Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:13,015
[Magda] Previously, on
"Penny Dreadful: City of Angels"...
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,057
We will be a happy family
like all the others.
3
00:00:15,198 --> 00:00:17,296
We will all go out
to the movies.
4
00:00:17,381 --> 00:00:18,385
That's what we'll do.
5
00:00:18,470 --> 00:00:19,703
Tonight is for Robin Hood,
ja?
6
00:00:19,788 --> 00:00:21,079
[all] Ja!
7
00:00:22,095 --> 00:00:23,570
Mrs. Minter, I take it.
8
00:00:23,820 --> 00:00:25,071
Miss Minter.
9
00:00:25,156 --> 00:00:26,632
Brian, shake a leg!
10
00:00:26,717 --> 00:00:27,716
[Brian] Where are we going?
11
00:00:27,801 --> 00:00:29,217
[Dottie] I told you,
somewhere safe.
12
00:00:29,454 --> 00:00:32,495
♪ Uneasy music ♪
13
00:00:32,804 --> 00:00:36,469
My Lord, what palace of vice
are you taking me to?
14
00:00:36,553 --> 00:00:38,056
[Tiago] Don't worry.
Place is a mob scene.
15
00:00:38,140 --> 00:00:39,532
No one will even notice us.
16
00:00:39,617 --> 00:00:41,219
Officer Vega.
17
00:00:41,540 --> 00:00:43,636
You got nerve showing up here.
18
00:00:44,204 --> 00:00:47,399
No, no, no! Please!
19
00:00:47,595 --> 00:00:49,887
♪♪♪
20
00:00:57,928 --> 00:00:59,930
City of Angels
Penny Dreadful
21
00:01:00,014 --> 00:01:02,014
*Penny Dreadful City of Angels*
Season 01 Episode 10
22
00:01:02,105 --> 00:01:04,105
Episode Title : "Day of bthe Dead"
Aired on: June 28, 2020
23
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:14,929 --> 00:01:17,525
♪ Dark ethereal music ♪
25
00:01:17,762 --> 00:01:21,033
♪♪♪
26
00:01:39,595 --> 00:01:42,177
[band playing romantic music]
27
00:01:42,262 --> 00:01:45,720
♪♪♪
28
00:02:06,470 --> 00:02:09,376
[no audible dialogue]
29
00:02:09,637 --> 00:02:13,386
♪♪♪
30
00:02:13,587 --> 00:02:16,188
[Tiago] Dia de los Muertos.
Day of the Dead.
31
00:02:16,384 --> 00:02:17,803
That's what we call it.
32
00:02:18,095 --> 00:02:20,743
We all go to the cemetery
and toast our relatives.
33
00:02:20,929 --> 00:02:23,927
My father, my brother Tomas,
and my sister Gina,
34
00:02:24,173 --> 00:02:26,251
who both died
before Mateo was born.
35
00:02:27,024 --> 00:02:29,845
We light candles and drink
and tell stories.
36
00:02:30,609 --> 00:02:32,555
In an actual cemetery?
37
00:02:32,946 --> 00:02:34,704
But it's not sad.
It's...
38
00:02:35,013 --> 00:02:36,971
more like a celebration.
39
00:02:37,102 --> 00:02:38,344
We reach out to the dead
40
00:02:38,428 --> 00:02:39,704
and tell them
that we love them,
41
00:02:39,949 --> 00:02:41,948
and maybe they reach out to us.
42
00:02:42,095 --> 00:02:44,052
- Mm.
- Since my mother is so devoted
43
00:02:44,136 --> 00:02:46,266
to Santa Muerte, it was
kind of like our Christmas,
44
00:02:46,946 --> 00:02:48,093
with lots of tequila.
45
00:02:48,178 --> 00:02:49,837
[laughs]
46
00:02:51,360 --> 00:02:53,235
You can come,
see for yourself.
47
00:02:53,423 --> 00:02:54,501
It's next weekend.
48
00:02:54,586 --> 00:02:55,668
[laughs] Oh.
49
00:02:55,753 --> 00:02:58,415
You think your family's ready
for that?
50
00:03:00,136 --> 00:03:01,399
Sure.
51
00:03:03,136 --> 00:03:05,032
Do you think you're ready
for that?
52
00:03:05,178 --> 00:03:08,985
♪♪♪
53
00:03:28,761 --> 00:03:30,478
I love you, Tiago Vega.
54
00:03:30,563 --> 00:03:35,387
♪♪♪
55
00:03:41,180 --> 00:03:43,513
[indistinct chatter]
56
00:03:50,929 --> 00:03:52,954
Diego Lopez is dead.
57
00:03:53,553 --> 00:03:55,907
Cops lynched him
in Belvedere Heights.
58
00:03:56,095 --> 00:03:58,423
He's hanging
from a fucking street lamp.
59
00:03:58,845 --> 00:04:01,657
When news gets out,
this place is gonna go ape.
60
00:04:02,261 --> 00:04:05,220
Get her out of here
and then get to the station.
61
00:04:05,829 --> 00:04:06,886
My family's here.
62
00:04:06,970 --> 00:04:08,428
I'll take her
to your apartment.
63
00:04:08,512 --> 00:04:10,485
Get them home right now.
64
00:04:12,141 --> 00:04:14,524
Go with Lewis.
I'll be there soon as I can.
65
00:04:14,609 --> 00:04:15,876
Go.
66
00:04:16,321 --> 00:04:17,655
This way.
67
00:04:18,887 --> 00:04:21,696
♪ Disquieting music ♪
68
00:04:21,970 --> 00:04:25,930
♪♪♪
69
00:04:34,512 --> 00:04:36,052
Take Mama and Josefina home.
70
00:04:36,136 --> 00:04:37,762
Don't ask.
Just do it.
71
00:04:38,727 --> 00:04:39,845
What's going on?
72
00:04:39,929 --> 00:04:41,752
Raul's gonna take
you guys home.
73
00:04:41,837 --> 00:04:43,386
- Mateo, come here.
- [Maria] Tiago?
74
00:04:43,470 --> 00:04:44,954
[Raul] Come on, Mama.
Let's go.
75
00:04:45,136 --> 00:04:46,803
Take care of your brother.
76
00:04:46,887 --> 00:04:48,376
♪♪♪
77
00:04:48,461 --> 00:04:49,782
I need you now, ese.
78
00:04:49,887 --> 00:04:51,408
- What?
- Just come outside.
79
00:04:51,493 --> 00:04:52,658
I'll explain there.
80
00:04:52,743 --> 00:04:55,011
[band playing romantic music]
81
00:04:55,321 --> 00:04:56,845
[whistles]
82
00:04:57,157 --> 00:04:58,886
♪ Disquieting music ♪
83
00:04:59,259 --> 00:05:01,011
Listen to me, everyone.
84
00:05:01,563 --> 00:05:04,001
Our brother Diego Lopez...
85
00:05:04,087 --> 00:05:05,219
♪♪♪
86
00:05:05,303 --> 00:05:06,408
He's dead.
87
00:05:06,493 --> 00:05:07,886
- [crowd exclaims]
- The cops killed him,
88
00:05:07,970 --> 00:05:09,705
strung him up
in Belvedere Heights
89
00:05:09,790 --> 00:05:11,266
like a dog.
90
00:05:11,805 --> 00:05:13,510
Now, hold on.
Calm down, everyone.
91
00:05:13,595 --> 00:05:15,511
Listen to me.
Speaking Spanish...
92
00:05:15,595 --> 00:05:17,673
Calm?
Calm?
93
00:05:18,011 --> 00:05:19,868
How much more do you need?
94
00:05:20,512 --> 00:05:22,428
They shoot you down.
They put you in prison.
95
00:05:22,512 --> 00:05:25,261
Now they lynch you
on the roads where you live?
96
00:05:25,462 --> 00:05:27,876
You gonna wait
until it happens to you,
97
00:05:27,961 --> 00:05:30,093
to your mother, to your sister?
98
00:05:30,178 --> 00:05:31,884
Because it will,
99
00:05:32,321 --> 00:05:34,706
unless we fight back...
100
00:05:34,845 --> 00:05:35,969
[crowd cheering]
101
00:05:36,087 --> 00:05:38,509
...tonight, right now!
102
00:05:39,128 --> 00:05:42,051
We make them see us
for who we are.
103
00:05:42,266 --> 00:05:45,553
You are Pachuco now,
every one of you!
104
00:05:45,637 --> 00:05:46,985
[crowd roaring]
105
00:05:47,070 --> 00:05:48,860
Just stay with me, please.
106
00:05:49,553 --> 00:05:52,673
♪♪♪
107
00:05:53,470 --> 00:05:55,102
Hold on, amigos.
108
00:05:56,134 --> 00:05:57,696
Speaking Spanish
Listen.
109
00:05:59,392 --> 00:06:00,559
You know me.
110
00:06:01,493 --> 00:06:04,462
I don't turn my back to any
motherfucker on the planet.
111
00:06:04,679 --> 00:06:07,634
But we fight back now,
what happens?
112
00:06:08,227 --> 00:06:11,759
You end up dead or in a cell
for the rest of your life.
113
00:06:12,204 --> 00:06:13,553
Use your brains.
114
00:06:13,743 --> 00:06:14,969
This is not the way.
115
00:06:15,290 --> 00:06:19,165
We go crazy now, and we are
exactly who they say we are:
116
00:06:19,387 --> 00:06:21,134
a bunch of animals.
117
00:06:22,032 --> 00:06:23,345
That's not me,
118
00:06:23,595 --> 00:06:25,149
and it's not you.
119
00:06:26,261 --> 00:06:28,064
Maybe the time comes
we go to war
120
00:06:28,149 --> 00:06:29,720
against
the whole fucking world,
121
00:06:29,804 --> 00:06:31,227
but tonight...
122
00:06:31,679 --> 00:06:33,884
we got something
more important to do,
123
00:06:34,595 --> 00:06:36,048
so you come with me.
124
00:06:36,636 --> 00:06:38,039
We walk.
125
00:06:38,637 --> 00:06:40,821
We walk with dignity.
126
00:06:41,595 --> 00:06:43,678
We take down our brother Diego,
127
00:06:43,762 --> 00:06:45,220
and we bury him.
128
00:06:46,178 --> 00:06:49,227
We show this city
exactly who we are.
129
00:06:49,428 --> 00:06:51,954
♪♪♪
130
00:06:52,582 --> 00:06:54,206
Familia.
131
00:06:54,548 --> 00:06:58,011
[crowd murmuring]
132
00:06:58,095 --> 00:07:03,261
♪♪♪
133
00:07:10,804 --> 00:07:13,803
♪ Tense music ♪
134
00:07:13,887 --> 00:07:18,595
♪♪♪
135
00:07:19,333 --> 00:07:21,458
- [man] Speaking Spanish...
- [tires screeching]
136
00:07:21,637 --> 00:07:25,219
- [man] Get out of the street.
- [horns honking]
137
00:07:25,303 --> 00:07:26,886
[man] What's going on?
138
00:07:26,970 --> 00:07:32,136
♪♪♪
139
00:07:47,136 --> 00:07:50,136
[engines rumbling,
horns honking]
140
00:07:55,136 --> 00:07:58,219
[street car rumbling,
bell clanging]
141
00:07:58,303 --> 00:08:00,261
[Trevor] That was
the most exciting movie
142
00:08:00,345 --> 00:08:02,032
I've ever seen
in my whole life.
143
00:08:02,235 --> 00:08:04,658
I loved Errol Flynn so much.
144
00:08:04,743 --> 00:08:06,805
He was the best.
Errol Flynn?
145
00:08:06,891 --> 00:08:08,428
He's just like I imagined
Robin Hood.
146
00:08:08,512 --> 00:08:10,761
No, Sir Guy.
The swordfight?
147
00:08:10,944 --> 00:08:12,261
That was the neatest.
148
00:08:12,345 --> 00:08:13,969
[Frank]
He was so scary.
149
00:08:14,054 --> 00:08:15,805
[Trevor] But he only worked
for King John.
150
00:08:15,890 --> 00:08:17,261
King John was the real bad guy.
151
00:08:17,345 --> 00:08:18,678
[Frank] Quit it. He was not.
152
00:08:18,762 --> 00:08:19,761
[Trevor] Shut up, squirt.
153
00:08:19,845 --> 00:08:20,969
He was too.
154
00:08:21,053 --> 00:08:23,460
♪ Ominous music ♪
155
00:08:24,045 --> 00:08:25,382
Peter...
156
00:08:25,929 --> 00:08:27,203
I don't know.
157
00:08:27,311 --> 00:08:28,353
What is it?
158
00:08:28,438 --> 00:08:29,695
[Peter] Uh, be still.
159
00:08:29,780 --> 00:08:30,944
[horn honking]
160
00:08:31,029 --> 00:08:32,655
- [Tom] Dad?
- Sit back.
161
00:08:32,831 --> 00:08:34,373
Lock the doors.
162
00:08:34,637 --> 00:08:36,202
[locks click]
163
00:08:36,970 --> 00:08:40,636
♪♪♪
164
00:08:40,720 --> 00:08:42,136
[man] Stay inside!
165
00:08:42,220 --> 00:08:45,969
[crowd murmuring]
166
00:08:46,053 --> 00:08:51,136
♪♪♪
167
00:08:51,387 --> 00:08:53,469
[horns honking]
168
00:08:53,553 --> 00:08:58,679
♪♪♪
169
00:09:17,095 --> 00:09:20,136
[screams]
170
00:09:20,220 --> 00:09:22,595
Whoa, whoa!
[screams]
171
00:09:23,679 --> 00:09:25,845
[engine grinding]
172
00:09:25,929 --> 00:09:26,927
[man yells]
173
00:09:27,011 --> 00:09:28,303
They're running us down!
174
00:09:28,387 --> 00:09:29,761
They're running
us down!
175
00:09:29,845 --> 00:09:31,344
Come on!
Come on!
176
00:09:31,428 --> 00:09:33,177
No, no, no!
No!
177
00:09:33,261 --> 00:09:34,678
They're killing us!
178
00:09:34,762 --> 00:09:36,086
Peter!
179
00:09:37,387 --> 00:09:39,219
- [Tom] Dad?
- [Rio] They're killing us!
180
00:09:39,303 --> 00:09:41,136
They're killing us!
181
00:09:41,220 --> 00:09:42,344
They're killing us!
182
00:09:42,428 --> 00:09:43,883
- Stay calm.
- Kill them all!
183
00:09:43,968 --> 00:09:46,677
String them up for Diego!
String them up!
184
00:09:46,762 --> 00:09:48,927
String them...
185
00:09:49,242 --> 00:09:50,672
What the fuck are you doing?
186
00:09:50,757 --> 00:09:54,965
♪♪♪
187
00:09:55,287 --> 00:09:56,703
- Stay calm!
- [Elsa screams]
188
00:09:59,136 --> 00:10:01,094
[crowd clamoring]
189
00:10:01,178 --> 00:10:04,845
♪♪♪
190
00:10:04,929 --> 00:10:06,219
No, you don't!
191
00:10:06,303 --> 00:10:11,470
♪♪♪
192
00:10:15,929 --> 00:10:17,387
[man] Yelling in Spanish
193
00:10:18,637 --> 00:10:21,654
[sailors yelling]
194
00:10:21,804 --> 00:10:26,470
♪♪♪
195
00:10:27,595 --> 00:10:29,399
- Dad?
- [Peter] Stay calm!
196
00:10:29,493 --> 00:10:32,094
♪♪♪
197
00:10:32,178 --> 00:10:33,511
[yells]
198
00:10:33,595 --> 00:10:36,244
You okay?
You okay, ja?
199
00:10:36,329 --> 00:10:37,902
You okay?
200
00:10:38,011 --> 00:10:38,927
[Frank crying]
201
00:10:39,011 --> 00:10:41,016
Dad, what's happening?
202
00:10:41,428 --> 00:10:42,946
Mein Gott.
203
00:10:43,102 --> 00:10:45,560
♪♪♪
204
00:10:45,887 --> 00:10:47,266
Mateo!
205
00:10:48,136 --> 00:10:49,511
Mateo!
206
00:10:49,595 --> 00:10:52,636
♪♪♪
207
00:10:52,720 --> 00:10:56,261
[men grunting]
208
00:10:56,345 --> 00:10:57,761
Got you now, you...
209
00:10:57,845 --> 00:10:59,761
- [Peter speaking indistinctly]
- [whimpering]
210
00:10:59,845 --> 00:11:02,177
Just look at me, huh?
Look at me.
211
00:11:02,261 --> 00:11:04,136
Look at me.
I'll only be one second.
212
00:11:04,220 --> 00:11:07,102
One, two, three.
213
00:11:07,269 --> 00:11:10,018
- [flesh squelches]
- [screaming]
214
00:11:10,345 --> 00:11:15,512
♪♪♪
215
00:11:30,762 --> 00:11:33,048
[Fly Rico] Rio! Rio!
216
00:11:33,188 --> 00:11:35,391
Wait!
What the hell have you done?
217
00:11:35,512 --> 00:11:36,600
I didn't want to start a...
218
00:11:36,685 --> 00:11:38,061
- [knife stabs]
- [gasps]
219
00:11:38,728 --> 00:11:42,860
This isn't the time
for peacemakers, mi amor.
220
00:11:43,063 --> 00:11:44,979
[gasps, grunts softly]
221
00:11:45,220 --> 00:11:48,136
♪ Dramatic music ♪
222
00:11:48,220 --> 00:11:53,053
♪♪♪
223
00:12:08,639 --> 00:12:10,306
The king is dead.
224
00:12:11,763 --> 00:12:13,303
Long live the king.
225
00:12:13,387 --> 00:12:16,052
♪ Dark music ♪
226
00:12:16,136 --> 00:12:20,929
♪♪♪
227
00:12:31,173 --> 00:12:32,465
[Tiago] Mateo!
228
00:12:34,068 --> 00:12:35,735
- [grunts]
- [man] Go get that wetback!
229
00:12:35,929 --> 00:12:37,094
Come on, beat him up.
230
00:12:37,178 --> 00:12:38,595
- [yells]
- Where you going?
231
00:12:38,679 --> 00:12:39,511
Get him!
232
00:12:39,595 --> 00:12:42,553
[sailors grunting]
233
00:12:42,637 --> 00:12:47,804
♪♪♪
234
00:12:48,929 --> 00:12:50,637
- [knife shings]
- [yells]
235
00:12:51,428 --> 00:12:52,219
- [knife shings]
- [yells]
236
00:12:52,303 --> 00:12:53,303
Come on.
237
00:12:54,261 --> 00:12:55,804
[screams]
238
00:12:56,845 --> 00:12:57,969
- [knife shings]
- [yells]
239
00:12:58,053 --> 00:13:01,636
♪♪♪
240
00:13:01,720 --> 00:13:03,553
[Tiago coughing]
241
00:13:03,637 --> 00:13:08,387
♪♪♪
242
00:13:08,870 --> 00:13:10,953
Good-bye, brother.
243
00:13:11,303 --> 00:13:15,804
♪♪♪
244
00:13:31,011 --> 00:13:33,927
[men grunting and yelling]
245
00:13:34,011 --> 00:13:36,969
♪ Dramatic music ♪
246
00:13:37,053 --> 00:13:41,970
♪♪♪
247
00:13:45,679 --> 00:13:48,679
[indistinct chatter]
248
00:13:56,553 --> 00:13:59,011
[siren wailing]
249
00:14:07,915 --> 00:14:09,832
You should let me
take care of your hand.
250
00:14:14,665 --> 00:14:15,915
Tiago.
251
00:14:37,545 --> 00:14:40,045
Your family was very kind
to me.
252
00:14:40,845 --> 00:14:42,929
I didn't know what to expect.
253
00:14:43,720 --> 00:14:46,418
I've not been
around large families.
254
00:14:46,804 --> 00:14:49,191
I never had a big Christmas
or a...
255
00:14:50,188 --> 00:14:52,104
...Dia de los Muertos.
256
00:14:53,438 --> 00:14:54,854
Did I get that right?
257
00:14:55,095 --> 00:14:56,220
Mm.
258
00:14:58,553 --> 00:15:02,059
It was always
just Mother and me,
259
00:15:02,261 --> 00:15:04,095
just we two.
260
00:15:05,428 --> 00:15:06,982
This is gonna smart a little.
261
00:15:13,804 --> 00:15:16,941
My mother had four children
before me.
262
00:15:17,387 --> 00:15:18,785
None of them survived.
263
00:15:20,011 --> 00:15:21,177
[laughs]
264
00:15:21,261 --> 00:15:23,345
She wouldn't even tell me
their names.
265
00:15:24,887 --> 00:15:28,105
Oh, God, how I longed
for a sister
266
00:15:28,345 --> 00:15:30,137
and a bunk bed.
267
00:15:30,804 --> 00:15:32,553
I used to look at pictures
of bunk beds
268
00:15:32,637 --> 00:15:34,344
in the Montgomery Ward catalog
269
00:15:34,428 --> 00:15:37,644
and dream about
what that would be like.
270
00:15:38,173 --> 00:15:41,277
You know, would I want
the top bunk or the bottom?
271
00:15:42,303 --> 00:15:44,929
I decided I would let
my sister choose.
272
00:15:48,553 --> 00:15:50,136
They would've killed me.
273
00:15:55,220 --> 00:15:57,613
They would've kicked me
to death
274
00:15:58,178 --> 00:16:00,219
right there on the street.
275
00:16:00,418 --> 00:16:02,261
♪ Somber music ♪
276
00:16:02,345 --> 00:16:04,970
Didn't matter if I was
a cop or a criminal.
277
00:16:06,470 --> 00:16:08,402
You know what I was?
278
00:16:09,011 --> 00:16:11,105
Just another fucking spic.
279
00:16:11,190 --> 00:16:12,348
Don't say that.
280
00:16:12,512 --> 00:16:13,809
Why not?
281
00:16:14,347 --> 00:16:15,762
It's the truth.
282
00:16:15,847 --> 00:16:17,639
It's in your eyes too.
You can't hide it.
283
00:16:18,048 --> 00:16:19,380
No.
284
00:16:19,465 --> 00:16:20,845
Well,
285
00:16:20,929 --> 00:16:23,595
maybe I don't want to be
your exotic Latin lover.
286
00:16:24,059 --> 00:16:26,052
♪♪♪
287
00:16:26,309 --> 00:16:28,178
Why don't you find
a white man to fuck?
288
00:16:29,887 --> 00:16:31,927
This has nothing to do with me.
289
00:16:32,011 --> 00:16:33,762
You know how I feel.
290
00:16:35,060 --> 00:16:37,976
How you feel is impossible.
291
00:16:38,178 --> 00:16:40,679
You want to know
how impossible it is, Molly?
292
00:16:42,178 --> 00:16:44,803
Why don't we go outside
right now
293
00:16:44,887 --> 00:16:46,761
and just hold hands,
294
00:16:46,845 --> 00:16:48,927
here, Beverly Hills,
295
00:16:49,105 --> 00:16:51,353
Pasadena, Santa Monica,
Inglewood,
296
00:16:51,438 --> 00:16:53,396
Pomona?
297
00:16:54,387 --> 00:16:55,958
Let's go to the beach.
298
00:16:56,043 --> 00:16:57,969
Let's go to your Temple.
299
00:16:58,053 --> 00:16:59,678
Let's go to my station
300
00:16:59,762 --> 00:17:01,636
and just hold hands
301
00:17:01,720 --> 00:17:03,219
and see what happens.
302
00:17:03,303 --> 00:17:07,845
♪♪♪
303
00:17:07,929 --> 00:17:09,720
Jesus Christ.
304
00:17:12,136 --> 00:17:13,887
[sighs]
305
00:17:15,095 --> 00:17:16,511
We can't pretend anymore.
306
00:17:16,595 --> 00:17:21,720
♪♪♪
307
00:17:23,345 --> 00:17:26,220
[sighs]
This town...
308
00:17:28,220 --> 00:17:30,469
...will never leave us alone.
309
00:17:30,582 --> 00:17:33,136
[breathing raggedly]
310
00:17:33,316 --> 00:17:35,095
Then let's go somewhere else...
311
00:17:38,011 --> 00:17:40,261
...somewhere we can
be together.
312
00:17:41,804 --> 00:17:43,177
New York, maybe,
313
00:17:43,261 --> 00:17:44,969
or Mexico,
314
00:17:45,053 --> 00:17:47,011
some little village somewhere
315
00:17:47,095 --> 00:17:48,845
really far away,
up in the mountains,
316
00:17:48,929 --> 00:17:50,469
away from people somewhere.
317
00:17:50,553 --> 00:17:52,011
We can disappear.
318
00:17:52,095 --> 00:17:55,344
This isn't like dreaming
about a bunk bed, Molly.
319
00:17:55,428 --> 00:17:57,011
This is our lives.
320
00:17:57,095 --> 00:17:59,177
And I want to live that life
with you.
321
00:17:59,261 --> 00:18:03,136
♪♪♪
322
00:18:03,797 --> 00:18:05,672
And what about Sister Molly?
323
00:18:06,303 --> 00:18:08,303
Last night was the first time
324
00:18:08,387 --> 00:18:10,678
that I felt I'd banished her,
325
00:18:10,762 --> 00:18:13,011
and I was happy.
326
00:18:13,426 --> 00:18:16,277
And the soup kitchens
and the ministry
327
00:18:16,427 --> 00:18:18,010
and the shelters?
328
00:18:18,220 --> 00:18:19,803
All the people
who believe in you,
329
00:18:19,887 --> 00:18:21,519
all the good you do, Molly,
330
00:18:21,604 --> 00:18:23,466
all that's gonna go away
if you do.
331
00:18:23,551 --> 00:18:26,333
My calling doesn't have to be
to save the world.
332
00:18:26,418 --> 00:18:28,844
Maybe saving one person
is enough,
333
00:18:28,929 --> 00:18:30,469
if it's the right person.
334
00:18:30,553 --> 00:18:31,386
Not for me, Molly.
335
00:18:31,470 --> 00:18:33,052
You can't let all that go
just for me.
336
00:18:33,136 --> 00:18:34,553
It's not for you.
337
00:18:34,637 --> 00:18:38,949
♪♪♪
338
00:18:39,034 --> 00:18:40,201
Look at me.
339
00:18:42,579 --> 00:18:46,120
You can see the... cracks,
can't you?
340
00:18:48,303 --> 00:18:51,469
I can feel them all the time.
341
00:18:51,553 --> 00:18:53,886
♪♪♪
342
00:18:53,970 --> 00:18:58,219
Trying to hold myself together,
343
00:18:58,303 --> 00:19:00,678
but I simply can't endure
344
00:19:00,762 --> 00:19:05,094
being both Molly
and Sister Molly anymore.
345
00:19:05,178 --> 00:19:07,269
They hate each other now.
346
00:19:09,929 --> 00:19:12,595
And as much Nembutal
as I take to sleep,
347
00:19:12,679 --> 00:19:14,824
I can't stop the dreams.
348
00:19:15,137 --> 00:19:19,470
♪♪♪
349
00:19:35,804 --> 00:19:37,469
So we disappear?
350
00:19:37,553 --> 00:19:42,720
♪♪♪
351
00:19:44,480 --> 00:19:46,396
We disappear.
352
00:19:46,637 --> 00:19:51,553
♪♪♪
353
00:19:59,535 --> 00:20:02,543
[telephone ringing]
354
00:20:16,220 --> 00:20:17,636
- Hello.
- [Lewis] Meet me downstairs
355
00:20:17,720 --> 00:20:18,927
in ten, partner.
356
00:20:19,011 --> 00:20:20,595
Lewis, this really isn't
a good time.
357
00:20:20,679 --> 00:20:22,344
Have you talked
to your family?
358
00:20:22,428 --> 00:20:23,303
Why?
359
00:20:23,387 --> 00:20:24,469
Look,
everything's all right,
360
00:20:24,553 --> 00:20:25,761
but you gotta come
with me.
361
00:20:25,845 --> 00:20:27,261
Be there soon.
362
00:20:29,887 --> 00:20:31,803
[Tiago sighs]
363
00:20:32,035 --> 00:20:33,136
I'm sorry, Molly.
364
00:20:33,220 --> 00:20:35,595
Go.
Don't worry about me.
365
00:20:37,095 --> 00:20:38,252
We'll take you home.
366
00:20:38,337 --> 00:20:40,469
Uh, do you mind if I stay
for a few minutes?
367
00:20:40,553 --> 00:20:42,344
I can find my own way home.
368
00:20:42,428 --> 00:20:44,345
- You sure?
- Mm-hmm.
369
00:20:49,929 --> 00:20:51,803
Can I see you later?
370
00:20:51,887 --> 00:20:54,141
I have a service tonight.
371
00:20:54,592 --> 00:20:55,977
After that?
372
00:20:56,434 --> 00:20:57,726
[laughs weakly]
373
00:20:59,387 --> 00:21:00,929
Of course.
374
00:21:02,962 --> 00:21:04,805
Now, go to work.
375
00:21:06,762 --> 00:21:09,720
[Townsend laughing maniacally]
376
00:21:11,136 --> 00:21:13,761
[laughing wheezily]
377
00:21:14,079 --> 00:21:16,720
Martial fucking law.
378
00:21:16,804 --> 00:21:18,094
This can't get any better.
379
00:21:18,178 --> 00:21:20,052
The Mexicans did it, Alex.
380
00:21:20,136 --> 00:21:22,219
The city council's gotta vote
my way now.
381
00:21:22,303 --> 00:21:23,553
We get the motorway,
382
00:21:23,637 --> 00:21:25,720
and good-bye,
Belvedere Heights.
383
00:21:25,804 --> 00:21:27,803
Glorious morning, sir.
384
00:21:27,887 --> 00:21:30,386
[laughs]
385
00:21:30,470 --> 00:21:33,720
Sausage.
I get sausage today.
386
00:21:33,804 --> 00:21:35,136
Gonna make me fat.
387
00:21:35,220 --> 00:21:37,386
Hell with it.
We're celebrating.
388
00:21:37,470 --> 00:21:40,511
Huey Long was fat.
That didn't stop him.
389
00:21:40,595 --> 00:21:44,553
And Jesus Christ,
fucking Mussolini, right?
390
00:21:44,637 --> 00:21:46,303
Even Hitler.
391
00:21:46,387 --> 00:21:48,261
He's no fucking Clark Gable.
392
00:21:48,345 --> 00:21:50,595
The future belongs
to big, fat men, honey.
393
00:21:50,680 --> 00:21:52,219
As you say, sir.
394
00:21:52,303 --> 00:21:53,761
And this is just
the first, you know.
395
00:21:53,845 --> 00:21:54,886
After the Arroyo Seco,
396
00:21:54,970 --> 00:21:56,428
we begin working
on the next motorway,
397
00:21:56,512 --> 00:21:58,177
right through Bunker Hill.
398
00:21:58,261 --> 00:22:00,803
[laughs]
Let the spades riot next.
399
00:22:00,887 --> 00:22:03,428
It only gets me
more white votes.
400
00:22:03,512 --> 00:22:06,094
And do you know
what all of this
401
00:22:06,178 --> 00:22:07,512
is going to do?
402
00:22:09,595 --> 00:22:12,595
It's gonna make me mayor.
403
00:22:12,679 --> 00:22:14,136
Yes, sir.
404
00:22:14,220 --> 00:22:16,970
That's exactly what it'll do.
405
00:22:17,762 --> 00:22:19,927
Let me tell you.
406
00:22:20,011 --> 00:22:22,595
When I'm in power,
407
00:22:22,679 --> 00:22:24,219
heads are gonna roll.
408
00:22:24,303 --> 00:22:27,303
♪ Dark music ♪
409
00:22:27,387 --> 00:22:29,845
All those folks
who looked down on me,
410
00:22:29,929 --> 00:22:31,428
who made fun of me.
411
00:22:31,512 --> 00:22:33,969
Oh, and things are gonna change
in this city,
412
00:22:34,053 --> 00:22:36,303
believe you me.
413
00:22:36,387 --> 00:22:39,011
Put the animals
behind walls, for one.
414
00:22:39,095 --> 00:22:40,261
Newspapers we don't like?
415
00:22:40,345 --> 00:22:42,303
We'll freeze them out
or close them down.
416
00:22:42,387 --> 00:22:44,636
The radio,
the public airwaves?
417
00:22:44,720 --> 00:22:46,511
Like hell.
We'll cancel their licenses
418
00:22:46,595 --> 00:22:48,052
if they don't get in line.
419
00:22:48,136 --> 00:22:50,136
And we'll start doing
some sweetheart trade deals
420
00:22:50,220 --> 00:22:52,303
with countries who feel
the same way we do
421
00:22:52,387 --> 00:22:54,469
about things.
422
00:22:54,553 --> 00:22:56,136
Germany, to start.
423
00:22:56,220 --> 00:22:59,886
And we'll redraw
the voting districts
424
00:22:59,970 --> 00:23:03,469
so we'll have a firm majority
that will last...
425
00:23:03,553 --> 00:23:05,970
for a thousand years.
426
00:23:07,512 --> 00:23:11,344
Our own Thousand-Year Reich.
427
00:23:11,428 --> 00:23:15,177
And if I want to fuck
that little Nazi,
428
00:23:15,261 --> 00:23:16,762
I will.
429
00:23:18,470 --> 00:23:21,219
I'll fuck them all.
430
00:23:21,303 --> 00:23:24,969
♪♪♪
431
00:23:25,053 --> 00:23:28,595
- [Peter] No, no.
- [Tom whimpering]
432
00:23:28,679 --> 00:23:31,469
Oh, it'll perhaps leave
a little scar on your forehead.
433
00:23:31,553 --> 00:23:32,929
Not bad.
434
00:23:35,053 --> 00:23:37,886
It'll make you look
like Robin Hood.
435
00:23:37,970 --> 00:23:41,219
[Tom] Robin Hood
doesn't have a scar.
436
00:23:41,303 --> 00:23:43,344
No?
All those swordfights,
437
00:23:43,428 --> 00:23:44,845
I'm sure he does.
438
00:23:47,095 --> 00:23:49,386
Oh, where I grew up,
439
00:23:49,470 --> 00:23:51,804
having a dueling scar
was a great honor.
440
00:23:53,011 --> 00:23:55,470
- All the boys...
- Why did they hurt me?
441
00:23:57,470 --> 00:23:59,637
I didn't do anything to them.
442
00:24:03,929 --> 00:24:06,261
It hurt so bad.
443
00:24:08,136 --> 00:24:10,303
I hate them!
[crying]
444
00:24:10,387 --> 00:24:14,428
Shh, shh, shh.
Tom, Tom.
445
00:24:14,512 --> 00:24:17,511
- Shh.
- [continues crying]
446
00:24:17,595 --> 00:24:20,553
♪ Somber music ♪
447
00:24:20,637 --> 00:24:21,678
♪♪♪
448
00:24:21,762 --> 00:24:23,303
Tom...
449
00:24:23,387 --> 00:24:26,511
♪♪♪
450
00:24:26,595 --> 00:24:29,261
Shh, shh.
451
00:24:29,345 --> 00:24:31,219
Shh.
452
00:24:31,303 --> 00:24:33,679
You don't hate them.
453
00:24:35,220 --> 00:24:36,929
You don't hate anybody.
454
00:24:37,929 --> 00:24:40,177
Mm?
455
00:24:40,261 --> 00:24:44,219
You let hatred into your heart,
456
00:24:44,303 --> 00:24:46,261
and it is like a hungry rat.
457
00:24:46,345 --> 00:24:47,761
It devours everything else...
458
00:24:47,845 --> 00:24:50,469
♪♪♪
459
00:24:50,553 --> 00:24:53,803
...until there is no love
460
00:24:53,887 --> 00:24:55,927
for anything or anyone.
461
00:24:56,011 --> 00:24:57,969
♪♪♪
462
00:24:58,053 --> 00:24:59,512
And then...
463
00:25:02,095 --> 00:25:04,761
...then you are lost.
464
00:25:04,845 --> 00:25:07,969
♪♪♪
465
00:25:08,053 --> 00:25:09,804
Can I stay here?
466
00:25:12,011 --> 00:25:13,344
I'm scared.
467
00:25:13,428 --> 00:25:15,969
Yeah, of course.
468
00:25:16,053 --> 00:25:20,970
♪♪♪
469
00:25:27,720 --> 00:25:29,177
[male radio announcer]
And the mayor's office
470
00:25:29,261 --> 00:25:30,761
has imposed a citywide curfew
471
00:25:30,845 --> 00:25:33,052
from sunset to sunrise.
472
00:25:33,136 --> 00:25:35,469
The following streets
are closed or limited
473
00:25:35,553 --> 00:25:37,720
to local traffic
until further notice:
474
00:25:37,804 --> 00:25:40,553
Olympic Boulevard,
Pico Boulevard,
475
00:25:40,637 --> 00:25:43,845
Wilshire Boulevard,
and First through 12th Street.
476
00:25:43,929 --> 00:25:45,761
The Los Angeles City
School District
477
00:25:45,845 --> 00:25:47,927
and the Los Angeles City
High School District
478
00:25:48,011 --> 00:25:51,136
have suspended all classes
until further notice.
479
00:25:51,220 --> 00:25:52,511
How is he?
480
00:25:52,595 --> 00:25:54,637
The Department of Water
and Power has also...
481
00:25:56,053 --> 00:25:57,428
Scared.
482
00:25:59,637 --> 00:26:01,053
He's scared.
483
00:26:06,303 --> 00:26:07,678
And now he will never know
484
00:26:07,762 --> 00:26:09,762
what it is not to be scared.
485
00:26:12,595 --> 00:26:15,512
He goes outside,
and what is the world to him?
486
00:26:16,470 --> 00:26:18,261
Is it his friend anymore?
487
00:26:22,037 --> 00:26:23,717
Eleven stitches
488
00:26:24,681 --> 00:26:26,514
in that little head.
489
00:26:29,512 --> 00:26:31,387
[Peter sighs]
490
00:26:33,261 --> 00:26:35,636
My poor boys.
491
00:26:35,720 --> 00:26:37,927
Children are strong.
492
00:26:38,011 --> 00:26:39,595
They will be happy again
tomorrow.
493
00:26:39,679 --> 00:26:41,220
You'll see.
494
00:26:42,261 --> 00:26:44,637
- Mm.
- You will...
495
00:26:46,220 --> 00:26:49,761
...have to make a statement,
you know, from the Bund.
496
00:26:49,845 --> 00:26:51,219
[sighs] No.
497
00:26:51,303 --> 00:26:52,553
Peter.
498
00:26:52,637 --> 00:26:55,511
The city is under martial law.
499
00:26:55,595 --> 00:26:57,553
Hmm?
This is a political event.
500
00:26:57,637 --> 00:27:00,219
The German-American Bund
must make a statement
501
00:27:00,303 --> 00:27:01,970
as to its intentions.
502
00:27:03,679 --> 00:27:05,386
What intentions
are those, then?
503
00:27:05,470 --> 00:27:07,553
Don't play the ingénue.
504
00:27:07,637 --> 00:27:09,878
This is a racial war
that has begun.
505
00:27:09,963 --> 00:27:11,052
You were there.
506
00:27:11,136 --> 00:27:12,543
We stand on the side
of the Aryans,
507
00:27:12,628 --> 00:27:14,136
or we stand on the side
of the mongrels.
508
00:27:14,220 --> 00:27:15,254
Stop it.
509
00:27:15,339 --> 00:27:17,317
For God's sake,
they tried to murder your son.
510
00:27:17,402 --> 00:27:18,887
Speaking German...
511
00:27:19,011 --> 00:27:21,929
Speaking German...
512
00:27:23,220 --> 00:27:26,136
I teach my sons not to hate.
513
00:27:26,220 --> 00:27:28,679
I have seen what hatred does
to children.
514
00:27:30,053 --> 00:27:31,469
You see it
on the newsreels now,
515
00:27:31,553 --> 00:27:33,678
the Hitler Youth
marching in Germany,
516
00:27:33,762 --> 00:27:36,303
all the eyes the same:
so much hatred.
517
00:27:36,387 --> 00:27:38,136
Is that what you want?
518
00:27:38,220 --> 00:27:41,094
I want the boys to be proud
519
00:27:41,178 --> 00:27:42,761
of who they are.
520
00:27:42,845 --> 00:27:43,970
Hmm?
521
00:27:44,055 --> 00:27:45,720
I want them to have faith
522
00:27:45,804 --> 00:27:47,595
in the better world
that is coming,
523
00:27:47,679 --> 00:27:50,969
a world that we must fight for
sometimes.
524
00:27:51,053 --> 00:27:54,595
We have enemies
who want to hurt us.
525
00:27:54,679 --> 00:27:56,011
They did last night,
526
00:27:56,095 --> 00:27:58,845
and only by a miracle
are we still alive.
527
00:27:58,929 --> 00:28:01,345
You know this
to be true, Peter.
528
00:28:03,136 --> 00:28:06,011
I don't say
we teach them to hate.
529
00:28:06,095 --> 00:28:08,219
I say we teach them
to be strong.
530
00:28:08,303 --> 00:28:11,219
♪ Dark music ♪
531
00:28:11,303 --> 00:28:16,387
♪♪♪
532
00:28:18,261 --> 00:28:20,512
After the war...
533
00:28:23,303 --> 00:28:24,803
...when I let
the American soldiers
534
00:28:24,887 --> 00:28:26,886
use my body
so I could have food
535
00:28:26,970 --> 00:28:29,636
for my baby sister
536
00:28:29,720 --> 00:28:32,053
and they spit on me
as they took me...
537
00:28:33,970 --> 00:28:37,887
...and slapped my face
and laughed...
538
00:28:40,321 --> 00:28:44,266
...I thought that I would never
be proud again,
539
00:28:45,470 --> 00:28:48,136
that I would live always
540
00:28:48,220 --> 00:28:51,087
in this... shame.
541
00:28:51,251 --> 00:28:54,938
♪♪♪
542
00:28:56,095 --> 00:28:57,762
And then you...
543
00:29:00,220 --> 00:29:03,136
...you...
544
00:29:03,220 --> 00:29:06,344
taught me to raise my head
545
00:29:06,428 --> 00:29:09,511
and love and be proud.
546
00:29:09,595 --> 00:29:13,845
♪♪♪
547
00:29:13,929 --> 00:29:17,261
Peter Krupp,
548
00:29:17,345 --> 00:29:21,344
your country needs you,
549
00:29:21,428 --> 00:29:24,303
your family needs you,
I need you
550
00:29:24,387 --> 00:29:26,855
to be who you truly are.
551
00:29:27,303 --> 00:29:32,136
♪♪♪
552
00:29:37,887 --> 00:29:39,386
Heil Hitler.
553
00:29:39,746 --> 00:29:42,136
♪ Ominous music ♪
554
00:29:42,220 --> 00:29:47,387
♪♪♪
555
00:29:54,220 --> 00:29:55,804
[man] Whoa, whoa, whoa.
Whoa.
556
00:29:57,470 --> 00:29:58,970
[man] Sir.
557
00:30:01,303 --> 00:30:02,428
[sighs]
558
00:30:02,512 --> 00:30:03,927
LAPD.
559
00:30:04,011 --> 00:30:06,428
All right.
Let him through.
560
00:30:06,512 --> 00:30:10,469
♪♪♪
561
00:30:10,553 --> 00:30:12,969
[Tiago] Goddamn checkpoints.
What's next?
562
00:30:13,053 --> 00:30:14,678
Soldiers patrolling the streets
563
00:30:14,762 --> 00:30:17,011
and the train stations
with machine guns.
564
00:30:17,095 --> 00:30:18,261
That's what's next.
565
00:30:18,345 --> 00:30:20,741
People start getting scared,
they'll allow anything.
566
00:30:20,929 --> 00:30:23,304
Good-bye, freedom.
Hello, Third Reich.
567
00:30:23,679 --> 00:30:25,886
♪♪♪
568
00:30:25,970 --> 00:30:28,636
Are you fucking kidding me?
569
00:30:28,720 --> 00:30:33,845
♪♪♪
570
00:30:36,845 --> 00:30:39,094
[sighs] I didn't know
where else to bring him.
571
00:30:39,178 --> 00:30:40,469
My family's house?
572
00:30:40,553 --> 00:30:43,386
Who's gonna look for a bunch
of Jews in the barrio?
573
00:30:43,470 --> 00:30:45,345
You see the brilliance of it?
574
00:31:08,261 --> 00:31:09,469
The hell happened to your face?
575
00:31:09,553 --> 00:31:11,053
Nothing.
I'm fine.
576
00:31:12,679 --> 00:31:14,886
Watch out for him.
He's a hustler.
577
00:31:14,970 --> 00:31:16,790
- [Raul] What?
- [laughs]
578
00:31:18,570 --> 00:31:20,279
He's too small.
579
00:31:24,428 --> 00:31:26,969
Santiago Vega,
580
00:31:27,053 --> 00:31:28,469
Benny Berman.
581
00:31:28,553 --> 00:31:29,886
Ah, the pleasure's all mine.
582
00:31:29,970 --> 00:31:31,011
No kidding.
583
00:31:31,095 --> 00:31:33,761
And may I say,
you have a lovely family,
584
00:31:33,845 --> 00:31:35,344
and I have capaciously
enjoyed the...
585
00:31:35,428 --> 00:31:37,344
Can I talk to you two?
586
00:31:37,428 --> 00:31:39,052
In private, how about?
587
00:31:39,136 --> 00:31:40,303
[Maria] Don't be long.
588
00:31:40,387 --> 00:31:42,344
This is when the mole
comes to life, mm?
589
00:31:42,428 --> 00:31:44,011
Sí, Mamacita.
590
00:31:49,095 --> 00:31:50,261
Start talking.
591
00:31:51,220 --> 00:31:52,845
Dottie's house isn't safe.
592
00:31:52,929 --> 00:31:54,344
The Nazis know about her.
593
00:31:54,428 --> 00:31:55,595
So Benny obliged.
594
00:31:55,679 --> 00:31:57,344
And are you planning
to live here now,
595
00:31:57,428 --> 00:31:58,803
cooking with my mama?
596
00:31:58,887 --> 00:32:00,927
[Lewis] Just for today.
Listen.
597
00:32:01,011 --> 00:32:02,678
The kid's too important now.
598
00:32:02,762 --> 00:32:04,344
He's figured out the rocket,
599
00:32:04,428 --> 00:32:06,845
and we gotta get him somewhere
far away from the Germans.
600
00:32:06,929 --> 00:32:08,344
They're looking for him.
601
00:32:08,428 --> 00:32:10,011
[Benny] We're gonna take him
down to Baja.
602
00:32:10,095 --> 00:32:11,386
We have
a private airfield there
603
00:32:11,470 --> 00:32:13,052
that we use for...
604
00:32:13,136 --> 00:32:16,469
shall we say,
various business enterprises.
605
00:32:16,553 --> 00:32:17,720
Jesus Christ.
606
00:32:17,804 --> 00:32:19,595
They fly him secretly
to New York,
607
00:32:19,679 --> 00:32:21,761
where Mr. Lansky
will take care of him.
608
00:32:21,845 --> 00:32:22,951
Mr. Lansky?
609
00:32:23,036 --> 00:32:24,553
[Benny] And his associates.
610
00:32:24,637 --> 00:32:26,553
They'll keep him safe.
611
00:32:26,637 --> 00:32:29,052
No one fucks
with those mean Jews.
612
00:32:29,136 --> 00:32:30,720
This kid is that important?
613
00:32:30,804 --> 00:32:32,720
[Lewis] Yeah, he is.
614
00:32:32,804 --> 00:32:34,886
What's more, he's dangerous.
615
00:32:34,970 --> 00:32:37,927
He's like a kid
with a hand grenade,
616
00:32:38,011 --> 00:32:41,053
and sooner or later,
he's gonna pull the pin.
617
00:32:44,220 --> 00:32:46,720
Then let's get going.
We can head down to Baja now.
618
00:32:46,804 --> 00:32:48,720
Plane won't be in
until tonight,
619
00:32:48,804 --> 00:32:50,803
and besides,
your mother is showing me
620
00:32:50,887 --> 00:32:52,720
her famous mole recipe,
621
00:32:52,804 --> 00:32:54,679
so if you'll excuse me,
gentlemen.
622
00:32:59,845 --> 00:33:02,595
Who doesn't like mole?
623
00:33:03,845 --> 00:33:05,011
[sighs]
624
00:33:05,095 --> 00:33:08,761
♪ Uneasy music ♪
625
00:33:08,845 --> 00:33:12,428
People don't just disappear.
626
00:33:12,512 --> 00:33:14,011
He's gotta be somewhere.
627
00:33:16,220 --> 00:33:19,094
[Kurt] The cars took him
and the old Jewess.
628
00:33:19,178 --> 00:33:21,177
We've had men
looking everywhere.
629
00:33:21,261 --> 00:33:22,845
Think like a Jew.
630
00:33:24,804 --> 00:33:27,094
They're a tribal race.
631
00:33:27,178 --> 00:33:29,845
They're only safe with family,
or so they think.
632
00:33:30,845 --> 00:33:32,927
We've been following
Michener's son
633
00:33:33,011 --> 00:33:34,761
and searched his apartment;
he's not there.
634
00:33:34,845 --> 00:33:36,637
Nor is he at Michener's place.
635
00:33:37,595 --> 00:33:39,636
This is singularly vexing.
636
00:33:39,720 --> 00:33:43,636
♪♪♪
637
00:33:43,720 --> 00:33:46,386
Where is he hiding him?
638
00:33:46,470 --> 00:33:48,469
The Mexican.
639
00:33:48,553 --> 00:33:50,261
His partner.
Maybe with him.
640
00:33:50,345 --> 00:33:52,053
Or his family, ja.
641
00:33:53,762 --> 00:33:55,136
See to it.
642
00:33:56,345 --> 00:33:57,512
Yes, sir.
643
00:33:59,220 --> 00:34:01,803
And, Kurt...
644
00:34:01,887 --> 00:34:04,094
when you find the boy,
645
00:34:04,178 --> 00:34:06,011
bring him to me alive.
646
00:34:08,178 --> 00:34:10,428
You understand?
647
00:34:10,512 --> 00:34:11,645
And the others?
648
00:34:11,730 --> 00:34:16,387
♪♪♪
649
00:34:16,762 --> 00:34:18,886
Enjoy yourself.
650
00:34:18,970 --> 00:34:24,095
♪♪♪
651
00:34:47,512 --> 00:34:49,219
I don't know
if it's appropriate, dear.
652
00:34:49,303 --> 00:34:51,011
We have always done well
653
00:34:51,095 --> 00:34:53,177
to stay out of politics.
654
00:34:53,261 --> 00:34:56,636
Republicans and Democrats
both pray, after all.
655
00:34:56,720 --> 00:34:59,261
- And contribute.
- Meaning?
656
00:34:59,345 --> 00:35:00,845
Sometimes I think
you'd take donations
657
00:35:00,929 --> 00:35:02,261
from the devil himself.
658
00:35:02,345 --> 00:35:04,428
If it kept you on the radio,
I certainly would.
659
00:35:04,512 --> 00:35:05,886
But really, Molly,
this sermon...
660
00:35:05,970 --> 00:35:08,136
I have a responsibility
to say something.
661
00:35:10,428 --> 00:35:13,553
You know what I saw today?
A tank on Ventura Boulevard.
662
00:35:13,637 --> 00:35:15,720
That's not right.
663
00:35:15,804 --> 00:35:16,803
People are scared.
664
00:35:16,887 --> 00:35:20,136
If I can bring any comfort,
I must.
665
00:35:21,095 --> 00:35:22,886
Well, I see
I won't convince you,
666
00:35:22,970 --> 00:35:25,678
but do try to remember
to say something about God
667
00:35:25,762 --> 00:35:27,374
at some point.
668
00:35:27,553 --> 00:35:28,608
I'll meet you downstairs.
669
00:35:28,693 --> 00:35:30,212
Oh, and you only have
about a half an hour,
670
00:35:30,296 --> 00:35:31,219
so don't dawdle.
671
00:35:31,303 --> 00:35:33,303
Mother, I need to talk to you.
672
00:35:35,512 --> 00:35:38,053
After the show tonight,
I'm leaving.
673
00:35:38,804 --> 00:35:40,553
I'm going away for a while.
674
00:35:40,637 --> 00:35:42,637
I don't know where,
so don't ask.
675
00:35:45,845 --> 00:35:48,011
Because if I don't...
676
00:35:50,220 --> 00:35:52,095
...this is what happens.
677
00:35:53,512 --> 00:35:55,303
If this is about that Mexican...
678
00:35:55,387 --> 00:35:58,553
It's not, not entirely.
679
00:35:58,637 --> 00:35:59,969
Have your damn lover.
I don't care.
680
00:36:00,053 --> 00:36:01,927
But you can't leave the church.
681
00:36:02,011 --> 00:36:04,720
You can find someone
to fill in, get another pastor.
682
00:36:04,804 --> 00:36:06,094
It's your ministry!
683
00:36:06,178 --> 00:36:08,386
It's yours!
684
00:36:08,470 --> 00:36:10,886
It always has been.
685
00:36:10,970 --> 00:36:12,761
What choice did you give me?
686
00:36:12,845 --> 00:36:14,261
I was four years old
687
00:36:14,345 --> 00:36:16,094
when you threw me
in the revival tent.
688
00:36:16,178 --> 00:36:17,147
So you blame me.
689
00:36:17,232 --> 00:36:18,344
- Yes.
- Oh, you blame me
690
00:36:18,428 --> 00:36:20,219
for all the souls
that you have saved,
691
00:36:20,303 --> 00:36:22,261
all the good
that you have done,
692
00:36:22,345 --> 00:36:24,636
for soup kitchens
and poverty shelters
693
00:36:24,720 --> 00:36:27,761
and the word of God
that reaches across this land.
694
00:36:27,845 --> 00:36:28,969
You have a sacred calling,
695
00:36:29,053 --> 00:36:30,511
and I will not let you
shirk it.
696
00:36:30,595 --> 00:36:32,970
I'd like to see you stop me!
697
00:36:36,720 --> 00:36:39,803
[breathes raggedly]
698
00:36:39,887 --> 00:36:41,637
It's over, Mother.
699
00:36:45,053 --> 00:36:46,887
Let me go.
700
00:36:51,887 --> 00:36:55,011
Oh, my poor child,
701
00:36:55,095 --> 00:36:58,303
my only,
702
00:36:58,387 --> 00:37:01,679
I have tried so hard
to be strong for you.
703
00:37:03,136 --> 00:37:05,720
So much I've done
to protect you.
704
00:37:07,553 --> 00:37:08,886
And now I've lost you.
705
00:37:08,970 --> 00:37:10,803
Mama.
706
00:37:10,887 --> 00:37:14,887
You are so special to me.
707
00:37:16,679 --> 00:37:18,261
You know that?
708
00:37:23,178 --> 00:37:26,969
I wrestled four children
out of my womb before you,
709
00:37:27,053 --> 00:37:29,387
and the Lord took them all...
710
00:37:31,762 --> 00:37:33,595
...so I could have you.
711
00:37:36,428 --> 00:37:38,261
I loved those babies.
712
00:37:40,512 --> 00:37:43,803
But I would crush their skulls
under my heel right now
713
00:37:43,887 --> 00:37:46,970
if that was the only way
I could have you...
714
00:37:49,303 --> 00:37:52,886
...my only,
715
00:37:52,970 --> 00:37:54,469
my lamb of God,
716
00:37:54,553 --> 00:37:56,929
my blessed child saint.
717
00:38:00,970 --> 00:38:03,579
So much I have
sacrificed for you
718
00:38:04,303 --> 00:38:06,970
so you could be pure
and walk with the Lord.
719
00:38:08,887 --> 00:38:10,774
When you were threatened,
I became
720
00:38:10,904 --> 00:38:13,404
God's righteous minister
of death.
721
00:38:15,470 --> 00:38:17,553
How could you know
all I've done
722
00:38:17,637 --> 00:38:19,261
to take care of you?
723
00:38:21,887 --> 00:38:25,011
When James Hazlett fell in love
724
00:38:25,095 --> 00:38:28,094
and threatened your reputation
and your church,
725
00:38:28,178 --> 00:38:29,512
I took care of it.
726
00:38:31,011 --> 00:38:34,469
I've always minded you, child.
727
00:38:34,553 --> 00:38:38,762
Mother... what did you do?
728
00:38:41,178 --> 00:38:44,011
Oh, child, I made him go away.
729
00:38:45,512 --> 00:38:48,261
I had help, though.
730
00:38:48,345 --> 00:38:50,845
An old lady like me needs help.
731
00:38:53,345 --> 00:38:55,886
The Lord will always provide
732
00:38:55,970 --> 00:38:58,178
a strong right arm.
733
00:39:01,345 --> 00:39:03,345
What have you done?
734
00:39:05,243 --> 00:39:07,063
And his children.
735
00:39:08,637 --> 00:39:11,360
That was sure sad,
but it had to be done
736
00:39:11,637 --> 00:39:13,136
for you.
737
00:39:14,553 --> 00:39:16,011
For you.
738
00:39:17,929 --> 00:39:19,553
For you.
739
00:39:22,053 --> 00:39:25,845
I will always protect you
like that, my sweet child.
740
00:39:28,345 --> 00:39:30,303
No one will ever be allowed
741
00:39:30,387 --> 00:39:32,553
to threaten you
or your holy work.
742
00:39:33,720 --> 00:39:35,803
Wherever you go,
743
00:39:35,887 --> 00:39:39,761
whatever you do,
744
00:39:39,845 --> 00:39:41,470
you are mine.
745
00:39:46,553 --> 00:39:48,553
Sing us a pretty song tonight.
746
00:39:50,428 --> 00:39:53,428
And we'll hear no more talk
about you going away.
747
00:40:17,387 --> 00:40:20,678
I tried to write it down,
but I probably left
748
00:40:20,762 --> 00:40:21,761
some things out.
749
00:40:21,845 --> 00:40:24,094
Ah, much appreciated,
Señora Vega,
750
00:40:24,178 --> 00:40:26,761
and next time,
I'll make you my rugelach.
751
00:40:26,845 --> 00:40:28,094
There won't be
a next time.
752
00:40:28,178 --> 00:40:29,595
Come on.
753
00:40:40,345 --> 00:40:42,637
Some Yoo-Hoo for the trip.
754
00:40:43,804 --> 00:40:45,761
You're not coming?
755
00:40:45,845 --> 00:40:47,678
So you could cheat me
at Mahjong
756
00:40:47,762 --> 00:40:49,136
the rest of my life?
757
00:40:50,178 --> 00:40:51,804
Take care, kid.
758
00:40:56,387 --> 00:40:58,053
We gotta go now, Brian.
759
00:40:59,011 --> 00:41:00,762
Shake a leg.
760
00:41:05,136 --> 00:41:08,386
♪ Dramatic music ♪
761
00:41:08,470 --> 00:41:13,637
♪♪♪
762
00:41:18,220 --> 00:41:20,761
They break your heart,
don't they, these kids?
763
00:41:20,845 --> 00:41:23,927
- [engine turning over]
- Every day.
764
00:41:24,011 --> 00:41:28,929
♪♪♪
765
00:41:51,053 --> 00:41:54,011
♪ Suspenseful music ♪
766
00:41:54,095 --> 00:41:59,053
♪♪♪
767
00:42:19,178 --> 00:42:20,553
[Brian] Where are we going?
768
00:42:20,637 --> 00:42:21,803
[Lewis] Mexico.
769
00:42:21,887 --> 00:42:23,303
Then you're gonna get
on a plane.
770
00:42:23,387 --> 00:42:24,553
An airplane?
771
00:42:24,637 --> 00:42:26,636
That's right.
772
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
Wow.
773
00:42:31,845 --> 00:42:33,969
Where's the airplane going?
774
00:42:34,053 --> 00:42:35,344
New York.
775
00:42:35,428 --> 00:42:37,678
Some gentlemen there
will take care of you.
776
00:42:37,762 --> 00:42:39,553
[Lewis] You'll be able to work
in peace there,
777
00:42:39,637 --> 00:42:41,136
like you always wanted.
778
00:42:41,220 --> 00:42:42,678
Isn't that great?
779
00:42:42,762 --> 00:42:44,052
Hmm.
780
00:42:44,136 --> 00:42:46,762
Just so I get to keep thinking
about the bomb.
781
00:42:49,428 --> 00:42:53,261
♪ Tense music ♪
782
00:42:53,345 --> 00:42:54,761
Bomb?
783
00:42:54,845 --> 00:42:55,927
Mm.
784
00:42:56,011 --> 00:43:01,136
♪♪♪
785
00:43:01,220 --> 00:43:03,163
What bomb is this, Brian?
786
00:43:03,686 --> 00:43:05,386
After I figured out
the engine for the rocket,
787
00:43:05,470 --> 00:43:07,636
which wasn't that hard, really,
788
00:43:07,720 --> 00:43:09,219
I had a new idea,
789
00:43:09,303 --> 00:43:12,094
something pretty slick.
790
00:43:12,178 --> 00:43:14,344
What idea is this?
791
00:43:14,428 --> 00:43:16,720
Nuclear fission.
792
00:43:16,804 --> 00:43:18,386
There's a way,
I'm pretty sure,
793
00:43:18,470 --> 00:43:20,052
to control the atomic reaction
794
00:43:20,136 --> 00:43:21,344
and focus its yield.
795
00:43:21,428 --> 00:43:23,219
Sorry, that's science talk
796
00:43:23,303 --> 00:43:26,261
for how it explodes.
797
00:43:26,345 --> 00:43:29,094
You get it right, well,
798
00:43:29,178 --> 00:43:31,052
it would be
like a thousand suns
799
00:43:31,136 --> 00:43:33,470
exploding all at once.
800
00:43:34,637 --> 00:43:36,804
What could this bomb do?
801
00:43:38,011 --> 00:43:39,428
Depends on the payload, really,
802
00:43:39,512 --> 00:43:42,720
but... almost limitless.
803
00:43:42,804 --> 00:43:45,177
Probably destroy
a whole city pretty fast.
804
00:43:45,261 --> 00:43:46,845
The radiation would do
a lot of that.
805
00:43:46,929 --> 00:43:49,009
It would spread on the air
and in the water and such.
806
00:43:50,387 --> 00:43:52,636
It might set
the atmosphere on fire.
807
00:43:52,720 --> 00:43:54,219
Not really sure.
808
00:43:54,303 --> 00:43:56,052
The atmosphere
around the Earth?
809
00:43:56,136 --> 00:43:58,886
Could be.
I haven't figured that out yet.
810
00:43:58,970 --> 00:44:01,720
I still need some time
to work out the details.
811
00:44:01,804 --> 00:44:05,094
And you think you know
how to make this bomb?
812
00:44:05,178 --> 00:44:06,845
I know I do.
813
00:44:09,178 --> 00:44:10,512
Brian...
814
00:44:12,428 --> 00:44:15,511
...this is what you want
to give the world?
815
00:44:15,595 --> 00:44:17,428
This?
816
00:44:17,512 --> 00:44:20,136
This and so much more.
817
00:44:20,220 --> 00:44:25,136
♪♪♪
818
00:44:34,178 --> 00:44:37,095
[indistinct chatter]
819
00:44:39,136 --> 00:44:41,303
Molly?
820
00:44:41,387 --> 00:44:43,512
You're late.
The crowd is getting...
821
00:45:00,696 --> 00:45:03,238
For God's sake, find her.
822
00:45:04,970 --> 00:45:07,845
[engine rumbling]
823
00:45:36,553 --> 00:45:39,303
[gentle guitar music playing]
824
00:45:39,387 --> 00:45:44,512
♪♪♪
825
00:45:48,261 --> 00:45:50,177
Thank you.
826
00:45:50,261 --> 00:45:52,011
Will you stay tonight?
827
00:45:52,095 --> 00:45:54,094
Yes.
828
00:45:54,178 --> 00:45:55,887
And after tonight?
829
00:46:01,637 --> 00:46:03,845
I thought...
830
00:46:06,220 --> 00:46:08,803
I thought when I was
at the Temple,
831
00:46:08,887 --> 00:46:11,969
part of that community,
832
00:46:12,068 --> 00:46:13,985
it would all be different.
833
00:46:15,709 --> 00:46:17,387
I would be different.
834
00:46:23,470 --> 00:46:26,637
Come, sit with me.
835
00:46:53,512 --> 00:46:56,636
You remember
when you were a little girl
836
00:46:56,720 --> 00:46:59,761
and you got scared
837
00:46:59,845 --> 00:47:03,136
and I told you
you would always be safe?
838
00:47:03,220 --> 00:47:04,511
Hmm?
839
00:47:04,595 --> 00:47:07,261
Mm.
840
00:47:07,345 --> 00:47:09,720
[sighs]
841
00:47:09,804 --> 00:47:11,637
That's not true.
842
00:47:14,345 --> 00:47:15,845
I know.
843
00:47:28,136 --> 00:47:31,136
Singing softly in Spanish
844
00:47:31,220 --> 00:47:36,053
♪♪♪
845
00:47:53,053 --> 00:47:56,011
[singing continues]
846
00:47:56,095 --> 00:48:00,970
♪♪♪
847
00:48:24,637 --> 00:48:26,678
I gotta take a leak.
848
00:48:26,762 --> 00:48:28,927
Anyone else?
849
00:48:29,011 --> 00:48:30,344
Brian?
850
00:48:30,428 --> 00:48:32,011
I'm fine.
851
00:48:32,095 --> 00:48:33,845
Why don't you come with me?
852
00:48:33,929 --> 00:48:35,011
I'm fine.
853
00:48:35,095 --> 00:48:36,011
Come on.
854
00:48:36,095 --> 00:48:37,887
Stretch your legs.
Do you good.
855
00:48:39,303 --> 00:48:41,178
Wanna talk about something.
856
00:48:42,679 --> 00:48:44,428
Okay.
857
00:48:44,512 --> 00:48:48,344
♪ Soft guitar music ♪
858
00:48:48,428 --> 00:48:51,386
[woman] singing in Spanish
859
00:48:51,470 --> 00:48:56,428
♪♪♪
860
00:49:34,679 --> 00:49:36,845
Look at all the stars, kid.
861
00:49:36,929 --> 00:49:41,595
♪♪♪
862
00:49:41,679 --> 00:49:43,428
Isn't that beautiful?
863
00:49:43,512 --> 00:49:46,303
♪♪♪
864
00:49:46,387 --> 00:49:48,969
Go on, take a look.
865
00:49:49,053 --> 00:49:54,178
♪♪♪
866
00:49:54,929 --> 00:49:56,011
Hmm.
867
00:49:58,011 --> 00:49:59,886
Beautiful.
868
00:49:59,970 --> 00:50:02,761
[woman] continues singing
in Spanish
869
00:50:02,845 --> 00:50:07,929
♪♪♪
870
00:50:09,679 --> 00:50:12,303
[gunshot echoes]
871
00:50:12,387 --> 00:50:15,469
[woman] continues singing
in Spanish
872
00:50:15,553 --> 00:50:18,469
[gunshot echoes]
873
00:50:18,553 --> 00:50:23,720
♪♪♪
874
00:50:25,095 --> 00:50:28,136
[woman] continues singing
in Spanish
875
00:50:28,220 --> 00:50:33,136
♪♪♪
876
00:50:50,512 --> 00:50:51,803
Sister.
877
00:50:51,887 --> 00:50:54,261
♪♪♪
878
00:50:54,345 --> 00:50:56,011
Sister.
879
00:50:57,762 --> 00:51:00,261
Do you want the top bunk
880
00:51:00,345 --> 00:51:02,886
or the bottom?
881
00:51:02,970 --> 00:51:08,095
♪♪♪
882
00:51:09,428 --> 00:51:11,011
You choose.
883
00:51:12,428 --> 00:51:17,345
♪♪♪
884
00:52:12,303 --> 00:52:15,303
[woman] continues singing
in Spanish
885
00:52:15,387 --> 00:52:20,345
♪♪♪
886
00:53:07,428 --> 00:53:10,387
[breathing heavily]
887
00:53:19,887 --> 00:53:24,679
♪ Dramatic music ♪
888
00:53:39,804 --> 00:53:42,970
[shouts]
889
00:53:54,095 --> 00:53:57,011
[wailing]
890
00:53:57,095 --> 00:54:02,220
♪♪♪
891
00:54:15,553 --> 00:54:17,011
[male radio announcer]
We interrupt
892
00:54:17,095 --> 00:54:19,428
our regular broadcast
for an urgent news flash.
893
00:54:19,512 --> 00:54:22,177
Dateline
Los Angeles, California.
894
00:54:22,261 --> 00:54:26,428
Sister Molly Finnister
has died.
895
00:54:26,512 --> 00:54:29,261
The popular radio evangelist
was pronounced dead
896
00:54:29,345 --> 00:54:31,595
by the LA County
Coroner's Office
897
00:54:31,679 --> 00:54:33,970
at 9:57 tonight.
898
00:54:35,345 --> 00:54:36,927
[Tiago] All set, Lewis.
899
00:54:37,011 --> 00:54:42,136
♪♪♪
900
00:54:54,136 --> 00:54:57,094
[no audible dialogue]
901
00:54:57,178 --> 00:55:02,303
♪♪♪
902
00:55:21,387 --> 00:55:24,345
[indistinct chatter]
903
00:55:29,679 --> 00:55:32,636
♪ Soft guitar music ♪
904
00:55:32,720 --> 00:55:37,637
♪♪♪
905
00:55:49,845 --> 00:55:52,845
Speaking Spanish
906
00:55:52,929 --> 00:55:54,969
Amen.
907
00:55:55,053 --> 00:55:58,720
[mumbling prayers]
908
00:55:58,804 --> 00:56:02,303
♪♪♪
909
00:56:02,387 --> 00:56:04,803
[indistinct chatter]
910
00:56:04,887 --> 00:56:10,053
♪♪♪
911
00:56:34,887 --> 00:56:38,011
[weeping]
912
00:56:56,011 --> 00:57:01,178
♪♪♪
913
00:57:17,804 --> 00:57:21,052
[indistinct chatter]
914
00:57:21,136 --> 00:57:26,011
♪♪♪
915
00:57:26,095 --> 00:57:28,720
Speaking Spanish
916
00:57:28,804 --> 00:57:33,637
♪♪♪
917
00:58:09,136 --> 00:58:11,803
♪ Somber music ♪
918
00:58:11,887 --> 00:58:17,011
♪♪♪
919
00:58:26,011 --> 00:58:28,969
♪ Sinister music ♪
920
00:58:29,053 --> 00:58:33,970
♪♪♪
921
00:58:43,470 --> 00:58:47,344
There will come a time
when the world is ready for me,
922
00:58:47,428 --> 00:58:50,094
when nation will battle nation,
923
00:58:50,178 --> 00:58:51,927
when race will devour race,
924
00:58:52,011 --> 00:58:54,469
when brother...
925
00:58:54,553 --> 00:58:57,511
will kill brother,
926
00:58:57,595 --> 00:58:59,803
until not a soul is left.
927
00:58:59,887 --> 00:59:01,845
♪♪♪
928
00:59:01,929 --> 00:59:05,886
Are you ready, Tiago Vega?
929
00:59:05,970 --> 00:59:08,886
[engine rumbling]
930
00:59:08,970 --> 00:59:13,887
♪♪♪
931
00:59:17,845 --> 00:59:20,178
[man] Take it down, boys!
932
00:59:24,095 --> 00:59:27,011
[indistinct chatter]
933
00:59:27,095 --> 00:59:30,011
♪ Somber music ♪
934
00:59:30,095 --> 00:59:35,011
♪♪♪
935
01:00:17,762 --> 01:00:19,095
So what about them?
936
01:00:19,929 --> 01:00:21,804
They'll be coming for us.
937
01:00:23,470 --> 01:00:25,886
Not before
we come after them.
938
01:00:26,274 --> 01:00:29,565
Fuck it.
City of Angels needs us, pal.
939
01:00:30,261 --> 01:00:31,470
Amen, brother.
940
01:00:33,637 --> 01:00:36,303
All of this
was about a damn freeway.
941
01:00:36,387 --> 01:00:40,052
♪♪♪
942
01:00:40,605 --> 01:00:42,428
It's not just a freeway.
943
01:00:42,605 --> 01:00:44,022
It's population control.
944
01:00:45,512 --> 01:00:46,678
You cut off the Chicanos
945
01:00:46,762 --> 01:00:48,761
with a barrier
of concrete and steel.
946
01:00:48,845 --> 01:00:51,428
You put them in the ghetto.
947
01:00:51,512 --> 01:00:53,106
And then you put up
another freeway
948
01:00:53,191 --> 01:00:54,469
around the coloreds
949
01:00:54,553 --> 01:00:55,803
and then the Jews
950
01:00:55,887 --> 01:00:57,512
and then the Chinese.
951
01:00:58,845 --> 01:01:00,391
They're not building roads.
952
01:01:02,610 --> 01:01:04,067
They're building walls.
953
01:01:04,305 --> 01:01:08,929
♪♪♪
954
01:01:10,738 --> 01:01:13,177
This is not
the United States of America.
955
01:01:13,261 --> 01:01:17,428
♪♪♪
956
01:01:19,345 --> 01:01:22,261
♪ Dramatic music ♪
957
01:01:22,345 --> 01:01:27,553
♪♪♪
957
01:01:28,305 --> 01:02:28,752
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.