Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,908 --> 00:00:44,843
Freedom. It comes at a price.
2
00:00:44,845 --> 00:00:46,979
It has to be fought for.
3
00:00:46,981 --> 00:00:50,416
1979, a revolution through my country.
4
00:00:50,418 --> 00:00:53,719
My Iran into chaos.
5
00:00:53,721 --> 00:00:55,354
Revolutionaries stormed the us embassy
6
00:00:55,356 --> 00:00:58,090
and took Americans hostage.
7
00:00:58,092 --> 00:01:00,159
The world was watching as our magnificent nation
8
00:01:00,161 --> 00:01:02,528
was changed, forever.
9
00:01:02,530 --> 00:01:05,364
The United States of America
will not yield
10
00:01:05,366 --> 00:01:08,534
'to international terrorism
or to blackmail.'
11
00:01:11,271 --> 00:01:14,273
Seeing an opportunity, Iraq invaded Iran
12
00:01:14,275 --> 00:01:16,108
starting a brutal war.
13
00:01:18,112 --> 00:01:20,012
Thousands were being slaughtered.
14
00:01:21,781 --> 00:01:24,283
My parents wanted to save me from this nightmare.
15
00:01:27,120 --> 00:01:29,254
This is my story.
16
00:07:29,649 --> 00:07:31,049
'Watch it, loser!'
17
00:08:20,334 --> 00:08:23,602
- excuse me, do you know where--
- eww. No.
18
00:08:40,320 --> 00:08:41,720
hey, where are you going?
19
00:08:50,062 --> 00:08:51,696
Totally lame.
20
00:08:57,803 --> 00:09:00,372
Everyone, everyone,
attention!
21
00:09:00,374 --> 00:09:02,407
We have a new student.
22
00:09:02,409 --> 00:09:05,110
Alidad, will you please
stand up?
23
00:09:10,716 --> 00:09:15,487
Everyone, this is
alidad garahasnaloo jahani.
24
00:09:17,758 --> 00:09:19,891
He is joining us from Iran.
25
00:09:20,893 --> 00:09:22,327
He's iranian.
26
00:09:24,164 --> 00:09:28,633
Alidad, would you like to say
something about yourself?
27
00:09:30,369 --> 00:09:33,004
- Ali.
- Pardon?
28
00:09:33,006 --> 00:09:34,940
You can call me Ali.
29
00:09:34,942 --> 00:09:36,741
And you don't have
to speak slowly.
30
00:09:36,743 --> 00:09:39,244
I speak English
just as well as Farsi.
31
00:09:39,246 --> 00:09:43,615
Farsi, the most widely
spoken language in Iran.
32
00:09:49,755 --> 00:09:52,390
Okay, everyone, attention,
we're now going to learn
33
00:09:52,392 --> 00:09:55,961
'to conjugate verbs
ending in "-er."'
34
00:09:55,963 --> 00:09:58,263
Ali, why don't you help
the other students?
35
00:10:16,215 --> 00:10:19,451
This is rad.
Where'd you get this?
36
00:10:19,453 --> 00:10:22,253
Oh, I got it when I was
visiting ucla with my mom.
37
00:10:22,255 --> 00:10:24,222
She's all "go bruins."
38
00:10:24,224 --> 00:10:26,558
It's really annoying.
39
00:10:26,560 --> 00:10:28,293
- I better get in.
- Yeah, well.
40
00:10:29,629 --> 00:10:31,630
Do you want to see
what else I got?
41
00:10:36,235 --> 00:10:37,802
Huh..
42
00:10:37,804 --> 00:10:39,938
'Cause you're such
a delicate little flower.
43
00:10:39,940 --> 00:10:42,073
My mom would totally kill me
if she found out.
44
00:10:42,075 --> 00:10:44,075
Yeah, kristi n. Larsen
45
00:10:44,077 --> 00:10:45,844
only sluts and sailors
get tattoos.
46
00:10:48,114 --> 00:10:49,147
- Toad.
- Hmm?
47
00:10:49,149 --> 00:10:50,281
If you keep eating that shit
48
00:10:50,283 --> 00:10:51,316
you're never gonna
make weight.
49
00:10:51,318 --> 00:10:54,152
Yeah, whatever.
50
00:10:54,154 --> 00:10:56,154
I just think you're afraid
to wrestle Knox.
51
00:10:56,156 --> 00:10:57,756
Bullshit, man,
I've taken on
52
00:10:57,758 --> 00:10:59,624
tougher sons of bitches
than Knox.
53
00:10:59,626 --> 00:11:00,859
Not with your pants on.
54
00:11:02,262 --> 00:11:03,695
Yeah, right.
55
00:11:03,697 --> 00:11:05,797
Wrestlers wear singlets
not pants.
56
00:11:07,801 --> 00:11:09,467
What? Why are you laughing?
57
00:11:09,469 --> 00:11:11,136
Forget it,
don't hurt yourself, buddy.
58
00:11:12,272 --> 00:11:13,605
'Bite me.'
59
00:11:38,564 --> 00:11:40,565
Oh, look who it is.
60
00:11:46,906 --> 00:11:48,540
Hey! Hmm.
61
00:11:48,542 --> 00:11:51,042
I haven't seen you
since Brian's party.
62
00:11:51,044 --> 00:11:54,012
- 'Yeah, it's been a while.'
- You're looking good.
63
00:11:54,014 --> 00:11:55,313
Hm.
64
00:11:58,851 --> 00:12:03,254
Jesus! Would you look
at that sad sack of shit?
65
00:12:03,256 --> 00:12:04,989
'What the hell is he wearing?'
66
00:12:19,072 --> 00:12:20,739
What are you doing?
67
00:12:20,741 --> 00:12:22,574
Aren't they all like
goat herders and farmers
68
00:12:22,576 --> 00:12:24,042
where he comes from?
69
00:12:24,044 --> 00:12:25,577
Oh! Oh, yeah
70
00:12:25,579 --> 00:12:27,612
you mean like 90%
of the people in this town.
71
00:12:30,449 --> 00:12:32,383
Stupid.
72
00:12:32,385 --> 00:12:35,019
Jesus, just look
what he's eating.
73
00:12:36,256 --> 00:12:39,190
Oh, gag me with a spoon.
74
00:12:39,192 --> 00:12:41,760
Nothings says small town
like picking on the new kid.
75
00:12:50,369 --> 00:12:52,337
'Oh, don't cry.'
76
00:13:35,981 --> 00:13:38,850
'If you don't think that
this course that we've been on'
77
00:13:38,852 --> 00:13:41,519
'for the last four years is what
you would like to see us follow'
78
00:13:41,521 --> 00:13:44,289
for the next four,
then I could suggest
79
00:13:44,291 --> 00:13:45,924
another choice that you have.
80
00:13:45,926 --> 00:13:48,493
'This country
doesn't have to be'
81
00:13:48,495 --> 00:13:49,627
'in the shape that it is in.'
82
00:13:50,964 --> 00:13:53,131
English. Speak English.
83
00:13:53,133 --> 00:13:55,133
We're in America.
84
00:13:55,135 --> 00:13:57,769
'How was your first day
at school?'
85
00:13:57,771 --> 00:13:59,337
not so bad.
86
00:13:59,339 --> 00:14:02,373
You're lying. It's written
all over your face.
87
00:14:05,144 --> 00:14:06,511
'Come here.'
88
00:14:11,050 --> 00:14:12,851
you have to be tough, Ali.
89
00:14:12,853 --> 00:14:14,452
'What did you think?'
90
00:14:14,454 --> 00:14:16,020
coming to America
91
00:14:16,022 --> 00:14:17,222
would be like
a Hollywood movie
92
00:14:17,224 --> 00:14:19,624
with a happy ending?
93
00:14:19,626 --> 00:14:21,025
- May I go upstairs.
- Sit down!
94
00:14:24,897 --> 00:14:28,900
When I first came here,
i was treated like a prince.
95
00:14:28,902 --> 00:14:32,303
You think the Italians and
the French guys have it good?
96
00:14:32,305 --> 00:14:33,905
When I used
to walk into a disco
97
00:14:33,907 --> 00:14:36,074
or a restaurant,
the American girls
98
00:14:36,076 --> 00:14:39,043
they would throw
themselves at me.
99
00:14:39,045 --> 00:14:42,981
And now? This is what
they think of us.
100
00:14:42,983 --> 00:14:45,917
This is all they will ever
think of us. Terrorists.
101
00:14:47,519 --> 00:14:49,888
You're bad luck, Ali!
102
00:14:49,890 --> 00:14:52,223
You've brought more
bad luck with you from Iran.
103
00:15:39,805 --> 00:15:41,105
Ali.
104
00:15:41,107 --> 00:15:43,107
Don't forget your lunch.
105
00:15:46,779 --> 00:15:48,546
I made you chelo khoresh.
106
00:15:48,548 --> 00:15:49,714
Thank you.
107
00:16:48,173 --> 00:16:52,143
- 'So, you wanna play football?'
- Yes, sir. I do.
108
00:16:52,145 --> 00:16:54,145
Have you ever played before?
109
00:16:54,147 --> 00:16:57,382
No, but, i-I'm a really good
learner and I'll work very hard
110
00:16:57,384 --> 00:16:58,850
and-and follow all the rules.
111
00:16:58,852 --> 00:17:01,452
Uh, I'm actually surprisingly
strong for my size.
112
00:17:01,454 --> 00:17:03,588
What position are you
interested in playing?
113
00:17:06,158 --> 00:17:08,192
Um, red 42.
114
00:17:10,863 --> 00:17:13,865
- The red 42?
- Yes.
115
00:17:13,867 --> 00:17:16,401
Well, son, I'm sure
with enough time
116
00:17:16,403 --> 00:17:20,038
and good coaching,
you'd make one hell of a red 42.
117
00:17:21,407 --> 00:17:22,640
But, um..
118
00:17:25,411 --> 00:17:27,712
You really wanna smash heads
with those fellas?
119
00:17:37,556 --> 00:17:39,791
Maybe I try
a different sport.
120
00:17:41,927 --> 00:17:43,928
Maybe a club.
121
00:17:43,930 --> 00:17:45,496
Do you like dragons?
122
00:17:58,844 --> 00:18:00,711
You're not making this
any easier on yourself.
123
00:18:00,713 --> 00:18:02,146
People are just gonna
hate you more.
124
00:18:13,892 --> 00:18:15,593
Whoa!
125
00:18:15,595 --> 00:18:16,961
What the hell!
126
00:18:37,116 --> 00:18:38,916
God. You pushed me,
you dick.
127
00:18:40,720 --> 00:18:44,222
Oh, don't cry, alibaba.
It was an accident.
128
00:18:48,294 --> 00:18:50,795
Hold this.
Come on, man.
129
00:18:51,997 --> 00:18:53,998
Is there a problem here?
130
00:18:58,170 --> 00:19:00,404
- No problem.
- No problem, sir.
131
00:19:01,974 --> 00:19:04,242
Michael, are those
your books on the floor?
132
00:19:04,244 --> 00:19:05,476
The books are mine.
133
00:19:06,912 --> 00:19:08,146
These are for coloring.
134
00:19:11,116 --> 00:19:13,417
Well, we have a comedian.
135
00:19:13,419 --> 00:19:15,353
Both of you.
136
00:19:15,355 --> 00:19:16,888
To my office, right now.
137
00:19:19,992 --> 00:19:21,325
Towel has a trouble.
138
00:19:23,830 --> 00:19:25,863
The next kid I hear
saying anything like that
139
00:19:25,865 --> 00:19:27,565
'is suspended for a week.'
140
00:19:35,807 --> 00:19:38,276
Michael, you know the way.
141
00:19:38,278 --> 00:19:39,410
Thank you, Carla.
142
00:19:42,948 --> 00:19:44,282
Son, take a seat.
143
00:19:46,051 --> 00:19:48,119
'Do you want me
to call your father in'
144
00:19:48,121 --> 00:19:49,820
'to have another meeting?'
145
00:19:49,822 --> 00:19:51,622
'No, sir.'
146
00:19:51,624 --> 00:19:53,024
'You give me
any more trouble'
147
00:19:53,026 --> 00:19:55,126
'I'll have no choice
but to make that call.'
148
00:19:55,128 --> 00:19:57,628
- 'do you understand me?'
- 'Yes, sir.'
149
00:19:57,630 --> 00:19:59,230
'Now, get back to class'
150
00:19:59,232 --> 00:20:01,666
'and see if you can find
a way to behave yourself.'
151
00:20:01,668 --> 00:20:03,067
'Yes, principal, sir.'
152
00:20:06,306 --> 00:20:08,072
'Alidad, you're up.'
153
00:20:09,875 --> 00:20:11,375
you think you're special?
154
00:20:12,578 --> 00:20:14,178
Excuse me?
155
00:20:14,180 --> 00:20:16,214
Do you think you're special?
156
00:20:17,249 --> 00:20:18,516
No, sir.
157
00:20:18,518 --> 00:20:20,184
You're not.
158
00:20:20,186 --> 00:20:22,587
Everyone's family came here
from somewhere else and they all
159
00:20:22,589 --> 00:20:25,323
had to endure some trouble
from the people already here.
160
00:20:25,325 --> 00:20:28,192
That's, that's the way
it works. That's the deal.
161
00:20:28,194 --> 00:20:31,195
'And it's worked that way
for over 200 years.'
162
00:20:31,197 --> 00:20:34,999
now, uh, if you can accept
that challenge
163
00:20:35,001 --> 00:20:37,235
there's nothing
you can't achieve.
164
00:20:38,570 --> 00:20:40,404
I believe that.
165
00:20:40,406 --> 00:20:42,340
'I hear you're a smart kid.'
166
00:20:42,342 --> 00:20:43,741
good.
167
00:20:43,743 --> 00:20:45,376
Act like it.
168
00:20:45,378 --> 00:20:48,246
'Stick your nose in the books,
keep a low profile'
169
00:20:48,248 --> 00:20:50,014
'and you're gonna
get along just fine.'
170
00:20:51,450 --> 00:20:53,517
that's it.
171
00:20:53,519 --> 00:20:54,852
You get one free pass.
172
00:20:56,755 --> 00:20:57,922
Thank you, sir.
173
00:20:59,024 --> 00:21:00,258
Good luck to you, son.
174
00:21:02,227 --> 00:21:04,695
Mom, please don't
do this right now. Please.
175
00:21:04,697 --> 00:21:06,097
Kristi, you know
what our deal was.
176
00:21:06,099 --> 00:21:08,466
You keep your grades up,
you keep the car.
177
00:21:08,468 --> 00:21:09,934
'Mom.'
178
00:21:09,936 --> 00:21:12,703
I, I'll study harder,
i know I can do better.
179
00:21:12,705 --> 00:21:14,305
- 'Please.'
- 'Never.'
180
00:21:14,307 --> 00:21:16,741
'you're into ucla
with a "c" in French.'
181
00:21:16,743 --> 00:21:20,444
this will pay for a tutor
for the rest of the year.
182
00:22:05,991 --> 00:22:08,359
- Hi.
- Hi.
183
00:22:08,361 --> 00:22:10,661
Mm, these are our specials
for today.
184
00:22:11,863 --> 00:22:14,198
I'm not hungry.
185
00:22:14,200 --> 00:22:17,568
Okay. Um, can I get you
something to drink then?
186
00:22:23,041 --> 00:22:25,376
How 'bout I just let you
think about it?
187
00:22:25,378 --> 00:22:26,777
You don't have
to sell your car.
188
00:22:30,382 --> 00:22:31,816
What?
189
00:22:31,818 --> 00:22:34,719
I-i heard you outside
with your mother.
190
00:22:34,721 --> 00:22:37,021
You were eavesdropping?
191
00:22:37,023 --> 00:22:39,357
What is eavesdropping?
192
00:22:39,359 --> 00:22:41,625
Listening to other people's
conversations.
193
00:22:41,627 --> 00:22:43,694
Oh, yes, I was eavesdropping.
194
00:22:44,663 --> 00:22:46,697
That's really creepy.
195
00:22:46,699 --> 00:22:48,566
Wait, i-i could get you
an "a" in French.
196
00:22:49,835 --> 00:22:51,402
I-i could be your tutor.
197
00:22:57,142 --> 00:22:58,376
- For what?
- For what?
198
00:22:58,378 --> 00:23:00,044
So you can go to college.
199
00:23:00,046 --> 00:23:04,181
No, I mean, like, for what,
like, how much would it cost me?
200
00:23:07,986 --> 00:23:09,687
No comprende, senor.
201
00:23:09,689 --> 00:23:13,491
I see I have my work
cut out for me.
202
00:23:13,493 --> 00:23:16,494
No, nothing. I said,
it will cost you nothing.
203
00:23:16,496 --> 00:23:19,363
'You need help, I can help.
Simple as that.'
204
00:23:33,845 --> 00:23:35,079
Let me think about it.
205
00:23:36,516 --> 00:23:37,848
Okay.
206
00:24:22,494 --> 00:24:24,328
You let this thing
go to hell, man.
207
00:24:26,431 --> 00:24:28,299
When was the last time
you used it?
208
00:24:30,469 --> 00:24:32,503
Seven years ago.
209
00:24:32,505 --> 00:24:34,672
When we took that trip
to San Francisco.
210
00:24:34,674 --> 00:24:37,808
Huh. That was
over ten years.
211
00:24:37,810 --> 00:24:41,111
1966. I remember the red head.
212
00:24:41,113 --> 00:24:43,314
Oh-oh-oh-oh. Estefani.
213
00:24:43,316 --> 00:24:44,915
Estefani, that's right!
214
00:24:44,917 --> 00:24:48,452
Estefani! Oh-ho!
215
00:24:48,454 --> 00:24:51,655
She was some dish.
I wonder what happened to her.
216
00:24:51,657 --> 00:24:53,691
Don't use the word "dish".
217
00:24:53,693 --> 00:24:56,293
Nobody uses the word
"dish" anymore.
218
00:24:56,295 --> 00:24:57,828
'It just sound old.'
219
00:25:16,615 --> 00:25:18,849
Alidad. Come here.
220
00:25:20,452 --> 00:25:23,354
Pasha, this is alidad.
221
00:25:23,356 --> 00:25:24,788
My sister's son.
222
00:25:29,060 --> 00:25:30,528
'She get him out
of Iran because he was'
223
00:25:30,530 --> 00:25:32,830
too small to fight.
224
00:25:32,832 --> 00:25:35,399
'The army didn't want
to waste a gun on him.'
225
00:25:35,401 --> 00:25:37,234
hafez, come on.
226
00:25:37,236 --> 00:25:39,236
- Uncle, you're drunk.
- So what?
227
00:25:39,238 --> 00:25:40,871
This is my house not yours.
228
00:25:40,873 --> 00:25:44,041
Yet, you disrespect me
by throwing away the food
229
00:25:44,043 --> 00:25:45,976
that I so generously
prepared for you?
230
00:25:47,547 --> 00:25:49,713
No, no, no. Where do you think
you're going, huh?
231
00:25:49,715 --> 00:25:52,550
What, you're too chicken
to face me? You're worthless.
232
00:25:52,552 --> 00:25:54,652
You're no good there,
you're no good here
233
00:25:54,654 --> 00:25:55,953
you're no good anywhere.
234
00:26:04,996 --> 00:26:07,631
You have some good moves,
kid, huh?
235
00:26:10,168 --> 00:26:14,038
Hafez, hafez! Stop!
What are you doing?
236
00:26:16,108 --> 00:26:18,242
He's just a kid!
237
00:26:18,244 --> 00:26:20,244
Come on!
238
00:27:02,288 --> 00:27:04,121
'Tor Wade of windsor'
239
00:27:04,123 --> 00:27:07,191
'is the winner
of the 126-pound division.'
240
00:27:08,893 --> 00:27:10,894
toad looks like
he's gonna shit his pants.
241
00:27:10,896 --> 00:27:14,832
'Now wrestling at 132 pounds,
from windsor'
242
00:27:14,834 --> 00:27:18,135
'two-time state champion,
Roman Knox.'
243
00:27:21,439 --> 00:27:25,175
'And from east petaluma,
Dan Webster.'
244
00:27:25,177 --> 00:27:27,611
relax, Dan. It's okay.
You got this.
245
00:27:27,613 --> 00:27:29,179
Take a breath.
246
00:27:30,516 --> 00:27:32,650
His thigh's all sweaty.
247
00:27:32,652 --> 00:27:34,318
Yo, Wendy!
248
00:27:36,255 --> 00:27:37,755
Ew. It's train sale.
249
00:27:37,757 --> 00:27:40,190
- What are you, jealous much?
- Of that?
250
00:27:40,192 --> 00:27:43,093
Wendy, come on already.
251
00:27:44,363 --> 00:27:45,996
- Dan Webster.
- Uh-huh.
252
00:27:51,770 --> 00:27:53,003
What's up, baby.
253
00:28:03,314 --> 00:28:04,848
Go, toad!
254
00:28:09,154 --> 00:28:11,722
Come on, Knox! Go, Knox,
take him down!
255
00:28:11,724 --> 00:28:13,157
Pick it up, pick it up!
256
00:28:13,159 --> 00:28:14,558
Come on, Danny!
257
00:28:22,334 --> 00:28:23,901
Yeah!
258
00:28:23,903 --> 00:28:25,469
'Whoo! Go, toad!'
259
00:28:27,706 --> 00:28:29,506
not bad.
260
00:28:29,508 --> 00:28:30,741
Thanks.
261
00:28:32,011 --> 00:28:33,343
'Go, toad!'
262
00:28:34,714 --> 00:28:36,547
Oh!
263
00:28:36,549 --> 00:28:39,183
Two, take down!
264
00:28:41,887 --> 00:28:44,521
Watch the arm.
Watch the arm!
265
00:28:47,026 --> 00:28:49,059
'I need a halt.'
266
00:29:04,943 --> 00:29:07,044
You didn't have to do that.
267
00:29:07,046 --> 00:29:08,612
You could've won
without doing that.
268
00:29:08,614 --> 00:29:10,581
No shit.
269
00:29:10,583 --> 00:29:12,449
Wha.. You think
you're so tough?
270
00:29:12,451 --> 00:29:14,118
What do you know
about winning, old man?
271
00:29:22,627 --> 00:29:24,261
'Thanks for coming, everyone.'
272
00:29:24,263 --> 00:29:25,929
'we'll see you next Tuesday
for the match against'
273
00:29:25,931 --> 00:29:27,231
'tomales high school.'
274
00:29:27,233 --> 00:29:28,899
come on, we'll get 'em
next time.
275
00:29:49,220 --> 00:29:52,222
What are you lookin' at?
You got a problem?
276
00:29:52,224 --> 00:29:54,458
- Mike!
- 'Here we go again.'
277
00:30:05,270 --> 00:30:07,671
you're freakin' dead.
You're freakin' dead!
278
00:30:14,914 --> 00:30:16,180
This way.
279
00:30:32,096 --> 00:30:33,330
Hey.
280
00:30:35,300 --> 00:30:36,934
What happened out there?
281
00:30:36,936 --> 00:30:40,504
Well.. Unrighteous behavior
from the windsor boy.
282
00:30:40,506 --> 00:30:41,672
Unrighteous, huh?
283
00:30:42,340 --> 00:30:44,007
Yeah.
284
00:30:44,009 --> 00:30:46,276
Dan..
285
00:30:46,278 --> 00:30:48,011
I hate to see you
living like this.
286
00:30:50,481 --> 00:30:52,316
I got a lead on
a few possibilities.
287
00:30:52,318 --> 00:30:54,051
- That's good.
- Yeah.
288
00:30:54,053 --> 00:30:56,286
This is no place for you.
Are these books helping any?
289
00:30:58,056 --> 00:31:00,791
It's a...Process.
290
00:31:02,193 --> 00:31:04,361
I'm in the middle of one myself.
291
00:31:04,363 --> 00:31:07,030
Unfortunately, mine is called
the process of elimination.
292
00:31:07,032 --> 00:31:09,132
State says I have to make
budget cuts.
293
00:31:09,134 --> 00:31:12,569
And wrestling,
is not inspiring anybody.
294
00:31:12,571 --> 00:31:14,371
Dead limbs from a tree.
295
00:31:14,373 --> 00:31:16,573
That's what they say, Dan.
296
00:31:16,575 --> 00:31:19,009
Well, I'm producing
thoughtful young men.
297
00:31:19,011 --> 00:31:21,478
Well, get your act
together and produce
298
00:31:21,480 --> 00:31:22,613
fighting young men.
299
00:31:24,349 --> 00:31:26,350
Like you used to.
300
00:31:26,352 --> 00:31:27,951
I'm not on the
battlefield anymore.
301
00:31:29,354 --> 00:31:31,488
No.
302
00:31:31,490 --> 00:31:33,223
You guys had it rough.
303
00:31:33,225 --> 00:31:36,226
At least we had a parade or two
to come home to.
304
00:31:37,595 --> 00:31:39,062
Team's coming along.
305
00:31:41,332 --> 00:31:42,499
Doing the best I can.
306
00:31:42,501 --> 00:31:43,901
It's not good enough.
307
00:31:43,903 --> 00:31:45,335
Get some wins on the board.
308
00:31:45,337 --> 00:31:48,171
Get the community
behind the team.
309
00:31:48,173 --> 00:31:50,841
Can you do that, Dan? Because
i do have other problems.
310
00:31:52,844 --> 00:31:55,779
Yeah. I heard about the
troubles with the new kid.
311
00:31:55,781 --> 00:31:57,848
Yeah, the kid.
312
00:31:57,850 --> 00:31:59,917
Damn hostage thing
313
00:31:59,919 --> 00:32:01,885
among everything else.
314
00:32:01,887 --> 00:32:03,687
They say he's trying
to get on a team.
315
00:32:03,689 --> 00:32:06,089
Whoa! You stay away from that.
316
00:32:06,091 --> 00:32:07,624
This kid is
the last thing you need.
317
00:32:07,626 --> 00:32:10,360
It's not what I was saying.
318
00:32:10,362 --> 00:32:11,862
Coaches were talking.
319
00:32:14,732 --> 00:32:15,966
Okay.
320
00:32:17,068 --> 00:32:18,268
Okay.
321
00:32:36,155 --> 00:32:38,021
Get too high.
Then flip them.
322
00:32:42,160 --> 00:32:43,961
How easily did you
get off balance?
323
00:32:43,963 --> 00:32:45,195
Right?
324
00:32:46,798 --> 00:32:48,598
Okay.
325
00:32:48,600 --> 00:32:50,334
Go, pair up.
326
00:32:50,336 --> 00:32:51,735
- Coach plyler?
- Yeah.
327
00:32:51,737 --> 00:32:53,637
Hi, my name is Ali jahani.
328
00:32:53,639 --> 00:32:55,339
I know who you are.
329
00:32:55,341 --> 00:32:57,507
Good. I would like to try
for the wrestling team.
330
00:32:57,509 --> 00:33:00,243
Look, um, I'm sorry.
331
00:33:00,245 --> 00:33:02,746
The season's already
started and..
332
00:33:02,748 --> 00:33:04,414
All the weight classes
are covered.
333
00:33:12,924 --> 00:33:14,157
I mean..
334
00:33:14,159 --> 00:33:16,960
...have you ever even
wrestled before?
335
00:33:16,962 --> 00:33:18,829
- No.
- Well..
336
00:33:18,831 --> 00:33:21,665
But, I've endured more pain
than anyone in this room.
337
00:33:23,134 --> 00:33:25,035
Well, the goal is to avoid pain.
338
00:33:26,538 --> 00:33:29,272
Wrestling requires
discipline and control.
339
00:33:29,274 --> 00:33:31,775
But how do you win without
the ability to endure suffering?
340
00:33:33,511 --> 00:33:36,480
Look, I, I appreciate
your tenacity, Ali.
341
00:33:36,482 --> 00:33:38,448
I do.
342
00:33:38,450 --> 00:33:40,317
I'm afraid it's a no.
343
00:33:40,319 --> 00:33:41,485
- 'Coach? Coach..'
- Alright.
344
00:33:41,487 --> 00:33:43,153
I read that by law
345
00:33:43,155 --> 00:33:45,188
you are required
to let a new student try out.
346
00:33:45,190 --> 00:33:47,758
Check this out.
347
00:33:49,894 --> 00:33:52,095
Well, fair enough.
348
00:33:53,865 --> 00:33:55,966
Okay, let's get this over with.
349
00:33:55,968 --> 00:33:57,834
Marvin. Come here.
350
00:33:57,836 --> 00:33:59,202
No, not him.
351
00:34:01,139 --> 00:34:02,205
Him.
352
00:34:08,579 --> 00:34:10,414
Pin him quick.
353
00:34:10,416 --> 00:34:12,049
- Don't hurt him.
- Yes, sir.
354
00:34:13,584 --> 00:34:14,818
You ready?
355
00:34:17,656 --> 00:34:18,922
Come on. Let's go, Jimmy.
356
00:34:20,925 --> 00:34:22,692
- Come on man, get him.
- Come on, get him.
357
00:34:22,694 --> 00:34:24,694
'Yeah.'
358
00:34:24,696 --> 00:34:25,929
pin him quick.
359
00:34:27,732 --> 00:34:29,399
- Take him down, quick.
- To the ground, Jimmy.
360
00:34:29,401 --> 00:34:31,735
- 'To the ground.'
- 'There you go. There you go.'
361
00:34:33,905 --> 00:34:36,373
- come on, come on, let's go.
- Come on, let's go.
362
00:34:36,375 --> 00:34:37,741
- Jimmy.
- Finish it.
363
00:34:37,743 --> 00:34:40,243
- Come on.
- Come on, Jimmy, let's go.
364
00:34:46,117 --> 00:34:48,885
- Let's go.
- Come on, Jimmy.
365
00:34:48,887 --> 00:34:51,188
- Get the back, get the back.
- 'Get him from the back.'
366
00:34:51,190 --> 00:34:52,522
get him.
367
00:35:00,264 --> 00:35:00,730
Get him, get him!
368
00:35:04,435 --> 00:35:06,870
- Come on. Finish it.
- Come on.
369
00:35:21,886 --> 00:35:24,087
Yes!
370
00:35:48,446 --> 00:35:49,846
The kid's tough.
371
00:35:57,855 --> 00:35:59,589
Alright. Let's get back
to practice.
372
00:35:59,591 --> 00:36:01,591
'Come on. Let's go, let's go.'
373
00:36:01,593 --> 00:36:03,693
'Jimmy, hit the ropes.'
374
00:36:03,695 --> 00:36:05,028
'Eric.'
375
00:36:05,030 --> 00:36:06,663
I'll see you on the mat in five.
376
00:36:13,838 --> 00:36:15,539
I'll see you tomorrow.
377
00:36:15,541 --> 00:36:17,207
'3 o'clock.
Don't be late.'
378
00:36:43,801 --> 00:36:44,901
Alidad.
379
00:36:46,137 --> 00:36:48,505
Sit down.
380
00:36:48,507 --> 00:36:49,940
Sit down, I'm not
going to hit you.
381
00:36:58,149 --> 00:37:00,650
Ali, I am sorry, but
382
00:37:00,652 --> 00:37:02,886
I can't afford
to support you any longer.
383
00:37:02,888 --> 00:37:05,188
'I have no business,
nobody comes to me'
384
00:37:05,190 --> 00:37:07,057
'to fix their cars anymore.'
385
00:37:07,059 --> 00:37:09,292
I will probably
lose this house too.
386
00:37:11,095 --> 00:37:13,396
I am sorry, but I'm going
to have to ask you to leave.
387
00:37:15,099 --> 00:37:16,766
Uncle, if this is
about that food
388
00:37:16,768 --> 00:37:18,201
that I threw out, I'm sorry.
You know I appreciate--
389
00:37:18,203 --> 00:37:20,403
no, it's not
just about the food.
390
00:37:20,405 --> 00:37:22,872
I-i-it's the mortgage,
the electricity
391
00:37:22,874 --> 00:37:25,875
my business,
your attitude, this..
392
00:37:25,877 --> 00:37:27,110
...this country.
393
00:37:29,513 --> 00:37:31,581
I should've never
promised my sister
394
00:37:32,583 --> 00:37:34,417
I could take care of you.
395
00:37:34,419 --> 00:37:36,386
But what am I supposed to do?
396
00:37:36,388 --> 00:37:37,887
W-where do you expect me to go?
397
00:37:37,889 --> 00:37:39,522
I cannot answer that for you.
398
00:37:39,524 --> 00:37:42,726
You know, if I go back
to Iran, they will kill me.
399
00:37:42,728 --> 00:37:45,061
They will send you in
to battle, that is true.
400
00:37:45,063 --> 00:37:48,231
But if you die there, it will
be quickly and with honor.
401
00:37:48,233 --> 00:37:49,799
Not like here.
402
00:37:49,801 --> 00:37:51,534
Breath will seep
out of you slowly.
403
00:37:51,536 --> 00:37:53,937
No, no. What if I get a job
and I help you pay the mortgage?
404
00:37:53,939 --> 00:37:55,538
No arguments.
405
00:37:55,540 --> 00:37:56,806
I have already
signed the papers.
406
00:37:56,808 --> 00:37:58,275
I can no longer
support your visa.
407
00:37:58,809 --> 00:38:00,377
You see?
408
00:38:00,379 --> 00:38:02,379
You can't do this to me, uncle.
409
00:38:02,381 --> 00:38:03,913
You made a promise
to our family.
410
00:38:03,915 --> 00:38:05,248
You can't just toss me out
on the street like--
411
00:38:05,250 --> 00:38:06,516
it is finished!
412
00:38:08,219 --> 00:38:09,686
Go. Pack your belongings.
413
00:38:12,490 --> 00:38:13,823
Go!
414
00:38:47,091 --> 00:38:48,325
I, uh..
415
00:38:54,198 --> 00:38:55,398
What is that?
416
00:38:56,667 --> 00:38:58,668
It's my wrestling uniform.
417
00:38:58,670 --> 00:39:00,704
What wrestling uniform?
418
00:39:00,706 --> 00:39:02,372
I made the team today.
419
00:39:02,374 --> 00:39:04,574
You made the wrestling team?
420
00:39:06,110 --> 00:39:07,444
What does it matter now?
421
00:39:10,381 --> 00:39:12,382
I used to wrestle
when I was your age.
422
00:39:14,685 --> 00:39:15,919
Bravo.
423
00:39:22,693 --> 00:39:24,394
You don't have it in you
to be a champion.
424
00:39:25,796 --> 00:39:28,331
You don't know
anything about me.
425
00:39:28,333 --> 00:39:30,800
You have no idea what it took
for me to get out of Iran.
426
00:39:30,802 --> 00:39:32,302
'I couldn't just hop on a plane
like you did.'
427
00:39:36,975 --> 00:39:38,742
Well, I admit
428
00:39:38,744 --> 00:39:41,378
it would be nice to see a
persian boy beat the Americans.
429
00:39:41,380 --> 00:39:43,713
'In front of their
friends and families.'
430
00:39:43,715 --> 00:39:45,749
that is something
i would like to see.
431
00:39:51,555 --> 00:39:54,023
They're not expecting
anything from you.
432
00:39:54,025 --> 00:39:55,925
You will surprise them,
that's how you'll beat them.
433
00:39:55,927 --> 00:39:58,561
And I'm going to teach you
how to bust their faces.
434
00:40:00,698 --> 00:40:01,831
Uncle, there is a coach already.
435
00:40:01,833 --> 00:40:03,933
Yeah, the coach. Coach.
436
00:40:03,935 --> 00:40:06,703
I read the paper, he is
a peacenik on a losing streak.
437
00:40:06,705 --> 00:40:08,738
Do you want to win?
438
00:40:08,740 --> 00:40:10,340
Do you want to win?
439
00:40:10,342 --> 00:40:11,674
You want to make
your parents proud?
440
00:40:11,676 --> 00:40:12,909
Yes.
441
00:40:12,911 --> 00:40:14,644
Then you will listen
to everything I say.
442
00:40:22,720 --> 00:40:24,788
So, I can stay?
443
00:40:50,080 --> 00:40:51,147
Hi.
444
00:40:52,450 --> 00:40:54,651
I heard that you made
the wrestling team.
445
00:40:56,221 --> 00:40:57,787
Oh, thank you.
446
00:41:00,257 --> 00:41:02,225
You still wanna
tutor me in French?
447
00:41:02,227 --> 00:41:04,427
- Yes, of course.
- Cool.
448
00:41:04,429 --> 00:41:06,296
Can you meet me at my mom's
restaurant at, like
449
00:41:06,298 --> 00:41:07,897
seven?
450
00:41:07,899 --> 00:41:10,200
I-i have to work until then,
but she'll make you dinner.
451
00:41:11,936 --> 00:41:13,636
Okay, th-that sounds great.
452
00:41:13,638 --> 00:41:17,307
- I'll, I'll see you then.
- Groovy.
453
00:41:17,309 --> 00:41:19,309
- 'What a douche.'
- Keep up the losing streak.
454
00:41:19,311 --> 00:41:21,311
What are you, zero and seven?
455
00:41:25,484 --> 00:41:27,417
'You get two points
for a takedown'
456
00:41:27,419 --> 00:41:30,987
two points for a reversal,
one for an escape
457
00:41:30,989 --> 00:41:34,824
which...Means
getting out of a..
458
00:41:34,826 --> 00:41:36,793
...hold. Right?
459
00:41:36,795 --> 00:41:38,194
Um, come on.
460
00:41:40,831 --> 00:41:44,334
These are your
five basic moves. Learn them.
461
00:41:44,336 --> 00:41:47,437
Wrestling more than any
other sport teaches pride.
462
00:41:47,439 --> 00:41:50,340
Respect yourself,
respect your opponent, and..
463
00:41:52,276 --> 00:41:56,279
And the results will come.
You.. You just..
464
00:41:56,281 --> 00:41:58,281
Come on, boys.
Stretch it out.
465
00:42:00,618 --> 00:42:02,051
You don't listen
too good, do you?
466
00:42:02,053 --> 00:42:03,386
Well, he..
467
00:42:04,455 --> 00:42:06,022
The kid's second-string.
468
00:42:06,024 --> 00:42:07,490
He's not gonna compete.
469
00:42:07,492 --> 00:42:09,459
You know, I just..
470
00:42:09,461 --> 00:42:13,162
- You just felt sorry for him.
- He's got a fire in his belly.
471
00:42:13,164 --> 00:42:16,566
Look, I'm warning you.
It's gonna turn into a circus.
472
00:42:16,568 --> 00:42:18,001
You don't want this.
473
00:42:18,003 --> 00:42:20,303
No good for you
and it's no good for this boy.
474
00:42:20,305 --> 00:42:22,038
My advice..
475
00:42:22,040 --> 00:42:23,406
Let him go now.
476
00:42:43,827 --> 00:42:45,828
What's going on?
477
00:42:45,830 --> 00:42:48,197
This is your zurkhaneh.
478
00:42:48,199 --> 00:42:49,732
Your house of strength.
479
00:42:49,734 --> 00:42:52,702
This is where you'll train.
480
00:42:52,704 --> 00:42:55,171
And you'll humbly bow
in respect to your ancestors
481
00:42:55,173 --> 00:42:57,307
every time
you step inside.
482
00:43:01,545 --> 00:43:03,513
- Are you ready?
- Yes.
483
00:43:09,888 --> 00:43:13,189
When genghis Khan invaded Iran
500 years ago
484
00:43:13,191 --> 00:43:14,791
he took away
all our weapons.
485
00:43:14,793 --> 00:43:17,894
Your ancestors secretly trained
themselves to kill people
486
00:43:17,896 --> 00:43:19,762
with their bare hands.
487
00:43:19,764 --> 00:43:22,265
We call this
varzesh-e pahlavani.
488
00:43:22,267 --> 00:43:23,633
The sport of the ancients.
489
00:43:23,635 --> 00:43:25,902
You want to learn, hm?
490
00:43:25,904 --> 00:43:28,104
Or do you want to eat shit
your whole life?
491
00:43:28,106 --> 00:43:29,572
I want to learn.
I want to learn.
492
00:43:29,574 --> 00:43:30,807
Good.
493
00:43:32,876 --> 00:43:35,078
Now, come on, be a man.
494
00:43:35,080 --> 00:43:36,946
If you're going to be
irritated by every rub
495
00:43:36,948 --> 00:43:39,148
how will you ever be polished?
496
00:43:43,787 --> 00:43:46,122
'These are meels.'
497
00:43:46,124 --> 00:43:48,591
this set
has been in our family
498
00:43:48,593 --> 00:43:50,560
since the time
of nader shah.
499
00:43:52,730 --> 00:43:55,932
You practice them
in sets of 100.
500
00:43:55,934 --> 00:43:58,568
'If you can get through
100 swings without stopping'
501
00:43:58,570 --> 00:44:00,536
you move on
to the next biggest.
502
00:44:02,072 --> 00:44:04,040
You swing them
like this.
503
00:44:06,677 --> 00:44:07,710
One.
504
00:44:08,646 --> 00:44:09,912
Two.
505
00:44:10,648 --> 00:44:11,748
Three.
506
00:44:13,617 --> 00:44:15,451
You try.
507
00:44:15,453 --> 00:44:16,686
Ugh.
508
00:44:24,361 --> 00:44:26,029
Strengthen your wrist.
509
00:44:26,031 --> 00:44:27,697
A hundred?
510
00:44:27,699 --> 00:44:28,998
There's no sport
that requires
511
00:44:29,000 --> 00:44:31,134
more stamina
than wrestling. None.
512
00:44:31,136 --> 00:44:32,935
Start again. Go.
513
00:44:34,438 --> 00:44:37,140
Wait. Aren't you
going to count?
514
00:44:37,142 --> 00:44:38,975
What, are you Lebanese?
515
00:44:38,977 --> 00:44:42,211
You want to drive a Mercedes
while your children starve?
516
00:44:42,213 --> 00:44:43,980
Now, you want others
to think you're strong
517
00:44:43,982 --> 00:44:45,481
when you know you're weak?
518
00:44:45,483 --> 00:44:46,549
Count for yourself.
519
00:44:46,551 --> 00:44:48,551
Cheat if you don't care to win.
520
00:45:10,307 --> 00:45:12,575
- Ms. Larsen.
- 'Hi, you must be Ali.'
521
00:45:12,577 --> 00:45:14,477
I am kristi's mom.
522
00:45:14,479 --> 00:45:15,912
Thank you for helping her
with her French.
523
00:45:15,914 --> 00:45:18,815
Of course.
Um, where is she?
524
00:45:18,817 --> 00:45:20,883
I thought you'd be
more comfortable in the back.
525
00:45:38,402 --> 00:45:39,836
Hi.
526
00:45:39,838 --> 00:45:40,903
Hi.
527
00:45:45,175 --> 00:45:47,076
Are you gonna sit down?
528
00:45:53,851 --> 00:45:56,519
Looks like your mother has
banished me from the restaurant.
529
00:45:56,521 --> 00:45:59,188
Should I start using
the backdoor from now on?
530
00:45:59,190 --> 00:46:01,357
- I..
- What is she so afraid of?
531
00:46:01,359 --> 00:46:03,359
What your father will think?
532
00:46:05,963 --> 00:46:07,363
My father's dead.
533
00:46:09,366 --> 00:46:11,100
Oh.
534
00:46:11,102 --> 00:46:12,401
Look, I'm sorry.
535
00:46:12,403 --> 00:46:14,804
Look, the people
in this town..
536
00:46:14,806 --> 00:46:15,938
I mean, it's gonna
take them a while
537
00:46:15,940 --> 00:46:18,040
to get used
to the thought of you.
538
00:46:18,042 --> 00:46:19,942
And I'm sorry
539
00:46:19,944 --> 00:46:22,445
that it's like that.
540
00:46:22,447 --> 00:46:24,313
But my mom just can't
afford to lose business
541
00:46:24,315 --> 00:46:25,715
until that happens.
542
00:46:28,252 --> 00:46:29,318
Hey.
543
00:46:30,220 --> 00:46:31,621
You understand, right?
544
00:46:34,925 --> 00:46:37,126
Is it alright if I ask
what happened to your father?
545
00:46:40,798 --> 00:46:42,799
He was drafted
when I was little.
546
00:46:44,101 --> 00:46:45,701
He just never came back.
547
00:46:46,970 --> 00:46:49,505
That happened
to my brother too.
548
00:46:49,507 --> 00:46:52,575
I'm lucky to have an uncle here
so I could escape the war.
549
00:46:52,577 --> 00:46:53,810
Wait, lucky?
550
00:46:54,978 --> 00:46:57,013
People here
are so awful to you.
551
00:46:57,781 --> 00:47:00,183
How do you stand it?
552
00:47:00,185 --> 00:47:01,584
Simple.
553
00:47:01,586 --> 00:47:03,286
I should've been dead.
554
00:47:03,288 --> 00:47:05,822
Instead, I'm here
in California
555
00:47:05,824 --> 00:47:07,757
sitting across
from a pretty girl
556
00:47:07,759 --> 00:47:09,025
who's not covered
from head to toe
557
00:47:09,027 --> 00:47:11,327
and nobody's
putting us in jail.
558
00:47:13,764 --> 00:47:15,531
So, where're you having
the most problems?
559
00:47:15,533 --> 00:47:17,099
Oh, everywhere.
560
00:47:17,101 --> 00:47:20,203
Well, let's start
with personal pronouns.
561
00:47:23,941 --> 00:47:25,308
That's "open your book."
562
00:47:26,878 --> 00:47:28,211
Yeah, I knew that.
563
00:47:29,280 --> 00:47:31,280
- Sure.
- 'Together..'
564
00:47:32,883 --> 00:47:36,319
together, we're going to do
what has to be done.
565
00:47:36,321 --> 00:47:39,222
We're going to put America,
back to work again.
566
00:47:45,462 --> 00:47:47,663
Ugh, why do we even bother?
567
00:47:47,665 --> 00:47:50,967
Three matches in and he still
keep Ali on the sidelines.
568
00:47:50,969 --> 00:47:53,469
"Bosom buddies" is on TV
if you want better jokes.
569
00:47:53,471 --> 00:47:55,037
See the way
he look at me?
570
00:47:56,506 --> 00:47:57,907
We should go.
571
00:48:15,359 --> 00:48:16,826
Come on, stand up!
572
00:48:24,868 --> 00:48:27,236
Alright.
573
00:48:27,238 --> 00:48:29,171
It's alright. Come on, we'll get
'em. Get 'em on the next one.
574
00:48:29,173 --> 00:48:35,177
'One twenty-six pound wrestlers,
please check in.'
575
00:48:35,179 --> 00:48:37,213
- Brian caulfield.
- Brian caulfield.
576
00:48:37,215 --> 00:48:38,447
Stay focused.
577
00:48:45,622 --> 00:48:46,822
Where's Marv?
578
00:48:48,558 --> 00:48:50,359
- Toad, check the back.
- Okay.
579
00:48:59,102 --> 00:49:02,738
I found him. He's puking his
guts out and it-it looks bad.
580
00:49:02,740 --> 00:49:04,740
- Right now?
- Yeah.
581
00:49:04,742 --> 00:49:07,944
Ohh, shit!
582
00:49:07,946 --> 00:49:11,347
Coach, now if we forfeit the
126s, we-we lose the match.
583
00:49:13,150 --> 00:49:15,618
'One twenty-six
pound wrestlers'
584
00:49:15,620 --> 00:49:18,821
'approach
the head table, please.'
585
00:49:18,823 --> 00:49:21,757
that's Ali's class.
Look at them.
586
00:49:21,759 --> 00:49:24,627
They would rather lose than see
a persian boy beat a white boy.
587
00:49:24,629 --> 00:49:25,962
Idiots!
588
00:49:28,498 --> 00:49:30,833
Shit, hafez!
589
00:49:30,835 --> 00:49:32,501
What're you doing?
590
00:49:33,303 --> 00:49:34,971
Nobody saw, let's go.
591
00:49:34,973 --> 00:49:36,639
Let's get out of here, come on.
592
00:49:36,641 --> 00:49:40,109
Will the 126-pound wrestler
from east petaluma
593
00:49:40,111 --> 00:49:41,911
'approach the table'
594
00:49:41,913 --> 00:49:43,813
or forfeit the match.
595
00:49:48,118 --> 00:49:49,352
Jahani.
596
00:49:51,288 --> 00:49:52,621
Come on, jahani. You're up.
597
00:49:52,623 --> 00:49:55,524
Hey, it's that iranian kid.
598
00:49:55,526 --> 00:49:57,526
- Hey, look.
- Wait, what?
599
00:49:57,528 --> 00:49:59,161
We lose, if you get pinned
600
00:49:59,163 --> 00:50:01,931
we could tie,
if he beats you by points.
601
00:50:03,367 --> 00:50:05,034
It's the other way around.
602
00:50:06,870 --> 00:50:09,271
- Okay, so don't get pinned?
- No, don't risk it.
603
00:50:09,273 --> 00:50:11,874
If he gets you down on the mat,
you stay on your stomach, okay?
604
00:50:11,876 --> 00:50:13,109
What, what if I can win?
605
00:50:13,111 --> 00:50:15,311
No, no, you win
by not getting pinned.
606
00:50:15,313 --> 00:50:18,214
Or hurt. Understand? Okay?
607
00:50:18,216 --> 00:50:20,316
So, much
for winning the gold.
608
00:50:20,318 --> 00:50:21,384
Don't get pinned.
609
00:50:21,386 --> 00:50:22,651
Ali jahani.
610
00:50:22,653 --> 00:50:24,053
Oh, boy.
611
00:50:26,857 --> 00:50:28,691
'...Ali jahani!'
612
00:50:31,128 --> 00:50:33,229
what did he just say?
613
00:50:33,231 --> 00:50:35,631
I think they just called Ali.
614
00:50:35,633 --> 00:50:37,400
Son of a bitch.
615
00:50:39,503 --> 00:50:41,804
Hafez, wait.
616
00:50:41,806 --> 00:50:43,773
I don't think
it's a good idea.
617
00:50:57,054 --> 00:50:58,487
Iran, go home.
618
00:51:02,492 --> 00:51:03,893
The iron sheik.
619
00:51:03,895 --> 00:51:05,428
Watch out
for the camel plunge.
620
00:51:05,430 --> 00:51:07,763
Don't listen to them.
621
00:51:07,765 --> 00:51:10,266
Come on, Ali.
You got this.
622
00:51:13,003 --> 00:51:14,203
'That's it, stay down.'
623
00:51:18,442 --> 00:51:21,043
That's it, you're doing good.
Just stay down, just stay down.
624
00:51:21,045 --> 00:51:24,914
Great going, yeah, that's it.
That's it.
625
00:51:24,916 --> 00:51:27,249
Face up!
626
00:51:27,251 --> 00:51:29,752
'Ali, pasho.
Lift the back, pasho.'
627
00:51:29,754 --> 00:51:31,687
pasho, Ali.
Ali, pasho.
628
00:51:31,689 --> 00:51:35,024
Ali, pasho! Pasho! Pasho!
629
00:51:35,026 --> 00:51:37,359
Listen to me.
Right there. It's beautiful.
630
00:51:37,361 --> 00:51:39,595
Pasho, Ali. Pasho.
631
00:51:40,898 --> 00:51:42,264
No! Don't get up!
632
00:51:46,804 --> 00:51:48,137
'There you go.
Right there.'
633
00:51:48,139 --> 00:51:50,206
right there, that's it.
634
00:51:54,578 --> 00:51:55,945
No!
635
00:52:02,819 --> 00:52:05,654
Ali, listen to me.
Look at me, lay down. Stay down.
636
00:52:05,656 --> 00:52:07,556
Okay? Go, get on.
637
00:52:07,558 --> 00:52:08,891
Come on, Ali.
638
00:52:11,896 --> 00:52:15,131
'Iran, go home.'
639
00:52:15,133 --> 00:52:17,967
- listen!
- Pasho.
640
00:52:19,804 --> 00:52:21,003
'Stay.'
641
00:52:22,339 --> 00:52:23,439
you're doing great, man.
That's it.
642
00:52:26,310 --> 00:52:27,343
'That's it.'
643
00:52:30,847 --> 00:52:32,081
That's it.
644
00:52:37,154 --> 00:52:38,521
No!
645
00:52:40,991 --> 00:52:42,758
- No, whoa!
- Beat him!
646
00:52:47,531 --> 00:52:49,131
Yay!
647
00:52:49,133 --> 00:52:50,266
Yeah! Yes!
648
00:52:52,503 --> 00:52:53,802
Stop. Oh, my god.
649
00:53:01,311 --> 00:53:04,513
Winner, at 126 pounds
650
00:53:04,515 --> 00:53:06,048
'Ali jahani.'
651
00:53:13,123 --> 00:53:15,357
you just earned yourself
a ten-mile run.
652
00:53:15,359 --> 00:53:16,959
Next time you don't
do what I say
653
00:53:16,961 --> 00:53:18,561
you're off the team.
You get that?
654
00:53:18,563 --> 00:53:20,029
- But I won. We won.
- No, no, no.
655
00:53:20,031 --> 00:53:21,897
You almost got pinned.
Individual glory
656
00:53:21,899 --> 00:53:24,233
does not come before the good
of your team. Okay?
657
00:53:24,235 --> 00:53:26,402
'From healdsburg, Jeff corona.'
658
00:53:26,404 --> 00:53:29,205
'from east petaluma,
Brad flores.'
659
00:53:30,507 --> 00:53:32,208
good. Sick of losing.
660
00:53:38,048 --> 00:53:39,315
We can win.
661
00:53:39,317 --> 00:53:41,650
- 'Yes! Turn him over.'
- 'Let's do it.'
662
00:53:41,652 --> 00:53:43,652
they almost started to riot.
663
00:53:43,654 --> 00:53:45,554
You didn't catch that?
664
00:53:45,556 --> 00:53:48,390
Dan, this is precisely
what I did not want.
665
00:53:49,759 --> 00:53:52,261
It's good.
666
00:53:52,263 --> 00:53:54,663
You're pushing me right
to the edge, aren't you?
667
00:53:59,336 --> 00:54:01,971
- The kid may have some talent.
- I'm glad you know it.
668
00:54:03,573 --> 00:54:05,341
Come on, watch your leg.
669
00:54:10,748 --> 00:54:12,248
Lean back
and get 'em together.
670
00:54:12,250 --> 00:54:14,283
Take it. Here. Pull over
and pile 'em.
671
00:54:16,621 --> 00:54:18,387
You see? Like that.
672
00:54:33,537 --> 00:54:34,670
Yeah!
673
00:54:43,747 --> 00:54:45,714
One, two, three..
674
00:54:49,086 --> 00:54:50,319
Yes!
675
00:54:55,458 --> 00:54:58,060
Now, sit
the way I told you to.
676
00:54:59,262 --> 00:55:01,430
Nice.
677
00:55:01,432 --> 00:55:03,032
One, two, three..
678
00:55:12,642 --> 00:55:14,743
Ali, take a seat, man.
679
00:55:14,745 --> 00:55:16,245
Scoot down, make room.
680
00:55:19,449 --> 00:55:20,516
Ah.
681
00:55:22,519 --> 00:55:23,986
What is it, goat balls?
682
00:55:27,991 --> 00:55:29,692
You know, I don't get it.
683
00:55:29,694 --> 00:55:31,927
You let your wife throw
you out of your own house
684
00:55:31,929 --> 00:55:33,529
without so much
as a whimper.
685
00:55:33,531 --> 00:55:36,465
And yet this kid,
despite all the warnings.
686
00:55:36,467 --> 00:55:39,234
This, this is where
you make your stand.
687
00:55:40,670 --> 00:55:42,705
I have somethin'
to fight for.
688
00:57:49,732 --> 00:57:51,700
We all chipped in.
689
00:58:02,912 --> 00:58:04,880
- What?
- Try it on.
690
00:58:13,189 --> 00:58:14,590
Does it fit?
691
00:58:14,592 --> 00:58:17,759
Yes. Yes.
692
00:58:19,296 --> 00:58:23,432
- Thank, thank you.
- 'Looks good, buddy.'
693
00:58:23,434 --> 00:58:25,200
he's real tender, ladies.
694
00:58:25,202 --> 00:58:26,735
'Congratulations.'
695
00:58:29,005 --> 00:58:30,806
oh. Gamie.
696
00:58:30,808 --> 00:58:32,708
'Lil' Ali baba gonna cry?'
697
00:58:32,710 --> 00:58:34,343
'Mike, stop it.'
698
00:58:34,345 --> 00:58:36,345
you got a problem, Jimmy?
699
00:58:38,314 --> 00:58:39,882
Don't listen
to that prick, okay?
700
00:58:39,884 --> 00:58:43,118
Now, look at me.
Pick you up at eight tonight.
701
00:58:43,120 --> 00:58:44,086
Be ready.
702
00:58:47,357 --> 00:58:48,524
What a fag.
703
00:58:56,065 --> 00:58:58,600
- Yo, hop in!
- Come on, Ali.
704
00:59:14,585 --> 00:59:15,817
whoa.
705
00:59:22,693 --> 00:59:23,825
You're a star to me.
706
00:59:23,827 --> 00:59:26,094
Sure.
707
00:59:26,096 --> 00:59:28,363
Take it. Drink up.
708
00:59:28,365 --> 00:59:29,698
Get some hair on your chest.
709
00:59:29,700 --> 00:59:31,433
That's not the problem I have.
710
00:59:31,435 --> 00:59:32,968
I, I know.
711
00:59:35,338 --> 00:59:37,673
Go on, dude,
we're celebrating. Drink up.
712
00:59:37,675 --> 00:59:39,708
What are we celebrating?
713
00:59:39,710 --> 00:59:41,777
Folks are finally
starting to take notice.
714
00:59:41,779 --> 00:59:44,413
We're starting to win
our matches finally.
715
00:59:44,415 --> 00:59:47,516
There's a college recruiter
called me.
716
00:59:47,518 --> 00:59:48,884
Wait, the college called you?
717
00:59:48,886 --> 00:59:50,185
Yeah.
718
00:59:50,187 --> 00:59:51,920
- No way.
- Hastings.
719
00:59:51,922 --> 00:59:54,890
Can you believe that? I don't
even know where it is.
720
00:59:54,892 --> 00:59:57,726
Of course I can believe that.
721
00:59:57,728 --> 01:00:00,028
All I ever wanted to do is
be as good as my brothers.
722
01:00:01,264 --> 01:00:02,798
Why not be better than them?
723
01:00:02,800 --> 01:00:06,034
That's what I love
about you, Ali. You just..
724
01:00:06,036 --> 01:00:08,003
Good just
isn't good enough.
725
01:00:15,212 --> 01:00:17,212
- Oh, what a wuss.
- Shut up.
726
01:00:57,520 --> 01:00:59,054
Drop your drawers, huh?
727
01:01:00,857 --> 01:01:03,258
It doesn't matter.
728
01:01:20,710 --> 01:01:22,544
do you need help?
729
01:01:22,546 --> 01:01:23,979
Yeah.
730
01:01:23,981 --> 01:01:25,313
Ready?
731
01:01:25,315 --> 01:01:27,282
- Step here.
- Okay.
732
01:01:38,895 --> 01:01:40,028
Mr. lieberman's house.
733
01:01:40,030 --> 01:01:41,296
He's an ex-mayor,
he's an asshole
734
01:01:41,298 --> 01:01:42,564
but he's an asshole
who keeps his pool
735
01:01:42,566 --> 01:01:45,033
heated year around.
736
01:01:45,035 --> 01:01:47,202
- No, no, don't.
- Come on.
737
01:01:47,204 --> 01:01:49,638
- Move your ass, dope.
- 'I got it.'
738
01:01:51,307 --> 01:01:53,308
you guys ready?
739
01:01:53,310 --> 01:01:55,143
Let's go.
740
01:02:26,343 --> 01:02:29,077
Guys, go, go, go!
Let's go!
741
01:02:37,086 --> 01:02:39,287
You get your sock.
742
01:02:39,289 --> 01:02:42,457
You damn kids,
get the hell outta here!
743
01:02:42,459 --> 01:02:44,326
'This is private property.'
744
01:02:45,595 --> 01:02:48,363
next time
I'm calling the cops.
745
01:03:28,437 --> 01:03:31,239
'It's a time when
much Patience is needed..'
746
01:03:31,241 --> 01:03:36,244
here we go. Not too much,
you have to make weight.
747
01:03:36,246 --> 01:03:38,747
'Well, I think it's totally
crazy that they take over'
748
01:03:38,749 --> 01:03:40,782
'the American embassy
over there, and then'
749
01:03:40,784 --> 01:03:43,084
they're over here expectin' us
to give them an education.
750
01:03:43,086 --> 01:03:44,986
'From senator Robert c. Byrd'
751
01:03:44,988 --> 01:03:46,621
'majority leader
in the senate'
752
01:03:46,623 --> 01:03:48,757
'I'd feel like taking a punch
at one myself'
753
01:03:48,759 --> 01:03:50,091
'if I could get to 'em.'
754
01:03:50,093 --> 01:03:51,526
'in Cleveland, demonstrators'
755
01:03:51,528 --> 01:03:53,929
'called for all iranians
to be deported.'
756
01:03:56,500 --> 01:03:59,201
And in beverley hills, a mob cornered an iranian.
757
01:03:59,203 --> 01:04:02,103
When he tried to protecthimself, this is what happened.
758
01:04:23,226 --> 01:04:26,461
They're enemies
of American people. Go home!
759
01:04:26,463 --> 01:04:27,495
Go home!
760
01:04:27,497 --> 01:04:28,930
Go home!
761
01:04:35,571 --> 01:04:36,905
Get out!
762
01:04:47,650 --> 01:04:48,717
Go home!
763
01:04:48,719 --> 01:04:50,018
Hey, hey!
764
01:04:50,020 --> 01:04:53,088
Stop, stop. Sit down.
765
01:04:53,090 --> 01:04:54,723
Put your energy
out there. Come on.
766
01:04:59,595 --> 01:05:01,863
It will take a while, alright?
Just take a break, come on.
767
01:05:01,865 --> 01:05:04,833
Put your towel on.
I'll call you in a minute.
768
01:05:06,235 --> 01:05:08,670
Let's go!
769
01:05:08,672 --> 01:05:10,305
'Come on. Come on.
The game's over.'
770
01:05:16,013 --> 01:05:17,612
I hear you and your boyfriend
771
01:05:17,614 --> 01:05:19,447
were up to no good
at the liebermans.
772
01:05:20,516 --> 01:05:22,784
He's not my boyfriend.
773
01:05:22,786 --> 01:05:24,052
Well, there's a rumor
going around
774
01:05:24,054 --> 01:05:25,954
that you guys
did it in the pool.
775
01:05:25,956 --> 01:05:28,290
Are you kidding?
That's disgusting.
776
01:05:28,292 --> 01:05:30,191
'That would never happen.'
777
01:05:30,193 --> 01:05:31,459
now, I hate to be
the person that made that up
778
01:05:31,461 --> 01:05:33,128
because I'm going
to kill them.
779
01:05:33,130 --> 01:05:34,896
'One twenty-six
pound wrestlers'
780
01:05:34,898 --> 01:05:36,665
'please check in.'
781
01:05:49,278 --> 01:05:50,512
Go home!
782
01:06:00,289 --> 01:06:02,290
Dan, get him
the hell out of here
783
01:06:02,292 --> 01:06:04,059
before this thing gets ugly.
784
01:06:04,061 --> 01:06:05,660
He's not doin'
anything wrong.
785
01:06:05,662 --> 01:06:07,562
If someone gets hurt
786
01:06:07,564 --> 01:06:09,331
are you gonna take
responsibility for it?
787
01:06:09,333 --> 01:06:10,665
If they got a problem with him..
788
01:06:10,667 --> 01:06:12,067
...they should leave.
789
01:06:14,337 --> 01:06:16,438
Oh, for the love of god.
790
01:06:32,788 --> 01:06:34,656
- Break his neck.
- Go home.
791
01:06:34,658 --> 01:06:36,257
'Go home!'
792
01:06:46,769 --> 01:06:48,903
Ali. Come here.
793
01:06:53,976 --> 01:06:56,044
This is what I'm gonna
need you to do.
794
01:07:35,651 --> 01:07:37,619
- Not bad.
- Awesome.
795
01:07:49,732 --> 01:07:52,700
- Hafez.
- Jane.
796
01:07:52,702 --> 01:07:54,235
Wh-what are you doing here?
797
01:07:54,237 --> 01:07:55,737
My son is on the team.
798
01:07:55,739 --> 01:07:57,238
Marvin.
799
01:07:58,774 --> 01:08:01,443
- Marvin?
- Yeah.
800
01:08:01,445 --> 01:08:04,212
Where is, um..
Where is his father?
801
01:08:04,214 --> 01:08:06,514
In hell,
if there is any justice.
802
01:08:21,297 --> 01:08:23,164
Do you know
who I am?
803
01:08:24,133 --> 01:08:26,134
Yeah, I know who you are.
804
01:08:28,604 --> 01:08:31,539
I'm sucking down to 126.
805
01:08:31,541 --> 01:08:34,409
'I mean, you could imagine what
I'm putting my body through'
806
01:08:34,411 --> 01:08:36,611
'to cut that weight.'
807
01:08:36,613 --> 01:08:39,114
so, out of respect
for the process
808
01:08:39,116 --> 01:08:42,150
if you're afraid
to fight me, tell me now.
809
01:08:45,654 --> 01:08:47,188
I'm not afraid of you.
810
01:08:49,825 --> 01:08:51,826
You have to say that.
811
01:08:52,728 --> 01:08:54,229
I get it.
812
01:08:55,798 --> 01:08:58,500
I have a full ride
to Stanford
813
01:08:58,502 --> 01:09:00,168
if I want.
814
01:09:00,170 --> 01:09:01,469
Lucky you.
815
01:09:01,471 --> 01:09:04,072
I'd say it's a bit
more than luck.
816
01:09:04,074 --> 01:09:07,475
You see,
when I want something
817
01:09:07,477 --> 01:09:10,178
I don't stop
until I get it.
818
01:09:10,180 --> 01:09:12,080
Good work ethic.
819
01:09:13,149 --> 01:09:15,450
You know what I really want?
820
01:09:15,452 --> 01:09:16,918
A sandwich.
821
01:09:18,854 --> 01:09:21,689
Ha. That's funny.
822
01:09:21,691 --> 01:09:23,591
You're quite the comedian.
823
01:09:26,529 --> 01:09:29,330
I'm gonna break your neck.
I'm gonna rid America
824
01:09:29,332 --> 01:09:31,666
of one more
flag-burning sand nigger.
825
01:09:37,173 --> 01:09:40,475
You know, these people,
let's see if they still love you
826
01:09:40,477 --> 01:09:42,777
after I destroy you.
827
01:10:16,712 --> 01:10:19,380
'Knox is strong
as a bull.'
828
01:10:19,382 --> 01:10:22,917
his fundamentals,
tick like a Swiss watch.
829
01:10:22,919 --> 01:10:25,587
And he's clearly
not afraid of pain.
830
01:10:25,589 --> 01:10:26,988
He's merciless.
831
01:10:26,990 --> 01:10:28,489
Oh.
832
01:10:31,160 --> 01:10:32,527
You see?
833
01:10:32,529 --> 01:10:34,362
Look at the stance,
he's off-balance.
834
01:10:34,364 --> 01:10:36,331
You can almost count his steps.
835
01:10:38,601 --> 01:10:40,335
'You're going to have
to use your speed'
836
01:10:40,337 --> 01:10:42,503
and catch him off-balance
in between steps
837
01:10:42,505 --> 01:10:45,240
that way, you can use
your strength against him.
838
01:10:45,242 --> 01:10:46,674
Surprise him.
839
01:10:48,844 --> 01:10:49,978
Get up.
840
01:10:51,614 --> 01:10:54,215
Okay, so, if I push you,
you, you push back.
841
01:10:54,217 --> 01:10:56,084
Exactly, but watch my steps.
842
01:10:56,086 --> 01:10:58,519
One, two. One, two.
843
01:10:58,521 --> 01:11:01,256
Okay, so in between steps
i go under.
844
01:11:01,258 --> 01:11:03,524
- Yeah. Yeah.
- What if I miss?
845
01:11:03,526 --> 01:11:09,264
Then you go over.
846
01:11:16,538 --> 01:11:19,741
It will take
a lot of practice because..
847
01:11:19,743 --> 01:11:22,377
...that is dangerous.
848
01:11:22,379 --> 01:11:24,646
But you will know
when to do it.
849
01:11:24,648 --> 01:11:27,148
Let the silence lead you.
850
01:11:28,050 --> 01:11:29,684
'Are you listening?'
851
01:11:31,120 --> 01:11:34,355
if Knox is in your head,
he has already won.
852
01:11:37,426 --> 01:11:39,661
You want some pizza?
853
01:11:39,663 --> 01:11:43,798
Go ahead, eat. 136 is wide open,
you will clean up.
854
01:11:49,738 --> 01:11:51,439
You have no pride, do you?
855
01:11:51,441 --> 01:11:54,108
Hm? Eat, eat, quitter.
856
01:11:54,110 --> 01:11:56,477
I don't know
if I can beat him.
857
01:12:05,087 --> 01:12:06,087
Look..
858
01:12:07,690 --> 01:12:11,926
Released while the Bible
was still warm in Reagan's hand.
859
01:12:11,928 --> 01:12:14,095
You think
it's a coincidence
860
01:12:14,097 --> 01:12:17,031
the hostages were released
the exact same day?
861
01:12:17,833 --> 01:12:19,000
Mm-mm.
862
01:12:20,369 --> 01:12:22,103
This country
loves a winner.
863
01:12:22,105 --> 01:12:25,139
They don't care
how you become one.
864
01:12:25,141 --> 01:12:26,574
Don't quit, Ali.
865
01:12:27,876 --> 01:12:29,544
Once you throw
your life away
866
01:12:29,546 --> 01:12:32,180
it is impossible
to get it back.
867
01:12:32,182 --> 01:12:36,150
You can be a champion.
You can be the best.
868
01:12:36,152 --> 01:12:39,153
You're scared, so what?
You're not the first.
869
01:12:39,155 --> 01:12:42,924
You have to do what it takes
to be not scared.
870
01:12:43,959 --> 01:12:45,259
But how?
871
01:12:47,196 --> 01:12:49,897
Is there anyone else
you are scared of?
872
01:13:14,890 --> 01:13:16,591
Hey! Hey, what's your problem?
873
01:13:16,593 --> 01:13:17,859
You've been ignoring me
for days.
874
01:13:17,861 --> 01:13:19,160
Not now.
875
01:13:19,162 --> 01:13:21,496
Don't just brush me off
like that.
876
01:13:21,498 --> 01:13:24,432
I have something to tell you.
877
01:13:24,434 --> 01:13:26,467
I got an "a"
on my French test.
878
01:13:31,206 --> 01:13:33,875
I heard what you said to Wendy.
879
01:13:33,877 --> 01:13:36,411
Yeah, I was eavesdropping
under the bleachers.
880
01:13:36,413 --> 01:13:39,180
You're disgusted at the thought
of being with me?
881
01:13:42,451 --> 01:13:44,852
You will always
be small town
882
01:13:44,854 --> 01:13:46,821
no matter where you go.
883
01:13:55,064 --> 01:13:56,431
Whoa, whoa, whoa,
what's this?
884
01:13:56,433 --> 01:13:58,099
Let's go!
885
01:13:58,101 --> 01:13:59,434
What, you didn't
get enough last time?
886
01:13:59,436 --> 01:14:00,968
Come on, tough guy.
Now is your chance.
887
01:14:00,970 --> 01:14:03,604
This a joke?
It's a joke, right?
888
01:14:20,389 --> 01:14:21,656
Ali, stop!
889
01:14:26,830 --> 01:14:28,563
- Stop it!
- Ali, stop it!
890
01:14:28,565 --> 01:14:30,064
Stay out of this!
891
01:14:34,436 --> 01:14:36,237
I got you now gym-o jocky.
892
01:14:36,239 --> 01:14:37,939
- Mike, get off!
- 'Is that all you got?'
893
01:14:37,941 --> 01:14:39,574
'is that all you got,
gym-o jocky?'
894
01:14:48,150 --> 01:14:51,118
- Stop!
- Let go, let go!
895
01:14:51,120 --> 01:14:53,521
Hey, knock it off!
Knock it off!
896
01:14:55,290 --> 01:14:56,390
Dammit.
897
01:14:59,261 --> 01:15:01,362
Susan, get the nurse.
898
01:15:02,764 --> 01:15:04,332
Who started this?
899
01:15:06,101 --> 01:15:07,535
Who started it?
900
01:15:11,540 --> 01:15:13,207
You're off the wrestling team.
901
01:15:13,209 --> 01:15:15,276
- No, but, sir--
- shut up!
902
01:15:17,880 --> 01:15:19,046
See if you can
move your fingers.
903
01:15:19,048 --> 01:15:20,882
Can you move your fingers?
904
01:15:22,818 --> 01:15:25,186
Yes, Mr. wingarm.
905
01:15:25,188 --> 01:15:27,221
Chill out, man.
Take a walk.
906
01:15:34,197 --> 01:15:36,664
Just got off the phone
with the principal.
907
01:15:36,666 --> 01:15:38,132
Dislocated shoulder.
908
01:15:38,134 --> 01:15:41,469
That boy will never
bother you again.
909
01:15:41,471 --> 01:15:44,705
I could have hurt him worse,
and I wanted to.
910
01:15:46,141 --> 01:15:48,142
When a hero fights
the dragon
911
01:15:48,144 --> 01:15:50,311
is he worried
about hurting the beast?
912
01:15:50,313 --> 01:15:53,080
No, he takes his sword
and drives it
913
01:15:53,082 --> 01:15:56,417
straight into its heart,
and the crowd loves him for it.
914
01:15:56,419 --> 01:15:58,052
What is the point, uncle?
915
01:15:58,054 --> 01:15:59,654
Now, I'm going to miss
the rest of my meets.
916
01:15:59,656 --> 01:16:00,922
'The whole team
is going to lose'
917
01:16:00,924 --> 01:16:02,356
'and they're going
to be mad at me'
918
01:16:02,358 --> 01:16:03,391
and now the school is going
919
01:16:03,393 --> 01:16:05,660
to hate me again.
920
01:16:05,662 --> 01:16:08,262
My mother will be ashamed.
921
01:16:08,264 --> 01:16:09,597
That is right.
922
01:16:09,599 --> 01:16:12,199
Because she wants
to keep you weak.
923
01:16:12,201 --> 01:16:14,435
To keep you safe,
her little azizam
924
01:16:14,437 --> 01:16:17,171
that is all
you will ever be to her.
925
01:16:17,173 --> 01:16:18,506
Come here.
926
01:16:20,276 --> 01:16:22,610
This is who you are now.
927
01:16:22,612 --> 01:16:25,680
A fighter, a winner.
928
01:16:25,682 --> 01:16:27,415
Who do you like better?
929
01:16:48,036 --> 01:16:51,639
Mr. tabad,
we haven't officially met--
930
01:16:51,641 --> 01:16:53,808
is this
about the fight?
931
01:16:53,810 --> 01:16:56,644
That boy has been bullying Ali
from the first day.
932
01:16:58,547 --> 01:17:01,082
And that's no excuse for Ali
to beat him up.
933
01:17:01,084 --> 01:17:03,985
Americans.
934
01:17:03,987 --> 01:17:07,221
You're so safe
in your bubble. Soft.
935
01:17:07,223 --> 01:17:09,523
That is why you haven't won
in so many years.
936
01:17:14,830 --> 01:17:16,897
We don't need to agree
937
01:17:16,899 --> 01:17:19,166
but I do need your help.
938
01:17:19,168 --> 01:17:21,502
I'm sure you know that
sectionals is coming up.
939
01:17:21,504 --> 01:17:24,405
Yes, and Ali should be there,
leading them.
940
01:17:24,407 --> 01:17:26,107
And if he's lucky,
he will be.
941
01:17:26,109 --> 01:17:27,975
But regardless, I..
942
01:17:29,778 --> 01:17:31,812
I came to see if you'd help me
with the other boys.
943
01:17:31,814 --> 01:17:33,147
What?
944
01:17:33,149 --> 01:17:35,449
I like what you've been
doing with Ali. I..
945
01:17:35,451 --> 01:17:38,452
Uh, it would have to be in an
unofficial capacity, of course
946
01:17:38,454 --> 01:17:40,254
but, because
you're not a teacher, so..
947
01:17:40,256 --> 01:17:42,990
What are you asking me?
948
01:17:42,992 --> 01:17:45,159
I'd like you
to be my assistant coach.
949
01:17:48,964 --> 01:17:50,031
Heh.
950
01:17:53,435 --> 01:17:55,603
What about, um..
951
01:17:55,605 --> 01:17:56,837
...the American boys
952
01:17:56,839 --> 01:17:59,206
what will they think?
953
01:17:59,208 --> 01:18:01,375
You've taught Ali
how to win.
954
01:18:01,377 --> 01:18:03,611
They'll listen to you.
955
01:18:03,613 --> 01:18:05,780
But I need Ali
to listen to me too.
956
01:18:07,149 --> 01:18:08,949
Especially around school.
957
01:18:15,791 --> 01:18:17,758
Will I get to wear
one of those?
958
01:18:20,962 --> 01:18:23,297
I think as an assistant coach
you have to.
959
01:18:25,501 --> 01:18:27,301
And there were,
like, five smokin' babes
960
01:18:27,303 --> 01:18:29,637
five smokin' babes.
961
01:18:29,639 --> 01:18:31,639
No, I was walking in the party.
962
01:18:31,641 --> 01:18:33,040
What are you talking about..
963
01:18:33,042 --> 01:18:36,343
Hey, guys, having a good time
sitting around?
964
01:18:36,345 --> 01:18:37,878
'You having fun?'
965
01:18:37,880 --> 01:18:40,481
sectionals are in two weeks
966
01:18:40,483 --> 01:18:42,216
we're seeded last
967
01:18:42,218 --> 01:18:44,752
and none of you..
968
01:18:44,754 --> 01:18:46,554
...are ready.
969
01:18:46,556 --> 01:18:48,155
'Which is why'
970
01:18:48,157 --> 01:18:50,658
I asked Ali's uncle to..
971
01:18:52,561 --> 01:18:54,228
...save our asses.
972
01:18:56,264 --> 01:18:57,598
Raise your hand if you're
interested in learning
973
01:18:57,600 --> 01:18:59,800
some awesome new moves
for the tournament.
974
01:19:13,181 --> 01:19:14,648
Coach tabad..
975
01:19:16,051 --> 01:19:17,818
...take 'em to the mat.
976
01:19:21,590 --> 01:19:23,624
I'm going to show you
977
01:19:23,626 --> 01:19:26,260
some very advanced moves
978
01:19:26,262 --> 01:19:28,763
world class moves,
olympic-level moves.
979
01:19:28,765 --> 01:19:30,965
Some, very dangerous.
980
01:19:30,967 --> 01:19:33,267
You? Come here.
981
01:19:33,269 --> 01:19:36,203
The first one,
we call gol rizen.
982
01:19:36,205 --> 01:19:38,205
The throne flower.
983
01:19:38,207 --> 01:19:40,107
You control the wrist
984
01:19:40,109 --> 01:19:42,276
use your hips, and..
985
01:19:44,412 --> 01:19:47,715
One move, from your feet,
to his back.
986
01:19:52,487 --> 01:19:54,989
You talked to Skinner yet?
987
01:19:54,991 --> 01:19:56,524
'Feet to back.'
988
01:20:19,447 --> 01:20:23,350
Only those who risk
pushing themselves too far
989
01:20:23,352 --> 01:20:25,986
can possibly know
how far one can go.
990
01:20:29,357 --> 01:20:32,560
Perhaps I pushed you
too far, too soon.
991
01:20:53,381 --> 01:20:56,283
- Why won't he talk to me?
- He's right there, go ask him.
992
01:20:58,019 --> 01:21:00,187
- I said I'm sorry.
- Apology accepted.
993
01:21:00,189 --> 01:21:02,156
Then why do you
keep ignoring me?
994
01:21:02,158 --> 01:21:04,191
I've gotta go to math. Can we
just talk about this later?
995
01:21:04,193 --> 01:21:06,627
Damn, Ali, why do
i have to do all the work?
996
01:21:11,166 --> 01:21:13,367
See? Now, everyone knows.
997
01:21:13,369 --> 01:21:15,569
Call me when you
get back from Mars.
998
01:21:26,147 --> 01:21:28,115
Here, here you go.
999
01:21:34,823 --> 01:21:37,825
We found a tunnel complex
when we were on patrol.
1000
01:21:37,827 --> 01:21:39,827
And, um..
1001
01:21:39,829 --> 01:21:42,263
Ronnie went in first.
1002
01:21:42,265 --> 01:21:44,265
That's when
we heard the blast.
1003
01:21:46,534 --> 01:21:48,135
By the time we got him out,
you coul..
1004
01:21:52,407 --> 01:21:54,808
You couldn't even
recognize him, you know?
1005
01:21:55,844 --> 01:21:57,344
And, uh..
1006
01:21:59,547 --> 01:22:02,783
...i went a little crazy.
I did.
1007
01:22:06,554 --> 01:22:09,189
This is the grave of my best
friend and I can't even tell you
1008
01:22:09,191 --> 01:22:11,892
'the last time
i was up here.'
1009
01:22:11,894 --> 01:22:13,727
because I don't want to think
about all the things
1010
01:22:13,729 --> 01:22:15,362
that I did over there.
1011
01:22:15,364 --> 01:22:18,265
I was so filled with rage
1012
01:22:18,267 --> 01:22:21,869
rage like I think
you're starting to feel, inside.
1013
01:22:23,972 --> 01:22:27,775
Always ready to even the score
but it never evens out.
1014
01:22:27,777 --> 01:22:30,044
Not when it's fueled by anger.
1015
01:22:32,113 --> 01:22:35,582
You don't need that.
You hear me?
1016
01:22:35,584 --> 01:22:37,551
You're bigger than that.
1017
01:22:46,795 --> 01:22:48,495
What the hell
do you think you're doing?
1018
01:22:48,497 --> 01:22:49,930
I-i came to say I'm sorry
1019
01:22:49,932 --> 01:22:51,432
'and that I know
what I did was wrong'
1020
01:22:51,434 --> 01:22:52,900
but I'd like you
to reconsider
1021
01:22:52,902 --> 01:22:54,668
kicking me off
the wrestling team.
1022
01:22:54,670 --> 01:22:57,271
You're lucky
you're not expelled.
1023
01:22:57,273 --> 01:22:59,640
But there are people
counting on me.
1024
01:22:59,642 --> 01:23:01,008
My coach and, and..
1025
01:23:01,010 --> 01:23:03,110
Oh, yeah, they're people
counting on you.
1026
01:23:03,112 --> 01:23:06,513
And you let them down,
didn't you? Everyone. And me!
1027
01:23:06,515 --> 01:23:08,782
And the next kid like you
that comes into this school
1028
01:23:08,784 --> 01:23:10,584
you let him down too.
1029
01:23:12,320 --> 01:23:14,321
Please let me
make it up to you.
1030
01:23:14,323 --> 01:23:17,358
You can make it up by taking
responsibility for your actions.
1031
01:23:17,360 --> 01:23:20,794
Accept the punishment,
don't whine about it.
1032
01:23:20,796 --> 01:23:22,663
And next time,
think about the rules
1033
01:23:22,665 --> 01:23:25,132
before you attack
another student.
1034
01:23:25,134 --> 01:23:28,068
Now, go on.
Get back to your business.
1035
01:23:35,710 --> 01:23:37,044
Go on.
1036
01:23:40,982 --> 01:23:42,783
Sir, do you know
what this is?
1037
01:23:44,719 --> 01:23:47,721
- It's a key?
- It is a paradise key.
1038
01:23:47,723 --> 01:23:50,357
The revolutionary guard
gave it to boys
1039
01:23:50,359 --> 01:23:52,993
they thought were too small
or unfit for combat
1040
01:23:52,995 --> 01:23:56,563
and they told us it would
open the gates to heaven.
1041
01:23:56,565 --> 01:23:58,532
And then we were sent
into the Iraqi minefields
1042
01:23:58,534 --> 01:24:01,301
to clear a path
for the soldiers.
1043
01:24:01,303 --> 01:24:04,038
'It was our duty to die
so that the more valuable boys'
1044
01:24:04,040 --> 01:24:06,106
'the fighters would survive.'
1045
01:24:07,042 --> 01:24:08,342
I, I didn't believe that
1046
01:24:08,344 --> 01:24:11,211
and my parents
didn't believe that.
1047
01:24:11,213 --> 01:24:13,313
So, I, I came here.
1048
01:24:20,822 --> 01:24:22,790
If I followed the rules,
i would be dead.
1049
01:24:26,094 --> 01:24:29,329
I know what I did was wrong
and I'm really sorry.
1050
01:24:29,331 --> 01:24:32,433
But, when you're
fighting for your life
1051
01:24:33,701 --> 01:24:35,669
sometimes you don't know
when to stop.
1052
01:24:38,940 --> 01:24:41,708
This jacket..
1053
01:24:41,710 --> 01:24:43,844
It means
everything to me.
1054
01:24:48,917 --> 01:24:51,385
No, I'm good.
1055
01:24:51,387 --> 01:24:52,719
Look who it is?
1056
01:25:33,095 --> 01:25:35,395
This is what food
should taste like. Are you done?
1057
01:25:41,504 --> 01:25:43,303
in the cabinet over there.
1058
01:26:02,925 --> 01:26:04,258
'You wanted to see me?'
1059
01:26:04,260 --> 01:26:06,326
uh, Dan here
1060
01:26:06,328 --> 01:26:08,829
uh, tells me that
you'd be ready to take the team
1061
01:26:08,831 --> 01:26:11,131
to the sectionals
this weekend.
1062
01:26:11,133 --> 01:26:14,034
- You want me to drive them?
- Sorry?
1063
01:26:14,036 --> 01:26:15,435
I cannot believe you.
You-you think I'm--
1064
01:26:15,437 --> 01:26:18,105
no, no no.
Hafez, no.
1065
01:26:18,107 --> 01:26:20,274
Now, listen,
my number came up
1066
01:26:20,276 --> 01:26:23,210
at the veterans
housing association.
1067
01:26:23,212 --> 01:26:26,113
I have to sign the papers,
in person, this weekend
1068
01:26:26,115 --> 01:26:28,048
Saturday, or I lose it
1069
01:26:28,050 --> 01:26:30,817
and I go
to the back of the line.
1070
01:26:30,819 --> 01:26:32,553
I need you to cover for me.
1071
01:26:33,888 --> 01:26:36,056
To-to cover for you?
1072
01:26:36,058 --> 01:26:37,658
Heh.
1073
01:26:39,128 --> 01:26:42,763
We need you to coach
the team, Mr. tabad.
1074
01:26:45,366 --> 01:26:47,734
- Me?
- Yes.
1075
01:26:48,670 --> 01:26:49,770
Sectionals.
1076
01:26:54,209 --> 01:26:56,210
Yes. I accept.
1077
01:26:57,579 --> 01:26:59,980
Wonderful. Very good.
1078
01:27:00,848 --> 01:27:01,882
Yeah.
1079
01:27:01,884 --> 01:27:03,250
Oh, sorry.
1080
01:27:09,090 --> 01:27:12,359
'Alright. You all
have worked very hard.'
1081
01:27:12,361 --> 01:27:15,729
I am proud of each
and every one of you.
1082
01:27:15,731 --> 01:27:18,365
We go out there,
we show them what we can do.
1083
01:27:18,367 --> 01:27:20,234
We show them
what we are made of.
1084
01:27:23,571 --> 01:27:26,640
I am honored
to lead you into this battle.
1085
01:27:28,176 --> 01:27:30,177
With me. East petaluma!
1086
01:27:30,179 --> 01:27:31,278
Brace!
1087
01:27:31,280 --> 01:27:32,613
Let's go.
1088
01:27:50,565 --> 01:27:53,267
'Welcome to
north post sectionals.'
1089
01:27:53,269 --> 01:27:55,435
'the winners
from today's matches'
1090
01:27:55,437 --> 01:27:57,971
'will move
to the state finals.'
1091
01:27:57,973 --> 01:27:59,339
'good luck.'
1092
01:28:16,324 --> 01:28:17,758
did you hear about Knox?
1093
01:28:17,760 --> 01:28:19,493
Apparently he's already
qualified for state.
1094
01:28:19,495 --> 01:28:21,862
Killed everyone in north bay.
He went 8 and 0.
1095
01:28:23,731 --> 01:28:25,632
Where are your brothers?
1096
01:28:25,634 --> 01:28:28,135
Uh, if I'm not wrestling
for state championship
1097
01:28:28,137 --> 01:28:29,970
they're not interested.
1098
01:28:29,972 --> 01:28:31,838
'Jimmy petersen,
from east petaluma'
1099
01:28:31,840 --> 01:28:33,173
'and cleary hope,
from clovis'
1100
01:28:33,175 --> 01:28:34,808
'please check in.'
1101
01:28:34,810 --> 01:28:36,843
see you on the podium.
1102
01:28:54,862 --> 01:28:57,030
You are a champ
1103
01:28:57,032 --> 01:28:59,166
you left it
all out on the mat.
1104
01:28:59,168 --> 01:29:00,934
There's nothing more
you could have done.
1105
01:29:00,936 --> 01:29:04,338
Hey, I'm proud of you.
1106
01:29:04,340 --> 01:29:05,505
'I am proud of you.'
1107
01:29:08,277 --> 01:29:11,511
Ali, you do everything
i taught you.
1108
01:29:11,513 --> 01:29:13,847
You go out there and you show
them who you're made of.
1109
01:29:13,849 --> 01:29:15,282
Go do it.
1110
01:29:26,294 --> 01:29:27,761
Don't lose!
1111
01:29:28,996 --> 01:29:31,331
'Do you hear me?
Don't lose.'
1112
01:29:31,333 --> 01:29:33,400
somebody shut him up.
1113
01:30:07,535 --> 01:30:09,569
'Come on. You got him!'
1114
01:30:19,914 --> 01:30:21,114
Yeah!
1115
01:30:35,363 --> 01:30:37,431
'Winner at 126 pounds'
1116
01:30:37,433 --> 01:30:39,966
'Ali jahani!'
1117
01:31:08,262 --> 01:31:11,798
Hey, uncle. Everybody's going
to Mary's pizza, to celebrate.
1118
01:31:11,800 --> 01:31:14,401
Yeah, yeah. I'll celebrate
after you win state.
1119
01:31:16,804 --> 01:31:18,638
What do you think Knox
is doing right now, hm?
1120
01:31:18,640 --> 01:31:20,740
He was at the match,
he watched you.
1121
01:31:20,742 --> 01:31:23,310
He's home right now,
practicing how to break you.
1122
01:31:23,312 --> 01:31:24,845
- You should be doing the same.
- Okay.
1123
01:31:24,847 --> 01:31:26,746
Can we just not talk about
the wrestling for one night?
1124
01:31:28,683 --> 01:31:30,517
What did that scout
have to say?
1125
01:31:30,519 --> 01:31:31,852
He said he's gonna
watch me at state
1126
01:31:31,854 --> 01:31:33,820
and if I win,
i get a full ride.
1127
01:31:33,822 --> 01:31:35,422
Yeah, that's right,
if you win.
1128
01:31:41,195 --> 01:31:44,164
Yeah. Okay, go. Go, go have fun
with your friends.
1129
01:31:44,166 --> 01:31:45,765
I promised Jane
i would take her to dinner.
1130
01:31:47,869 --> 01:31:50,670
You know, I couldn't have done
this without you, uncle.
1131
01:31:50,672 --> 01:31:52,272
Okay, okay, enough
with the mushy stuff.
1132
01:31:52,274 --> 01:31:54,508
- Go, go have fun.
- Okay, see you.
1133
01:31:55,676 --> 01:31:56,843
Hey, hafez!
1134
01:32:21,969 --> 01:32:23,236
You ready?
1135
01:32:31,812 --> 01:32:33,046
Uncle!
1136
01:34:04,472 --> 01:34:05,805
I received a call today
1137
01:34:05,807 --> 01:34:08,508
from immigration
and naturalization services.
1138
01:34:08,510 --> 01:34:11,511
U.S. regulation
is very strict
1139
01:34:11,513 --> 01:34:14,581
when a minor
loses his sponsor.
1140
01:34:14,583 --> 01:34:17,183
Yeah. Meaning what?
1141
01:34:17,185 --> 01:34:21,388
Meaning, as of now,
Ali is an illegal alien.
1142
01:34:23,958 --> 01:34:27,460
Does he need a sponsor or
something? I'll, I'll take him.
1143
01:34:27,462 --> 01:34:29,663
The ins guy said
if it's not a family member
1144
01:34:29,665 --> 01:34:31,364
the screening process
could take months
1145
01:34:31,366 --> 01:34:32,832
during which time,
Ali would have
1146
01:34:32,834 --> 01:34:35,535
to stay
at a juvenile facility.
1147
01:34:38,372 --> 01:34:40,206
Well, there's gotta
be something we can do.
1148
01:34:40,208 --> 01:34:42,709
Special dispensation
is sometimes made
1149
01:34:42,711 --> 01:34:45,245
but not without intervention
at the state level.
1150
01:34:48,549 --> 01:34:50,550
They're expecting Ali
at the ins office
1151
01:34:50,552 --> 01:34:53,353
in sacramento
by this Friday at 9:00 A.M.
1152
01:34:53,355 --> 01:34:55,989
Whoa, whoa, this Friday?
1153
01:34:55,991 --> 01:34:58,658
- This Friday is state.
- I know.
1154
01:34:58,660 --> 01:35:01,728
Th-that boy wins, he's-he's
guaranteed a scholarship, Bob.
1155
01:35:01,730 --> 01:35:04,464
He's full-ride.
1156
01:35:04,466 --> 01:35:06,433
He can't miss
this opportunity.
1157
01:35:10,137 --> 01:35:12,138
We can't disobey
the law, Dan.
1158
01:36:58,445 --> 01:37:00,413
'Where does it all go?'
1159
01:37:01,849 --> 01:37:03,650
into storage, I guess.
1160
01:37:06,187 --> 01:37:08,254
You could leave some stuff
with me
1161
01:37:08,256 --> 01:37:10,223
when you get back.
1162
01:37:12,493 --> 01:37:13,893
Maybe one thing.
1163
01:37:16,030 --> 01:37:19,632
No. No, you keep it.
1164
01:37:19,634 --> 01:37:21,968
No, they're gonna take it
from me when I go back anyway.
1165
01:37:21,970 --> 01:37:23,636
- You're not going back.
- Stop.
1166
01:37:23,638 --> 01:37:25,872
I'll be happy knowing wherever
i am that you have it.
1167
01:37:32,847 --> 01:37:34,681
I'm ready to wake up
at 7: 00 A.M. tomorrow
1168
01:37:34,683 --> 01:37:36,683
so you can go to sacramento.
1169
01:37:43,624 --> 01:37:46,226
I'm going to state.
1170
01:37:46,228 --> 01:37:49,495
Ali, you don't wanna piss off
the ins, they'll deport you.
1171
01:37:49,497 --> 01:37:51,865
They're gonna deport me anyway.
1172
01:37:51,867 --> 01:37:53,499
How can you even think
about wrestling
1173
01:37:53,501 --> 01:37:55,335
when you have all this
other stuff to worry about?
1174
01:37:55,337 --> 01:37:57,170
How can I not?
1175
01:37:57,172 --> 01:37:59,072
He would want me to go.
1176
01:37:59,074 --> 01:38:01,074
He expects me to win.
1177
01:38:19,226 --> 01:38:20,693
You know, you're still saying
that though.
1178
01:38:20,695 --> 01:38:23,096
You're a bad tutor.
1179
01:38:23,731 --> 01:38:24,964
Hm-mm.
1180
01:38:38,012 --> 01:38:39,979
- Check in?
- Name?
1181
01:38:40,614 --> 01:38:42,682
Ali jahani.
1182
01:38:42,684 --> 01:38:45,018
- You're all set.
- Ali?
1183
01:38:45,020 --> 01:38:47,787
- Pac Gordon.
- Oh, hi, yes, I remember.
1184
01:38:47,789 --> 01:38:49,789
Look forward to seeing
you in action today.
1185
01:38:51,058 --> 01:38:53,693
Well, you won't be
disappointed.
1186
01:38:53,695 --> 01:38:55,528
Ready? Alright.
1187
01:39:06,907 --> 01:39:08,808
Good evening,
ladies and gentlemen.
1188
01:39:08,810 --> 01:39:13,279
Welcome to the 1980
California state high school
1189
01:39:13,281 --> 01:39:15,848
'wrestling championships.'
1190
01:39:48,916 --> 01:39:51,484
'Come on, ladies and gentlemen,
get to your v'
1191
01:39:51,486 --> 01:39:54,120
'and let's hear it
for wrestling.'
1192
01:40:51,378 --> 01:40:53,513
'Winner at 126 pounds'
1193
01:40:53,515 --> 01:40:56,049
'Ali jahani.'
1194
01:40:59,887 --> 01:41:01,888
Boo.
1195
01:41:28,749 --> 01:41:30,049
Oh!
1196
01:41:30,051 --> 01:41:31,384
Hey, that's not cool.
1197
01:41:32,420 --> 01:41:33,886
Blood.
1198
01:41:33,888 --> 01:41:36,189
Look at me,
look at me.
1199
01:41:36,191 --> 01:41:38,925
If he wants to fight dirty,
you fight better.
1200
01:42:18,398 --> 01:42:21,601
Ladies and gentlemen,
wrestling for the championship
1201
01:42:21,603 --> 01:42:26,072
'at a 126 pounds,
47 and 0 on this season'
1202
01:42:26,074 --> 01:42:28,574
two-time defending champion
1203
01:42:28,576 --> 01:42:31,677
'from windsor high school,
Roman Knox.'
1204
01:42:34,449 --> 01:42:38,084
His opponent, he came into
this tournament unseeded.
1205
01:42:38,086 --> 01:42:40,586
He's wrestled his way
to the finals
1206
01:42:40,588 --> 01:42:43,823
from east petaluma,
Ali jahani.
1207
01:42:43,825 --> 01:42:45,191
- Come on, Ali.
- Come on, let's go.
1208
01:42:45,193 --> 01:42:46,592
Come on, jahani.
1209
01:42:46,594 --> 01:42:49,829
Alright, heads up.
Come on, look me in the eye.
1210
01:42:49,831 --> 01:42:50,897
Come on, come on.
1211
01:42:52,599 --> 01:42:55,168
Remember where you come from
1212
01:42:55,170 --> 01:42:57,503
and what it took to get here.
1213
01:42:57,505 --> 01:43:00,173
Why everyone in this place..
1214
01:43:00,175 --> 01:43:01,407
'...is watching you.'
1215
01:43:02,709 --> 01:43:05,111
it's because..
1216
01:43:05,113 --> 01:43:07,547
...they like fighters.
1217
01:43:07,549 --> 01:43:11,117
You fought for your life
once already and won.
1218
01:43:11,119 --> 01:43:12,985
Go do it again.
1219
01:43:12,987 --> 01:43:14,420
Just do it again.
1220
01:43:17,291 --> 01:43:19,425
Ali, the key.
1221
01:43:20,994 --> 01:43:22,395
- Thanks, coach.
- You're welcome.
1222
01:43:23,397 --> 01:43:25,231
I'll see you later. Okay.
1223
01:43:33,240 --> 01:43:34,473
'Shake hands, man.'
1224
01:43:36,510 --> 01:43:37,543
ready!
1225
01:43:45,085 --> 01:43:46,219
Here we go.
1226
01:43:51,391 --> 01:43:53,059
Alright, here we go.
1227
01:44:00,901 --> 01:44:02,868
Push weight,
push weight.
1228
01:44:02,870 --> 01:44:04,070
Move, move.
1229
01:44:11,511 --> 01:44:12,378
Take down. Breathe.
1230
01:44:15,616 --> 01:44:17,617
One, two.
1231
01:44:20,854 --> 01:44:22,021
Put a leg in.
1232
01:44:23,090 --> 01:44:24,123
Ride him.
1233
01:44:26,293 --> 01:44:28,694
'Yeah.'
1234
01:44:28,696 --> 01:44:32,265
- fight, come on. Fight out.
- 'One, two, three.'
1235
01:44:33,300 --> 01:44:34,800
'Time.'
1236
01:44:37,272 --> 01:44:38,504
Two, near fall, green.
1237
01:44:42,442 --> 01:44:44,010
'Let's go, second period.'
1238
01:44:46,613 --> 01:44:49,148
green choice.
Green down.
1239
01:44:50,417 --> 01:44:51,617
'Bring it on.'
1240
01:44:52,552 --> 01:44:53,552
'set.'
1241
01:44:57,225 --> 01:44:58,391
That's a foul.
1242
01:45:00,727 --> 01:45:03,095
Blood time. Grace.
1243
01:45:03,097 --> 01:45:04,430
'One point green.'
1244
01:45:04,432 --> 01:45:06,299
Ali, Ali.
1245
01:45:12,306 --> 01:45:14,040
Alright, alright,
alright, alright.
1246
01:45:16,843 --> 01:45:20,012
Hey, he thinks he can't
make a mistake but he can.
1247
01:45:20,014 --> 01:45:21,480
'Use his strength against him.'
1248
01:45:28,422 --> 01:45:30,022
Alright. Here we go.
1249
01:45:53,814 --> 01:45:56,315
'One...Two'
1250
01:45:56,317 --> 01:45:57,450
three.
1251
01:46:00,654 --> 01:46:02,755
Four. Time.
1252
01:46:05,726 --> 01:46:07,593
Two, green! Near fall.
1253
01:46:09,696 --> 01:46:10,730
'Times up.'
1254
01:46:18,706 --> 01:46:20,539
Red, red choice.
1255
01:46:22,976 --> 01:46:24,477
Red, red's going down.
1256
01:46:38,492 --> 01:46:41,093
Now, sit the way
i told you to.
1257
01:46:43,063 --> 01:46:46,432
'Okay, red sit.
Green on.
1258
01:47:02,049 --> 01:47:03,849
Get him down!
Get him down!
1259
01:47:08,289 --> 01:47:09,688
'Out of bounds.'
1260
01:47:12,727 --> 01:47:14,126
Ali, Ali.
1261
01:47:19,966 --> 01:47:23,402
Remember your uncle's move
that-that crazy, crazy move.
1262
01:47:23,404 --> 01:47:26,071
He said don't do it,
it's too advanced.
1263
01:47:26,073 --> 01:47:28,607
Go do it.
You can do it.
1264
01:48:38,012 --> 01:48:39,278
Yeah!
1265
01:49:52,552 --> 01:49:55,754
You can be a champion. You can be the best.
1266
01:50:06,866 --> 01:50:09,935
- Hey Ali, great job tonight.
- Thank you.
1267
01:50:09,937 --> 01:50:11,770
How would you feel
about wrestling for Iowa?
1268
01:50:13,940 --> 01:50:16,108
I would love to
but there's actually
1269
01:50:16,110 --> 01:50:17,710
a problem with my immigration--
1270
01:50:17,712 --> 01:50:19,244
I know, I know.
1271
01:50:19,246 --> 01:50:22,081
A friend of yours explained
the whole situation to me
1272
01:50:22,083 --> 01:50:23,382
and I think we've come up
with a plan
1273
01:50:23,384 --> 01:50:25,250
to get out of this mess.
1274
01:50:25,252 --> 01:50:28,754
You see, senator Wilson's
an Iowa alumni
1275
01:50:28,756 --> 01:50:32,458
and a personal friend
of your principal's.
1276
01:50:32,460 --> 01:50:35,060
'Apparently, they served
together in world war ii.'
1277
01:50:35,062 --> 01:50:37,596
so, all it took
was a phone call.
1278
01:50:37,598 --> 01:50:39,431
Now, I understand you need
someone at the state level
1279
01:50:39,433 --> 01:50:42,401
to give a special dispensation.
1280
01:50:42,403 --> 01:50:45,437
I-i-i don't know
what to say. Thank you.
1281
01:50:45,439 --> 01:50:47,106
Thank you so much.
1282
01:50:55,315 --> 01:50:56,649
I can stay.
1283
01:51:15,301 --> 01:51:18,137
Over 70,000 iranian boys walked to their deaths
1284
01:51:18,139 --> 01:51:20,039
in the Iraqi minefields.
1285
01:51:20,041 --> 01:51:22,141
They were told that their only worth was to die
1286
01:51:22,143 --> 01:51:25,277
so that others could live and a better world waited
1287
01:51:25,279 --> 01:51:28,347
for them on the other side of the battlefield.
1288
01:51:28,349 --> 01:51:31,517
About that part, they were right.
89782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.