All language subtitles for Acts of violance.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:48,956 --> 00:00:53,956 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:45,904 --> 00:01:47,773 Hey! Hey! 4 00:01:48,306 --> 00:01:49,738 Deklan, that's enough. 5 00:01:49,740 --> 00:01:50,876 Come on. Get in the house. 6 00:01:51,276 --> 00:01:52,545 Get in there. 7 00:01:58,784 --> 00:02:01,987 What now for the hollow-hearted soldier? 8 00:02:15,067 --> 00:02:17,633 When the beast of battle digs in its claws 9 00:02:17,635 --> 00:02:20,805 and... a soul sets sail in eternal pause. 10 00:02:23,609 --> 00:02:26,145 Survival's true cost is growing older. 11 00:02:27,079 --> 00:02:29,915 Where to for the man without a mission? 12 00:02:32,083 --> 00:02:34,116 When the cries of combat cease to sound 13 00:02:34,118 --> 00:02:37,556 and the ones once brave all lie in the ground. 14 00:02:39,690 --> 00:02:41,927 The warrior's new war is attrition. 15 00:02:44,795 --> 00:02:47,966 What hope an entire war cherish? 16 00:02:49,735 --> 00:02:52,705 To brave a new battle or to perish. 17 00:02:56,174 --> 00:02:57,843 - Deklan. - Hm? 18 00:02:58,343 --> 00:02:59,712 You wrote this? 19 00:03:00,945 --> 00:03:01,980 Yeah. 20 00:03:04,682 --> 00:03:05,918 You think I didn't? 21 00:03:07,152 --> 00:03:08,685 No, I was just... 22 00:03:08,687 --> 00:03:10,957 I was just surprised by how profound it is. 23 00:03:12,289 --> 00:03:15,157 You think, uh, soldiers are incapable of being profound? 24 00:03:15,159 --> 00:03:16,126 Is that it? 25 00:03:19,130 --> 00:03:22,831 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 26 00:03:22,833 --> 00:03:24,234 I've left you messages, 27 00:03:24,236 --> 00:03:25,869 and you've never called me back. Why is that? 28 00:03:25,871 --> 00:03:27,736 Uh, I understand. 29 00:03:27,738 --> 00:03:30,073 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 30 00:03:30,075 --> 00:03:33,008 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 31 00:03:33,010 --> 00:03:34,045 Right. 32 00:03:36,281 --> 00:03:37,749 How are you sleeping? 33 00:03:38,283 --> 00:03:40,753 Not very good. 34 00:03:41,753 --> 00:03:43,922 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 35 00:03:44,289 --> 00:03:47,424 Uh, I think we should try a new medication to help you... 36 00:03:47,426 --> 00:03:49,825 You know what? You've been pumping me full of medication 37 00:03:49,827 --> 00:03:51,260 for over a year, and nothing works. 38 00:03:51,262 --> 00:03:53,228 I'm either walking around like a zombie, 39 00:03:53,230 --> 00:03:54,997 or I'm punching holes in the wall. 40 00:03:54,999 --> 00:03:56,865 I don't have a magic wand. 41 00:03:56,867 --> 00:04:00,038 Medications are tools, not solutions. 42 00:04:00,205 --> 00:04:02,742 Jesus Christ. Your tools are broken. 43 00:04:02,908 --> 00:04:04,340 If you don't change your attitude, 44 00:04:04,342 --> 00:04:06,011 things aren't going to get better. 45 00:04:06,211 --> 00:04:07,943 - You have to take an active responsibility... - Hold on a second. 46 00:04:07,945 --> 00:04:09,779 I am taking responsibility. 47 00:04:09,781 --> 00:04:11,948 - Not as far as I'm seeing. - Really? Then what am I doing here? 48 00:04:11,950 --> 00:04:13,782 - You tell me. - I'm here because I need help. 49 00:04:13,784 --> 00:04:14,984 You think I like feeling like this? 50 00:04:14,986 --> 00:04:16,885 Well, then do something about it! 51 00:04:16,887 --> 00:04:19,922 Stick with a support group. Reach out to a family member. 52 00:04:19,924 --> 00:04:22,025 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 53 00:04:22,027 --> 00:04:24,130 I am trying to help myself! 54 00:04:31,335 --> 00:04:33,738 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 55 00:05:27,258 --> 00:05:28,426 Where's the team? 56 00:05:28,960 --> 00:05:30,128 We don't have one. 57 00:05:31,061 --> 00:05:33,131 We pulled our assets again? 58 00:05:33,532 --> 00:05:34,834 For what? 59 00:05:35,065 --> 00:05:36,936 Bomb threat downtown. 60 00:05:37,902 --> 00:05:40,272 - Again? - Apparently. 61 00:05:44,142 --> 00:05:45,878 Avery, we can't go in there alone. 62 00:05:49,313 --> 00:05:50,248 Want a coffee? 63 00:05:51,149 --> 00:05:54,049 Sure. I'll take a cream and two sugars. 64 00:05:54,051 --> 00:05:55,220 I'm not getting you coffee. 65 00:05:56,221 --> 00:05:58,157 You're such an asshole. 66 00:06:09,900 --> 00:06:11,169 Meet the entry team. 67 00:06:11,602 --> 00:06:13,104 Stevens. That's Davis. 68 00:06:13,371 --> 00:06:15,171 You guys kick in some doors before? 69 00:06:15,173 --> 00:06:17,109 - A few. - Marines. 70 00:06:17,508 --> 00:06:18,540 Fallujah. 71 00:06:18,542 --> 00:06:20,345 Oh. Appreciate the help. 72 00:06:20,544 --> 00:06:22,445 Are you kidding me? 73 00:06:22,447 --> 00:06:24,049 Rather do this than write tickets for the next five hours. 74 00:06:24,282 --> 00:06:26,152 We still have clearance for this raid? 75 00:06:26,517 --> 00:06:27,917 We're clear. 76 00:06:27,919 --> 00:06:29,387 Okay. 77 00:06:29,621 --> 00:06:31,289 You guys bring enough firepower? 78 00:06:33,224 --> 00:06:33,958 We're good then. 79 00:06:35,560 --> 00:06:37,326 How bad have you ever wanted to have 80 00:06:37,328 --> 00:06:39,330 your fucking cock sucked by a high schooler? 81 00:06:40,332 --> 00:06:41,332 Let's fucking do it. 82 00:06:45,436 --> 00:06:47,003 Police! Open the door, ice man. 83 00:06:47,005 --> 00:06:48,537 Hey! What the hell? 84 00:06:48,539 --> 00:06:49,972 Get on the wall! Get on the wall! 85 00:06:49,974 --> 00:06:51,210 Get on your knees! 86 00:06:52,878 --> 00:06:53,878 Both of them! 87 00:06:54,279 --> 00:06:55,981 Give me your hands, motherfucker! 88 00:07:08,193 --> 00:07:09,228 Clear! 89 00:07:15,967 --> 00:07:17,236 Ready? Go! 90 00:07:17,969 --> 00:07:19,839 - Police! - Put it down! Put it down! 91 00:07:21,238 --> 00:07:23,508 Get down! Get down! Get down! 92 00:07:23,974 --> 00:07:25,109 Don't move! 93 00:07:39,556 --> 00:07:40,992 She's dead. 94 00:07:54,673 --> 00:07:55,975 Avery! 95 00:08:49,727 --> 00:08:51,329 It's all over. 96 00:09:10,347 --> 00:09:11,282 Help me! 97 00:09:11,482 --> 00:09:12,417 I'm gonna fall! 98 00:09:14,351 --> 00:09:15,286 Help me up! 99 00:09:15,754 --> 00:09:17,323 You're a fucking cop! 100 00:09:17,688 --> 00:09:18,690 Help me up! 101 00:09:19,124 --> 00:09:21,060 Help me! 102 00:09:22,626 --> 00:09:24,329 Sayonara. 103 00:09:36,241 --> 00:09:37,543 Are you all right? What happened? 104 00:09:38,643 --> 00:09:39,678 He fell. 105 00:09:40,145 --> 00:09:41,347 You push him? 106 00:09:42,112 --> 00:09:43,381 "Push him." 107 00:09:44,115 --> 00:09:45,284 Come on. 108 00:09:55,794 --> 00:09:57,261 Is it her? 109 00:10:00,497 --> 00:10:01,467 Yeah. 110 00:10:02,100 --> 00:10:03,369 Where's the family? 111 00:10:03,735 --> 00:10:05,471 Mom's in Cincinnati. 112 00:10:07,072 --> 00:10:08,506 You want me to make the call? 113 00:10:09,140 --> 00:10:10,342 I'll do it. 114 00:10:12,810 --> 00:10:14,178 You okay? 115 00:10:16,713 --> 00:10:18,116 I'm tired. 116 00:10:19,818 --> 00:10:21,149 Go rack out if you need to. 117 00:10:21,151 --> 00:10:22,453 I'll finish up here. 118 00:10:24,322 --> 00:10:25,289 No. 119 00:10:25,722 --> 00:10:27,226 I'm tired of this. 120 00:10:43,374 --> 00:10:44,443 Hey! 121 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 Come here! 122 00:10:46,845 --> 00:10:49,448 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 123 00:10:54,852 --> 00:10:55,953 Rough shift? 124 00:10:56,621 --> 00:11:00,656 We, uh, had three drive-by victims before lunch. 125 00:11:00,658 --> 00:11:03,062 At least they had you there to help them. 126 00:11:03,428 --> 00:11:05,197 Yeah, well, we lost two of 'em. 127 00:11:05,563 --> 00:11:06,863 No, you saved one. 128 00:11:06,865 --> 00:11:08,332 Gotta be proud of yourself. 129 00:11:19,244 --> 00:11:20,446 God, I love you. 130 00:11:28,218 --> 00:11:29,484 Oh, great. 131 00:11:29,486 --> 00:11:30,521 Who invited you to the party? 132 00:11:30,755 --> 00:11:31,823 Security! 133 00:11:32,222 --> 00:11:33,755 - "Security!" - Don't start with me. 134 00:11:33,757 --> 00:11:35,224 Seriously, don't, don't. 135 00:11:35,226 --> 00:11:36,825 Go! 136 00:11:36,827 --> 00:11:38,827 So when can we expect some little MacGregors running around? 137 00:11:38,829 --> 00:11:39,797 Jess! 138 00:11:40,265 --> 00:11:41,763 Just asking! 139 00:11:41,765 --> 00:11:44,367 Can we get married first before we start having babies? 140 00:11:44,369 --> 00:11:46,502 When are you guys having little MacGregors? 141 00:11:46,504 --> 00:11:49,338 No, don't listen to her. We are having eight kids! 142 00:11:49,340 --> 00:11:50,639 - Eight! - Two. 143 00:11:50,641 --> 00:11:52,877 One boy and one girl. 144 00:11:53,544 --> 00:11:55,680 You guys wanna get a room or what? 145 00:11:55,914 --> 00:11:57,513 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 146 00:11:57,515 --> 00:11:59,382 No, no, no. Now, you know what happens. 147 00:11:59,384 --> 00:12:00,885 You know what happens! 148 00:12:01,251 --> 00:12:03,351 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 149 00:12:03,353 --> 00:12:04,553 Come on! 150 00:12:04,555 --> 00:12:06,522 Take him down, Mia! Take him down! 151 00:12:59,476 --> 00:13:01,380 Is this Mrs. Conyers? 152 00:13:02,313 --> 00:13:04,549 This is Detective James Avery. 153 00:13:05,949 --> 00:13:09,720 I'm calling you with information about your daughter Samantha. 154 00:13:30,942 --> 00:13:32,510 What are you wearing? 155 00:13:33,611 --> 00:13:35,614 No. Have some respect for yourself. 156 00:13:36,447 --> 00:13:38,750 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 157 00:13:39,549 --> 00:13:41,283 You guys are handsome guys. 158 00:13:41,285 --> 00:13:43,588 Why don't you put on a tie for once in a while? 159 00:13:44,389 --> 00:13:45,591 Come here. 160 00:13:46,591 --> 00:13:48,356 You're gonna be a dead handsome guy 161 00:13:48,358 --> 00:13:50,394 if your dope keeps killing my products. 162 00:13:51,395 --> 00:13:53,061 You get that? 163 00:13:53,063 --> 00:13:54,997 It's just taking a little while to get the cut right. 164 00:13:54,999 --> 00:13:56,766 It's very strong. But we've tripled our profits already. 165 00:13:56,768 --> 00:13:58,768 Yeah. We know my clients are a little sick, 166 00:13:58,770 --> 00:14:02,341 but nobody's into fucking dead people, all right? 167 00:14:02,539 --> 00:14:04,242 You follow me? 168 00:14:05,677 --> 00:14:07,710 And could you tell me why Cleveland's finest are finding my holding pens 169 00:14:07,712 --> 00:14:10,378 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 170 00:14:10,380 --> 00:14:11,783 That was, uh, Mike's job. 171 00:14:12,516 --> 00:14:13,916 Mike's arrested, right? 172 00:14:13,918 --> 00:14:15,651 Dead. Fell off a roof. 173 00:14:15,653 --> 00:14:18,390 Oh. That's a shame. 174 00:14:18,890 --> 00:14:19,890 Did he have family? 175 00:14:20,091 --> 00:14:21,560 Wife and two kids. 176 00:14:22,726 --> 00:14:24,596 I want you to pay 'em a visit... 177 00:14:25,063 --> 00:14:26,798 and send them my condolences. 178 00:14:29,433 --> 00:14:32,670 Cause I don't want anyone talking to the cops. 179 00:14:32,937 --> 00:14:34,539 - You get that? - Yeah. 180 00:14:35,005 --> 00:14:36,037 And hey. 181 00:14:36,039 --> 00:14:37,509 Get me some new product. 182 00:14:38,076 --> 00:14:40,545 And un-fuck your dope problem. 183 00:14:41,678 --> 00:14:43,812 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 184 00:14:43,814 --> 00:14:45,547 because that was fantastic, as always. 185 00:14:45,549 --> 00:14:48,084 I know. I never question my burgers, man, ever. 186 00:14:49,353 --> 00:14:50,688 - Yeah. - Okay. 187 00:14:50,822 --> 00:14:52,555 Guys, for you. 188 00:14:52,557 --> 00:14:55,294 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 189 00:15:01,098 --> 00:15:04,302 Oh, my God! Look how cute we are. 190 00:15:04,802 --> 00:15:07,536 Dad was seriously considering adopting you. 191 00:15:07,538 --> 00:15:08,707 Did you know that? 192 00:15:09,640 --> 00:15:11,806 - Really? - Yeah, I mean, 193 00:15:11,808 --> 00:15:13,577 you spent more time with us than you did at your foster homes. 194 00:15:13,810 --> 00:15:15,811 Well, it's a good thing he didn't, 195 00:15:15,813 --> 00:15:18,446 or Roman here would be marrying his sister right now. 196 00:15:18,448 --> 00:15:19,648 - Oh! - Oh, my God. 197 00:15:19,650 --> 00:15:21,886 Wow. Wow. Wow. 198 00:15:24,755 --> 00:15:25,723 What's up? 199 00:15:26,658 --> 00:15:27,859 Are you gonna give them their... thing? 200 00:15:28,492 --> 00:15:29,694 What thing? 201 00:15:31,928 --> 00:15:33,461 - Babe! - I'm kidding! 202 00:15:33,463 --> 00:15:36,434 I'm totally kidding. Okay, guys... 203 00:15:36,733 --> 00:15:39,737 Tonight is about you guys. 204 00:15:42,472 --> 00:15:44,139 - Jesus! - Come on, guys! 205 00:15:44,141 --> 00:15:45,544 I don't wanna hear it! 206 00:15:45,742 --> 00:15:47,575 Look, we wanted to wait for the wedding, but... 207 00:15:47,577 --> 00:15:48,878 We figured it'd at least cover the cost 208 00:15:48,880 --> 00:15:50,745 for the airfare for the honeymoon. 209 00:15:50,747 --> 00:15:53,181 - Guys, this is too much. - No! You deserve it. 210 00:15:53,183 --> 00:15:54,553 Yup. 211 00:15:55,119 --> 00:15:56,621 Okay, well... 212 00:15:57,487 --> 00:15:59,021 - I'm coming over. - Oh, yeah. 213 00:15:59,023 --> 00:16:01,556 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 214 00:16:01,558 --> 00:16:03,492 All right. Just take the money, Roman. 215 00:16:03,494 --> 00:16:04,994 Take the money. 216 00:16:04,996 --> 00:16:07,463 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 217 00:16:07,465 --> 00:16:09,731 And if you love that little firecracker 218 00:16:09,733 --> 00:16:12,670 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 219 00:16:13,170 --> 00:16:14,737 - I love you. - I love you, too. 220 00:16:14,739 --> 00:16:16,708 You're gonna need some money to spoil her with. 221 00:16:17,140 --> 00:16:18,641 So welcome to Clan MacGregor! 222 00:16:18,643 --> 00:16:20,042 - Yes! - Officially! 223 00:16:20,044 --> 00:16:22,110 Cheers. 224 00:16:22,112 --> 00:16:23,515 Cheers. 225 00:16:23,814 --> 00:16:26,550 - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 226 00:16:32,490 --> 00:16:34,223 Now they got you doing the dishes, huh? 227 00:16:35,559 --> 00:16:36,928 I didn't know you were here. 228 00:16:37,861 --> 00:16:39,164 Nice to see you. 229 00:16:39,529 --> 00:16:40,863 - You're looking good. - Thanks! 230 00:16:40,865 --> 00:16:42,898 Let me just grab a cup real quick. 231 00:16:42,900 --> 00:16:45,234 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 232 00:16:45,236 --> 00:16:46,871 Uh, I'm not into that. 233 00:16:47,138 --> 00:16:48,106 Why not? 234 00:16:49,106 --> 00:16:50,806 There's too many douchebags at those places. 235 00:16:50,808 --> 00:16:52,575 I end up punching somebody. 236 00:16:52,577 --> 00:16:54,008 Come on. Roman wants to spend some time with you. 237 00:16:54,010 --> 00:16:55,543 And I wanna spend time with Roman, 238 00:16:55,545 --> 00:16:56,912 but I'm not going there. 239 00:16:56,914 --> 00:16:58,947 Whoa! Look who crawled out of his cage! 240 00:16:58,949 --> 00:17:00,081 What's up, brother? 241 00:17:00,083 --> 00:17:01,517 - Hey, man. - How you doing? 242 00:17:01,519 --> 00:17:02,851 - Good. You? - I'm good. You look good. 243 00:17:02,853 --> 00:17:04,686 Hey, stick around, man. I'll be right back. 244 00:17:04,688 --> 00:17:06,254 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 245 00:17:11,928 --> 00:17:13,431 How are you doing? 246 00:17:13,930 --> 00:17:14,966 I'm doing all right. 247 00:17:15,198 --> 00:17:16,901 They really miss you. 248 00:17:17,067 --> 00:17:18,702 They don't see you ever. 249 00:17:19,169 --> 00:17:20,572 Yeah, I've just been, uh... 250 00:17:21,104 --> 00:17:23,574 Just been going through a lot, you know? 251 00:17:24,542 --> 00:17:25,940 You're coming to the wedding, right? 252 00:17:25,942 --> 00:17:27,611 Yeah. I'm gonna try and make it. 253 00:17:27,844 --> 00:17:29,177 "Try?" 254 00:17:29,179 --> 00:17:31,082 Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 255 00:17:31,582 --> 00:17:33,048 Why would you cancel on us? 256 00:17:33,050 --> 00:17:34,984 I just told you. I got a lot going on, Mia. 257 00:17:34,986 --> 00:17:36,685 I've been through a ton of shit too, 258 00:17:36,687 --> 00:17:38,823 but I still show up for my family. 259 00:17:39,790 --> 00:17:41,689 Mia, congratulations on the engagement. 260 00:17:41,691 --> 00:17:44,728 I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 261 00:17:45,729 --> 00:17:47,131 What do you know about marriage? 262 00:17:47,631 --> 00:17:49,200 You've been divorced twice. 263 00:17:49,633 --> 00:17:51,870 I was cheated on twice while I was overseas. 264 00:17:52,236 --> 00:17:54,139 I know, and I'm sorry about that. 265 00:17:54,871 --> 00:17:57,205 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 266 00:17:57,207 --> 00:17:59,207 - when you don't know a thing about them yourself. - Okay. 267 00:17:59,209 --> 00:18:00,876 You know what? You're 23 years old. 268 00:18:00,878 --> 00:18:01,913 What the fuck do you know about life? 269 00:18:08,919 --> 00:18:10,755 Jesus. 270 00:18:11,755 --> 00:18:13,057 What'd you say to her? 271 00:18:37,982 --> 00:18:39,782 Think the last time we were in here, 272 00:18:39,784 --> 00:18:41,887 we were 13 and making out. 273 00:18:43,019 --> 00:18:45,219 Brandon locked us in here for, like, three hours. 274 00:18:45,221 --> 00:18:46,921 Dad was so pissed. 275 00:18:46,923 --> 00:18:49,026 And I was like this close to peeing my pants. 276 00:18:53,331 --> 00:18:55,567 It's not easy to talk to Deklan. 277 00:18:56,367 --> 00:18:59,604 I know, but we're so nice to him, Roman. 278 00:18:59,803 --> 00:19:01,603 We're always reaching out. 279 00:19:01,605 --> 00:19:03,173 He just doesn't care. 280 00:19:03,940 --> 00:19:05,776 Yeah. Well, we're all he has. 281 00:19:06,076 --> 00:19:07,578 And he's hurt. 282 00:19:08,879 --> 00:19:11,550 And people who are hurt hurt other people. 283 00:19:12,350 --> 00:19:15,083 Look, he's always been there for me when I really needed him. 284 00:19:15,085 --> 00:19:17,054 I wanna be the same for him. 285 00:19:18,823 --> 00:19:20,559 Even if he doesn't want it. 286 00:19:21,792 --> 00:19:23,128 You're so sweet. 287 00:19:25,362 --> 00:19:27,161 I am sweet, aren't I? 288 00:19:27,163 --> 00:19:28,766 Very much so. 289 00:19:28,966 --> 00:19:30,368 I don't wanna have a bachelor party. Let's just... 290 00:19:31,399 --> 00:19:31,899 Let's just stay here and watch a movie. 291 00:19:31,901 --> 00:19:33,267 It's not a bachelor party. 292 00:19:33,269 --> 00:19:34,369 You're gonna go with your brother 293 00:19:34,371 --> 00:19:36,073 and stare at naked women. 294 00:19:37,307 --> 00:19:39,009 What if I only wanna see you naked? 295 00:19:39,944 --> 00:19:43,982 You're gonna see me naked for the rest of your life. 296 00:19:45,949 --> 00:19:48,349 Seriously, go have fun tonight. 297 00:19:48,351 --> 00:19:50,119 I'm gonna go out with my girlfriends. 298 00:19:50,121 --> 00:19:52,754 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 299 00:19:52,756 --> 00:19:54,926 I think I can handle myself. 300 00:20:03,668 --> 00:20:05,169 That is for you. Thank you. 301 00:20:05,402 --> 00:20:07,671 This is all for you, man. All for you. 302 00:20:08,906 --> 00:20:10,438 - Oh. - Just enjoy yourself. 303 00:20:10,440 --> 00:20:11,974 This is supposed to be fun, man. 304 00:20:11,976 --> 00:20:13,742 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 305 00:20:19,684 --> 00:20:22,283 Wow. Wow. Wow. Wow, wow, wow, wow. 306 00:20:22,285 --> 00:20:23,252 Hi! 307 00:20:23,254 --> 00:20:24,453 Uh, look at you! 308 00:20:24,455 --> 00:20:25,888 - Hi. - Hi. 309 00:20:25,890 --> 00:20:27,255 I'm Brandon. This is Roman. 310 00:20:27,257 --> 00:20:28,924 This is my brother. He's getting married. 311 00:20:28,926 --> 00:20:30,259 - Oh! - I know! 312 00:20:30,261 --> 00:20:32,026 I knew that was gonna be exciting! I know! 313 00:20:32,028 --> 00:20:33,696 All right. I need you to take care of him, okay? 314 00:20:33,698 --> 00:20:35,063 - You don't have to... - No, no. I do. 315 00:20:35,065 --> 00:20:37,131 I do. How's that? Is that enough? 316 00:20:37,133 --> 00:20:39,435 - I'll take good care of this one. - I know you will. 317 00:20:39,437 --> 00:20:41,070 - Come on. - I'm going with... 318 00:20:41,072 --> 00:20:42,404 - Yeah. You go, man. - All right. 319 00:20:42,406 --> 00:20:43,772 - You go. - All right. 320 00:20:43,774 --> 00:20:45,677 Try and relax! Relax! 321 00:20:47,011 --> 00:20:47,912 Wow. 322 00:20:49,146 --> 00:20:50,978 At least three people, 323 00:20:50,980 --> 00:20:53,749 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 324 00:20:53,751 --> 00:20:55,083 were killed in a suicide attack 325 00:20:55,085 --> 00:20:57,921 on Kabul Province late on Thursday evening. 326 00:20:58,188 --> 00:20:59,420 At least 12 others, 327 00:20:59,422 --> 00:21:01,290 including three Georgian soldiers, 328 00:21:01,292 --> 00:21:03,324 two American service members, 329 00:21:03,326 --> 00:21:06,794 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 330 00:21:06,796 --> 00:21:08,897 The incident took place late on Thursday 331 00:21:08,899 --> 00:21:11,369 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 332 00:21:11,901 --> 00:21:15,904 The NATO-led support mission, in a statement, confirmed that one solider... 333 00:21:31,221 --> 00:21:34,725 Last but not least, one for the bride-to-be! 334 00:21:37,828 --> 00:21:39,898 - Cheers! - Cheers! 335 00:21:40,397 --> 00:21:42,100 Whoo! 336 00:21:42,867 --> 00:21:45,833 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 337 00:21:45,835 --> 00:21:47,271 - Who? - Max! 338 00:21:47,537 --> 00:21:49,370 What do you think you do all day? 339 00:21:49,372 --> 00:21:51,141 He wouldn't be moving weight at all without you. 340 00:21:51,775 --> 00:21:52,976 Doesn't matter. 341 00:21:54,410 --> 00:21:55,813 We out? 342 00:21:57,782 --> 00:21:59,217 Right after I talk to that. 343 00:22:02,253 --> 00:22:03,722 Get my 6:00. 344 00:22:05,523 --> 00:22:06,824 Jimmy! 345 00:22:07,024 --> 00:22:08,258 Let me in for two seconds, brother. 346 00:22:08,892 --> 00:22:10,194 Jimmy. Jimmy. 347 00:22:13,898 --> 00:22:16,266 Hey, sweetheart. Who's the lucky lady? 348 00:22:18,369 --> 00:22:21,235 This little hottie, she's getting married. 349 00:22:21,237 --> 00:22:22,503 Congratulations. 350 00:22:22,505 --> 00:22:24,242 - Thank you. - You're too young. 351 00:22:24,475 --> 00:22:26,308 You're too young. 352 00:22:26,310 --> 00:22:27,509 You should wait till you meet a real man, you know? 353 00:22:27,511 --> 00:22:29,011 Are you a real man? 354 00:22:29,013 --> 00:22:30,411 Let me show you real quick. I got a... 355 00:22:30,413 --> 00:22:32,513 Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 356 00:22:32,515 --> 00:22:34,550 - I'm just saying. - Let me buy you girls some shots. How 'bout that? 357 00:22:34,552 --> 00:22:36,551 We are actually all good. We have a bottle. But thank you guys. 358 00:22:36,553 --> 00:22:40,321 Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 359 00:22:40,323 --> 00:22:43,257 We can help you, you know... Little party more, right? 360 00:22:43,259 --> 00:22:45,526 Oh, you... You have blow. 361 00:22:45,528 --> 00:22:46,928 Oh, we have everything. 362 00:22:46,930 --> 00:22:48,897 Enough to satisfy the whole club. 363 00:22:48,899 --> 00:22:51,065 All right, do me a favor, and could you guys please just get out of here? 364 00:22:51,067 --> 00:22:52,900 Mia, stop. 365 00:22:52,902 --> 00:22:54,403 Seriously, you guys have to go away from our table. 366 00:22:54,405 --> 00:22:56,040 Mia, we're being nice. 367 00:22:56,372 --> 00:22:58,307 All right. Listen. Come here. Let me tell you... 368 00:22:58,309 --> 00:22:59,440 Don't touch me! 369 00:22:59,442 --> 00:23:01,109 Ooh! 370 00:23:01,111 --> 00:23:03,180 Listen, princess, I'm just fucking around! 371 00:23:03,479 --> 00:23:04,515 Don't touch me! 372 00:23:05,617 --> 00:23:06,448 - The fuck is wrong with you? - Get out of here! 373 00:23:06,450 --> 00:23:08,183 Mia, you shouldn't have done that! 374 00:23:08,185 --> 00:23:09,917 You have no idea who they are! 375 00:23:09,919 --> 00:23:11,853 Get the fuck off me! I'm cool! 376 00:23:11,855 --> 00:23:14,057 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 377 00:23:37,281 --> 00:23:38,817 Yeah! It's amazing. 378 00:24:00,271 --> 00:24:04,008 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 379 00:24:05,642 --> 00:24:07,509 I can't wait to see you. 380 00:24:19,390 --> 00:24:20,324 Help me! 381 00:24:22,993 --> 00:24:25,196 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 382 00:24:28,064 --> 00:24:29,598 What the fuck, man? 383 00:24:29,600 --> 00:24:32,403 I got it! Drive the fucking car! I got her! 384 00:24:38,141 --> 00:24:40,245 Help me! Help me! 385 00:24:53,323 --> 00:24:55,493 Okay, okay, okay. I gotta stop. 386 00:25:14,477 --> 00:25:18,580 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 387 00:25:18,582 --> 00:25:20,284 I can't wait to... 388 00:25:25,421 --> 00:25:27,455 Hey, it's Mia. Leave a message. 389 00:25:38,602 --> 00:25:41,535 Look, I know. I just think that you're overreacting, bud. 390 00:25:41,537 --> 00:25:43,274 She always picks up. 391 00:25:44,173 --> 00:25:45,674 She hasn't texted back. 392 00:25:45,676 --> 00:25:47,442 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 393 00:25:47,444 --> 00:25:49,311 I mean, she's out having fun with Haley and them. 394 00:25:49,313 --> 00:25:51,013 Yeah, and I'm fine with that. 395 00:25:51,015 --> 00:25:52,313 I just wanna make sure she's okay. 396 00:25:52,315 --> 00:25:54,419 All right? Just... Just drive. 397 00:25:56,120 --> 00:25:57,287 I'm driving. 398 00:26:01,225 --> 00:26:02,459 What are you doing? 399 00:26:03,293 --> 00:26:05,096 - I'm calling Deklan. - Why? 400 00:26:06,764 --> 00:26:08,032 Come on. 401 00:26:14,505 --> 00:26:16,140 Where do you think she is? 402 00:26:17,673 --> 00:26:19,573 That house there. 403 00:26:19,575 --> 00:26:21,545 - The white van? - Shh, shh, shh. 404 00:26:22,646 --> 00:26:24,248 Damn. I can't hear a thing. 405 00:26:24,415 --> 00:26:26,481 You guys need to keep it down while I check this. 406 00:26:26,483 --> 00:26:27,518 Okay. 407 00:26:29,085 --> 00:26:31,255 I can't wait to see you. 408 00:26:31,522 --> 00:26:32,553 Oh, my God! 409 00:26:32,555 --> 00:26:33,658 Shit. 410 00:26:34,525 --> 00:26:36,393 Brandon, you got your piece with you? 411 00:26:36,794 --> 00:26:38,426 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa. 412 00:26:38,428 --> 00:26:40,328 - Lock and load it. - What's going on? 413 00:26:42,800 --> 00:26:44,599 911. What is your emergency? 414 00:26:44,601 --> 00:26:46,267 My sister's been abducted. 415 00:26:46,269 --> 00:26:47,769 - What? - Okay, sir, what's your location? 416 00:26:47,771 --> 00:26:50,237 We're just down the street from where she's being held. 417 00:26:50,239 --> 00:26:53,140 The address is 1424 Walker Street. 418 00:26:53,142 --> 00:26:54,542 There's a white van parked out front. 419 00:26:54,544 --> 00:26:56,278 - What are you talking about? - And what is your name? 420 00:26:56,280 --> 00:26:57,545 - Deklan MacGregor. - Fuck. 421 00:26:57,547 --> 00:26:59,080 Okay, sir. Stay calm. 422 00:26:59,082 --> 00:27:00,584 Officers are on their way. 423 00:27:01,084 --> 00:27:02,818 - Sir? - There she is! 424 00:27:02,820 --> 00:27:04,554 Hold it! Roman! 425 00:27:10,127 --> 00:27:11,326 - Lay down. - Get on the fucking ground! 426 00:27:11,328 --> 00:27:12,860 Get on the fucking ground! 427 00:27:12,862 --> 00:27:14,161 - It's not Mia. - It looks like her. 428 00:27:14,163 --> 00:27:15,265 It's not her! 429 00:27:20,771 --> 00:27:22,571 Whoa. Whoa. Hold on. 430 00:27:22,573 --> 00:27:24,438 He moves, you shoot him in the head. 431 00:27:24,440 --> 00:27:25,509 What? 432 00:27:26,677 --> 00:27:28,079 Roman, you good? 433 00:27:28,512 --> 00:27:29,480 Yeah, I got him. 434 00:28:24,234 --> 00:28:25,669 Jesus Christ. 435 00:28:30,774 --> 00:28:32,642 Hey. It's okay, all right? 436 00:28:33,177 --> 00:28:34,478 It's okay. 437 00:28:36,380 --> 00:28:38,116 Go on. Get out of here. 438 00:28:45,855 --> 00:28:47,457 Hey. Hey. 439 00:28:48,225 --> 00:28:50,194 Come on. I'm here to help you. 440 00:28:51,562 --> 00:28:52,463 Come on. 441 00:29:19,422 --> 00:29:21,590 - Show me your hands! - Show me your hands! 442 00:29:21,592 --> 00:29:23,727 So we can see 'em. That's it. 443 00:29:25,562 --> 00:29:29,233 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 444 00:29:29,699 --> 00:29:30,834 Slowly! 445 00:29:31,301 --> 00:29:33,271 Very slowly! Get on the stairs! 446 00:29:33,903 --> 00:29:35,705 Stop right there and turn around! 447 00:29:36,305 --> 00:29:37,574 Keep your hands up! 448 00:29:50,720 --> 00:29:52,289 It's gonna be okay. 449 00:29:55,458 --> 00:29:57,562 He drugged me this whole time. 450 00:30:04,634 --> 00:30:06,570 Put your phone number down there. 451 00:30:08,572 --> 00:30:10,941 I'll call when I have information about your sister. 452 00:30:11,608 --> 00:30:14,512 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 453 00:30:15,478 --> 00:30:17,814 - What does that mean exactly? - I'm sorry? 454 00:30:18,982 --> 00:30:20,017 What are you gonna do? 455 00:30:22,486 --> 00:30:26,224 We start by entering her name in a national database. 456 00:30:26,723 --> 00:30:31,359 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 457 00:30:31,361 --> 00:30:32,530 Yeah. Does that work? 458 00:30:32,763 --> 00:30:35,366 - Excuse me? - Is it successful? 459 00:30:38,534 --> 00:30:41,772 You and your brother Brandon were in the Army. 460 00:30:42,572 --> 00:30:44,641 Right? Ranger battalion? 461 00:30:45,007 --> 00:30:46,507 Where'd you deploy? 462 00:30:46,509 --> 00:30:47,742 Detective, are you investigating me 463 00:30:47,744 --> 00:30:49,480 or the people that took my sister? 464 00:30:50,046 --> 00:30:51,513 You're not a suspect. 465 00:30:51,515 --> 00:30:53,383 Why aren't you out there right now? 466 00:30:56,053 --> 00:30:57,918 You see what these shitbags do? 467 00:30:57,920 --> 00:30:59,387 They're experts. 468 00:30:59,389 --> 00:31:00,888 They move victims around all the time. 469 00:31:00,890 --> 00:31:03,524 They switch holding locations. They move people around. 470 00:31:03,526 --> 00:31:05,994 It happens. Let law enforcement... 471 00:31:05,996 --> 00:31:07,465 Law enforcement do what? 472 00:31:09,365 --> 00:31:11,433 I know you're not a stranger to violence. 473 00:31:11,435 --> 00:31:12,867 You're not in Iraq. 474 00:31:12,869 --> 00:31:15,372 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 475 00:31:16,105 --> 00:31:17,607 Some of the investigators here, 476 00:31:17,908 --> 00:31:20,410 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 477 00:31:20,877 --> 00:31:23,813 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 478 00:31:26,416 --> 00:31:28,683 After this, I can't protect you. 479 00:31:28,685 --> 00:31:31,922 You need to let me focus on finding your sister. 480 00:31:32,688 --> 00:31:35,058 I'm gonna do everything I can to try and find her. 481 00:31:35,758 --> 00:31:39,529 - That's a promise. - Okay. Thank you. 482 00:31:42,666 --> 00:31:43,567 Good luck. 483 00:31:45,399 --> 00:31:45,769 Boys, let's go. Come on. 484 00:32:04,454 --> 00:32:05,589 Fuck! 485 00:32:23,473 --> 00:32:24,875 What are we gonna do? 486 00:32:26,610 --> 00:32:27,777 I don't know, Rome. 487 00:32:28,411 --> 00:32:29,612 Yes, you do. 488 00:32:31,614 --> 00:32:33,351 We gotta let the cops do their job. 489 00:32:33,516 --> 00:32:35,052 They're not gonna find her, Brandon. 490 00:32:35,485 --> 00:32:38,488 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 491 00:32:49,032 --> 00:32:50,631 I'll do whatever I need to do. 492 00:32:50,633 --> 00:32:52,635 You guys just tell me what to do. 493 00:32:53,469 --> 00:32:55,605 Like what? What are we gonna do? 494 00:32:57,506 --> 00:32:58,641 We go to war. 495 00:33:02,978 --> 00:33:05,415 We treat it like any other hostage recovery. 496 00:33:05,982 --> 00:33:07,485 We were just arrested. 497 00:33:10,986 --> 00:33:12,523 - Fuck. - Hey. 498 00:33:14,090 --> 00:33:15,493 Hey. 499 00:33:15,992 --> 00:33:17,161 I love Mia. 500 00:33:18,262 --> 00:33:20,698 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 501 00:33:22,798 --> 00:33:24,801 But I can't leave Jess without a husband. 502 00:33:25,168 --> 00:33:26,536 That's it. 503 00:33:27,536 --> 00:33:29,506 What if it was Jess out there, Brandon? 504 00:33:34,977 --> 00:33:36,013 Don't do that. 505 00:33:36,880 --> 00:33:38,047 Do what? 506 00:33:39,149 --> 00:33:40,184 - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 507 00:33:41,017 --> 00:33:41,782 I'm asking you an honest question. 508 00:33:41,784 --> 00:33:43,621 What if it was Jess out there? 509 00:33:44,787 --> 00:33:46,186 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 510 00:33:46,188 --> 00:33:47,158 Of course I would. 511 00:33:48,191 --> 00:33:50,627 But you don't understand the position that I'm in. 512 00:33:51,695 --> 00:33:53,093 Of course I do. 513 00:33:53,095 --> 00:33:54,631 No. You don't have a family to lose, Dek. 514 00:33:55,098 --> 00:33:56,734 Mia's our family. 515 00:34:00,236 --> 00:34:01,805 This is our family. 516 00:34:03,073 --> 00:34:03,974 Yeah. 517 00:34:06,008 --> 00:34:07,812 What do you think Dad would do, Brandon? 518 00:34:09,912 --> 00:34:10,947 Hm? 519 00:34:12,515 --> 00:34:13,950 I don't care if I go to jail. 520 00:34:15,151 --> 00:34:16,720 I don't care if I die. 521 00:34:18,722 --> 00:34:21,025 I'm not stopping until I find her. 522 00:34:27,597 --> 00:34:29,499 I need your help. 523 00:34:33,903 --> 00:34:34,972 I know, man. 524 00:34:35,838 --> 00:34:36,739 I know. 525 00:34:37,106 --> 00:34:38,074 Good. 526 00:34:39,309 --> 00:34:40,678 Come here. 527 00:34:41,878 --> 00:34:44,481 - We'll find her. You hear me? - Okay. 528 00:34:44,648 --> 00:34:46,015 Let's go get you cleaned up. 529 00:35:42,972 --> 00:35:43,974 Hey! 530 00:35:50,613 --> 00:35:52,916 Hello? Can you hear me? 531 00:36:01,191 --> 00:36:02,560 Hey! 532 00:36:05,729 --> 00:36:07,097 Let me out of here! 533 00:36:07,863 --> 00:36:08,831 Hello? 534 00:36:16,206 --> 00:36:17,173 Hey! 535 00:36:18,874 --> 00:36:21,077 Hey! Can you hear me? 536 00:36:22,878 --> 00:36:24,314 Let me out of here! 537 00:36:24,881 --> 00:36:26,817 I said let me out of here! 538 00:36:28,985 --> 00:36:31,686 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 539 00:36:42,298 --> 00:36:44,265 You get a tox back? 540 00:36:44,267 --> 00:36:45,803 I rushed it for you. 541 00:36:46,202 --> 00:36:47,838 Pharmaceuticals? Fentanyl? 542 00:36:48,271 --> 00:36:49,740 Carfentanyl. 543 00:36:50,807 --> 00:36:51,976 Never heard of it. 544 00:36:52,207 --> 00:36:54,274 That's because it's not made for humans. 545 00:36:54,276 --> 00:36:57,778 It's a synthetic OP tranquilizer used for large animals 546 00:36:57,780 --> 00:37:00,847 like horses, elephants, rhinos. 547 00:37:00,849 --> 00:37:03,283 10,000 times more powerful than morphine. 548 00:37:03,285 --> 00:37:05,186 And they're cutting it into the heroin supply? 549 00:37:05,188 --> 00:37:07,821 We've had 30-plus carfentanyl OD cases 550 00:37:07,823 --> 00:37:09,957 all over the city in the last three weeks. 551 00:37:09,959 --> 00:37:13,428 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 552 00:37:13,430 --> 00:37:14,965 Yeah. Okay. 553 00:37:17,767 --> 00:37:19,003 She's 18. 554 00:37:28,077 --> 00:37:29,178 What is this? 555 00:37:32,048 --> 00:37:33,050 Her hand. 556 00:37:36,285 --> 00:37:37,820 Most likely a bone fragment. 557 00:37:37,986 --> 00:37:39,856 It feels like plastic. 558 00:37:40,055 --> 00:37:41,057 I doubt it. 559 00:37:58,742 --> 00:37:59,810 What is that? 560 00:38:01,410 --> 00:38:02,713 Okay. 561 00:38:03,113 --> 00:38:04,181 Okay. Thanks. 562 00:38:04,414 --> 00:38:06,717 The girls the MacGregors rescued... 563 00:38:07,784 --> 00:38:09,249 Have we heard from the next of kin? 564 00:38:09,251 --> 00:38:11,721 No, not yet. But we do have the girls in protection. 565 00:38:11,954 --> 00:38:13,820 Anything on the missing girl, Mia? 566 00:38:13,822 --> 00:38:15,958 Nothing. What is that? 567 00:38:17,093 --> 00:38:20,064 They've been tagging these girls with GPS trackers. 568 00:38:20,363 --> 00:38:21,432 Pieces of shit. 569 00:38:22,197 --> 00:38:24,499 Here. Narcos said nothing about it? 570 00:38:24,501 --> 00:38:28,001 No, actually they're tracking a large influx of carfentanyl into the city. 571 00:38:28,003 --> 00:38:30,070 Well, good. Where's it coming from? 572 00:38:30,072 --> 00:38:32,842 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 573 00:38:33,041 --> 00:38:34,075 Who? 574 00:38:34,077 --> 00:38:35,379 Guy named Max Livington. 575 00:38:36,111 --> 00:38:38,749 - You fucking with me? - You know him? 576 00:38:38,981 --> 00:38:40,851 I've been working on him for two years. 577 00:38:55,532 --> 00:38:56,432 Haley. 578 00:38:57,099 --> 00:38:58,432 - Oh, my God. - Oh, my God. 579 00:38:58,434 --> 00:39:00,033 Why are you here? 580 00:39:00,035 --> 00:39:01,568 - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 581 00:39:03,472 --> 00:39:05,106 What happened to you? 582 00:39:05,108 --> 00:39:06,307 I called your phone like a thousand times. 583 00:39:06,309 --> 00:39:07,541 Why didn't you answer? 584 00:39:07,543 --> 00:39:09,109 He told me I can't talk to anybody. 585 00:39:09,111 --> 00:39:10,477 What? What are you talking about? Who? 586 00:39:10,479 --> 00:39:11,447 Who told you this? 587 00:39:12,347 --> 00:39:13,750 Hey. Come here, come here, come here. 588 00:39:14,852 --> 00:39:16,850 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 589 00:39:16,852 --> 00:39:18,255 Watch yourself, okay? 590 00:39:18,555 --> 00:39:21,955 I'm so sorry. 591 00:39:21,957 --> 00:39:23,890 - I didn't answer my phone. - Haley. 592 00:39:23,892 --> 00:39:25,559 I didn't know what else to do. 593 00:39:25,561 --> 00:39:27,230 It's okay. Haley? 594 00:39:27,564 --> 00:39:30,267 Hey. Hey. Who did that to you? 595 00:39:30,432 --> 00:39:32,300 They're gonna kill me. 596 00:39:32,302 --> 00:39:33,236 No one's gonna hurt you. 597 00:39:33,903 --> 00:39:35,602 We're gonna get you out of town, somewhere safe. 598 00:39:35,604 --> 00:39:36,907 All right? 599 00:39:39,409 --> 00:39:41,378 Now, what happened to Mia? 600 00:39:42,044 --> 00:39:44,914 She got in a fight with two guys at the club. 601 00:39:45,314 --> 00:39:46,517 They run girls. 602 00:39:46,983 --> 00:39:47,981 They run you? 603 00:39:47,983 --> 00:39:50,186 No. I... I strip. 604 00:39:50,385 --> 00:39:53,588 They come to the strip club and try to find johns. 605 00:39:53,590 --> 00:39:54,992 That's how I know of them. 606 00:39:55,157 --> 00:39:57,091 They kidnap these girls? Is that what they do? 607 00:39:57,093 --> 00:40:00,464 From what I understand, no, they don't have to. 608 00:40:01,030 --> 00:40:04,231 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 609 00:40:04,233 --> 00:40:08,070 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 610 00:40:09,338 --> 00:40:10,239 Hey! 611 00:40:11,474 --> 00:40:12,943 Hey, come here. 612 00:40:14,577 --> 00:40:16,313 Come here. Don't be shy. 613 00:40:20,483 --> 00:40:23,320 You're too hot to be freezing out here, man. 614 00:40:24,419 --> 00:40:25,822 Don't break my heart. 615 00:40:26,055 --> 00:40:27,555 Come on. Let me take you to dinner. 616 00:40:27,557 --> 00:40:29,493 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 617 00:40:29,925 --> 00:40:31,227 Come on. Hop in. 618 00:40:36,231 --> 00:40:38,265 They pretended to care about her, 619 00:40:38,267 --> 00:40:41,103 bought her all this fancy jewelry and clothes, 620 00:40:41,303 --> 00:40:43,472 and got her hooked on all these drugs. 621 00:40:44,072 --> 00:40:45,341 Yeah. Right here. 622 00:40:51,514 --> 00:40:53,217 And then it was too late. 623 00:40:53,983 --> 00:40:56,019 They... They turned on her. 624 00:40:56,251 --> 00:40:57,387 This is John. 625 00:40:58,354 --> 00:41:01,225 And I'm gonna ask you to fuck him. 626 00:41:02,124 --> 00:41:03,860 On the... 627 00:41:20,642 --> 00:41:21,675 Yeah. What happened to her? 628 00:41:21,677 --> 00:41:23,479 She tried to run. 629 00:41:24,579 --> 00:41:27,316 And they found her. 630 00:41:28,284 --> 00:41:32,320 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 631 00:41:32,322 --> 00:41:35,622 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 632 00:41:38,427 --> 00:41:39,693 No! No! 633 00:41:45,702 --> 00:41:47,571 No! No! 634 00:41:49,171 --> 00:41:53,010 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 635 00:41:53,309 --> 00:41:56,042 I guess somebody found her in Lake Erie. 636 00:41:56,044 --> 00:41:58,180 Okay, but why my fiancée? Huh? Why Mia? 637 00:41:58,381 --> 00:42:00,984 Because she disrespected them. 638 00:42:01,351 --> 00:42:03,119 Haley, I want you to hear me. 639 00:42:05,188 --> 00:42:07,323 We're gonna punish the people that did this to you. 640 00:42:09,057 --> 00:42:11,160 But I need to know who they are, okay? 641 00:42:11,526 --> 00:42:12,492 Can you do that for me? 642 00:42:12,494 --> 00:42:13,596 - Yeah. - Yeah? 643 00:42:14,063 --> 00:42:15,595 I don't... I don't know their names, 644 00:42:15,597 --> 00:42:17,365 but I could show you a picture. 645 00:42:17,367 --> 00:42:18,733 Okay. Good. 646 00:42:18,735 --> 00:42:20,336 Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 647 00:42:23,506 --> 00:42:26,106 - You know where I can find them? - Yeah. 648 00:42:56,539 --> 00:42:57,975 You heard from Max? 649 00:42:58,541 --> 00:42:59,508 No. 650 00:43:00,809 --> 00:43:02,645 I hope he chills out soon, man. 651 00:43:03,512 --> 00:43:05,381 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 652 00:43:05,648 --> 00:43:08,418 "Let me worry about Max." You said that last time. 653 00:43:12,655 --> 00:43:15,055 You gonna kill yourself one of those days with this. 654 00:43:15,057 --> 00:43:16,392 Hopefully. 655 00:43:17,459 --> 00:43:19,160 Your cousin's gonna be famous. 656 00:43:19,162 --> 00:43:20,693 Nah, man. Did you watch the game yesterday? 657 00:43:20,695 --> 00:43:23,164 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 658 00:43:23,166 --> 00:43:25,298 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. It's cool. 659 00:43:25,300 --> 00:43:26,402 - Dude's like... - Hey! 660 00:43:27,669 --> 00:43:29,570 Hey! Can you hear me? 661 00:43:29,572 --> 00:43:31,405 Oh, yeah. 662 00:43:31,407 --> 00:43:33,410 I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 663 00:43:33,642 --> 00:43:35,142 Wow. She's got some fight. 664 00:43:35,144 --> 00:43:36,513 Let me out of here! 665 00:43:36,845 --> 00:43:39,015 I said let me out of here! 666 00:43:49,691 --> 00:43:51,559 Don't touch me. 667 00:43:51,561 --> 00:43:52,859 Please let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 668 00:43:52,861 --> 00:43:54,461 - Mm, mm, mm. - Please. 669 00:43:54,463 --> 00:43:56,198 I'm gonna have fun with this one, bro. 670 00:43:58,166 --> 00:43:59,300 Come here! Where you going? 671 00:43:59,302 --> 00:44:00,736 Fuck! 672 00:44:01,704 --> 00:44:03,838 I swear to God, you're gonna have to kill me. 673 00:44:03,840 --> 00:44:05,307 Oh, yeah? Am I? 674 00:44:06,175 --> 00:44:07,443 Get off me! 675 00:44:08,311 --> 00:44:11,048 Oh! Fuck! Ah! 676 00:44:18,253 --> 00:44:19,553 - Whoa! Slow down! - Let me go! 677 00:44:19,555 --> 00:44:21,122 - Whoa! Slow down! - Let me go! Let me go! 678 00:44:21,124 --> 00:44:22,856 - Let me go! - Slow down! Whoa. 679 00:44:22,858 --> 00:44:24,360 Oh, God. 680 00:44:25,293 --> 00:44:27,696 You're gorgeous. Hmm. 681 00:44:28,731 --> 00:44:31,231 - And she's feisty, too. - Get off! Get off! 682 00:44:31,233 --> 00:44:33,302 Somebody shut her up! Shut her up! 683 00:44:36,905 --> 00:44:38,305 I haven't seen her before. 684 00:44:38,307 --> 00:44:39,543 Where did you get her? 685 00:44:41,144 --> 00:44:42,512 We picked her up from the... 686 00:44:43,178 --> 00:44:44,845 the White Horse Club. 687 00:44:44,847 --> 00:44:47,381 The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 688 00:44:47,383 --> 00:44:48,849 Look, man, you said you needed product. 689 00:44:48,851 --> 00:44:50,684 I said I needed product, 690 00:44:50,686 --> 00:44:52,653 but not product that's gonna blow up the missing person report 691 00:44:52,655 --> 00:44:54,320 or the Amber Alert. 692 00:44:54,322 --> 00:44:55,689 It's not as bad as you think, Max. Honestly... 693 00:44:55,691 --> 00:44:57,390 You're telling me that the products are dying, 694 00:44:57,392 --> 00:44:58,858 and the police are raiding my spots 695 00:44:58,860 --> 00:45:00,563 whenever the fuck they feel like it... 696 00:45:00,762 --> 00:45:04,198 and you idiots are grabbing girls out of local areas 697 00:45:04,200 --> 00:45:05,599 in front of fucking cameras? 698 00:45:05,601 --> 00:45:07,434 We picked her up from a blind spot in the alley. 699 00:45:07,436 --> 00:45:09,236 No one saw a goddamned thing. 700 00:45:09,238 --> 00:45:11,475 I know how you did it, but you don't do it at all. 701 00:45:15,945 --> 00:45:17,247 Okay? 702 00:45:19,749 --> 00:45:21,282 Shoot 'em. 703 00:45:21,284 --> 00:45:22,515 Wait. Wait. Wait. Hold on. Hold on. 704 00:45:22,517 --> 00:45:24,285 Max. Max. Max. Max. Max. Max. 705 00:45:24,287 --> 00:45:26,122 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 706 00:45:26,354 --> 00:45:28,555 Come on, Max. I'm sorry, man. 707 00:45:28,557 --> 00:45:30,392 Max, I'm sorry. I'm sorry. 708 00:45:34,863 --> 00:45:37,231 You know what? I got something a little bit better. 709 00:45:37,233 --> 00:45:38,301 Give me the gun. 710 00:45:44,807 --> 00:45:46,276 She's gonna shoot 'em. 711 00:45:47,343 --> 00:45:50,147 Untie her. 712 00:45:51,514 --> 00:45:52,649 Come on. 713 00:45:54,849 --> 00:45:57,684 Come on. I take it that you've never killed someone before. 714 00:45:57,686 --> 00:46:00,820 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 715 00:46:00,822 --> 00:46:01,854 Come on, Max. 716 00:46:01,856 --> 00:46:03,592 It's actually real easy. 717 00:46:04,727 --> 00:46:06,660 You take your finger, and you point it right here. 718 00:46:06,662 --> 00:46:08,294 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 719 00:46:08,296 --> 00:46:09,796 Max. 720 00:46:09,798 --> 00:46:11,832 Take your hand right here, and you put it right there. 721 00:46:11,834 --> 00:46:13,236 Come on, Max. 722 00:46:20,276 --> 00:46:21,378 Listen... 723 00:46:21,843 --> 00:46:23,512 and you listen close. 724 00:46:24,280 --> 00:46:25,682 I want the girls off the dope. 725 00:46:25,981 --> 00:46:27,814 We're gonna dump this product in Vegas. 726 00:46:27,816 --> 00:46:29,585 We're gonna start off fresh. 727 00:46:29,985 --> 00:46:31,020 You got me? 728 00:46:34,389 --> 00:46:37,326 And if you lose another one of my fuckin' products... 729 00:46:39,996 --> 00:46:44,467 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 730 00:46:46,769 --> 00:46:47,736 You understand me? 731 00:46:48,771 --> 00:46:49,706 Yeah. 732 00:47:01,916 --> 00:47:04,484 You're more trouble then you're worth. You know that? 733 00:47:04,486 --> 00:47:05,919 Against the wall. Hands against the wall. 734 00:47:05,921 --> 00:47:07,320 See that? 735 00:47:07,322 --> 00:47:08,657 Stay there. Stay there! 736 00:47:10,459 --> 00:47:12,662 All right. Give me your hands. 737 00:47:14,597 --> 00:47:16,332 I'd love to hump you. 738 00:48:00,608 --> 00:48:01,877 Go ahead when you're ready. 739 00:48:03,178 --> 00:48:05,812 Okay. What you're doing right now is you're bobbling the punch. 740 00:48:05,814 --> 00:48:08,450 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 741 00:48:12,755 --> 00:48:13,921 One, two, three. 742 00:48:13,923 --> 00:48:16,325 Here, then punch. 743 00:48:16,559 --> 00:48:19,595 Up, straight out, then you ride the front target. 744 00:48:24,834 --> 00:48:27,337 It's not about speed. It's about control. 745 00:48:28,137 --> 00:48:29,572 Slow down. 746 00:48:29,771 --> 00:48:31,540 Easy. There we go. 747 00:48:34,443 --> 00:48:36,142 So when I move, you move. 748 00:48:36,144 --> 00:48:38,081 When I stop, you stop. 749 00:48:38,546 --> 00:48:40,849 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 750 00:48:45,488 --> 00:48:49,859 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 751 00:48:50,492 --> 00:48:51,860 And then forget about yourself. 752 00:48:56,064 --> 00:48:57,733 This is all about her now. 753 00:49:08,077 --> 00:49:10,146 - I love you. - I love you, too. 754 00:49:14,015 --> 00:49:15,418 You bring her home. 755 00:49:16,885 --> 00:49:17,887 Of course. 756 00:49:49,918 --> 00:49:51,487 What's this joker doing? 757 00:49:52,188 --> 00:49:53,523 Oh, hell, no. 758 00:50:21,983 --> 00:50:23,786 Something must be wrong with my sight system. 759 00:50:24,552 --> 00:50:26,021 Avery, how are ya? 760 00:50:27,055 --> 00:50:28,689 Is your secretary deaf? 761 00:50:28,691 --> 00:50:30,189 Well, she is, actually. 762 00:50:30,191 --> 00:50:31,858 I don't even know why she answers the phone anymore, 763 00:50:31,860 --> 00:50:33,861 but I've found it hard to fire her. 764 00:50:33,863 --> 00:50:35,928 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 765 00:50:35,930 --> 00:50:38,635 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 766 00:50:38,834 --> 00:50:40,837 - I told you. I need evidence. - This... 767 00:50:43,072 --> 00:50:44,039 is carfentanyl. 768 00:50:44,874 --> 00:50:47,740 You can only get it by mail or robbing a zoo. 769 00:50:47,742 --> 00:50:49,711 It's an elephant tranquilizer. 770 00:50:50,678 --> 00:50:52,778 I'm tracking their push into the system. 771 00:50:52,780 --> 00:50:55,751 All originating from this one guy. 772 00:50:56,117 --> 00:50:57,718 Max Livington. 773 00:50:57,720 --> 00:50:59,519 That's great if you're trafficking, not dope. 774 00:50:59,521 --> 00:51:02,289 We recovered ten trafficking victims 775 00:51:02,291 --> 00:51:05,258 who had this drug in their system. 776 00:51:05,260 --> 00:51:06,996 You think this guy's the ringleader. 777 00:51:07,229 --> 00:51:09,032 Had two victims ID him. 778 00:51:09,831 --> 00:51:11,633 Pretty sure I can make it stick. 779 00:51:11,967 --> 00:51:14,637 Well let's get our shit together and bring this guy in. 780 00:51:16,070 --> 00:51:17,606 - Sir? - Seriously. 781 00:51:18,139 --> 00:51:19,641 It's good fucking work. 782 00:51:19,874 --> 00:51:21,608 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 783 00:51:21,610 --> 00:51:23,010 Let's bring this asshole in. 784 00:51:25,280 --> 00:51:26,682 Avery, wait! 785 00:51:31,019 --> 00:51:32,021 Do me a favor. 786 00:51:32,720 --> 00:51:34,153 Pop a few rounds into that target. 787 00:51:34,155 --> 00:51:35,858 I think my system's off. 788 00:51:47,001 --> 00:51:48,036 You're an asshole. 789 00:51:53,142 --> 00:51:54,444 Wha... What do we got here? 790 00:51:55,144 --> 00:51:57,881 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 791 00:51:58,814 --> 00:52:00,847 - Who sent this? - Don't know. 792 00:52:00,849 --> 00:52:02,651 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 793 00:52:02,818 --> 00:52:04,053 I didn't order the hit. 794 00:52:05,186 --> 00:52:06,852 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 795 00:52:06,854 --> 00:52:09,323 Listen, I need to beef up on my security. 796 00:52:09,325 --> 00:52:12,091 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 797 00:52:12,093 --> 00:52:14,595 I don't want none of that shit. I want some real guys 798 00:52:14,597 --> 00:52:16,229 that know how to use real weapons. 799 00:52:16,231 --> 00:52:17,664 You understand me? 800 00:52:17,666 --> 00:52:18,801 I'll see what I can drum up. 801 00:52:18,934 --> 00:52:20,836 I need to find out who owns that truck. 802 00:52:21,135 --> 00:52:24,671 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 803 00:52:24,673 --> 00:52:26,106 You need to find them 804 00:52:26,108 --> 00:52:28,745 and make a motherfucking example out of they ass. 805 00:52:29,077 --> 00:52:30,079 Now. 806 00:53:57,965 --> 00:53:58,900 Ah! 807 00:54:18,186 --> 00:54:20,989 Hey! Time to wake up, Vince. 808 00:54:26,829 --> 00:54:30,298 You lifted a girl by the name of Mia 809 00:54:30,499 --> 00:54:32,135 from a club the other night. 810 00:54:33,135 --> 00:54:34,070 Huh. 811 00:54:34,336 --> 00:54:36,039 Now I wanna know where she is. 812 00:54:38,941 --> 00:54:40,776 You guys are ridiculous. 813 00:54:44,079 --> 00:54:45,747 You know who I'm talking about? 814 00:54:46,280 --> 00:54:47,683 No. 815 00:54:48,784 --> 00:54:49,952 Roman. 816 00:54:52,220 --> 00:54:53,222 Oh, yeah. 817 00:54:53,421 --> 00:54:54,890 How could I forget? 818 00:54:56,825 --> 00:54:58,060 She's long gone. 819 00:54:59,061 --> 00:55:01,961 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 820 00:55:01,963 --> 00:55:03,463 for the rest of her little life. 821 00:55:03,465 --> 00:55:05,001 You son of a bitch! 822 00:55:05,267 --> 00:55:08,004 - Who the fuck... - Hey! Hey! Easy! Easy! 823 00:55:10,072 --> 00:55:11,039 Hey. 824 00:55:11,974 --> 00:55:13,910 I'm gonna give you one last chance. 825 00:55:14,376 --> 00:55:15,845 Where is she, Vince? 826 00:55:16,445 --> 00:55:17,479 Doesn't matter. 827 00:55:18,046 --> 00:55:19,979 Because the guys I work for, 828 00:55:19,981 --> 00:55:23,018 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 829 00:55:23,251 --> 00:55:25,117 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 830 00:55:25,119 --> 00:55:26,986 even if you do find your girl. 831 00:55:26,988 --> 00:55:28,521 And they're gonna find me, and they're gonna cut me up. 832 00:55:28,523 --> 00:55:30,159 So it really doesn't matter! 833 00:55:32,860 --> 00:55:34,262 I wouldn't do that to you, Vince. 834 00:55:34,463 --> 00:55:36,466 See, you gotta understand something about me. 835 00:55:36,965 --> 00:55:38,735 I don't like hurting people. 836 00:55:41,135 --> 00:55:44,806 But the C4 that's strapped to your chest? 837 00:55:46,541 --> 00:55:48,177 It doesn't give a shit. 838 00:55:50,878 --> 00:55:52,347 It's a little excessive, boys, huh? 839 00:55:53,447 --> 00:55:54,950 And away we go. 840 00:55:55,150 --> 00:55:56,918 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 841 00:55:57,418 --> 00:55:58,820 Okay. 842 00:55:59,121 --> 00:56:00,122 Okay! 843 00:56:01,590 --> 00:56:02,758 Start talking. 844 00:56:03,793 --> 00:56:05,894 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 845 00:56:06,528 --> 00:56:07,897 I'm sure you can. 846 00:56:08,530 --> 00:56:10,432 Okay, look, look. Look, look, uh... 847 00:56:10,932 --> 00:56:12,135 My boss... 848 00:56:12,568 --> 00:56:14,033 He's closed up shop here in Cleveland. 849 00:56:14,035 --> 00:56:15,434 He's moving all his product to Vegas. 850 00:56:15,436 --> 00:56:17,437 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 851 00:56:17,439 --> 00:56:18,474 Give me a name. 852 00:56:19,006 --> 00:56:20,443 You got 20 seconds. 853 00:56:20,608 --> 00:56:22,477 I'd choose your words wisely, Vince. 854 00:56:22,945 --> 00:56:24,447 Max. His name's Max! 855 00:56:24,579 --> 00:56:26,245 - Max? Max? - Max. His name's Max! 856 00:56:26,247 --> 00:56:28,048 Start packing up. Max what? 857 00:56:28,050 --> 00:56:29,048 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 858 00:56:29,050 --> 00:56:30,218 No, no, no, no, no! 859 00:56:30,452 --> 00:56:32,021 Okay! Okay! 860 00:56:32,988 --> 00:56:34,791 Look, look, look! Please stop! 861 00:56:35,557 --> 00:56:37,423 Max Livington. Max Livington! 862 00:56:37,425 --> 00:56:39,925 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 863 00:56:39,927 --> 00:56:41,595 Where is she exactly? 864 00:56:41,597 --> 00:56:44,597 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 865 00:56:44,599 --> 00:56:46,600 On 44th Street! On 44th Street! 866 00:56:46,602 --> 00:56:47,901 You're gonna take us to her. 867 00:56:47,903 --> 00:56:49,202 Yes, I'll take you to her! 868 00:56:49,204 --> 00:56:50,903 Come on, man! I'll take you to her! 869 00:56:50,905 --> 00:56:52,405 Turn it off! Turn it off! 870 00:56:52,407 --> 00:56:54,910 Turn it off now! Now! Fucking... 871 00:57:12,994 --> 00:57:14,229 She better be there, man. 872 00:57:14,496 --> 00:57:16,528 If you touched her, I swear to God... 873 00:57:16,530 --> 00:57:18,064 She's there. I swear. 874 00:57:18,066 --> 00:57:19,332 Look, you gotta let me out though. 875 00:57:19,334 --> 00:57:20,666 I can't come in with you guys. 876 00:57:20,668 --> 00:57:21,169 No, you're gonna take us to her. 877 00:57:22,204 --> 00:57:24,974 Fuck! Goddamn it, man! 878 00:58:05,380 --> 00:58:07,012 - Clear! - The fuck is she? 879 00:58:07,014 --> 00:58:08,416 To the left, to the left, to the left. 880 00:58:15,090 --> 00:58:16,523 Which fucking room, man? 881 00:58:16,525 --> 00:58:19,095 The one to the right. Up ahead. Fuck! 882 00:58:27,369 --> 00:58:28,537 Shit. 883 00:58:29,604 --> 00:58:31,104 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 884 00:58:31,106 --> 00:58:32,174 She was here! 885 00:58:34,376 --> 00:58:36,312 She got out! Dek, she got out! 886 00:58:43,485 --> 00:58:44,921 Move! 887 00:58:46,088 --> 00:58:47,720 Hey! Hey! 888 00:58:47,722 --> 00:58:48,657 Get out! 889 00:59:33,068 --> 00:59:34,236 Hey! 890 00:59:36,104 --> 00:59:37,273 Hey! 891 00:59:37,506 --> 00:59:38,537 Please, stop! 892 00:59:38,539 --> 00:59:39,574 Stop! 893 00:59:44,445 --> 00:59:46,546 Go! Go! Drive! Just drive! 894 00:59:46,548 --> 00:59:48,117 What's happening? 895 00:59:48,717 --> 00:59:50,182 Please. I've been kidnapped. 896 00:59:50,184 --> 00:59:51,152 Just go. Drive faster. Please. 897 00:59:51,653 --> 00:59:53,285 Where's your phone? We need to call the cops. 898 00:59:53,287 --> 00:59:56,124 I don't have a cell phone. 899 00:59:57,425 --> 01:00:00,261 Um... I'll take you to the police station, how's that? 900 01:00:01,729 --> 01:00:03,262 Here. Put this coat on. 901 01:00:03,264 --> 01:00:05,100 I got some boots down there if you need 'em. 902 01:00:05,800 --> 01:00:07,569 Everything is gonna be okay. 903 01:00:32,260 --> 01:00:33,562 Let's go! Move! 904 01:00:34,162 --> 01:00:37,265 Get off me! Get off me! 905 01:00:37,731 --> 01:00:39,434 No! Get off me! 906 01:00:58,253 --> 01:00:59,818 I can't believe you're pulling this shit on me. 907 01:00:59,820 --> 01:01:02,321 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 908 01:01:02,323 --> 01:01:03,856 This is coming from way above my head. 909 01:01:03,858 --> 01:01:06,626 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 910 01:01:06,628 --> 01:01:08,430 He's not getting charged with anything? 911 01:01:08,630 --> 01:01:10,597 He's gonna give them every major trafficker 912 01:01:10,599 --> 01:01:12,599 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 913 01:01:12,601 --> 01:01:15,167 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 914 01:01:15,169 --> 01:01:16,803 They don't wanna treat the symptoms on this. 915 01:01:16,805 --> 01:01:17,836 They wanna kill the disease. 916 01:01:17,838 --> 01:01:19,571 He is the disease. 917 01:01:19,573 --> 01:01:21,908 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 918 01:01:21,910 --> 01:01:23,609 Get your informants out. Everything. 919 01:01:23,611 --> 01:01:25,611 It's not your problem anymore, all right? 920 01:01:25,613 --> 01:01:27,479 Make sure everyone's out of the way, you got it? 921 01:01:27,481 --> 01:01:29,250 And Avery, you did a good job on... 922 01:01:30,651 --> 01:01:32,088 Fucking God. 923 01:01:41,930 --> 01:01:43,332 You okay? 924 01:01:43,932 --> 01:01:44,867 What do you got? 925 01:01:48,235 --> 01:01:50,236 Someone just attacked one of Max's top officers 926 01:01:50,238 --> 01:01:52,308 outside a bar in the warehouse district. 927 01:01:55,910 --> 01:01:57,412 Have you been helping them? 928 01:01:59,648 --> 01:02:00,850 Maybe I should be. 929 01:02:01,416 --> 01:02:03,749 What they're doing is illegal and dangerous. 930 01:02:03,751 --> 01:02:04,786 I know. 931 01:02:05,820 --> 01:02:08,323 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 932 01:02:08,789 --> 01:02:10,722 All right? Do you wanna do it, 933 01:02:10,724 --> 01:02:12,393 or do you want them to get caught by somebody who doesn't give a shit? 934 01:02:18,800 --> 01:02:20,635 Find him. Bring him in. 935 01:02:34,615 --> 01:02:35,650 Hold on. 936 01:02:36,584 --> 01:02:37,686 Okay. Okay. 937 01:02:38,220 --> 01:02:39,452 Dek, we gotta get him to a hospital. 938 01:02:39,454 --> 01:02:40,756 No, no, no, no. No hospital. 939 01:02:41,289 --> 01:02:43,559 Just get me home. You can patch me up there, okay? 940 01:02:44,892 --> 01:02:46,227 Fuck. 941 01:02:47,561 --> 01:02:49,662 It's Jessa. Leave a message. 942 01:02:49,664 --> 01:02:50,932 Hey, Jess, uh... 943 01:02:51,298 --> 01:02:52,798 We're on our way back, okay? 944 01:02:52,800 --> 01:02:54,302 I got hit, but I'm fine. We're about five minutes out. 945 01:02:54,568 --> 01:02:56,538 I love you. Bye. 946 01:03:39,981 --> 01:03:41,350 Fuck! 947 01:03:42,284 --> 01:03:43,452 Come on. 948 01:03:43,617 --> 01:03:45,385 - Come on. - She... Don't... 949 01:03:45,387 --> 01:03:46,755 Come on. Come on. 950 01:03:49,890 --> 01:03:51,392 Get him out of here. 951 01:04:38,106 --> 01:04:39,874 It doesn't matter. It's not up for discussion. 952 01:04:40,775 --> 01:04:42,711 It's not up for discussion. 953 01:04:45,747 --> 01:04:48,851 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad car. 954 01:05:00,494 --> 01:05:02,330 I wish I had some good news. 955 01:05:02,831 --> 01:05:04,300 But I don't. 956 01:05:06,133 --> 01:05:07,834 You guys are gonna be arrested. 957 01:05:07,836 --> 01:05:09,371 I can't stop that. 958 01:05:09,838 --> 01:05:11,407 We just missed Mia. 959 01:05:11,840 --> 01:05:12,707 She escaped. 960 01:05:13,608 --> 01:05:15,941 They have GPS trackers on all these girls. 961 01:05:15,943 --> 01:05:18,880 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 962 01:05:21,582 --> 01:05:22,918 You know this guy? 963 01:05:26,921 --> 01:05:28,454 Is that Max? 964 01:05:28,456 --> 01:05:30,122 Yeah, it's Max. How do you know Max? 965 01:05:30,124 --> 01:05:32,392 A pimp told us 966 01:05:32,394 --> 01:05:33,996 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 967 01:05:34,528 --> 01:05:37,800 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 968 01:05:38,432 --> 01:05:39,867 That's tomorrow? 969 01:05:40,068 --> 01:05:42,434 We heard from our informants it was happening, but not a date. 970 01:05:42,436 --> 01:05:43,572 Well, that's what he said. 971 01:05:43,771 --> 01:05:45,039 Can you do something about it? 972 01:05:45,606 --> 01:05:47,606 Max made a deal with the FBI. 973 01:05:47,608 --> 01:05:50,545 He's rolling on everybody on his Rolodex. 974 01:05:50,778 --> 01:05:52,780 You mean this piece of shit is gonna walk? 975 01:05:55,483 --> 01:05:56,885 I can't touch this. 976 01:05:57,117 --> 01:05:58,486 We can. 977 01:06:00,622 --> 01:06:02,789 Look, all I want is just a little bit of time. 978 01:06:02,791 --> 01:06:03,758 All right? 979 01:06:04,793 --> 01:06:06,461 Think about the lives that you're gonna save. 980 01:06:12,099 --> 01:06:13,634 Twenty-four hours. 981 01:06:16,771 --> 01:06:17,773 Let's go. 982 01:06:28,048 --> 01:06:29,916 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 983 01:06:29,918 --> 01:06:31,986 - It is! - Don't even fucking think it! 984 01:06:37,191 --> 01:06:39,628 Maybe you should sit this one out, you know? 985 01:06:39,927 --> 01:06:41,796 Just take some time to grieve. 986 01:06:42,764 --> 01:06:44,900 - Grieve? - Yeah. 987 01:06:47,501 --> 01:06:49,068 We don't have time to fucking grieve. 988 01:06:49,070 --> 01:06:50,805 They just killed my wife. 989 01:06:52,706 --> 01:06:54,573 There's nothing I can do about that, 990 01:06:54,575 --> 01:06:55,977 but we are not losing another member of this family. 991 01:06:57,110 --> 01:06:58,413 Brandon. Hey. 992 01:06:58,780 --> 01:07:01,082 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 993 01:07:01,816 --> 01:07:03,752 Come here. Come here. Hey. You're fine. 994 01:07:04,084 --> 01:07:05,553 Come on. Let her go. 995 01:07:05,887 --> 01:07:07,890 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 996 01:07:08,990 --> 01:07:10,993 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 997 01:07:11,693 --> 01:07:13,495 Let's go get these motherfuckers. 998 01:07:32,546 --> 01:07:34,449 Can you help out a little bit? 999 01:07:50,164 --> 01:07:51,834 Let's go. Keep it moving! 1000 01:07:53,267 --> 01:07:54,669 Keep it moving! 1001 01:08:21,161 --> 01:08:22,231 Contact! 1002 01:08:23,197 --> 01:08:24,633 Get 'em out of here! Get 'em out of here! 1003 01:08:25,032 --> 01:08:25,968 Get 'em out! 1004 01:09:11,045 --> 01:09:13,649 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1005 01:09:13,915 --> 01:09:15,751 Come on! Hit the top! 1006 01:09:24,959 --> 01:09:25,894 Ah! 1007 01:09:34,701 --> 01:09:35,970 Doors. 1008 01:09:40,875 --> 01:09:42,708 Come on, baby. Come on. 1009 01:09:42,710 --> 01:09:43,912 Let's go. Move! 1010 01:09:44,812 --> 01:09:46,747 Okay. Mm. Oh, yeah. 1011 01:09:52,320 --> 01:09:53,822 I love you. 1012 01:09:55,289 --> 01:09:56,258 Now. 1013 01:10:02,263 --> 01:10:03,732 Come on. Let's go. 1014 01:10:37,197 --> 01:10:38,700 Thank you. 1015 01:10:57,451 --> 01:10:58,853 Give me your hand. 1016 01:10:59,454 --> 01:11:01,055 Yeah, give him your hand. 1017 01:11:05,893 --> 01:11:07,796 Wait, wait, wait, wait. Here, here, here. 1018 01:11:09,162 --> 01:11:10,197 Bite this. 1019 01:11:15,369 --> 01:11:16,838 It's okay. 1020 01:11:17,338 --> 01:11:18,303 It's okay. 1021 01:11:18,305 --> 01:11:19,674 Tweezers. 1022 01:11:27,915 --> 01:11:29,685 I got you. Come here. 1023 01:11:30,817 --> 01:11:33,054 It's okay. It's okay. 1024 01:11:33,387 --> 01:11:34,819 It's okay. 1025 01:11:34,821 --> 01:11:36,891 I love you. Okay. 1026 01:13:29,603 --> 01:13:31,071 I'll see you again. 1027 01:14:03,370 --> 01:14:04,171 Listen, Mia. 1028 01:14:05,106 --> 01:14:07,943 We broke a bunch of laws to get you back. 1029 01:14:08,942 --> 01:14:10,575 Now we've been working with a detective, 1030 01:14:10,577 --> 01:14:13,044 and he's gonna come by the house in a little while. 1031 01:14:13,046 --> 01:14:14,515 Gonna take us to the station. 1032 01:14:15,482 --> 01:14:17,518 And as long as we keep working with him... 1033 01:14:18,518 --> 01:14:20,985 then he's gonna try to get our sentence reduced. 1034 01:14:20,987 --> 01:14:23,122 All right? 1035 01:14:25,125 --> 01:14:26,961 Get the fuck down! 1036 01:14:35,036 --> 01:14:36,338 Get 'em out of here! 1037 01:14:40,006 --> 01:14:41,673 Move! Move! 1038 01:14:41,675 --> 01:14:43,178 Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1039 01:14:53,420 --> 01:14:55,389 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1040 01:14:55,956 --> 01:14:57,224 - Okay. - Yeah. 1041 01:15:05,499 --> 01:15:06,968 Brandon! 1042 01:15:29,991 --> 01:15:31,393 Fucking God! 1043 01:15:33,393 --> 01:15:36,430 You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1044 01:15:37,732 --> 01:15:39,330 Get down! Get down! Get down! 1045 01:15:39,332 --> 01:15:41,065 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1046 01:15:46,639 --> 01:15:48,442 All right. You're good. 1047 01:15:50,478 --> 01:15:51,743 Oh, it's okay. 1048 01:15:51,745 --> 01:15:53,745 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1049 01:15:53,747 --> 01:15:55,150 Watch him. 1050 01:15:55,383 --> 01:15:56,550 Shit! 1051 01:16:11,698 --> 01:16:12,968 Damn it! 1052 01:16:19,807 --> 01:16:21,306 We need more bullets! 1053 01:16:21,308 --> 01:16:23,478 Mia. Mia! Go check that room right there. 1054 01:17:00,513 --> 01:17:01,515 No! 1055 01:17:02,683 --> 01:17:05,053 Oh, Brandon! Come on, man! 1056 01:17:06,554 --> 01:17:07,555 No! 1057 01:17:25,606 --> 01:17:27,506 Baby! Baby! Baby! 1058 01:17:27,508 --> 01:17:30,211 You're okay. You're okay. You're okay. 1059 01:17:31,211 --> 01:17:32,379 It's all right. 1060 01:17:52,366 --> 01:17:53,601 I'm sorry. 1061 01:18:58,866 --> 01:18:59,931 Brother, 1062 01:18:59,933 --> 01:19:01,667 when you raise your shield, 1063 01:19:01,669 --> 01:19:02,670 so will I. 1064 01:19:03,804 --> 01:19:04,739 Sister... 1065 01:19:05,406 --> 01:19:07,375 when you charge at the enemy, 1066 01:19:07,607 --> 01:19:08,642 so will I. 1067 01:19:10,443 --> 01:19:12,276 And if death awaits us, 1068 01:19:12,278 --> 01:19:13,714 calling his warriors home, 1069 01:19:14,281 --> 01:19:16,718 let me go die smiling by your side. 1070 01:19:18,885 --> 01:19:20,354 For we are family. 1071 01:19:23,723 --> 01:19:25,159 What the hell is this? 1072 01:19:25,726 --> 01:19:26,992 - Asshole. - Oh, stop it. 1073 01:19:26,994 --> 01:19:29,296 - Go fuck yourself. - Avery! 1074 01:19:29,830 --> 01:19:31,765 Avery, come on! 1075 01:19:35,105 --> 01:19:36,308 Motherfucker. 1076 01:19:37,776 --> 01:19:39,345 You think you can fuck... 1077 01:20:35,132 --> 01:20:36,531 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1078 01:20:36,533 --> 01:20:38,433 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1079 01:20:38,435 --> 01:20:40,436 - Everybody. - All right. You ready? 1080 01:20:40,438 --> 01:20:42,170 - Ready? We're gonna take a family picture. - Smile! 1081 01:20:42,172 --> 01:20:43,306 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1082 01:20:43,308 --> 01:20:44,406 - Look at the camera! - Hey! 1083 01:20:44,408 --> 01:20:45,874 One, two... 1084 01:20:52,163 --> 01:20:57,163 Subtitles by explosiveskull 1085 01:20:58,305 --> 01:21:04,901 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 76372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.