Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,060 --> 00:00:38,820
My Sweet Grappa Remedies
2
00:01:46,840 --> 00:01:48,300
Wanna go to the zoo?
3
00:01:48,800 --> 00:01:50,470
Yes.
4
00:02:20,750 --> 00:02:22,670
This is my diary.
5
00:02:23,920 --> 00:02:28,260
Nobody's going to read it.
And I won't reread it either.
6
00:02:28,930 --> 00:02:29,930
It's just a diary.
7
00:02:30,050 --> 00:02:31,720
Goodbye, Kawashima.
8
00:02:31,850 --> 00:02:32,850
Goodbye.
9
00:04:29,960 --> 00:04:33,550
WEDNESDAY, MARCH 20
10
00:04:48,150 --> 00:04:50,190
I said in my head...
11
00:04:51,940 --> 00:04:53,400
"I'm your mom."
12
00:05:00,330 --> 00:05:01,580
Kota.
13
00:05:04,540 --> 00:05:06,420
Shiitake, shiitake.
14
00:05:07,210 --> 00:05:09,420
Don't touch them.
They're delicate.
15
00:05:10,050 --> 00:05:13,210
Don't touch, don't touch.
Let's go.
16
00:05:13,340 --> 00:05:16,220
Shiitake are delicate.
17
00:05:16,640 --> 00:05:19,260
Don't touch them.
18
00:05:22,480 --> 00:05:23,980
I'm no mom.
19
00:05:32,360 --> 00:05:36,610
SATURDAY, APRIL 20
20
00:05:45,260 --> 00:05:47,910
REMOVED BICYCLE DEPOSIT
They took my bicycle away.
21
00:05:47,960 --> 00:05:49,940
SATURDAY, APRIL 27
22
00:05:49,960 --> 00:05:51,300
It's in prison.
23
00:05:57,090 --> 00:06:00,140
I finally saw it again
after a whole week apart.
24
00:06:01,470 --> 00:06:03,720
I felt like hugging it.
25
00:06:10,440 --> 00:06:12,190
Be careful from now on.
26
00:06:17,490 --> 00:06:19,320
I rang the bell.
27
00:06:22,370 --> 00:06:24,660
It sounded happier than usual.
28
00:06:25,540 --> 00:06:27,910
The dog said "Welcome back" too.
29
00:06:31,710 --> 00:06:33,840
Ringing. Barking.
30
00:06:34,800 --> 00:06:37,470
They both end in "G".
31
00:06:39,470 --> 00:06:43,180
THURSDAY, MAY 9
32
00:07:13,790 --> 00:07:19,010
I wonder if the woman
I see in the mirror is the same
33
00:07:19,430 --> 00:07:21,050
that other people see.
34
00:07:22,550 --> 00:07:25,310
I've always wondered that,
since I was little.
35
00:07:38,610 --> 00:07:39,570
Huh?
36
00:07:40,030 --> 00:07:41,950
SUNDAY, MAY 26
Thank you.
37
00:07:47,040 --> 00:07:48,080
Thank you.
38
00:07:49,000 --> 00:07:51,870
He's handing out tissues
to women only.
39
00:07:54,920 --> 00:07:57,210
I wonder why
he didn't give it to me.
40
00:07:57,340 --> 00:07:58,340
Thank you.
41
00:08:00,880 --> 00:08:04,680
TUESDAY, MAY 28
HYDRANGEAS ARE IN BLOOM.
42
00:08:05,550 --> 00:08:14,940
Come visit me.
43
00:08:33,290 --> 00:08:35,580
Watching this old lady
44
00:08:36,130 --> 00:08:41,470
desperately using a phone with
huge text moves me to tears
45
00:08:42,130 --> 00:08:43,760
more than any movie.
46
00:08:45,550 --> 00:08:49,220
THURSDAY, JUNE 13
47
00:08:53,850 --> 00:08:56,980
On this day I started seriously
dating a man for the first time.
48
00:08:57,900 --> 00:09:00,780
For some reason,
I recall it every year.
49
00:09:02,240 --> 00:09:05,160
He's probably married
and has kids by now.
50
00:09:07,120 --> 00:09:09,620
I remembered you.
51
00:09:10,830 --> 00:09:12,830
You must remember me too.
52
00:09:14,460 --> 00:09:15,580
Or rather...
53
00:09:16,500 --> 00:09:18,330
Remember me, please.
54
00:09:25,800 --> 00:09:29,310
MONDAY, JUNE 17
We're already half way through the year.
55
00:09:29,380 --> 00:09:33,020
Time flies.
One year passes so fast.
56
00:09:33,310 --> 00:09:36,850
Half a year's already gone.
57
00:09:39,730 --> 00:09:44,530
Most people express regret saying
"Half a year has already passed."
58
00:09:45,320 --> 00:09:48,990
"One year passes so fast."
59
00:09:50,910 --> 00:09:53,620
They see the passing of time
as regrettable.
60
00:09:54,910 --> 00:09:56,670
That's kind of negative.
61
00:09:58,880 --> 00:10:00,540
But I'm living too
62
00:10:04,010 --> 00:10:05,970
in a negative,
backward way.
63
00:10:07,220 --> 00:10:08,300
Ouch!
64
00:10:08,890 --> 00:10:11,560
You don't realize it
until you bump into something.
65
00:10:14,560 --> 00:10:18,810
Soon I'll have to be positive
and forward-looking.
66
00:10:21,690 --> 00:10:24,570
WEDNESDAY, JUNE 19
- Good morning. - Good morning.
67
00:10:25,070 --> 00:10:27,860
- Good morning, Kawashima.
- Good morning.
68
00:10:27,990 --> 00:10:30,070
Let's go on pay day.
69
00:10:32,450 --> 00:10:33,530
Excuse me.
70
00:10:33,870 --> 00:10:37,670
Good morning.
I'm going to work here from today.
71
00:10:37,790 --> 00:10:40,000
My name is Uchimura, I'm 28.
Pleased to meet you.
72
00:10:40,330 --> 00:10:41,540
Here you are.
73
00:10:41,920 --> 00:10:44,500
There's a new employee
at the office.
74
00:10:45,460 --> 00:10:46,720
A young man.
75
00:10:48,510 --> 00:10:49,760
Listen, everybody.
76
00:10:49,930 --> 00:10:51,340
He looks neat.
77
00:10:51,470 --> 00:10:52,510
Thank you.
78
00:10:59,140 --> 00:11:00,310
Do you have a girlfriend?
79
00:11:00,600 --> 00:11:02,770
No. I don't.
80
00:11:02,900 --> 00:11:04,940
Wakabayashi asked him.
81
00:11:06,820 --> 00:11:08,400
What's your type of girl?
82
00:11:08,530 --> 00:11:10,360
I don't dislike her cheekiness.
83
00:11:14,950 --> 00:11:17,000
Someone who eats up neatly
84
00:11:18,750 --> 00:11:21,500
her chicken wings,
I guess.
85
00:11:26,250 --> 00:11:27,380
What's that?
86
00:11:41,520 --> 00:11:42,650
Thank you.
87
00:11:45,690 --> 00:11:47,150
Love is in the air.
88
00:11:51,240 --> 00:11:54,780
THURSDAY, JUNE 27
89
00:11:58,950 --> 00:12:02,420
Don't push your luck,
you bastard!
90
00:12:04,130 --> 00:12:08,590
You, really...
With that stupid smile
91
00:12:08,710 --> 00:12:12,010
on your face.
92
00:12:12,840 --> 00:12:16,180
You keep lying and lying,
you bastard.
93
00:12:16,350 --> 00:12:17,930
I'm not getting fooled.
94
00:12:18,770 --> 00:12:21,270
You're full of shit.
95
00:12:25,360 --> 00:12:28,320
There's a middle-aged man
growling.
96
00:12:30,490 --> 00:12:33,610
You're just lying all the time,
aren't you?
97
00:12:33,740 --> 00:12:37,620
I spoke to him in silence.
98
00:12:38,620 --> 00:12:39,950
Yeah.
99
00:12:40,330 --> 00:12:42,710
I can't stand it!
Damn it.
100
00:12:42,870 --> 00:12:44,040
I know.
101
00:12:44,170 --> 00:12:46,040
Don't bullshit me, bastard!
102
00:12:48,250 --> 00:12:50,460
- Say something, idiot!
- Don't be so angry.
103
00:12:51,090 --> 00:12:52,840
I'm listening to you.
104
00:12:57,180 --> 00:13:04,730
A beautiful spring day
at Sumida River
105
00:13:06,520 --> 00:13:14,240
Rowers are going up
or floating down
106
00:13:16,030 --> 00:13:18,080
Drops
107
00:13:30,710 --> 00:13:32,840
Drops
108
00:13:39,760 --> 00:13:42,770
from an oar
109
00:13:50,690 --> 00:13:55,740
fall like petals
110
00:14:00,080 --> 00:14:06,750
How can I describe
111
00:14:10,790 --> 00:14:15,970
this beautiful view
112
00:14:34,320 --> 00:14:38,070
We're not alone, you know.
113
00:14:41,200 --> 00:14:44,010
SATURDAY, JUNE 29
114
00:14:44,080 --> 00:14:46,410
Another typhoon's coming.
115
00:14:47,290 --> 00:14:48,460
Lunchtime.
116
00:14:50,130 --> 00:14:52,090
I'm drinking red wine.
117
00:14:53,420 --> 00:14:55,170
I prefer red to white.
118
00:14:56,130 --> 00:14:57,800
For both color and wine.
119
00:15:09,640 --> 00:15:12,440
A mosquito on my thigh.
120
00:15:15,980 --> 00:15:18,650
You want some wine too, huh?
121
00:15:28,000 --> 00:15:30,460
I won't kill you today.
122
00:15:32,420 --> 00:15:34,510
FRIDAY, JULY 5
123
00:15:34,540 --> 00:15:38,050
Uchimura hasn't showed up in a week.
124
00:15:39,220 --> 00:15:40,970
Doesn't even answer the phone.
125
00:15:43,590 --> 00:15:44,890
Are you OK?
126
00:15:45,060 --> 00:15:46,640
I'm sorry.
127
00:15:51,060 --> 00:15:55,190
I heard the sound of love's curtain
dropping down.
128
00:15:55,320 --> 00:15:57,570
Thank you so much.
129
00:15:58,070 --> 00:16:00,570
You're so nice, Igarashi.
130
00:16:09,700 --> 00:16:13,500
MONDAY, JULY 8
131
00:16:34,440 --> 00:16:36,060
I want to go to the seaside.
132
00:16:37,480 --> 00:16:38,860
The sea at night.
133
00:16:40,280 --> 00:16:42,570
It's pitch black.
You can't see a thing.
134
00:16:43,950 --> 00:16:46,370
You can only hear the waves.
135
00:16:48,410 --> 00:16:52,960
It's the place
I can feel death the nearest.
136
00:16:55,710 --> 00:16:57,290
Once a year,
137
00:16:58,300 --> 00:17:00,300
I go there to check whether
138
00:17:02,760 --> 00:17:05,640
I'm still attached
to life or not.
139
00:17:26,200 --> 00:17:29,990
WEDNESDAY, JULY 10
140
00:17:46,760 --> 00:17:50,010
I don't know why,
but I felt really sad.
141
00:18:11,330 --> 00:18:13,950
I've never broken a mirror
in my life, but
142
00:18:15,790 --> 00:18:19,040
I wonder if this is
a bad omen too.
143
00:18:22,050 --> 00:18:24,920
I'm not demanding to know
what will happen.
144
00:18:26,720 --> 00:18:29,550
But at least I'd like to know
how serious it'll be.
145
00:18:30,970 --> 00:18:34,680
THURSDAY, JULY 11
146
00:18:42,940 --> 00:18:46,490
I think my toilet paper's
running out faster than usual.
147
00:18:54,790 --> 00:18:57,580
There must be someone else
using it.
148
00:18:59,550 --> 00:19:02,190
SATURDAY, JULY 13
They removed my bicycle again.
149
00:19:02,220 --> 00:19:03,590
You come here often.
150
00:19:04,170 --> 00:19:06,420
You remove my bike often too.
151
00:19:06,550 --> 00:19:10,340
I work here at the deposit.
Someone else removes them.
152
00:19:10,470 --> 00:19:13,510
If it was me,
I wouldn't have removed yours.
153
00:19:14,390 --> 00:19:17,230
Do you remember the date
it was removed?
154
00:19:17,350 --> 00:19:19,600
It's easier to find
if you do.
155
00:19:24,440 --> 00:19:25,420
This one?
156
00:19:25,440 --> 00:19:30,280
Only two days have passed,
but it felt like a long time.
157
00:19:31,280 --> 00:19:33,450
Can you fill this form?
158
00:19:33,620 --> 00:19:35,950
When I tried to ring the bell,
159
00:19:38,540 --> 00:19:40,120
it wasn't there.
160
00:19:42,330 --> 00:19:46,960
If I have to suffer like this,
then I won't ride it anymore.
161
00:19:48,670 --> 00:19:50,470
Lady!
162
00:20:07,820 --> 00:20:08,730
Lady!
163
00:20:08,860 --> 00:20:14,160
If I had kids, I probably
wouldn't let them out of the house.
164
00:20:14,160 --> 00:20:17,990
SUNDAY, JULY 14
165
00:20:36,970 --> 00:20:40,810
I can't help but thinking
about my mom lately.
166
00:20:42,390 --> 00:20:45,860
I wonder how it feels like
167
00:20:46,520 --> 00:20:48,480
to be called "Mom".
168
00:20:50,940 --> 00:20:53,030
I liked to watch her
169
00:20:53,530 --> 00:20:57,990
laying the newspaper on the floor
and pulling out her grey hair.
170
00:20:59,910 --> 00:21:02,960
Sometimes I do the same
171
00:21:04,290 --> 00:21:06,670
while thinking about her.
172
00:21:31,570 --> 00:21:36,490
This is how newspapers smell.
173
00:21:41,040 --> 00:21:45,830
I guess Mom used to sniff
this smell too.
174
00:21:47,580 --> 00:21:51,500
WEDNESDAY, JULY 17
175
00:22:00,720 --> 00:22:03,020
The footbridge
close to my house.
176
00:22:04,100 --> 00:22:08,770
I realized I've never used it.
177
00:22:22,240 --> 00:22:26,040
The view from the footbridge
I've never used before
178
00:22:28,460 --> 00:22:30,920
was totally new to me.
179
00:22:38,880 --> 00:22:40,140
I feel like crying.
180
00:22:44,350 --> 00:22:48,230
THURSDAY, JULY 18
181
00:23:00,110 --> 00:23:01,780
I need a change.
182
00:23:02,530 --> 00:23:03,990
So, I decided
183
00:23:05,790 --> 00:23:09,790
to take the train that goes
the opposite way I usually go.
184
00:23:34,480 --> 00:23:36,320
Nothing but regret.
185
00:23:37,530 --> 00:23:39,240
Give me my time back.
186
00:23:41,200 --> 00:23:43,320
Is this a change, too?
187
00:23:48,620 --> 00:23:52,380
FRIDAY, JULY 19
188
00:24:02,640 --> 00:24:05,010
You know...
189
00:24:05,560 --> 00:24:09,890
I'll call you "Sempai" from now on.
Because you're my senior at work.
190
00:24:22,320 --> 00:24:24,070
What was that announcement for?
191
00:24:25,830 --> 00:24:27,410
"Sempai"...
192
00:24:29,450 --> 00:24:31,080
Is this a change, too?
193
00:24:47,350 --> 00:24:49,010
SATURDAY, JULY 20
194
00:24:49,010 --> 00:24:51,060
SATURDAY, JULY 20
Today it's one of my very few friends' birthday.
195
00:24:51,060 --> 00:24:52,440
Today it's one of my very few friends' birthday.
196
00:24:59,860 --> 00:25:01,780
TO: MAYUMI KOMORI
197
00:25:01,900 --> 00:25:05,110
HAPPY BIRTHDAY
198
00:25:10,210 --> 00:25:14,460
When I sent her my wishes, my e-mail bounced.
"Looks like she changed her address."
199
00:25:32,180 --> 00:25:34,640
But, I'll write you again
next year.
200
00:25:41,110 --> 00:25:45,570
Because you're still a dear,
irreplaceable friend to me.
201
00:25:46,070 --> 00:25:48,580
SUNDAY, JULY 21
202
00:25:48,660 --> 00:25:50,740
It's here! It's here!
203
00:26:03,670 --> 00:26:06,840
Hello. Could you wait
a moment, please? Sorry.
204
00:26:07,300 --> 00:26:08,640
This way, please.
205
00:26:10,720 --> 00:26:12,640
I've bought a bed.
206
00:26:14,980 --> 00:26:18,690
I don't think I'd feel embarrassed
if someone spied me taking a bath.
207
00:26:20,310 --> 00:26:21,770
But, I didn't know...
208
00:26:22,070 --> 00:26:23,860
Sorry.
209
00:26:24,820 --> 00:26:29,820
that having a new bed delivered
to my room
210
00:26:31,030 --> 00:26:33,830
would be so embarrassing.
211
00:26:37,540 --> 00:26:38,790
I'm sorry.
212
00:26:50,930 --> 00:26:55,390
MONDAY, JULY 22
213
00:27:04,070 --> 00:27:09,240
When I woke up, I was sleeping on the
floor between my bed and the window.
214
00:27:11,700 --> 00:27:14,530
This is a change, too.
215
00:27:47,440 --> 00:27:51,700
That e-mail thing the other day
is really bothering me now.
216
00:27:53,950 --> 00:27:57,290
Why didn't she tell me
she changed her e-mail address?
217
00:28:01,960 --> 00:28:03,040
I'll sleep.
218
00:28:05,880 --> 00:28:07,920
THURSDAY, JULY 25
Cheers!
219
00:28:07,920 --> 00:28:09,300
THURSDAY, JULY 25
220
00:28:14,010 --> 00:28:15,970
Finally, our long-awaited
pay day has come.
221
00:28:16,140 --> 00:28:17,220
Yeah.
222
00:28:17,970 --> 00:28:20,430
- I've got a question for you!
- What is it?
223
00:28:20,850 --> 00:28:25,270
What month is my favorite
pay day?
224
00:28:27,360 --> 00:28:28,650
Is it a riddle?
225
00:28:28,820 --> 00:28:30,070
No hints.
226
00:28:31,950 --> 00:28:33,160
July?
227
00:28:35,700 --> 00:28:36,700
Huh? Why?
228
00:28:37,370 --> 00:28:38,660
Because we get a bonus.
229
00:28:41,080 --> 00:28:44,670
Boo! Wrong answer.
230
00:28:46,380 --> 00:28:47,590
I don't know.
231
00:28:47,710 --> 00:28:48,960
The answer is...
232
00:28:49,300 --> 00:28:52,630
March! March 25.
233
00:28:52,760 --> 00:28:53,970
Why?
234
00:28:54,380 --> 00:28:59,020
Because February
has only 28 days.
235
00:28:59,180 --> 00:29:04,140
So it feels like March's pay day
comes really early.
236
00:29:04,560 --> 00:29:09,570
Sometimes the 25th
falls on a Sunday, right?
237
00:29:09,690 --> 00:29:13,700
Then, pay day will be
on March 23!
238
00:29:13,820 --> 00:29:14,860
Super early!
239
00:29:15,160 --> 00:29:18,700
I see. I'll pay attention
to that from now on.
240
00:29:19,200 --> 00:29:22,540
Next year, March 25 will be...
241
00:29:25,080 --> 00:29:26,630
Wednesday.
242
00:29:26,830 --> 00:29:29,130
And the next year...
243
00:29:29,540 --> 00:29:31,840
Do you come here often?
244
00:29:31,960 --> 00:29:33,550
I found it recently.
245
00:29:34,220 --> 00:29:37,390
The waiter's a hunk.
246
00:29:37,550 --> 00:29:38,890
A hunk?
247
00:29:39,220 --> 00:29:42,220
Repeat after me: hunk.
248
00:29:43,180 --> 00:29:44,390
Hunk.
249
00:29:46,690 --> 00:29:47,980
Hunk.
250
00:29:53,950 --> 00:29:55,570
Cheers!
251
00:30:32,400 --> 00:30:34,480
Here you go.
252
00:30:34,610 --> 00:30:36,700
Caesar salad and spicy cod.
253
00:30:39,120 --> 00:30:40,370
So cute.
254
00:30:49,130 --> 00:30:53,420
I'm always looking forward to the 25th.
Not because it's pay day.
255
00:30:53,710 --> 00:30:54,590
Hunk.
256
00:30:54,710 --> 00:30:57,590
But because Wakabayashi
invites me for a drink.
257
00:30:59,720 --> 00:31:01,220
I appreciate it.
258
00:31:02,220 --> 00:31:04,220
He's so cute!
259
00:31:06,230 --> 00:31:09,980
FRIDAY, AUGUST 30
260
00:31:16,820 --> 00:31:18,320
Let's fall in love.
261
00:31:18,950 --> 00:31:21,620
It's such a meaningless decision.
262
00:31:23,410 --> 00:31:24,950
I want to stop
263
00:31:26,080 --> 00:31:28,080
thinking like that from today.
264
00:32:03,660 --> 00:32:05,950
SUNDAY, SEPTEMBER 1
ORGAN DONOR CARD
265
00:32:05,950 --> 00:32:07,370
SUNDAY, SEPTEMBER 1
266
00:32:35,190 --> 00:32:37,820
If they give one of
my organs to someone else,
267
00:32:38,400 --> 00:32:41,320
I'm worried that it might
bring them bad luck.
268
00:32:43,030 --> 00:32:48,080
But the idea that a part of me
will keep on living outside my body
269
00:32:48,700 --> 00:32:50,830
is quite mystical.
270
00:32:53,000 --> 00:32:55,920
If you'll ever be
inside someone else's body
271
00:32:56,630 --> 00:32:59,590
I hope they'll let you
drink alcohol.
272
00:33:04,470 --> 00:33:08,260
THURSDAY, SEPTEMBER 5
273
00:33:26,490 --> 00:33:27,620
It's not there.
274
00:33:33,040 --> 00:33:34,210
I can't find it.
275
00:33:47,300 --> 00:33:49,220
This isn't it.
276
00:33:57,360 --> 00:34:00,730
I lost one
of my favorite earrings.
277
00:34:01,980 --> 00:34:06,160
I see.
278
00:34:24,340 --> 00:34:26,510
I won't look for you anymore.
279
00:34:28,090 --> 00:34:30,470
I'll respect your will.
280
00:34:38,770 --> 00:34:42,150
SATURDAY, SEPTEMBER 7
281
00:34:42,230 --> 00:34:43,780
Hello.
282
00:34:44,110 --> 00:34:45,360
This, please.
283
00:34:48,450 --> 00:34:52,870
I left the house to get some sake.
There was the local festival.
284
00:34:55,910 --> 00:34:58,290
That girl in yukata and that boy
285
00:34:58,420 --> 00:35:01,710
walking awkwardly in geta clogs
were so cute.
286
00:35:05,510 --> 00:35:07,720
Become one flesh tonight.
287
00:35:09,050 --> 00:35:13,890
You can't truly know your partner
if you don't have sex together.
288
00:35:14,810 --> 00:35:18,560
SUNDAY, SEPTEMBER 8
289
00:35:22,980 --> 00:35:24,400
Mom!
290
00:35:26,610 --> 00:35:31,820
What must I do now
that I can't have kids anymore?
291
00:35:32,870 --> 00:35:33,990
Mom!
292
00:35:34,330 --> 00:35:37,410
"Mom", huh?
293
00:35:39,290 --> 00:35:42,210
It'd make me laugh every time
they called me like that.
294
00:35:58,890 --> 00:36:03,610
WEDNESDAY, SEPTEMBER 11
295
00:36:04,690 --> 00:36:05,940
My birthday.
296
00:36:08,030 --> 00:36:09,940
I'm one year older now.
297
00:36:12,660 --> 00:36:14,570
What is age, I wonder?
298
00:36:15,870 --> 00:36:17,370
I always ask myself.
299
00:36:20,620 --> 00:36:22,540
At this age,
300
00:36:23,500 --> 00:36:27,250
it only makes me embarrassed
when they guess how old I am.
301
00:36:30,550 --> 00:36:33,640
Would I think differently
if I were young?
302
00:36:36,850 --> 00:36:38,640
I guess I would.
303
00:36:53,530 --> 00:36:55,410
I guess I would.
304
00:36:57,660 --> 00:36:59,080
I bet.
305
00:37:01,580 --> 00:37:04,440
THURSDAY, SEPTEMBER 12
306
00:37:04,460 --> 00:37:08,090
I can't believe it.
I despise you.
307
00:37:10,510 --> 00:37:12,510
Was it really yesterday?
308
00:37:13,760 --> 00:37:14,680
Yeah.
309
00:37:15,390 --> 00:37:17,600
Why didn't you tell me?
310
00:37:17,720 --> 00:37:20,640
I can't even see why
you chose not to tell me.
311
00:37:21,350 --> 00:37:23,520
At lunchtime,
312
00:37:24,140 --> 00:37:27,360
I told Wakabayashi
it was my birthday yesterday.
313
00:37:27,520 --> 00:37:28,860
I'm sorry.
314
00:37:29,770 --> 00:37:31,360
She got really pissed off.
315
00:37:31,490 --> 00:37:35,780
I could have organized
so many things yesterday.
316
00:37:36,820 --> 00:37:40,990
I didn't want you to feel obliged.
That's why I didn't tell you.
317
00:37:43,080 --> 00:37:44,870
I'm really sorry.
318
00:37:47,960 --> 00:37:49,840
I should have told you.
319
00:37:54,430 --> 00:37:56,390
Wakabayashi?
320
00:38:00,760 --> 00:38:02,850
Please don't ignore me.
321
00:38:08,860 --> 00:38:09,860
Waka...
322
00:38:15,900 --> 00:38:16,700
ba...
323
00:38:19,530 --> 00:38:20,330
yashi.
324
00:38:30,000 --> 00:38:33,880
Let me celebrate it
properly next year.
325
00:38:34,130 --> 00:38:36,590
Yes. Please, do.
326
00:38:38,180 --> 00:38:42,930
This is on me.
But I'm really pissed off.
327
00:38:44,270 --> 00:38:48,230
I think I've never been so happy
to get scolded in my life.
328
00:38:50,860 --> 00:38:52,940
The day after my birthday,
329
00:38:53,360 --> 00:38:57,700
she asked me when my birthday was.
She must have amazing intuition.
330
00:39:01,580 --> 00:39:07,080
I think she must be an angel
reincarnated or something.
331
00:39:07,370 --> 00:39:09,460
You're copying me.
332
00:39:11,210 --> 00:39:15,050
FRIDAY, SEPTEMBER 20
333
00:39:18,430 --> 00:39:20,470
Heavy rain since
the early morning.
334
00:39:22,260 --> 00:39:24,810
I'm wearing my new shoes
to go to work.
335
00:39:26,730 --> 00:39:28,100
In all situations,
336
00:39:29,690 --> 00:39:33,480
it's better to go through
the bad experiences as soon as possible.
337
00:39:47,580 --> 00:39:48,500
There.
338
00:39:54,040 --> 00:39:57,670
MONDAY, OCTOBER 7
339
00:40:01,880 --> 00:40:02,930
I'm sorry.
340
00:40:05,890 --> 00:40:10,440
Kawashima, you're kind of
dirty-minded, huh?
341
00:40:21,860 --> 00:40:24,700
Here's the illustration
of a kidney.
342
00:40:24,990 --> 00:40:27,450
Oh? This isn't it.
What's this?
343
00:40:28,410 --> 00:40:31,290
- The vagina.
- Is it really?
344
00:40:31,580 --> 00:40:32,790
And this?
345
00:40:36,420 --> 00:40:39,380
I'll look at you with dirty-minded
eyes from tomorrow.
346
00:40:41,970 --> 00:40:45,720
FRIDAY, NOVEMBER 1
347
00:41:13,210 --> 00:41:14,170
For you.
348
00:41:24,300 --> 00:41:25,680
For you.
349
00:41:51,750 --> 00:41:55,460
I started seeking for something fancy
to do while commuting.
350
00:42:03,590 --> 00:42:07,930
FRIDAY, NOVEMBER 8
351
00:42:15,730 --> 00:42:18,980
Wakabayashi is home with the flu.
352
00:42:20,020 --> 00:42:23,940
It made me suddenly wonder
353
00:42:24,150 --> 00:42:29,580
how many people would come visit me
if I was hospitalized.
354
00:42:31,870 --> 00:42:35,000
I couldn't think of anyone
but Wakabayashi.
355
00:42:37,420 --> 00:42:40,210
I need a drink tonight.
356
00:43:40,480 --> 00:43:43,690
Spending the night with a guy
who chatted me up at a bar.
357
00:43:45,230 --> 00:43:46,740
Haven't done it in ages.
358
00:43:48,360 --> 00:43:50,320
He's 56.
359
00:43:53,660 --> 00:43:56,160
People seek me
when I don't ask for it.
360
00:43:58,330 --> 00:44:02,580
It's always been like this.
361
00:44:05,500 --> 00:44:09,260
MONDAY, NOVEMBER 11
362
00:44:20,850 --> 00:44:24,400
If I think he's waiting
363
00:44:26,480 --> 00:44:28,190
beyond the crossing,
364
00:44:28,610 --> 00:44:32,570
it's not so painful
to wait for the train to pass.
365
00:44:50,010 --> 00:44:52,800
I kept thinking that
for over 20 years.
366
00:44:56,810 --> 00:44:58,310
Maybe it is a bit painful.
367
00:44:59,980 --> 00:45:03,730
THURSDAY, NOVEMBER 14
368
00:45:06,150 --> 00:45:07,820
Morning.
369
00:45:08,570 --> 00:45:09,820
Morning.
370
00:45:10,110 --> 00:45:12,900
- Are you OK now?
- I'm completely fine.
371
00:45:13,320 --> 00:45:14,410
I'm back.
372
00:45:14,570 --> 00:45:15,660
'Morning.
373
00:45:16,410 --> 00:45:18,740
I finally saw Wakabayashi
after so long.
374
00:45:18,870 --> 00:45:21,580
- Good morning!
- Are you well now?
375
00:45:21,710 --> 00:45:23,460
I'm fully recovered.
376
00:45:23,580 --> 00:45:24,670
Good.
377
00:45:25,120 --> 00:45:26,670
Did you miss me?
378
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
Of course I did.
379
00:45:30,090 --> 00:45:32,170
Maybe not?
380
00:45:32,920 --> 00:45:34,180
I didn't.
381
00:45:34,300 --> 00:45:36,010
You're lying.
382
00:45:36,300 --> 00:45:38,470
I'll smell your scalp
if you don't tell me the truth.
383
00:45:38,600 --> 00:45:39,680
No! No!
384
00:45:39,810 --> 00:45:42,060
It made me feel like
crying even more
385
00:45:42,680 --> 00:45:44,270
than any tear-jerker.
386
00:45:45,560 --> 00:45:49,360
FRIDAY, NOVEMBER 15
387
00:45:55,490 --> 00:45:57,370
I don't know his name,
388
00:45:57,570 --> 00:46:00,700
but I've seen him somewhere.
He bowed at me.
389
00:46:01,910 --> 00:46:03,540
I bowed back.
390
00:46:05,540 --> 00:46:08,040
I used not to bow first to anyone.
391
00:46:09,000 --> 00:46:12,380
It makes me feel nostalgic
392
00:46:12,510 --> 00:46:14,970
to think about that now.
393
00:46:17,050 --> 00:46:18,180
SUNDAY, NOVEMBER 17
394
00:46:18,180 --> 00:46:20,720
SUNDAY, NOVEMBER 17
It's not like I want to move or anything.
395
00:46:20,890 --> 00:46:24,350
I was just looking at the ads
on a real estate agent's window.
396
00:46:27,850 --> 00:46:30,900
11 minutes
from Fujidaira Station.
397
00:46:35,490 --> 00:46:37,740
Why is it so expensive?
398
00:46:45,910 --> 00:46:48,210
I should have invited him
for a drink.
399
00:46:50,330 --> 00:46:51,420
THURSDAY, NOVEMBER 21
400
00:46:51,420 --> 00:46:53,920
THURSDAY, NOVEMBER 21
What's the big deal about Beaujolais?
401
00:46:53,920 --> 00:46:54,880
What's the big deal about Beaujolais?
402
00:46:58,220 --> 00:46:59,720
Hello.
403
00:47:02,470 --> 00:47:05,100
I keep saying that, but
then I drink it anyway.
404
00:47:07,850 --> 00:47:09,940
Let's meet again next year.
405
00:47:11,400 --> 00:47:14,280
I'll be waiting for you.
Don't tell anyone.
406
00:47:14,820 --> 00:47:16,240
I'll be waiting.
407
00:47:18,490 --> 00:47:21,780
TUESDAY, NOVEMBER 26
The best way to carry your new wallet.
408
00:47:24,790 --> 00:47:25,740
Like this.
409
00:47:25,950 --> 00:47:27,040
Right.
410
00:47:27,160 --> 00:47:28,580
Shogun style.
411
00:47:30,370 --> 00:47:31,750
What?
412
00:47:36,090 --> 00:47:38,050
Indian style.
413
00:47:40,260 --> 00:47:41,720
What's that?
414
00:47:41,930 --> 00:47:43,810
Namaste.
415
00:47:44,640 --> 00:47:47,100
Come on, Yoshiko.
416
00:47:47,480 --> 00:47:49,270
I'll try too.
417
00:47:50,770 --> 00:47:51,770
Wow!
418
00:47:51,900 --> 00:47:53,770
How am I doing?
419
00:47:56,230 --> 00:47:57,320
Amazing.
420
00:47:57,570 --> 00:48:01,160
But we're gonna eat
Japanese soba noodles.
421
00:48:02,530 --> 00:48:04,240
Maybe I'll get curry soba.
422
00:48:04,740 --> 00:48:06,830
Oh? Okamoto?
423
00:48:07,500 --> 00:48:08,450
Wakabayashi.
424
00:48:08,580 --> 00:48:10,250
- Long time no see.
- Indeed.
425
00:48:10,370 --> 00:48:12,960
Are you really working?
I never see you.
426
00:48:13,080 --> 00:48:15,290
Don't worry, I'm working.
427
00:48:15,420 --> 00:48:16,670
Really?
428
00:48:16,880 --> 00:48:19,010
He was my junior in college.
429
00:48:19,170 --> 00:48:20,630
Right. Hello.
430
00:48:20,760 --> 00:48:22,510
She's Kawashima, my senior.
431
00:48:22,640 --> 00:48:24,010
I saw you the other day.
432
00:48:24,800 --> 00:48:27,020
He's the young guy
I met the other day.
433
00:48:33,690 --> 00:48:36,190
Hello, what would you like?
434
00:48:36,360 --> 00:48:38,280
- You?
- Zaru soba.
435
00:48:38,400 --> 00:48:40,820
One zaru soba
and one tengu soba.
436
00:48:40,950 --> 00:48:43,820
One zaru, one tengu.
437
00:48:47,540 --> 00:48:49,750
Why don't we all go out
to eat together next time?
438
00:48:51,870 --> 00:48:53,330
I'm good.
439
00:48:54,880 --> 00:48:58,500
What does it mean?
You're good to go or not?
440
00:48:58,710 --> 00:49:01,380
I'm good as in "Good."
441
00:49:01,550 --> 00:49:03,130
Be clear!
442
00:49:04,260 --> 00:49:06,550
I meant "Good, it's OK."
443
00:49:15,560 --> 00:49:16,900
So you're coming?
444
00:49:17,270 --> 00:49:19,990
Yes, I'll go.
Of course.
445
00:49:20,110 --> 00:49:21,820
- You will?
- I will.
446
00:49:21,950 --> 00:49:23,650
I meant "Let's go."
447
00:49:24,160 --> 00:49:26,490
- So you're coming.
- Yes, I am.
448
00:49:26,620 --> 00:49:28,240
- Really?
- Really for real.
449
00:49:28,370 --> 00:49:30,490
Really for real.
450
00:49:30,620 --> 00:49:31,660
Seriously.
451
00:49:35,870 --> 00:49:37,210
What are you eating?
452
00:49:37,340 --> 00:49:38,540
Okame soba.
453
00:49:39,000 --> 00:49:40,260
Okame soba.
454
00:49:40,710 --> 00:49:42,090
- Okame?
- Yes.
455
00:49:42,220 --> 00:49:44,090
What's it like?
456
00:49:44,220 --> 00:49:45,680
Okamoto.
457
00:49:47,010 --> 00:49:49,510
He knows Wakabayashi.
458
00:49:51,270 --> 00:49:54,020
The three of us
going out together.
459
00:49:55,730 --> 00:49:57,610
I wonder if it'll really happen.
460
00:50:01,610 --> 00:50:04,110
GOOD WEATHER TOMORROW!
461
00:50:04,240 --> 00:50:06,360
REALLY? GREAT!
462
00:50:06,490 --> 00:50:08,330
LOOKING FORWARD TO IT
463
00:50:09,030 --> 00:50:09,660
FRIDAY, NOVEMBER 29
464
00:50:09,660 --> 00:50:12,370
FRIDAY, NOVEMBER 29
It looks almost like she's encrypting her words.
465
00:50:13,830 --> 00:50:16,210
She used so many hearts.
466
00:50:31,140 --> 00:50:31,510
MONDAY, DECEMBER 2
467
00:50:31,510 --> 00:50:33,140
MONDAY, DECEMBER 2
Say "Cheese."
468
00:50:33,140 --> 00:50:34,060
MONDAY, DECEMBER 2
469
00:50:34,060 --> 00:50:36,600
- Okamoto!
- Yeah? What's up?
470
00:50:36,730 --> 00:50:39,150
It did happen.
Earlier than expected.
471
00:50:39,650 --> 00:50:41,320
Ready? Go!
472
00:50:41,480 --> 00:50:43,650
Smile, Mr. Raccoon Dog.
473
00:50:46,360 --> 00:50:47,780
Come this way.
474
00:50:47,910 --> 00:50:49,490
I'll take one from here.
475
00:50:53,620 --> 00:50:56,120
When I was a senior
you were a freshman, right?
476
00:50:56,250 --> 00:50:57,170
Yes, I was.
477
00:50:57,290 --> 00:51:00,340
He's more than 20 years
younger than me.
478
00:51:02,090 --> 00:51:06,510
My only relief is that his Chinese
zodiac sign must be stronger than mine.
479
00:51:08,340 --> 00:51:09,590
Your glass is empty.
480
00:51:11,600 --> 00:51:12,930
Excuse me!
481
00:51:17,560 --> 00:51:18,690
Thank you.
482
00:51:20,020 --> 00:51:21,900
THURSDAY, DECEMBER 5
483
00:51:21,900 --> 00:51:23,860
THURSDAY, DECEMBER 5
I wore my brand new shoes to work.
484
00:51:23,860 --> 00:51:25,320
I wore my brand new shoes to work.
485
00:51:40,960 --> 00:51:43,670
I hate it when I put
all my weight on my toes
486
00:51:43,790 --> 00:51:47,170
while the traffic light
is still red.
487
00:51:52,590 --> 00:51:54,890
There's no need to rush.
488
00:52:04,270 --> 00:52:08,150
My first message exchange
with Okamoto.
489
00:52:15,080 --> 00:52:19,830
Does it make you happy to receive
a message full of hearts?
490
00:52:20,370 --> 00:52:21,750
I asked him.
491
00:52:29,170 --> 00:52:33,930
I FEEL REVITALIZED
492
00:52:37,890 --> 00:52:39,430
He's an interesting guy.
493
00:52:44,730 --> 00:52:48,590
SATURDAY, DECEMBER 7
494
00:52:48,600 --> 00:52:50,280
It's annoying.
495
00:52:56,070 --> 00:52:59,120
I fall in love way too easily.
496
00:53:07,000 --> 00:53:08,090
I'll sleep.
497
00:53:11,050 --> 00:53:14,800
THURSDAY, DECEMBER 12
498
00:53:20,640 --> 00:53:21,810
Hello.
499
00:53:23,140 --> 00:53:24,310
Is everything OK?
500
00:53:24,690 --> 00:53:25,810
Yes, sorry.
501
00:53:26,270 --> 00:53:28,650
I didn't mean to shout,
but I did.
502
00:53:29,610 --> 00:53:32,570
I can still shout like that.
503
00:53:38,280 --> 00:53:42,000
WHEN I'LL BE MIDDLE-AGED
504
00:53:48,420 --> 00:53:49,420
Wakabayashi took me to karaoke.
505
00:53:49,420 --> 00:53:51,340
MONDAY, DECEMBER 16
Wakabayashi took me to karaoke.
506
00:53:51,340 --> 00:53:52,970
MONDAY, DECEMBER 16
507
00:55:18,590 --> 00:55:20,720
"When I'll be middle-aged".
508
00:55:22,220 --> 00:55:24,430
A very beautiful song.
509
00:55:25,480 --> 00:55:29,350
TUESDAY, DECEMBER 17
510
00:55:58,840 --> 00:56:01,760
There you are.
511
00:56:01,890 --> 00:56:04,470
My missing earring is back.
512
00:56:06,100 --> 00:56:08,810
When these things happen,
I make a point of accepting them
513
00:56:08,930 --> 00:56:10,060
Welcome back.
514
00:56:11,140 --> 00:56:13,650
without asking too many questions.
515
00:56:16,110 --> 00:56:17,570
Welcome back.
516
00:56:19,280 --> 00:56:20,570
Cheers.
517
00:56:21,660 --> 00:56:22,490
FRIDAY, DECEMBER 20
518
00:56:22,490 --> 00:56:25,280
FRIDAY, DECEMBER 20
I went out on my bike after a long while.
519
00:56:27,870 --> 00:56:30,330
I've got the feeling
my black and white days
520
00:56:31,080 --> 00:56:33,670
have found some color.
521
00:56:39,210 --> 00:56:41,840
MONDAY, DECEMBER 23
522
00:56:41,880 --> 00:56:45,850
Bingo at the joint year-end party
with the editing dept.
523
00:56:46,560 --> 00:56:48,850
- No luck.
- Nope!
524
00:56:49,180 --> 00:56:51,350
Oh! You've got it!
525
00:56:56,310 --> 00:56:58,690
And now the fifth draw.
526
00:56:58,860 --> 00:57:02,610
If you punched out a full row,
shout "Bingo!".
527
00:57:04,240 --> 00:57:07,790
The first winner gets
a $500 travel coupon!
528
00:57:09,950 --> 00:57:11,370
Ready?
529
00:57:12,120 --> 00:57:14,000
Please! Please! Please!
530
00:57:15,420 --> 00:57:17,250
G-51!
531
00:57:17,960 --> 00:57:18,960
Wot?!
532
00:57:21,510 --> 00:57:23,220
Anyone?
533
00:57:24,720 --> 00:57:29,520
I had a full row, but I was
too embarrassed to say it.
534
00:57:29,640 --> 00:57:32,230
Any bingo?
535
00:57:33,890 --> 00:57:37,020
Oh? Wait a minute.
536
00:57:37,480 --> 00:57:39,070
Have you won?
537
00:57:39,980 --> 00:57:43,570
- I haven't.
- Let me see! Let me see!
538
00:57:43,700 --> 00:57:45,570
Maybe it's a bingo!
539
00:57:48,790 --> 00:57:50,750
Maybe it's a bingo!
540
00:57:51,830 --> 00:57:53,830
"Maybe" won't do.
541
00:57:53,960 --> 00:57:56,750
Just come and check.
You'll see.
542
00:57:56,920 --> 00:57:59,040
Right? Come on, Sempai.
543
00:58:01,760 --> 00:58:02,760
Look.
544
00:58:04,340 --> 00:58:08,010
Congratulations!
545
00:58:12,890 --> 00:58:15,730
It's the rule.
Please say it.
546
00:58:18,650 --> 00:58:19,770
Bingo.
547
00:58:20,820 --> 00:58:23,440
Congratulations!
548
00:58:25,450 --> 00:58:27,450
Yay! Yay!
549
00:58:33,620 --> 00:58:36,250
$500 TRAVEL COUPON
550
00:58:36,790 --> 00:58:38,750
Congratulations.
551
00:58:40,550 --> 00:58:42,630
Amazing! Amazing!
552
00:58:45,340 --> 00:58:48,970
MONDAY, JANUARY 6
553
00:59:07,400 --> 00:59:12,740
It was supposed to be the first day
back at work, but I woke up at 3pm.
554
00:59:14,910 --> 00:59:16,500
It's never happened before.
555
00:59:18,500 --> 00:59:23,420
Maybe my body is refusing
to go back to the usual routine.
556
00:59:23,550 --> 00:59:24,590
I can't see.
557
00:59:32,600 --> 00:59:34,010
68 calls.
558
00:59:35,270 --> 00:59:38,770
Wakabayashi called me 68 times.
559
00:59:40,230 --> 00:59:41,690
It made me smile.
560
00:59:42,440 --> 00:59:43,650
I'm alive.
561
00:59:59,540 --> 01:00:01,990
I'm going for a drive
with Okamoto and Wakabayashi.
562
01:00:02,010 --> 01:00:03,130
SUNDAY, JANUARY 12
563
01:00:07,130 --> 01:00:08,220
Good morning.
564
01:00:08,340 --> 01:00:09,380
Morning.
565
01:00:12,680 --> 01:00:14,680
- Good morning!
- 'Morning.
566
01:00:17,640 --> 01:00:19,020
Same color.
567
01:00:19,940 --> 01:00:21,690
You have a chemistry.
568
01:00:21,900 --> 01:00:23,060
Thank you.
569
01:00:23,190 --> 01:00:24,730
How much does it cost?
570
01:00:24,860 --> 01:00:27,820
$86 per day.
571
01:00:28,440 --> 01:00:30,570
You can rent a car
for that money.
572
01:00:30,950 --> 01:00:32,240
Thanks for taking the trouble.
573
01:00:32,360 --> 01:00:34,070
It was no trouble at all.
574
01:00:34,240 --> 01:00:36,030
Wanna put that in the trunk?
575
01:00:38,250 --> 01:00:39,410
No, it's OK.
576
01:00:39,910 --> 01:00:41,000
Really?
577
01:00:44,250 --> 01:00:46,250
What's the cool box for?
578
01:00:46,380 --> 01:00:48,210
In case we find some fish.
579
01:00:51,880 --> 01:00:55,720
We're not going fishing.
Are you planning to swim?
580
01:00:56,140 --> 01:00:58,180
Let's put that in the back.
581
01:00:58,720 --> 01:01:01,020
It's OK.
I'll sit in the front.
582
01:01:08,360 --> 01:01:11,360
When she gets into that mood,
583
01:01:12,400 --> 01:01:15,120
the best thing to do
is to let her be.
584
01:01:21,000 --> 01:01:22,250
Let's go, then.
585
01:01:30,460 --> 01:01:32,420
Did you spot the sea,
down there?
586
01:01:32,550 --> 01:01:33,550
Where?
587
01:01:33,680 --> 01:01:36,430
- There, between those trees.
- I can't see it.
588
01:01:36,550 --> 01:01:38,430
No way! Too bad.
589
01:01:38,810 --> 01:01:40,390
It was beautiful.
590
01:01:55,660 --> 01:01:58,410
What, Okamoto?
Do you like classical music?
591
01:01:58,620 --> 01:02:02,040
They used to play this tune at
my high school, at going-home time.
592
01:02:02,160 --> 01:02:04,080
Classy.
593
01:02:11,090 --> 01:02:14,840
Oh, isn't it the song that goes...
594
01:02:14,970 --> 01:02:16,260
Yes, it is.
595
01:02:30,360 --> 01:02:33,320
Maybe next verse.
596
01:02:33,990 --> 01:02:35,280
It never starts!
597
01:02:35,400 --> 01:02:37,990
Yeah.
That's really towards the end.
598
01:02:40,910 --> 01:02:43,120
- I think it's coming up.
- Really? Is it?
599
01:02:43,240 --> 01:02:45,210
Maybe next?
600
01:02:45,330 --> 01:02:46,870
- Yes.
- You're lying.
601
01:02:51,250 --> 01:02:52,500
Here it is!
602
01:03:29,420 --> 01:03:32,170
Sorry, I need the toilet.
603
01:03:32,290 --> 01:03:35,260
- Again?
- You just went.
604
01:03:35,380 --> 01:03:38,590
I'm sorry.
I need it often.
605
01:03:48,770 --> 01:03:52,020
Why did she bring a body board,
I wonder?
606
01:03:53,690 --> 01:03:54,780
Who knows.
607
01:04:03,990 --> 01:04:05,950
These weird performances you do
608
01:04:06,120 --> 01:04:10,790
to leave me alone with Okamoto
are totally unrequested.
609
01:04:11,830 --> 01:04:14,130
I'm fine, don't worry.
610
01:04:16,010 --> 01:04:17,460
Sorry for the wait.
611
01:04:17,630 --> 01:04:20,300
I pray for your happiness.
612
01:04:20,470 --> 01:04:21,970
Let's go!
613
01:04:28,310 --> 01:04:31,460
SATURDAY, JANUARY 25
614
01:04:31,520 --> 01:04:33,310
First shrine visit of the year.
615
01:04:34,270 --> 01:04:36,610
I know it's a bit late.
616
01:05:03,680 --> 01:05:08,100
I've always had this rule
to make only short-term wishes.
617
01:05:09,810 --> 01:05:13,520
I wish I'll drink
tasty alcohol again tonight.
618
01:05:25,200 --> 01:05:27,530
The gods are busy too.
619
01:05:42,760 --> 01:05:45,880
MONDAY, JANUARY 27
620
01:05:45,930 --> 01:05:48,680
It's not like
I'm waiting for your reply.
621
01:05:51,230 --> 01:05:55,850
I'm already happy
wondering if that's your reply.
622
01:05:58,190 --> 01:05:59,360
Phone.
623
01:06:01,900 --> 01:06:03,070
Shake.
624
01:06:03,240 --> 01:06:05,940
WEDNESDAY, JANUARY 29
625
01:06:05,990 --> 01:06:09,580
Every time
I'm interested in someone
626
01:06:11,120 --> 01:06:14,500
I get a message
from one of my exes.
627
01:06:17,250 --> 01:06:19,170
Life is testing me.
628
01:06:20,340 --> 01:06:21,420
I'm sure.
629
01:06:22,210 --> 01:06:22,630
MONDAY, FEBRUARY 3
630
01:06:22,630 --> 01:06:25,260
MONDAY, FEBRUARY 3
Good morning.
631
01:06:26,880 --> 01:06:27,930
Have you got a cold?
632
01:06:28,760 --> 01:06:30,890
No, I'm allergic to pollen.
633
01:06:31,680 --> 01:06:33,180
I'm sorry for you.
634
01:06:33,430 --> 01:06:37,440
I'm not allergic.
I'd like to try it once.
635
01:06:37,560 --> 01:06:40,770
No, it's definitely better
that you don't.
636
01:06:40,940 --> 01:06:42,650
- Really?
- Yeah.
637
01:06:43,030 --> 01:06:45,610
By the way,
did you know about this?
638
01:06:45,780 --> 01:06:47,780
I've seen it on TV yesterday.
639
01:06:48,660 --> 01:06:54,250
If you do this
one minute per hour,
640
01:06:54,370 --> 01:06:56,620
it's good for your back...
641
01:07:35,950 --> 01:07:37,620
What...
642
01:07:38,830 --> 01:07:40,580
That was scary.
643
01:07:49,090 --> 01:07:50,430
Are you OK?
644
01:07:50,550 --> 01:07:52,600
No, it hurts.
645
01:08:00,230 --> 01:08:01,850
You're laughing too much.
646
01:08:02,020 --> 01:08:04,190
I can't help it.
647
01:08:09,110 --> 01:08:10,320
Ouch.
648
01:08:31,390 --> 01:08:34,550
I laughed so much my belly hurt.
From the early morning.
649
01:08:39,020 --> 01:08:41,850
I forgot about my allergy.
650
01:08:42,310 --> 01:08:43,480
FRIDAY, FEBRUARY 7
651
01:08:43,480 --> 01:08:46,070
FRIDAY, FEBRUARY 7
If I slept with the guy I loved
652
01:08:46,070 --> 01:08:47,650
If I slept with the guy I loved
653
01:08:48,570 --> 01:08:51,570
and I found him dead in my bed
in the morning,
654
01:08:53,030 --> 01:08:55,160
I probably wouldn't be surprised.
655
01:08:59,830 --> 01:09:01,750
I'm not drunk today.
656
01:09:02,670 --> 01:09:06,420
SATURDAY, FEBRUARY 8
657
01:09:44,000 --> 01:09:47,210
The instant our breaths synchronize,
658
01:09:48,670 --> 01:09:50,960
I can really feel
659
01:09:51,840 --> 01:09:53,220
I'm not alone.
660
01:09:58,850 --> 01:10:01,480
WEDNESDAY, FEBRUARY 12
OKAMOTO GOOD EVENING.
661
01:10:05,310 --> 01:10:07,770
I was drinking alone
when I got a message.
662
01:10:08,860 --> 01:10:10,440
From Okamoto.
663
01:10:13,530 --> 01:10:15,740
Just accept him.
664
01:10:16,990 --> 01:10:19,580
I keep saying that
to myself.
665
01:10:24,370 --> 01:10:26,830
I'm asking myself
in front of the mirror.
666
01:10:28,880 --> 01:10:30,630
I don't know why,
667
01:10:31,880 --> 01:10:34,090
but I think I got my answer.
668
01:10:35,340 --> 01:10:37,340
My other self in the mirror
669
01:10:39,300 --> 01:10:41,350
was somewhat nice.
670
01:11:18,640 --> 01:11:19,950
MONDAY, FEBRUARY 17
671
01:11:19,970 --> 01:11:21,960
I apologize for the delay.
Here's the certificate of lateness.
672
01:11:21,970 --> 01:11:24,890
I apologize.
Here's the certificate of lateness.
673
01:11:25,680 --> 01:11:28,190
Thank you for your cooperation.
674
01:11:28,350 --> 01:11:30,360
Here's the certificate of lateness.
675
01:11:31,570 --> 01:11:33,020
Here you go.
676
01:11:33,360 --> 01:11:35,690
Here. I apologize.
677
01:11:35,820 --> 01:11:36,820
I'm happy.
678
01:11:36,940 --> 01:11:38,320
Mr. Station Worker.
679
01:11:38,910 --> 01:11:41,740
Now, I'm
680
01:11:43,160 --> 01:11:44,740
happy.
681
01:11:49,170 --> 01:11:52,000
I don't want to record
a precise date.
682
01:11:53,790 --> 01:11:55,880
Because it'd make it a memory.
683
01:11:58,300 --> 01:12:01,930
When something starts,
684
01:12:03,140 --> 01:12:07,350
it means that one day
it'll surely end.
685
01:12:11,060 --> 01:12:14,190
I've started dating Okamoto.
686
01:12:17,440 --> 01:12:21,910
TUESDAY, FEBRUARY 25
687
01:12:26,830 --> 01:12:28,460
While I was working,
688
01:12:28,790 --> 01:12:32,830
I got an e-mail from Wakabayashi,
who's sitting diagonally opposite to me.
689
01:12:38,840 --> 01:12:40,680
WAKABAYASHI
690
01:12:40,800 --> 01:12:46,640
IT'S PAY DAY! BUY HER A PRESENT.
WOMEN HAVE A SOFT SPOT FOR GIFTS.
691
01:12:48,770 --> 01:12:52,770
Was this really meant for me?
692
01:12:55,230 --> 01:12:59,820
She's been doing a lot for me
behind the scenes.
693
01:13:00,490 --> 01:13:01,900
MAY I TREAT YOU FOR LUNCH?
694
01:13:01,900 --> 01:13:03,910
MAY I TREAT YOU FOR LUNCH?
It's beyond funny. It moves me to tears.
695
01:13:03,910 --> 01:13:06,120
It's beyond funny. It moves me to tears.
696
01:13:21,590 --> 01:13:23,470
I'll never forget
697
01:13:25,180 --> 01:13:26,970
that expression on her face.
698
01:13:49,040 --> 01:13:53,670
THANK YOU FOR EVERYTHING.
WE'RE A COUPLE NOW.
699
01:14:06,840 --> 01:14:09,060
She was so happy for me
that she cried.
700
01:14:33,580 --> 01:14:35,920
Sorry I didn't tell you earlier.
701
01:14:41,210 --> 01:14:43,800
THURSDAY, MARCH 5
How's "Fresh Blood For The Wolf" doing?
702
01:14:43,820 --> 01:14:47,050
It's hard to find a slogan for the bookstore.
703
01:14:47,180 --> 01:14:49,180
"Fresh blood" is too strong.
704
01:14:49,600 --> 01:14:50,760
Right.
705
01:14:52,060 --> 01:14:53,520
Are you hungry?
706
01:14:53,640 --> 01:14:54,600
Yes.
707
01:14:54,890 --> 01:14:56,600
Shall we go eat?
708
01:14:56,810 --> 01:14:57,600
Right.
709
01:14:57,770 --> 01:15:00,940
Going home with Okamoto
after work.
710
01:15:02,270 --> 01:15:03,740
Not bad.
711
01:15:03,860 --> 01:15:05,610
But, there are no seats.
712
01:15:06,820 --> 01:15:08,450
Let's try somewhere else.
713
01:15:09,700 --> 01:15:11,280
I'll ask here.
714
01:15:16,330 --> 01:15:19,500
Hello. Sorry, we're full.
715
01:15:19,630 --> 01:15:21,130
I see. Thank you.
716
01:15:21,250 --> 01:15:25,800
The restaurant he tried to pick
was a low-key pub
717
01:15:26,630 --> 01:15:29,220
with a unique atmosphere.
718
01:15:31,100 --> 01:15:32,810
Shall we try near the station?
719
01:15:33,180 --> 01:15:34,140
OK.
720
01:15:34,770 --> 01:15:37,810
I love that about him too.
721
01:15:37,980 --> 01:15:39,730
What shall we eat?
722
01:15:39,860 --> 01:15:42,650
Umm. What do you think?
723
01:15:42,770 --> 01:15:43,980
What would you like?
724
01:15:44,020 --> 01:15:47,780
SUNDAY, MARCH 8
725
01:16:15,350 --> 01:16:19,190
The clothespin I always use
for my laundry
726
01:16:20,190 --> 01:16:26,030
looks like a man and a woman kissing
while taking each other's hands today.
727
01:16:31,410 --> 01:16:34,030
I put it on a thick sweatshirt.
728
01:16:35,240 --> 01:16:37,540
Hold it tight.
729
01:16:39,000 --> 01:16:42,710
SATURDAY, MARCH 14
730
01:16:57,310 --> 01:17:00,430
I like to queue up
behind someone
731
01:17:00,560 --> 01:17:02,650
who reminds me
of my mother.
732
01:17:04,230 --> 01:17:09,740
Mom. I'm right behind you.
733
01:17:16,830 --> 01:17:18,620
MONDAY, MARCH 16
734
01:17:18,620 --> 01:17:20,450
MONDAY, MARCH 16
Going back home,
735
01:17:21,040 --> 01:17:24,540
I realized I haven't skipped in a while.
736
01:17:26,250 --> 01:17:28,920
So I did, in a quiet street.
737
01:17:36,970 --> 01:17:40,350
Tell me,
was I doing it right?
738
01:17:42,270 --> 01:17:44,440
I should have asked him.
739
01:17:45,810 --> 01:17:48,180
THURSDAY, MARCH 19
740
01:17:48,230 --> 01:17:51,190
Yesterday it was a month
since we started dating.
741
01:17:52,570 --> 01:17:57,570
I have to find the courage to write it
on the day of our anniversary, one day.
742
01:18:01,580 --> 01:18:04,120
SATURDAY, MARCH 21
Kitchen and living room.
743
01:18:04,250 --> 01:18:07,380
Okamoto's looking for
an apartment. I came along.
744
01:18:07,880 --> 01:18:10,880
This window faces West.
745
01:18:11,260 --> 01:18:13,800
We went to see a few places.
746
01:18:15,340 --> 01:18:17,470
- Nice.
- Right?
747
01:18:18,100 --> 01:18:22,430
Entering an apartment we don't know
whether he's gonna live in or not...
748
01:18:23,560 --> 01:18:25,900
It makes my heart ache.
749
01:18:27,310 --> 01:18:29,480
This is the balcony.
750
01:18:29,860 --> 01:18:31,480
It's got good sunlight.
751
01:18:32,400 --> 01:18:34,740
You're lucky.
The weather's good today.
752
01:18:36,990 --> 01:18:40,330
It's a corner apartment.
It's well-ventilated.
753
01:18:41,830 --> 01:18:44,830
- And this?
- It's a storage room.
754
01:18:49,540 --> 01:18:50,840
Air conditioner too.
755
01:18:55,800 --> 01:18:59,140
What's wrong?
Do you feel unwell?
756
01:18:59,800 --> 01:19:01,680
No, I'm fine.
757
01:19:04,390 --> 01:19:06,270
Is there something in here?
758
01:19:07,190 --> 01:19:08,190
What?
759
01:19:08,310 --> 01:19:11,190
Like a spirit, or a ghost?
760
01:19:12,730 --> 01:19:14,360
I don't know.
761
01:19:14,940 --> 01:19:16,200
Thank god.
762
01:19:17,070 --> 01:19:19,490
You look like you can see
those things.
763
01:19:21,620 --> 01:19:23,120
I've got mixed feelings.
764
01:19:26,710 --> 01:19:30,880
It seems that Okamoto prefers
old and beautiful buildings
765
01:19:31,880 --> 01:19:35,380
over new and beautiful ones.
766
01:19:37,130 --> 01:19:39,340
Please contact me
as soon as possible.
767
01:19:39,470 --> 01:19:42,600
I love that about him too.
768
01:19:54,190 --> 01:19:57,990
Sempai! Your Dad's clipping his nails
without the newspaper.
769
01:19:58,110 --> 01:20:00,120
Here's the newspaper.
770
01:20:00,950 --> 01:20:01,910
Thanks.
771
01:20:02,780 --> 01:20:04,910
Oh, come on.
772
01:20:05,080 --> 01:20:06,620
The water's boiling.
773
01:20:06,750 --> 01:20:08,210
I know.
774
01:20:09,210 --> 01:20:10,790
Green tea?
775
01:20:13,880 --> 01:20:15,420
I had a dream.
776
01:20:16,760 --> 01:20:20,760
I was living with Okamoto
in the apartment we saw yesterday.
777
01:20:22,850 --> 01:20:27,560
I don't know why, but Wakabayashi
and Dad were there too.
778
01:20:29,560 --> 01:20:31,440
I think it's been a while
779
01:20:32,730 --> 01:20:34,940
since the last time
I had a dream like this.
780
01:20:37,190 --> 01:20:41,360
I wish my mom was there too.
781
01:20:48,790 --> 01:20:50,830
It's getting windy.
782
01:20:55,960 --> 01:20:57,630
The wind has stopped.
783
01:20:58,590 --> 01:21:02,220
FRIDAY, MARCH 27
784
01:21:11,350 --> 01:21:12,770
It's my alarm.
785
01:21:15,480 --> 01:21:18,480
It was about 2:35pm.
786
01:21:20,280 --> 01:21:22,490
I wonder what that reminder
was for.
787
01:21:24,240 --> 01:21:28,120
SUNDAY, MARCH 29
788
01:21:31,290 --> 01:21:33,830
I went to the real estate agent
with Okamoto.
789
01:21:40,760 --> 01:21:44,010
Please sign here.
790
01:21:44,840 --> 01:21:49,520
You can move in
the 15th of next month.
791
01:21:50,720 --> 01:21:54,650
He picked a different apartment
from the one in my dream.
792
01:21:56,650 --> 01:21:58,690
"I won't let that happen."
793
01:22:04,030 --> 01:22:06,530
Someone whispered in my ear.
794
01:22:08,450 --> 01:22:09,990
SATURDAY, APRIL 18
795
01:22:09,990 --> 01:22:12,330
SATURDAY, APRIL 18
I'll take that.
796
01:22:12,330 --> 01:22:13,870
No, I'm good.
797
01:22:14,040 --> 01:22:15,880
I'm helping him move.
798
01:22:16,040 --> 01:22:17,710
Shall I hold it from below?
799
01:22:17,830 --> 01:22:19,050
I'm fine.
800
01:22:20,960 --> 01:22:22,670
I'm fine, really.
801
01:22:22,920 --> 01:22:25,050
- Or is it better from above?
- Don't trouble yourself.
802
01:22:25,180 --> 01:22:27,970
I thought that he looked
a bit clueless,
803
01:22:28,100 --> 01:22:31,890
but in truth he was pretty
dependable. Though, in fact,
804
01:22:38,860 --> 01:22:41,480
he is really clueless.
805
01:22:43,240 --> 01:22:46,070
This must have been
the sweetest look
806
01:22:46,570 --> 01:22:50,160
I've ever watched
a clueless man with in my life.
807
01:22:53,870 --> 01:22:54,870
Wot?!
808
01:23:06,510 --> 01:23:08,390
Take a break, Yoshiko.
809
01:23:09,350 --> 01:23:11,430
I'm used to this kind of stuff.
810
01:23:13,180 --> 01:23:15,100
I'll keep coming,
again and again.
811
01:23:17,560 --> 01:23:21,230
SUNDAY, APRIL 19
812
01:23:55,520 --> 01:23:58,440
Okamoto gave me a chair.
813
01:23:59,020 --> 01:24:04,570
So I put my old one
outside my building at night.
814
01:24:57,620 --> 01:24:59,290
But I couldn't sleep.
815
01:25:17,010 --> 01:25:21,480
I felt sorry for it.
So, I went out to check on it.
816
01:25:28,190 --> 01:25:31,150
You were looking at Miwa
with lewd eyes.
817
01:25:31,280 --> 01:25:36,490
She's got big boobs and a hot body,
plus that low-necked dress...
818
01:25:36,660 --> 01:25:39,200
Jeez, you're such a pervert.
819
01:25:39,330 --> 01:25:41,580
Come on, I'm a guy.
820
01:25:52,050 --> 01:25:55,260
I thought she was a mannequin.
She creeped me out.
821
01:25:55,430 --> 01:25:58,180
Some strangers
watched me closely.
822
01:26:04,770 --> 01:26:06,270
It's always like this.
823
01:26:07,520 --> 01:26:09,360
In the end,
I can't throw it away.
824
01:26:14,110 --> 01:26:16,570
I'll put it out
together with something else.
825
01:26:17,950 --> 01:26:21,540
So it won't feel lonely.
826
01:26:24,210 --> 01:26:26,210
Maybe that won't do either.
827
01:26:29,800 --> 01:26:31,260
FRIDAY, APRIL 24
828
01:26:31,260 --> 01:26:33,470
FRIDAY, APRIL 24
I have a feeling
829
01:26:33,970 --> 01:26:36,390
he's waiting
beyond the crossing.
830
01:26:57,740 --> 01:27:00,660
I haven't seen Okamoto
this week.
831
01:27:05,910 --> 01:27:07,500
I wasn't able to.
832
01:27:09,500 --> 01:27:13,510
I tried, but I couldn't.
833
01:27:16,260 --> 01:27:20,050
SATURDAY, APRIL 25
834
01:27:49,750 --> 01:27:51,870
56 YEAR-OLD GUY
835
01:27:53,030 --> 01:27:55,870
ARE YOU FREE FOR A DRINK TOMORROW NIGHT?
When I want to see him, I can't.
836
01:27:57,510 --> 01:28:01,550
When I want to see him,
I get contacted by some other guy.
837
01:28:04,390 --> 01:28:05,970
Life is testing me.
838
01:28:10,270 --> 01:28:11,860
SUNDAY, APRIL 26
839
01:28:11,860 --> 01:28:13,400
SUNDAY, APRIL 26
Hello.
840
01:28:15,030 --> 01:28:17,070
- Welcome.
- Hello.
841
01:28:30,710 --> 01:28:33,920
When I see this sign in Roman
letters I can read it "Sale" now.
842
01:28:34,460 --> 01:28:37,960
But, there was a time it looked like "Sare"
to me, "Go away" in Japanese.
843
01:28:38,590 --> 01:28:40,180
Go away.
844
01:28:40,930 --> 01:28:42,390
Go away.
845
01:28:51,100 --> 01:28:52,610
OK, I got it.
846
01:29:08,160 --> 01:29:10,790
- Thank you.
- Thank you.
847
01:29:14,500 --> 01:29:15,960
MONDAY, APRIL 27
848
01:29:15,960 --> 01:29:18,250
MONDAY, APRIL 27
Please check this.
849
01:29:19,920 --> 01:29:23,800
How's it going with Okamoto, lately?
Getting along fine?
850
01:29:31,980 --> 01:29:34,230
It's OK to write it.
851
01:29:35,360 --> 01:29:37,730
But I can't say it.
852
01:29:39,150 --> 01:29:41,570
I'd really get fed up.
853
01:29:52,370 --> 01:29:53,000
THURSDAY, APRIL 30
854
01:29:53,000 --> 01:29:55,080
THURSDAY, APRIL 30
I'm happy, but...
855
01:29:55,080 --> 01:29:56,130
THURSDAY, APRIL 30
856
01:29:56,790 --> 01:29:59,800
I have a feeling that
my life was better before.
857
01:30:03,090 --> 01:30:05,180
That's absolutely not true.
858
01:30:06,970 --> 01:30:08,850
I know that.
859
01:30:14,060 --> 01:30:16,020
I want to see the sea at night.
860
01:30:18,690 --> 01:30:20,440
The pitch black sea.
861
01:30:24,110 --> 01:30:26,870
SATURDAY, MAY 2
I went to the area I used to live before.
862
01:30:26,870 --> 01:30:28,160
SATURDAY, MAY 2
863
01:30:28,660 --> 01:30:33,120
I think that viewing
the past with nostalgia
864
01:30:33,460 --> 01:30:35,500
is helping me
865
01:30:36,630 --> 01:30:38,130
to keep my serenity.
866
01:30:40,550 --> 01:30:42,630
I'm negative and backward-looking.
867
01:30:44,470 --> 01:30:47,470
Instead of starting
a new challenge...
868
01:30:48,890 --> 01:30:51,850
I prefer to protect
the irreplaceable.
869
01:30:53,730 --> 01:30:55,310
Okamoto.
870
01:30:56,810 --> 01:30:58,060
Okamoto.
871
01:31:00,230 --> 01:31:01,270
Okamoto.
872
01:31:06,070 --> 01:31:07,570
Okamoto.
873
01:31:09,910 --> 01:31:13,750
SATURDAY, MAY 9
874
01:31:16,500 --> 01:31:17,580
Excuse me.
875
01:31:33,890 --> 01:31:38,100
I'll measure the width.
Could you please raise your toes?
876
01:31:38,900 --> 01:31:39,940
Thank you.
877
01:31:53,080 --> 01:31:54,290
Thank you.
878
01:31:55,200 --> 01:31:56,870
Thank you, Madam.
879
01:31:57,910 --> 01:31:59,750
Thank you, Madam.
880
01:32:02,880 --> 01:32:04,550
Now the other foot.
881
01:32:05,800 --> 01:32:07,260
Darn music.
882
01:32:09,680 --> 01:32:13,560
SATURDAY, MAY 16
883
01:32:32,660 --> 01:32:35,080
I have no idea what kind
of expression I should
884
01:32:35,870 --> 01:32:38,580
have on my face
when I meet him after a while.
885
01:32:51,220 --> 01:32:54,100
It wasn't a long while,
but I feel very nervous.
886
01:32:55,010 --> 01:32:57,180
I lose sight of myself.
887
01:33:06,860 --> 01:33:09,280
What kind of face
am I making now?
888
01:33:13,030 --> 01:33:14,030
Hello.
889
01:33:15,070 --> 01:33:16,280
This way?
890
01:33:21,160 --> 01:33:25,880
I can be more honest with my feelings
in front of a glass of wine.
891
01:33:35,050 --> 01:33:36,510
May I?
892
01:33:36,640 --> 01:33:37,850
Please come in.
893
01:34:27,310 --> 01:34:28,900
I'm sorry.
894
01:34:30,820 --> 01:34:32,110
It's OK.
895
01:34:34,570 --> 01:34:35,950
We kissed.
896
01:34:37,240 --> 01:34:38,620
Four times.
897
01:34:39,370 --> 01:34:42,620
I don't think it's necessary
to record every detail.
898
01:34:43,960 --> 01:34:48,460
But, I'm not sure how to best
imprint everything in my memory.
899
01:34:49,590 --> 01:34:51,630
So I'm writing it down.
900
01:34:54,130 --> 01:34:56,300
I wonder if the wine's chilled.
901
01:34:58,930 --> 01:35:03,140
You came to visit me
with a bottle of wine.
902
01:35:04,690 --> 01:35:05,890
Is that the image
you have of me?
903
01:35:06,520 --> 01:35:07,810
It's not like that.
904
01:35:08,520 --> 01:35:12,940
I like to watch you
drinking wine.
905
01:35:15,110 --> 01:35:17,410
My friend from college
is studying to become...
906
01:35:18,990 --> 01:35:20,950
What's it called...
907
01:35:22,200 --> 01:35:26,000
Um, concierge...? No...
908
01:35:28,290 --> 01:35:30,170
A wine... er...
909
01:35:30,920 --> 01:35:33,170
- Sommelier?
- Yes! That's it.
910
01:35:33,420 --> 01:35:37,010
He suggested me
some good wine.
911
01:35:37,800 --> 01:35:39,140
I'll go get it.
912
01:35:43,350 --> 01:35:46,020
Bad smell. Bad smell.
913
01:35:51,770 --> 01:35:53,520
Smelled bad. I swear.
914
01:35:54,320 --> 01:35:56,860
He's my dear one.
915
01:35:58,820 --> 01:36:02,660
MONDAY, MAY 18
916
01:36:18,670 --> 01:36:20,390
Going to work together.
917
01:36:20,680 --> 01:36:23,890
How's your work schedule?
Very busy?
918
01:36:24,010 --> 01:36:26,180
Not bad.
919
01:36:28,680 --> 01:36:31,060
I'll try to be true
to my feelings today.
920
01:36:32,020 --> 01:36:35,980
FRIDAY, MAY 22
921
01:37:10,440 --> 01:37:13,020
When I went back home
and opened the door,
922
01:37:13,400 --> 01:37:15,270
I saw a pair
of kids shoes.
923
01:37:17,190 --> 01:37:21,450
I didn't even ask myself
whose kid that was.
924
01:37:23,200 --> 01:37:25,910
It just seemed natural.
925
01:37:27,870 --> 01:37:29,700
Then I looked closer.
926
01:37:30,910 --> 01:37:33,370
They were not kids shoes.
927
01:37:36,170 --> 01:37:38,800
It was just a stain.
928
01:37:43,470 --> 01:37:44,970
Then...
929
01:37:46,970 --> 01:37:48,810
It's my kid.
930
01:38:07,740 --> 01:38:08,740
FRIDAY, AUGUST 14
931
01:38:08,740 --> 01:38:10,290
FRIDAY, AUGUST 14
Obon Festival vacation.
932
01:38:10,290 --> 01:38:11,620
FRIDAY, AUGUST 14
933
01:38:11,660 --> 01:38:14,170
Okamoto went home
to see his parents.
934
01:38:16,080 --> 01:38:18,340
I like that he didn't invite me.
935
01:38:20,920 --> 01:38:24,340
While he's out of Tokyo,
I'll write it down.
936
01:38:26,390 --> 01:38:27,510
I love him.
937
01:38:29,890 --> 01:38:32,640
I'll try not
to reread it afterwards.
938
01:38:39,270 --> 01:38:42,360
Cross, cross, cross.
939
01:38:49,620 --> 01:38:50,700
Circle.
940
01:39:15,730 --> 01:39:18,310
The rain doesn't stop.
941
01:39:20,400 --> 01:39:24,190
SUNDAY, SEPTEMBER 6
942
01:39:30,990 --> 01:39:36,120
If I can go on living like this,
I don't need anything else.
943
01:39:37,170 --> 01:39:39,580
The moment
I prepared myself for that,
944
01:39:40,340 --> 01:39:45,420
I felt so afraid I'll get left
on my own and lose everything.
945
01:39:48,140 --> 01:39:50,430
But that's truly what I think.
946
01:40:00,230 --> 01:40:03,280
Now I can stand up straight
more than I've ever did.
947
01:40:14,490 --> 01:40:19,290
FRIDAY, SEPTEMBER 11
948
01:40:34,890 --> 01:40:37,640
OKAMOTO
HAPPY BIRTHDAY
949
01:40:43,320 --> 01:40:46,480
For some reason,
I didn't want him to know.
950
01:40:47,690 --> 01:40:50,490
But then I received
his birthday wishes.
951
01:40:56,290 --> 01:40:58,450
I don't think I've told him.
952
01:40:59,660 --> 01:41:01,790
I guess he knew.
953
01:41:12,260 --> 01:41:13,550
No.
954
01:41:16,640 --> 01:41:21,310
I'm sorry.
955
01:41:26,360 --> 01:41:27,940
No, no...
956
01:41:39,660 --> 01:41:41,000
What shall I do?
957
01:41:41,120 --> 01:41:42,960
I'm trying to test him.
958
01:41:44,000 --> 01:41:47,340
But, in the end I'm the one
who's been tested.
959
01:41:49,800 --> 01:41:52,720
I keep fumbling and fumbling,
960
01:41:54,090 --> 01:41:56,470
then I think I'm stupid.
961
01:41:56,600 --> 01:41:58,140
Dear Okamoto...
962
01:41:58,470 --> 01:42:01,310
It's like a refrain
that'll be repeated until I die.
963
01:42:01,480 --> 01:42:02,690
No.
964
01:42:04,270 --> 01:42:10,820
Wakabayashi's going to treat me
for my birthday this afternoon.
965
01:42:11,490 --> 01:42:13,030
There she is.
966
01:42:13,490 --> 01:42:14,660
Sorry for the wait.
967
01:42:14,780 --> 01:42:17,080
She's wearing sunglasses.
968
01:42:17,240 --> 01:42:19,740
I guess you wanted
to spend the day alone with her.
969
01:42:19,870 --> 01:42:23,370
But we've decided this
a year ago.
970
01:42:23,790 --> 01:42:25,580
I don't mind, really.
971
01:42:26,080 --> 01:42:30,000
I can't have lunch with her
anymore because of you.
972
01:42:30,460 --> 01:42:33,760
She's mine today.
973
01:42:35,260 --> 01:42:37,510
Oh? What are you wearing?
974
01:42:37,720 --> 01:42:39,100
- Do you mean these?
- Yeah.
975
01:42:39,260 --> 01:42:41,770
I wanted to try something new.
976
01:42:42,560 --> 01:42:48,110
Don't tell me if they suit me or not.
I'll ignore any comment.
977
01:42:48,230 --> 01:42:52,440
Taking the challenge
is the important thing.
978
01:42:52,690 --> 01:42:54,110
What are you saying?
979
01:43:02,620 --> 01:43:05,330
Looking at myself reflected
in her sunglasses
980
01:43:08,460 --> 01:43:11,960
I realized I was smiling
very happily.
981
01:44:14,020 --> 01:44:16,110
Okamoto!
982
01:44:16,740 --> 01:44:17,950
Let's go!
983
01:45:14,250 --> 01:45:18,260
Yasuko Matsuyuki
984
01:45:18,550 --> 01:45:22,550
Haru Kuroki
985
01:45:23,050 --> 01:45:27,060
Hiroya Shimizu
986
01:45:44,370 --> 01:45:47,620
Based on the novel "My Sweet Grappa Remedies"
by Yoshiko Kawashima (Jiro / SISSONNE)
987
01:45:47,740 --> 01:45:50,870
Screenplay by Jiro (SISSONNE)
988
01:45:51,000 --> 01:45:54,120
Music by Masaki Takano
989
01:47:05,700 --> 01:47:10,490
Directed by Akiko Ooku
990
01:47:11,870 --> 01:47:18,500
c2019 YOSHIMOTO KOGYO CO.,LTD
62116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.