Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
3
00:00:00,497 --> 00:00:02,789
[A.Korean.Odyssey.10]
2
7
00:00:04,435 --> 00:00:07,505
[Synced by sirmcfly]
3
11
00:00:07,345 --> 00:00:09,475
[Enjoy]
4
15
00:00:10,771 --> 00:00:15,771
subtitles brought to you by
The Monkey Minions @ Viki 95%
5
20
00:00:18,000 --> 00:00:20,890
If you call my name when you're struggling, scared, or in danger,
6
24
00:00:20,890 --> 00:00:24,200
I will always appear and protect you.
7
28
00:00:24,200 --> 00:00:28,550
You finally appear now, Fairy?
8
32
00:00:32,130 --> 00:00:34,570
Now, you're the only one who can call me out of here.
9
36
00:00:34,570 --> 00:00:39,840
Son Oh Gong, the Great Sage, the equal of heaven, protect me until the end.
10
40
00:00:39,840 --> 00:00:42,900
If we take the Guemggango's power out of the equation, what are we to each other?
11
44
00:00:42,900 --> 00:00:45,840
? Even though it's painful, I'm not going to hurt ?
12
48
00:00:45,840 --> 00:00:47,560
[Episode 10]
13
52
00:00:47,560 --> 00:00:50,180
I heard the ringing of the bell.
14
56
00:00:50,830 --> 00:00:53,730
So I misunderstood.
15
60
00:00:53,730 --> 00:00:57,030
That maybe we're specially destined to each other
16
64
00:00:58,000 --> 00:01:00,180
like soulmates.
17
68
00:01:00,180 --> 00:01:02,460
So that's why you're dreaming ridiculous things like this?
18
72
00:01:02,460 --> 00:01:06,480
Yeah. But now I know.
19
76
00:01:07,880 --> 00:01:10,390
That something like this
20
80
00:01:11,490 --> 00:01:14,250
will never happen.
21
84
00:01:14,250 --> 00:01:17,710
? Anyway, it's already been decided ?
22
88
00:01:17,710 --> 00:01:28,410
? Even though I knew this would be farewell, why am I like this ?
23
92
00:01:33,200 --> 00:01:37,750
Are you regaining consciousness?
24
96
00:01:38,890 --> 00:01:43,530
Can you tell me what happened?
25
100
00:01:48,110 --> 00:01:50,800
I'll take away the kid with special abilities
26
104
00:01:50,800 --> 00:01:56,530
who brings you unhappiness.
27
108
00:01:59,220 --> 00:02:01,890
That bookseller..
28
112
00:02:02,740 --> 00:02:05,740
told me when I was young that she would take me away.
29
116
00:02:05,740 --> 00:02:09,380
Oh, so that's what happened.
30
120
00:02:10,710 --> 00:02:16,420
And so that's how you lost your abilities as Sam Jang.
31
124
00:02:17,330 --> 00:02:21,370
- What?
- You said you asked her to take away what makes you special.
32
129
00:02:21,370 --> 00:02:25,830
Then...she actually did that for me?
33
133
00:02:25,830 --> 00:02:28,140
All of your powers as Sam Jang
34
137
00:02:28,140 --> 00:02:32,460
have now been lost to that bookseller.
35
141
00:02:34,430 --> 00:02:41,960
Jin Seon Mi, you're no longer Sam Jang.
36
145
00:02:45,090 --> 00:02:49,310
Now you can return to living an ordinary life like you always wanted.
37
149
00:02:49,310 --> 00:02:54,610
And we have no reason to see one another again.
38
153
00:03:05,940 --> 00:03:10,150
Now I am an ordinary person?
39
157
00:03:11,480 --> 00:03:16,200
Sam Jang's fate has now been completely turned over to that bookseller.
40
161
00:03:16,200 --> 00:03:19,470
Then did her contract with Son Oh Gong also get transferred to her?
41
165
00:03:19,470 --> 00:03:22,360
Probably. Since the one who made the contract
42
169
00:03:22,360 --> 00:03:27,310
is the younger Jin Seon Mi who's been handed over to that bookseller.
43
173
00:03:27,310 --> 00:03:31,940
The kid Jin Seon Mi who made the contract with me is in one of the books in here somewhere.
44
177
00:03:31,940 --> 00:03:34,520
So that's how you were able to call me.
45
181
00:03:35,970 --> 00:03:42,590
Now I am the one who's able to call for the Great Sage.
46
185
00:03:42,590 --> 00:03:45,480
Since I am the new owner of the Geumganggo.
47
189
00:03:57,380 --> 00:04:02,330
Your heart will now start to love me.
48
193
00:04:03,710 --> 00:04:05,480
Damn it.
49
197
00:04:06,510 --> 00:04:09,400
I can't hold back anymore.
50
201
00:04:09,400 --> 00:04:14,330
So the owner of the Geumganggo has changed?
51
205
00:04:15,690 --> 00:04:21,380
The power of Sam Jang and the contract was handed over to her.
52
209
00:04:21,380 --> 00:04:25,100
So naturally, Geumganggo's love probably transferred over, too, right?
53
213
00:04:25,100 --> 00:04:29,380
I think so, but there's no way of knowing
54
217
00:04:29,380 --> 00:04:33,880
whether Geumganggo was activated by Sam Jang's abilities,
55
221
00:04:33,880 --> 00:04:35,070
or human Jin Seon Mi's.
56
225
00:04:35,070 --> 00:04:40,310
How could it be activated by a human's abilities? It must have been activated by her abilities as Sam Jang of course.
57
229
00:04:41,170 --> 00:04:43,520
Then now...
58
233
00:04:43,520 --> 00:04:48,910
the one Son Oh Gong loves must not be Jin Sun Mi
59
237
00:04:50,050 --> 00:04:52,050
but rather that bookseller.
60
241
00:04:52,050 --> 00:04:56,480
That's probably something only Oh Gong knows.
61
245
00:05:00,000 --> 00:05:02,730
Looks like you're not the owner of Geumganggo.
62
249
00:05:02,730 --> 00:05:05,630
You should look annoying pretty to me even when you pathetically glare at me,
63
253
00:05:05,630 --> 00:05:08,880
but even when you're smiling I can't stand the sight of you.
64
257
00:05:08,880 --> 00:05:10,300
Who do you think you're glaring at!
65
261
00:05:10,300 --> 00:05:13,800
You can't hurt me. I have the contract.
66
265
00:05:13,800 --> 00:05:17,620
Even after getting hit that much, you still don't get it? I'm an extremely bad guy.
67
269
00:05:17,620 --> 00:05:22,950
Do you think a bad guy would faithfully stick to a contract? I'm so bad that
68
273
00:05:22,950 --> 00:05:24,860
that they even put a Geumganggo on me.
69
277
00:05:24,860 --> 00:05:28,470
So that's why you came here to look for the book for that girl?
70
281
00:05:29,460 --> 00:05:33,610
What to do? Unless that girl wants you to, you'll never be able to find it.
71
285
00:05:38,760 --> 00:05:40,890
She was the one who asked for it.
72
289
00:05:40,890 --> 00:05:44,310
To take away the specialness which makes her unfortunate.
73
293
00:05:45,330 --> 00:05:48,660
She's finally able to live like a normal human being.
74
297
00:05:48,660 --> 00:05:50,140
Do you think she'd be happy to go back to how she was?
75
301
00:05:50,140 --> 00:05:52,440
No, she probably wouldn't be happy.
76
305
00:05:54,540 --> 00:05:55,990
Good for her. It's not like I was here to reverse it anyway.
77
309
00:05:55,990 --> 00:05:59,440
Son Oh Gong, didn't you come here so you could find the book?
78
313
00:05:59,440 --> 00:06:04,250
Why would I look for that? This is a golden opportunity to break that contract. I should leave it nice and hidden.
79
317
00:06:04,250 --> 00:06:06,360
If you weren't even looking for the book then why'd you have to hit me!
80
321
00:06:06,360 --> 00:06:09,260
Because you put me in a bad mood!
81
325
00:06:12,160 --> 00:06:16,330
The owner of the Geumganggo? What ridiculous crap.
82
329
00:06:16,330 --> 00:06:19,500
There's only one owner of this Geumganggo.
83
333
00:06:23,600 --> 00:06:27,490
Hey, I let you live instead of killing you
84
337
00:06:27,490 --> 00:06:30,460
so keep hiding these books in here well.
85
341
00:06:30,460 --> 00:06:35,240
And if you call me for no good reason I'll kill you.
86
345
00:06:42,470 --> 00:06:45,470
I took both her powers and contract.
87
349
00:06:46,080 --> 00:06:49,010
But why is Geumganggo still the same?
88
353
00:06:55,570 --> 00:07:00,600
Are the books with the trapped children's souls not in here?
89
357
00:07:10,500 --> 00:07:15,390
Child, how did you get out of your book?
90
361
00:07:17,320 --> 00:07:22,370
You spoke with the Great Sage but now you've sealed your lips again I see.
91
365
00:07:24,750 --> 00:07:27,340
At least come with me.
92
369
00:07:39,120 --> 00:07:41,730
She's definitely dead.
93
373
00:07:41,730 --> 00:07:44,320
Why did she suddenly die?
94
377
00:07:57,030 --> 00:07:58,440
Yes.
95
381
00:07:59,170 --> 00:08:03,600
I'm in the stairway for the second floor basement at the broadcasting station. Hurry.
96
385
00:08:14,070 --> 00:08:15,560
Where did she go?
97
389
00:08:19,150 --> 00:08:24,260
She was definitely dead but then the body just disappeared all of a sudden.
98
393
00:08:32,670 --> 00:08:34,470
That woman...
99
397
00:08:35,860 --> 00:08:38,140
What exactly is she?
100
401
00:08:39,200 --> 00:08:43,400
Where is Bu Ja? She's not even answering her phone.
101
405
00:08:44,520 --> 00:08:48,130
Where are you two going? Take me along.
102
409
00:08:48,130 --> 00:08:51,300
Why are you being a pest and following other people on their scheduled activities?
103
413
00:08:51,300 --> 00:08:54,040
There's already a scandal about us so who cares?
104
417
00:08:54,040 --> 00:08:58,410
There will be news of our breakup soon. We're in our cooling off period, so we can't meet.
105
421
00:08:58,410 --> 00:09:03,480
I think we can overcome our cooling off period.
106
425
00:09:04,840 --> 00:09:09,550
Shall we go to the East Sea? I'll show you around the dragon sea palace.
107
429
00:09:09,550 --> 00:09:12,400
You've been kicked out of your house. Geez.
108
433
00:09:24,260 --> 00:09:29,430
Bu Ja! Bu Ja! What's wrong with you?
109
437
00:09:29,430 --> 00:09:31,330
What's wrong with her?
110
441
00:09:31,330 --> 00:09:33,790
The zombie seems strange.
111
445
00:09:34,880 --> 00:09:39,540
Jeo Pal Gye, Prince.
112
449
00:09:40,190 --> 00:09:41,640
I'm feeling strange.
113
453
00:09:41,640 --> 00:09:44,840
I even fed you the energy beads so why are you like this?
114
457
00:09:47,250 --> 00:09:52,910
Pig, when did the zombie get this rotten? She stinks.
115
461
00:10:02,880 --> 00:10:08,170
My wife is looking after the kids at our home. Are you okay, CEO?
116
465
00:10:08,170 --> 00:10:09,260
I'm fine.
117
469
00:10:09,260 --> 00:10:12,160
We almost had a really bad accident on our hands.
118
473
00:10:14,470 --> 00:10:19,300
If you'd rather me not, I won't ask about it but
119
477
00:10:20,300 --> 00:10:26,450
how did you know that there would be a fire there and saved those kids?
120
481
00:10:27,640 --> 00:10:30,050
It's a little frightening
121
485
00:10:30,050 --> 00:10:34,500
but I feel like you're a very special person.
122
489
00:10:37,440 --> 00:10:41,770
I-In any case, you did something really great.
123
493
00:10:41,770 --> 00:10:43,900
Things like that won't happen anymore.
124
497
00:10:43,900 --> 00:10:49,270
And what about Secretary Son? It's his job to protect you, so where was he at that moment?
125
501
00:10:49,270 --> 00:10:51,330
I know, right?
126
505
00:10:51,330 --> 00:10:55,510
He used to come without me even calling him, but now he's not coming.
127
509
00:11:03,360 --> 00:11:08,330
You are no longer Sam Jang.
128
513
00:11:08,330 --> 00:11:10,500
Is it really true?
129
517
00:11:11,240 --> 00:11:16,480
If you're not Sam Jang, there is no reason to call me, the Great Sage.
130
521
00:11:16,480 --> 00:11:21,400
If your special ability disappears, then I disappear as well.
131
525
00:11:22,260 --> 00:11:24,350
Is that really okay?
132
529
00:11:25,130 --> 00:11:27,250
Do you still want that?
133
533
00:11:32,400 --> 00:11:34,490
Son Oh Gong.
134
537
00:11:45,670 --> 00:11:47,890
Son Oh Gong.
135
541
00:11:54,760 --> 00:11:56,780
Son Oh Gong.
136
545
00:12:10,040 --> 00:12:12,430
He's really not coming.
137
549
00:12:23,800 --> 00:12:27,690
Ah, what a beauty.
138
553
00:12:29,790 --> 00:12:36,580
I came to see the one who gained Sam Jang's power.
139
557
00:12:37,410 --> 00:12:39,340
Secretary Ma.
140
561
00:12:46,520 --> 00:12:49,710
[Contract]
141
565
00:12:49,710 --> 00:12:55,110
Please sign a contract with Lucifer Entertainment.
142
569
00:13:03,380 --> 00:13:05,360
Are you here to see Hyungnim?
143
573
00:13:05,360 --> 00:13:07,540
Because he didn't come when I called him.
144
577
00:13:09,950 --> 00:13:11,400
Is he here?
145
581
00:13:11,400 --> 00:13:13,490
He is inside.
146
585
00:13:14,200 --> 00:13:15,980
Please come inside.
147
589
00:13:28,870 --> 00:13:30,010
Son Oh Gong.
148
593
00:13:30,010 --> 00:13:33,360
Hey, Jin Seon Mi. You've changed.
149
597
00:13:33,360 --> 00:13:34,460
You knew?
150
601
00:13:34,460 --> 00:13:37,360
As you wanted, you've become an ordinary human being.
151
605
00:13:37,360 --> 00:13:39,020
Congratulations.
152
609
00:13:42,240 --> 00:13:45,440
But why are you here? There shouldn't be any reason for you to see me now.
153
613
00:14:01,890 --> 00:14:05,580
You really won't come when I call you now?
154
617
00:14:05,580 --> 00:14:08,190
Yes. I heard you transferred over the contract.
155
621
00:14:08,190 --> 00:14:11,570
Then you won't be protecting me anymore?
156
625
00:14:11,570 --> 00:14:13,480
There's no need to protect you.
157
629
00:14:13,480 --> 00:14:17,290
You are no longer Sam Jang, so there won't be any evil spirits after you anymore.
158
633
00:14:17,290 --> 00:14:20,630
So there's no reason for you to call me, and I won't be coming even if you call me.
159
637
00:14:20,630 --> 00:14:23,670
Just live ordinarily and comfortably.
160
641
00:14:27,940 --> 00:14:29,910
What about the Geumganggo?
161
645
00:14:35,330 --> 00:14:38,150
You're still wearing the Geumganggo.
162
649
00:14:46,600 --> 00:14:52,430
You don't love me anymore?
163
653
00:14:58,100 --> 00:15:02,270
I guess so. You don't look especially pretty anymore.
164
657
00:15:10,870 --> 00:15:12,920
Then that's a relief.
165
661
00:15:14,560 --> 00:15:17,010
Now there's no need for me to see you anymore.
166
665
00:15:36,670 --> 00:15:41,950
What? The owner of the Geumganggo didn't change?
167
669
00:15:41,950 --> 00:15:46,240
Even though Sam Jang's ability and contract with Son Oh Gong transferred over to me,
168
673
00:15:46,240 --> 00:15:48,730
the power of the Geumganggo didn't transfer over to me.
169
677
00:15:48,730 --> 00:15:54,250
T-then Son Oh Gong is still
170
681
00:15:54,250 --> 00:15:58,520
Jin Seon Mi's love slave.
171
685
00:16:03,060 --> 00:16:05,550
Gosh, seriously...
172
689
00:16:22,190 --> 00:16:27,920
Hyungnim, Jin Seon Mi left.
173
693
00:16:32,610 --> 00:16:37,280
Okay. Ah, I held it in well.
174
697
00:16:37,280 --> 00:16:40,730
At the last moment, I almost couldn't hold it in and nearly clung to her to ask her not to leave.
175
701
00:16:40,730 --> 00:16:43,620
You held it in very well.
176
705
00:16:43,620 --> 00:16:50,450
If you take advantage of this opportunity, you'll be able to free yourself from the contract.
177
709
00:16:50,450 --> 00:16:55,770
Yes. I just need to suppress this wretched love.
178
713
00:17:00,700 --> 00:17:04,120
Even though you could hide if from Jin Seon Mi,
179
717
00:17:04,120 --> 00:17:07,070
what are you going to do about Ma Wang?
180
721
00:17:07,070 --> 00:17:10,090
He's probably going to make it impossible me to go by hounding after me about racking up points for him.
181
725
00:17:10,090 --> 00:17:13,540
It'll be hard to make him give up.
182
729
00:17:13,540 --> 00:17:15,840
I'll have to approach him sincerely.
183
733
00:17:18,530 --> 00:17:22,970
Jin Seon Mi didn't ask you anything or bother you, right?
184
737
00:17:22,970 --> 00:17:26,850
Not at all. She just turned around and left.
185
741
00:17:26,850 --> 00:17:28,640
Right.
186
745
00:17:31,820 --> 00:17:34,580
Seems like she didn't love me at all.
187
749
00:17:36,090 --> 00:17:38,300
And Jin Seon Mi�
188
753
00:17:38,300 --> 00:17:41,660
Don't talk about her anymore. If it hurts any more, I won't be able to hold back.
189
757
00:17:45,670 --> 00:17:48,160
I won't say anything.
190
761
00:18:04,170 --> 00:18:09,690
I will... never say it.
191
765
00:18:30,510 --> 00:18:34,480
You said there wouldn't be any reason for us to see each other anymore. What brought you back here?
192
769
00:18:34,480 --> 00:18:36,960
You signed a contract with our company.
193
773
00:18:36,960 --> 00:18:40,550
We can't end it just like that.
194
777
00:18:41,740 --> 00:18:44,830
Have you met with Son Oh Gong?
195
781
00:18:44,830 --> 00:18:49,600
Yes. As you said, I'm no longer Sam Jang.
196
785
00:18:49,600 --> 00:18:53,270
Even if I call him now, he says he won't come.
197
789
00:18:53,270 --> 00:18:57,120
He said that himself?
198
793
00:18:57,120 --> 00:18:59,050
What did he say about the Geumganggo?
199
797
00:18:59,050 --> 00:19:03,330
I guess that's also useless now. It didn't hold any power.
200
801
00:19:03,330 --> 00:19:05,530
Oh, is that so?
201
805
00:19:05,530 --> 00:19:09,710
I'm no longer Sam Jang nor the owner of the Geumganggo.
202
809
00:19:09,710 --> 00:19:13,960
So I don't think there will be any other way for me to uphold the contract with you.
203
813
00:19:17,160 --> 00:19:21,190
You're responsible for breaking the contract
204
817
00:19:21,190 --> 00:19:23,390
so I have to get at least something from you.
205
821
00:19:23,390 --> 00:19:25,500
Do I have to pay a penalty fee for breach of contract?
206
825
00:19:25,500 --> 00:19:28,600
Well, if you want to. Or...
207
829
00:19:30,150 --> 00:19:34,940
your life could be another way.
208
833
00:19:36,230 --> 00:19:43,410
I'll have to think about how to resolve the remainder of the contract with you who's now a human.
209
837
00:19:45,620 --> 00:19:48,130
What will happen to Son Oh Gong now?
210
841
00:19:48,130 --> 00:19:50,870
Son Oh Gong is still wearing the Geumganggo.
211
845
00:19:50,870 --> 00:19:53,430
So he's probably in love with someone.
212
849
00:19:53,430 --> 00:19:55,850
That bookseller...
213
853
00:19:57,060 --> 00:19:59,270
is the new owner of the Geumganggo?
214
857
00:19:59,270 --> 00:20:04,390
Since he told you he doesn't love you anymore, then probably...
215
861
00:20:05,380 --> 00:20:08,600
he'll end up...
216
865
00:20:10,790 --> 00:20:16,290
loving that bookseller, I suppose?
217
869
00:20:24,700 --> 00:20:27,860
Why didn't you tell her that he doesn't love the bookseller?
218
873
00:20:27,860 --> 00:20:30,740
Because I dislike her. I really dislike her.
219
877
00:20:30,740 --> 00:20:33,800
Why did she have to make things into such a bother like this?
220
881
00:20:33,800 --> 00:20:36,560
If you dislike her a lot, then should I kill her?
221
885
00:20:36,560 --> 00:20:40,300
Forget it. As she wished, she's an ordinary human being now.
222
889
00:20:40,300 --> 00:20:42,540
I just hope that she lives well.
223
893
00:20:42,540 --> 00:20:46,080
Then who exactly is the owner of the Geumganggo now?
224
897
00:20:46,080 --> 00:20:49,690
Since only Son Oh Gong knows that,
225
901
00:20:51,320 --> 00:20:53,690
we'll have to watch him carefully.
226
905
00:21:00,420 --> 00:21:02,800
So you were here.
227
909
00:21:02,800 --> 00:21:05,590
Ma Wang, why did you come to Sureumdong?
228
913
00:21:05,590 --> 00:21:08,900
You weren't at home.
229
917
00:21:08,900 --> 00:21:11,560
It's a suitcase. Where are you going?
230
921
00:21:11,560 --> 00:21:15,630
Yeah. I brought it out for the first time in a long while but it's pretty small.
231
925
00:21:16,490 --> 00:21:19,860
I was going to put in my statue, the car 5050,
232
929
00:21:19,860 --> 00:21:23,340
and even my bath and leave but it's too small.
233
933
00:21:23,340 --> 00:21:25,700
Where are you going with all that?
234
937
00:21:25,700 --> 00:21:27,700
Are you going far away?
235
941
00:21:29,290 --> 00:21:32,800
It's too cold. I want to go somewhere warm.
236
945
00:21:33,770 --> 00:21:35,830
What about Sam Jang?
237
949
00:21:35,830 --> 00:21:39,740
She's no longer Sam Jang. You know that too.
238
953
00:21:39,740 --> 00:21:42,270
She won't be calling me anymore.
239
957
00:21:42,270 --> 00:21:50,940
I know. But you're still wearing the Geumganggo.
240
961
00:21:50,940 --> 00:21:55,740
Jin Seon Mi, who has become ordinary, will live well.
241
965
00:21:55,740 --> 00:21:58,960
She'll fall in love and get married.
242
969
00:21:59,770 --> 00:22:02,400
Can you really just watch that happen?
243
973
00:22:03,640 --> 00:22:07,480
Of course I can't just watch that happen. Because I lover her.
244
977
00:22:08,270 --> 00:22:13,990
Right? You still love her, don't you?
245
981
00:22:16,380 --> 00:22:20,190
Is that why you're packing up here in this sad state?
246
985
00:22:20,190 --> 00:22:23,010
Great Sage, you don't have to be like this.
247
989
00:22:23,010 --> 00:22:25,170
Just change her back to Sam Jang again.
248
993
00:22:25,170 --> 00:22:29,040
Since the Jin Seon Mi who is Sam Jang needs you, she absolutely cannot live without you.
249
997
00:22:29,040 --> 00:22:32,280
If she lives without you, she'll die.
250
1001
00:22:33,170 --> 00:22:34,580
That's right.
251
1005
00:22:35,490 --> 00:22:39,450
If I wanted to, I could make her stay by my side.
252
1009
00:22:39,450 --> 00:22:42,560
Every day when I miss her, I could go see her.
253
1013
00:22:42,560 --> 00:22:46,820
Ma Wang, I've become really weird.
254
1017
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Why?
255
1021
00:22:47,820 --> 00:22:53,430
I just want her to live an ordinary life as she wanted.
256
1025
00:22:54,500 --> 00:22:59,680
Even though it hurts my heart.
257
1029
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
Does that make sense?
258
1033
00:23:08,140 --> 00:23:11,340
Whenever I think about how I can't see her,
259
1037
00:23:11,340 --> 00:23:15,250
my tears are brimming and my heart is being ripped apart.
260
1041
00:23:15,830 --> 00:23:18,400
But so that she'll be happy,
261
1045
00:23:18,400 --> 00:23:20,960
I'm here packing up like this.
262
1049
00:23:21,970 --> 00:23:24,140
Does this make any sense?
263
1053
00:23:25,380 --> 00:23:30,150
I guess this is what it is to be annoyingly in love with someone.
264
1057
00:23:30,150 --> 00:23:36,800
Son Oh Gong, you're really in love.
265
1061
00:23:44,740 --> 00:23:46,960
Should I lend you my suitcase?
266
1065
00:23:46,960 --> 00:23:49,360
A bus can fit in mine.
267
1069
00:23:49,360 --> 00:23:51,350
Really?
268
1073
00:23:51,350 --> 00:23:54,620
Even a house should be able to fit in your suitcase. Shall I pack my house, too?
269
1077
00:23:54,620 --> 00:23:58,290
Hey, why is that your house? I have half ownership of that house.
270
1081
00:23:58,290 --> 00:24:03,710
Leave it behind and just come take a bath there from time to time.
271
1085
00:24:03,710 --> 00:24:07,250
Instead of that, do you want to just take this opportunity and go somewhere warm with me?
272
1089
00:24:07,250 --> 00:24:09,140
You've already said "you pass" enough times.
273
1093
00:24:09,140 --> 00:24:12,520
Forget it. Just go.
274
1097
00:24:13,580 --> 00:24:15,640
Seriously.
275
1101
00:24:18,740 --> 00:24:22,140
To commemorate you coming to Sureumdong, I'll give you a bottle of wine as a gift. Take your pick.
276
1105
00:24:22,140 --> 00:24:24,600
Really? Why are you like this?
277
1109
00:24:24,600 --> 00:24:26,960
But you can only pick from here to there.
278
1113
00:24:26,960 --> 00:24:30,960
So sly. You really are a thug.
279
1117
00:24:30,960 --> 00:24:32,810
Then, I'll pick this�
280
1121
00:24:32,810 --> 00:24:34,670
No, I said to pick from the front.
281
1125
00:24:34,670 --> 00:24:37,040
Making me say it twice.
282
1129
00:24:37,040 --> 00:24:38,560
Then you pick one.
283
1133
00:24:38,560 --> 00:24:43,060
Then... this one is good.
284
1137
00:24:43,060 --> 00:24:44,350
You gave me a cheap one.
285
1141
00:24:44,350 --> 00:24:45,820
Still, I gave you a good one.
286
1145
00:24:45,820 --> 00:24:48,470
Thank you, thug.
287
1149
00:24:48,470 --> 00:24:49,480
Seriously.
288
1153
00:24:50,110 --> 00:24:55,300
Because General Frost isn't sleeping and just sitting, the night is so cold.
289
1157
00:24:55,300 --> 00:25:00,230
Because I keep thinking about the poor kids, I can't sleep.
290
1161
00:25:02,120 --> 00:25:06,770
Because the bookseller captured Sam Jang within the books, we can't destroy the bookstore.
291
1165
00:25:06,770 --> 00:25:10,910
Because of that, we also cannot save the poor children captured in the books.
292
1169
00:25:10,910 --> 00:25:12,180
This is going to be a headache.
293
1173
00:25:12,180 --> 00:25:17,070
I could only bring this lost girl who escaped from the books.
294
1177
00:25:21,300 --> 00:25:25,680
The child will not tell me how she escaped the book.
295
1181
00:25:30,260 --> 00:25:34,880
The bookseller that captured the children in books..
296
1185
00:25:34,880 --> 00:25:39,210
The humans that abused their kids are even worse than that.
297
1189
00:25:39,210 --> 00:25:45,270
The evilness in a human is what made this evil spirit.
298
1193
00:25:45,270 --> 00:25:49,980
By the way, what happened to Jin Seon Mi and Son Oh Gong?
299
1197
00:25:49,980 --> 00:25:54,910
Jin Seon Mi doesn't want to be Sam Jang, Oh Gong doesn't want to be a guardian.
300
1201
00:25:54,910 --> 00:25:56,730
Just tell everyone to forget it.
301
1205
00:25:56,730 --> 00:26:00,940
Just let them break up and go their own way.
302
1209
00:26:15,830 --> 00:26:18,070
This is a love bell.
303
1213
00:26:18,070 --> 00:26:23,100
It tells you who your chosen fate is.
304
1217
00:26:25,530 --> 00:26:28,570
? When I saw you ?
305
1221
00:26:28,570 --> 00:26:31,120
? I think only about you ?
306
1225
00:26:31,120 --> 00:26:33,930
? When I love you ?
307
1229
00:26:36,680 --> 00:26:39,810
? Did you miss me ?
308
1233
00:26:39,810 --> 00:26:44,620
? Even if my feelings change ?
309
1237
00:26:44,620 --> 00:26:50,680
If you weren't in my life, I wouldn't have been Sam Jang.
310
1241
00:26:52,090 --> 00:26:54,500
I should pack. I should pack.
311
1245
00:26:54,500 --> 00:26:58,070
? Can we go back ?
312
1249
00:26:58,070 --> 00:27:00,130
? When I saw you ?
313
1253
00:27:00,130 --> 00:27:05,020
Even if your feelings are fake, I'm thankful and glad that you love me.
314
1257
00:27:05,020 --> 00:27:06,870
It's the truth.
315
1261
00:27:08,250 --> 00:27:12,710
? Always behind of you ?
316
1265
00:27:12,710 --> 00:27:18,190
Alright. From now on, I'm just ordinary Jin Seon Mi.
317
1269
00:27:19,550 --> 00:27:23,500
? Always behind of you ?
318
1273
00:27:45,100 --> 00:27:47,490
This doesn't work either.
319
1277
00:27:49,130 --> 00:27:51,840
Jeol Pal Gye.
320
1281
00:27:51,840 --> 00:27:56,710
I think I just keep rotting.
321
1285
00:27:58,330 --> 00:28:02,230
Now as I'm rotting, I'm going to disappear.
322
1289
00:28:04,030 --> 00:28:08,480
You won't disappear. You're now my brother.
323
1293
00:28:08,480 --> 00:28:13,260
You won't disappear easily. I'll find another solution.
324
1297
00:28:31,970 --> 00:28:34,990
Jeol Pal Gye, what were you doing in there?
325
1301
00:28:34,990 --> 00:28:37,820
You cannot go in there.
326
1305
00:28:37,820 --> 00:28:41,750
Bu Ja is being weird. Where is Ma Wang?
327
1309
00:28:41,750 --> 00:28:43,840
Even if Ma Wang was here, it would be no use.
328
1313
00:28:43,840 --> 00:28:45,170
Why?
329
1317
00:28:45,170 --> 00:28:47,280
The power of Sam Jang was sealed.
330
1321
00:28:47,280 --> 00:28:52,670
The possessed corpse that woke up with Sam Jang's blood will soon return to an ordinary corpse.
331
1325
00:28:52,670 --> 00:28:56,540
That zombie, as she keeps rotting, is she going to disappear?
332
1329
00:28:56,540 --> 00:28:59,300
As time passes, she might become an evil spirit.
333
1333
00:28:59,300 --> 00:29:03,800
Before that, we need to burn her.
334
1337
00:29:06,040 --> 00:29:09,290
Hand over some energy beads before I turn this whole agency over, you bitch!
335
1341
00:29:09,290 --> 00:29:11,630
Give up, pig!
336
1345
00:29:11,630 --> 00:29:15,670
If Sam Jang's powers are gone, we can't do anything about the zombie rotting.
337
1349
00:29:17,090 --> 00:29:21,250
Just leave her. Ma Wang will burn her.
338
1353
00:29:23,540 --> 00:29:25,360
Bu Ja is my brother.
339
1357
00:29:25,360 --> 00:29:28,700
If she disappears, I want to be the one to rid of her.
340
1361
00:29:28,700 --> 00:29:30,840
Let me take her.
341
1365
00:29:34,760 --> 00:29:37,600
Before she becomes a problem, hurry and get rid of her.
342
1369
00:29:37,600 --> 00:29:40,670
I won't report to Ma Wang.
343
1373
00:29:48,490 --> 00:29:51,150
Are you okay, pig?
344
1377
00:29:53,570 --> 00:29:55,530
This is all..
345
1381
00:29:57,610 --> 00:30:00,320
Sam Jang's fault.
346
1385
00:30:10,420 --> 00:30:14,360
Whoever lives in this building can't live here for more than 3 months without a panic attack.
347
1389
00:30:14,360 --> 00:30:17,460
They moved out because of the panic attacks and nightmares.
348
1393
00:30:27,190 --> 00:30:30,990
Yes. I want to go inside today to confirm something.
349
1397
00:30:30,990 --> 00:30:32,350
What?
350
1401
00:30:32,350 --> 00:30:36,520
How ordinary I am. Let's go.
351
1405
00:30:42,290 --> 00:30:44,970
How is going to a place like this ordinary?
352
1409
00:30:44,970 --> 00:30:48,990
Should I just quit? I can't take this stress.
353
1413
00:31:11,490 --> 00:31:14,440
I really don't see anything.
354
1417
00:31:25,910 --> 00:31:29,620
CEO, there's nothing, but it feels creepy.
355
1421
00:31:29,620 --> 00:31:35,120
You're right. Because we can't see anything it's just creepy.
356
1425
00:31:41,400 --> 00:31:44,910
Ah, wind. Wind! Didn't you just feel a breeze?
357
1429
00:31:50,290 --> 00:31:54,470
I've really become ordinary. I don't see anything.
358
1433
00:31:54,470 --> 00:32:00,360
But CEO, do you really plan on buying this building?
359
1437
00:32:00,360 --> 00:32:05,940
Lee Han Joo, from now on, please don't look into houses that are haunted by ghosts.
360
1441
00:32:05,940 --> 00:32:11,090
Let's try turning over a new leaf and making our Hanbit Real Estate an agency for normal properties now.
361
1445
00:32:11,090 --> 00:32:14,420
I think we can do that now.
362
1449
00:32:14,420 --> 00:32:17,170
This is really good news.
363
1453
00:32:35,300 --> 00:32:41,720
I've already wrapped up and packed the 5050 car and your statue.
364
1457
00:32:41,720 --> 00:32:45,570
I've also packed a fridge with the side dishes that you like to eat and kimchi.
365
1461
00:32:45,570 --> 00:32:49,390
When you move, remember to plug it in.
366
1465
00:32:49,390 --> 00:32:53,370
See if I missed anything.
367
1469
00:32:53,370 --> 00:32:56,140
I'm sure you probably took care of everything just fine.
368
1473
00:32:57,510 --> 00:33:01,420
I see Ma Wang let you go quite easily.
369
1477
00:33:01,420 --> 00:33:04,180
I thought he was going to pester you over the contract.
370
1481
00:33:04,180 --> 00:33:06,670
Ma Wang's weakness is love.
371
1485
00:33:06,670 --> 00:33:11,000
I said I was leaving for Jin Seon Mi's happiness, so he believed me.
372
1489
00:33:11,000 --> 00:33:16,140
Ma Wang is someone that's endured through 1,000 years already on love alone.
373
1493
00:33:16,140 --> 00:33:20,320
So I suppose he could understand how love can make people do things.
374
1497
00:33:20,320 --> 00:33:25,430
That's why I'm saying his way of thinking that just because he's that way everyone else must be that way is dangerous.
375
1501
00:33:25,430 --> 00:33:32,950
Hyungnim, I believe that thinking that you're definitely different from other people is also dangerous though.
376
1505
00:33:34,250 --> 00:33:39,380
So that you don't have any regrets after you leave to go far away,
377
1509
00:33:39,380 --> 00:33:43,370
you should check one more time for anything you might have forgotten
378
1513
00:33:43,370 --> 00:33:46,360
in case it eats at you later.
379
1517
00:33:46,360 --> 00:33:48,460
Anything I've forgotten?
380
1521
00:33:53,890 --> 00:33:56,580
Son Oh Gong is already packing.
381
1525
00:33:56,580 --> 00:33:59,220
He's going far away.
382
1529
00:34:00,500 --> 00:34:01,600
Where?
383
1533
00:34:01,600 --> 00:34:03,760
A warm country.
384
1537
00:34:03,760 --> 00:34:09,680
If he stays there for a good 50-60 years and comes back then you should be dead by then.
385
1541
00:34:10,480 --> 00:34:12,510
You won't see each other again.
386
1545
00:34:12,510 --> 00:34:16,060
He's going to be gone for that long?
387
1549
00:34:16,060 --> 00:34:19,560
50-60 years to us is like the blink of an eye.
388
1553
00:34:19,560 --> 00:34:22,550
That's an extremely long blink.
389
1557
00:34:35,350 --> 00:34:38,130
- What is it?
- About Geumganggo,
390
1562
00:34:38,130 --> 00:34:41,030
what's the activation method for it?
391
1566
00:34:41,030 --> 00:34:44,660
The activation method? Why?
392
1570
00:34:45,520 --> 00:34:49,780
Giving up on it like this is too much of a waste of Geumganggo.
393
1574
00:34:49,780 --> 00:34:54,690
I thought it might be still be effective if it was re-activated.
394
1578
00:34:54,690 --> 00:34:59,650
If it's reactivated will Son Oh Gong love that woman?
395
1582
00:34:59,650 --> 00:35:01,300
That's right.
396
1586
00:35:01,300 --> 00:35:05,540
Once it's successfully activated, he'll have to love her in the exact same way.
397
1590
00:35:05,540 --> 00:35:07,620
No doubt about it.
398
1594
00:35:07,620 --> 00:35:10,530
How can it be the same?
399
1598
00:35:10,530 --> 00:35:14,990
Even just this past Monday afternoon he was saying he loved me enough to destroy a whole world for me.
400
1602
00:35:14,990 --> 00:35:20,430
Well, on Monday afternoon he had been under activation but now he's not.
401
1606
00:35:20,430 --> 00:35:24,200
I paid an awfully large price for that Geumganggo.
402
1610
00:35:24,200 --> 00:35:28,020
How many days has it been already? Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday...
403
1614
00:35:28,020 --> 00:35:29,550
You can't extend it any longer.
404
1618
00:35:29,550 --> 00:35:30,990
But the bookseller is an evil spirit.
405
1622
00:35:30,990 --> 00:35:34,760
As long as I can use Son Oh Gong to rack up points,
406
1626
00:35:34,760 --> 00:35:38,180
I don't care if bait gets caught in the middle.
407
1630
00:35:38,180 --> 00:35:40,460
I care.
408
1634
00:35:40,460 --> 00:35:44,010
If you're that curious then go and ask that guy.
409
1638
00:35:44,010 --> 00:35:45,940
I'm leaving.
410
1642
00:35:52,640 --> 00:35:55,140
Shall I capture her and torture it out of her?
411
1646
00:35:55,140 --> 00:35:56,510
Leave it.
412
1650
00:35:56,510 --> 00:36:01,430
She's still a human that Son Oh Gong loves. It's best to be cautious with her.
413
1654
00:36:01,430 --> 00:36:06,290
If he loves her so much, is it possible for Geumganggo's owner to change?
414
1658
00:36:09,160 --> 00:36:12,490
If only I knew the activation method I wanted to test that out.
415
1662
00:36:12,490 --> 00:36:15,530
But she's not telling me it.
416
1666
00:36:16,320 --> 00:36:18,580
She's very close to the Summer Fairy.
417
1670
00:36:18,580 --> 00:36:20,950
I'll try looking into it from that approach.
418
1674
00:36:20,950 --> 00:36:21,500
[Hanbit Real Estate]
419
1678
00:36:30,130 --> 00:36:36,210
Once it's successfully activated again he'll have to love her in the exact same way. No doubt about it.
420
1682
00:36:50,070 --> 00:36:52,140
Son Oh Gong.
421
1686
00:36:57,090 --> 00:36:59,490
Did you come because I called you?
422
1690
00:36:59,490 --> 00:37:03,840
I didn't come because you called me. I can't hear you call anymore.
423
1694
00:37:07,140 --> 00:37:09,200
Then why did you come?
424
1698
00:37:10,850 --> 00:37:14,700
I'm came because I'm going far away, but I forgot something.
425
1702
00:37:14,700 --> 00:37:16,180
What?
426
1706
00:37:16,180 --> 00:37:19,470
-A farewell.
-A farewell?
427
1711
00:37:19,470 --> 00:37:24,420
I felt like if I just left I would regret it and it would probably eat at me.
428
1715
00:37:24,420 --> 00:37:30,530
I thought since we've spent time together I should at least wish you well first.
429
1719
00:37:30,530 --> 00:37:32,310
You're going far away?
430
1723
00:37:32,310 --> 00:37:33,840
Yeah.
431
1727
00:37:34,750 --> 00:37:37,800
Why? You want to hold on to me? Cling and beg?
432
1731
00:37:37,800 --> 00:37:39,870
Are you hounding after me?
433
1735
00:37:40,920 --> 00:37:42,930
-I'm not going to do that.
434
1739
00:37:45,330 --> 00:37:49,450
-Of course, little Jin Seon Mi..
435
1743
00:37:49,450 --> 00:37:52,630
she would tell me not to go and beg..
436
1747
00:37:52,630 --> 00:37:55,350
Old Jin Seon Mi wouldn't do that.
437
1751
00:37:56,150 --> 00:37:58,260
You grew up well.
438
1755
00:37:58,260 --> 00:38:02,600
If you are going to say a farewell, say it at the bookstore.
439
1759
00:38:02,600 --> 00:38:05,790
That Jin Seon Mi isn't here.
440
1763
00:38:08,210 --> 00:38:11,040
I see, I forgot.
441
1767
00:38:11,040 --> 00:38:14,380
The person in front of me is the normal Jin Seon Mi, isn't she?
442
1771
00:38:14,380 --> 00:38:18,570
Son Oh Gong, not me
443
1775
00:38:18,570 --> 00:38:22,020
there's a new owner of the Geumganggo?
444
1779
00:38:22,020 --> 00:38:27,010
Then you would do the same thing as you did for me, right?
445
1783
00:38:27,680 --> 00:38:29,630
Are you asking if I'll love her?
446
1787
00:38:30,430 --> 00:38:34,320
Why, you wouldn't me to do that? Are you going to beg?
447
1791
00:38:36,150 --> 00:38:37,820
Forget it.
448
1795
00:38:38,600 --> 00:38:42,670
Normal office workers are busy right now and so they're tired.
449
1799
00:38:45,200 --> 00:38:48,410
I want to rest, so leave now.
450
1803
00:38:48,410 --> 00:38:52,540
You're understandably tired. Why are you going around with that thing stuck to your side?
451
1807
00:38:53,210 --> 00:38:54,410
What?
452
1811
00:38:54,410 --> 00:39:00,150
What? So now that you've become normal you can't see spirits anymore, huh? No wonder.
453
1815
00:39:01,190 --> 00:39:04,610
If you have that thing attached to you, you'll keep being tired.
454
1819
00:39:05,200 --> 00:39:08,190
Why, are you looking at me? Do want my help?
455
1823
00:39:08,190 --> 00:39:10,220
You want to hound after me?
456
1827
00:39:11,590 --> 00:39:13,670
Forget it.
457
1831
00:39:13,670 --> 00:39:17,750
Just turn a blind eye and leave things that normal people can't see alone.
458
1835
00:39:17,750 --> 00:39:20,880
I want to ignore it as well. Please go.
459
1839
00:39:22,400 --> 00:39:26,400
Alright. Live well.
460
1843
00:39:47,150 --> 00:39:49,020
Time to withdraw.
461
1847
00:39:49,020 --> 00:39:51,060
- Gorgeous?
- Gorgeous. It's a word we can use.
462
1852
00:39:51,060 --> 00:39:53,060
Waterpark
463
1856
00:39:53,060 --> 00:39:55,560
- Waterpark?
- Yeah
464
1861
00:39:55,560 --> 00:39:58,560
Secretary Son! I thought you quit?
465
1865
00:39:58,560 --> 00:40:00,830
Ah you came to say bye?
466
1869
00:40:02,590 --> 00:40:08,010
You know, we've never been properly introduced. Jonathan Lee.
467
1873
00:40:18,700 --> 00:40:22,180
We haven't been close,
468
1877
00:40:22,180 --> 00:40:25,730
but it's still pretty regretful. Go safely.
469
1881
00:40:26,490 --> 00:40:29,210
Can you move for a moment?
470
1885
00:40:29,210 --> 00:40:32,030
Jonathan, the pizza will get cold. Quickly, quickly.
471
1889
00:40:32,030 --> 00:40:34,900
Sorry.
472
1893
00:40:55,530 --> 00:40:57,890
Spicy rice cake, very good!
473
1897
00:40:57,890 --> 00:41:00,080
Hyungnim, I know tteobokki, okay?
474
1901
00:41:02,150 --> 00:41:05,890
Is the fan heater broken? There's a chill in here.
475
1905
00:41:06,500 --> 00:41:10,460
Seon Mi, there's a fun musical playing.
476
1909
00:41:10,460 --> 00:41:12,550
Do you want to come see it with me today?
477
1913
00:41:13,440 --> 00:41:16,030
- Are you okay?
- I'm fine.
478
1918
00:41:16,030 --> 00:41:17,760
Oh, that's hot!
479
1922
00:41:19,070 --> 00:41:23,170
CEO, go see the musical.
480
1926
00:41:23,170 --> 00:41:27,120
Woah! Wow, seriously what's with things today?
481
1930
00:41:31,170 --> 00:41:35,560
Then shall we go see the musical today?
482
1934
00:41:38,120 --> 00:41:40,500
What's going on? Sheesh.
483
1938
00:41:45,210 --> 00:41:48,500
Good job. Now, beat it.
484
1942
00:41:53,410 --> 00:41:55,420
? When I saw you ?
485
1946
00:41:55,420 --> 00:41:57,200
Please wait a bit.
486
1950
00:42:03,580 --> 00:42:07,700
? Always behind of you ?
487
1954
00:42:09,240 --> 00:42:11,010
Looking for me?
488
1958
00:42:14,830 --> 00:42:18,890
? Always behind of you ?
489
1962
00:42:20,200 --> 00:42:24,350
You have something to say now? Say it.
490
1966
00:42:24,350 --> 00:42:29,560
- A farewell. I felt like I never properly said it to you.
- A farewell?
491
1971
00:42:29,560 --> 00:42:31,560
Thank you for everything all this time.
492
1975
00:42:31,560 --> 00:42:35,110
Go somewhere warm and live well.
493
1979
00:42:35,110 --> 00:42:36,780
Good-bye.
494
1983
00:42:37,780 --> 00:42:39,530
Hey, Jin Seon Mi.
495
1987
00:42:45,570 --> 00:42:51,520
After all the things done I've for you, all you have to say about it is "thank you"?
496
1991
00:42:54,330 --> 00:42:58,840
After all the pain you put my heart through, now you tell me "live well"?
497
1995
00:42:58,840 --> 00:43:01,720
And now you're telling me "good-bye" without even trying to hold on to me once!
498
1999
00:43:01,720 --> 00:43:03,120
You've suffered because of Geumganggo.
499
2003
00:43:03,120 --> 00:43:05,670
Even though I'm going to stop piling my love onto you, you're really fine with that?
500
2007
00:43:05,670 --> 00:43:07,840
It was fake, wasn't it?
501
2011
00:43:07,840 --> 00:43:11,680
You should be happy now too because the contract with me is gone.
502
2015
00:43:11,680 --> 00:43:13,400
Speak for yourself.
503
2019
00:43:14,330 --> 00:43:17,520
You must be happy as a lark now that you can live like a normal person instead of Sam Jang.
504
2023
00:43:17,520 --> 00:43:22,990
That's right. I am. Because of a certain someone I had to live a tortured life being someone special.
505
2027
00:43:22,990 --> 00:43:25,450
I like being normal now.
506
2031
00:43:25,450 --> 00:43:30,010
Congrats on becoming an unremarkable person that will never need to call the likes of someone great like me.
507
2035
00:43:30,010 --> 00:43:35,000
Live a happy life eating Ddeokbokki with all those other boring people just like you.
508
2039
00:44:00,800 --> 00:44:04,340
That's a preservative that will slow down a corpse's rotting process.
509
2043
00:44:05,410 --> 00:44:09,440
There's really no medicine for saving a possessed corpse that's rotting?
510
2047
00:44:09,440 --> 00:44:12,610
- Look for it with your all.
- There isn't any.
511
2052
00:44:13,850 --> 00:44:17,330
Once you start rotting, there aren't a lot of solutions.
512
2056
00:44:17,330 --> 00:44:20,770
Would eating a live person work?
513
2060
00:44:25,640 --> 00:44:28,040
That's a really fast pig.
514
2064
00:44:29,750 --> 00:44:32,230
Here, eat this.
515
2068
00:44:37,910 --> 00:44:41,450
They said that if I keep rotting, I'll become an evil spirit.
516
2072
00:44:41,450 --> 00:44:43,180
I..
517
2076
00:44:44,190 --> 00:44:46,480
Just burn me.
518
2080
00:44:46,480 --> 00:44:50,030
I found a solution, you'll be okay.
519
2084
00:44:50,030 --> 00:44:51,820
I smell a lot.
520
2088
00:44:51,820 --> 00:44:56,740
It's okay. Ah, this is a secret..
521
2092
00:44:56,740 --> 00:45:00,960
I got hit on the nose so much by the monkey, I can't smell well.
522
2096
00:45:00,960 --> 00:45:03,060
Is that so?
523
2100
00:45:08,970 --> 00:45:13,510
Have two more preservative pills. Here.
524
2104
00:45:25,490 --> 00:45:29,150
Once a possessed corpse starts rotting, even with eating preservatives she won't last more than a few days.
525
2108
00:45:29,150 --> 00:45:32,530
If she eats a living person it might work though.
526
2112
00:45:33,670 --> 00:45:35,800
This is all Sam Jang's fault..
527
2116
00:45:35,800 --> 00:45:38,580
Sam Jang must take responsibility.
528
2120
00:45:48,950 --> 00:45:51,210
The weather is so nice today.
529
2124
00:45:52,320 --> 00:45:54,680
Instead of watching a musical, shall we take a walk?
530
2128
00:45:54,680 --> 00:45:56,580
Shall we?
531
2132
00:46:04,460 --> 00:46:06,480
That child..
532
2136
00:46:08,000 --> 00:46:09,880
Someone you know?
533
2140
00:46:14,410 --> 00:46:16,540
Soo Jeong
534
2144
00:46:21,540 --> 00:46:24,780
That bookseller isn't going to appear again, is she?
535
2148
00:46:26,550 --> 00:46:29,760
If you have something to do, you can go.
536
2152
00:46:30,470 --> 00:46:34,830
No, there is nothing I can do now.
537
2156
00:46:36,880 --> 00:46:39,950
You don't have your umbrella today.
538
2160
00:46:39,950 --> 00:46:41,460
I don't need it anymore.
539
2164
00:46:41,460 --> 00:46:45,910
When you were younger, you always carried your umbrella.
540
2168
00:46:45,910 --> 00:46:48,600
Even when it wasn't raining.
541
2172
00:46:49,050 --> 00:46:53,980
My umbrella, it wasn't for the rain.
542
2176
00:46:55,240 --> 00:46:59,930
I, too, was protected with that umbrella once before.
543
2180
00:47:06,040 --> 00:47:08,610
Hey, you're-
544
2184
00:47:08,610 --> 00:47:11,060
I couldn't see it with my own eyes.
545
2188
00:47:11,060 --> 00:47:14,090
But you were steadfastly fending off something very scary.
546
2192
00:47:14,090 --> 00:47:17,370
I knew that you helped me.
547
2196
00:47:17,370 --> 00:47:19,560
You're my hero.
548
2200
00:47:19,560 --> 00:47:21,850
You were really cool.
549
2204
00:47:23,760 --> 00:47:25,730
Is that so?
550
2208
00:47:33,750 --> 00:47:38,850
For some reason, I get the feeling that for that child as well a rain that I can't see
551
2212
00:47:38,850 --> 00:47:41,360
is falling on him.
552
2216
00:47:50,570 --> 00:47:54,510
Noona, you can see my little sister, right?
553
2220
00:47:54,510 --> 00:47:58,390
I have something to tell her.
554
2224
00:47:59,280 --> 00:48:00,910
Noona, please help me.
555
2228
00:48:00,910 --> 00:48:06,040
Sorry, I don't have that ability anymore.
556
2232
00:48:10,590 --> 00:48:14,200
Because of her, you haven't been able to sleep and just stayed put?
557
2236
00:48:14,200 --> 00:48:21,890
Yes, just in case the child felt uncomfortable, I have been watching over her.
558
2240
00:48:21,890 --> 00:48:24,470
But she hasn't talked yet.
559
2244
00:48:24,470 --> 00:48:27,730
Really? She talked before.
560
2248
00:48:27,730 --> 00:48:31,630
I have to take care of the ice cream shop.
561
2252
00:48:31,630 --> 00:48:35,720
Great Sage, just play with her for a moment, and try to make her talk.
562
2256
00:48:35,720 --> 00:48:40,440
? I don't want to, why would I, how much would you give me? ?
563
2260
00:48:47,290 --> 00:48:52,000
? Even if you give me ?500, I wouldn't play with you. ?
564
2264
00:48:55,530 --> 00:48:58,360
You already got a response.
565
2268
00:48:58,360 --> 00:49:02,000
Wow. You are on the same level as the kid.
566
2272
00:49:02,000 --> 00:49:06,870
I have to look after the ice cream shop, so watch the kid.
567
2276
00:49:06,870 --> 00:49:10,800
I have to pack- hey General Frost I'm busy!
568
2280
00:49:14,700 --> 00:49:18,310
Hey, do you think since you're a ghost that I would have sympathy?
569
2284
00:49:18,310 --> 00:49:22,270
I'm just going to watch you. Don't ask for anything.
570
2288
00:49:24,340 --> 00:49:28,720
Since I let you know to activate the Geumganggo, try it.
571
2292
00:49:28,720 --> 00:49:29,950
I should.
572
2296
00:49:29,950 --> 00:49:33,480
Now, sign the contract with my company.
573
2300
00:49:33,480 --> 00:49:40,010
Before that, we have to clean up your bad deeds.
574
2304
00:49:41,500 --> 00:49:43,770
Let's release all the kids from the books.
575
2308
00:49:43,770 --> 00:49:47,320
And swear that you'll never do that again.
576
2312
00:49:47,320 --> 00:49:49,750
Son Oh Gong, who had made more sins than you,
577
2316
00:49:49,750 --> 00:49:53,480
had repent, and works for me to rack points up.
578
2320
00:49:53,480 --> 00:49:55,590
He reborned
579
2324
00:49:55,590 --> 00:49:59,370
you can also do it, believe me.
580
2328
00:49:59,370 --> 00:50:02,590
I don't have any thoughts to release the children.
581
2332
00:50:07,260 --> 00:50:10,950
-What?
-These miserable children had suffered so much.
582
2337
00:50:10,950 --> 00:50:16,790
Having those children living in happy fairytales, what's so bad about that?
583
2341
00:50:17,800 --> 00:50:20,140
If you capture souls in books,
584
2345
00:50:20,140 --> 00:50:23,620
they can't be reborn.
585
2349
00:50:23,620 --> 00:50:27,470
Why would you want them to live in this hellish world again?
586
2353
00:50:27,470 --> 00:50:31,660
There are happy here.
587
2357
00:50:39,550 --> 00:50:41,470
The bookseller can't be the one.
588
2361
00:50:47,370 --> 00:50:50,700
I looked like she was doing it for the children's sakes though.
589
2365
00:50:50,700 --> 00:50:52,430
Don't make me laugh.
590
2369
00:51:01,170 --> 00:51:04,140
It'd be great if we could turn her back into Sam Jang.
591
2373
00:51:04,140 --> 00:51:06,410
How can we do that?
592
2377
00:51:06,410 --> 00:51:07,930
Indeed.
593
2381
00:51:07,930 --> 00:51:13,570
If Jin Seon Mi's powers as Sam Jang are were restored then Bu Ja would be able to live again as well.
594
2385
00:51:15,560 --> 00:51:17,460
Bu Ja? What's wrong with her?
595
2389
00:51:17,460 --> 00:51:20,210
Ah, I didn't report it to you.
596
2393
00:51:20,210 --> 00:51:24,520
Ever since the moment Sam Jang lost her abilities, the possessed corpse has developed a problem.
597
2397
00:51:24,520 --> 00:51:28,290
Don't worry. I had Jeo Pal Gye take care of it.
598
2401
00:51:30,080 --> 00:51:32,550
- Pal Gye will?
- Yes, sir.
599
2406
00:51:34,910 --> 00:51:37,480
Then she should be in danger...
600
2410
00:51:38,220 --> 00:51:41,090
- And this one is for Choi Yoo Jin.
- Choi Yoo Jin?
601
2415
00:51:41,090 --> 00:51:43,570
Add a heart too, please.
602
2419
00:51:45,410 --> 00:51:47,300
Oh, CEO! You're here!
603
2423
00:51:47,300 --> 00:51:50,870
PK and I are both following each other's SNS accounts now!
604
2427
00:51:53,490 --> 00:51:59,300
CEO, I even farted with him (a way of saying you've gotten very close and comfortable with each other).
605
2431
00:51:59,300 --> 00:52:01,010
Is that so?
606
2435
00:52:03,240 --> 00:52:06,890
What brings you here?
607
2439
00:52:09,960 --> 00:52:13,790
I'm here to pick you up. Bu Ja said she missed you.
608
2443
00:52:13,790 --> 00:52:16,500
Ah, you came together with Bu Ja?
609
2447
00:52:16,500 --> 00:52:18,550
Where is she?
610
2451
00:52:38,980 --> 00:52:40,280
This is where Bu Ja is?
611
2455
00:52:40,280 --> 00:52:43,240
She's waiting inside that van.
612
2459
00:52:43,240 --> 00:52:48,060
I'll go get some drinks from the vending machine so go inside first.
613
2463
00:52:49,000 --> 00:52:50,570
Okay.
614
2467
00:53:25,260 --> 00:53:26,510
Ma Wang is coming!
615
2471
00:53:26,510 --> 00:53:28,020
Ma Wang?
616
2475
00:53:28,020 --> 00:53:30,150
There's no time. Quickly get in!
617
2479
00:53:56,160 --> 00:53:59,070
What do you think you're doing right now?
618
2483
00:53:59,070 --> 00:54:01,930
Don't interfere. She's not Sam Jang anymore anyway!
619
2487
00:54:01,930 --> 00:54:04,610
There's no reason for you to protect her anymore!
620
2491
00:54:04,610 --> 00:54:07,580
- Move!
- Bu Ja needs to eat a person to live!
621
2496
00:54:07,580 --> 00:54:10,630
You stupid pig. That will just turn her into an evil spirit!
622
2500
00:54:10,630 --> 00:54:12,590
Out of the way!
623
2504
00:54:15,860 --> 00:54:19,120
You damned troublemaker
624
2508
00:54:40,050 --> 00:54:42,000
Bu Ja
625
2512
00:54:44,480 --> 00:54:46,890
Are you all right?
626
2516
00:54:49,490 --> 00:54:54,100
Unnie, I'm sorry.
627
2520
00:55:13,330 --> 00:55:15,290
Is there no solution for Bu Ja?
628
2524
00:55:15,290 --> 00:55:19,310
Sam Jang's blood that had been providing her with the power to live is gone
629
2528
00:55:19,310 --> 00:55:21,150
so there's no other solution.
630
2532
00:55:21,150 --> 00:55:27,310
Because that bookseller sealed away your powers as Sam Jang in a book.
631
2536
00:55:27,310 --> 00:55:29,090
When is she going to let the children free?
632
2540
00:55:29,090 --> 00:55:34,170
The bookseller said she has no plans for releasing the children.
633
2544
00:55:34,170 --> 00:55:36,160
Then we need to get rid of the evil spirit!
634
2548
00:55:36,160 --> 00:55:37,900
I have no intention of doing that.
635
2552
00:55:37,900 --> 00:55:41,730
Son Oh Gong will protect that bookseller because of the contract.
636
2556
00:55:41,730 --> 00:55:46,190
And I have a contract with the bookseller because I need to rack up points.
637
2560
00:55:46,190 --> 00:55:50,200
Son Oh Gong is going to protect an evil spirit?
638
2564
00:55:50,200 --> 00:55:55,140
I figured out the activation method for Geumganggo quite well without your help.
639
2568
00:55:55,140 --> 00:55:58,760
I've got a new team to run now.
640
2572
00:56:00,020 --> 00:56:02,690
Someone that's trying to become a deity shouldn't be like this!
641
2576
00:56:02,690 --> 00:56:05,510
How dare you try to preach at me?
642
2580
00:56:05,510 --> 00:56:12,830
That doesn't concern you. Don't get yourself eaten from unnecessarily poking around someone's else's business.
643
2584
00:56:16,870 --> 00:56:19,240
You even know Triceratops?
644
2588
00:56:19,240 --> 00:56:23,460
You're smarter than that real estate guy's daughter.
645
2592
00:56:26,460 --> 00:56:30,020
You were locked up in that library, weren't you?
646
2596
00:56:31,480 --> 00:56:33,150
How did you get out?
647
2600
00:56:33,150 --> 00:56:36,680
If I tell you, what are you going to do?
648
2604
00:56:41,120 --> 00:56:43,400
Tell me what you want.
649
2608
00:56:44,160 --> 00:56:49,550
Please protect my brother.
650
2612
00:56:56,890 --> 00:57:00,160
Please protect me.
651
2616
00:57:01,660 --> 00:57:06,850
A kid long time ago had a similar favor like yours.
652
2620
00:57:09,010 --> 00:57:12,130
But I abandoned her and ran away because it was an annoyance.
653
2624
00:57:13,220 --> 00:57:16,100
I'm a bad guy like that.
654
2628
00:57:18,660 --> 00:57:20,960
I regret it.
655
2632
00:57:26,670 --> 00:57:30,450
Shall I try properly protecting this time?
656
2636
00:57:34,290 --> 00:57:37,280
Is Jin Seon Mi going to go find the library?
657
2640
00:57:37,280 --> 00:57:45,650
She has to. The only way for her to find her book is if she goes to look for it herself.
658
2644
00:57:47,780 --> 00:57:50,630
I'm not forcing them to stay in there.
659
2648
00:57:51,840 --> 00:57:56,670
There's only one way they can come out, but it's simple.
660
2652
00:57:56,670 --> 00:58:03,880
If they themselves want to come out, they can come out anytime.
661
2656
00:58:32,680 --> 00:58:35,160
Looks like I have a guest.
662
2660
00:58:43,910 --> 00:58:45,640
I'm here to find myself.
663
2664
00:58:45,640 --> 00:58:47,920
Then go ahead and look.
664
2668
00:59:16,960 --> 00:59:18,760
Jin Seon Mi!
665
2672
00:59:26,690 --> 00:59:30,330
- What are you doing?
- I came here to look for my book.
666
2677
00:59:35,780 --> 00:59:38,340
You came to help me, huh?
667
2681
00:59:39,290 --> 00:59:42,040
- Yeah.
- Thank you.
668
2686
00:59:42,890 --> 00:59:49,260
- I thought you wouldn't ever come to me again and was so sad.
- You were?
669
2691
00:59:49,260 --> 00:59:55,740
I'm glad you're here. You're mine now.
670
2695
01:00:03,090 --> 01:00:07,010
You think I'd fall for the same trick again?
671
2699
01:00:08,720 --> 01:00:11,400
You're taking me too lightly.
672
2703
01:00:21,280 --> 01:00:26,490
I thought I had you fooled by my disguise while you were coming in. What a shame.
673
2707
01:00:26,490 --> 01:00:30,370
I was planning on using the activation method that Ma Wang told me.
674
2711
01:00:30,370 --> 01:00:32,490
Ma Wang told you?
675
2715
01:00:32,490 --> 01:00:36,600
That loose-lipped cow. How'd he find that out?
676
2719
01:00:36,600 --> 01:00:40,830
Jin Seon Mi's been going around blurting about kissing me.
677
2723
01:00:43,200 --> 01:00:49,210
You both said you didn't want to find it, but both of you came to find it after all.
678
2727
01:00:52,260 --> 01:00:55,160
Jin Seon Mi is here?
679
2731
01:00:55,160 --> 01:00:57,000
Where is she?
680
2735
01:01:05,960 --> 01:01:07,830
[Peter Pan]
681
2739
01:01:07,830 --> 01:01:12,930
It seems she found her own book but wasn't able to find herself out.
682
2743
01:01:14,670 --> 01:01:18,610
[Peter Pan]
683
2747
01:01:19,480 --> 01:01:23,860
You can't open that book. Only myself and the person it belongs to can open it.
684
2751
01:01:23,860 --> 01:01:26,710
- So you did lock them up.
- I keep telling you I didn't.
685
2756
01:01:26,710 --> 01:01:28,660
It's because the kids don't want to come out.
686
2760
01:01:28,660 --> 01:01:34,470
Just like with that disguise you tried on me earlier, you lured those kid's souls here and locked them up.
687
2764
01:01:35,410 --> 01:01:36,710
Open it.
688
2768
01:01:36,710 --> 01:01:39,210
I didn't lure and lock them up!
689
2772
01:01:39,210 --> 01:01:40,980
I love children.
690
2776
01:01:40,980 --> 01:01:42,460
Don't spout that nonsense.
691
2780
01:01:42,460 --> 01:01:46,450
Is collecting pitiful children like they're Pokemon love? Are you some type of evil sprit Otaku?
692
2784
01:01:46,450 --> 01:01:49,110
Do you have any idea of the unfortunate lives these children have lived?
693
2788
01:01:49,110 --> 01:01:51,750
For them, living in this world was hell.
694
2792
01:01:51,750 --> 01:01:54,540
I saved those children!
695
2796
01:01:54,540 --> 01:01:57,540
A kid that escaped and ran away from here asked me to do her a favor.
696
2800
01:01:57,540 --> 01:02:03,890
She asked for me to make certain that her own brother would never be captured here.
697
2804
01:02:03,890 --> 01:02:06,450
Protecting someone so they can live is what saving is.
698
2808
01:02:06,450 --> 01:02:10,100
You're just a monster that takes away people's chance at life.
699
2812
01:02:10,100 --> 01:02:14,390
And that kid was able to get out of that book because she realized you're a monster.
700
2816
01:02:14,390 --> 01:02:17,510
- I am not a monster.
- That is exactly your biggest problem.
701
2821
01:02:17,510 --> 01:02:20,050
Which is you not even knowing what you are.
702
2825
01:02:20,050 --> 01:02:25,490
You're an evil spirit that lives off of collecting the unhappiness of children.
703
2829
01:02:27,720 --> 01:02:35,480
No. I-I'm not an evil spirit.
704
2833
01:02:36,960 --> 01:02:41,780
I love these children!
705
2837
01:03:08,390 --> 01:03:10,500
[Peter Pan]
706
2841
01:03:19,620 --> 01:03:21,720
Come back.
707
2845
01:03:44,900 --> 01:03:47,600
Did you really enjoy it here?
708
2849
01:03:47,600 --> 01:03:50,050
Even so, come with me.
709
2853
01:03:51,360 --> 01:03:56,680
It was sad and lonely, but we survived through it well, didn't we?
710
2857
01:03:58,630 --> 01:04:05,190
And although he's very late, that swindling Fairy came to protect us.
711
2861
01:04:05,190 --> 01:04:10,040
So we won't be scared by ourselves anymore.
712
2865
01:04:10,040 --> 01:04:11,830
Let's go.
713
2869
01:04:42,000 --> 01:04:44,270
Son Oh Gong.
714
2873
01:04:44,270 --> 01:04:46,420
I see you've come back.
715
2877
01:04:48,310 --> 01:04:51,340
I came back because I wanted to.
716
2881
01:04:59,190 --> 01:05:02,950
I'm sorry, Jin Seon Mi.
717
2885
01:05:05,550 --> 01:05:07,780
It's okay now.
718
2889
01:05:27,350 --> 01:05:31,690
Why are you over here? It's cold. Did you eat?
719
2893
01:05:34,940 --> 01:05:36,960
It must be cold.
720
2897
01:05:38,210 --> 01:05:42,630
Let's start by getting some food. Let's go.
721
2901
01:05:42,630 --> 01:05:46,800
I wish I could also be taken to where my sister was taken to.
722
2905
01:05:46,800 --> 01:05:49,670
If she hears you say things like that, your little sister will be sad.
723
2909
01:05:49,670 --> 01:05:52,430
Her older brother has to live well.
724
2913
01:05:59,480 --> 01:06:01,650
Ahjussi will help you.
725
2917
01:06:01,650 --> 01:06:06,000
I can't lie to you saying I'll do everything for you like your Mom or Dad.
726
2921
01:06:06,000 --> 01:06:10,200
But, at the very least, in order to help you live a lively life by yourself
727
2925
01:06:10,200 --> 01:06:13,250
The adults will help you.
728
2929
01:06:18,690 --> 01:06:21,500
Don't cry. It's okay. Don't cry. Don't cry.
729
2933
01:06:26,180 --> 01:06:29,060
It's okay. Don't cry.
730
2937
01:06:32,790 --> 01:06:35,240
It's okay.
731
2941
01:07:08,550 --> 01:07:13,130
Sam Jang has returned!
732
2945
01:07:15,650 --> 01:07:17,940
She's returned!
733
2949
01:07:19,450 --> 01:07:30,790
Ahh, Sam Jang is...Sam Jang is b-b-b-b-b-back!
734
2953
01:07:30,790 --> 01:07:36,970
Sam Jang is b-....back!
735
2957
01:07:36,970 --> 01:07:41,010
I'm going to make sure I've definitely returned as Sam Jang or not.
736
2961
01:07:41,010 --> 01:07:44,120
Shall I try shedding some blood to call evil sprits?
737
2965
01:07:44,120 --> 01:07:47,590
Don't do it. Don't do it. I'm tired!
738
2969
01:07:47,590 --> 01:07:50,490
Dealing with that bookseller was tiring.
739
2973
01:07:50,490 --> 01:07:54,380
Ugh, there were so many books earlier it was dizzying.
740
2977
01:07:54,380 --> 01:07:58,890
I almost got tricked by her disguise and let her activate the Geumganggo.
741
2981
01:07:58,890 --> 01:08:00,880
Activate?
742
2985
01:08:02,160 --> 01:08:07,010
Then it really was possible for the owner of Geumganggo to have changed?
743
2989
01:08:07,820 --> 01:08:12,510
Were you doubtful of that? Were you worried? Did you want to hound after me?
744
2993
01:08:12,510 --> 01:08:16,980
A little. It made me upset.
745
2997
01:08:18,380 --> 01:08:22,280
Of course it did. It's yours after all.
746
3001
01:08:23,160 --> 01:08:26,100
Why'd you have to pretend like you were perfectly fine and put me in a bad mood.
747
3005
01:08:32,050 --> 01:08:36,480
The sole owner of my Geumganggo is you, Jin Seon Mi.
748
3009
01:08:37,200 --> 01:08:44,680
Right. The only one that can call you, Son Oh Gong, is me.
749
3013
01:08:48,780 --> 01:08:50,250
Exactly.
750
3017
01:08:51,360 --> 01:08:54,970
Let's go! I'm dizzy because of all these books.
751
3021
01:08:57,290 --> 01:09:05,390
Don't we need to re-activate Geumganggo...?
752
3025
01:09:05,390 --> 01:09:07,220
Huh?
753
3029
01:09:11,000 --> 01:09:15,400
This time, it's definitely not a calamity.
754
3033
01:09:24,730 --> 01:09:32,490
Timing and subtitles brought to you by
The Monkey Minions @ Viki
755
3038
01:09:32,490 --> 01:09:33,700
Activation.
756
3042
01:09:42,070 --> 01:09:44,410
That wasn't enough to activate it.
[A.Korean.Odyssey.10]
[Synced by sir mc fly]
66662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.