
his rich London Jew girl.
501
00:38:16,627 --> 00:38:17,829
Oh, what's her name?
502
00:38:43,087 --> 00:38:44,118
What did he say?
503
00:38:44,120 --> 00:38:46,087
Oh, nothing.
It doesn't matter.
504
00:38:46,089 --> 00:38:48,190
"Rich London Jew girl"
doesn't sound like nothing.
505
00:38:48,192 --> 00:38:49,594
This is why
I'm not gonna use it.
506
00:38:52,161 --> 00:38:54,161
It's anti-semetic.
507
00:38:54,163 --> 00:38:57,531
No, it's not... It's Llion. It's just how
he, he takes the piss out of everyone.
508
00:38:57,533 --> 00:38:59,033
No, it's just... No, no, it's
how people, we, how we talk.
509
00:38:59,035 --> 00:39:00,871
If your family's... then
I've made a huge mistake.
510
00:39:01,571 --> 00:39:02,636
What?
511
00:39:02,638 --> 00:39:04,473
It's Llion.
It's not my family.
512
00:39:04,475 --> 00:39:06,375
You just said
it's how people...
513
00:39:06,377 --> 00:39:07,942
- "It's how we talk"?
- No!
514
00:39:07,944 --> 00:39:10,879
No! I... I mean, have you
ever heard your mother talk?
515
00:39:10,881 --> 00:39:11,748
- What?
- Jesus.
516
00:39:12,281 --> 00:39:13,484
Get out!
517
00:39:14,283 --> 00:39:16,183
Get out of my flat.
518
00:39:16,185 --> 00:39:19,554
Oh, yeah, 'cause it's your flat and I'm
just... I'm just a leech. Aren't I?
519
00:39:19,556 --> 00:39:22,391
Take your disgusting bike
and get out of my flat!
520
00:39:22,393 --> 00:39:24,625
Okay, if I go now,
I'm never coming back.
521
00:39:24,627 --> 00:39:26,530
- Fine!
- Fine, fine, fine.
522
00:39:49,520 --> 00:39:52,721
You shouldn't put
peanut butter in the fridge.
523
00:39:52,723 --> 00:39:55,190
I always put it
in the fridge.
524
00:39:55,192 --> 00:39:57,661
Well, it won't spread
as smoothly.
525
00:40:00,330 --> 00:40:02,632
Arthur? What?
526
00:40:04,334 --> 00:40:05,402
What?
527
00:40:06,236 --> 00:40:07,402
Bad catch.
528
00:40:07,404 --> 00:40:09,741
Bad throw.
I'm not picking that up.
529
00:40:11,207 --> 00:40:13,107
Not until you say sorry.
530
00:40:13,109 --> 00:40:16,210
Well, then it'll stay there till a new
owner moves in or you get a new boyfriend
531
00:40:16,212 --> 00:40:18,548
'cause its not my fault.
I don't need to say sorry.
532
00:40:29,393 --> 00:40:31,759
Where's my favorite teaspoon?
533
00:40:31,761 --> 00:40:34,064
Oh, my God. You've got
a favorite teaspoon.
534
00:40:36,567 --> 00:40:37,635
That's disgusting.
535
00:40:45,075 --> 00:40:46,009
That's even more disgusting.
536
00:41:25,848 --> 00:41:26,850
You keep it.
537
00:41:55,312 --> 00:41:56,180
It's yours.
538
00:41:58,348 --> 00:41:59,217
What?
539
00:42:01,585 --> 00:42:04,922
We're having an argument, and you
give me a really expensive camera?
540
00:42:06,189 --> 00:42:07,058
Yeah.
541
00:42:10,160 --> 00:42:11,529
Life's a weird bitch.
542
00:42:21,270 --> 00:42:22,606
Okay, okay.
543
00:42:23,707 --> 00:42:25,710
Can you imagine us
growing old together?
544
00:42:27,044 --> 00:42:28,710
Well, I think we have
great role models.
545
00:42:28,712 --> 00:42:31,346
If you look at our parents,
they're still together.
546
00:42:31,348 --> 00:42:34,585
Can you just say that again? But just,
like, while you're eating a bit of toast.
547
00:42:36,819 --> 00:42:37,986
I'm actress now. It's...
548
00:42:37,988 --> 00:42:39,219
Yeah, no, trust me.
It'll look better.
549
00:42:39,221 --> 00:42:40,658
- Okay.
- Do it.
550
00:42:41,491 --> 00:42:43,024
Okay.
551
00:42:43,026 --> 00:42:44,828
Can you imagine us
growing old together?
552
00:42:46,863 --> 00:42:48,964
Well, I think
it'll be difficult.
553
00:42:48,966 --> 00:42:51,102
I mean, look at our families,
our parents.
554
00:42:53,636 --> 00:42:54,939
That's not what you said before.
555
00:42:57,473 --> 00:42:59,576
Time moves on.
Opinions change.
556
00:43:13,756 --> 00:43:15,225
I'll always be honest
to you.
557
00:43:17,326 --> 00:43:18,863
I'll always
be proud of you.
558
00:43:21,031 --> 00:43:23,634
And I'll always put the peanut
butter back in the fridge.
559
00:43:25,535 --> 00:43:28,705
But I won't clean up the broken
jar that's on the kitchen floor.
560
00:43:32,241 --> 00:43:37,478
And, and, um, and if you
wanna burn your cello,
561
00:43:37,480 --> 00:43:40,051
even though
it costs £30,000,
562
00:43:41,685 --> 00:43:42,987
I'll give you
the matches.
563
00:43:50,192 --> 00:43:52,027
I will cherish you.
564
00:43:52,029 --> 00:43:54,962
I will always admire you
for who you are,
565
00:43:54,964 --> 00:43:56,767
and not who
I want you to be.
566
00:43:57,734 --> 00:44:02,172
Um, I will support you
in your artistry.
567
00:44:05,975 --> 00:44:10,011
When I leave the house at night, it's one step
closer to coming home to you in the morning.
568
00:44:10,013 --> 00:44:12,681
And I look forward to
it all day, because I love you.
569
00:44:12,683 --> 00:44:15,449
You're my knight in shining
armor, my King Arthur.
570
00:44:44,614 --> 00:44:46,915
Um...
571
00:44:46,917 --> 00:44:49,987
Well, I'm very proud
that Arthur
572
00:44:50,687 --> 00:44:52,790
is, uh, is gonna be working
573
00:44:53,622 --> 00:44:56,026
in the same steel works as me,
574
00:44:57,194 --> 00:44:58,929
and my dad did, where...
575
00:45:02,131 --> 00:45:03,767
where my eldest son
576
00:45:05,968 --> 00:45:06,836
Ron died.
577
00:45:13,143 --> 00:45:14,011
Excuse me?
578
00:45:17,681 --> 00:45:19,547
It's French for...
579
00:45:19,549 --> 00:45:22,253
Oh, yes, it's the French national
anthem, it's the La Marseillaise, yeah.
580
00:45:27,623 --> 00:45:31,426
It means the enemy's coming to
slit the throats of our sons.
581
00:45:31,428 --> 00:45:33,661
And our women. It's...
582
00:45:33,663 --> 00:45:35,833
It's a pretty
bloody text, actually.
583
00:45:36,500 --> 00:45:38,035
I only play the music.
584
00:45:42,071 --> 00:45:46,808
Life's not perfect, but,
our children are.
585
00:45:46,810 --> 00:45:51,712
My, um, my husband had written
"Help Me" on the sole of his shoe
586
00:45:51,714 --> 00:45:52,946
and I didn't know,
of course.
587
00:45:52,948 --> 00:45:55,449
So when we knelt down
at the altar,
588
00:45:55,451 --> 00:45:58,089
- Yeah.
- Everyone in the church stood up and had a good laugh.
589
00:45:59,455 --> 00:46:01,288
It was great fun.
590
00:46:01,290 --> 00:46:05,592
It is a pity men don't do nails 'cause
I'd do yours for free, Arthur...
591
00:46:05,594 --> 00:46:07,263
How old were you
when you got married?
592
00:46:07,763 --> 00:46:11,299
Um, 16?
593
00:46:11,301 --> 00:46:15,105
Yep, couldn't wait to get out of the
house, away from mum's favorite boy.
594
00:46:16,672 --> 00:46:18,042
Were you and Arthur
not that close?
595
00:46:19,209 --> 00:46:20,076
No, the other one.
596
00:46:22,044 --> 00:46:25,013
Like all Jewish shrinks,
Adam, he's afraid of blood.
597
00:46:25,015 --> 00:46:28,283
But, this one managed to fall
in love with a Zionist,
598
00:46:28,285 --> 00:46:29,683
the bloodiest chicks
there in London.
599
00:46:29,685 --> 00:46:30,685
Well done, Adam.
600
00:46:30,687 --> 00:46:32,152
I've been engaged
for four years.
601
00:46:32,154 --> 00:46:35,022
- Oh, wow.
- I've been married for six years to an Irish guy.
602
00:46:35,024 --> 00:46:36,958
I was working in the...
team and he arranged...
603
00:46:36,960 --> 00:46:38,195
Life is beautiful.
604
00:46:39,161 --> 00:46:41,397
The sun shines
even when it rains.
605
00:46:43,399 --> 00:46:45,232
He wanted us both fired.
606
00:46:45,234 --> 00:46:48,770
And he's sober ever since. He
still drinks, but I love him.
607
00:46:48,772 --> 00:46:50,808
And now we live
back in Ireland, so...
608
00:46:51,408 --> 00:46:52,806
You seeing anyone, Helen?
609
00:46:52,808 --> 00:46:54,475
Oh, no, I hate men.
610
00:46:54,477 --> 00:46:55,877
There's always women.
611
00:46:55,879 --> 00:46:58,245
I'm guessing the dark side
didn't turn gay yet.
612
00:46:58,247 --> 00:47:01,049
I tell all my patients
be who you are.
613
00:47:01,051 --> 00:47:04,752
It's, it's much healthier than trying
to be who someone else wants you to be.
614
00:47:04,754 --> 00:47:05,687
He's not gay, is he?
615
00:47:05,689 --> 00:47:07,754
So, Vida,
be who you are.
616
00:47:07,756 --> 00:47:11,826
He had a girlfriend, but they
broke up, oh, ages ago now.
617
00:47:11,828 --> 00:47:13,962
He was thrown
out of the Army.
618
00:47:13,964 --> 00:47:18,232
A group of them were caught beating
up a guy who'd just come out as gay.
619
00:47:18,234 --> 00:47:21,569
But, it was a misunderstanding.
'Cause what looked like
620
00:47:21,571 --> 00:47:26,043
a normal fight then turned into this big
drama. Like it was big gay bashing.
621
00:47:27,009 --> 00:47:29,743
Everyone deserves a fair chance.
622
00:47:29,745 --> 00:47:31,848
But if you're different,
people don't give you a shot.
623
00:47:34,017 --> 00:47:35,252
Pick your shot, Arthur.
624
00:47:48,864 --> 00:47:50,401
Have you been to London before?
625
00:47:51,433 --> 00:47:52,734
Never.
626
00:47:52,736 --> 00:47:54,872
How long is the train
journey actually?
627
00:47:57,339 --> 00:47:58,473
Good health.
628
00:47:58,475 --> 00:47:59,375
Cheers.
629
00:48:02,212 --> 00:48:04,078
Do you enjoy
good health, in fact?
630
00:48:04,080 --> 00:48:05,779
Oh, yeah, me, yeah.
631
00:48:05,781 --> 00:48:09,486
I've got an inverted nipple. George
like them just the way they are.
632
00:48:28,837 --> 00:48:31,940
No, Arthur wasn't
my love child.
633
00:48:31,942 --> 00:48:35,112
But once they're born,
they're all the same.
634
00:48:38,614 --> 00:48:41,248
No, no, no. Vida, Vida, I can't do it.
I can't do it. I can't do it.
635
00:48:41,250 --> 00:48:42,783
- Okay.
- Please, please, just hide it, hide it.
636
00:48:42,785 --> 00:48:43,988
Hide it, please. Please.
637
00:49:02,272 --> 00:49:03,140
Got it.
638
00:49:05,808 --> 00:49:07,310
Vida, Vida!
639
00:49:22,859 --> 00:49:25,225
I can't do Thursday then.
640
00:49:25,227 --> 00:49:28,398
I'm,
I can't do it. Wednesday?
641
00:49:29,732 --> 00:49:31,565
Yeah? Okay.
642
00:49:31,567 --> 00:49:33,467
Uh, 8:00?
643
00:49:33,469 --> 00:49:37,270
Well, if I had
half your talent, Vida, I...
644
00:49:37,272 --> 00:49:38,709
wouldn't be
a divorce lawyer.
645
00:49:40,076 --> 00:49:42,279
I'd be playing the concert
halls of the world.
646
00:49:45,647 --> 00:49:46,813
- Oh!
- Oh.
647
00:49:46,815 --> 00:49:49,116
- I'm sorry.
- I'm sorry.
648
00:49:49,118 --> 00:49:54,357
And, if you'd like to stay for the
weekend, we can put you up in a hotel.
649
00:49:54,790 --> 00:49:55,658
Our treat.
650
00:49:57,160 --> 00:49:59,395
- George likes to sleep in his own bed.
- Oh.
651
00:50:00,163 --> 00:50:01,431
He likes to do it
at home.
652
00:50:03,065 --> 00:50:05,401
Sorry? What does
George like to do?
653
00:50:06,236 --> 00:50:07,103
It.
654
00:50:07,837 --> 00:50:09,404
George loves it.
655
00:50:09,406 --> 00:50:12,643
I don't mind. I let him
do it as often as he wants.
656
00:50:19,549 --> 00:50:22,683
She said no because
George likes to do it at home.
657
00:50:22,685 --> 00:50:24,150
And I said, what,
do what?
658
00:50:24,152 --> 00:50:27,054
Thinking, you know, what, put up
shelves or something? And she said,
659
00:50:27,056 --> 00:50:29,022
"He likes to do it
at home."
660
00:50:29,024 --> 00:50:30,958
I don't care
about tradition.
661
00:50:30,960 --> 00:50:34,261
Why should I? So I can ask my parents and
my grandparents their history, isn't it?
662
00:50:34,263 --> 00:50:35,263
Oh!
663
00:50:35,265 --> 00:50:36,734
That's a disgusting idea.
664
00:50:37,567 --> 00:50:38,699
Oh, my God!
665
00:50:38,701 --> 00:50:39,670
What's so funny?
666
00:50:40,569 --> 00:50:42,536
"My husband likes
to do it at home."
667
00:50:42,538 --> 00:50:45,038
Helen!
668
00:50:45,040 --> 00:50:46,709
Are you making fun
of Arthur's family?
669
00:50:50,879 --> 00:50:55,585
If you marry this guy, we
have to marry his family.
670
00:50:56,953 --> 00:50:58,152
- Come on.
- Oh!
671
00:50:58,154 --> 00:51:00,657
Vida, that pink
is really a winner.
672
00:51:27,917 --> 00:51:28,786
Call an ambulance.
673
00:51:39,361 --> 00:51:40,229
Pacemaker.
674
00:51:40,964 --> 00:51:42,629
Pacemaker?
That's great.
675
00:51:42,631 --> 00:51:45,635
Most people live for ages
after having pacemakers, huh.
676
00:51:46,502 --> 00:51:47,969
It's all right.
677
00:51:47,971 --> 00:51:49,806
Thank God Vida's dad's
a doctor, eh?
678
00:51:52,274 --> 00:51:54,408
When, when's the operation?
679
00:51:54,410 --> 00:51:56,210
They're doing it
in Swansea.
680
00:51:56,212 --> 00:51:58,212
Dad's going back
in the ambulance tomorrow.
681
00:51:58,214 --> 00:52:01,248
First class travel.
And its free.
682
00:52:01,250 --> 00:52:02,652
You should try it
more often, Dad.
683
00:52:03,453 --> 00:52:04,321
Emily...
684
00:52:09,459 --> 00:52:12,560
You know you're welcome any time, Emily.
With or without Jim.
685
00:52:12,562 --> 00:52:15,466
So you always can look after
the repair business.
686
00:52:17,065 --> 00:52:18,632
You can help out, Arthur.
687
00:52:18,634 --> 00:52:21,169
What, Llion doesn't need me.
He'll be fine.
688
00:52:21,171 --> 00:52:22,703
Well, your rich princess does.
689
00:52:22,705 --> 00:52:24,672
What, do you have
a problem with Vida?
690
00:52:24,674 --> 00:52:25,739
God, they hated us.
691
00:52:25,741 --> 00:52:26,641
As does she.
692
00:52:26,643 --> 00:52:28,942
I saw tears in her eyes.
693
00:52:28,944 --> 00:52:31,681
Arthur, come home.
694
00:52:36,986 --> 00:52:38,152
Look, Llion'll do fine.
695
00:52:38,154 --> 00:52:39,223
Do you see that?
696
00:52:40,989 --> 00:52:42,825
You belong
in the steel works.
697
00:52:43,859 --> 00:52:46,195
Like me and Ron.
698
00:52:48,464 --> 00:52:50,598
Are you refusing
your dad's last wish?
699
00:52:50,600 --> 00:52:53,670
Look, it's not his bloody last wish.
He's not fucking dying.
700
00:52:54,803 --> 00:52:55,736
Jesus.
701
00:52:55,738 --> 00:52:58,172
Oh. You know, it's okay.
702
00:53:38,281 --> 00:53:39,349
I love you.
703
00:53:42,551 --> 00:53:43,486
Christ.
704
00:53:44,319 --> 00:53:45,488
How pretty you are.
705
00:53:46,522 --> 00:53:48,424
I really feel
something for you.
706
00:53:50,960 --> 00:53:52,396
Fuck your feelings.
707
00:54:05,375 --> 00:54:09,413
You're... You're really
so beautiful.
708
00:54:11,247 --> 00:54:13,549
I know how much you...
when we make love.
709
00:54:15,884 --> 00:54:16,786
All right, sweetie?
710
00:54:18,053 --> 00:54:19,789
Save it
for when we have sex.
711
00:54:23,091 --> 00:54:25,091
Sure you have
your reasons.
712
00:54:25,093 --> 00:54:26,429
I mean, did something
happen to you?
713
00:54:33,669 --> 00:54:35,372
So, now I get
the silent treatment.
714
00:55:02,064 --> 00:55:03,029
Hello?
715
00:55:03,031 --> 00:55:04,700
Hey, Vida, it's Adam.
716
00:55:05,234 --> 00:55:06,303
Adam.
717
00:55:07,236 --> 00:55:10,471
Yeah...
718
00:55:10,473 --> 00:55:13,207
What's... Do you know
what time it is, Adam?
719
00:55:13,209 --> 00:55:15,042
Yeah, are you...
are you awake yet?
720
00:55:15,044 --> 00:55:17,344
No, I'm sleep-talking
to you.
721
00:55:17,346 --> 00:55:19,045
Is Arthur awake?
722
00:55:19,047 --> 00:55:21,718
What?
Are you awake?
723
00:55:22,785 --> 00:55:24,587
He wants to know
if you're awake.
724
00:55:25,221 --> 00:55:27,087
Can I speak to him?
725
00:55:27,089 --> 00:55:30,123
Adam, it's 5:45
in the morning.
726
00:55:30,125 --> 00:55:31,894
Can you call back
later, please?
727
00:55:32,794 --> 00:55:33,663
Just quick.
728
00:55:38,600 --> 00:55:40,836
My idiot brother
wants to speak to you.
729
00:55:43,239 --> 00:55:44,308
Hello?
730
00:55:45,006 --> 00:55:46,309
Arthur, I'm...
731
00:55:47,410 --> 00:55:51,779
I have to tell my sister
something very painful, and...
732
00:55:51,781 --> 00:55:54,484
I want to make sure
that you're there for Vida.
733
00:55:55,752 --> 00:55:58,355
Yeah, I'm here.
What... What's happened?
734
00:55:59,955 --> 00:56:01,057
Her mother's died.
735
00:56:12,835 --> 00:56:13,704
What is it?
736
00:56:14,937 --> 00:56:15,872
It's Mushki.
737
00:56:18,207 --> 00:56:19,076
What?
738
00:56:20,609 --> 00:56:21,877
She's dead, Vida.
739
00:56:24,279 --> 00:56:25,779
A few hours ago, and...
740
00:56:25,781 --> 00:56:28,084
- Did she...
- We don't know what happened yet.
741
00:56:33,656 --> 00:56:35,692
Vida, you need to come back
to the house.
742
00:56:36,426 --> 00:56:37,627
And bring Arthur.
743
00:56:40,196 --> 00:56:41,931
And there's
something else.
744
00:56:44,734 --> 00:56:45,602
What?
745
00:56:47,236 --> 00:56:48,538
She didn't die at home.
746
00:56:49,305 --> 00:56:51,205
She was, um,
in a hotel,
747
00:56:53,341 --> 00:56:54,410
with someone else.
748
00:57:03,486 --> 00:57:04,554
I'm so sorry.
749
00:57:08,123 --> 00:57:12,725
If a wedding procession meets a
funeral procession at a crossroads,
750
00:57:12,727 --> 00:57:17,133
then, the wedding procession
has right of way.
751
00:57:19,535 --> 00:57:21,301
Life takes precedence
over death.
752
00:57:21,303 --> 00:57:23,103
Dad! What?
753
00:57:23,105 --> 00:57:27,611
Anyway, everyone, um,
have something to eat and drink.
754
00:57:29,111 --> 00:57:29,980
Life goes on.
755
00:57:32,848 --> 00:57:36,616
Actually, it's traditional
for us,
756
00:57:36,618 --> 00:57:38,618
after the funeral,
we eat an egg.
757
00:57:38,620 --> 00:57:41,754
Just to... Fuck tradition, okay, Dad? Why
didn't you just say something about Mushki?
758
00:57:41,756 --> 00:57:44,757
Helen, please, don't!
759
00:57:44,759 --> 00:57:49,462
You're just rambling on about
coffins, and eggs, and simple
760
00:57:49,464 --> 00:57:51,232
crossroads and stuff.
I mean, what,
761
00:57:51,234 --> 00:57:53,904
what about your wife? We all
know where she was, don't we?
762
00:57:58,207 --> 00:58:01,044
You want me to go and invite
that man to the funeral?
763
00:58:01,743 --> 00:58:04,310
Why not?
Maybe she loved him.
764
00:58:04,312 --> 00:58:06,048
Maybe she loved
all the others as well.
765
00:58:18,093 --> 00:58:19,762
No, go, Adam.
766
00:58:21,464 --> 00:58:22,699
That is just
the truth, Dad.
767
00:58:29,372 --> 00:58:32,975
We are dust, and to dust
we will return.
768
00:58:45,687 --> 00:58:48,455
We bury the dead
as quickly as possible.
769
00:58:48,457 --> 00:58:50,891
And then we mourn
for seven days.
770
00:58:50,893 --> 00:58:52,929
No more shaving
no more bathing.
771
00:58:54,529 --> 00:58:56,632
But we get to eat
as much as possible.
772
00:58:58,134 --> 00:58:59,002
Sweet.
773
00:59:13,549 --> 00:59:14,951
Llion, what are you
doing here?
774
00:59:19,254 --> 00:59:21,221
What is... No,
what is it, Llion?
775
00:59:21,223 --> 00:59:23,125
I'm most sorry.
776
00:59:24,727 --> 00:59:27,964
But he never did sorry,
my dad, did he? Huh?
777
00:59:33,035 --> 00:59:36,605
I'm in a rush. I, I...
I gotta get some milk!
778
00:59:37,672 --> 00:59:40,440
The undertaker's
on his way.
779
00:59:40,442 --> 00:59:44,377
I'll get some herbal tea, for Vida, okay?
I suppose she'll be on her way too.
780
00:59:48,283 --> 00:59:49,151
Okay.
781
01:00:18,647 --> 01:00:20,147
Do you have to do that?
782
01:00:20,149 --> 01:00:22,248
Oh, we don't want
people gossiping, do we?
783
01:00:22,250 --> 01:00:24,951
And it's not like
he's gonna wake up.
784
01:00:24,953 --> 01:00:27,855
Do you think I should take his
hearing aid out because I hear they
785
01:00:27,857 --> 01:00:29,922
they explode during cremation.
786
01:00:29,924 --> 01:00:32,125
Well, it's a good thing
we're burying him, I guess.
787
01:00:32,127 --> 01:00:36,029
Yeah, we might still get us a few quid,
and mum could do with the money.
788
01:00:36,031 --> 01:00:38,198
Oh, do you think
I should do his nails?
789
01:00:38,200 --> 01:00:41,301
You know, sometimes, I
understand why Llion hates you.
790
01:00:41,303 --> 01:00:42,305
What? It's good practice.
791
01:01:08,830 --> 01:01:10,633
I wanna do something
to make her proud.
792
01:01:13,602 --> 01:01:17,170
Not gonna be,
baking apple pies or...
793
01:01:17,172 --> 01:01:19,942
breeding children.
I wanna do something real.
794
01:01:22,477 --> 01:01:23,345
Something real real.
795
01:01:30,252 --> 01:01:33,252
We're about to close the
coffin and bring our beloved dad
796
01:01:33,254 --> 01:01:34,890
to his last resting place.
797
01:01:36,192 --> 01:01:38,428
He'll be buried next to his
oldest son, Ron.
798
01:01:39,428 --> 01:01:40,397
A son he loved dearly.
799
01:01:42,931 --> 01:01:44,299
He was a good man,
our dad.
800
01:01:45,433 --> 01:01:46,933
Not a man of many words.
801
01:01:46,935 --> 01:01:49,138
And he didn't wear
his heart on his sleeve, but,
802
01:01:49,571 --> 01:01:51,804
he loved us all.
803
01:01:51,806 --> 01:01:55,678
Including Llion, who he welcomed
into this family as his own.
804
01:01:57,946 --> 01:01:59,848
I cannot change
that you're dead, Dad.
805
01:02:01,450 --> 01:02:03,986
But I'm grateful for all the
goodness you brought to me.
806
01:02:07,189 --> 01:02:10,690
I would now like to ask
my brothers and my sister
807
01:02:10,692 --> 01:02:13,863
to join me in the closing
of the coffin.
808
01:02:28,643 --> 01:02:30,176
- Okay, okay.
- Easy, easy.
809
01:02:30,178 --> 01:02:32,346
- I'm sorry, you don't have to.
- Oh, he's so heavy.
810
01:02:39,388 --> 01:02:42,755
Ready? And, one, two, three.
811
01:02:42,757 --> 01:02:45,158
Okay. All the way.
812
01:02:45,160 --> 01:02:46,125
- Okay.
- All the way.
813
01:02:46,127 --> 01:02:47,896
You're pushing me
into the door.
814
01:02:50,064 --> 01:02:51,964
We have to take him
to that room, and then...
815
01:02:51,966 --> 01:02:53,132
Okay, well, I'll go there.
816
01:02:53,134 --> 01:02:54,534
No, it's too heavy
for me, Mum.
817
01:02:54,536 --> 01:02:55,736
It's too heavy, I'll drop it.
818
01:02:55,738 --> 01:02:57,069
Go all the way
into the other room.
819
01:02:57,071 --> 01:02:58,772
Back it up, and then down,
and then squish it down...
820
01:02:58,774 --> 01:03:01,777
No, you're pushing me on the wall there.
No, you're pushing me.
821
01:03:02,343 --> 01:03:03,777
You're pushing me!
822
01:03:03,779 --> 01:03:05,779
I'm gonna drop him.
I'm gonna drop him.
823
01:03:05,781 --> 01:03:08,114
- I am. I'm just gonna drop...
- All right, all right. Back, back, back.
824
01:03:08,116 --> 01:03:10,819
- We need to go the other way and...
- Needs to go vertical.
825
01:03:12,721 --> 01:03:14,654
Put him down! Put him down!
826
01:03:14,656 --> 01:03:15,589
Oh, careful! Careful!
827
01:03:15,591 --> 01:03:17,024
No, just wait, oh, wait!
828
01:03:17,026 --> 01:03:20,259
Right now!
I need to put him down...
829
01:03:20,261 --> 01:03:21,728
Ow!
830
01:03:21,730 --> 01:03:22,799
Put him down.
831
01:03:23,565 --> 01:03:24,832
Oh, my God.
832
01:03:24,834 --> 01:03:25,766
- Okay?
- Yes.
833
01:03:25,768 --> 01:03:26,936
Yeah, yeah.
834
01:03:28,703 --> 01:03:31,337
- Are you all right?
- Oh, my gosh.
835
01:03:31,339 --> 01:03:32,906
One. Two.
836
01:03:32,908 --> 01:03:35,275
Turn it. That's it.
837
01:03:35,277 --> 01:03:37,210
- Keep going. Keep going.
- Okay. I got it on me. Okay.
838
01:03:37,212 --> 01:03:38,444
- Are you all right?
- Yeah.
839
01:03:38,446 --> 01:03:39,379
As you were.
840
01:03:39,381 --> 01:03:40,880
It's not like
he's gonna fall out.
841
01:03:40,882 --> 01:03:43,317
Maybe if you, like,
could grab the end here.
842
01:03:43,319 --> 01:03:44,851
All right, yeah?
843
01:03:44,853 --> 01:03:46,486
Yeah, like push it.
844
01:03:48,690 --> 01:03:51,861
You're gonna drop it! I
sprained my hand on the coffin!
845
01:03:53,294 --> 01:03:56,429
Dad, it's okay. We'll get you
out of there in a minute.
846
01:03:58,634 --> 01:03:59,502
Oh, my God!
847
01:04:01,937 --> 01:04:04,339
- It's okay, see? Just hang tight.
- Man!
848
01:04:08,042 --> 01:04:09,845
We're gonna get you there
in time, Dad.
849
01:04:18,786 --> 01:04:20,420
Do you think
he's slid down?
850
01:04:20,422 --> 01:04:22,623
- Down to earth.
- Dug the bottom there.
851
01:04:22,625 --> 01:04:24,091
Jesus!
852
01:04:24,093 --> 01:04:25,792
No, I can't think
for the rest of my days,
853
01:04:25,794 --> 01:04:28,929
my dad's still slouched at the bottom
of the coffin, all tangled up.
854
01:04:28,931 --> 01:04:30,630
It's not exactly peaceful
for eternal rest.
855
01:04:30,632 --> 01:04:34,167
But it won't be fair, though. The
worms will get to him well before.
856
01:04:34,169 --> 01:04:36,406
Yeah, you wouldn't say that if
he was your real dad, would you?
857
01:04:38,506 --> 01:04:40,542
Could we like, try taking him
out the window?
858
01:04:44,747 --> 01:04:46,245
Llion, you...
859
01:04:46,247 --> 01:04:48,582
- Llion...
- What are you... What are you doing there?
860
01:04:49,817 --> 01:04:51,250
Oh, my God!
861
01:04:51,252 --> 01:04:55,388
Look at that. Solving the problem
by all working together.
862
01:04:55,390 --> 01:04:57,123
George would be so proud.
863
01:05:24,486 --> 01:05:26,453
Your mum says that
she hasn't shed a tear yet.
864
01:05:26,455 --> 01:05:30,190
She says that your dad's death
was a relief.
865
01:05:30,192 --> 01:05:32,629
That he hasn't been the same
since Ron died.
866
01:05:34,529 --> 01:05:35,397
If she says so.
867
01:05:37,265 --> 01:05:39,668
What happened to her
first husband? He died also?
868
01:05:40,803 --> 01:05:43,971
Have no idea. Mum refuses
to tell anyone.
869
01:05:43,973 --> 01:05:45,141
Llion doesn't even know.
870
01:05:47,977 --> 01:05:51,078
You know what I want you to do? Just run
into the ocean and catch a fish and cook it.
871
01:05:51,080 --> 01:05:52,913
- Do it right here on the sand.
- Please, Vida. Not now.
872
01:05:52,915 --> 01:05:53,983
Yeah, now.
873
01:05:57,152 --> 01:05:59,920
There aren't any fish there,
not near the steel works.
874
01:05:59,922 --> 01:06:01,391
Fish get lost, too.
875
01:06:02,123 --> 01:06:03,526
Damn it, there could be a shock.
876
01:06:04,625 --> 01:06:06,125
We could have food
for a week.
877
01:06:06,127 --> 01:06:08,631
Look, if you're hungry, I'll make
you some food when we get home.
878
01:06:15,169 --> 01:06:17,139
That's the first time
you called my flat home.
879
01:06:21,442 --> 01:06:25,145
If we stay together, we should
find a new place, you know.
880
01:06:25,147 --> 01:06:27,080
Somewhere that belongs
to both of us
881
01:06:27,082 --> 01:06:28,482
What'd you mean "if"?
882
01:06:28,484 --> 01:06:30,953
Oh, come on, Vida. It's
just a manner of speaking.
883
01:06:35,991 --> 01:06:38,091
Where were you
at my mother's funeral?
884
01:06:38,093 --> 01:06:40,726
I had to be here
for my family.
885
01:06:40,728 --> 01:06:42,661
So why the fuck
am I here?
886
01:06:42,663 --> 01:06:44,063
You can't blame me
887
01:06:44,065 --> 01:06:47,035
that your mum died the
same night as my dad.
888
01:06:49,038 --> 01:06:51,040
I wanna find a nice corner
889
01:06:51,739 --> 01:06:53,806
to drive into
without turning.
890
01:06:53,808 --> 01:06:55,641
Wrap my car around a lamppost.
891
01:06:55,643 --> 01:06:59,612
Vida, people die. It's sad, but
it's part of life. It... Look.
892
01:06:59,614 --> 01:07:03,482
Perhaps, you should just focus on how
lucky we are, compared to most people.
893
01:07:03,484 --> 01:07:05,719
What, like kids in Africa
or in Gaza?
894
01:07:05,721 --> 01:07:07,587
Prick!
895
01:07:07,589 --> 01:07:10,123
Why don't we just stare at the stars and
contemplate our cosmic insignificance?
896
01:07:10,125 --> 01:07:12,996
You know, you're a fucking
spoilt brat!
897
01:07:15,997 --> 01:07:17,132
Say that again.
898
01:07:18,767 --> 01:07:22,238
When you swear, it doesn't suit you.
It sounds like a cow farting.
899
01:07:25,774 --> 01:07:27,306
When have you heard
a cow fart?
900
01:07:27,308 --> 01:07:30,613
I haven't? Why, I've never heard
you fart either, Arthur Davies.
901
01:07:36,384 --> 01:07:38,220
Do you ever
actually care?
902
01:07:40,221 --> 01:07:42,091
Do you ever
show any passion?
903
01:07:47,696 --> 01:07:50,529
Look, Vida,
I am who I am.
904
01:07:50,531 --> 01:07:54,269
No discounts, no guarantees. If you
don't like it, you can just fuck off.
905
01:08:00,908 --> 01:08:02,875
Will you do something?
906
01:08:02,877 --> 01:08:04,679
Just pick me up
and throw me in the sea.
907
01:08:06,281 --> 01:08:10,917
Just, fuck me.
Or drown me. Or...
908
01:08:10,919 --> 01:08:12,485
- I wanna jump on your shoulder.
- No.
909
01:08:12,487 --> 01:08:14,954
- Pick me up onto your shoulder.
- No, Vida, not now. Not...
910
01:08:14,956 --> 01:08:16,490
- Pick me up!
- No. Jesus.
911
01:08:16,492 --> 01:08:18,391
- Pick me up!
- Look, I'm not in the mood for playing games!
912
01:08:18,393 --> 01:08:24,067
No, it's not a game, okay? I'm gonna
fall backwards and you have to catch me.
913
01:08:29,670 --> 01:08:34,908
Are you fucking insane? Jesus!
Fucking hell!
914
01:09:18,019 --> 01:09:19,287
I have to stay here.
915
01:09:23,325 --> 01:09:25,361
- Vida.
- Oh, I'm not deaf.
916
01:09:27,629 --> 01:09:28,497
Well?
917
01:09:30,565 --> 01:09:32,401
What the fuck
do you want me to say?
918
01:09:35,537 --> 01:09:39,142
I have to stay here,
for my family, for my mum.
919
01:09:41,242 --> 01:09:42,377
Will you wait?
920
01:09:45,380 --> 01:09:47,650
No, I won't fucking wait.
921
01:09:49,117 --> 01:09:50,917
It's not the war.
922
01:09:50,919 --> 01:09:52,488
If you stay here,
we're done.
923
01:09:55,623 --> 01:09:58,391
But we, you know, we could...
We could get married, for real.
924
01:09:58,393 --> 01:10:00,160
We could, you know, we could
live here.
925
01:10:00,162 --> 01:10:01,828
I'm 24.
926
01:10:01,830 --> 01:10:04,263
What the fuck do you think I wanna
marry someone in Port Talbot for?
927
01:10:04,265 --> 01:10:06,466
You get your grand management
job at the Works.
928
01:10:06,468 --> 01:10:09,168
You go down the pub every Saturday
night, get pissed with your mates.
929
01:10:09,170 --> 01:10:11,373
I don't want that
in my life!
930
01:10:19,814 --> 01:10:22,582
Are you crazy?
That's, that's worth £600.
931
01:10:22,584 --> 01:10:24,851
- I don't care.
- Oh, yeah, right. Yeah. Yeah.
932
01:10:24,853 --> 01:10:27,320
Of course. Right. 'Cause
daddy'll just buy you a new one.
933
01:10:27,322 --> 01:10:28,791
Bastard!
934
01:10:33,194 --> 01:10:35,464
You rot in hell,
Arthur Davies!
935
01:10:41,202 --> 01:10:42,370
This is yours, Llion.
936
01:10:46,875 --> 01:10:47,743
Emily.
937
01:10:49,211 --> 01:10:50,279
What are they?
938
01:10:51,078 --> 01:10:52,145
Cufflinks.
939
01:10:52,147 --> 01:10:54,013
I don't need
cuff links.
940
01:10:54,015 --> 01:10:55,949
Tim doesn't wear shirts.
941
01:10:55,951 --> 01:10:58,017
Your dad made them himself.
942
01:10:58,019 --> 01:10:59,589
He wore them
to our wedding.
943
01:11:00,855 --> 01:11:04,324
I would like Adam to have
my silver teething ring.
944
01:11:04,326 --> 01:11:06,759
You know, why don't you
keep on to the ring?
945
01:11:06,761 --> 01:11:09,864
Um, we'll give it to the first
grandchild, no matter who spawns it.
946
01:11:11,233 --> 01:11:13,469
Not sure I'll be springing
anytime soon.
947
01:11:14,236 --> 01:11:16,102
This is for you, Brenda.
948
01:11:16,104 --> 01:11:17,536
Oh, look,
is the roof uneven?
949
01:11:17,538 --> 01:11:19,638
It was your dad's
dearest possession.
950
01:11:19,640 --> 01:11:21,708
What am I supposed
to do with it?
951
01:11:21,710 --> 01:11:24,043
Hang it on the wall
like a flower pot?
952
01:11:24,045 --> 01:11:25,814
Look, I need money
for my nail salon.
953
01:11:27,282 --> 01:11:29,652
I would like Helen
to get my jewelry.
954
01:11:31,452 --> 01:11:32,852
What do I do with it?
955
01:11:32,854 --> 01:11:34,654
Arthur inherits
the repair business.
956
01:11:34,656 --> 01:11:38,124
- But that's worth something!
- I'll swap you the tuba.
957
01:11:38,126 --> 01:11:39,795
You're so ungrateful!
958
01:11:40,662 --> 01:11:42,798
You should be ashamed
of yourselves!
959
01:11:45,834 --> 01:11:48,168
I didn't know Mushki
wrote music.
960
01:11:48,170 --> 01:11:50,136
No, she was passionate
about it.
961
01:11:50,138 --> 01:11:54,710
She didn't think she was good enough, so
she, she gave it up when she had you three.
962
01:11:56,545 --> 01:11:58,614
I should never have
allowed that to happen.
963
01:12:07,089 --> 01:12:08,056
And who wants this?
964
01:12:11,225 --> 01:12:13,962
Isn't it funny that Ron was the
only one who had red hair?
965
01:12:22,170 --> 01:12:26,205
She wanted me to make sure you got
some of her money in equal shares
966
01:12:26,207 --> 01:12:28,040
as soon as possible.
967
01:12:28,042 --> 01:12:33,413
After taxes and legal fees,
it'll be about £500,000 each.
968
01:12:33,415 --> 01:12:35,448
I could pay off Ingrid.
969
01:12:35,450 --> 01:12:36,618
Did I miss something?
970
01:12:36,984 --> 01:12:37,853
Uh...
971
01:12:38,620 --> 01:12:39,988
I canceled the wedding.
972
01:12:41,422 --> 01:12:44,124
And now she's demanding
cash as if we're
973
01:12:44,126 --> 01:12:48,160
divorcing. She says
it was a common-law marriage.
974
01:12:48,162 --> 01:12:51,063
And her expenses to cover.
975
01:12:51,065 --> 01:12:54,069
Hey, you can buy Arthur back,
am I right, Vida?
976
01:12:55,470 --> 01:12:56,739
He's happy in Wales.
977
01:13:02,477 --> 01:13:03,546
Do you wanna have it?
978
01:13:05,279 --> 01:13:07,649
No, Mum. It belongs to you.
You keep it.
979
01:13:09,251 --> 01:13:10,119
No, I'd...
980
01:13:12,520 --> 01:13:14,756
I'd rather remember Ron
just in my mind.
981
01:13:16,858 --> 01:13:17,793
If no one wants it...
982
01:13:39,680 --> 01:13:42,749
Fuck, your wee lad stinks!
983
01:13:42,751 --> 01:13:44,987
Poor Germans. How can they
stand the smell?
984
01:13:47,022 --> 01:13:48,623
- Stop it!
- Watch the flame!
985
01:13:54,129 --> 01:13:55,531
Stop it,
both of you!
986
01:14:31,332 --> 01:14:34,670
The, um, server in the
supermarket's playing up.
987
01:14:35,403 --> 01:14:37,603
Could you come
and take a look?
988
01:14:37,605 --> 01:14:40,075
Yeah, you know I'm not
a computer expert, Anwyn.
989
01:14:41,843 --> 01:14:44,680
You're good enough for me.
You're an accountant.
990
01:14:46,247 --> 01:14:47,813
You should... Saturday.
991
01:14:47,815 --> 01:14:50,984
Mm. He's a 27 year old
bald accountant.
992
01:14:57,224 --> 01:14:58,991
Hello, Mrs. Davies.
993
01:14:58,993 --> 01:15:03,329
I was just in the neighborhood.
I thought I'd, um, say hello.
994
01:15:03,331 --> 01:15:05,201
Have you got patients
in Port Talbot?
995
01:15:07,102 --> 01:15:07,970
- May I come in?
- Oh.
996
01:15:10,037 --> 01:15:10,906
Thank you.
997
01:15:14,975 --> 01:15:15,844
Ah.
998
01:15:16,845 --> 01:15:20,112
What a lovely house.
You been here long?
999
01:15:20,114 --> 01:15:22,151
Ever since George and I
got married.
1000
01:15:23,251 --> 01:15:24,750
Feels like a real home.
1001
01:15:24,752 --> 01:15:27,822
Oh, Council owns it, not us.
No rent, though.
1002
01:15:29,523 --> 01:15:31,391
Ah, the famous tuba.
1003
01:15:31,393 --> 01:15:36,329
George and I had a good laugh about
his, uh, his favorite march.
1004
01:15:36,331 --> 01:15:40,236
George laughing with a stranger?
That'd be a first.
1005
01:15:41,870 --> 01:15:43,869
How is Vida?
1006
01:15:43,871 --> 01:15:48,209
Oh, I don't see her so much these days.
Um, just on Fridays for dinner, yeah.
1007
01:15:49,743 --> 01:15:51,546
They grow up so fast,
don't they?
1008
01:15:53,648 --> 01:15:57,150
Actually, her sister's just gone
off to Israel, a few weeks ago.
1009
01:15:57,152 --> 01:16:01,023
She, um, she wants to be
a jet pilot, she's decided.
1010
01:16:02,189 --> 01:16:04,691
And save the homeland.
1011
01:16:04,693 --> 01:16:07,029
She was always the one
who hated Jewish tradition.
1012
01:16:12,399 --> 01:16:14,569
- Biscuit?
- Oh, thank you.
1013
01:16:26,246 --> 01:16:28,481
- Can I ask you something?
- Mm.
1014
01:16:28,483 --> 01:16:29,752
Your medical opinion.
1015
01:16:31,152 --> 01:16:35,855
After Ron died, George lived
in his own ill world, really.
1016
01:16:35,857 --> 01:16:39,124
Wasn't much of a father, anymore.
Chased Emily to Ireland.
1017
01:16:39,126 --> 01:16:40,161
And Arthur to London.
1018
01:16:41,929 --> 01:16:44,065
Is it possible for children
to inherit...
1019
01:16:46,600 --> 01:16:47,937
Why, is Arthur depressed?
1020
01:16:49,004 --> 01:16:49,872
I meant Ron.
1021
01:16:52,072 --> 01:16:54,343
Well, I thought Ron
had a heart condition.
1022
01:16:55,777 --> 01:16:57,312
Oh, there was never
an autopsy.
1023
01:17:00,381 --> 01:17:01,349
I see.
1024
01:17:10,825 --> 01:17:14,362
We're having a memorial service for Ethel.
Would you like to join us?
1025
01:17:17,232 --> 01:17:20,269
Make it a joint memorial
for George at the same time.
1026
01:17:29,510 --> 01:17:31,343
They hardly knew each other.
1027
01:17:31,345 --> 01:17:32,614
Yeah, I know, but, um,
1028
01:17:34,081 --> 01:17:36,818
well, the fate of our families
seem somewhat connected.
1029
01:17:38,286 --> 01:17:42,521
Will be so different, though, uh.
We're not even Jewish.
1030
01:17:42,523 --> 01:17:44,158
We don't differ in our grief.
1031
01:17:47,062 --> 01:17:51,230
Oh, it's very kind of you. But none of our
lot wanna spend the money on a train ticket.
1032
01:17:51,232 --> 01:17:56,102
Why don't I organize a coach?
For your group, and...
1033
01:17:56,104 --> 01:17:58,741
I'll cover the costs of the
memorial, of course, huh?
1034
01:18:00,875 --> 01:18:02,176
Why are you offering this?
1035
01:18:07,482 --> 01:18:09,084
It's from the Royal Academy
of Arts.
1036
01:18:19,294 --> 01:18:21,259
You, you opened
my letter?
1037
01:18:21,261 --> 01:18:23,866
No, Vida did.
She's admitted some of your...
1038
01:18:25,366 --> 01:18:27,069
your animated portraits?
1039
01:18:28,068 --> 01:18:29,705
I didn't ask her
to do that.
1040
01:18:30,270 --> 01:18:32,038
But she did.
1041
01:18:32,040 --> 01:18:35,810
And they really liked them.
They've offered you a place.
1042
01:18:47,522 --> 01:18:50,893
Well, it was her gift to you.
1043
01:18:52,093 --> 01:18:54,729
And now I'm giving it back
as my present to her.
1044
01:18:58,166 --> 01:18:59,168
All right.
1045
01:19:04,572 --> 01:19:06,571
Vida.
1046
01:19:06,573 --> 01:19:10,044
The doctor says I'm probably gonna
be blind for the rest of my life.
1047
01:19:11,479 --> 01:19:14,079
And then, and there's, look,
1048
01:19:14,081 --> 01:19:16,884
so many broken bones,
doctors lost count.
1049
01:19:17,952 --> 01:19:19,388
But the worst part is...
1050
01:19:26,426 --> 01:19:31,799
Beyond wounded. Beyond repair.
Beyond love.
1051
01:19:32,834 --> 01:19:34,269
Only good for cat food, now.
1052
01:19:35,036 --> 01:19:38,170
Here, kitty, kitty, kitty.
1053
01:19:38,172 --> 01:19:40,108
Even the cat doesn't want
my heart now.
1054
01:19:51,586 --> 01:19:53,285
How are you?
1055
01:19:53,287 --> 01:19:58,557
Yes, uh, fine, thanks. Keeping myself busy.
Help my mother.
1056
01:19:58,559 --> 01:20:00,129
It was nice to see
your father.
1057
01:20:02,529 --> 01:20:03,965
He looks as if
he's healed well.
1058
01:20:06,568 --> 01:20:07,436
Yeah.
1059
01:20:09,403 --> 01:20:11,137
Thanks for fixing
the camera.
1060
01:20:11,139 --> 01:20:13,475
You're not gonna say sorry first
for beating me half to death?
1061
01:20:14,209 --> 01:20:15,077
You deserved it.
1062
01:20:16,211 --> 01:20:17,910
Such conviction.
1063
01:20:17,912 --> 01:20:19,548
That's the girl
that stole my heart.
1064
01:20:22,684 --> 01:20:24,286
Are you gonna go see
the Royal Academy?
1065
01:20:26,487 --> 01:20:27,823
I live in Port Talbot now.
1066
01:20:29,256 --> 01:20:31,826
What? And you're happy
to die in Port Talbot?
1067
01:20:33,728 --> 01:20:37,466
Happiness has nothing to do with
where you work or where you live.
1068
01:20:38,166 --> 01:20:39,935
Of course it does, Arthur.
1069
01:20:40,300 --> 01:20:42,235
It can.
1070
01:20:42,237 --> 01:20:45,040
You soak in the people that you
choose to spend your life with.
1071
01:21:04,725 --> 01:21:05,790
Ow!
1072
01:21:05,792 --> 01:21:08,593
Uh, Mrs. Davies, Sara.
1073
01:21:08,595 --> 01:21:13,365
And I would like to thank you all very
much for attending this memorial.
1074
01:21:13,367 --> 01:21:18,436
And we hope that you'll cherish your
own memories of Ethel and George.
1075
01:21:18,438 --> 01:21:20,005
Thank you very much.
1076
01:21:20,007 --> 01:21:22,575
You never...
Oh, what are you doing? Uh?
1077
01:21:22,577 --> 01:21:27,146
I'm drinking again, you know. Me and Jim
get on far better when we drink. Trust me.
1078
01:21:27,148 --> 01:21:29,852
Thank you, Dad, for getting us
back together. Cheers.
1079
01:21:48,603 --> 01:21:49,638
You look good, Vida.
1080
01:21:52,306 --> 01:21:55,109
You know, it's the first time
you said that.
1081
01:21:56,844 --> 01:22:00,346
Then I'm an idiot. It's always
the first thing I think.
1082
01:22:00,348 --> 01:22:02,917
Whenever I see you,
bloody hell, she's lush.
1083
01:22:10,491 --> 01:22:12,227
Do you get the feeling
we're being watched?
1084
01:22:17,197 --> 01:22:19,166
Yeah, I think
they're taking bets.
1085
01:22:19,934 --> 01:22:23,605
First, kiss. First, slap.
1086
01:22:25,939 --> 01:22:28,242
Should we give them something?
A little taster?
1087
01:22:29,042 --> 01:22:31,977
What should we do?
Kiss or slap?
1088
01:22:31,979 --> 01:22:34,045
Why you whispering?
1089
01:22:34,047 --> 01:22:38,950
Because it's an old, forgotten by-law
that if you meet your ex at a memorial,
1090
01:22:38,952 --> 01:22:40,354
then you have to whisper.
1091
01:22:40,755 --> 01:22:42,288
Oh.
1092
01:22:42,290 --> 01:22:44,856
Is it the same law book that
describes our shotgun marriage?
1093
01:22:44,858 --> 01:22:46,825
- Exactly.
- Got it.
1094
01:22:46,827 --> 01:22:50,998
Yeah. It also says that the accountant
doesn't have to clean up the peanut butter.
1095
01:22:58,005 --> 01:22:59,307
It's good to see you laugh.
1096
01:23:02,609 --> 01:23:05,410
I hear you're a hit on the Internet.
1097
01:23:05,412 --> 01:23:09,250
Bloody howler. Just, don't know
how that happened.
1098
01:23:10,251 --> 01:23:12,051
Didn't even put
the videos up, did you?
1099
01:23:12,053 --> 01:23:15,056
- What, no. Me?
- You should get a percentage.
1100
01:23:18,859 --> 01:23:20,328
You have to say it first.
1101
01:23:35,576 --> 01:23:38,279
She hadn't been very nice to me
for a very long time.
1102
01:23:40,014 --> 01:23:43,214
I suppose you still remember
the Ethel from the early years.
1103
01:23:43,216 --> 01:23:47,753
Oh. yeah, we used to talk
and talk about
1104
01:23:47,755 --> 01:23:52,294
poetry and painting. She had a lot to
say about architecture as well, and...
1105
01:23:53,827 --> 01:23:57,098
and then we had our first child.
It was such a joy, I mean.
1106
01:24:01,702 --> 01:24:05,140
Yeah, but I think three
became bit of a burden, really.
1107
01:24:06,706 --> 01:24:07,642
Why did you...
1108
01:24:09,743 --> 01:24:11,380
Oh, have three? Um,
1109
01:24:12,913 --> 01:24:16,251
well, both our families' been
wiped out, most of them, so...
1110
01:24:17,852 --> 01:24:19,321
maybe felt it was our duty.
1111
01:24:21,656 --> 01:24:23,658
But duty is the noose of joy.
1112
01:24:27,961 --> 01:24:29,230
Was that from a poet?
1113
01:24:32,966 --> 01:24:34,803
What was the last thing
George said to you?
1114
01:24:36,903 --> 01:24:38,372
"Don't forget my socks."
1115
01:24:40,241 --> 01:24:41,676
Yeah, he had cold feet.
1116
01:24:42,609 --> 01:24:43,478
He's wearing them now.
1117
01:24:49,349 --> 01:24:51,152
Sounds like the two of you
were blessed.
1118
01:24:54,788 --> 01:24:56,789
I never loved him deeply.
1119
01:24:56,791 --> 01:25:01,363
I was smitten by Llion's dad. I loved
with a young and great passion.
1120
01:25:03,898 --> 01:25:09,200
I do miss George. He treated me well.
With respect.
1121
01:25:09,202 --> 01:25:10,538
I was always his number one.
1122
01:25:12,672 --> 01:25:14,039
Mm-hmm.
1123
01:25:14,041 --> 01:25:15,577
Not just number one anymore.
1124
01:25:19,313 --> 01:25:23,318
Um, how was your audition
for the, for the Philharmonic?
1125
01:25:23,951 --> 01:25:24,819
I blew it.
1126
01:25:25,853 --> 01:25:27,152
Did you?
1127
01:25:27,154 --> 01:25:29,757
Yeah. Yeah I think that...
1128
01:25:32,026 --> 01:25:33,691
some people are musicians
because they can be,
1129
01:25:33,693 --> 01:25:37,495
and some who are musicians
because they really should be.
1130
01:25:37,497 --> 01:25:42,303
And, I can be, but, music
was always my mum's thing.
1131
01:25:45,072 --> 01:25:47,873
I've decided to re-train,
as a doctor.
1132
01:25:47,875 --> 01:25:49,575
- Really?
- A GP, yeah.
1133
01:25:49,577 --> 01:25:54,116
- Warts and blisters and oozing pus.
- Helping people.
1134
01:25:55,282 --> 01:25:57,118
Young and old.
Rich and poor.
1135
01:26:04,692 --> 01:26:05,560
Um...
1136
01:26:10,230 --> 01:26:13,135
Look, I'm sorry.
1137
01:26:14,801 --> 01:26:15,670
Sorry for what?
1138
01:26:17,270 --> 01:26:19,140
Everything I did
that was wrong.
1139
01:26:19,739 --> 01:26:20,608
Like what?
1140
01:26:22,443 --> 01:26:26,311
It's, uh, it's...
1141
01:26:26,313 --> 01:26:30,649
it's just, it's a blank apology check. You
can just, you can fill in the blanks.
1142
01:26:30,651 --> 01:26:32,653
Blank apology's
an empty apology.
1143
01:26:34,487 --> 01:26:36,657
I think we're walking
out of each other's lives.
1144
01:26:38,658 --> 01:26:41,429
Um, I wanna kiss you.
1145
01:26:43,697 --> 01:26:44,665
A goodbye kiss?
1146
01:26:46,099 --> 01:26:47,169
No.
1147
01:26:47,835 --> 01:26:49,671
Like a kiss.
A kiss kiss.
1148
01:26:59,880 --> 01:27:00,748
Start with a hug.
1149
01:27:23,604 --> 01:27:27,740
Did your father really start to
sing out of the blue at the pub?
1150
01:27:27,742 --> 01:27:30,909
That's just the Welsh. That's what
we do after a couple of pints.
1151
01:27:34,681 --> 01:27:37,251
And how is life
down at the works?
1152
01:27:40,621 --> 01:27:43,325
How was the everlasting engagement?
1153
01:27:44,224 --> 01:27:46,294
Well, Mushki's death
liberated me.
1154
01:27:47,862 --> 01:27:50,799
I came out. I'm gay.
1155
01:27:52,465 --> 01:27:54,001
Always have been,
always will be.
1156
01:27:55,702 --> 01:27:57,571
Now, I can be.
1157
01:28:03,243 --> 01:28:04,879
Fuck. Fuck, fuck.
1158
01:28:08,215 --> 01:28:09,248
Are you okay?
1159
01:28:09,250 --> 01:28:10,318
Oh yeah.
1160
01:28:11,919 --> 01:28:15,290
Yeah, I'm just, not quite used
to the booze, yet, you know?
1161
01:28:16,456 --> 01:28:17,959
I'm not gonna be sick.
I'm okay.
1162
01:28:19,193 --> 01:28:20,262
Sorry.
1163
01:28:21,362 --> 01:28:23,431
You must really,
really love your Jim.
1164
01:28:24,998 --> 01:28:26,001
Oh, well, you know.
1165
01:28:27,667 --> 01:28:31,669
When we're in bed on a Sunday
morning, and I look down at him,
1166
01:28:31,671 --> 01:28:35,341
and he's so sweaty,
and snoring his head off,
1167
01:28:35,343 --> 01:28:39,980
and he stinks, you know. I can taste almost,
you know, taste the booze on his breath,
1168
01:28:40,715 --> 01:28:41,783
I hate it.
1169
01:28:42,649 --> 01:28:44,551
But I kinda know it,
you know,
1170
01:28:45,720 --> 01:28:49,291
makes me feel safe,
you know.
1171
01:28:50,957 --> 01:28:51,992
Sounds a bit silly,
I know.
1172
01:28:53,227 --> 01:28:54,959
Do you feel like that
with Arthur?
1173
01:28:54,961 --> 01:28:57,929
We haven't known each other long
enough to feel that kind of intimacy.
1174
01:28:57,931 --> 01:28:58,933
That's bollocks.
1175
01:28:59,632 --> 01:29:01,165
Huh?
1176
01:29:01,167 --> 01:29:03,404
- Oh, no.
- Please. It's all about sex.
1177
01:29:03,837 --> 01:29:04,969
Uh, excuse me?
1178
01:29:04,971 --> 01:29:08,576
Well, do you shag a lot,
and does he make you cum?
1179
01:29:09,242 --> 01:29:11,075
Okay.
1180
01:29:11,077 --> 01:29:13,514
I am not gonna talk about
my sex life with your brother!
1181
01:29:17,050 --> 01:29:20,252
Better hurry up, brother.
Bus is leaving in ten minutes.
1182
01:29:20,254 --> 01:29:23,821
Look at you in your uniform.
Hey, I bet the girls love that!
1183
01:29:23,823 --> 01:29:26,592
- Hey.
- Bet some of the boys do, too.
1184
01:29:26,594 --> 01:29:28,259
Oh!
1185
01:29:28,261 --> 01:29:29,861
Oh, I adore
Army humor.
1186
01:29:29,863 --> 01:29:32,731
Especially from
such a good looking guy.
1187
01:29:32,733 --> 01:29:36,301
- You coming on to me?
- Yeah, what if I did?
1188
01:29:36,303 --> 01:29:38,669
- You know, you've got a very nice ass.
- All right, time to go.
1189
01:29:38,671 --> 01:29:40,371
He's got
a wonderful ass.
1190
01:29:40,373 --> 01:29:44,276
Very, very sexy. You know that the
price of cucumbers has just gone up.
1191
01:29:44,278 --> 01:29:47,512
- Fuck you.
- See, don't worry yourself. I don't like black dick.
1192
01:29:47,514 --> 01:29:48,914
Disgusting! You gotta
watch yourself!
1193
01:29:48,916 --> 01:29:51,450
Didn't he get thrown out
of the Army for gay-bashing?
1194
01:29:51,452 --> 01:29:53,118
Allegations never proven!
1195
01:29:53,120 --> 01:29:54,652
Ooh, his nostrils
are steaming.
1196
01:29:54,654 --> 01:29:57,321
- Shut up!
- Jew boy. You've gotta say Jew boy!
1197
01:29:57,323 --> 01:29:59,357
Shut up, fucking
faggot Jew boy!
1198
01:29:59,359 --> 01:30:02,393
Yeah! Now you each take a turn and fuck the
guy as well, just to teach him a lesson.
1199
01:30:02,395 --> 01:30:04,362
All right, Llion, Llion.
Drop it. Stop it.
1200
01:30:04,364 --> 01:30:05,696
Adam, fuck off.
1201
01:30:05,698 --> 01:30:07,533
- You know what, I know your type.
- Oh?
1202
01:30:07,535 --> 01:30:11,270
Yeah, yeah, yeah. It starts with killing
a pet hamster, maybe a pigeon or two,
1203
01:30:11,272 --> 01:30:14,906
and then you got your hand in your mum's purse,
you beat up your little brother and sister.
1204
01:30:14,908 --> 01:30:17,709
Did you experiment with them
and lock them in a closet?
1205
01:30:17,711 --> 01:30:20,111
All because you're angry
at your runaway father?
1206
01:30:20,113 --> 01:30:22,614
- What the...
- okay, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1207
01:30:22,616 --> 01:30:24,749
That's highly unprofessional.
1208
01:30:24,751 --> 01:30:26,552
I should only say those things
if I get paid for it.
1209
01:30:26,554 --> 01:30:28,152
Yeah, no one would pay
for that bullshit.
1210
01:30:28,154 --> 01:30:32,458
Oh, says the poor artist, animator
of other people's misery.
1211
01:30:32,460 --> 01:30:34,927
Too gutless to face
your own demons.
1212
01:30:34,929 --> 01:30:37,896
Gold medal winner of run away
faster than the speed of light.
1213
01:30:37,898 --> 01:30:40,265
What, Vida not good enough
for you anymore, huh?
1214
01:30:40,267 --> 01:30:41,935
You're fucking dead!
1215
01:31:24,511 --> 01:31:27,745
If I didn't fake it,
I'd never get any sleep.
1216
01:31:27,747 --> 01:31:30,682
- Honestly.
- What about blowjobs then?
1217
01:31:30,684 --> 01:31:35,721
Oh, come on. Jim isn't that big anyway.
He hardly touches my tonsils.
1218
01:31:35,723 --> 01:31:39,557
Sometimes, sometimes, I use
my hand as like, a buffer
1219
01:31:39,559 --> 01:31:41,459
- like, in case he starts to push.
- Uh huh.
1220
01:31:41,461 --> 01:31:46,063
No, right, listen, what you wanna
do is close your mouth a little bit
1221
01:31:46,065 --> 01:31:48,499
and let it scrape
against your teeth.
1222
01:31:48,501 --> 01:31:51,035
- Ouch.
- Scares the shit out of any man. Backs off.
1223
01:31:51,037 --> 01:31:54,272
- Yeah.
- You wouldn't bite my brother's cock off, would you?
1224
01:31:54,274 --> 01:31:56,141
What? No.
What, is she serious?
1225
01:32:06,519 --> 01:32:08,853
- Adam?
- Adam? Oh, my God, Adam, are you okay?
1226
01:32:08,855 --> 01:32:11,557
Yeah, I've got a cut,
I'm fine. Fine.
1227
01:32:11,559 --> 01:32:13,057
Adam what happened?
1228
01:32:13,059 --> 01:32:14,493
- We need Dad. We need Dad.
- I slipped, I slipped. I sipped.
1229
01:32:14,495 --> 01:32:16,061
How could you slip?
Who's done this to you?
1230
01:32:16,063 --> 01:32:17,295
Someone... Someone's done this
to him. Who's done this to him?
1231
01:32:17,297 --> 01:32:18,829
What
are you suggesting?
1232
01:32:18,831 --> 01:32:19,998
Oh, I'm sorry, but obviously,
it wasn't Santa Claus, was it?
1233
01:32:20,000 --> 01:32:21,266
You know who did this,
it was your brother.
1234
01:32:21,268 --> 01:32:23,569
Arthur, say something,
come on.
1235
01:32:23,571 --> 01:32:27,204
Well, look until we hear
Llion's side of the story,
1236
01:32:27,206 --> 01:32:28,740
you can't just accuse him.
1237
01:32:28,742 --> 01:32:30,942
Thank you very much for ruining
my mother's memorial.
1238
01:32:30,944 --> 01:32:33,177
It's our father's memorial
as well, princess.
1239
01:32:33,179 --> 01:32:34,913
All right, the bus
is on its way. Come on.
1240
01:32:34,915 --> 01:32:36,615
Yes, the bus which our father
paid for.
1241
01:32:36,617 --> 01:32:37,685
Oh, my gosh.
1242
01:32:39,720 --> 01:32:40,855
Put some water
on that.
1243
01:32:45,091 --> 01:32:45,960
Did you do it?
1244
01:32:47,327 --> 01:32:48,196
What do you think?
1245
01:32:50,464 --> 01:32:52,267
Did kill some of Ron's pigeons.
1246
01:32:55,635 --> 01:32:58,839
You were the only black guy in the
building. Who else were they gonna blame?
1247
01:33:10,751 --> 01:33:13,821
1,352,000 hits in one week.
1248
01:33:15,822 --> 01:33:17,691
I knew it would be a hit,
but this quick?
1249
01:33:21,562 --> 01:33:23,527
You uploaded it?
1250
01:33:23,529 --> 01:33:25,332
How'd you do it?
Did you hack my account?
1251
01:33:32,538 --> 01:33:34,373
But you're driving
the wrong way.
1252
01:34:01,268 --> 01:34:02,868
Yes?
1253
01:34:02,870 --> 01:34:05,503
Vid... Vida, it's me.
Please let me in.
1254
01:34:05,505 --> 01:34:06,972
No.
1255
01:34:06,974 --> 01:34:10,008
Vida, Vida, I still got
your key. I wanna give it back.
1256
01:34:10,010 --> 01:34:11,613
Slide it through
the letterbox.
1257
01:34:27,694 --> 01:34:29,695
You're illegally
entering my home.
1258
01:34:29,697 --> 01:34:31,029
Great. Call the police.
1259
01:34:31,031 --> 01:34:33,065
Your family are a bunch
of fucking bigots.
1260
01:34:33,067 --> 01:34:35,566
Oh, yeah, and yours, yours is
just perfect, aren't they?
1261
01:34:35,568 --> 01:34:37,035
At least they're
not homophobes.
1262
01:34:37,037 --> 01:34:38,035
Just hypocrites.
1263
01:34:38,037 --> 01:34:39,706
999,
which emergency...
1264
01:34:41,809 --> 01:34:43,144
Great, well,
that's out of the way.
1265
01:34:44,545 --> 01:34:46,043
What now?
1266
01:34:46,045 --> 01:34:48,012
This isn't something you can
just joke away, Arthur Davies.
1267
01:34:48,014 --> 01:34:53,151
No, and you can't just push me off a wall
and blame it all on passion, Vida Berliner.
1268
01:34:53,153 --> 01:34:55,619
Who gave you permission
to enter my home any further?
1269
01:34:55,621 --> 01:34:57,290
Your notorious law book.
1270
01:35:41,434 --> 01:35:43,170
Have a great trip
back to Wales.
1271
01:35:44,071 --> 01:35:44,971
I love you.
1272
01:35:46,773 --> 01:35:48,108
How long does the train take?
1273
01:35:49,309 --> 01:35:50,674
I love you.
1274
01:35:50,676 --> 01:35:53,447
Give my love to your
sister and your mum for me, okay?
1275
01:35:59,185 --> 01:36:00,121
I, I love you.
1276
01:36:02,889 --> 01:36:04,825
Can you please
say something else?
1277
01:36:07,827 --> 01:36:08,895
I love you.
1278
01:36:17,904 --> 01:36:19,840
Can't split up
like this, Vida.
1279
01:36:22,910 --> 01:36:25,078
I'm not gonna have
break-up sex with you.
1280
01:36:48,702 --> 01:36:49,771
Cold.
1281
01:37:16,563 --> 01:37:18,099
Okey-dokey, doggy daddy.
1282
01:37:24,136 --> 01:37:27,071
No, what we have here
is the only show in town
1283
01:37:27,073 --> 01:37:30,111
where you show me everything
and you tell me nothing.
1284
01:37:30,611 --> 01:37:31,879
All right, plant.
1285
01:37:33,412 --> 01:37:35,116
You are a cantaloupe.
1286
01:37:36,049 --> 01:37:38,419
I haven't killed a man
since 1980.
1287
01:37:44,090 --> 01:37:47,292
That's not fair. You've seen
more films than me.
1288
01:37:47,294 --> 01:37:50,027
It's not my fault that I remember
the words too, you know.
1289
01:37:50,029 --> 01:37:53,832
Uh, no, you've just got
a lot more
1290
01:37:53,834 --> 01:37:55,933
time on your hands
1291
01:37:55,935 --> 01:37:57,938
now that you're
an ex-cellist.
1292
01:38:03,042 --> 01:38:04,578
I see
dead people.
1293
01:38:18,024 --> 01:38:20,894
I'm gonna make you
an offer you can't refuse.
1294
01:38:23,362 --> 01:38:25,365
Go ahead. Make my day.
1295
01:38:30,170 --> 01:38:33,040
This isn't Burger King,
but fine, have it your way.
1296
01:38:37,678 --> 01:38:41,111
Wait, I've got one. Wait, wait,
wait, wait. Um.
1297
01:38:41,113 --> 01:38:43,448
- I gotta have a handkerchief. Wait.
- Handkerchief?
1298
01:38:43,450 --> 01:38:44,318
Yeah.
1299
01:38:47,220 --> 01:38:49,820
You're like 60 years old.
1300
01:38:49,822 --> 01:38:53,792
We can watch this when we're 60.
It'll remind us how good we have it.
1301
01:38:53,794 --> 01:38:56,663
It's a Richard Burton film.
I watched it with my parents.
1302
01:38:57,797 --> 01:38:59,399
He is a legend in Wales.
1303
01:39:00,200 --> 01:39:01,232
Okay.
1304
01:39:01,234 --> 01:39:04,002
"Here, take
my handkerchief."
1305
01:39:04,004 --> 01:39:07,541
Oh, yeah. That's why Richard Burton and
Elizabeth Taylor always fight all the time.
1306
01:39:09,977 --> 01:39:11,444
It doesn't have
a happy ending.
1307
01:39:19,486 --> 01:39:21,622
They don't kiss at the end
of that film.
1308
01:39:23,122 --> 01:39:24,491
In the remake, they will.
1309
01:40:01,961 --> 01:40:03,464
Taste like a peach.
1310
01:40:24,283 --> 01:40:27,151
You made that for me,
all by yourself?
1311
01:40:27,153 --> 01:40:28,355
On the Sabbath?
1312
01:40:28,889 --> 01:40:30,254
How did you manage?
1313
01:40:30,256 --> 01:40:31,625
I'm not lazy anymore.
1314
01:40:33,527 --> 01:40:34,395
Mm.
1315
01:40:38,864 --> 01:40:40,734
- Did you sleep much?
- No.
1316
01:40:43,403 --> 01:40:45,669
I was tossing and turning
and thinking.
1317
01:40:45,671 --> 01:40:47,207
- Thinking about what?
- You.
1318
01:40:48,407 --> 01:40:49,410
Me. Us.
1319
01:40:50,676 --> 01:40:51,545
You?
1320
01:40:52,746 --> 01:40:53,614
Yeah, the same.
1321
01:40:54,581 --> 01:40:55,583
And our parents.
1322
01:40:57,884 --> 01:41:00,552
You know, even if they didn't
have fairy tale marriages,
1323
01:41:00,554 --> 01:41:03,457
they're still, they're still
your parents.
1324
01:41:07,359 --> 01:41:10,730
Do you believe
in happy endings, though?
1325
01:41:11,898 --> 01:41:13,063
Huh?
1326
01:41:13,065 --> 01:41:15,834
No, only in the movies.
Not in real life.
1327
01:41:15,836 --> 01:41:18,272
Oh, that's fucking hopeful.
1328
01:41:20,474 --> 01:41:23,641
But I do believe
in happy beginnings.
1329
01:41:23,643 --> 01:41:28,381
And when you're lucky, the beginning
can last a very, very long time.
1330
01:41:30,082 --> 01:41:31,152
Are we lucky?
1331
01:41:33,687 --> 01:41:34,788
Won't know till the end.
1332
01:41:41,161 --> 01:41:43,531
I'll bring you tea in bed
every Sunday morning.
1333
01:41:45,532 --> 01:41:47,966
I'll let you watch football
and chug beer with your mates
1334
01:41:47,968 --> 01:41:49,836
as long as you don't talk
like them.
1335
01:41:52,371 --> 01:41:55,175
I won't say unkind things
about you to anyone.
1336
01:41:55,942 --> 01:41:57,642
And what about "you"?
1337
01:41:57,644 --> 01:41:59,576
"And to you."
1338
01:41:59,578 --> 01:42:02,683
And I will never let anything
come between us.
1339
01:42:05,585 --> 01:42:07,688
- How long will it last, you think?
- I don't know.
1340
01:42:08,755 --> 01:42:11,625
No need to know.
It lasts as long as it lasts.
1341
01:43:22,662 --> 01:43:23,931
And finally, darling,
1342
01:43:25,898 --> 01:43:26,767
and this is the man?
1343
01:43:27,733 --> 01:43:29,400
Hi.
1344
01:43:29,402 --> 01:43:34,871
And thanks for all of this. To be weighed,
seeing you're so big, to be honest.
1345
01:43:34,873 --> 01:43:36,240
No, it's good. I... brilliant.
1346
01:43:36,242 --> 01:43:37,741
- It's brilliant.
- Yeah, it's brilliant.
1347
01:43:37,743 --> 01:43:39,543
It's like, it's like,
self-conscious.
1348
01:43:39,545 --> 01:43:41,579
It's like, un-self-conscious at
the same time, which is good.
1349
01:43:41,581 --> 01:43:44,351
It's kind of like,
hyper realism?
1350
01:43:44,353 --> 01:43:45,616
Subtitles by explosiveskull
1351
01:43:45,618 --> 01:43:48,953
Not it's like, so how did you
come up with the concept?
100310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.