Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,291 --> 00:02:05,884
My name is Ronald Coaltic,
2
00:02:06,126 --> 00:02:07,343
and I am not an actor,
3
00:02:07,586 --> 00:02:09,680
but I've owned my model H524...
4
00:02:09,921 --> 00:02:12,299
H52... uh, um...
5
00:02:12,549 --> 00:02:14,597
If you want me
to remember all this shit,
6
00:02:14,843 --> 00:02:17,062
at least stop with all
the goddamn distractions.
7
00:02:17,304 --> 00:02:19,523
I mean, what's going on
over there?
8
00:02:21,391 --> 00:02:23,189
Well, look through
this microscope.
9
00:02:23,435 --> 00:02:25,062
This is what's
actually happening
10
00:02:25,312 --> 00:02:27,189
right under your toes.
11
00:03:07,187 --> 00:03:08,539
Ads, this is Rachel.
12
00:03:08,563 --> 00:03:09,985
Uh, I'd like to buy an ad.
13
00:03:10,232 --> 00:03:11,358
Print, online, or both'?
14
00:03:11,608 --> 00:03:12,655
Both.
15
00:03:12,901 --> 00:03:13,901
Business name?
16
00:03:14,111 --> 00:03:15,579
I don't have a business.
17
00:03:15,821 --> 00:03:17,423
Oh, you want Classifieds.
Let me transfer you.
18
00:03:17,447 --> 00:03:19,575
No, no, no, no, look.
how do I get the real thing?
19
00:03:19,825 --> 00:03:20,951
Like a quarter page
20
00:03:21,201 --> 00:03:23,704
in someplace prominent
on your site, hmm?
21
00:03:23,954 --> 00:03:26,673
Your name?
22
00:03:26,915 --> 00:03:29,668
Miles Grissom, O-M.
23
00:03:29,918 --> 00:03:31,886
And what's this an ad for?
24
00:03:32,129 --> 00:03:34,006
I'm, uh...
25
00:03:36,842 --> 00:03:38,594
I'd like to offer $30,000
26
00:03:38,844 --> 00:03:40,697
to the first person that
can show me definitive proof
27
00:03:40,721 --> 00:03:41,722
of life after death,
28
00:03:41,972 --> 00:03:43,440
like a ghost, or...
29
00:03:43,682 --> 00:03:45,980
or something
I could never doubt.
30
00:03:46,226 --> 00:03:49,105
30 grand to show you a ghost?
31
00:03:49,354 --> 00:03:50,606
You know how every year or two,
32
00:03:50,856 --> 00:03:52,776
there's a headline that
pops up about an asteroid
33
00:03:52,858 --> 00:03:54,576
that's maybe on course
to crash into Earth
34
00:03:54,818 --> 00:03:56,240
and kill us all, right?
35
00:03:56,486 --> 00:03:59,911
And then they say,
"Oops, never mind.
36
00:04:00,157 --> 00:04:01,283
"It'll miss us.
37
00:04:01,533 --> 00:04:04,503
Death from space
is canceled."
38
00:04:04,745 --> 00:04:08,215
Then we get that relief.
39
00:04:08,457 --> 00:04:10,880
We go on about our lives
like there's no asteroid.
40
00:04:13,211 --> 00:04:15,464
But that's insane,
41
00:04:15,714 --> 00:04:18,843
because really there is
still an asteroid,
42
00:04:19,092 --> 00:04:21,561
that we should be afraid,
43
00:04:21,803 --> 00:04:23,601
because we all have one coming,
44
00:04:23,847 --> 00:04:25,315
and it's on a 100% guaranteed
45
00:04:25,557 --> 00:04:28,561
collision course with you.
46
00:04:28,810 --> 00:04:30,938
Your world will end.
47
00:04:31,188 --> 00:04:33,691
We don't get to know when,
48
00:04:33,940 --> 00:04:37,740
all we know for sure
is that it never misses.
49
00:04:37,986 --> 00:04:40,114
And look,
I know that most people
50
00:04:40,363 --> 00:04:42,081
are gonna be full of shit,
51
00:04:42,324 --> 00:04:45,077
but in this whole city,
I mean...
52
00:04:45,327 --> 00:04:48,922
maybe I find one
who can prove it to me.
53
00:04:49,164 --> 00:04:50,962
Just to know for sure.
54
00:04:53,335 --> 00:04:55,212
It would change everything.
55
00:05:36,711 --> 00:05:38,054
Hey.
Mom?
56
00:05:38,296 --> 00:05:39,673
Okay.
57
00:05:39,923 --> 00:05:41,901
Wait now, before you react,
I know you hate surprises,
58
00:05:41,925 --> 00:05:43,125
and I know you want me to call
59
00:05:43,343 --> 00:05:46,222
before heading
all the way here from...
60
00:05:46,471 --> 00:05:48,348
It's really good
to see you, Mom.
61
00:05:56,940 --> 00:05:59,989
I guess I thought or hoped
you wouldn't see it.
62
00:06:00,235 --> 00:06:02,033
Oh, come on, it went viral.
63
00:06:02,279 --> 00:06:04,873
You know, like crazy things do.
64
00:06:05,115 --> 00:06:06,833
So it's what, a work thing?
65
00:06:07,075 --> 00:06:09,703
Mom, I'm serious about this.
66
00:06:09,953 --> 00:06:11,833
Okay, you're making a huge
face at me right now.
67
00:06:11,913 --> 00:06:13,085
Relax your face.
68
00:06:13,331 --> 00:06:15,004
Aunt Lily left that money
for you to help,
69
00:06:15,250 --> 00:06:16,850
and here you go
spending half of it on...
70
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
All of it.
71
00:06:18,211 --> 00:06:19,438
Paid the other half for the ad.
72
00:06:19,462 --> 00:06:20,679
You what?
73
00:06:20,922 --> 00:06:23,266
I can't...
74
00:06:23,508 --> 00:06:26,261
We agreed to find you, like,
an actual professional.
75
00:06:26,511 --> 00:06:28,711
Yeah, but wouldn't it be better
if this one simple thing
76
00:06:28,847 --> 00:06:32,943
saved me, instead of, I don't
know, 12 years of therapy?
77
00:06:33,184 --> 00:06:35,024
I mean, I'm in LA and I
can't even drive a car.
78
00:06:35,145 --> 00:06:36,442
Well, that's different.
79
00:06:36,688 --> 00:06:38,608
Not everyone lost their
father to these freeways.
80
00:06:38,648 --> 00:06:40,491
Yeah?
I was 3.
81
00:06:40,734 --> 00:06:42,974
You'd think by now, I'd be
able to ride more than a bike.
82
00:06:43,028 --> 00:06:46,749
You actually think you're
going to find something?
83
00:06:46,990 --> 00:06:48,037
Look at you.
84
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
You do, don't you?
85
00:06:53,330 --> 00:06:55,207
This is nothing.
86
00:06:55,457 --> 00:06:58,461
Most of it's online.
87
00:06:58,710 --> 00:07:00,587
Don't tell me
you're not curious.
88
00:07:06,051 --> 00:07:07,348
My tutorial will prove
89
00:07:07,594 --> 00:07:10,438
that the devil
was worshiped on pages
90
00:07:10,680 --> 00:07:13,775
but proof here in the Bible.
91
00:07:14,017 --> 00:07:16,816
sent from the Almighty God.
92
00:07:17,062 --> 00:07:19,110
When I get flashed by a light,
93
00:07:19,356 --> 00:07:21,609
I get possessed by this
German Nazi soldier.
94
00:07:21,858 --> 00:07:23,531
I don't know why.
95
00:07:23,777 --> 00:07:25,937
I've never spoken German,
I've never been to Germany...
96
00:07:33,620 --> 00:07:35,839
Okay, so I got my
sister out of the hospital
97
00:07:36,081 --> 00:07:37,082
just for this.
98
00:07:37,332 --> 00:07:39,460
She can... she can...
99
00:07:39,709 --> 00:07:41,677
h' she focuses,
she can tell the...
100
00:07:41,920 --> 00:07:44,764
She has to focus,
but she can tell you
101
00:07:45,006 --> 00:07:46,349
what's going to happen...
102
00:07:54,808 --> 00:07:57,186
Dirty cheaters.
103
00:07:57,435 --> 00:07:59,028
Blah!
104
00:07:59,270 --> 00:08:01,068
She only comes in
105
00:08:01,314 --> 00:08:02,987
when everyone but me is asleep,
106
00:08:03,233 --> 00:08:05,531
because I'm the one
she likes best.
107
00:08:20,667 --> 00:08:23,386
Fake.
Definitely.
108
00:08:23,628 --> 00:08:25,881
Look.
109
00:08:26,131 --> 00:08:29,431
Because I can talk
to dead people.
110
00:08:29,676 --> 00:08:31,445
So you
don't believe in ghosts, huh?
111
00:08:31,469 --> 00:08:33,437
Well, you should.
112
00:08:33,680 --> 00:08:34,852
They're everywhere.
113
00:08:35,098 --> 00:08:37,021
I can show you, I think.
114
00:08:37,267 --> 00:08:38,907
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
115
00:08:39,060 --> 00:08:40,340
who says you've seen her already
116
00:08:40,562 --> 00:08:43,532
in the...
in the grandfather clock.
117
00:08:43,773 --> 00:08:45,571
She died in that place.
118
00:08:45,817 --> 00:08:48,195
If you're intrigued,
maybe we should meet, yeah?
119
00:08:48,445 --> 00:08:49,446
Don't have a...
120
00:08:49,696 --> 00:08:51,824
I say into the loony bin
with him.
121
00:08:52,073 --> 00:08:54,826
Grandfather clock?
122
00:08:55,076 --> 00:08:56,076
Actually, I say
123
00:08:56,244 --> 00:08:57,263
we throw him
in the "Maybe" pile.
124
00:08:57,287 --> 00:08:58,379
Why?
125
00:08:58,621 --> 00:08:59,981
Well, it's the only
voicemail reply
126
00:09:00,206 --> 00:09:01,924
I got from an unknown caller.
127
00:09:02,167 --> 00:09:04,386
Except I didn't
give my number out.
128
00:09:04,627 --> 00:09:06,220
Okay, let's see.
129
00:09:06,463 --> 00:09:10,263
We've got 1,067
responses, all told.
130
00:09:10,508 --> 00:09:13,603
Uh, 493 unconvincings
or incompletes.
131
00:09:13,845 --> 00:09:16,348
241 for Jesus Christ.
Amen.
132
00:09:16,598 --> 00:09:18,521
97 definite fakes,
133
00:09:18,767 --> 00:09:20,144
91 pranks,
134
00:09:20,393 --> 00:09:22,236
uh, 65 solicitors,
135
00:09:22,479 --> 00:09:24,698
26 just crazy nonsense,
136
00:09:24,939 --> 00:09:26,566
and 12 people who want to be
137
00:09:26,816 --> 00:09:28,693
my personal
psychedelic drug guide.
138
00:09:28,943 --> 00:09:31,071
But there are three
that are interesting.
139
00:09:31,321 --> 00:09:32,994
You forgot the Masturbators.
140
00:09:33,239 --> 00:09:34,957
No, I counted them
as solicitors.
141
00:09:35,200 --> 00:09:36,747
Of what?
142
00:09:36,993 --> 00:09:38,586
Okay, three candidates.
143
00:09:38,828 --> 00:09:40,956
We've got the scholar,
144
00:09:41,206 --> 00:09:42,628
the medium,
145
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
and the entrepreneur.
146
00:09:45,752 --> 00:09:47,846
The first guy
is Dr. Ben Ellison.
147
00:09:48,088 --> 00:09:49,681
We create the world around us
148
00:09:49,923 --> 00:09:51,391
with our consciousness,
149
00:09:51,633 --> 00:09:55,183
and that is why adults
rarely see ghosts.
150
00:09:55,428 --> 00:09:58,978
They've closed that door,
they've shut it up tight
151
00:09:59,224 --> 00:10:02,194
with skepticism
and suspicious questioning.
152
00:10:02,435 --> 00:10:03,755
But that door can be
opened again.
153
00:10:05,188 --> 00:10:06,791
Says he got a technique
that will guarantee
154
00:10:06,815 --> 00:10:08,362
a supernatural encounter.
155
00:10:08,608 --> 00:10:10,235
I just like the science angle.
156
00:10:10,485 --> 00:10:13,489
Number two.
This is... the medium?
157
00:10:13,738 --> 00:10:16,332
Yes, Josefina,
down in Inglewood.
158
00:10:16,574 --> 00:10:18,372
Works in her family's
restaurant.
159
00:10:18,618 --> 00:10:21,371
I cannot show you a ghost
that doesn't want to be seen.
160
00:10:21,621 --> 00:10:23,715
No one can.
161
00:10:23,957 --> 00:10:25,254
But one meditation with me,
162
00:10:25,500 --> 00:10:28,253
and I can show you
your own death
163
00:10:28,503 --> 00:10:32,258
and you can know
everything I know.
164
00:10:32,507 --> 00:10:34,509
Okay, I believe she believes it,
165
00:10:34,759 --> 00:10:35,885
sure, but that isn't...
166
00:10:36,136 --> 00:10:38,013
Wait, wait, all of her
references vouched.
167
00:10:38,263 --> 00:10:39,703
I mean, would you prefer
one of those
168
00:10:39,931 --> 00:10:42,354
reality television
ghost hunter assholes?
169
00:10:42,600 --> 00:10:44,147
Okay.
170
00:10:44,394 --> 00:10:45,566
Third guy's the entrepreneur.
171
00:10:45,812 --> 00:10:46,813
Sexy phone voice.
172
00:10:47,063 --> 00:10:48,423
Yeah, you'll like
this one, I know.
173
00:10:48,565 --> 00:10:50,067
Emmett Fromm.
174
00:10:50,316 --> 00:10:53,786
I spent 30 years
of my life in pursuit
175
00:10:54,028 --> 00:10:56,451
of the same treasure
you're digging for.
176
00:10:56,698 --> 00:10:58,450
I wanted to know for sure,
177
00:10:58,700 --> 00:11:00,873
I wanted
to live my life fearlessly.
178
00:11:01,119 --> 00:11:05,044
I traveled the world,
I talked to mystics, monks,
179
00:11:05,290 --> 00:11:07,088
and I finally found
what I was looking for
180
00:11:07,333 --> 00:11:10,633
on the top of a mountain
in Tibet.
181
00:11:10,879 --> 00:11:14,349
I paid the bulk
of my worth for it.
182
00:11:14,591 --> 00:11:16,013
After I opened this box,
183
00:11:16,259 --> 00:11:19,559
I knew it was worth every penny.
184
00:11:19,804 --> 00:11:23,684
You will have to open yourself
and see what comes out.
185
00:11:25,977 --> 00:11:27,854
Hmm!
186
00:11:30,398 --> 00:11:33,117
Look at this beast.
187
00:11:33,359 --> 00:11:35,703
I bet you run things over
and don't even know it.
188
00:11:35,945 --> 00:11:37,447
You really doing this?
189
00:11:37,697 --> 00:11:39,074
Yes.
190
00:11:39,324 --> 00:11:41,135
I'm going to go see
the first guy this afternoon.
191
00:11:41,159 --> 00:11:42,411
The science guy?
192
00:11:42,660 --> 00:11:44,628
Mm-hmm. I don't trust that guy.
193
00:11:44,871 --> 00:11:48,000
You taking the bus?
194
00:11:48,249 --> 00:11:51,048
Yeah.
195
00:11:51,294 --> 00:11:52,716
Get in.
196
00:11:52,962 --> 00:11:54,839
It's sort of on my way.
197
00:11:57,300 --> 00:11:59,143
Maybe I'll go inside with you,
198
00:11:59,385 --> 00:12:01,729
make sure you don't
take any shit.
199
00:12:03,932 --> 00:12:06,401
Well, I'm thrilled,
actually, that you called me.
200
00:12:06,643 --> 00:12:08,083
I mean, if nothing else,
I get to see
201
00:12:08,228 --> 00:12:10,071
who the hell it was
put up this ad.
202
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
Am I what you expected?
203
00:12:12,315 --> 00:12:15,364
No.
204
00:12:15,610 --> 00:12:17,453
So what do you do, hmm?
205
00:12:17,695 --> 00:12:19,789
A video editor.
Nothing special.
206
00:12:20,031 --> 00:12:21,328
Industrial shorts,
207
00:12:21,574 --> 00:12:23,326
paid programming,
that sort of thing.
208
00:12:23,576 --> 00:12:24,887
You know when you
wake up at 3:00 in the morning
209
00:12:24,911 --> 00:12:26,083
and the TV's still on
210
00:12:26,329 --> 00:12:28,089
and there are these
dead-eyed, plastic people
211
00:12:28,331 --> 00:12:29,878
talking excitedly
about paring knives
212
00:12:30,124 --> 00:12:32,047
and you want to
just quietly die?
213
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
Thank my son.
214
00:12:38,508 --> 00:12:40,636
Yeah, it is an old,
old building.
215
00:12:40,885 --> 00:12:42,057
I'm sorry, I didn't mean...
216
00:12:42,303 --> 00:12:44,647
You told me you were
Amaxophobic,
217
00:12:44,889 --> 00:12:46,687
classic agoraphobic,
218
00:12:46,933 --> 00:12:48,776
but... Seplophobia,
was that...
219
00:12:49,018 --> 00:12:51,271
Yeah, anything to do
with decay or rot,
220
00:12:51,521 --> 00:12:55,901
or heights, planes, and trains,
221
00:12:56,150 --> 00:12:59,700
Oh, and cars.
I really hate cars.
222
00:12:59,946 --> 00:13:02,574
I guess it's all kind of
the same fear, isn't it?
223
00:13:02,824 --> 00:13:07,500
Yes.
You would like not to die.
224
00:13:07,745 --> 00:13:10,043
And I don't blame you,
I quite agree.
225
00:13:10,290 --> 00:13:13,089
You suffer from heart defects?
226
00:13:13,334 --> 00:13:16,213
Circulatory issues of any kind?
227
00:13:16,462 --> 00:13:17,679
Hey, what is this?
228
00:13:17,922 --> 00:13:19,233
Is he in line
for a roller-coaster?
229
00:13:19,257 --> 00:13:21,055
Sort of, yes.
230
00:13:21,301 --> 00:13:23,061
You see, I have
a responsibility to make sure
231
00:13:23,177 --> 00:13:27,307
that he is fit
and capable, and credible.
232
00:13:27,557 --> 00:13:31,027
You've gotta understand,
this ad is vague.
233
00:13:31,269 --> 00:13:32,737
It's somewhat ambiguous.
234
00:13:32,979 --> 00:13:35,778
I mean, I could...
I could show you God himself
235
00:13:36,024 --> 00:13:38,823
and you could just... you could
deny it and just walk away.
236
00:13:39,068 --> 00:13:40,115
Okay, this isn't a check.
237
00:13:40,361 --> 00:13:41,908
It won't bounce.
238
00:13:42,155 --> 00:13:44,408
And believe me, I want
to give this to you.
239
00:13:44,657 --> 00:13:46,204
Let me see.
240
00:13:48,369 --> 00:13:50,212
Plus expenses, travel,
241
00:13:50,455 --> 00:13:53,925
equipment rentals, all included.
242
00:13:54,167 --> 00:13:56,465
Regardless of the result.
243
00:13:58,588 --> 00:14:00,431
Okay.
244
00:14:00,673 --> 00:14:02,892
Now, I know about your fears,
245
00:14:03,134 --> 00:14:05,102
but Phasmophobia,
fear of ghosts,
246
00:14:05,345 --> 00:14:06,892
that's not one of them, right?
247
00:14:07,138 --> 00:14:08,230
Right.
248
00:14:08,473 --> 00:14:09,850
But you did fear ghosts.
249
00:14:10,099 --> 00:14:11,442
I mean, we all did.
250
00:14:11,684 --> 00:14:12,828
You mean when we were little?
251
00:14:12,852 --> 00:14:14,650
Yes.
252
00:14:14,896 --> 00:14:18,571
Like that, like a child feels.
253
00:14:18,816 --> 00:14:20,409
That is the doorway
254
00:14:20,651 --> 00:14:22,904
and that's what you've
gotta get back to.
255
00:14:23,154 --> 00:14:24,997
That fear.
256
00:14:25,239 --> 00:14:28,743
The borders between
these worlds start to blur
257
00:14:28,993 --> 00:14:31,246
when you are paralyzed by fear.
258
00:14:31,496 --> 00:14:35,296
When you're powerless
because of it, like a child,
259
00:14:35,541 --> 00:14:39,011
then the door opens, and...
260
00:14:39,253 --> 00:14:42,348
a spirit... can appear.
261
00:14:44,592 --> 00:14:46,594
You're going to try to
scare the shit out me.
262
00:14:46,844 --> 00:14:48,687
Yes.
263
00:14:48,930 --> 00:14:50,147
When can we go?
264
00:14:50,390 --> 00:14:51,516
Tomorrow night.
265
00:14:51,766 --> 00:14:53,484
Where are we going?
266
00:14:53,726 --> 00:14:55,446
You do that homework
that I asked you to do?
267
00:14:55,686 --> 00:14:56,687
Homework?
268
00:14:56,938 --> 00:14:58,190
He asked me to think of
269
00:14:58,439 --> 00:15:00,407
the scariest place
I knew from childhood.
270
00:15:00,650 --> 00:15:03,950
To come in with
something in mind.
271
00:15:04,195 --> 00:15:07,620
Mrs. Grissom,
where are we going?
272
00:15:07,865 --> 00:15:09,458
St. Timothy Middle School,
273
00:15:09,700 --> 00:15:11,373
goddamn Temecula.
274
00:15:15,748 --> 00:15:17,017
Well, what is
it about this school?
275
00:15:17,041 --> 00:15:18,668
What happened there?
276
00:15:18,918 --> 00:15:20,479
Kieran Saville
was in the sixth grade
277
00:15:20,503 --> 00:15:22,801
when I was in seventh.
278
00:15:23,047 --> 00:15:27,427
Smaller than he should
have been, and real quiet.
279
00:15:27,677 --> 00:15:29,975
He always kept to himself.
280
00:15:32,598 --> 00:15:34,646
He died.
281
00:15:34,892 --> 00:15:37,520
Tell me about his death.
282
00:15:37,770 --> 00:15:41,695
He died inside locker 530.
283
00:15:41,941 --> 00:15:44,160
He went missing in July.
284
00:15:44,402 --> 00:15:46,575
Rode his bike from his house
and didn't come back.
285
00:15:46,821 --> 00:15:48,573
They had search parties,
town meetings.
286
00:15:48,823 --> 00:15:50,416
They dragged the river,
remember?
287
00:15:50,658 --> 00:15:52,956
When they pried open the locker,
288
00:15:53,202 --> 00:15:56,456
Kieran was inside.
289
00:15:56,706 --> 00:15:58,174
It's a small place.
290
00:15:58,416 --> 00:16:01,010
No summer school, no guards.
291
00:16:01,252 --> 00:16:03,050
And someone shut him
in his locker,
292
00:16:03,296 --> 00:16:04,976
way up by the woodshop
on the second floor,
293
00:16:05,214 --> 00:16:08,093
where no one would
come till Fall.
294
00:16:08,342 --> 00:16:10,515
Whoever did it never admitted it
295
00:16:10,761 --> 00:16:12,980
and never got caught.
296
00:16:13,222 --> 00:16:15,520
I wonder if they still call it
"The Coffin Locker."
297
00:16:26,986 --> 00:16:30,035
I done night shifts
two dozen years,
298
00:16:30,281 --> 00:16:34,161
and this is
the weirdest shit ever.
299
00:16:34,410 --> 00:16:36,287
You got one hour.
300
00:16:48,674 --> 00:16:49,971
All right, Mr. Grissom,
301
00:16:50,218 --> 00:16:53,017
would you lift your shirt
for me, please?
302
00:16:53,262 --> 00:16:55,856
It's all right, this is
not going to hurt one bit.
303
00:16:56,098 --> 00:16:58,146
There you are.
304
00:16:58,392 --> 00:17:01,271
Okay, shirt down, thank you.
305
00:17:03,606 --> 00:17:05,654
Give me your hand, please.
306
00:17:05,900 --> 00:17:07,277
All right, now lick that,
307
00:17:07,527 --> 00:17:09,213
like you do before you
take a shot of tequila.
308
00:17:09,237 --> 00:17:10,580
He's not licking anything!
309
00:17:10,821 --> 00:17:12,494
No, no, no, it's
Monosodium Glutamate,
310
00:17:12,740 --> 00:17:15,664
it's a salt, an amino
acid crystallize.
311
00:17:15,910 --> 00:17:18,538
It'll heighten
your fear receptors.
312
00:17:18,788 --> 00:17:21,507
Look, we've all three been
together the whole time.
313
00:17:21,749 --> 00:17:23,626
I haven't gone
into the building,
314
00:17:23,876 --> 00:17:25,253
I'm not going into the building.
315
00:17:25,503 --> 00:17:28,507
I don't know what the hell
is gonna happen.
316
00:17:28,756 --> 00:17:32,852
My job, all this stuff,
317
00:17:33,094 --> 00:17:35,563
it is to give you
your best chance
318
00:17:35,805 --> 00:17:38,274
to see what you
came here to see.
319
00:17:43,271 --> 00:17:45,148
It's safe.
320
00:17:51,862 --> 00:17:54,035
Now...
321
00:17:54,282 --> 00:17:56,159
you put these on, please.
322
00:18:00,079 --> 00:18:02,377
Do not take these off.
You promise me.
323
00:18:02,623 --> 00:18:04,045
I promise.
324
00:18:04,292 --> 00:18:05,293
All right.
325
00:18:05,543 --> 00:18:07,420
Thank you.
326
00:18:13,009 --> 00:18:15,683
Mr. Grissom,
can you hear me?
327
00:18:15,928 --> 00:18:17,350
All right.
328
00:18:17,597 --> 00:18:19,474
Now, I want you to walk
to your starting point,
329
00:18:19,724 --> 00:18:23,445
Close your eyes, and breathe.
330
00:18:32,653 --> 00:18:34,826
Just watch it, please.
331
00:18:35,072 --> 00:18:38,918
You know what?
You watch it.
332
00:18:39,160 --> 00:18:41,458
I carry a gun in here, okay?
333
00:18:41,704 --> 00:18:43,581
I got a license
and everything, so-...
334
00:18:43,831 --> 00:18:45,174
Jesus Christ.
335
00:18:45,416 --> 00:18:48,010
All I'm saying is
don't fuck with my son.
336
00:18:54,508 --> 00:18:56,931
Are you there,
Mr. Grissom?
337
00:18:57,178 --> 00:18:58,178
Yes.
338
00:18:58,304 --> 00:18:59,556
Your eyes still closed?
339
00:18:59,805 --> 00:19:01,182
Yes.
340
00:19:01,432 --> 00:19:03,730
All right.
Open them.
341
00:19:03,976 --> 00:19:06,946
Start walking.
342
00:19:07,188 --> 00:19:09,156
Who are we here for,
Mr. Grissom?
343
00:19:09,398 --> 00:19:11,947
Tell me his name.
344
00:19:12,193 --> 00:19:14,366
Kieran.
345
00:19:17,573 --> 00:19:18,574
What's that?
346
00:19:18,824 --> 00:19:21,373
Sounds, Mr. Grissom,
347
00:19:21,619 --> 00:19:22,836
I'm sending you sounds.
348
00:19:29,293 --> 00:19:32,217
What are you thinking
about, Mr. Grissom?
349
00:19:32,463 --> 00:19:34,386
I'm thinking about him.
350
00:19:34,632 --> 00:19:36,509
Kieran Saville.
351
00:19:36,759 --> 00:19:39,478
Dying in a small metal box,
352
00:19:39,720 --> 00:19:41,848
alone.
353
00:19:42,098 --> 00:19:43,520
Call him.
354
00:19:43,766 --> 00:19:45,188
Kieran?
355
00:19:45,434 --> 00:19:47,311
I can't hear you,
Mr. Grissom.
356
00:19:50,272 --> 00:19:52,070
Kieran!
357
00:19:53,984 --> 00:19:55,861
Go to the stairs.
358
00:20:33,941 --> 00:20:35,614
Can I take
the headphones off, please?
359
00:20:35,860 --> 00:20:36,860
No.
360
00:20:37,027 --> 00:20:38,027
I don't think I can...
361
00:20:38,195 --> 00:20:39,287
Yes, you can.
362
00:20:39,530 --> 00:20:41,407
You're not gonna stop now.
363
00:21:00,009 --> 00:21:01,886
Go to the locker.
364
00:21:35,711 --> 00:21:37,429
I'm here.
365
00:21:37,671 --> 00:21:39,890
Now again, call him.
366
00:21:44,512 --> 00:21:45,604
Kieran?
367
00:21:45,846 --> 00:21:47,769
Open the locker.
368
00:21:48,015 --> 00:21:50,017
No, I can't It's locked.
369
00:21:50,267 --> 00:21:52,019
Is it?
Try.
370
00:21:55,189 --> 00:21:57,487
I can't move.
371
00:22:00,528 --> 00:22:03,577
I can't move anything.
372
00:22:03,823 --> 00:22:04,870
I can barely...
373
00:22:05,115 --> 00:22:06,992
Open it!
374
00:22:43,404 --> 00:22:44,576
It's incredible.
375
00:22:44,822 --> 00:22:46,415
Look at you.
You're still shaking.
376
00:22:46,657 --> 00:22:47,658
I just...
377
00:22:47,908 --> 00:22:49,251
It'll take some time.
No.
378
00:22:49,493 --> 00:22:50,710
You just have to...
379
00:22:50,953 --> 00:22:53,001
You just have to let it
settle in, all right?
380
00:22:53,247 --> 00:22:54,715
No, no, no it was him.
381
00:22:54,957 --> 00:22:56,083
It was him.
382
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
I mean, that's gotta be...
383
00:22:58,586 --> 00:23:00,964
No, no, that is proof.
384
00:23:01,213 --> 00:23:04,467
But of what, exactly?
385
00:23:04,717 --> 00:23:06,185
I can't wrap my mind
around this.
386
00:23:06,427 --> 00:23:08,304
Hey!
387
00:23:08,554 --> 00:23:10,648
I caught the ghost.
388
00:23:10,890 --> 00:23:13,609
I'm a ghost catcher,
or whatever you call it.
389
00:23:21,734 --> 00:23:24,032
Let's just go.
390
00:23:24,278 --> 00:23:26,656
We'll just get in the car.
391
00:23:26,906 --> 00:23:28,658
Mr. Grissom?
392
00:23:30,910 --> 00:23:33,129
The boy was a failsafe.
393
00:23:33,370 --> 00:23:34,713
He was a what?
394
00:23:34,955 --> 00:23:36,832
A failsafe.
395
00:23:37,082 --> 00:23:39,084
I told him to come out
of the wood shop if,
396
00:23:39,335 --> 00:23:42,339
and only if, nothing
happened at the locker.
397
00:23:42,588 --> 00:23:45,432
Those were his instructions,
I swear to you.
398
00:23:45,674 --> 00:23:47,301
You thought it would work.
399
00:23:47,551 --> 00:23:50,350
It did work, or it did with me.
400
00:23:50,596 --> 00:23:53,145
It just...
It's...
401
00:23:53,390 --> 00:23:56,269
It's just not foolproof.
402
00:23:56,518 --> 00:23:58,566
Not yet.
403
00:24:11,367 --> 00:24:12,914
Drive slower.
404
00:24:14,411 --> 00:24:16,459
Mom, careful, please.
405
00:24:16,705 --> 00:24:19,333
Are the child locks on?
It's stuck.
406
00:24:19,583 --> 00:24:21,623
It's been stuck like that
for Christ knows how long.
407
00:24:29,802 --> 00:24:32,055
I really like the back seat.
408
00:24:34,390 --> 00:24:36,230
It makes me feel like
when I was really little.
409
00:24:36,433 --> 00:24:37,776
Mmm.
410
00:24:38,018 --> 00:24:41,238
I used to sit back here
and look between you two.
411
00:24:41,480 --> 00:24:44,734
Jesus, this car is old as hell.
412
00:24:44,984 --> 00:24:48,329
I was right here looking
between you and Dad.
413
00:24:48,570 --> 00:24:50,493
You really remember that?
414
00:24:50,739 --> 00:24:52,161
He'd drop me off at the cleaners
415
00:24:52,408 --> 00:24:54,536
on his way to the factory.
416
00:24:54,785 --> 00:24:57,584
The whole drive,
417
00:24:57,830 --> 00:24:59,878
we'd have these
elaborate fake arguments
418
00:25:00,124 --> 00:25:02,268
over which one of us got to
take you to work with them.
419
00:25:02,292 --> 00:25:03,589
You both wanted me.
420
00:25:03,836 --> 00:25:05,509
Yes.
Always.
421
00:25:05,754 --> 00:25:08,598
You were the greatest baby.
422
00:25:08,841 --> 00:25:10,764
And whoever came up with
the best lie
423
00:25:11,010 --> 00:25:12,170
for why they needed you more,
424
00:25:12,261 --> 00:25:14,138
they'd win you for the day.
425
00:25:21,687 --> 00:25:23,030
I'll go see the medium tomorrow,
426
00:25:23,272 --> 00:25:25,491
but don't worry, there's
a bus that goes right...
427
00:25:25,733 --> 00:25:28,031
I'm not going anywhere.
428
00:25:28,277 --> 00:25:29,494
It's not what you think,
429
00:25:29,737 --> 00:25:31,172
I'm not staying
because I think it'll work.
430
00:25:31,196 --> 00:25:33,995
It won't work.
431
00:25:34,241 --> 00:25:37,040
It won't.
432
00:25:37,286 --> 00:25:40,631
Somewhere in you,
you know that already.
433
00:25:40,873 --> 00:25:42,466
What do I know?
434
00:25:42,708 --> 00:25:44,710
That we go out like lights.
What else would we do?
435
00:25:47,046 --> 00:25:48,514
What if you're wrong?
436
00:25:48,756 --> 00:25:51,305
If I'm wrong?
437
00:25:51,550 --> 00:25:53,052
Actually, the idea of more
438
00:25:53,302 --> 00:25:55,555
doesn't exactly give me relief.
439
00:25:55,804 --> 00:25:57,647
Really?
Really.
440
00:25:57,890 --> 00:25:59,767
You don't hope
for anything else?
441
00:26:00,017 --> 00:26:03,112
No.
442
00:26:03,353 --> 00:26:06,152
So you wouldn't want to
see Dad again?
443
00:26:08,901 --> 00:26:10,369
I think everything should end,
444
00:26:10,611 --> 00:26:11,737
no matter how good.
445
00:26:11,987 --> 00:26:13,830
Enough is enough.
446
00:26:14,073 --> 00:26:16,872
It's ugly to beg for more.
447
00:26:23,832 --> 00:26:26,506
Josefina?
448
00:26:26,752 --> 00:26:29,631
Uh, you answered my ad.
449
00:26:29,880 --> 00:26:33,885
We tried to call ahead,
but your line was dead.
450
00:26:34,134 --> 00:26:35,807
We didn't mean to scare you.
451
00:26:36,053 --> 00:26:37,179
Honestly.
452
00:26:37,429 --> 00:26:38,749
We thought the address
you gave us
453
00:26:38,847 --> 00:26:39,847
was your home address.
454
00:26:39,890 --> 00:26:42,894
It is.
455
00:26:43,143 --> 00:26:45,020
Upstairs.
456
00:26:48,816 --> 00:26:50,284
This way.
457
00:27:08,168 --> 00:27:10,842
Should we...
458
00:27:11,088 --> 00:27:13,341
Si.
459
00:27:13,590 --> 00:27:16,343
Please, sit.
460
00:27:16,593 --> 00:27:19,767
Sit, please, sit.
461
00:27:20,013 --> 00:27:24,018
Can I ask, why were you
so surprised to see us?
462
00:27:24,268 --> 00:27:26,316
I know there are many like me.
463
00:27:26,562 --> 00:27:28,564
Spirit talkers, however you say.
464
00:27:28,814 --> 00:27:29,814
There are.
465
00:27:30,023 --> 00:27:31,167
And the good ones in Brentwood
466
00:27:31,191 --> 00:27:32,989
charge 195 an hour.
467
00:27:33,235 --> 00:27:35,533
Not that they wouldn't take
30 grand, don't get me wrong.
468
00:27:37,739 --> 00:27:39,958
Why do you come to me instead?
469
00:27:40,200 --> 00:27:41,600
Well, the others do it
for a living.
470
00:27:41,827 --> 00:27:45,252
They always seem
very much about career.
471
00:27:45,497 --> 00:27:49,252
Um, I... I never
saw my ability
472
00:27:49,501 --> 00:27:52,220
as something with...
473
00:27:52,462 --> 00:27:54,260
with money value, but then...
474
00:27:54,506 --> 00:27:57,601
I did see
your advertisement... Oh!
475
00:27:57,843 --> 00:27:59,060
Whoa.
476
00:27:59,303 --> 00:28:01,271
Forgive me, please,
I'm sorry, I...
477
00:28:01,513 --> 00:28:03,060
It's okay.
478
00:28:03,307 --> 00:28:05,401
Look, I like that you're
not from a hipster office
479
00:28:05,642 --> 00:28:06,939
in Venice Beach.
480
00:28:07,186 --> 00:28:09,106
Everyone else is selling
the dead relative thing,
481
00:28:09,313 --> 00:28:10,815
and I don't want messages.
482
00:28:11,064 --> 00:28:13,158
They don't feel like proof.
483
00:28:13,400 --> 00:28:16,529
Maybe just intuition,
but you're-...
484
00:28:24,244 --> 00:28:26,121
Silencio!
485
00:28:34,713 --> 00:28:38,388
Before, when she whispered
to you, what did she say?
486
00:28:38,634 --> 00:28:41,513
She asked if I could
see you, too.
487
00:28:41,762 --> 00:28:44,060
Why would she ask that?
488
00:28:44,306 --> 00:28:46,354
Why do you think?
489
00:28:46,600 --> 00:28:50,025
I'm sorry, I... I should
have offered a drink.
490
00:28:50,270 --> 00:28:51,522
Um, tea?
491
00:28:51,772 --> 00:28:53,695
Stop, honey.
492
00:28:53,941 --> 00:28:55,739
You want to tell me
what you're on?
493
00:28:55,984 --> 00:28:58,533
What?
494
00:28:58,779 --> 00:28:59,951
I... I don't...
495
00:29:00,197 --> 00:29:02,620
What drugs you're on.
496
00:29:02,866 --> 00:29:04,914
No.
497
00:29:05,160 --> 00:29:08,255
I don't do that.
498
00:29:08,497 --> 00:29:10,750
Senor, you didn't say
there would be two of you.
499
00:29:10,999 --> 00:29:12,279
Sorry, I was just
trying to help.
500
00:29:12,417 --> 00:29:13,839
Well, she's my mother,
I'm sorry.
501
00:29:14,086 --> 00:29:15,480
She must not be here
for our meditation.
502
00:29:15,504 --> 00:29:17,302
A skeptic looking on
will spoil any chance...
503
00:29:17,547 --> 00:29:19,187
He's a skeptic, too.
That's why he's here.
504
00:29:19,383 --> 00:29:20,805
But he wants to believe.
505
00:29:21,051 --> 00:29:23,019
The difference is everything.
506
00:29:27,516 --> 00:29:28,859
No!
507
00:29:29,101 --> 00:29:30,978
Hey, hey!
Hey!
508
00:29:38,819 --> 00:29:40,742
Th... They are
really bad right now.
509
00:29:40,988 --> 00:29:42,740
They don't like
that you're here.
510
00:29:42,990 --> 00:29:46,620
Do you see more people
in here than I do?
511
00:29:46,868 --> 00:29:49,587
I have many spirits
tethered to me.
512
00:29:49,830 --> 00:29:51,207
You have...
513
00:29:51,456 --> 00:29:54,175
Ghost.
Many ghost.
514
00:29:54,418 --> 00:29:55,937
You never mentioned this
in your video...
515
00:29:55,961 --> 00:29:57,838
I never mentioned.
516
00:29:58,088 --> 00:30:00,511
A haunting is a lonely thing.
517
00:30:00,757 --> 00:30:03,055
No one else can see
what you see,
518
00:30:03,302 --> 00:30:07,978
even the people you love
would call you... crazy.
519
00:30:08,223 --> 00:30:09,975
That's why I never mentioned,
520
00:30:10,225 --> 00:30:13,320
because why tell
what I cannot show?
521
00:30:13,562 --> 00:30:16,156
So you're going to show me
a vision of my own death?
522
00:30:16,398 --> 00:30:17,991
Si.
523
00:30:18,233 --> 00:30:21,203
But not your death in this life.
524
00:30:21,445 --> 00:30:23,994
The last time you died.
525
00:30:24,239 --> 00:30:26,833
How many times have I died?
526
00:30:27,075 --> 00:30:28,873
Closer.
527
00:30:29,119 --> 00:30:30,371
By looking at you,
528
00:30:30,620 --> 00:30:34,625
I think... many.
529
00:30:34,875 --> 00:30:37,253
When does it start?
530
00:30:37,502 --> 00:30:39,129
It's happening already.
531
00:30:39,379 --> 00:30:43,009
Breathe.
I will pass it to you.
532
00:30:43,258 --> 00:30:47,229
Um, this feels
a little intimate.
533
00:30:47,471 --> 00:30:49,644
What you're searching for
534
00:30:49,890 --> 00:30:51,358
is an intimate thing.
535
00:30:51,600 --> 00:30:54,900
Look at me.
536
00:30:55,145 --> 00:30:56,988
Oh, my God, are you okay?
537
00:30:57,230 --> 00:30:58,903
No!
Oh, no, no!
538
00:31:01,902 --> 00:31:03,870
They will not allow it.
Oh, my God.
539
00:31:04,112 --> 00:31:05,113
There are so many.
540
00:31:08,700 --> 00:31:09,952
Por favor!
541
00:31:10,202 --> 00:31:12,330
Okay, I think... I think,
I think we're done.
542
00:31:12,579 --> 00:31:13,979
Did she touch you?
What is going on?
543
00:31:14,039 --> 00:31:15,382
Let's just go, let's just go.
544
00:31:17,250 --> 00:31:18,627
It's over, hon.
It didn't work.
545
00:31:18,877 --> 00:31:20,424
Who's Bill?
I don't know any Bills.
546
00:31:20,670 --> 00:31:22,513
Yes, Bill.
He's showing me his neck.
547
00:31:22,756 --> 00:31:23,928
He suffocated.
548
00:31:24,174 --> 00:31:26,802
He's warning you
to stop your mission now.
549
00:31:27,052 --> 00:31:29,805
My father was William,
but he didn't suffocate.
550
00:31:30,055 --> 00:31:31,775
He died in car crash,
so I don't know why...
551
00:31:32,015 --> 00:31:33,242
No one called him Bill, no one.
552
00:31:33,266 --> 00:31:34,939
It isn't him, it isn't anyone.
553
00:31:35,185 --> 00:31:36,653
Wait!
Don't go!
554
00:31:36,895 --> 00:31:38,055
I really hope you get better.
555
00:31:38,271 --> 00:31:39,363
Wait!
556
00:31:47,406 --> 00:31:49,283
We can see
the third guy tomorrow.
557
00:31:52,661 --> 00:31:56,586
Mr. World-Traveler
Sexy-Phone-Voice lives here?
558
00:32:00,293 --> 00:32:01,795
We're early.
559
00:32:03,964 --> 00:32:06,387
Hey, what are you doing?
That's private.
560
00:32:06,633 --> 00:32:08,226
Looking for butter-scotches.
561
00:32:08,468 --> 00:32:10,345
I don't have any.
Get out of there.
562
00:32:15,225 --> 00:32:17,569
Holy shit!
563
00:32:17,811 --> 00:32:20,109
Is that a tiny gun?
564
00:32:20,355 --> 00:32:21,732
Do you have a tiny gun in here?
565
00:32:24,401 --> 00:32:26,074
Wow.
566
00:32:26,319 --> 00:32:28,037
This would be almost adorable
567
00:32:28,280 --> 00:32:31,250
if it wasn't an instrument
of death in my mother's purse.
568
00:32:31,491 --> 00:32:32,492
It's a purse gun.
569
00:32:32,742 --> 00:32:34,244
What am I supposed to do?
Take shit...
570
00:32:34,494 --> 00:32:35,494
Mom, wait... just...
571
00:32:35,620 --> 00:32:37,372
Hold on a sec, Mom.
572
00:32:42,043 --> 00:32:43,044
I'll be right back.
573
00:32:43,295 --> 00:32:45,172
Don't shoot anyone.
574
00:32:53,305 --> 00:32:54,522
Brian?
575
00:32:54,764 --> 00:32:56,357
Dude!
Oh!
576
00:32:56,600 --> 00:32:58,227
I haven't seen you
since graduation.
577
00:32:58,477 --> 00:32:59,694
How are you, brother?
578
00:32:59,936 --> 00:33:01,483
I'm, uh, good.
You?
579
00:33:01,730 --> 00:33:02,730
Yeah, I'm good, good.
580
00:33:02,814 --> 00:33:04,066
Great, actually, yeah.
581
00:33:04,316 --> 00:33:05,568
You still doing the...
582
00:33:05,817 --> 00:33:07,170
The special effects, yeah,
I'm still in it.
583
00:33:07,194 --> 00:33:08,366
I got my own little company,
584
00:33:08,612 --> 00:33:10,410
and it's actually
not so little anymore.
585
00:33:10,655 --> 00:33:12,749
So, do you live
around here or just...
586
00:33:12,991 --> 00:33:14,413
Nah, once in a blue moon,
587
00:33:14,659 --> 00:33:16,137
I get the opportunity
to do a real-life set up.
588
00:33:16,161 --> 00:33:17,458
You mean like...
589
00:33:17,704 --> 00:33:19,172
Yeah, real-life
special effects, man.
590
00:33:19,414 --> 00:33:20,586
Real life scares.
591
00:33:20,832 --> 00:33:22,232
I got all my holograms
back in here,
592
00:33:22,459 --> 00:33:24,257
and this guy up the way
is paying some stacks
593
00:33:24,503 --> 00:33:26,722
to do some real crazy stuff.
594
00:33:26,963 --> 00:33:28,931
He's got this small box, right?
595
00:33:29,174 --> 00:33:30,318
He's making it out
to be Tibetan...
596
00:33:30,342 --> 00:33:32,640
It's good to see you.
597
00:33:41,811 --> 00:33:45,657
There are 12 still
in the "Maybe" category.
598
00:33:45,899 --> 00:33:48,527
I say we wake up tomorrow,
we make pancakes...
599
00:33:48,777 --> 00:33:50,529
No.
600
00:33:50,779 --> 00:33:52,406
Why keep looking?
601
00:33:52,656 --> 00:33:54,533
I mean...
602
00:33:57,577 --> 00:34:00,080
Be happy.
Hmph.
603
00:34:00,330 --> 00:34:03,584
This is what you wanted to find.
604
00:34:03,833 --> 00:34:06,086
Or not find.
I don't know.
605
00:34:13,343 --> 00:34:16,313
If there's nothing after we die,
606
00:34:16,555 --> 00:34:19,024
well, I guess...
607
00:34:19,266 --> 00:34:23,237
I always liked that it means...
608
00:34:23,478 --> 00:34:24,775
no one's watching.
609
00:34:25,021 --> 00:34:28,901
It means no one's been
watching this whole time.
610
00:34:29,150 --> 00:34:30,276
It means no fate,
611
00:34:30,527 --> 00:34:33,622
no destiny,
no... specific stuff
612
00:34:33,863 --> 00:34:37,037
I was supposed to get done
while I was here.
613
00:34:37,284 --> 00:34:39,582
Best of all...
614
00:34:39,828 --> 00:34:42,251
no one waiting at the end,
you know, to...
615
00:34:42,497 --> 00:34:44,591
judge me.
616
00:34:46,876 --> 00:34:50,346
That's what really
scares me, Miles.
617
00:34:50,589 --> 00:34:53,433
Because, um...
618
00:34:53,675 --> 00:34:55,177
I'm ashamed of more stuff
619
00:34:55,427 --> 00:34:57,521
than I'm proud of.
620
00:35:00,140 --> 00:35:02,268
And I don't want to be
judged, I really don't.
621
00:35:02,517 --> 00:35:05,396
That...
That scares me so bad.
622
00:35:07,856 --> 00:35:11,827
I'd rather it all be a blip
that means nothing to no one.
623
00:35:15,905 --> 00:35:18,784
Because I think I failed.
624
00:35:22,579 --> 00:35:26,049
I know I failed him.
625
00:35:26,291 --> 00:35:28,885
But hey, somewhere
along the way,
626
00:35:29,127 --> 00:35:30,970
I guess your, uh, hope
627
00:35:31,212 --> 00:35:33,510
is kind of catching.
628
00:35:36,301 --> 00:35:39,430
It would be good
to see him again.
629
00:36:09,084 --> 00:36:10,301
Welcome back.
630
00:36:10,543 --> 00:36:12,545
I am just chomping
at the bit here
631
00:36:12,796 --> 00:36:14,396
to share with you,
our very latest model,
632
00:36:14,464 --> 00:36:17,843
the Vacu-Tak 80...
633
00:36:18,093 --> 00:36:19,970
Ready.
634
00:36:30,271 --> 00:36:31,916
So you
don't believe in ghosts, huh?
635
00:36:31,940 --> 00:36:35,285
Well, you should.
They're everywhere.
636
00:36:35,527 --> 00:36:37,825
I can show you, I think.
637
00:36:38,071 --> 00:36:39,711
Yeah, I'm with one
right now, a dead lady,
638
00:36:39,823 --> 00:36:41,575
says you've seen her
already in the...
639
00:36:41,825 --> 00:36:43,953
in the grandfather clock.
640
00:36:44,202 --> 00:36:45,670
She died in that place.
641
00:38:02,030 --> 00:38:03,282
Come on, come on.
642
00:38:03,531 --> 00:38:04,842
Oh, come on, come on,
come on, come on.
643
00:38:04,866 --> 00:38:06,743
Don't do this.
644
00:38:06,993 --> 00:38:08,370
Don't do this, Miles.
645
00:38:08,620 --> 00:38:11,123
Come on, man, you've got this.
646
00:38:11,372 --> 00:38:14,216
You've got it.
647
00:38:14,459 --> 00:38:16,177
Come on!
648
00:38:22,675 --> 00:38:24,052
Okay.
649
00:38:24,302 --> 00:38:26,430
Okay, Okay,
650
00:38:26,679 --> 00:38:28,556
Okay.
651
00:38:32,477 --> 00:38:34,195
Come on.
652
00:38:36,439 --> 00:38:37,656
Um...
653
00:38:52,664 --> 00:38:55,964
If you're intrigued,
maybe we should meet, you know?
654
00:38:56,209 --> 00:38:57,756
Don't have a phone.
Don't like them.
655
00:38:58,002 --> 00:38:59,800
This one's actually
borrowed, but...
656
00:39:00,046 --> 00:39:01,514
You can find me most mornings
657
00:39:01,756 --> 00:39:04,430
in Vista Del Mar Park, near LAX.
658
00:39:04,676 --> 00:39:06,974
I take my walks there
every day, 6:00 am.
659
00:39:29,826 --> 00:39:31,703
Hello.
660
00:39:43,840 --> 00:39:45,183
Hello?
661
00:39:51,097 --> 00:39:54,476
You get used to it!
662
00:39:54,726 --> 00:39:57,775
It's hard to believe.
Do you work here?
663
00:39:58,021 --> 00:40:00,149
Yeah.
I work the runways.
664
00:40:00,398 --> 00:40:02,821
You know, clean the tarmac,
change the light bulbs.
665
00:40:03,067 --> 00:40:06,992
Whatever shit needs doing,
have for years.
666
00:40:07,238 --> 00:40:09,411
Yeah, better not.
667
00:40:09,657 --> 00:40:12,331
I have a sniffle.
668
00:40:12,577 --> 00:40:14,170
Sorry, I'm Nelson.
669
00:40:14,412 --> 00:40:16,039
Miles.
670
00:40:16,289 --> 00:40:18,542
I'm the guy who...
671
00:40:18,791 --> 00:40:20,509
Actually, you're the guy.
672
00:40:20,752 --> 00:40:22,174
I'm the guy-
673
00:40:22,420 --> 00:40:23,689
Tell me how you know
about the woman
674
00:40:23,713 --> 00:40:24,965
in the tape I'm cutting.
675
00:40:25,214 --> 00:40:26,682
I already told you my message.
676
00:40:26,925 --> 00:40:28,302
She told me.
677
00:40:28,551 --> 00:40:29,643
Look, you wouldn't be here
678
00:40:29,886 --> 00:40:31,280
if you didn't sort of
believe me, right?
679
00:40:31,304 --> 00:40:32,656
Is she the ghost
you're gonna show me,
680
00:40:32,680 --> 00:40:33,977
the clock woman?
681
00:40:34,223 --> 00:40:35,223
Oh, no.
682
00:40:35,433 --> 00:40:37,527
She's just someone
I came across.
683
00:40:37,769 --> 00:40:39,988
Look, you'll understand after.
684
00:40:40,229 --> 00:40:42,197
Once you see what
I'm gonna show you,
685
00:40:42,440 --> 00:40:43,566
you're kind of gonna be
686
00:40:43,816 --> 00:40:46,365
in the inner circle
on this thing, and...
687
00:40:46,611 --> 00:40:49,911
well... you'll be
open to it.
688
00:40:50,156 --> 00:40:52,079
To them.
689
00:40:52,325 --> 00:40:56,546
Like, uh, you ever drop acid?
690
00:40:56,788 --> 00:40:58,210
Once.
Yeah.
691
00:40:58,456 --> 00:41:01,209
Then you know.
It's kind of like that.
692
00:41:01,459 --> 00:41:02,881
A door gets opened,
693
00:41:03,127 --> 00:41:06,472
it doesn't get closed again.
694
00:41:06,714 --> 00:41:08,682
You still want to see?
695
00:41:11,344 --> 00:41:13,267
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
696
00:41:13,513 --> 00:41:15,265
I won't survive jail.
697
00:41:15,515 --> 00:41:16,892
Oh, don't worry.
698
00:41:17,141 --> 00:41:18,381
Yeah, no one will come looking.
699
00:41:18,434 --> 00:41:19,434
This is my territory.
700
00:41:19,560 --> 00:41:21,187
I know the ins and outs.
701
00:41:21,437 --> 00:41:23,690
Tell me what's over there first.
702
00:41:23,940 --> 00:41:25,283
You're afraid.
703
00:41:25,525 --> 00:41:26,742
Yes.
704
00:41:26,985 --> 00:41:28,953
Your ad didn't make you
seem like you'd be afraid.
705
00:41:29,195 --> 00:41:30,947
I guess I learned along the way.
706
00:41:31,197 --> 00:41:34,622
Good.
That'll help.
707
00:41:34,867 --> 00:41:36,187
You know, just think
of your lady.
708
00:41:36,369 --> 00:41:39,088
That's what I do.
I think of my Alice.
709
00:41:39,330 --> 00:41:41,628
You ought to meet her, really.
710
00:41:44,377 --> 00:41:46,550
Now you got a lady?
711
00:41:46,796 --> 00:41:48,343
Just tell me what's over there.
712
00:41:52,719 --> 00:41:54,813
That over there
is called Surf Ridge.
713
00:41:57,223 --> 00:42:00,022
In the '30s, like old
Hollywood times, right?
714
00:42:00,268 --> 00:42:02,191
The well-offs came in
and nabbed this spot.
715
00:42:02,437 --> 00:42:04,690
Real nice little
beach community.
716
00:42:04,939 --> 00:42:08,239
Until the baby airstrip next
door started to grow, right?
717
00:42:08,484 --> 00:42:12,830
And now, it's...
wait for it...
718
00:42:13,072 --> 00:42:14,915
LAX!
719
00:42:15,158 --> 00:42:18,082
Yeah, it's jet fuel raining
down, it's walls shaking.
720
00:42:18,327 --> 00:42:20,079
Yeah, they went packing.
721
00:42:20,329 --> 00:42:24,050
Went back to Beverly Hills
or... wherever.
722
00:42:24,292 --> 00:42:26,478
The place weren't worth nothing
to nobody at that point,
723
00:42:26,502 --> 00:42:28,504
so they built a fence,
724
00:42:28,755 --> 00:42:30,803
left it a ghost town.
725
00:42:31,049 --> 00:42:33,393
What houses are left
are used for no good.
726
00:42:33,634 --> 00:42:35,136
I know guys on security detail
727
00:42:35,386 --> 00:42:37,764
don't even bother
snooping around no more.
728
00:42:38,014 --> 00:42:41,564
Let the worst of things
stay in the dark, you know?
729
00:42:41,809 --> 00:42:43,982
Or maybe you don't know.
730
00:42:44,228 --> 00:42:46,856
Eh, maybe me neither.
731
00:42:47,106 --> 00:42:48,733
Maybe sick twists
like you and me
732
00:42:48,983 --> 00:42:50,951
gotta go poking.
733
00:43:09,837 --> 00:43:11,714
That's the place, isn't it?
734
00:43:14,759 --> 00:43:16,727
Yep.
735
00:43:16,969 --> 00:43:19,188
Something taking up in there
that ain't human.
736
00:43:19,430 --> 00:43:20,807
Not nearly.
737
00:43:21,057 --> 00:43:22,775
Not anymore, anyways.
738
00:43:26,854 --> 00:43:29,073
What you thinking?
739
00:43:29,315 --> 00:43:31,363
Honestly?
740
00:43:31,609 --> 00:43:34,112
I'm at like a 68% chance
741
00:43:34,362 --> 00:43:36,990
of being robbed
and killed and raped.
742
00:43:37,240 --> 00:43:39,117
You really brought
the money with you?
743
00:43:42,495 --> 00:43:43,667
Yeah.
744
00:43:43,913 --> 00:43:44,914
You know what?
745
00:43:45,164 --> 00:43:47,542
If this is some sort
of weird stick up,
746
00:43:47,792 --> 00:43:50,762
take the money and...
save me the torture.
747
00:43:51,003 --> 00:43:52,380
I really can't
handle that at all.
748
00:43:52,630 --> 00:43:54,132
Pay what you want.
749
00:43:54,382 --> 00:43:56,055
If you want.
750
00:43:56,300 --> 00:43:58,519
After.
751
00:43:58,761 --> 00:44:01,059
I mean, I just want
to share, you know?
752
00:44:01,305 --> 00:44:03,033
I want to get you into
that inner circle, buddy,
753
00:44:03,057 --> 00:44:05,480
just like you want, okay?
754
00:44:05,726 --> 00:44:08,275
I see you getting your spine.
755
00:44:08,521 --> 00:44:11,900
Whenever get yourself
a lady, like my lady.
756
00:44:12,150 --> 00:44:14,244
Hey, you should meet my lady.
She'd say herself.
757
00:44:14,485 --> 00:44:16,328
You don't got
any worries with me.
758
00:44:16,571 --> 00:44:20,371
All right, I don't got
any guns or knives.
759
00:44:20,616 --> 00:44:24,211
It's not me
you're scared of, huh?
760
00:44:24,453 --> 00:44:25,670
You're scared of that house
761
00:44:25,913 --> 00:44:29,508
and what's inside that house.
762
00:44:29,750 --> 00:44:33,300
You already know this is real.
763
00:44:33,546 --> 00:44:35,423
Is it dangerous?
764
00:44:35,673 --> 00:44:37,550
Depends what you mean.
765
00:44:37,800 --> 00:44:39,677
Better see for yourself.
766
00:44:55,151 --> 00:44:57,870
Might want to hold your nose.
767
00:44:58,112 --> 00:45:00,956
Lots of strays get in and shit
and die and God knows what.
768
00:45:01,199 --> 00:45:03,076
I'm pretty used to it.
769
00:45:03,326 --> 00:45:05,203
It's pretty ripe.
770
00:45:23,137 --> 00:45:25,014
Hey.
771
00:45:55,294 --> 00:45:57,547
First door on the left.
772
00:45:57,797 --> 00:45:59,674
That's where he is.
773
00:46:09,058 --> 00:46:10,935
Hmm.
774
00:46:20,903 --> 00:46:22,780
Open it.
775
00:47:38,356 --> 00:47:41,326
Surprise.
776
00:47:41,567 --> 00:47:43,240
Now we're together.
777
00:48:28,697 --> 00:48:30,415
Oh, God, oh, Jesus, oh, Jesus.
778
00:48:39,834 --> 00:48:41,962
Breathe, Miles,
breathe, breathe.
779
00:48:42,211 --> 00:48:44,088
Breathe.
780
00:48:59,895 --> 00:49:02,023
Oh, my God, you're okay.
781
00:49:02,273 --> 00:49:03,525
You're okay.
782
00:49:03,774 --> 00:49:05,254
You're okay,
you're okay, you're okay.
783
00:49:05,443 --> 00:49:08,743
No, you're not.
784
00:49:08,988 --> 00:49:11,616
You look like pure shit.
785
00:49:11,866 --> 00:49:14,585
Do you know a guy named Nelson?
786
00:49:14,827 --> 00:49:17,125
Yeah.
787
00:49:17,371 --> 00:49:19,339
He's in Surf Ridge
788
00:49:19,582 --> 00:49:23,382
in an abandoned house, upstairs.
789
00:49:23,627 --> 00:49:26,506
Tell them that he's dead
in that place.
790
00:49:29,383 --> 00:49:31,351
Oh, dear.
791
00:50:03,209 --> 00:50:05,428
Mom'?
Are you...
792
00:50:05,669 --> 00:50:07,546
Surprise.
793
00:51:06,564 --> 00:51:10,444
Next stop, Robertson.
794
00:51:24,081 --> 00:51:26,755
Next stop, Crenshaw.
795
00:51:27,001 --> 00:51:28,594
Crenshaw coming up.
796
00:51:32,381 --> 00:51:34,804
Mom! Mom!
797
00:51:35,050 --> 00:51:37,894
Mom?
798
00:51:38,137 --> 00:51:41,391
Mom?
799
00:51:41,640 --> 00:51:43,517
Hi, baby boy...
Oh, Jesus!
800
00:51:43,767 --> 00:51:45,360
Oh!
801
00:51:45,603 --> 00:51:47,697
You smell horrible!
Mom, wait...
802
00:51:47,938 --> 00:51:50,487
Why do you smell
like shit and rot?
803
00:51:54,486 --> 00:51:56,659
Mom, shut off the TV, please.
804
00:51:56,905 --> 00:51:58,157
It is off.
805
00:51:58,407 --> 00:52:00,127
Miles, what were you
thinking driving alone?
806
00:52:00,159 --> 00:52:01,376
I'm having...
807
00:52:01,619 --> 00:52:02,721
You can't even walk
down the street by your...
808
00:52:02,745 --> 00:52:03,745
I just saw a dead man...
809
00:52:03,787 --> 00:52:04,806
I don't understand, just...
810
00:52:04,830 --> 00:52:06,298
Listen!
811
00:52:06,540 --> 00:52:07,620
Something terrible happened
812
00:52:07,833 --> 00:52:09,255
and it hasn't stopped happening.
813
00:52:09,501 --> 00:52:10,878
It's still happening.
814
00:52:11,128 --> 00:52:12,675
What's wrong with your eyes?
815
00:52:12,921 --> 00:52:14,399
I see terrible things
at the back of my eyelids
816
00:52:14,423 --> 00:52:16,221
when I...
817
00:52:16,467 --> 00:52:18,765
so I'm trying not to blink.
818
00:52:19,011 --> 00:52:20,697
When I do... please don't
make me think about it,
819
00:52:20,721 --> 00:52:22,189
because then it just happens.
820
00:52:22,431 --> 00:52:25,184
Miles...
somebody dosed you.
821
00:52:25,434 --> 00:52:26,435
What?
Somebody?
822
00:52:26,685 --> 00:52:27,937
Dosed you!
Drugged you!
823
00:52:28,187 --> 00:52:29,313
They did, didn't they?
824
00:52:29,563 --> 00:52:30,883
Somebody... slipped
you something
825
00:52:31,023 --> 00:52:32,303
and made you see God knows what,
826
00:52:32,441 --> 00:52:33,793
and now you're on
a bad trip and...
827
00:52:33,817 --> 00:52:35,660
Hey, Miles, you're
going to be fine.
828
00:52:35,903 --> 00:52:36,995
You are.
829
00:52:37,237 --> 00:52:39,706
You just... you have to
get cleaned up,
830
00:52:39,948 --> 00:52:43,873
and, uh, we'll
take you to a Doctor...
831
00:52:44,119 --> 00:52:47,714
My keys, my car...
where is it?
832
00:52:55,881 --> 00:52:57,474
So, you met a man who...
833
00:52:57,716 --> 00:52:59,514
took you to see his own ghost?
834
00:52:59,760 --> 00:53:01,182
No.
835
00:53:01,428 --> 00:53:03,772
I met a ghost who took me
to see his own dead body.
836
00:53:04,014 --> 00:53:05,654
The man on the voicemail
message we heard,
837
00:53:05,766 --> 00:53:06,766
the unknown caller?
838
00:53:06,892 --> 00:53:07,892
He's not a man.
839
00:53:08,018 --> 00:53:09,440
Not a man, okay.
840
00:53:09,687 --> 00:53:12,031
But, well, he called you, right?
841
00:53:12,272 --> 00:53:14,491
Actually, no.
842
00:53:14,733 --> 00:53:15,733
It never rang.
843
00:53:15,859 --> 00:53:18,112
Never got a missed call.
844
00:53:18,362 --> 00:53:21,491
It was just a message,
so that must mean...
845
00:53:21,740 --> 00:53:23,834
Mr. Grissom.
846
00:53:27,830 --> 00:53:30,800
Please, please,
just try to relax, okay?
847
00:53:31,041 --> 00:53:32,213
Oh, my God.
Okay!
848
00:53:32,459 --> 00:53:33,802
Oh, my God, Mom, make it stop!
849
00:53:34,044 --> 00:53:35,591
Make it stop, make it stop.
850
00:53:35,838 --> 00:53:36,898
There's nothing there.
Honey, there's nothing there!
851
00:53:36,922 --> 00:53:39,175
Oh, my God, Mom.
852
00:53:39,425 --> 00:53:42,053
It's not in my blood.
It's not a bad trip, Mom.
853
00:53:42,302 --> 00:53:43,519
I'm haunted!
854
00:53:43,762 --> 00:53:45,059
I'm haunted, he's still here!
855
00:53:45,305 --> 00:53:46,477
I believe you, I believe you.
856
00:53:46,724 --> 00:53:49,227
It isn't drugs,
but it is in you.
857
00:53:49,476 --> 00:53:52,525
Bill was afraid, too.
858
00:53:52,771 --> 00:53:54,239
Bill?
859
00:53:54,481 --> 00:53:57,576
Dad?
860
00:53:57,818 --> 00:53:59,695
You called him that.
861
00:54:02,156 --> 00:54:06,206
What happened to him?
862
00:54:06,452 --> 00:54:08,329
I found him hanging.
863
00:54:08,579 --> 00:54:12,209
After they said he...
864
00:54:12,458 --> 00:54:15,712
suffocated because...
865
00:54:15,961 --> 00:54:17,321
the neck didn't break
how he wanted
866
00:54:17,504 --> 00:54:19,757
when the rope...
when it...
867
00:54:20,007 --> 00:54:21,179
What you never knew
868
00:54:21,425 --> 00:54:25,851
is that your father
was afraid all the time.
869
00:54:26,096 --> 00:54:27,723
Afraid of ghosts?
No.
870
00:54:27,973 --> 00:54:31,694
The world, like you,
when this started.
871
00:54:31,935 --> 00:54:34,905
By then, it was heights
and cars, it was people,
872
00:54:35,147 --> 00:54:38,242
it was fire and water
and it was just...
873
00:54:38,484 --> 00:54:40,657
It was all closing
in around him.
874
00:54:40,903 --> 00:54:43,247
The note he left said to lie.
875
00:54:43,489 --> 00:54:46,163
That... that everyone
should lie.
876
00:54:46,408 --> 00:54:47,705
I think he thought if you knew,
877
00:54:47,951 --> 00:54:50,374
then you'd grow up
expecting it to happen.
878
00:54:53,540 --> 00:54:56,339
She wasn't a fake.
879
00:54:56,585 --> 00:55:00,385
Josefina was the real thing.
880
00:55:00,631 --> 00:55:03,100
Oh, my God.
881
00:55:03,342 --> 00:55:06,721
That was Dad in the room.
882
00:55:06,970 --> 00:55:11,396
He was trying to
tell me something.
883
00:55:11,642 --> 00:55:13,519
He's trying to warn me.
884
00:55:19,441 --> 00:55:21,990
And you lied.
885
00:55:22,236 --> 00:55:24,534
Stop, stop the bus!
886
00:55:33,288 --> 00:55:34,288
How far you going?
887
00:55:34,456 --> 00:55:36,550
Inglewood.
888
00:55:36,792 --> 00:55:37,964
I don't know, man.
889
00:55:38,210 --> 00:55:40,508
He don't exactly look normal.
890
00:55:43,382 --> 00:55:45,476
You have to ride
in the back, fella.
891
00:56:10,450 --> 00:56:12,123
Josefina, please!
892
00:56:12,369 --> 00:56:14,997
Sir, we're closed.
You have to go.
893
00:56:24,172 --> 00:56:25,890
Come.
894
00:56:37,311 --> 00:56:40,190
Hey.
895
00:56:48,780 --> 00:56:51,875
His toy was stepped on,
and he's not sleepy yet.
896
00:56:52,117 --> 00:56:55,621
But he will fix it, see?
897
00:56:55,871 --> 00:56:57,168
Come on.
898
00:57:06,298 --> 00:57:07,971
Don't let go.
899
00:57:08,216 --> 00:57:10,594
Hey, and sit.
900
00:57:10,844 --> 00:57:11,891
Don't look.
901
00:57:12,137 --> 00:57:15,767
You can relax.
902
00:57:16,016 --> 00:57:17,859
Hey.
903
00:57:18,101 --> 00:57:20,149
Hey.
904
00:57:20,395 --> 00:57:22,944
You're safe.
905
00:57:23,190 --> 00:57:25,113
No.
906
00:57:25,359 --> 00:57:30,365
Look.
Do you see him?
907
00:57:30,614 --> 00:57:32,616
Si.
908
00:57:32,866 --> 00:57:34,709
He's your ghost now,
909
00:57:34,952 --> 00:57:36,670
and he's everywhere you are.
910
00:57:36,912 --> 00:57:39,415
Don't think about him.
911
00:57:39,665 --> 00:57:42,293
I can hold him back for a while.
912
00:57:42,542 --> 00:57:44,419
I know how you suffer.
913
00:57:47,381 --> 00:57:49,258
I know, I know.
914
00:57:57,099 --> 00:57:58,942
He wants to kill me.
915
00:57:59,184 --> 00:58:02,984
The last thing the spirit
wants is to kill you.
916
00:58:03,230 --> 00:58:05,824
He did not intend to die.
917
00:58:06,066 --> 00:58:08,239
If you die, he will
pass with you.
918
00:58:12,739 --> 00:58:14,457
He cannot take you over.
919
00:58:14,700 --> 00:58:16,702
He cannot kill you.
920
00:58:16,952 --> 00:58:20,377
He's tethered to you,
it's what I call it,
921
00:58:20,622 --> 00:58:23,375
but everybody knows about it.
922
00:58:23,625 --> 00:58:25,127
I don't.
923
00:58:25,377 --> 00:58:26,845
Si, you do.
924
00:58:27,087 --> 00:58:31,012
When my Mama passed,
she tethered to my Dad.
925
00:58:31,258 --> 00:58:34,683
She rode along with him
like a passenger in a car.
926
00:58:34,928 --> 00:58:38,398
She rode with him
for a whole month.
927
00:58:38,640 --> 00:58:43,271
And then one day
he felt her just... go.
928
00:58:45,522 --> 00:58:47,570
Just don't die.
929
00:58:47,816 --> 00:58:51,912
Lift off like a balloon.
930
00:58:52,154 --> 00:58:53,576
There's someone in every family
931
00:58:53,822 --> 00:58:57,326
who can tell the same story.
932
00:58:57,576 --> 00:59:02,298
But your ghost was a man
who died unloved.
933
00:59:02,539 --> 00:59:06,009
They need a willing
stranger to attach.
934
00:59:06,251 --> 00:59:10,176
Did he bring you to the body?
935
00:59:10,422 --> 00:59:13,847
I had one that took me
in that way.
936
00:59:14,092 --> 00:59:15,935
So how do I get him off,
937
00:59:16,178 --> 00:59:21,025
or out, or...
untethered?
938
00:59:21,266 --> 00:59:24,816
He must choose to untie,
but he will never do that.
939
00:59:25,062 --> 00:59:26,405
Never?
940
00:59:26,646 --> 00:59:27,926
For him, the Light is like fire.
941
00:59:28,148 --> 00:59:29,775
He will never go in.
942
00:59:30,025 --> 00:59:33,074
Maybe he won't go alone.
943
00:59:33,320 --> 00:59:35,618
What are you saying?
944
00:59:39,659 --> 00:59:42,458
He was in love with a girl.
945
00:59:42,704 --> 00:59:44,752
He told me about her
when we met.
946
00:59:44,998 --> 00:59:46,375
Alice.
947
00:59:46,625 --> 00:59:48,627
He shows her to me sometimes.
948
00:59:48,877 --> 00:59:52,507
I think he wants me to find her.
949
00:59:52,756 --> 00:59:55,851
You know what he's asking for.
950
00:59:56,093 --> 00:59:58,221
Yes.
951
00:59:58,470 --> 01:00:01,064
He wants me to kill her,
952
01:00:01,306 --> 01:00:03,434
so that he can
take her with him.
953
01:00:06,103 --> 01:00:07,525
Some of my tethers,
954
01:00:07,771 --> 01:00:11,150
they want me to do
terrible things,
955
01:00:11,399 --> 01:00:15,654
but if you want to
take a life to save your own,
956
01:00:15,904 --> 01:00:18,748
now your life
is not worth saving.
957
01:00:22,702 --> 01:00:24,204
When I bought that ad,
I was so sure
958
01:00:24,454 --> 01:00:28,755
I'd be glad to find anything.
959
01:00:29,000 --> 01:00:30,895
Now I know a little more
why Mom wants just wants
960
01:00:30,919 --> 01:00:34,344
to go to sleep at the end.
961
01:00:34,589 --> 01:00:36,512
You haven't heard
the good part yet.
962
01:00:39,010 --> 01:00:42,014
What's the good part?
963
01:00:42,264 --> 01:00:44,141
I will show you.
964
01:00:51,189 --> 01:00:53,942
The ghost who haunts you
965
01:00:54,192 --> 01:00:56,069
is proof only of what happens
966
01:00:56,319 --> 01:01:00,620
when we are afraid
to leave this world.
967
01:01:00,866 --> 01:01:03,836
But when we finally do,
968
01:01:04,077 --> 01:01:06,671
what happens then
is another story.
969
01:01:12,586 --> 01:01:16,716
It's like home.
970
01:01:16,965 --> 01:01:19,434
Arms all around you.
971
01:01:23,805 --> 01:01:26,854
It's like a whole other memory
972
01:01:27,100 --> 01:01:30,400
that come flooding back,
973
01:01:30,645 --> 01:01:33,569
that was in the tip of
your brain the whole time.
974
01:01:41,031 --> 01:01:45,662
Remember now
what it was like to die...
975
01:01:48,371 --> 01:01:53,127
and what came after.
976
01:01:53,376 --> 01:01:55,253
Wow.
977
01:02:09,017 --> 01:02:11,315
We get to be young again.
978
01:02:14,397 --> 01:02:16,900
Josefina?
979
01:02:17,150 --> 01:02:20,575
What stops you from ending it?
980
01:02:20,820 --> 01:02:25,826
Ending it yourself and just
getting to the good part?
981
01:02:26,076 --> 01:02:29,205
I will never do that.
982
01:02:29,454 --> 01:02:31,422
And neither will you.
983
01:02:31,665 --> 01:02:33,292
Promise.
984
01:02:33,541 --> 01:02:37,091
If we do that, we miss
the entire point.
985
01:02:37,337 --> 01:02:40,011
We are not in this life
to be comfortable
986
01:02:40,257 --> 01:02:42,180
or to be satisfied.
987
01:02:42,425 --> 01:02:45,850
We are here for the adventure.
988
01:02:46,096 --> 01:02:47,973
Got any change?
989
01:02:52,227 --> 01:02:55,606
God bless you!
I need it badly.
990
01:02:55,855 --> 01:02:57,983
If you got anymore.
991
01:02:58,233 --> 01:03:00,110
I was in a terrible fire.
992
01:03:08,785 --> 01:03:10,662
Keep it together, dude.
993
01:03:32,559 --> 01:03:35,688
Keep it together, dude.
994
01:03:35,937 --> 01:03:38,315
Keep it together, dude.
995
01:03:38,565 --> 01:03:40,613
Keep it together, dude.
996
01:03:40,859 --> 01:03:42,736
Keep it together, dude.
997
01:03:42,986 --> 01:03:44,829
Oh, keep it together, dude.
998
01:03:45,071 --> 01:03:48,666
Keep it together, dude.
Keep it together, dude.
999
01:03:48,908 --> 01:03:49,955
Ahh!
Sorry.
1000
01:03:50,201 --> 01:03:52,078
Keep it together, dude.
1001
01:04:16,019 --> 01:04:17,271
Got your car back.
1002
01:04:17,520 --> 01:04:19,397
I see that.
Thank you.
1003
01:04:21,733 --> 01:04:23,610
Miles...
1004
01:04:28,239 --> 01:04:30,116
I'm sorry.
1005
01:04:35,288 --> 01:04:38,383
Did you see her?
1006
01:04:38,625 --> 01:04:41,094
I saw Josefina.
1007
01:04:41,336 --> 01:04:42,804
She could see Nelson.
1008
01:04:43,046 --> 01:04:45,640
You mean...
My ghost.
1009
01:04:45,882 --> 01:04:47,259
I know you don't
believe a word...
1010
01:04:47,509 --> 01:04:49,182
Nelson Kinny.
1011
01:04:49,427 --> 01:04:51,100
LAX runway worker.
1012
01:04:51,346 --> 01:04:52,768
They found the body.
1013
01:04:53,014 --> 01:04:54,891
It was on the news, and...
1014
01:04:58,937 --> 01:05:01,816
He's here, now, isn't he?
1015
01:05:02,065 --> 01:05:05,239
Yes.
1016
01:05:05,485 --> 01:05:06,485
Do you see him?
1017
01:05:06,653 --> 01:05:08,200
No.
1018
01:05:08,446 --> 01:05:11,825
Well, for a second, I thought...
1019
01:05:12,075 --> 01:05:16,000
It's because you're
scared now, too.
1020
01:05:16,246 --> 01:05:17,589
You're starting to believe me.
1021
01:05:17,831 --> 01:05:20,675
I believe you.
1022
01:05:20,917 --> 01:05:24,547
I believe you.
1023
01:05:24,796 --> 01:05:26,264
What did she tell you?
1024
01:05:26,506 --> 01:05:29,259
I mean, is there
something we can do to...
1025
01:05:29,509 --> 01:05:31,637
Nothing.
1026
01:05:31,886 --> 01:05:34,480
There's nothing.
1027
01:05:40,520 --> 01:05:42,773
There is something.
1028
01:05:43,022 --> 01:05:44,194
Don't lie to me.
1029
01:05:44,441 --> 01:05:48,196
Miles... tell me
what she said.
1030
01:05:57,787 --> 01:05:59,710
Oh!
I'm sorry.
1031
01:05:59,956 --> 01:06:00,956
It's okay, it's okay.
1032
01:06:00,999 --> 01:06:02,296
I just...
It's all right.
1033
01:06:02,542 --> 01:06:04,340
It's just an egg.
I'm going to fix it.
1034
01:06:04,586 --> 01:06:07,089
Here we go, no big deal.
1035
01:06:13,178 --> 01:06:15,727
So, this girl, Alice,
1036
01:06:15,972 --> 01:06:18,145
do you think you'd recognize
her face if we have...
1037
01:06:18,391 --> 01:06:19,813
Enough.
1038
01:06:20,059 --> 01:06:23,654
We're not talking
about her, you promised.
1039
01:06:23,897 --> 01:06:25,057
There's only one option here,
1040
01:06:25,148 --> 01:06:26,748
and it's not really
an option, so just...
1041
01:06:26,900 --> 01:06:28,743
Don't tell me
what my options are.
1042
01:06:36,326 --> 01:06:38,169
I never hurt anybody on purpose,
1043
01:06:38,411 --> 01:06:40,413
but when it comes to my son,
1044
01:06:40,663 --> 01:06:41,960
there's no such thing as morals,
1045
01:06:42,207 --> 01:06:43,800
no right and wrong.
1046
01:06:44,042 --> 01:06:46,795
I'd personally end innocent
lives by the goddamn dozens
1047
01:06:47,045 --> 01:06:49,389
if it meant...
you could be alive,
1048
01:06:49,631 --> 01:06:52,225
if it meant you could be happy.
1049
01:06:52,467 --> 01:06:53,593
I call that worth it.
1050
01:06:53,843 --> 01:06:56,062
I call that being a mother
1051
01:06:56,304 --> 01:06:59,478
and having a son.
1052
01:07:12,403 --> 01:07:13,950
The virtuous man,
1053
01:07:14,197 --> 01:07:16,996
though he die before
his time, will find rest.
1054
01:07:17,242 --> 01:07:19,336
The length of days
1055
01:07:19,577 --> 01:07:21,170
is not what makes age honorable,
1056
01:07:21,412 --> 01:07:23,039
nor years
the true measure of life...
1057
01:07:23,289 --> 01:07:24,916
How many do you see?
1058
01:07:25,166 --> 01:07:27,168
Three plus a priest.
1059
01:07:27,418 --> 01:07:29,921
Not four?
1060
01:07:32,590 --> 01:07:34,843
He has sought to please God,
1061
01:07:35,093 --> 01:07:37,095
so God has loved him.
1062
01:07:37,345 --> 01:07:38,614
Your funeral's pathetic, Nelson,
1063
01:07:38,638 --> 01:07:40,936
you sad son of a bitch.
1064
01:07:41,182 --> 01:07:43,150
He has been taken up,
he has been carried off
1065
01:07:43,393 --> 01:07:45,896
so that evil may not
warp his understanding
1066
01:07:46,145 --> 01:07:47,988
or treachery seduce his soul,
1067
01:07:48,231 --> 01:07:49,824
for the fascination of evil
1068
01:07:50,066 --> 01:07:51,693
throws good things
into the shade,
1069
01:07:51,943 --> 01:07:53,445
and the whirlwind of desire
1070
01:07:53,695 --> 01:07:57,541
corrupts a simple heart.
1071
01:07:57,782 --> 01:08:00,456
Coming to perfection
in so short a time,
1072
01:08:00,702 --> 01:08:02,545
he achieved long life.
1073
01:08:02,787 --> 01:08:07,213
His soul being pleasing
to the Lord.
1074
01:08:07,458 --> 01:08:08,584
He is taken in quickly
1075
01:08:08,835 --> 01:08:12,055
from the wickedness around him.
1076
01:08:12,297 --> 01:08:16,598
It does not enter their heads
that grace and mercy
1077
01:08:16,843 --> 01:08:18,220
await the chosen of the Lord
1078
01:08:18,469 --> 01:08:21,348
and protection, his holy ones.
1079
01:08:32,942 --> 01:08:34,569
The Lord bless you and keep you.
1080
01:08:34,819 --> 01:08:37,163
The Lord make His face
shine upon you
1081
01:08:37,405 --> 01:08:39,282
and be gracious to you.
1082
01:08:39,532 --> 01:08:42,627
The Lord lift up
His countenance upon you
1083
01:08:42,869 --> 01:08:45,247
and give you peace.
1084
01:09:35,922 --> 01:09:37,799
Beautiful service.
1085
01:09:45,306 --> 01:09:46,432
Hmph.
1086
01:09:46,683 --> 01:09:48,435
Hmm.
1087
01:09:48,685 --> 01:09:51,529
You're Alice.
1088
01:09:51,771 --> 01:09:53,694
Nelson told me about you.
1089
01:09:53,940 --> 01:09:56,363
I'm Miles.
I worked with him.
1090
01:09:56,609 --> 01:09:57,952
YOU?
1091
01:09:58,194 --> 01:10:00,697
Greasy runway rat?
1092
01:10:00,947 --> 01:10:02,620
Really?
1093
01:10:04,742 --> 01:10:06,022
Nelson described me so damn well
1094
01:10:06,119 --> 01:10:07,621
you could spot me like this?
1095
01:10:07,870 --> 01:10:09,964
Yeah.
1096
01:10:10,206 --> 01:10:13,130
I mean, no.
1097
01:10:13,376 --> 01:10:15,970
He had pictures.
1098
01:10:16,212 --> 01:10:18,089
He had pictures?
1099
01:10:20,258 --> 01:10:22,602
Son of a bitch.
1100
01:10:22,844 --> 01:10:25,597
I'm very sorry for your loss.
1101
01:10:25,847 --> 01:10:27,099
My loss?
1102
01:10:27,348 --> 01:10:29,225
I thought you said you knew him.
1103
01:10:36,649 --> 01:10:38,617
I did care for him.
1104
01:10:38,860 --> 01:10:40,032
A long time ago.
1105
01:10:43,114 --> 01:10:45,208
This one never did get it
straight in his head
1106
01:10:45,450 --> 01:10:48,704
how I'd never feel
what he felt, and...
1107
01:10:48,953 --> 01:10:51,081
well, he kept coming.
1108
01:10:51,330 --> 01:10:54,425
Never did stop.
1109
01:10:54,667 --> 01:10:57,591
Never did stop with
the needles, either.
1110
01:10:57,837 --> 01:10:59,022
When I heard he'd gone missing,
1111
01:10:59,046 --> 01:11:01,048
I already had it figured
for an OD'er.
1112
01:11:01,299 --> 01:11:03,347
OD'er?
1113
01:11:03,593 --> 01:11:05,687
As in "OD."
1114
01:11:05,928 --> 01:11:07,555
As in oh, dear,
you shot too much shit
1115
01:11:07,805 --> 01:11:09,523
and croaked, you stupid asshole.
1116
01:11:11,476 --> 01:11:13,524
I'm glad he's gone.
1117
01:11:15,438 --> 01:11:16,655
I shouldn't say that here.
1118
01:11:23,404 --> 01:11:26,533
I'm glad you're gone.
1119
01:11:30,495 --> 01:11:32,293
You see him?
1120
01:11:32,538 --> 01:11:34,757
I... I thought I did.
1121
01:11:39,545 --> 01:11:41,798
Tell me what is happening.
1122
01:11:42,048 --> 01:11:43,800
Now.
1123
01:11:44,050 --> 01:11:45,643
It's Nelson.
No.
1124
01:11:45,885 --> 01:11:47,808
Look, Alice...
Alice calm down, okay?
1125
01:11:48,054 --> 01:11:49,306
Calm down.
1126
01:11:49,555 --> 01:11:51,728
Alice, look at me, please.
1127
01:11:51,974 --> 01:11:53,351
Nelson is wherever I go.
1128
01:11:53,601 --> 01:11:56,696
He's haunting me.
1129
01:11:56,938 --> 01:11:58,406
He's my ghost.
1130
01:11:58,648 --> 01:12:00,070
Make this stop.
1131
01:12:00,316 --> 01:12:02,068
He can't hurt you.
1132
01:12:02,318 --> 01:12:04,696
But he wants to, doesn't he?
1133
01:12:04,946 --> 01:12:06,994
Only because he didn't
want to leave...
1134
01:12:07,240 --> 01:12:09,538
and he's scared to go alone.
1135
01:12:11,994 --> 01:12:14,247
He wants you to hurt me.
1136
01:12:14,497 --> 01:12:17,421
Alice...
Alice, I promise you,
1137
01:12:17,667 --> 01:12:19,135
I will live the rest of my life
1138
01:12:19,377 --> 01:12:22,301
making sure that Nelson
never gets what he wants.
1139
01:12:24,590 --> 01:12:26,684
I promise, you'll be safe.
1140
01:12:30,179 --> 01:12:31,931
You can say goodbye to him now.
1141
01:12:34,684 --> 01:12:36,106
And you can mean it.
1142
01:14:05,149 --> 01:14:06,822
Mom...
1143
01:14:21,165 --> 01:14:23,839
What the hell happens now?
1144
01:14:25,795 --> 01:14:27,138
Now?
1145
01:14:31,425 --> 01:14:34,053
Now I learn to live
with a ghost.
1146
01:14:37,515 --> 01:14:40,940
Maybe I'll be able to...
sleep through the night
1147
01:14:41,185 --> 01:14:42,562
every now and then.
1148
01:14:42,812 --> 01:14:44,940
Maybe I'll be able
to tell the dead ones
1149
01:14:45,189 --> 01:14:46,816
from the real ones on my own.
1150
01:14:54,490 --> 01:14:56,538
And if I have to drag
Nelson Kinny through my life
1151
01:14:56,784 --> 01:14:59,628
and never give him
what he really wants...
1152
01:14:59,870 --> 01:15:01,247
then maybe I can find
a few things
1153
01:15:01,497 --> 01:15:03,215
that make him happy.
1154
01:15:03,457 --> 01:15:07,587
I'll take him for his
6:00 a.m. walks by the airport,
1155
01:15:07,837 --> 01:15:09,839
let him hear the planes.
1156
01:15:10,089 --> 01:15:11,682
I think he likes the sound.
1157
01:15:14,510 --> 01:15:19,892
If I do that for him...
maybe he'll let me feel normal.
1158
01:15:21,225 --> 01:15:24,946
Just here and there.
1159
01:15:25,187 --> 01:15:27,781
Enough to justify going on.
1160
01:16:00,681 --> 01:16:02,308
Maybe I won't get better.
1161
01:16:09,857 --> 01:16:15,580
If I don't get better, then...
1162
01:16:15,821 --> 01:16:17,118
well...
1163
01:16:27,500 --> 01:16:28,877
If you die,
he will pass with you.
1164
01:16:45,935 --> 01:16:47,858
You're not ready, not yet.
1165
01:16:48,104 --> 01:16:50,152
I'll stay
for another day or two.
1166
01:16:50,397 --> 01:16:52,115
Mom, Mom, come on.
1167
01:16:52,358 --> 01:16:53,575
I'm ready.
1168
01:16:53,818 --> 01:16:55,286
Okay?
1169
01:16:57,404 --> 01:16:58,576
I have to try.
1170
01:17:02,660 --> 01:17:06,005
Oh, um, will you drop this off
for me on your way out of town?
1171
01:17:20,553 --> 01:17:23,102
Look, call to say
you made it fine.
1172
01:17:51,375 --> 01:17:54,504
Excuse me, is Josefina here?
1173
01:17:54,753 --> 01:17:56,130
She can't see you today.
1174
01:17:56,380 --> 01:17:57,941
I have something I need
to give to her in person.
1175
01:17:57,965 --> 01:17:59,342
It's very important.
1176
01:17:59,592 --> 01:18:03,062
Josefina is very bad
with spirit today.
1177
01:18:03,304 --> 01:18:05,352
I understand, but, um...
1178
01:18:12,062 --> 01:18:13,609
Muy importante.
1179
01:18:13,856 --> 01:18:15,073
Si.
1180
01:18:15,316 --> 01:18:18,115
Come with us.
1181
01:18:18,360 --> 01:18:19,828
Thank you.
1182
01:18:58,150 --> 01:19:01,324
You looking for me...
or him?
1183
01:19:03,739 --> 01:19:05,457
You.
1184
01:19:05,699 --> 01:19:08,327
I was hoping not to see him.
1185
01:19:09,703 --> 01:19:12,877
I was thinking...
1186
01:19:13,123 --> 01:19:16,673
well, I was feeling
sorry for you.
1187
01:19:16,919 --> 01:19:17,966
Really?
1188
01:19:20,589 --> 01:19:23,593
Well, I guess you are
the only one who has any idea
1189
01:19:23,842 --> 01:19:25,442
what it's like to have
Nelson on your ass
1190
01:19:25,636 --> 01:19:27,229
every second of the day.
1191
01:19:27,471 --> 01:19:30,475
I've actually been
back there a few times.
1192
01:19:30,724 --> 01:19:33,193
To the grave.
1193
01:19:33,435 --> 01:19:35,733
Really?
Yeah.
1194
01:19:35,980 --> 01:19:38,153
Just“ I don't know,
1195
01:19:38,399 --> 01:19:41,073
talk to him, you know?
1196
01:19:41,318 --> 01:19:43,241
Make a bit of peace.
1197
01:19:44,655 --> 01:19:47,204
I told him he should let you go.
1198
01:19:47,449 --> 01:19:50,373
Told him I liked you
and you seem decent to me.
1199
01:19:52,663 --> 01:19:54,711
Wish it had worked.
1200
01:19:59,420 --> 01:20:02,139
You got a lady
in your life, Miles?
1201
01:20:16,186 --> 01:20:18,655
Señora...
1202
01:20:18,897 --> 01:20:21,025
your visitor is back.
1203
01:20:22,318 --> 01:20:25,492
Bill... he is
showing me his neck,
1204
01:20:25,738 --> 01:20:28,287
where he hung from the rope.
1205
01:20:28,532 --> 01:20:29,532
He's...
1206
01:20:29,742 --> 01:20:32,086
He's here?
1207
01:20:36,623 --> 01:20:38,421
Bill?
1208
01:20:46,258 --> 01:20:48,260
I can feel him.
1209
01:20:50,637 --> 01:20:54,858
What is he... please,
tell me what he's saying.
1210
01:20:55,100 --> 01:20:57,228
He say you turn around.
1211
01:20:57,478 --> 01:20:58,855
Turn around?
1212
01:20:59,104 --> 01:21:03,951
You turn your car around
and go back to your son!
1213
01:21:04,193 --> 01:21:06,195
Go! Go now!
1214
01:21:12,076 --> 01:21:13,544
Oh, my God.
1215
01:21:13,786 --> 01:21:16,505
Oh, Jesus...
I'm so sorry.
1216
01:21:16,747 --> 01:21:18,841
I would have never hurt you.
1217
01:21:19,083 --> 01:21:21,177
No, you would.
1218
01:21:21,418 --> 01:21:23,216
You don't get it.
1219
01:21:23,462 --> 01:21:25,590
Nelson, he wears you down.
1220
01:21:25,839 --> 01:21:27,056
That's what he does.
1221
01:21:27,299 --> 01:21:30,553
And eventually you'd have come.
1222
01:21:30,803 --> 01:21:33,807
I can't take
that chance, damn it.
1223
01:21:34,056 --> 01:21:35,854
I have a boy now.
1224
01:21:36,100 --> 01:21:39,195
I had a boy with another man,
1225
01:21:39,436 --> 01:21:41,359
and Nelson was so angry,
1226
01:21:41,605 --> 01:21:44,654
he told me he'd
bury my baby alive.
1227
01:21:44,900 --> 01:21:47,653
He said that... and...
1228
01:21:47,903 --> 01:21:53,000
Jesus, a mother
has to do something.
1229
01:21:53,242 --> 01:21:55,495
So I told him we could go
get high at the ghost town,
1230
01:21:55,744 --> 01:21:57,621
like the old days.
1231
01:22:04,962 --> 01:22:08,967
And I tainted his dose...
shot up three needles full.
1232
01:22:21,478 --> 01:22:22,855
I had to.
1233
01:22:34,992 --> 01:22:37,962
You gotta take him
out of here for good now.
1234
01:22:38,203 --> 01:22:40,126
Okay?
1235
01:22:42,124 --> 01:22:44,502
I will.
1236
01:22:46,003 --> 01:22:47,846
God bless you.
1237
01:22:54,428 --> 01:22:55,771
Nelson?
1238
01:22:56,013 --> 01:22:58,186
Do you hear me in there?
1239
01:23:00,684 --> 01:23:02,186
Burn in hell.
1240
01:23:03,687 --> 01:23:06,736
There ls no hell.
1241
01:23:31,924 --> 01:23:34,068
I think that
Miles has to come with me today
1242
01:23:34,092 --> 01:23:35,514
because he's so good at finding
1243
01:23:35,761 --> 01:23:37,809
all the buttons on
the floor, so I need him.
1244
01:23:38,055 --> 01:23:39,602
I need him today
at the dry-cleaners.
1245
01:23:39,848 --> 01:23:42,271
Uh-huh, that's good,
that's good, that's good.
1246
01:23:42,518 --> 01:23:43,610
I need him at work today
1247
01:23:43,852 --> 01:23:45,320
because he reattaches
my knee pads
1248
01:23:45,562 --> 01:23:47,235
every time I finish
with my lunch break.
1249
01:23:47,481 --> 01:23:49,734
He's the perfect height to
put those knee pads back on.
1250
01:23:49,983 --> 01:23:51,326
Yeah, I need him at work today.
1251
01:23:51,568 --> 01:23:53,787
Miles is the only one
who speaks Spanish.
1252
01:23:54,029 --> 01:23:55,281
That's ridiculous, I win.
1253
01:23:56,907 --> 01:23:58,955
Why don't we let him decide, Bill?
Mm.
1254
01:23:59,201 --> 01:24:02,375
Okay, Miles,
time to make a choice.
1255
01:24:02,621 --> 01:24:05,340
Do you want to go
with Dad today, or with Mom?
1256
01:24:07,459 --> 01:24:09,712
What'll it be?
Mom or Dad?
1257
01:24:09,962 --> 01:24:10,962
Mama!
1258
01:24:13,090 --> 01:24:14,090
Pulse check.
1259
01:24:15,884 --> 01:24:18,137
There we go.
We got him.
1260
01:24:19,763 --> 01:24:21,436
Oh, God.
1261
01:24:21,682 --> 01:24:22,934
Thank you, thank you.
1262
01:24:24,268 --> 01:24:26,316
Mama...
1263
01:24:26,562 --> 01:24:27,779
I died.
1264
01:24:28,021 --> 01:24:30,615
But you came back to me, kid.
1265
01:24:30,857 --> 01:24:32,951
And I came back alone.
85409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.