All language subtitles for A.Bad.Moms.Christmas.2017.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,457 --> 00:00:54,560 Quality over Quantity (QoQ) Releases A Bad Moms Christmas (2017) 2 00:01:24,948 --> 00:01:30,392 Mijn naam is Amy Mitchell en dit jaar heb ik kerst verpest. 3 00:01:31,163 --> 00:01:35,707 Kerstmis is absoluut het meest stressvolle moment van 't jaar. 4 00:01:35,742 --> 00:01:37,878 Er moeten een miljoen dingen gebeuren. 5 00:01:38,046 --> 00:01:42,006 En alles moet perfect worden gedaan, anders vergeef je jezelf niet... 6 00:01:42,174 --> 00:01:45,261 en je kinderen zeker niet. 7 00:01:45,430 --> 00:01:49,579 Ik voel me momenteel als 's werelds slechtste moeder. 8 00:01:55,440 --> 00:01:57,941 Laat me bij het begin beginnen. 9 00:02:03,865 --> 00:02:08,370 Ik heb altijd van Kerstmis gehouden. Mijn lievelingstijd van 't jaar. 10 00:02:08,534 --> 00:02:13,039 Vooral de tijd samen met m'n familie. 11 00:02:15,377 --> 00:02:19,465 Want alles wat ik wil, wat elke moeder wil... 12 00:02:19,630 --> 00:02:23,049 is een geweldige kerst voor de kinderen. 13 00:02:26,950 --> 00:02:30,440 Maar Kerstmis is ook heel hard werken. 14 00:02:30,475 --> 00:02:34,041 Je moet cadeaus kopen voor iedereen, die je ooit hebt ontmoet. 15 00:02:34,254 --> 00:02:39,246 Ik gaf mijn barista een geurkaars. Waarom heb ik dat gedaan? 16 00:02:40,222 --> 00:02:44,613 Je moet het huis versieren, waar ik zeer slecht in ben. 17 00:02:44,648 --> 00:02:47,403 Ik doe wat ik kan, Charmaine. 18 00:02:48,235 --> 00:02:52,725 Je moet naar elke kerstvoorstelling van je kinderen en die zijn... 19 00:02:54,702 --> 00:02:59,620 Ja. En dan zijn er alle over-the-top kerstfeesten. 20 00:02:59,655 --> 00:03:05,982 Zijn dit kerstmutsen voor kreeften? Is dit nu een trend? In godsnaam. 21 00:03:06,254 --> 00:03:11,676 Dan al het koken, poetsen en pakjes inpakken. 22 00:03:11,844 --> 00:03:16,319 Krankzinnig. Er is nooit genoeg tijd. 23 00:03:17,726 --> 00:03:20,101 ZES DAGEN TOT KERSTMIS 24 00:03:25,991 --> 00:03:28,818 Hallo, mama. - Hallo. Hoe was de wedstrijd? 25 00:03:28,986 --> 00:03:33,929 Goed. The Bulls wonnen. - Gefeliciteerd. Hoi, schat. 26 00:03:35,285 --> 00:03:39,958 Je huis ziet er geweldig uit. - Bedankt. Er is nog steeds veel werk. 27 00:03:40,122 --> 00:03:44,789 Kan ik iets doen? - Nee, tenzij je kerstlichtjes kan maken? 28 00:03:44,879 --> 00:03:49,238 Natuurlijk. De zekering moet vervangen worden. Simpel. 29 00:03:49,552 --> 00:03:51,342 Dat is sexy. 30 00:03:52,622 --> 00:03:57,060 Je wordt vanavond beloond. - Onthoud dat maar. 31 00:04:00,351 --> 00:04:02,690 Je vader is geweldig. 32 00:04:02,854 --> 00:04:07,319 Ik dacht dat je hem haatte? - Waarom zeg je dat? 33 00:04:08,236 --> 00:04:14,658 Vorige week bij ons thuis schreeuwde je tegen hem in de slaapkamer. 34 00:04:17,537 --> 00:04:22,326 Nee, schat. Dat waren blije kreten. - Je klonk niet gelukkig. 35 00:04:22,741 --> 00:04:26,590 En je raakte de muur en schreeuwde het k-woord. 36 00:04:26,879 --> 00:04:32,415 Dat kan ik me echt niet herinneren. 37 00:04:32,597 --> 00:04:37,742 Maar toch deed je het. Je schreeuwde: 'Klote, godverdomme'. 38 00:04:37,891 --> 00:04:41,443 ''Klote, godverdomme''. - Ok�. 39 00:04:42,409 --> 00:04:46,444 Je vader en ik speelden een leuk volwassen spel. 40 00:04:46,612 --> 00:04:50,637 Zeven keer? - Zes keer en een half. 41 00:04:50,672 --> 00:04:55,850 Maar laten we er niet meer over praten. High five. 42 00:05:02,545 --> 00:05:05,296 O, nee... - Wat is er aan de hand? 43 00:05:07,214 --> 00:05:09,580 Mijn moeder komt langs met Kerstmis. 44 00:05:10,345 --> 00:05:12,762 Klote, godverdomme. 45 00:05:15,891 --> 00:05:18,961 Bedankt voor 't helpen versieren van de boom. 46 00:05:20,772 --> 00:05:23,616 Laten we ze gewoon aan de boom hangen. 47 00:05:23,823 --> 00:05:27,071 Wie heeft die bruine kerstversiering aan de voorkant opgehangen? 48 00:05:27,135 --> 00:05:31,407 Het ziet eruit als poep. - Daarom hangt mama hem achterin. 49 00:05:31,575 --> 00:05:36,789 Drink geen boomwater. We zijn mensen. 50 00:05:36,953 --> 00:05:41,794 Bestaat de Kerstman, mama? - Zeker weten. 51 00:05:41,958 --> 00:05:45,261 Lieg je? - Zorg dat het stopt. 52 00:05:45,296 --> 00:05:47,372 Waar lieg je nog meer over? 53 00:05:47,925 --> 00:05:50,836 Dag, schat. - Hallo, papa. 54 00:05:51,309 --> 00:05:52,717 Alles goed? 55 00:05:53,971 --> 00:05:57,313 Mooie boom. Moet ik de tweeling eten geven? 56 00:05:58,396 --> 00:06:00,438 Bedankt daarvoor. 57 00:06:09,363 --> 00:06:12,018 Vrolijk kerstfeest, Kiki. - Mam? 58 00:06:12,053 --> 00:06:15,121 Lieve hemel. 59 00:06:15,285 --> 00:06:19,720 Zou je niet pas vrijdag komen? - Ik nam een eerdere vlucht. 60 00:06:19,755 --> 00:06:22,398 Drie dagen eerder? 61 00:06:22,921 --> 00:06:29,176 De logeerkamer is niet klaar. - Ik slaap gewoon bij jou. 62 00:06:29,344 --> 00:06:33,113 Normaal slaap ik bij mijn man. - Wil je mijn trui zien? 63 00:06:35,266 --> 00:06:37,555 Ik ben dol op die foto. 64 00:06:37,590 --> 00:06:41,357 Je hebt net je kleine borsten. Alleszins ��n. 65 00:06:41,521 --> 00:06:47,226 Laten we niet over m'n borsten praten. - En toen verscheen de andere. Godzijdank. 66 00:06:48,989 --> 00:06:53,976 Als je slim bent, kun je ook zo'n trui voor Kerstmis krijgen. 67 00:06:54,011 --> 00:06:55,791 Nee... 68 00:06:55,826 --> 00:06:58,978 Kiki Dee, ik kan niet wachten... 69 00:06:59,083 --> 00:07:05,422 om de komende drie weken elke minuut met jou te besteden. 70 00:07:09,971 --> 00:07:12,793 Ruik je aan mijn haar? - Ja. 71 00:07:20,814 --> 00:07:25,820 Als ik vandaag nog een poes moet waxen, val ik flauw. 72 00:07:25,988 --> 00:07:31,188 Sinds wanneer wil elke Amerikaanse vrouw een haarloze vagina hebben voor Kerstmis? 73 00:07:33,368 --> 00:07:35,628 Nog iemand een waxbeurt nodig? 74 00:07:37,208 --> 00:07:42,439 Lieve hemel, zeker nog 50 vagina's. Wie is de volgende? 75 00:07:44,840 --> 00:07:48,144 Nee, jou kan ik nu niet aan, yeti. 76 00:07:48,804 --> 00:07:50,806 Laten we eens kijken. 77 00:07:53,056 --> 00:07:55,511 Jij daar, Betty White. 78 00:07:56,476 --> 00:07:59,877 Nu ben ik nieuwsgierig. Kom mee. 79 00:08:13,994 --> 00:08:16,665 Hoe gaat-ie, dame? 80 00:08:16,833 --> 00:08:21,369 Mam? Wat, in godsnaam? 81 00:08:23,048 --> 00:08:27,801 Lieve hemel. 82 00:08:31,096 --> 00:08:34,348 Je hebt niet gezegd dat je met Kerstmis zou komen. 83 00:08:34,383 --> 00:08:38,020 Is het kerst? - Is dat niet waarom je hier bent? 84 00:08:38,188 --> 00:08:42,024 Ja, natuurlijk wel. Vrolijk kerstfeest. 85 00:08:42,192 --> 00:08:48,154 Je ziet er geen dag ouder, bitch. Je bent zo sexy. Bekijk die tieten. 86 00:08:48,322 --> 00:08:53,079 Bedankt. Je ziet er een beetje ouder uit, maar je ziet er goed uit. 87 00:08:53,244 --> 00:08:56,207 Is het drie jaar geleden? 88 00:08:56,375 --> 00:09:00,984 Echt? Geen idee welk jaar het is. 89 00:09:02,629 --> 00:09:04,841 Waarom draag je een pyjama? 90 00:09:06,173 --> 00:09:09,425 Ik werk in een spa. 91 00:09:09,889 --> 00:09:13,644 Heb je een baan? - Ja. 92 00:09:15,559 --> 00:09:21,627 Ik probeer verantwoordelijker te zijn. - Je bent altijd zo raar geweest. 93 00:09:24,320 --> 00:09:26,917 Wat wil je echt? - Wat bedoel je? 94 00:09:27,323 --> 00:09:29,430 Je komt alleen als je geld nodig hebt. 95 00:09:31,368 --> 00:09:36,776 Ik gok niet meer. Ik wou enkel mijn dochter zien met Pasen. 96 00:09:36,811 --> 00:09:38,764 Kerstmis. 97 00:09:39,961 --> 00:09:42,332 Laten we het vieren. 98 00:09:42,472 --> 00:09:48,634 Thunder Down Under spelen vlak bij de luchthaven. Gaan we kijken? 99 00:09:49,103 --> 00:09:52,801 Mannelijke strippers? Met mijn moeder? 100 00:09:54,268 --> 00:09:56,235 Met Kerstmis? 101 00:09:57,187 --> 00:10:01,723 Hoe kan ik dat weigeren. Laten we tegen wat piemels slaan. 102 00:10:03,526 --> 00:10:09,011 Jaxon flipt wanneer hij je ziet. - Heb je dat joch nog? 103 00:10:09,824 --> 00:10:14,084 Hoe oud is hij nu? - 15-17 jaar. 104 00:10:14,119 --> 00:10:15,706 Schattig. 105 00:10:15,875 --> 00:10:19,334 VIJF DAGEN TOT KERSTMIS 106 00:10:19,835 --> 00:10:22,590 Zijn je ouders hier nooit geweest met Kerstmis? 107 00:10:22,754 --> 00:10:27,843 Nee. Is er genoeg eten? - Meen je dat? 108 00:10:28,011 --> 00:10:31,263 Ik maak nog een quiche. - Het komt goed, lieverd. 109 00:10:31,431 --> 00:10:37,269 Nee, mijn moeder is de meest kritische persoon ter wereld. 110 00:10:37,437 --> 00:10:40,684 Toen ik zes was, maakte ik een verjaardagskaart. 111 00:10:40,719 --> 00:10:43,820 Het kwam terug met opmerkingen. - Da 's klote. 112 00:10:43,988 --> 00:10:48,241 Ze is perfect en onmogelijk om te bevredigen. 113 00:10:48,409 --> 00:10:51,784 Waarom probeer je 't dan zo hard? 114 00:10:51,953 --> 00:10:57,140 Dat is wat dochters hun leven doen. Moeders doen rot tegen hun dochters. 115 00:10:57,175 --> 00:11:02,103 Zo gaat dat. Maar ik ben verdomme niet Beyonc�. 116 00:11:02,138 --> 00:11:06,703 Wel voor mij. Ik hou van je. - Ik ook van jou. 117 00:11:08,554 --> 00:11:11,349 Denk je dat ze me leuk vindt? - Nee. 118 00:11:12,058 --> 00:11:15,438 Sorry voor de vertraging. Hank rijdt als een meisje. 119 00:11:15,473 --> 00:11:19,814 Vrolijk kerstfeest, oma en opa. - Vrolijk kerstfeest, pap. 120 00:11:19,982 --> 00:11:26,288 Hier zijn enkele Xbox �s. - We kregen die niet van mama. Dank je. 121 00:11:26,405 --> 00:11:30,701 Hallo, Mrs Redmond. Jessie. Leuk je te ontmoeten. 122 00:11:30,869 --> 00:11:34,317 Draag de tassen naar boven. Gracias. 123 00:11:36,123 --> 00:11:39,755 Hallo, mama. - Amy. Je ziet bleek. 124 00:11:39,919 --> 00:11:43,993 Het is een nieuwe gezichtscr�me. - Goed, je gaat dus niet dood. 125 00:11:44,051 --> 00:11:46,958 Waar is je boom? - Ik heb geen tijd gehad. 126 00:11:46,993 --> 00:11:52,923 Op 19 december hebben zelfs de Joden er een. We zullen er morgen een kopen. 127 00:11:55,728 --> 00:11:58,691 Heb je eten? Ik heb al drie dagen niets gegeten. 128 00:11:58,855 --> 00:12:01,667 Ik heb al je favoriete eten gemaakt. 129 00:12:01,767 --> 00:12:05,380 Schattig, je liet je kinderen koken. 130 00:12:08,894 --> 00:12:12,591 Ik wist niet dat je ook versieringen met korting kon krijgen. 131 00:12:12,914 --> 00:12:18,335 Het plan: dinsdag The Nutcracker kijken en kerstliederen zingen op vrijdag. 132 00:12:18,504 --> 00:12:23,945 Je bent gescheiden van de bariton, dus we moeten een vervanger vinden... 133 00:12:24,009 --> 00:12:26,437 als we dit jaar de zangwedstrijd willen winnen. 134 00:12:27,930 --> 00:12:32,234 Toen ik hier woonde, wonnen we het negen keer. 135 00:12:33,267 --> 00:12:38,719 Schandalig dat je die traditie laat varen. - Ik ben bezig geweest. 136 00:12:38,754 --> 00:12:41,052 Maar niet in de sportschool. 137 00:12:41,860 --> 00:12:47,366 Om te vieren dat ik weer in Chicago ben, zal ik hier een groot kerstfeest houden. 138 00:12:47,534 --> 00:12:52,704 Wat denk je van kerstavond? - Nee, dat is niet mogelijk. 139 00:12:52,872 --> 00:12:56,415 We kunnen mijn oude vrienden uitnodigen, sushi eten... 140 00:12:56,584 --> 00:13:01,646 en Kenny G kerstmuziek laten spelen. Hij is niet zo duur meer. 141 00:13:01,681 --> 00:13:06,454 Dat klinkt als veel werk. - Ik heb iedereen al uitgenodigd. 142 00:13:06,489 --> 00:13:10,347 Hier? - Ja. We zullen met 184 zijn. 143 00:13:10,720 --> 00:13:13,576 Waarom heb je geen kerstkaarten verzonden? 144 00:13:13,722 --> 00:13:17,782 Ik snap het niet goed. - Wat gebeurt er met je? 145 00:13:17,817 --> 00:13:22,797 Niets. - Het is Kerstmis. Het is groots. 146 00:13:22,832 --> 00:13:27,484 Ik weet 't. - Je kunt niet stilzitten. 147 00:13:27,519 --> 00:13:31,979 Ik zit niet stil, mam. - Jawel, ik merk het. 148 00:13:32,053 --> 00:13:35,501 Niet waar. - Toch wel. 149 00:13:36,958 --> 00:13:40,392 Ik zit niet stil. - Genoeg. 150 00:13:42,007 --> 00:13:45,025 Je haar is mooi. - Echt? 151 00:13:45,060 --> 00:13:49,843 Je ziet eruit alsof je niet je best doet. Ik hou van je. 152 00:13:54,437 --> 00:13:56,979 VIER DAGEN TOT KERSTMIS 153 00:13:57,147 --> 00:13:59,043 Ik kan geen kerst doorbrengen met m'n moeder. 154 00:13:59,690 --> 00:14:02,220 Net als leven met Saddam Hussein. 155 00:14:02,237 --> 00:14:05,616 Mijn moeder komt alleen maar omdat ze mijn tv wil stelen. 156 00:14:05,780 --> 00:14:08,403 Mijn moeder en ik kopen vanavond de kerstboom. 157 00:14:08,503 --> 00:14:12,993 Een zeven uur durende dodenmars in de stad. 158 00:14:13,193 --> 00:14:16,083 Mijn dochter wil een gelukkige prinsespop. 159 00:14:16,252 --> 00:14:21,129 Ik heb overal gezocht, maar ik kan er geen vinden. 160 00:14:22,967 --> 00:14:26,960 Waar is ze? Waar is de gelukkige prinses? 161 00:14:27,387 --> 00:14:31,808 Het is maar een pop, maar dit jaar wordt de kerst mijn dood. 162 00:14:33,854 --> 00:14:36,104 In godsnaam? 163 00:14:51,997 --> 00:14:56,121 Ik kan dit niet in nuchtere toestand. - Ik ook niet. 164 00:14:56,125 --> 00:15:00,630 Gaan we ons bezatten? - Ja, verdomme. 165 00:15:08,847 --> 00:15:12,954 Weet je wat me boos maakt? - Genitale wratten? 166 00:15:13,019 --> 00:15:15,274 Nee, Carla. 167 00:15:15,438 --> 00:15:20,603 Ik ben de druk die we onszelf opleggen om Kerstmis perfect te maken zat. 168 00:15:20,735 --> 00:15:23,243 Kerstmis moet leuk zijn. 169 00:15:23,530 --> 00:15:28,287 Waarom moet ik cadeaus geven aan iedereen in mijn familie? 170 00:15:28,451 --> 00:15:34,334 Alleen omdat ik een meisje ben? Het is 2017. M'n man kan zelf inkopen doen voor zijn ma. 171 00:15:34,502 --> 00:15:38,259 Ik vind haar niet leuk. Ze geeft de schuld voor haar scheten aan m'n kinderen. 172 00:15:38,462 --> 00:15:42,759 Weet je wat ik met mijn zoon doe? Ik ga zijn kamer binnen... 173 00:15:42,927 --> 00:15:47,932 en pak willekeurig spullen in. Hij merkt het niet eens. 174 00:15:48,096 --> 00:15:50,938 Hij kreeg negen keer dezelfde honkbalhandschoen. 175 00:15:51,242 --> 00:15:57,527 Wat krijg jij? - Ik ben al maanden op zoek naar cadeaus. 176 00:15:57,562 --> 00:16:01,143 Maar ik krijg alleen kortingsbonnen voor gratis massage. 177 00:16:01,178 --> 00:16:06,674 Zo oneerlijk. - Ik kreeg 'n pak zip-zakjes van mijn zoon. 178 00:16:06,709 --> 00:16:10,637 Ik denk dat ik ze dit jaar voor hem zal inpakken. 179 00:16:11,457 --> 00:16:17,295 Ik ben een grote stressbal van november tot nieuwjaar. 180 00:16:17,463 --> 00:16:21,196 Ik zou graag weer van Kerstmis willen genieten. 181 00:16:25,219 --> 00:16:28,366 Laten we dat dan doen. - Wat? 182 00:16:28,475 --> 00:16:34,521 Hebben we helemaal niets geleerd? Ik ben teleurgesteld in dit triootje. 183 00:16:34,689 --> 00:16:39,110 We zijn moeders. Wat doen we als het tegenzit? 184 00:16:39,278 --> 00:16:43,655 We verstoppen ons in de badkamer. - Nee, dat doen we niet. 185 00:16:43,823 --> 00:16:47,591 We staan op en vechten terug. 186 00:16:48,243 --> 00:16:51,247 Dus als we Kerstmis op onze manier willen doen dit jaar... 187 00:16:51,415 --> 00:16:54,598 dan doen we dat zo. 188 00:16:54,626 --> 00:17:00,172 Geen perfecte cadeaus en versieringen meer. Niets meer perfect. 189 00:17:00,340 --> 00:17:05,554 Laten we Kerstmis terugkrijgen. - Laten we kerst een kontje laten ruiken. 190 00:17:05,722 --> 00:17:08,849 Wat? - Het klonk beter in mijn hoofd. 191 00:17:09,017 --> 00:17:12,814 We begrepen het. - Proost om Kerstmis terug te winnen. 192 00:17:19,985 --> 00:17:21,796 Vrolijk kerstfeest. 193 00:17:23,196 --> 00:17:27,869 Proeven. Wat dan? 194 00:17:28,702 --> 00:17:31,165 Nu zal het veel beter zijn. 195 00:17:48,643 --> 00:17:52,227 Vrolijk kerstfeest. - Wie is de volgende? 196 00:18:13,195 --> 00:18:16,591 Welke is de beste voor de vagina? 197 00:18:26,014 --> 00:18:28,540 Aandacht, klanten. 198 00:18:28,809 --> 00:18:33,909 Ik sta geil. Ik herhaal: geil. 199 00:18:53,836 --> 00:18:58,947 Wacht. Ik moet nog een kerstboom kopen met mijn moeder. 200 00:18:59,718 --> 00:19:01,778 Ik kreeg net een dwaas idee. 201 00:19:22,634 --> 00:19:24,736 Zo. 202 00:19:24,771 --> 00:19:28,317 Daar is de popcorn. Ben je klaar? 203 00:19:30,122 --> 00:19:34,143 Dit is gezellig, mama. - Zo zou Kerstmis altijd moeten zijn. 204 00:19:34,178 --> 00:19:38,258 Kunnen we het niet altijd zo doen? 205 00:19:38,423 --> 00:19:42,116 Dat zou fijn zijn. 206 00:19:42,216 --> 00:19:45,356 Jessie, kom naar ons toe voor Kerstmis. 207 00:19:48,309 --> 00:19:51,144 We willen ons niet opdringen. 208 00:19:51,312 --> 00:19:54,711 Doe niet zo onbeleefd, pa. We komen. 209 00:19:56,357 --> 00:19:58,027 Is dat goed? 210 00:19:58,195 --> 00:20:02,948 Ja, dat zou ik geweldig vinden. - Ik ook. 211 00:20:04,034 --> 00:20:09,123 Goedenavond... Wat is dat in vredesnaam? 212 00:20:09,291 --> 00:20:13,544 Dat is onze nieuwe kerstboom. Vind je het leuk? 213 00:20:13,712 --> 00:20:19,718 Nee, Amy. Het is vreselijk. Wat doet dat ding in je huis? 214 00:20:19,882 --> 00:20:23,886 Ik gaf de voorkeur aan genieten van Kerstmis in plaats van rondrennen voor een boom. 215 00:20:24,055 --> 00:20:29,228 Je bent mama. Moeders verspreiden vreugde. Dat is de essentie van moeder zijn. 216 00:20:29,392 --> 00:20:32,648 En die gruwel van een boom verspreidt geen vreugde. 217 00:20:32,816 --> 00:20:36,484 Ik vind het echt leuk. - Bedankt. 218 00:20:36,652 --> 00:20:41,325 Wie ben jij? Waarom spreek je? - Mam, je hebt Jessie ontmoet. 219 00:20:41,489 --> 00:20:43,136 Dit gesprek verveelt me... 220 00:20:43,236 --> 00:20:48,528 maar als je denkt dat je Kerstmis gaat vernietigen voor ons allemaal... 221 00:20:48,628 --> 00:20:50,766 dan vergis je je ten zeerste. 222 00:20:51,291 --> 00:20:54,463 Welterusten, lieve kinderen. Hier zijn cadeaubonnen voor Itunes. 223 00:20:54,631 --> 00:20:58,215 Mam, stop met het geven van cadeaus. 224 00:20:58,383 --> 00:21:01,654 Heb je de versiering gezien? Het zijn kleine schoenen. 225 00:21:01,689 --> 00:21:06,267 Hank, ik zal je achterlaten bij het dichtstbijzijnde babyluik. 226 00:21:14,184 --> 00:21:18,156 Heb je een goede avond gehad? - Ja. 227 00:21:26,164 --> 00:21:30,035 Je proeft naar druivensap. - Ik heb net een Welch op. 228 00:21:40,259 --> 00:21:41,929 Gezondheid. 229 00:21:45,684 --> 00:21:48,604 Mama. - Hallo. 230 00:21:48,768 --> 00:21:52,856 Wat doe je hier? - Ik wil je zien in slaap vallen zoals altijd. 231 00:21:53,024 --> 00:21:55,917 Maar jullie gingen er meteen tegen aan. 232 00:21:55,952 --> 00:22:01,267 Heb je dat elke avond gedaan? - Behalve op je speciale seksdag. 233 00:22:01,741 --> 00:22:06,414 Ik ben zo blij om te zien dat je een levendig seksleven hebt. 234 00:22:06,578 --> 00:22:10,813 Het is belangrijk dat jij en Kent neuken. 235 00:22:12,044 --> 00:22:13,299 En Kent... 236 00:22:13,399 --> 00:22:18,278 ik ben zo blij dat je weer een erectie kunt krijgen. 237 00:22:20,721 --> 00:22:24,859 En Kiki. Hij is veel groter dan je vader. 238 00:22:24,894 --> 00:22:29,203 Bedankt, mam. Ga, voor mijn man nooit meer seks met me wil. 239 00:22:31,188 --> 00:22:35,901 Je vader hield ervan als ik z'n ballen kietelde. - Stop. 240 00:22:36,070 --> 00:22:39,662 Ik kom zo nog even kijken. - Doe dat niet. 241 00:22:46,913 --> 00:22:50,793 Je moet met haar praten. - Ik weet het. 242 00:22:50,961 --> 00:22:54,757 Er moeten grenzen voor haar worden ingesteld. Onze grens. 243 00:22:54,921 --> 00:23:00,179 Ik wil haar enkel niet kwetsen. 244 00:23:00,343 --> 00:23:05,517 En nadat mijn vader stierf, ben ik haar enige familie. 245 00:23:05,685 --> 00:23:10,723 Dus ik ben bang dat zelfs de geringste afwijzing haar hart breekt. 246 00:23:11,607 --> 00:23:15,359 Ze zag mijn erectie, Kiki. - Ja. 247 00:23:15,527 --> 00:23:17,697 DRIE DAGEN TOT KERSTMIS 248 00:23:23,119 --> 00:23:26,033 In godsnaam? 249 00:23:30,210 --> 00:23:34,416 Wat is er in godsnaam...? 250 00:23:50,396 --> 00:23:54,464 De Franse kip 7,5 cm naar links. 251 00:23:56,823 --> 00:23:58,656 Mam? 252 00:24:00,282 --> 00:24:05,962 Wat ben je aan het doen? - Ik versier je huis fatsoenlijk. 253 00:24:06,088 --> 00:24:08,791 Waarom zou het versiert moeten zijn? 254 00:24:08,826 --> 00:24:12,587 Door kerst speciaal te maken, toon je je kinderen dat je van ze houdt. 255 00:24:12,755 --> 00:24:16,924 Moeten je kinderen zich waardeloos en ongeliefd voelen? 256 00:24:17,092 --> 00:24:19,420 Met Kerstmis overtreffen we onszelf... 257 00:24:19,520 --> 00:24:22,301 om een magische wereld voor de kinderen te cre�ren. 258 00:24:22,401 --> 00:24:25,685 Je zit niet in pyjama en eet karamelkoekjes. 259 00:24:25,853 --> 00:24:29,857 Ik vind karamel niet eens lekker. - Stop dan een slechte moeder te zijn. 260 00:24:30,021 --> 00:24:33,155 Wat vinden jullie ervan, kinderen? 261 00:24:33,190 --> 00:24:35,319 Het is cool. - Laat zien hoe het werkt. 262 00:24:35,487 --> 00:24:41,157 Dit ga je fantastisch vinden. Zet maar in gang. Over. 263 00:24:41,325 --> 00:24:44,183 Ik zal je de app tonen. 264 00:24:47,332 --> 00:24:51,689 Je hebt luidsprekers ge�nstalleerd. - Wacht gewoon. 265 00:25:06,436 --> 00:25:11,139 Wat kost dit? - Het geluk van kinderen heeft geen prijs. 266 00:25:11,857 --> 00:25:14,737 Maar het was heel duur. - Mam... 267 00:25:14,905 --> 00:25:17,071 Nu komt de grote finale. 268 00:25:22,096 --> 00:25:25,039 Zijn dat echte duiven? 269 00:25:25,204 --> 00:25:30,119 Ja. Ze kunnen niet overleven. Ze sterven in een uur. 270 00:25:30,889 --> 00:25:36,007 Hier is jullie ontbijtsnoep. - Sorry, wat? 271 00:25:36,175 --> 00:25:40,219 Ik hou van je, oma. - Ik ook van jullie, kinderen. 272 00:25:40,387 --> 00:25:44,852 Haal de vogels weer naar beneden. En laten we ze wit schilderen. 273 00:25:45,016 --> 00:25:49,898 Kunnen ze er niet wat gelukkiger uitzien als ze vliegen? Het is Kerstmis. 274 00:25:51,275 --> 00:25:56,737 Heeft je moeder je huis versiert? Dat is helemaal niet goed. 275 00:25:56,905 --> 00:26:00,032 Laat haar. Kan ze dat van mij ook doen? 276 00:26:00,200 --> 00:26:06,375 Het probleem is dat ik 34 ben, en mijn moeder beslist nog steeds voor me. 277 00:26:06,539 --> 00:26:08,397 Vecht dan terug. 278 00:26:09,250 --> 00:26:13,006 Fysiek? - Ja. 279 00:26:13,174 --> 00:26:19,052 Ik kan je karate leren, maar zij gaat door totdat je haar slaat. 280 00:26:19,220 --> 00:26:23,893 Je mag mijn moeder niet ontmoeten. - Ze is 62 jaar oud. 281 00:26:24,057 --> 00:26:27,397 Praat dan eens serieus met haar. 282 00:26:27,561 --> 00:26:31,858 Dat klinkt legaler. Hoe zit het met je vader? 283 00:26:32,026 --> 00:26:37,616 Hij is zo lief, maar een sloef. Hij zou me nooit verdedigen. 284 00:26:37,780 --> 00:26:41,784 Lieverd. Het is moeilijk. - Moeders zijn gewoon raar. 285 00:26:42,252 --> 00:26:44,927 Hoe is Kerstmis met jouw moeder? 286 00:26:45,027 --> 00:26:48,312 Nou ja, prima. 287 00:26:49,504 --> 00:26:54,144 Ze heeft haar haar geknipt en gekleurd zoals dat van mij. 288 00:26:54,179 --> 00:26:56,636 Maar is dat niet normaal? 289 00:26:56,800 --> 00:27:01,140 Hebben jullie moeders hetzelfde kapsel als jullie? 290 00:27:02,142 --> 00:27:06,593 Elke keer denk ik dat ik de vreemdste ben. 291 00:27:06,693 --> 00:27:10,530 En dan zeg jij wat, Kiki... 292 00:27:10,730 --> 00:27:14,060 en dan denk ik: Nee, het gaat goed met me. 293 00:27:17,088 --> 00:27:21,290 We brengen de kinderen naar Sky Zone. Willen jullie mee? 294 00:27:21,325 --> 00:27:27,615 Ik mag er niet in de buurt komen, maar... Nee, ik ga wel mee. 295 00:27:27,650 --> 00:27:30,255 Amy? - Ik kan niet. 296 00:27:30,290 --> 00:27:32,873 Mijn moeder heeft ons gedwongen om The Nutcracker te zien. 297 00:27:32,908 --> 00:27:37,459 Ik hou van die film. - Niet die versie. 298 00:27:38,290 --> 00:27:43,708 Het origineel duurt vijf uur. In het Russisch, waar veel mensen sterven. 299 00:27:43,743 --> 00:27:47,138 Vreselijk. - Kijk dan niet. 300 00:27:47,173 --> 00:27:51,169 Ze zou mijn leven een hel maken. Het is gemakkelijker zo. 301 00:27:51,324 --> 00:27:54,103 Gingen we dit jaar kerst niet terugkrijgen? 302 00:27:55,674 --> 00:27:58,480 Ik was zo zat dat ik me niet kan herinneren... 303 00:27:58,580 --> 00:28:01,338 of ik het hardop zei of het nu droom. 304 00:28:03,470 --> 00:28:07,428 Ik ben laat voor m'n werk. Weet je wat ik heb gemaakt? 305 00:28:07,975 --> 00:28:10,052 Vrolijk kerstfeest. 306 00:28:14,149 --> 00:28:16,820 Carla. - De lul is gebroken. 307 00:28:17,068 --> 00:28:19,739 Gooi het weg. - Nu ga ik. 308 00:28:29,766 --> 00:28:34,855 Hoe gaat-ie? - Mam. Wat doe je hier? 309 00:28:35,024 --> 00:28:39,244 Ik wacht op mijn dochter om me een gratis manicure te geven. 310 00:28:39,901 --> 00:28:43,989 Gratis manicure? Goed. 311 00:28:44,157 --> 00:28:47,685 Ik hoef je poes tenminste niet te waxen. - Misschien de volgende keer. 312 00:28:48,286 --> 00:28:52,082 Nou, heb je een vriendje? 313 00:28:52,250 --> 00:28:58,115 Ik heb enkele vaders van school gehad, maar het zou ingewikkeld worden. 314 00:28:58,548 --> 00:29:03,121 En Kerstmis is de beste tijd van het jaar om single te zijn. 315 00:29:03,156 --> 00:29:08,287 Als ik de koppels in het winkelcentrum zie... 316 00:29:08,322 --> 00:29:11,809 hand in hand... 317 00:29:12,311 --> 00:29:17,910 met bijpassende sjaals en elkaars broodjes opeten... 318 00:29:18,109 --> 00:29:21,802 en kijkend naar sieraden... 319 00:29:24,323 --> 00:29:29,329 Wacht even. Je klinkt zo eenzaam. 320 00:29:29,497 --> 00:29:32,957 Het wilde leven past niet bij iedereen. 321 00:29:33,125 --> 00:29:37,493 Ik ben de belichaming van het wilde leven. Ik werd vanochtend wakker in een park. 322 00:29:37,528 --> 00:29:41,335 Carla, ik vond groentenchips in je keuken. 323 00:29:41,758 --> 00:29:44,305 Voor mijn kind. 324 00:29:44,469 --> 00:29:47,015 Ze zijn enorm gezond. 325 00:29:47,180 --> 00:29:51,852 Ze zijn goed voor het hart. - Je houdt veel van je zoon, h�? 326 00:29:52,021 --> 00:29:57,859 Ja. De meeste mensen houden van hun kinderen, mam. 327 00:29:58,027 --> 00:30:02,466 Misschien. Ik kan de nieuwste oudertrends niet bijbenen. 328 00:30:06,119 --> 00:30:08,830 Hoe gaat het met jou? 329 00:30:08,994 --> 00:30:11,998 Ik heb eigenlijk betere tijden gekend. 330 00:30:12,166 --> 00:30:16,502 Er is wel iets spannends waar ik geld voor nodig heb... 331 00:30:16,671 --> 00:30:21,541 En we zijn er. Je doet het elke keer. 332 00:30:22,429 --> 00:30:27,588 Je verschijnt, vraagt om geld en gokt alles op. 333 00:30:27,623 --> 00:30:33,604 Je verlaat me en komt dan terug. En ik, stommerik, geef je dan meer. 334 00:30:33,773 --> 00:30:37,653 Het is een volledig legale zakelijke kans. 335 00:30:37,817 --> 00:30:41,989 Hoeveel heb je nodig? - Niet veel. 5.000. 336 00:30:42,157 --> 00:30:44,873 Tussen 5.000 en 10.000. Maximum 15.000. 337 00:30:46,492 --> 00:30:48,277 Ik overweeg het. 338 00:30:51,583 --> 00:30:57,733 Wat een mooie zaak. Stijlvol. 339 00:30:58,214 --> 00:31:00,549 Ik had mijn tas moeten meenemen. 340 00:31:09,979 --> 00:31:13,562 Waarom moeten we naar de Russische Nutcracker gaan? 341 00:31:13,731 --> 00:31:16,942 Omdat het origineel is. 342 00:31:16,977 --> 00:31:21,014 Niet de Disney-versie met dans en vreugde. 343 00:31:22,155 --> 00:31:26,660 Duurt het echt vijf uur? - Ja, en je zult het geweldig vinden. 344 00:31:26,828 --> 00:31:29,662 Luister gewoon naar de prachtige muziek. 345 00:31:32,835 --> 00:31:36,417 Dit nummer heet 'When Boris gets murdered'. 346 00:31:36,452 --> 00:31:40,934 Het klinkt alsof ze tegen ons schreeuwen. - Kunnen we geen plezier maken? 347 00:31:46,934 --> 00:31:50,894 Het theater is aan de rechterkant. - We gaan niet naar het theater. 348 00:31:51,062 --> 00:31:54,313 Waar gaan we heen? - Wacht maar af. 349 00:32:14,795 --> 00:32:18,870 Welkom bij Sky Zone. Drie kinderen? 350 00:32:18,967 --> 00:32:22,240 Nee, we gaan allemaal meedoen. 351 00:32:22,275 --> 00:32:26,015 Nee. Het ruikt hier naar luiers. 352 00:32:26,183 --> 00:32:29,988 Je bent er toch, Amy. Wat ben ik blij dat je er bent. 353 00:32:30,023 --> 00:32:34,208 Mijn moeder vermoordt me, maar het is het waard. 354 00:32:34,243 --> 00:32:38,780 Ik ben de moeder van Carla. - Isis. Leuk je te ontmoeten. 355 00:32:38,944 --> 00:32:42,784 Hallo. Je moet de moeder van Amy zijn. Ik ben Carla. 356 00:32:42,949 --> 00:32:48,560 Jaxon, mama heeft meer drank nodig. Mijn zoon, Jaxon. 357 00:32:48,663 --> 00:32:54,394 Dit is mijn moeder Isis. - Ruth, zoals in Ruth Bader Ginsberg. 358 00:32:54,461 --> 00:32:58,291 Isis, zoals de terroristische organisatie. 359 00:32:58,549 --> 00:33:04,808 Dit is mijn moeder Sandy. - Ik heb zoveel over je gehoord, Amy. 360 00:33:04,972 --> 00:33:07,872 Jullie hebben echt hetzelfde kapsel. 361 00:33:09,312 --> 00:33:12,180 Hallo, ik ben Ruth. Amy's moeder. 362 00:33:12,380 --> 00:33:15,803 Jessie. Ik zat bij je in de auto. 363 00:33:17,361 --> 00:33:20,178 Wie wil wat kerstplezier? 364 00:34:33,193 --> 00:34:37,069 Hallo, Ruth. Ik heb een churro voor je meegenomen. 365 00:34:37,237 --> 00:34:41,125 Het is hier leuk. Als kind ging ik nooit naar zulke zaken. 366 00:34:41,160 --> 00:34:46,046 Nee, dank God. - Wij lieten dingen ontploffen in de steengroeve. 367 00:34:46,081 --> 00:34:50,917 Leuk, zeg. Vanwaar komen jullie? Ik kom uit Ottawa, Canada. 368 00:34:50,952 --> 00:34:55,710 Mijn man wilde een sneller leven, dus verhuisden we naar Bismarck, North Dakota. 369 00:34:55,745 --> 00:34:59,047 Ik was pas 18 toen ik Kiki kreeg. 370 00:34:59,082 --> 00:35:02,387 En toen stierf Dirk. Een lange en pijnlijke dood. 371 00:35:02,555 --> 00:35:05,924 Maar op een dag sterven we allemaal. Eenzaam en bang. 372 00:35:05,975 --> 00:35:08,438 Waar kom je vandaan, Ruth? - Chicago. 373 00:35:08,602 --> 00:35:13,483 Stad van Licht. Bismarck heette 'de oude blanke stad'. 374 00:35:13,651 --> 00:35:15,277 Je bent raar. 375 00:35:15,445 --> 00:35:20,561 Had je een goede opvoeding in Chicago? - Nee. Mijn moeder was vreselijk. 376 00:35:20,596 --> 00:35:24,535 Ze sloeg me zelfs omdat ik open schoenen op een boot droeg. 377 00:35:24,703 --> 00:35:27,965 Andere tijden. - Twee maanden geleden. 378 00:35:29,292 --> 00:35:34,351 Amy denkt dat ik streng ben, maar ze weet niet wat ik doormaak. 379 00:35:34,386 --> 00:35:38,425 Op m'n 15 jaar deed ik gaten in m'n oren, en ze noemde me een hoer. 380 00:35:38,593 --> 00:35:44,353 Ze stuurde me naar een internaat in Kroati�. Zij is een taaie tante. 381 00:35:44,388 --> 00:35:47,559 Waar kom jij vandaan, Isis? - Ik kende mijn ouders niet. 382 00:35:47,727 --> 00:35:54,077 Ik heb gewoon al mijn talenten gebruikt. - Dat klinkt weerzinwekkend. 383 00:35:54,112 --> 00:35:58,437 Ik was 15 jaar roadie voor REO Speedwagon. 384 00:35:58,947 --> 00:36:04,869 Sigaretten zijn hier verboden, Isis. - Het is geen sigaret. Jij ook? 385 00:36:05,037 --> 00:36:08,417 Jij? Niet dan. 386 00:36:08,581 --> 00:36:12,457 Naar welke kerk gaan jullie met kerstavond? 387 00:36:12,492 --> 00:36:18,230 'De Kerk van onze Moeder der Eeuwig Lijden'. De beste aanbiddingsdienst van de stad. 388 00:36:18,265 --> 00:36:23,113 We zien je daar. Wat leuk om nieuwe vrienden te ontmoeten. 389 00:36:23,140 --> 00:36:27,060 Willen jullie trefbal spelen? - Dat doen oma's niet. 390 00:36:27,095 --> 00:36:30,948 Wat zei ze in vredesnaam? - Dat oma's geen trefbal spelen... 391 00:36:31,048 --> 00:36:33,454 Ja, maar dat doen we wel. - Ik doe mee. 392 00:38:26,310 --> 00:38:29,411 Het was een complete ramp. 393 00:38:32,254 --> 00:38:37,153 Vond je dat grappig? Zou je lachen, als ik je hartpillen veranderde? 394 00:38:38,502 --> 00:38:42,436 Amy zal echt kerst verpesten. 395 00:38:42,536 --> 00:38:47,115 Ik moet me meer zorgen maken. - Of je kunt de oorlog stoppen. 396 00:38:47,155 --> 00:38:52,427 Denk je dat ik ervan geniet? Niet dus. 397 00:38:53,455 --> 00:38:57,815 Ik wil mijn kleinkinderen gewoon de geweldige kerst geven die ze verdienen. 398 00:38:58,296 --> 00:39:02,020 Hun eerste kerst zonder hun vader moet perfect zijn. 399 00:39:02,120 --> 00:39:05,558 Dan komt alles goed. 400 00:39:05,593 --> 00:39:09,939 Maar een halfhartige kerst zal hen vernietigen. 401 00:39:09,974 --> 00:39:14,813 Ze komen terecht in een kwade spiraal van angst, depressie en drugs. 402 00:39:16,429 --> 00:39:21,620 Ze leken heel blij vanavond. - Maar blijer met The Nutcracker. 403 00:39:21,655 --> 00:39:24,987 Mijn kerst is betoverend en magisch. 404 00:39:25,156 --> 00:39:28,867 Amy's Kerstmis is lui en beschamend. 405 00:39:29,036 --> 00:39:32,435 Mijn manier is beter, en mijn manier wint altijd. 406 00:39:32,470 --> 00:39:34,834 Gelukkig draait het om de kinderen. 407 00:39:34,998 --> 00:39:38,510 Als Amy's moeder ben ik gedwongen... 408 00:39:38,610 --> 00:39:42,396 haar te dwingen om 'n goede moeder te zijn. 409 00:39:42,431 --> 00:39:47,883 Op een dag zal ze me met 'n ontroerende stem bedanken voor een groot publiek. 410 00:39:48,849 --> 00:39:54,722 Ben je klaar met mijn pyjama? - Ja, Ruth. Het is nog warm. 411 00:39:56,148 --> 00:39:58,996 Het spijt me voor je. 412 00:39:59,568 --> 00:40:01,589 Bedankt. 413 00:40:08,409 --> 00:40:13,892 Je kreukelt mijn pyjama. - Ik leg je tandenborstel klaar. 414 00:40:16,502 --> 00:40:19,797 TWEE DAGEN TOT KERSTMIS 415 00:40:19,965 --> 00:40:22,982 Alsjeblieft, God, geen vagina's meer. 416 00:40:25,219 --> 00:40:28,137 Hallo. Ben jij Carla? 417 00:40:31,686 --> 00:40:37,788 Ja, zeker. Wie ben jij? - Ty Swindel. Voor een ballenwaxing. 418 00:40:37,856 --> 00:40:41,676 Dat klinkt goed. Hop op de bank, Ty Swindel. 419 00:40:42,153 --> 00:40:43,238 Bedankt. 420 00:40:46,117 --> 00:40:51,078 Heb je je ballen al eerder eens gewaxt? - Ja, ik ben een stripper. 421 00:40:51,246 --> 00:40:55,583 Dan moet de basis altijd uitnodigend zijn. 422 00:40:55,751 --> 00:41:01,049 Ik verwijder gewoon de handdoek, zodat ik de wax kan aanbrengen op... 423 00:41:01,217 --> 00:41:06,763 Jezus Christus, hoe groot is dat. Het lijkt een verkeersregel. 424 00:41:06,931 --> 00:41:10,735 Sorry. Mensen zijn altijd een beetje bang. 425 00:41:10,770 --> 00:41:14,855 Nee, ik ben niet bang. Ik heb enkel meer wax nodig. 426 00:41:15,890 --> 00:41:18,086 Een moment. 427 00:41:22,779 --> 00:41:28,528 Wie waxt normaal je ballen? - Een vrouw in Cleveland, waar ik woon. 428 00:41:28,563 --> 00:41:34,369 Echt? Ik kom uit Edgewater. - Ik kom uit Tremont. 429 00:41:34,544 --> 00:41:38,201 Wat een kleine wereld. Zo raar. 430 00:41:41,675 --> 00:41:44,478 Kun je gewoon je penis optillen? 431 00:41:45,679 --> 00:41:51,959 Goed. Wat doe je in Chicago, Ty? - Sexy kerstwedstrijden. 432 00:41:52,018 --> 00:41:55,689 Heerlijk. Dit doet een beetje pijn. 433 00:42:04,155 --> 00:42:06,617 Hoe ben je aan het dansen geraakt? 434 00:42:06,658 --> 00:42:10,746 Ik ben een brandweerman. - Natuurlijk. 435 00:42:10,914 --> 00:42:14,334 Ik ben eens uitgerukt voor een brand in een stripclub. 436 00:42:14,502 --> 00:42:20,672 De eigenaar kwam en zei: 'Jij daar, je hebt een gigantische lul'. 437 00:42:22,050 --> 00:42:25,485 En dat heb ik. De rest van het verhaal kennen we. 438 00:42:26,514 --> 00:42:29,527 Wat een mooi verhaal. - Bedankt. 439 00:42:30,935 --> 00:42:32,605 Even pijnlijk. 440 00:42:34,523 --> 00:42:39,736 Kerstmis staat voor de deur. Heb je plannen met je vriendin? 441 00:42:39,905 --> 00:42:42,195 Had ik maar een vriendin. 442 00:42:42,363 --> 00:42:47,727 Vrouwen zien me als een seksobject en gaan weg als de seks voorbij is. 443 00:42:48,037 --> 00:42:53,503 Maar ook al dans ik met een string, ik heb ook gevoelens, toch? 444 00:42:55,253 --> 00:42:58,472 Ik begrijp je. 445 00:42:58,507 --> 00:43:04,595 Wat ben je makkelijk om mee te praten. Ik kan eerlijk zijn. Dat is geweldig. 446 00:43:04,763 --> 00:43:07,766 Ik voel hetzelfde, Ty. 447 00:43:11,394 --> 00:43:17,573 Zwaai met je voeten achter het hoofd, zodat ik daaronder kan waxen. 448 00:43:20,864 --> 00:43:23,124 Laten we ze weghalen. 449 00:43:23,823 --> 00:43:28,284 Carla, het lijkt misschien een beetje duizelingwekkend... 450 00:43:29,621 --> 00:43:33,585 maar wil je vanavond mee met me naar mijn kerstwedstrijd? 451 00:43:33,749 --> 00:43:38,241 Ik heb een code om niet met klanten uit te gaan. 452 00:43:38,923 --> 00:43:43,051 Natuurlijk, en dat zou je ook moeten doen. 453 00:43:43,219 --> 00:43:48,515 Grapje. Ik heb geen code. Ik wax je kont. 454 00:43:48,977 --> 00:43:53,025 Ik zou graag willen. 455 00:43:53,438 --> 00:43:57,364 Ze is grappig en mooi. Het is een zeldzame combinatie. 456 00:43:58,027 --> 00:44:00,693 Deze combinatie ook niet. 457 00:44:00,990 --> 00:44:05,557 Dan hebben we een afspraakje vanavond? - Ja. 458 00:44:07,120 --> 00:44:11,952 Moet ik m'n kont opentrekken? - Bedankt. 459 00:44:13,211 --> 00:44:17,709 Niemand heeft dat eerder aangeboden. 460 00:44:19,009 --> 00:44:21,869 Dat zou ik voor jou altijd doen. 461 00:44:24,222 --> 00:44:26,633 Waar kom jij vandaan, Ty Swindel? 462 00:44:35,958 --> 00:44:41,581 Waarom ben je vandaag hier, Kiki? - Mijn moeder en ik zijn heel hecht. 463 00:44:41,616 --> 00:44:45,452 En we willen... - Hechter worden. 464 00:44:45,487 --> 00:44:47,121 Nee. 465 00:44:47,286 --> 00:44:52,867 We willen meer onafhankelijk zijn. - Hechter. 466 00:44:53,544 --> 00:44:57,363 Sandy, vertel over je relatie met je dochter. 467 00:44:58,356 --> 00:45:00,480 Dat is mijn favoriete onderwerp. 468 00:45:00,515 --> 00:45:04,672 Ik kreeg Kiki toen ik 18 jaar oud was. 469 00:45:04,764 --> 00:45:10,906 Toen ze op mijn borst lag, zei ik: 'Je zult voor altijd mijn beste vriendin zijn'. 470 00:45:12,228 --> 00:45:18,278 Is dat normaal? - We gebruiken het woord 'normaal' niet. 471 00:45:20,236 --> 00:45:26,361 Nou, maar we zijn altijd heel hecht geweest omdat we bijna net zo oud zijn. 472 00:45:26,579 --> 00:45:31,153 Maar toen stierf mijn man en werden we niet normaal hecht. 473 00:45:31,584 --> 00:45:33,821 We gingen samen naar 't schoolbal. 474 00:45:37,636 --> 00:45:41,635 Kiki, hoe voel jij je hieronder? 475 00:45:41,803 --> 00:45:46,000 Uitstekend. Wie wil nou geen beste vrienden zijn met z'n moeder? 476 00:45:46,035 --> 00:45:51,504 Ik hou van mijn moeder. Maar soms is ze een beetje te veel. 477 00:45:51,539 --> 00:45:54,622 Wat? Wanneer? 478 00:45:54,657 --> 00:45:58,724 Zoals je toekeek hoe Kent en ik seks hadden. 479 00:45:58,759 --> 00:45:59,846 Hemeltje. 480 00:46:00,046 --> 00:46:02,853 Is het verkeerd om je leven bij te houden? 481 00:46:02,888 --> 00:46:07,465 Nee, ik heb soms wat ruimte nodig. 482 00:46:08,871 --> 00:46:14,585 Ik weet niet wat er aan de hand is. Waarom keer je je tegen mij? 483 00:46:14,754 --> 00:46:19,935 Ik wil alleen maar zeggen dat we kunnen profiteren van wat grenzen. 484 00:46:19,970 --> 00:46:21,892 Ik heb kanker. 485 00:46:22,638 --> 00:46:27,278 Kanker? O, God. Welke vorm? 486 00:46:29,437 --> 00:46:33,787 Hart... kanker. 487 00:46:36,417 --> 00:46:39,777 Hartkanker? - In de 12e fase. 488 00:46:40,365 --> 00:46:45,518 Dus misschien kun je wat vriendelijkheid vinden in je niet-kankerhart voordat ik sterf? 489 00:46:46,325 --> 00:46:49,831 Het spijt me echt heel erg, mam. Ik wist het niet. 490 00:46:49,999 --> 00:46:52,710 Ik weet 't. 491 00:46:53,378 --> 00:46:55,921 Lieve hemel. 492 00:46:58,131 --> 00:47:00,926 Mama... - Keeks, toch. 493 00:47:00,961 --> 00:47:04,249 Kiki. Nee. Keeks. 494 00:47:04,306 --> 00:47:07,642 Goed, ik heb geen kanker. - Ik wist het. 495 00:47:07,677 --> 00:47:12,230 Maar wat als ik het wel had. Hoe kon je dan zo gemeen zijn? 496 00:47:12,398 --> 00:47:16,943 Ik probeer enkel te praten over onze relatie. 497 00:47:17,011 --> 00:47:19,782 Ik heb weer kanker. - Zo werkt 't niet. 498 00:47:19,946 --> 00:47:22,202 En polio. - Dat is uitgestorven. 499 00:47:22,302 --> 00:47:27,706 Pest, gordelroos, vogelgriep. - Ben je klaar? 500 00:47:27,871 --> 00:47:33,420 Een lui oog. - Mam. Laten we over onze relatie praten. 501 00:47:33,589 --> 00:47:39,551 Ik zou graag een oplossing willen vinden. - Ja. Laten we dat doen. 502 00:47:39,719 --> 00:47:42,514 Echt? - Ja, we lossen het op. 503 00:47:42,678 --> 00:47:46,825 Echt waar? - Ik ga mijn neus poederen en ben zo terug. 504 00:48:01,118 --> 00:48:04,825 Ze komt niet terug, h�? - Nee. 505 00:48:04,860 --> 00:48:09,032 Wat is er toch met haar? - Wil je het echt weten? 506 00:48:10,328 --> 00:48:14,840 Je moeder was wellicht normaal, voordat ze je kreeg. Maar toen kwam jij. 507 00:48:15,004 --> 00:48:18,837 En je hebt een half jaar niet geslapen, dus zij ook niet. 508 00:48:18,872 --> 00:48:23,141 Je at niet en toen je wel at, kotste je over haar heen. 509 00:48:23,305 --> 00:48:27,616 Dat maakte haar gek. En toen viel je van je fiets en brak je je arm. 510 00:48:27,716 --> 00:48:32,987 En toen werd je gepest op school en ging je uit met rare kerel. 511 00:48:33,022 --> 00:48:36,023 Al die dingen maakte haar een beetje gek. 512 00:48:36,211 --> 00:48:39,366 En toen ben je getrouwd en heb je een te duur huis gekocht. 513 00:48:39,530 --> 00:48:44,619 En je hebt kinderen die nooit bedankt zeggen. Ze kunnen niet eens lezen. 514 00:48:44,788 --> 00:48:47,915 En dat maakte je moeder helemaal gek. 515 00:48:48,083 --> 00:48:53,873 En nu kom je hier en vraag je: 'Dokter, waarom is mijn moeder zo gek?' 516 00:48:53,908 --> 00:48:56,003 En het antwoord is: 517 00:48:56,038 --> 00:48:59,343 Het is jouw schuld. Jij hebt haar gek gemaakt. 518 00:48:59,511 --> 00:49:03,848 Dus wees aardig voor haar, want je hebt haar gek gemaakt. 519 00:49:07,860 --> 00:49:11,408 We winnen dit jaar de Kerstmis Zingwedstrijd. 520 00:49:11,572 --> 00:49:16,851 Wat draag je? - Als je wilt winnen, heb je een thema nodig. 521 00:49:16,886 --> 00:49:22,084 Daarom moeten we allemaal een figuur zijn van 'A Christmas Carol'. 522 00:49:22,119 --> 00:49:27,582 Dylan, jij bent de geest van Marley. Jane, jij bent de geest van Christmas Present. 523 00:49:28,173 --> 00:49:32,722 En Amy, jij bent Scrooge. - Bedankt, mam. 524 00:49:32,786 --> 00:49:38,268 Ideaal, aangezien je kerst haat dit jaar. - Ik haat Kerstmis niet, mam. 525 00:49:38,436 --> 00:49:42,307 Hier zijn jullie zangboeken. Ik hoop dat iedereen de liedjes kan zingen. 526 00:49:42,342 --> 00:49:44,123 Wat zijn dit veel nummers. 527 00:49:44,158 --> 00:49:49,283 Iedereen in Westbury moet stemmen, dus we moeten zeker 300 huizen bereiken. 528 00:49:49,864 --> 00:49:54,450 300? - We hebben versterking. Kom binnen. 529 00:49:54,485 --> 00:49:58,289 Verwelkom het Chicago All Saints Koor. 530 00:49:58,357 --> 00:50:03,002 Heb je een koor ingehuurd? - Het kost moeite om te slagen. 531 00:50:03,170 --> 00:50:05,048 Probeer het eens. 532 00:50:05,212 --> 00:50:10,762 Goed, laten we zingen, maar ik trek dat belachelijk kostuum niet aan. 533 00:50:13,221 --> 00:50:15,431 Verdomme, zeg. 534 00:50:22,731 --> 00:50:24,649 Er zijn meer zangers. 535 00:50:24,817 --> 00:50:29,238 Zeg je zin, Scrooge. Doe het. 536 00:50:31,576 --> 00:50:36,597 ''Bah, humbug, mijn naam is Ebenezer Scrooge. Ik haat Kerstmis omdat ik lui ben.'' 537 00:50:36,621 --> 00:50:40,850 Wil je ons liedje niet horen, Mr Scrooge? 538 00:50:40,885 --> 00:50:45,130 En laat je hart gevuld zijn met warmte. E�n, twee, drie, vier. 539 00:51:07,402 --> 00:51:10,122 Wat is er verdomme aan de hand? 540 00:51:27,759 --> 00:51:31,511 ''Bah, Humbug, mijn naam is Ebenezer Scrooge. Ik haat Kerstmis omdat...'' 541 00:51:31,679 --> 00:51:33,265 Amy? 542 00:51:33,429 --> 00:51:39,120 Verdorie. - Wat heb je in vredesnaam aan? 543 00:51:39,147 --> 00:51:43,746 Mijn moeder dwong me. - Je ziet er mooi uit. 544 00:51:44,193 --> 00:51:47,694 Het is beter dan je normale kleding. Kom kijken. 545 00:51:47,696 --> 00:51:51,849 Nee, blijf gewoon daar. - Amy Mitchell als oude, dikke man. 546 00:51:52,369 --> 00:51:56,627 Ik moet Scrooge voorstellen. - Lach niet. Ze is mijn vriendin. 547 00:51:56,662 --> 00:52:01,751 Ik zet je op Instagram. Vanuit deze hoek. 548 00:52:01,919 --> 00:52:05,739 Kun je een tuitmond maken? - Ik ga me van kant maken. 549 00:52:05,808 --> 00:52:08,315 Ik heb een filter geplaatst zodat je er niet zo moe uitziet. 550 00:52:08,415 --> 00:52:10,530 Bedankt voor je bezoek. 551 00:52:10,552 --> 00:52:14,893 Dit laat ik je nooit vergeten. - Dat weet ik. 552 00:52:15,057 --> 00:52:17,644 Had ze een gebroken lul op haar gezicht? 553 00:52:20,106 --> 00:52:23,610 Dit was een groot succes. 554 00:52:23,774 --> 00:52:26,821 Dit lukt niet. - Wat? 555 00:52:26,986 --> 00:52:31,366 Ik wil een leuke kerst hebben, en je werkt me in alles tegen. 556 00:52:31,534 --> 00:52:35,539 Dit is een belangrijke kerst voor de kinderen. Je kunt 't niet gewoon voorbij laten gaan. 557 00:52:35,707 --> 00:52:37,833 Dat doe ik niet. 558 00:52:37,997 --> 00:52:42,878 Mijn kinderen vroegen om een leuke kerst, en dat beloofde ik ze. 559 00:52:43,047 --> 00:52:47,219 Ja, natuurlijk. Ze zeggen dat omdat ze denken dat je dat wil horen. 560 00:52:47,383 --> 00:52:51,087 Maar van binnen weten ze dat ik gelijk heb, omdat ik gelijk heb. 561 00:52:51,122 --> 00:52:55,684 Ok�. Ik wil niet meer vechten. 562 00:52:55,852 --> 00:53:00,385 Ik ga je vertellen hoe we dit jaar Kerstmis vieren. 563 00:53:00,420 --> 00:53:04,011 De kinderen en ik zullen de hele kerstavond slee�n. 564 00:53:04,046 --> 00:53:07,656 Daarna bakken we koekjes en kijken we 'Love Actually'. 565 00:53:07,691 --> 00:53:12,578 Stomme film. - Kerstochtend komen Jessie en Lori. 566 00:53:12,613 --> 00:53:16,238 En we wisselen drie cadeaus uit. - Wie is Jessie? 567 00:53:16,273 --> 00:53:20,306 Dan zitten we de hele dag in pyjama, tot mijn vriendinnen komen. 568 00:53:20,406 --> 00:53:24,812 En dan bestellen we Chinees. - De horror. 569 00:53:24,847 --> 00:53:29,712 Er komen geen uitslooffeestjes, geen sushi, geen kamelen. 570 00:53:29,880 --> 00:53:34,929 En z�ker niet Kenny G. 571 00:53:35,029 --> 00:53:37,116 Hij is de peetvader van jazz. 572 00:53:37,241 --> 00:53:42,144 Ik heb genoeg van je kerstfeestjes. Dit is mijn huis en mijn leven. 573 00:53:42,179 --> 00:53:48,176 En als je deel wilt uitmaken van mijn familie, moet je leven naar mijn regels. 574 00:53:50,902 --> 00:53:55,057 Ok�. We doen het op jouw manier. 575 00:53:56,156 --> 00:53:59,482 We houden een leuke kerst. 576 00:54:00,204 --> 00:54:05,710 Ik hoop dat je tevreden bent. - Je meent het niet, maar ik wel. 577 00:54:25,647 --> 00:54:31,609 Ik kwam in opstand en zij gaf het op. - Ik ben zo trots op je. 578 00:54:31,777 --> 00:54:35,221 Voor de eerste keer waren we gelijken. 579 00:54:35,256 --> 00:54:39,337 Misschien worden we wel hechter. 580 00:54:39,388 --> 00:54:45,460 Kalmeer, Obama. Ze is nog steeds een kreng. Kijk weg en ze is bezig met een bomaanslag. 581 00:54:45,624 --> 00:54:49,545 Ja, maar het was een grote stap. 582 00:54:49,645 --> 00:54:53,154 Bedankt voor jullie aanmoediging. 583 00:54:53,189 --> 00:54:55,426 Ik ben zo trots. - Bedankt. 584 00:54:55,917 --> 00:54:58,265 Weet je hoe we het moeten vieren? 585 00:54:58,429 --> 00:55:03,023 Veel kerstmannen hun kleren zien uittrekken. 586 00:55:16,865 --> 00:55:21,273 Ik hou van de Kerstman. En er zijn er zoveel. 587 00:55:21,998 --> 00:55:28,381 Ik wil er geen punt van maken, maar ik date een van hen. 588 00:55:28,416 --> 00:55:34,080 Serieus? Wie van hen? - Nummer twee. 589 00:55:39,424 --> 00:55:42,645 Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? - Ik heb zijn ballen gewaxt. 590 00:55:42,680 --> 00:55:46,753 Hoe romantisch. - Dan leer je veel over een man. 591 00:55:46,788 --> 00:55:50,985 Sommige huilen, anderen gedragen zich stoer. 592 00:55:51,153 --> 00:55:54,905 Maar Ty was zo kalm. 593 00:55:55,073 --> 00:55:58,452 Het was alsof je de ballen van de Dalai Lama waxte. 594 00:56:00,995 --> 00:56:03,081 Hoe gaat het, Chicago? 595 00:56:05,668 --> 00:56:08,211 Nu moeten jullie me vertellen... 596 00:56:08,379 --> 00:56:13,007 welke van deze sexy kerstmannen de meest sexy is? 597 00:56:15,262 --> 00:56:19,280 Laten we beginnen. Kerstman 1, de bar is van jou. 598 00:56:31,864 --> 00:56:34,956 Dat is veel blanke huid. 599 00:56:40,690 --> 00:56:44,428 Het publiek heeft gesproken. 600 00:56:44,528 --> 00:56:47,586 Bedankt voor de moeite. Goed gedaan. 601 00:56:50,135 --> 00:56:54,623 En laat ons Kerstman twee verwelkomen. 602 00:57:19,108 --> 00:57:20,923 Uittrekken. 603 00:57:37,441 --> 00:57:42,597 Hij is echt goed in strippen. - Hij heeft hele vriendelijke ogen. 604 00:57:42,632 --> 00:57:45,189 Ik neuk hem vannacht helemaal kapot. 605 00:57:48,272 --> 00:57:51,627 Stop een baby in me, Kerstman nummer twee. 606 00:57:55,700 --> 00:57:58,803 Ik ben gek op zijn slipje. Kerstachtig. 607 00:58:07,060 --> 00:58:08,545 Lieve hemel. 608 00:58:12,641 --> 00:58:14,856 Ik denk dat ik verliefd ben. 609 00:58:15,893 --> 00:58:20,183 Ik denk echt dat hij de ware is. 610 00:58:20,990 --> 00:58:23,136 Is dat je moeder? 611 00:58:26,985 --> 00:58:31,842 Godverdomme, ja. Mam, wat ben je aan 't doen? 612 00:58:32,447 --> 00:58:36,037 Kijk dat eens. - Ze danst zo met iedereen. 613 00:58:38,289 --> 00:58:40,904 Dit stoort me helemaal niet. 614 00:58:43,418 --> 00:58:48,087 Zijn gezicht zit in haar tieten. Mam, we hebben hierover gesproken. 615 00:58:48,255 --> 00:58:50,359 Het wordt raar. 616 00:58:50,674 --> 00:58:54,638 Dat is mijn moeder. - Je moeder? 617 00:58:54,806 --> 00:58:58,732 Het is een genoegen. Je hebt een mooie dochter. 618 00:59:03,315 --> 00:59:07,337 Men zou je moeder niet moeten zien likken aan de tepels van je vriendje. 619 00:59:08,106 --> 00:59:10,862 Mam, wat ben je aan het doen? 620 00:59:15,271 --> 00:59:16,453 Mam. 621 00:59:20,958 --> 00:59:26,807 Niemand ving me op. Meestal vangen mensen me op. 622 00:59:26,842 --> 00:59:28,674 Hallo. 623 00:59:30,224 --> 00:59:34,937 Ik heb wat ijs voor je meegenomen. - Bedankt, Ty. 624 00:59:38,093 --> 00:59:41,790 We zouden samen iets doen na de show... 625 00:59:41,825 --> 00:59:46,752 en ik heb er naar uitgekeken. Wil je dat nog steeds? 626 00:59:46,787 --> 00:59:48,611 O, Ty... 627 00:59:51,524 --> 00:59:53,992 Zeer graag. - Goed. 628 00:59:54,027 --> 00:59:59,103 Maar het is de derde hersenschudding van mijn moeder deze maand... 629 00:59:59,138 --> 01:00:04,348 Dat zijn er veel. - Ik kan haar beter in de gaten houden. 630 01:00:06,045 --> 01:00:08,091 Nou... 631 01:00:08,964 --> 01:00:12,844 Ik moet morgen terug naar Cleveland. 632 01:00:13,012 --> 01:00:19,351 Maar mag ik de volgende keer dat ik hier ben bellen? 633 01:00:19,519 --> 01:00:21,770 Graag. - Goed. 634 01:00:22,372 --> 01:00:27,696 Ik zal je ballen gratis waxen. - Zo lief, zeg. 635 01:00:27,731 --> 01:00:33,592 Dat zou ik geweldig vinden, Carla. En mijn ballen ook. 636 01:00:33,627 --> 01:00:38,266 Dat is een deal. - En... 637 01:00:39,195 --> 01:00:42,848 O sorry. Ik dacht dat je wilde... 638 01:00:44,449 --> 01:00:49,004 Vrolijk kerstfeest, Carla. - Vrolijk kerstfeest, Ty. 639 01:01:27,052 --> 01:01:29,903 Het is bedtijd, lieve schatten. 640 01:01:29,938 --> 01:01:34,386 Vanavond zal ik 'My heart will go on' zingen... 641 01:01:34,421 --> 01:01:38,006 van de dubbele Grammy-winnaar, C�line Dion. 642 01:01:41,730 --> 01:01:43,063 Wat is er? 643 01:01:45,109 --> 01:01:49,613 Gaat alles goed tussen jou en mama? - Jullie hebben veel ruzie gemaakt. 644 01:01:49,648 --> 01:01:52,157 Kom eens hier zitten. 645 01:01:53,826 --> 01:01:58,211 Je moeder en ik zijn het niet eens over een paar kleine dingen. 646 01:01:58,246 --> 01:02:04,196 Hoe belangrijk Kerstmis is, de rol van moeder, echtgenote en opvoeder. 647 01:02:04,231 --> 01:02:09,219 Maar verder is alles in orde. Je moet je geen zorgen maken. 648 01:02:10,260 --> 01:02:15,351 Ik weet dat het jullie eerste kerstfeest is sinds de scheiding. 649 01:02:15,386 --> 01:02:19,093 Het is een beetje vreemd, toch? - Ja. 650 01:02:19,128 --> 01:02:24,359 Allereerst, jullie beiden ouders houden zeer veel van jullie. 651 01:02:24,527 --> 01:02:30,086 En wat er ook gebeurt, ik zal er altijd voor jullie zijn. 652 01:02:30,121 --> 01:02:31,926 Altijd. 653 01:02:31,961 --> 01:02:37,693 Want jullie zijn mijn kleinkinderen, en ik hou enorm veel van jullie. 654 01:02:37,749 --> 01:02:43,886 En dat geldt ook voor opa Hank. Hij heeft 'n kippenbrein, maar 'n groot hart. 655 01:02:46,298 --> 01:02:51,580 Voel je je nu beter? - Ja. Het is geweldig om je hier te hebben. 656 01:02:51,615 --> 01:02:54,034 Ja, we missen je. 657 01:02:54,069 --> 01:03:00,327 Ik mis jullie ook. Kleinkinderen zijn het grootste geschenk. 658 01:03:00,362 --> 01:03:03,197 Over geschenken gesproken... 659 01:03:03,276 --> 01:03:06,038 Hoe zit het met wat Iphones? 660 01:03:06,279 --> 01:03:12,217 Maak je klaar om naar bed te gaan. Ik kom uren voor jullie zingen. 661 01:03:12,617 --> 01:03:15,368 KERSTAVOND 662 01:03:17,592 --> 01:03:20,265 Ongelooflijk dat men hier intrapt. 663 01:03:20,433 --> 01:03:24,844 Er komt iemand aan. - Vrolijk kerstfeest. 664 01:03:25,478 --> 01:03:30,083 Wil je een aantal blikjes doneren aan de daklozen? 665 01:03:31,405 --> 01:03:34,700 Ik heb ze net gekocht. - Ze heeft blikjes. 666 01:03:34,864 --> 01:03:38,412 Het is... - Kijk hier, mama. Wijn. 667 01:03:38,576 --> 01:03:44,334 Bedankt voor de gulle gift. - De kinderen zullen zo blij zijn. 668 01:03:47,501 --> 01:03:51,222 Dat was een goede vangst. - Ja, de goede drank. 669 01:03:52,134 --> 01:03:54,814 Om de rijken voor de gek te houden... 670 01:03:54,914 --> 01:03:58,547 brengt veel kerstherinneringen terug. 671 01:03:58,690 --> 01:04:03,646 Ja, bij mij ook. - Ik mis je. 672 01:04:03,811 --> 01:04:07,398 Ik mis jou ook. Echt raar. 673 01:04:07,567 --> 01:04:12,138 Misschien moeten we elkaar vaker zien. 674 01:04:13,457 --> 01:04:15,695 Meen je dat? 675 01:04:15,743 --> 01:04:20,256 Ja. Toen we in die speelplaats waren samen met... 676 01:04:20,291 --> 01:04:23,916 Hoe heet hij weer? - Mijn zoon, Jaxon? 677 01:04:24,084 --> 01:04:27,756 Ik zag jullie elkaar slaan met die stokken. 678 01:04:27,920 --> 01:04:30,689 Misschien moet ik hem leren kennen. 679 01:04:30,789 --> 01:04:34,823 We willen je graag meer zien. 680 01:04:35,344 --> 01:04:37,266 Ja, ok�. 681 01:04:37,975 --> 01:04:43,260 Trouwens, ik heb nagedacht over 't geld dat je me vroeg. 682 01:04:44,313 --> 01:04:49,603 Ik ben een gigantische idioot, maar 't is Kerstmis en jij bent mijn moeder. 683 01:04:51,237 --> 01:04:54,116 Verrek. Het is een lening. 684 01:04:54,284 --> 01:04:58,788 Je vroeg om meer, maar ik heb niet meer. - Heel erg bedankt. 685 01:04:58,953 --> 01:05:02,994 Ik beloof je terug te betalen. Nu komt alles goed. 686 01:05:04,835 --> 01:05:08,463 Een vrolijk kerstfeest. - Vrolijk kerstfeest. 687 01:05:08,631 --> 01:05:14,513 Wilt u uw blikjes doneren? - We doneren aan de daklozen. 688 01:05:14,677 --> 01:05:18,850 Ik heb dit allemaal net gekocht. - Maar dit is belangrijk. 689 01:05:19,018 --> 01:05:22,854 Wat is dat in vredesnaam? - Venkel. 690 01:05:24,023 --> 01:05:28,400 Heel erg bedankt. - De manager komt eraan. 691 01:05:28,900 --> 01:05:32,948 Waar zijn we geparkeerd, mam? - Gelukkige Chanoeka. 692 01:05:33,113 --> 01:05:35,159 Ze hebben al mijn spullen gestolen. 693 01:05:35,743 --> 01:05:38,286 We zullen dit meenemen. 694 01:05:38,830 --> 01:05:43,903 Het is kerstavond, dus iedereen mag ��n cadeau openen. 695 01:05:43,938 --> 01:05:48,256 Open dat van mij. Open eerst dat van mij. 696 01:05:48,420 --> 01:05:51,091 Ik begin. Blijkbaar. 697 01:05:53,385 --> 01:05:59,808 Wat is dit? - Het is een sleutel voor mijn nieuwe huis. 698 01:05:59,976 --> 01:06:01,854 Waar heb je het over? 699 01:06:02,018 --> 01:06:08,096 Na de therapie voelde ik dat we uit elkaar gleden en kom ik dichterbij wonen. 700 01:06:08,941 --> 01:06:11,444 Ok�. Waarheen verhuis je? 701 01:06:11,612 --> 01:06:15,408 Vlak hiernaast. - Wat? 702 01:06:15,576 --> 01:06:18,535 Word jij mijn buurvrouw? 703 01:06:18,704 --> 01:06:24,098 Het was niet te koop, maar ik gaf een bod in contanten, en nu zijn we buren. 704 01:06:24,542 --> 01:06:26,796 Hallo, buurman. - Lieve hemel. 705 01:06:26,960 --> 01:06:32,094 We kunnen een tunnel graven tussen de huizen. 706 01:06:33,551 --> 01:06:37,632 Kent, haal de kinderen hier weg. - Ja, kom, we gaan. 707 01:06:37,667 --> 01:06:40,821 Mama en oma moeten praten. Dit gaat lelijk worden. 708 01:06:41,351 --> 01:06:45,232 Je kunt niet naast me komen wonen. - Waarom niet? 709 01:06:45,400 --> 01:06:49,444 Ik heb ruimte nodig. Het is te dichtbij. 710 01:06:50,938 --> 01:06:54,233 Ik heb diabetes. - Stop, mam. 711 01:06:54,401 --> 01:06:56,612 Ga zitten. 712 01:06:56,776 --> 01:07:00,488 Streptokokkeninfectie. Ik heb misschien galstenen. 713 01:07:00,656 --> 01:07:04,036 Nu is het genoeg. We moeten hierover praten. 714 01:07:04,200 --> 01:07:08,749 Ik ben een volwassen vrouw die een leven nodig heeft los van jou. 715 01:07:08,917 --> 01:07:13,921 En jij moet ook een leven hebben dat gescheiden is van het mijne. Sorry. 716 01:07:14,423 --> 01:07:18,799 Ik wil geen leven zonder jou. Jij bent mijn favoriete persoon. 717 01:07:18,967 --> 01:07:24,641 Het be�nvloedt mijn huwelijk. En m'n gezin en mijn mentale gesteldheid. 718 01:07:24,805 --> 01:07:27,560 En je moet... 719 01:07:27,725 --> 01:07:30,439 me een beetje loslaten. 720 01:07:32,105 --> 01:07:37,611 Maar wat moet ik alleen doen? - Ik weet 't niet. Maak vrienden. 721 01:07:37,779 --> 01:07:42,532 Je hebt altijd al Wayne Newton in Vegas willen zien voordat hij sterft. Doe dat. 722 01:07:42,700 --> 01:07:46,453 Wat dan ook. Zolang het zonder mij is. 723 01:07:48,667 --> 01:07:50,585 Zonder jou? 724 01:07:52,503 --> 01:07:58,133 Waarom doe je mij dit aan? - Ik wou niet... Mam. 725 01:07:58,301 --> 01:08:02,486 En ik denk echt niet dat ik dat huis kan teruggeven. 726 01:08:12,147 --> 01:08:18,025 Was het niet gewoon leuk om te slee�n? - Ik heb nog steeds sneeuw in mijn broek. 727 01:08:18,029 --> 01:08:22,702 Ik kijk ernaar uit om thuis te komen en m'n pyjama aan te trekken. 728 01:08:22,867 --> 01:08:26,831 Kijk, er is een feestje. - Ja. 729 01:08:27,708 --> 01:08:30,002 Wat zijn dat veel mensen. 730 01:08:30,166 --> 01:08:33,343 Wacht. Jij geeft het feestje. 731 01:08:34,839 --> 01:08:37,187 Is dat een kameel? 732 01:08:38,219 --> 01:08:41,138 Ja. Dat is een kameel. 733 01:08:42,263 --> 01:08:44,389 Ik vermoord haar. 734 01:08:53,527 --> 01:08:56,023 Wat is er verdomme aan de hand? 735 01:09:00,782 --> 01:09:02,909 Wat deed ze met m'n huis? 736 01:09:03,870 --> 01:09:05,670 Nee. 737 01:09:19,887 --> 01:09:21,989 Kenny G. staat in mijn woonkamer. 738 01:09:28,351 --> 01:09:30,774 Mam. 739 01:09:30,938 --> 01:09:32,657 Je loog tegen mij. 740 01:09:34,402 --> 01:09:38,614 Het was voor het beste van de familie. - Hier is alles wat ik haat met Kerstmis. 741 01:09:38,782 --> 01:09:41,493 En het moet weg. - Doe niet belachelijk. 742 01:09:41,657 --> 01:09:45,498 We kunnen Kenny G. er niet uitgooien. Hij is een nationale schat. 743 01:09:45,662 --> 01:09:49,165 Dan doe ik het zelf. - Je durft niet. 744 01:09:49,334 --> 01:09:51,167 Wacht maar af. 745 01:09:54,299 --> 01:09:57,174 Jij daar. Uit mijn huis. 746 01:09:57,342 --> 01:10:00,372 Waar heb je het over? - Wegwezen, Kenny G. 747 01:10:00,407 --> 01:10:05,142 Ik krijg mijn geld, toch? - Ik weet 't niet. Neem je fluit en weg. 748 01:10:05,310 --> 01:10:10,207 Het is geen fluit, kreng. - Kan me niet schelen. Bedankt. 749 01:10:10,242 --> 01:10:14,557 Bedankt om te komen. Ook jullie, vrienden. 750 01:10:14,860 --> 01:10:18,337 Ik ken niemand van jullie. Ga alsjeblieft mijn huis uit. 751 01:10:19,197 --> 01:10:25,240 Sushichef. Je moet ook gaan. - Stop. Het is beschamend voor je familie. 752 01:10:26,873 --> 01:10:29,460 Daar gaat het allemaal om, h�? 753 01:10:29,628 --> 01:10:34,966 Nu is 't logisch. De perfecte decoratie, kerstboom en alles in mijn tuin. 754 01:10:35,134 --> 01:10:41,428 Het was allemaal voor jezelf. Je wilt gewoon horen dat je geweldig bent. 755 01:10:41,597 --> 01:10:46,894 Ik weet niet wat je bedoelt. Denk aan je Louis Vuitton-tas. 756 01:10:47,062 --> 01:10:50,398 Dit alles moet verdwijnen. 757 01:10:50,566 --> 01:10:56,989 De cadeautassen, de gordijnen, de vloer en de kerstboom. Het moet gewoon weg. 758 01:10:57,157 --> 01:11:00,988 Nee, het komt uit Parijs. - Let maar op. 759 01:11:02,827 --> 01:11:04,953 Zeg vaarwel tegen de boom. 760 01:11:05,121 --> 01:11:10,719 De versieringen waren antiek. - Het is vreselijk. De sneeuw is vals. 761 01:11:10,751 --> 01:11:14,570 Weet je wat het kost? - Kan me niet schelen. 762 01:11:16,966 --> 01:11:21,026 Ze kwamen van de Titanic. - Kan me niet schelen. 763 01:11:24,185 --> 01:11:27,897 Het was ijs van de maan. Het was maanijs, kreng. 764 01:11:28,061 --> 01:11:30,772 Laat de stomme boom los. 765 01:11:33,359 --> 01:11:36,530 Ik heb mijn kinderen beloofd om zo'n Kerst te vermijden. 766 01:11:36,565 --> 01:11:42,113 Iedereen houdt van zo'n kerst. - Nee, dat doen ze niet. 767 01:11:53,464 --> 01:11:55,134 Godverdomme. 768 01:11:56,551 --> 01:12:01,852 En nu ga je. Ik ben mijn hele leven naar je ellende geluisterd. 769 01:12:02,726 --> 01:12:05,477 Ik kan het niet meer. 770 01:12:06,186 --> 01:12:09,481 Je gaat voor altijd uit mijn huis en uit mijn leven. 771 01:12:09,649 --> 01:12:14,070 Je meent dat niet. - Jawel. 772 01:12:17,073 --> 01:12:19,572 Het is Kerstmis... - Wegwezen. 773 01:12:43,393 --> 01:12:47,023 Heb je net oma voor altijd eruit gezet? 774 01:12:47,313 --> 01:12:51,065 Hoe lang staan jullie hier al? - Hoe kun je dat doen? 775 01:12:51,233 --> 01:12:55,935 Het is het beste voor ons. - Nee, dat is het beste voor jou. 776 01:12:55,990 --> 01:12:59,450 We houden van oma. - Ze maakt deel uit van het gezin. 777 01:12:59,618 --> 01:13:05,332 Je gooit geliefden niet naar buiten. - Eerst papa en nu oma. 778 01:13:05,500 --> 01:13:10,838 Wie is de volgende? Wij? - Dat zou ik nooit doen. 779 01:13:11,006 --> 01:13:14,115 Waarom verpest je altijd alles? 780 01:13:14,882 --> 01:13:18,105 Schat... - Goed gedaan. 781 01:13:19,847 --> 01:13:22,992 Kinderen. 782 01:13:31,860 --> 01:13:37,366 Zo ging het. Zo heb ik Kerstmis verpest. 783 01:13:37,534 --> 01:13:39,784 Ik heb zoveel gevochten met mijn moeder... 784 01:13:39,952 --> 01:13:43,832 dat ik het enige wat er echt toe doet was vergeten. 785 01:13:43,867 --> 01:13:46,751 Ik ben mijn kinderen vergeten. 786 01:13:46,916 --> 01:13:51,527 Het ergste is, dat ik niet alleen kerst verpestte. 787 01:13:51,797 --> 01:13:54,299 Ik heb mijn familie verpest. 788 01:14:07,357 --> 01:14:13,572 Mama. Het is kerstavond. Waar moeten we eten bestellen? 789 01:14:15,321 --> 01:14:18,116 Mama? 790 01:15:40,703 --> 01:15:42,958 Hallo. 791 01:15:43,122 --> 01:15:48,632 Bedankt dat je me hebt uitgenodigd. - Dat deed ik niet. 792 01:15:55,050 --> 01:16:00,324 Hoe gaat-ie, krengen? - Het is Isis. Isis is er. 793 01:16:00,359 --> 01:16:02,876 Hallo, Isis. - Hallo. 794 01:16:02,979 --> 01:16:06,146 Ik dacht niet dat je kerkganger was. 795 01:16:06,314 --> 01:16:11,686 Ik heb iets dat ik moet verwerken. En alle caf�'s zijn gesloten. 796 01:16:14,739 --> 01:16:17,034 Jullie twee, toch. 797 01:16:17,202 --> 01:16:21,215 Ik kan vanavond echt de kerk gebruiken. 798 01:16:22,207 --> 01:16:25,959 Weet je wat ik bedoel? - Nee. 799 01:16:26,127 --> 01:16:32,466 Mijn dochter zei vandaag dat ze meer 'ruimte' nodig heeft, wat 't ook betekent. 800 01:16:32,501 --> 01:16:35,467 Mijn dochter heeft me net gevraagd om voor altijd te verdwijnen. 801 01:16:36,346 --> 01:16:39,844 Waarom? - Omdat ik haar dwing de beste te zijn. 802 01:16:39,879 --> 01:16:41,862 Ze kan er niet tegen. 803 01:16:41,892 --> 01:16:45,375 Mijn moeder was twee keer zo hard, en ik ben geweldig. 804 01:16:45,732 --> 01:16:49,674 Maar natuurlijk is niet iedereen zo sterk als ik. 805 01:16:50,152 --> 01:16:53,359 Mijn dochter gooide me er niet uit... 806 01:16:53,394 --> 01:16:57,825 maar ze werd woedend, omdat ik 't huis ernaast heb gekocht. 807 01:16:57,993 --> 01:17:02,874 Dat meen je niet? - Heb je het haar eerst gevraagd? 808 01:17:02,958 --> 01:17:07,627 Nee, dat moest een verrassing zijn. - Misschien is dat wat overdreven. 809 01:17:07,795 --> 01:17:10,240 Het is vrij krankzinnig. 810 01:17:10,275 --> 01:17:14,218 Ik hou van haar. Jij bezoekt Carla alleen als je geld nodig hebt. 811 01:17:14,386 --> 01:17:19,677 Ik kom ook wanneer ik me bijvoorbeeld verberg voor iemand. 812 01:17:19,712 --> 01:17:25,866 Je bent 'n gedegenereerde gokker zonder opleiding en nephaar. 813 01:17:25,901 --> 01:17:29,570 Het is mijn eigen haar, en jij bent een vreselijke moeder. 814 01:17:29,610 --> 01:17:31,988 Het is de verjaardag van Jezus... 815 01:17:32,153 --> 01:17:37,485 Je denkt dat je zo perfect bent, maar je bent de slechtste moeder. 816 01:17:38,411 --> 01:17:40,582 De tweede slechtste dan. 817 01:17:40,746 --> 01:17:45,639 Jij bent een van die moeders die zich perfect kleden... 818 01:17:45,674 --> 01:17:51,425 fancy feestjes houden, kunnen koken en nog jullie eigen tanden hebben. 819 01:17:51,593 --> 01:17:58,056 Maar je bent waardeloos in alles wat er toe doet. Zelfs ik zie dat in. 820 01:17:58,224 --> 01:18:03,635 Je weet niets over mij. - Waarom heeft je dochter je eruit gegooid? 821 01:18:03,670 --> 01:18:08,521 Recht in je gezicht. - Ik deed lelijke dingen met Carla. 822 01:18:08,556 --> 01:18:11,437 En ze heeft me nog nooit eruit gegooid. 823 01:18:11,947 --> 01:18:16,770 Steek dat maar lekker in je kont. 824 01:18:19,663 --> 01:18:23,707 We hebben vanavond enkele sterke emoties geuit. 825 01:18:23,875 --> 01:18:26,946 Zwijg, verdomme. - Zeker. 826 01:18:46,022 --> 01:18:49,457 Ik heb gehoord wat er is gebeurd. 827 01:18:51,156 --> 01:18:53,198 Gaat het wel? 828 01:18:54,948 --> 01:18:56,910 Ik weet het niet. 829 01:18:59,164 --> 01:19:02,083 Mag ik je iets vragen? - Ja. 830 01:19:02,247 --> 01:19:05,211 Hoe ga je ermee om? - Met wat? 831 01:19:05,379 --> 01:19:07,111 Samenleven met mama? 832 01:19:07,211 --> 01:19:12,474 Ze is zo controlerend en ijdel. 833 01:19:12,509 --> 01:19:17,340 Ze heeft de perfecte versie van zichzelf gemaakt... 834 01:19:17,375 --> 01:19:20,025 zodat ze op anderen kan neerkijken. 835 01:19:20,125 --> 01:19:21,644 Je moeder is niet ijdel. 836 01:19:21,812 --> 01:19:27,067 Ze draagt minstens ��n keer per maand prinseskleren. 837 01:19:27,110 --> 01:19:31,534 Je gelooft dit wellicht niet, maar ze is de meest onzekere vrouw. 838 01:19:32,071 --> 01:19:35,355 Mijn moeder? Ruth? - Ja. 839 01:19:36,035 --> 01:19:38,184 Redmond? - Ja. 840 01:19:39,078 --> 01:19:44,960 Ze laat 't alleen aan mij zien, maar onder de oppervlakte zit een bang meisje... 841 01:19:45,129 --> 01:19:47,818 wiens moeder nooit van haar hield. 842 01:19:48,380 --> 01:19:53,177 Je kent grootmoeder. Je moeder kan nooit goed genoeg zijn. 843 01:19:53,345 --> 01:19:57,319 Ze voelt zich elke dag rot door haar. 844 01:19:57,354 --> 01:20:01,731 Daarom is het zo belangrijk voor je moeder dat alles perfect is. 845 01:20:01,854 --> 01:20:04,233 Niet omdat ze ijdel is. 846 01:20:04,397 --> 01:20:08,361 Maar wanneer iemand haar kerstboom prijst... 847 01:20:08,525 --> 01:20:12,241 voelt ze zich een kort moment niet waardeloos. 848 01:20:12,405 --> 01:20:15,241 Dat ze ergens goed in is. 849 01:20:15,276 --> 01:20:19,621 Dat ze geliefd is. - Waarom reageert ze het dan op mij af? 850 01:20:19,789 --> 01:20:25,595 Weet je waar ze het meest onzeker over is? Moeder zijn. 851 01:20:27,713 --> 01:20:31,242 Ze heeft ontelbare keren gevraagd: 852 01:20:31,802 --> 01:20:37,570 ''Ben ik een goede moeder voor Amy geweest? Heb ik 't allemaal verpest?'' 853 01:20:37,600 --> 01:20:42,689 Heeft ze dat echt gevraagd? - Ze houdt enorm veel van je. 854 01:20:42,853 --> 01:20:48,688 Ze heeft gewoon een behoorlijk gekke manier om het uit te drukken. 855 01:20:49,905 --> 01:20:53,303 We zijn 36 jaar getrouwd... 856 01:20:53,701 --> 01:20:56,952 en ze is zelfs op een goede dag ondraaglijk. 857 01:20:57,120 --> 01:21:00,953 Maar ik hou vandaag meer van haar... 858 01:21:01,053 --> 01:21:04,001 omdat ik haar echt ken. 859 01:21:04,036 --> 01:21:07,373 En als je haar zou kunnen vergeven... 860 01:21:08,008 --> 01:21:10,435 en haar leert kennen zoals ik haar ken... 861 01:21:10,535 --> 01:21:16,072 dan zal je een grappige, lieve... 862 01:21:16,272 --> 01:21:19,732 en mooi persoon vanbinnen vinden. 863 01:21:20,594 --> 01:21:25,828 Zei je nou 'lief'? - Ok�, een grappig en mooi persoon. 864 01:21:29,885 --> 01:21:34,639 Ja... 865 01:21:35,311 --> 01:21:39,237 Weet je waar ze is? - Het is kerstavond. 866 01:22:14,449 --> 01:22:16,265 Sorry. 867 01:22:21,233 --> 01:22:22,832 Mam. 868 01:22:27,401 --> 01:22:31,987 Ik ben Sandy, Kiki's moeder. - Ja, leuk je weer te ontmoeten. 869 01:22:32,855 --> 01:22:34,814 Dat jullie hier alle drie zijn. 870 01:22:35,977 --> 01:22:38,302 Wat doe jij hier, Amy? 871 01:22:40,088 --> 01:22:44,252 Ik kwam mijn excuses aanbieden omdat ik je uit het huis gooide. 872 01:22:46,343 --> 01:22:51,135 Je bent mijn moeder en dat was vrij wreed. - Ja, zeker. 873 01:22:52,182 --> 01:22:54,060 Ja. 874 01:22:55,853 --> 01:23:01,445 H�, psycho-kreng. Ze verontschuldigde zich, en nu moet je hetzelfde doen. 875 01:23:01,480 --> 01:23:03,946 Zo praten mensen met elkaar. 876 01:23:09,536 --> 01:23:13,054 Het spijt me in principe ook. 877 01:23:14,873 --> 01:23:19,626 Geweldig. Vertel haar nu eens, waar je spijt van hebt. 878 01:23:21,128 --> 01:23:23,130 Je kunt het. 879 01:23:26,133 --> 01:23:31,351 Ik had misschien geen geheim kerstfeestje moeten houden. 880 01:23:31,386 --> 01:23:37,339 Je hebt ook veel slechte beslissingen genomen deze kerst, maar... 881 01:23:38,690 --> 01:23:43,245 voor het kleine deel dat mijn schuld is... 882 01:23:43,864 --> 01:23:48,357 wil ik me echt verontschuldigen. 883 01:23:51,660 --> 01:23:53,414 Bedankt. 884 01:23:53,582 --> 01:23:59,523 Ik weet dat dit moeilijk voor je was. - Dat was het ook. 885 01:24:02,800 --> 01:24:04,634 En... 886 01:24:04,802 --> 01:24:09,508 ik wil dat je weet dat ik begrijp waarom je zo bent. 887 01:24:11,765 --> 01:24:15,105 En ik wil dat je weet... 888 01:24:15,269 --> 01:24:17,607 dat ik van je hou. 889 01:24:19,233 --> 01:24:21,776 Wat bedoel je daarmee? 890 01:24:24,655 --> 01:24:27,990 Ik vind je niet waardeloos. 891 01:24:29,160 --> 01:24:33,204 Ik vind je absoluut geweldig. - Waarom zeg je dat? 892 01:24:33,239 --> 01:24:35,932 En wat anderen ook zeggen... 893 01:24:37,420 --> 01:24:40,140 ik vind je een geweldige moeder. 894 01:24:43,174 --> 01:24:46,178 Echt? - Ja. 895 01:24:47,179 --> 01:24:50,434 Ik hield van mijn jeugd. 896 01:24:50,598 --> 01:24:53,697 Je gaf me alles wat ik nodig had. 897 01:24:54,686 --> 01:24:58,346 Je hebt me altijd gedwongen om het beter te doen. 898 01:24:58,859 --> 01:25:02,403 En was je perfect? - Ja. 899 01:25:02,571 --> 01:25:04,529 Nee. 900 01:25:04,697 --> 01:25:07,572 Maar niemand van ons is dat. 901 01:25:07,992 --> 01:25:12,597 Maar ik wil dat je weet... 902 01:25:14,123 --> 01:25:16,750 dat je het geweldig hebt gedaan. 903 01:25:18,171 --> 01:25:21,805 Dat is het liefste wat ooit iemand tegen me heeft gezegd. 904 01:25:22,924 --> 01:25:27,389 En ik denk echt dat je een heel goede moeder bent. 905 01:25:27,553 --> 01:25:32,851 Je kinderen zijn gelukkig, lief, en ze houden zoveel van je. 906 01:25:35,353 --> 01:25:38,206 Bedankt. - Ik wou... 907 01:25:39,986 --> 01:25:44,227 Ik wou dat ik zo hecht was met jou als jij met je kinderen. 908 01:25:46,325 --> 01:25:49,076 Dat kan nog steeds. 909 01:25:52,079 --> 01:25:58,546 Ik ben hier niet goed in, Amy. Maar ik hou zoveel van je. 910 01:25:58,714 --> 01:26:01,341 Ik ook van jou. 911 01:26:07,387 --> 01:26:10,474 Je bent er helemaal kapot van. 912 01:26:10,642 --> 01:26:16,122 Een relatie tussen moeder en dochter is erg ingewikkeld. 913 01:26:16,157 --> 01:26:18,899 Maar nu hebben ze elkaar gevonden. 914 01:26:19,067 --> 01:26:21,902 Ja. Ik weet het. 915 01:26:22,070 --> 01:26:24,405 Een slokje? 916 01:26:24,573 --> 01:26:27,645 Het is in orde. 917 01:26:28,786 --> 01:26:31,328 Mama? 918 01:26:31,496 --> 01:26:34,207 Is het al middernacht? - Ja. 919 01:26:35,833 --> 01:26:39,757 We moeten kerst redden. - Ik heb mijn hele leven gewacht. 920 01:27:21,758 --> 01:27:23,552 Pas op. 921 01:27:31,685 --> 01:27:34,520 KERSTDAG 922 01:27:42,820 --> 01:27:46,408 Dit is geweldig. 923 01:27:47,409 --> 01:27:52,181 Vrolijk kerstfeest. - Je hebt veel werk verzet, mam. 924 01:27:52,623 --> 01:27:54,616 Ik kreeg wat hulp. 925 01:27:55,670 --> 01:27:58,253 Vrolijk kerstfeest, kinderen. - Oma. 926 01:28:00,047 --> 01:28:02,385 Open jullie cadeaus. 927 01:28:02,549 --> 01:28:07,072 Seizoen 1-6 van The Walking Dead. - Was dat nodig? 928 01:28:07,107 --> 01:28:10,432 Bedankt, oma. - Ik doe wel open. 929 01:28:12,059 --> 01:28:16,816 Vrolijk kerstfeest. - Vrolijk kerstfeest, schat. 930 01:28:16,980 --> 01:28:20,219 Vrolijk kerstfeest, Ruth. - Vrolijk kerstfeest, Jezus. 931 01:28:20,945 --> 01:28:26,210 Mijn naam is Jessie. - Wat een brede schouders. Voel eens, Amy. 932 01:28:26,245 --> 01:28:29,285 Dat is genoeg. Kom binnen. 933 01:28:29,453 --> 01:28:33,684 Bedankt om bijna zijn naam te leren. - Ik hou van je. 934 01:28:37,878 --> 01:28:42,418 Vrolijk kerstfeest, Kiki. - Vrolijk kerstfeest, mam. 935 01:28:42,507 --> 01:28:45,002 Houd je van mijn Kiki-pyjama? 936 01:28:47,597 --> 01:28:49,803 In zekere zin. - Bedankt. 937 01:28:49,838 --> 01:28:54,779 Ik wil je zeggen dat ik het huis hiernaast te koop heb gezet. 938 01:28:54,814 --> 01:28:57,815 Bedankt, ik ben echt blij. 939 01:28:57,984 --> 01:29:02,192 Ik weet dat ik een beetje gek kan zijn, en je hebt ruimte nodig. 940 01:29:02,705 --> 01:29:06,335 Daarom kocht ik 't huis aan de overkant. 941 01:29:06,617 --> 01:29:09,042 Grapje. 942 01:29:09,412 --> 01:29:13,665 Ik kocht het huis iets verderop. Nee, ik ga op je zolder wonen. 943 01:29:13,700 --> 01:29:17,534 Serieus, mam. Waar woon je? 944 01:29:17,569 --> 01:29:21,126 Ik ga terug naar Bismarck, waar ik thuishoor. 945 01:29:21,260 --> 01:29:22,802 Bedankt. 946 01:29:23,342 --> 01:29:25,136 Maar ik... 947 01:29:26,682 --> 01:29:29,796 Ik mis je vader echt met Kerstmis. 948 01:29:30,350 --> 01:29:32,604 Ik ook. 949 01:29:34,854 --> 01:29:36,276 Ik ook. 950 01:29:37,357 --> 01:29:41,990 Vrolijk kerstfeest. - Vrolijk kerstfeest, mam. 951 01:29:52,040 --> 01:29:56,297 Mam, kijk eens wat ik kreeg. Een gebruikte honkbalhandschoen. 952 01:29:56,332 --> 01:29:59,728 Fantastisch. - Ik had er vroeger zo eentje. 953 01:30:02,720 --> 01:30:08,920 Is het de Kerstman? - Waarom? Hij is gisteravond geweest. 954 01:30:13,563 --> 01:30:15,565 Mag ik binnenkomen? 955 01:30:28,747 --> 01:30:33,168 Ik weet dat ik niet de beste moeder ben geweest. 956 01:30:35,170 --> 01:30:37,672 Maar jij... 957 01:30:37,841 --> 01:30:41,735 hebt echt geluk gehad. 958 01:30:43,134 --> 01:30:46,097 En Carla, ik wil gewoon... 959 01:30:47,307 --> 01:30:50,686 Ik wil meer zoals jij zijn. 960 01:30:50,854 --> 01:30:54,606 Dus stopte ik met gokken. 961 01:30:55,647 --> 01:30:57,734 Op paarden. 962 01:30:57,902 --> 01:31:02,133 En ik zal elke cent terugbetalen... 963 01:31:02,333 --> 01:31:05,635 die ik van je heb geleend. 964 01:31:09,538 --> 01:31:13,879 Echt? - Ja, ik heb een baan. 965 01:31:15,252 --> 01:31:21,595 Ik ben verantwoordelijk voor de veiligheid van de kinderen. 966 01:31:21,759 --> 01:31:24,971 Hoe kunnen ze dat nou doen? 967 01:31:25,723 --> 01:31:28,713 Ik weet niet eens hoe ik door de drugtest ben gekomen. 968 01:31:30,520 --> 01:31:35,955 En met dat salaris kan ik je wellicht over ongeveer 245 jaar terugbetalen. 969 01:31:36,110 --> 01:31:39,103 Betekent dit dat je... 970 01:31:39,654 --> 01:31:42,865 hier een tijdje blijft? 971 01:31:44,118 --> 01:31:47,786 Als dat goed is. 972 01:31:47,954 --> 01:31:51,875 Mam, dat heb ik altijd al gewild. 973 01:31:52,043 --> 01:31:55,879 Ik zal zo lang blijven als je wilt. 974 01:31:57,048 --> 01:31:59,134 Mam. 975 01:32:01,136 --> 01:32:04,720 Mam, ik kreeg ook een pak zip-zakjes. 976 01:32:04,888 --> 01:32:06,890 Jeetje. 977 01:32:30,539 --> 01:32:35,070 Chinees eten voor Kerstmis. Ik voel me een Jood. 978 01:32:35,105 --> 01:32:38,548 Wil je wat shaobing? - Zeer graag. 979 01:32:38,716 --> 01:32:41,228 Nee, schat. Dat is de man van Ruth. 980 01:32:41,328 --> 01:32:44,821 Ach, Hank verdient wat kerstplezier. 981 01:32:49,435 --> 01:32:54,999 Dat we Chinees eten met kerst. En mijn moeder vindt het heerlijk. 982 01:32:55,034 --> 01:32:58,486 Dat mijn moeder geen trui met mijn gezicht erop draagt. 983 01:32:59,153 --> 01:33:05,133 Het is gelukt. We hebben Kerstmis terug. Het was niet zonder jullie gelukt. 984 01:33:05,168 --> 01:33:08,887 Ik hou van jullie, dames. - Ik ook van jullie. 985 01:33:10,709 --> 01:33:13,793 Hallo. Is Carla hier? 986 01:33:13,961 --> 01:33:15,462 Ja. 987 01:33:18,009 --> 01:33:21,929 Ty Swindel. Hoe heb je me gevonden? 988 01:33:22,802 --> 01:33:26,806 Ik was gewoon op zoek naar je. - Hallo. 989 01:33:26,975 --> 01:33:30,811 Er is zoveel dat ik zou willen zeggen. - Zeg het. 990 01:33:31,603 --> 01:33:35,484 Het is misschien beter om het te zeggen via de universele taal van de dans. 991 01:33:35,652 --> 01:33:37,362 Serieus? 992 01:33:37,530 --> 01:33:39,820 Welke dans? - Kerstdans. 993 01:33:49,330 --> 01:33:50,960 O, Ty... 994 01:34:07,850 --> 01:34:09,563 Het is prachtig, Ty. 995 01:34:17,404 --> 01:34:19,574 Klote, godverdomme. 996 01:34:19,738 --> 01:34:23,385 Draai haar om. 997 01:34:36,756 --> 01:34:41,085 Nu hebben we genoeg gezien. 998 01:34:41,120 --> 01:34:44,417 Het was geweldig. Heel erg bedankt. 999 01:34:44,452 --> 01:34:47,351 Ga ervoor. - Niet huilen. 1000 01:34:48,769 --> 01:34:50,394 Hij is zo lekker. 1001 01:34:51,271 --> 01:34:55,776 Dat is mijn zoon. Jaxon. 1002 01:34:55,944 --> 01:34:58,779 Hallo. - Aangenaam. 1003 01:34:58,947 --> 01:35:01,282 Ik draag je daarheen. - Ik hou van je. 1004 01:35:04,077 --> 01:35:08,249 Onze vlucht vertrekt bijna. - Welke vlucht? 1005 01:35:08,413 --> 01:35:13,294 Heb ik dat niet gezegd? Isis, Ruth en ik vieren nieuwjaar in Las Vegas. 1006 01:35:13,463 --> 01:35:16,842 En we zullen Wayne Newton zien voordat hij sterft. 1007 01:35:17,923 --> 01:35:21,972 Gaan jullie samen naar Vegas? - Ja. 1008 01:35:22,140 --> 01:35:25,260 We zijn nu beste vrienden. - We zijn nieuwe vrienden. 1009 01:35:25,295 --> 01:35:28,478 Beste vrienden. - Nieuwe vrienden. 1010 01:35:30,064 --> 01:35:32,939 Vrolijk kerstfeest, iedereen. 1011 01:35:33,107 --> 01:35:38,004 Ja, vrolijk kerstfeest. Hank, pak onze tassen. 1012 01:36:11,480 --> 01:36:14,443 Vrolijk kerstfeest, iedereen. 1013 01:36:16,155 --> 01:36:19,625 Vertaling: Quality over Quantity (QoQ) Releases 1014 01:36:20,254 --> 01:36:23,718 Download deze ondertitel op: - www.OpenSubtitles.org 84196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.