Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,936 --> 00:00:15,000
Episode 12
2
00:00:17,236 --> 00:00:19,055
What are you talking about?
3
00:00:19,668 --> 00:00:22,055
When you are still on the position as Crown Prince?
4
00:00:25,869 --> 00:00:27,762
2 or 3 years from now..
5
00:00:29,975 --> 00:00:31,005
What?
6
00:00:31,090 --> 00:00:33,480
I'm giving up my place as the Crown Prince.
7
00:00:33,970 --> 00:00:36,899
What are you talking about?
8
00:00:37,075 --> 00:00:39,000
If I am to give up right now..
9
00:00:39,100 --> 00:00:41,855
I will be thought as a teen that's being rebellious..
10
00:00:42,001 --> 00:00:47,855
And so, I'll have to wait till they can take my words seriously before I tell them.
11
00:00:48,302 --> 00:00:52,455
I'll make an excuse to go overseas for studies and leave this place forever.
12
00:00:52,603 --> 00:00:56,158
Anyway, there's a more suitable person to be the Prince who has set his eyes on my position.
13
00:00:57,137 --> 00:01:00,755
In that case, you can also get to leave this boring Palace life as well.
14
00:01:01,903 --> 00:01:04,405
And find back your complete freedom.
15
00:01:05,904 --> 00:01:08,105
Will it be as easy as what you said?
16
00:01:09,855 --> 00:01:13,788
Let's take it as because I hate to hear your whining that you want to go home..
17
00:01:13,999 --> 00:01:16,799
I'll be doing it for sure, so don't worry too much.
18
00:01:17,500 --> 00:01:21,772
If you patiently wait a few years, I'll send you off...
19
00:01:23,116 --> 00:01:25,016
So please bear with it first and remain by my side.
20
00:01:38,917 --> 00:01:40,599
Let's do it according to the Royal Laws for the mourning of the dead King.
21
00:01:42,315 --> 00:01:44,466
If uncle becomes a dead King that's being mourn...
22
00:01:44,705 --> 00:01:47,788
Isn't it an "of-course" thing that his wife and son be changing their ranks as well?
23
00:01:48,905 --> 00:01:52,405
Although the ranking of their titles will be ranked just below the King's position in the name list.
24
00:01:52,861 --> 00:01:56,133
But it doesn't mean that Yul can directly skip over the Crown Prince to become King.
25
00:01:57,605 --> 00:01:58,886
Also in Uhmamama's case,
26
00:01:59,771 --> 00:02:01,851
Hye Jung Gong who is about to be the Great Queen will still be her sister-in-law.
27
00:02:02,000 --> 00:02:04,788
And so, there won't be too big for a problem.
28
00:02:06,072 --> 00:02:09,899
If Father doesn't do the mourning when you are still in position...
29
00:02:10,207 --> 00:02:11,407
then are you thinking of holding it back...
30
00:02:11,907 --> 00:02:15,107
and instructing me to do it as your last wish?
31
00:02:16,108 --> 00:02:17,788
If you wait until I become King...
32
00:02:17,949 --> 00:02:20,505
to do the mourning for Uncle as a King...
33
00:02:20,950 --> 00:02:22,788
Then that will be too absurd.
34
00:02:23,951 --> 00:02:25,055
Yes...
35
00:02:25,230 --> 00:02:28,230
Didn't think that you'll be thinking of that so far off.
36
00:02:30,931 --> 00:02:32,930
There will be no changes for my wishes to do the mourning.
37
00:02:33,972 --> 00:02:36,172
I was only thinking of the possibilities of some political problems occurring.
38
00:02:37,073 --> 00:02:40,073
And so, the ranking of the positions will not be as easy as you said.
39
00:02:40,874 --> 00:02:42,074
You must think carefully.
40
00:02:43,075 --> 00:02:44,675
The Goong's internal and media..
41
00:02:44,975 --> 00:02:47,975
You must think over it really carefully before you make the decision.
42
00:02:47,976 --> 00:02:49,405
Yes.
43
00:02:49,800 --> 00:02:52,600
Duk Cheong of the Chosun era had also drag the mourning problem was like that for a few years.
44
00:02:53,601 --> 00:02:56,901
Even Ahbamama has prepared for 14 years..
45
00:02:57,002 --> 00:02:59,602
Right, that's right...
46
00:03:02,004 --> 00:03:02,778
Good.
47
00:03:03,755 --> 00:03:06,555
So for now just temporary put the mourning problem as a solo project.
48
00:03:06,955 --> 00:03:08,855
Do it according to the procedures and wait for the National Assembly's approval.
49
00:03:09,055 --> 00:03:11,489
Yes, Ahbamama.
50
00:03:53,496 --> 00:03:54,141
It was laborious.
51
00:03:54,569 --> 00:03:55,655
It was laborious.
52
00:03:58,365 --> 00:03:59,153
Teacher!
53
00:04:01,433 --> 00:04:02,133
Have you been well?
54
00:04:02,434 --> 00:04:03,405
Yes.
55
00:04:03,505 --> 00:04:06,484
You always behave indifferently and look somewhere else.
56
00:04:06,561 --> 00:04:10,861
Is it true that there's only you in your solitary heart?
57
00:04:11,862 --> 00:04:14,962
Is it really a waste of time to habor any hope for you?
58
00:04:22,363 --> 00:04:23,534
Shin Goon...
59
00:04:32,032 --> 00:04:33,190
What are you doing?
60
00:04:35,442 --> 00:04:37,604
Whoa~ are you writing a scenario?
61
00:04:38,938 --> 00:04:41,946
Ah... The movie department main projects are to be shown during the holidays.
62
00:04:42,075 --> 00:04:43,675
Should we have a presentation as well?
63
00:04:45,275 --> 00:04:46,075
Just in case...
64
00:04:46,076 --> 00:04:48,595
If you had to choose between the two...
65
00:04:49,019 --> 00:04:53,019
Would you want to become a movie director or would you want to become King?
66
00:04:53,220 --> 00:04:54,281
What are you talking about?
67
00:04:55,854 --> 00:04:58,549
Because it seems like it'll be difficult to be a movie director if you become King.
68
00:04:59,249 --> 00:05:00,384
It's not that it's hard...
69
00:05:02,545 --> 00:05:03,645
it's that you can't.
70
00:05:05,246 --> 00:05:07,210
But my dream is to become a designer.
71
00:05:08,821 --> 00:05:10,216
It would be best to forget about it.
72
00:05:12,831 --> 00:05:14,631
Way to go Korea!
73
00:05:15,332 --> 00:05:16,832
Dreams...come true.
74
00:05:20,007 --> 00:05:21,291
Finish this and then continue.
75
00:05:23,336 --> 00:05:26,421
They say that eccentric people have to eat more chocolate.
76
00:05:39,751 --> 00:05:43,825
To be able to travel the world like this.
77
00:05:46,059 --> 00:05:48,859
Our HaeMyung is to be envied.
78
00:05:51,060 --> 00:05:53,074
Although the world is round...
79
00:05:53,705 --> 00:05:59,260
The world that Grandma sees is only those Bong Soon flowers under the fence.
80
00:05:59,861 --> 00:06:02,055
Bong Soon flowers under the fence?
81
00:06:03,501 --> 00:06:04,301
It means that...
82
00:06:05,102 --> 00:06:11,055
the only means by which Grandma interacts with the world is through that TV.
83
00:06:13,439 --> 00:06:15,755
How does the TV do that?
84
00:06:25,640 --> 00:06:31,849
They say that there was once a teacher with a square face.
85
00:06:32,460 --> 00:06:36,460
One day the teacher walked into the classroom...
86
00:06:36,560 --> 00:06:42,505
and the students started singing a song to make fun of him.
87
00:06:42,961 --> 00:06:46,761
"In the square classroom, there is a square desk."
88
00:06:47,061 --> 00:06:52,855
"On the square shelf, there is a square book." ... there is a song like that.
89
00:06:52,863 --> 00:06:56,514
Yes, I think I heard it too. And so?
90
00:06:57,146 --> 00:07:02,292
But... even though they sang that song,
91
00:07:02,618 --> 00:07:04,618
the teacher's expression did not waver.
92
00:07:05,119 --> 00:07:09,919
So the students then asked the teacher to sing a song.
93
00:07:10,320 --> 00:07:13,420
At first, the teacher pretended to not have heard anything,
94
00:07:13,519 --> 00:07:17,519
but eventually the teacher started to sing a song.
95
00:07:19,719 --> 00:07:22,019
And then the students fell over.
96
00:07:23,320 --> 00:07:25,020
Why was it so?
97
00:07:25,121 --> 00:07:28,022
Well, let me see. What song did he sing?
98
00:07:28,183 --> 00:07:29,708
The Bong Soon flowers under the fence.
99
00:07:32,412 --> 00:07:34,495
The Bong Soon flowers under the fence?
100
00:07:35,678 --> 00:07:37,190
Sing it once.
101
00:07:39,072 --> 00:07:44,037
The Bong Soon flowers under the fence, my shape...
102
00:07:47,396 --> 00:07:48,396
My shape?
103
00:07:48,597 --> 00:07:52,955
Square? Oh, really.
104
00:07:53,581 --> 00:07:55,824
Our grandma's eyes are high.
105
00:07:57,537 --> 00:07:59,037
Even that kind of thing comes out on TV?
106
00:07:59,238 --> 00:08:00,018
No.
107
00:08:02,944 --> 00:08:05,344
Crown Princess taught me it.
108
00:08:05,545 --> 00:08:07,000
The Princess taught you the song?
109
00:08:07,000 --> 00:08:08,114
Yes.
110
00:08:09,214 --> 00:08:13,855
Although she has a lot of suffering getting use to the life of the Imperial Palace,
111
00:08:13,915 --> 00:08:16,215
but because her personality is cheerful...
112
00:08:16,316 --> 00:08:19,776
She even gives Grandma a lot of happiness.
113
00:08:24,105 --> 00:08:26,342
"National Assembly has given their support to mourn for the dead king."
114
00:08:24,955 --> 00:08:26,255
- How can they go ahead with the mourning?
115
00:08:26,342 --> 00:08:29,342
Like the speed of going a thousand miles in a day to get the National Assembly's approval?
116
00:08:30,543 --> 00:08:33,143
When Hye Jung Gong is still overseas...
117
00:08:33,544 --> 00:08:36,644
The National Assembly makes a yearly proposal for the mourning to be done.
118
00:08:37,845 --> 00:08:42,945
It seems like there's some political power that supports Hye Jung Gong.
119
00:08:43,446 --> 00:08:44,346
Yes, Mama.
120
00:08:44,847 --> 00:08:49,847
When Hye Jung Gong was in England, she never stop giving her supports.
121
00:08:49,848 --> 00:08:51,948
To a few Assembly members as Political parties funds...
122
00:08:52,149 --> 00:08:55,449
Why are you reporting only now such important news?
123
00:08:57,350 --> 00:09:00,150
Most of the National Assembly are Uncle's old classmates.
124
00:09:00,451 --> 00:09:04,151
So they must have got in touch with her secretly under the cover of personal relationships, Mother.
125
00:09:04,452 --> 00:09:05,852
That's right, Mama.
126
00:09:06,351 --> 00:09:10,151
Who could ever predicted that she had been trying to get people over to her side?
127
00:09:16,452 --> 00:09:19,205
When is Hye Jung Gong going over to the Great Queen Palace?
128
00:09:43,153 --> 00:09:45,055
Have you come to visit the Palace?
129
00:09:45,188 --> 00:09:47,061
Yes, hello.
130
00:09:50,431 --> 00:09:55,855
Your speech have become very short during these days.
131
00:09:57,162 --> 00:09:59,155
Hwang-hu Mama's case..
132
00:09:59,163 --> 00:10:01,455
your speech seems to have become very long.
133
00:10:01,635 --> 00:10:05,835
I remember that 14 years ago, you were more non-talkative.
134
00:10:10,536 --> 00:10:13,412
Although I don't know your motive of returning...
135
00:10:14,316 --> 00:10:20,055
but if you're thinking of pulling Hwi sung Goon up to the King's position..
136
00:10:21,316 --> 00:10:24,788
It is preferable if you just say it out directly.
137
00:10:25,017 --> 00:10:25,988
What?
138
00:10:25,988 --> 00:10:27,559
If that's the case..
139
00:10:27,835 --> 00:10:30,055
we can stop avoiding each other..
140
00:10:30,536 --> 00:10:32,436
And compete fairly.
141
00:10:33,537 --> 00:10:35,073
Fair play, you say?
142
00:10:35,880 --> 00:10:38,880
I don't think that it suits what you are wearing now.
143
00:10:40,478 --> 00:10:42,878
Although you had practiced for 14 years
144
00:10:42,879 --> 00:10:45,079
you are still not skilled enough besides in the old way of speaking.
145
00:10:46,880 --> 00:10:50,980
For fair play, don't we have to be of equal standings?
146
00:10:51,680 --> 00:10:56,480
In Hwang-hu's case, you have everything while I do not...
147
00:10:56,981 --> 00:11:01,881
and also Hwang-hu has gained many things while I have lost many.
148
00:11:01,981 --> 00:11:04,881
So there's not going to be any possibility of fair play.
149
00:11:13,882 --> 00:11:15,576
Oh my, who is this? HaeMyung Gongju.
150
00:11:17,983 --> 00:11:19,211
When did you came back?
151
00:11:19,501 --> 00:11:20,837
Hello, Aunt.
152
00:11:21,133 --> 00:11:23,155
I came back some time ago.
153
00:11:24,533 --> 00:11:26,133
Aunt, you look as attractive as before.
154
00:11:28,534 --> 00:11:32,409
The clever and pretty Princess has already grown up so much.
155
00:11:33,166 --> 00:11:34,766
Time really waits for no man.
156
00:11:37,267 --> 00:11:39,055
When did you return?
157
00:11:39,121 --> 00:11:41,032
It hasn't been long since I returned.
158
00:11:45,558 --> 00:11:46,557
Mother...
159
00:11:47,146 --> 00:11:50,246
Let's take it as a challenge to solve the Chu Jeon problem.
160
00:11:51,347 --> 00:11:53,055
Although it's so...
161
00:11:54,188 --> 00:11:56,788
Didn't you also see Hye Jung Gong's acted as well?
162
00:11:57,089 --> 00:12:00,384
The Chu Jeon this time, is her jumping board to enter the palace.
163
00:12:00,797 --> 00:12:02,697
It's only starting now.
164
00:12:04,298 --> 00:12:06,155
What do you mean by that?
165
00:12:07,515 --> 00:12:09,015
You must remain calm.
166
00:12:09,316 --> 00:12:13,105
From now on, many occurences will arise within the Imperial Palace.
167
00:12:14,016 --> 00:12:15,716
Just move along with the current.
168
00:12:15,717 --> 00:12:20,639
If that's a justify wave, then, we can naturally get through it all.
169
00:12:31,820 --> 00:12:32,864
I'm going to...
170
00:12:33,711 --> 00:12:35,711
stop coming to the Palace from now on.
171
00:12:37,611 --> 00:12:38,575
And go back to England again.
172
00:12:38,712 --> 00:12:41,590
Why are you speaking like this?
173
00:12:41,970 --> 00:12:43,870
Return back to England?
174
00:12:46,671 --> 00:12:49,458
Has someone made Hye Jung Hong feel uncomfortable?
175
00:12:52,414 --> 00:12:53,765
No, Mama.
176
00:12:54,546 --> 00:12:55,899
I thought it was strange that
177
00:12:56,673 --> 00:13:01,573
even Hwi Sang Goon stopped visiting the Palace sometime ago.
178
00:13:03,174 --> 00:13:07,074
Please tell me...
Who? Who did such a thing?
179
00:13:07,675 --> 00:13:09,187
It is not so, Mama.
180
00:13:09,888 --> 00:13:11,288
Besides Chu Jeon problem...
181
00:13:11,888 --> 00:13:16,088
there're still other worries as well.
182
00:13:16,389 --> 00:13:17,831
Other worries, you say?
183
00:13:18,653 --> 00:13:25,072
Because of the Prince's scandal in Thailand, Mama, you must be worried over it as well.
184
00:13:25,664 --> 00:13:28,159
What are you talking about?
185
00:13:28,170 --> 00:13:29,870
the Prince's scandal, you say?
186
00:13:30,571 --> 00:13:33,016
Mama, you don't know about it?
187
00:13:38,221 --> 00:13:42,070
What are you taking me as?
188
00:13:43,160 --> 00:13:46,960
Just because I'm always smiling,
you guys just see me an old lady without any thinking?
189
00:13:47,162 --> 00:13:49,115
That is not so, Uhmamama.
190
00:13:49,814 --> 00:13:51,614
It's because we are afraid that you might worried too much...
191
00:13:51,615 --> 00:13:53,788
So you did it for me?
192
00:13:54,406 --> 00:13:57,106
Aren't you always been like this even now?
193
00:13:57,407 --> 00:14:00,507
I always the only one in the dark when everyone else already knows.
194
00:14:00,507 --> 00:14:03,408
So, aren't you treating me like a fool?
195
00:14:03,408 --> 00:14:05,049
Mama, it is not like that.
196
00:14:05,049 --> 00:14:06,162
What's no?
197
00:14:06,297 --> 00:14:09,097
Although you kept saying that I am the Imperial House's highest rank senior...
198
00:14:09,597 --> 00:14:11,397
What exactly do you see me as?
199
00:14:14,198 --> 00:14:16,503
The same with the Chu Jeon problem this time.
200
00:14:16,801 --> 00:14:23,701
It's problem that has been around for 14 years...
201
00:14:24,202 --> 00:14:27,602
So where does much so many unhappiness come from?
202
00:14:30,103 --> 00:14:32,724
Do you want to chase away again those people that only just return?
203
00:14:33,559 --> 00:14:36,659
Had both of you planned it beforehand?
204
00:14:36,659 --> 00:14:38,560
Why must you must inflict a wound again on someone that has already been hurt?
205
00:14:38,560 --> 00:14:42,094
Yes? Mama, where did you hear it from?
206
00:14:42,462 --> 00:14:43,578
That's enough.
207
00:14:45,691 --> 00:14:49,088
From now on, I will not be a kindhearted old lady that's always smiling.
208
00:15:04,480 --> 00:15:06,565
This is the official Royal family rank references according to the Chosun Era.
209
00:15:07,169 --> 00:15:11,169
Chu Jeon doesn't just concern one person but the whole family.
210
00:15:12,170 --> 00:15:16,870
The bestowment of new names and ranking promotions as well.
211
00:15:17,571 --> 00:15:21,055
On the official Royal family rank reference book...
212
00:15:21,172 --> 00:15:25,172
As for the problems for the ranking positions to succeed the King after the Chu Jeon..
213
00:15:25,173 --> 00:15:30,173
It has stated that we must follow the decision made by the Royal family's highest position holder.
214
00:15:34,174 --> 00:15:39,548
For the problem about the Chu Jeon this time, I'll be making all the decisions.
215
00:15:39,989 --> 00:15:42,589
Even though I am a weak old woman...
216
00:15:42,590 --> 00:15:47,690
I still hold the rights to do it as I am not dead yet.
217
00:16:19,091 --> 00:16:20,366
What is it?
218
00:16:21,943 --> 00:16:24,314
I'm afraid that I have to report the facts to you.
219
00:16:25,133 --> 00:16:27,133
The contents of the Thailand news...
220
00:16:27,534 --> 00:16:30,534
I don't know where the Great Queen heard it from...
221
00:16:31,135 --> 00:16:34,335
She's really angry because we kept her in the dark.
222
00:16:34,536 --> 00:16:36,394
The truth that even all the elementary students know of...
223
00:16:36,795 --> 00:16:40,795
We have been trying to cover it from the Great Queen who is in the same Imperial Palace with us.
224
00:16:41,196 --> 00:16:42,396
Isn't that a strange thing to do?
225
00:16:42,597 --> 00:16:43,788
Jeonha...
226
00:16:43,900 --> 00:16:46,300
this incident is not that simple.
227
00:16:46,900 --> 00:16:49,100
It is a problem in which involve your standing power.
228
00:17:03,901 --> 00:17:05,155
What is it?
229
00:17:07,097 --> 00:17:09,671
I had a lot to say...
230
00:17:09,671 --> 00:17:11,471
but because you said "what is it"...
231
00:17:12,572 --> 00:17:14,372
I don't know if it's right to say such things now.
232
00:17:17,073 --> 00:17:18,388
I'm sorry.
233
00:17:19,020 --> 00:17:21,220
You had a hard time because of me, right?
234
00:17:23,121 --> 00:17:24,733
Where are you right now?
235
00:17:28,260 --> 00:17:29,366
Then...
236
00:17:31,258 --> 00:17:32,558
I'm leaving right now...
237
00:17:33,158 --> 00:17:34,558
so, just wait for me at the bookstore.
238
00:17:36,159 --> 00:17:38,030
We won't have much time to talk, so don't be late.
239
00:17:39,577 --> 00:17:42,077
Okay, I understand.
240
00:17:49,778 --> 00:17:50,594
I'm going out for a little.
241
00:17:50,896 --> 00:17:51,632
Jeonha...
242
00:17:52,842 --> 00:17:56,342
in times like this it is best to be careful.
243
00:18:09,843 --> 00:18:11,601
I wish that the Chu Jeon will go smoothly...
244
00:18:12,288 --> 00:18:15,288
and it's best that Hwi sung Goon can become the King as well.
245
00:18:15,389 --> 00:18:18,301
Hey, what are you talking about?
246
00:18:19,465 --> 00:18:23,065
Honestly, the Crown Prince is too serious.
247
00:18:24,166 --> 00:18:25,471
Look at Hwi Sung Goon Mama.
248
00:18:25,743 --> 00:18:27,943
He always smiling and kind hearted as well.
249
00:18:28,344 --> 00:18:31,244
ahh ~ he's so charming! What to do?
250
00:18:31,345 --> 00:18:33,287
You have to stop saying that.
251
00:18:34,551 --> 00:18:36,233
I'm not the only one saying it.
252
00:18:37,277 --> 00:18:38,477
Look at the popularity votings.
253
00:18:38,578 --> 00:18:42,578
Hwi Sung Goon Mama has a lot more points than the Prince
254
00:18:42,778 --> 00:18:46,578
and Hye Jung Gong Mama should have more popularity votes than Hwang-hu Mama.
255
00:18:47,079 --> 00:18:48,500
That's what you think.
256
00:18:49,062 --> 00:18:52,346
Ah, look at her. I'm saying that it's not!
257
00:19:36,593 --> 00:19:39,221
You look as so cold hearted because you look like your owner.
258
00:19:39,896 --> 00:19:40,596
What is this?
259
00:19:45,297 --> 00:19:47,897
A butthole got pierced! Oh, really.
260
00:19:53,698 --> 00:19:55,148
The good natured me..
261
00:19:55,307 --> 00:19:58,007
have decided to forgive your eccentric owner.
262
00:19:58,705 --> 00:19:59,508
I did well, right?
263
00:20:01,210 --> 00:20:02,825
Possibly, like he said,
264
00:20:03,113 --> 00:20:05,613
I think that there is an existence that I can't even imagine.
265
00:20:06,814 --> 00:20:09,614
But your owner doesn't even say that it's hard.
266
00:20:10,513 --> 00:20:15,413
So I think that you and I have to comfort him well. Understand?
267
00:20:15,814 --> 00:20:16,914
It's done.
268
00:20:20,414 --> 00:20:21,914
The sewing is really well.
269
00:20:22,215 --> 00:20:24,900
Hey, aren't you even embarrassed?
270
00:20:25,098 --> 00:20:27,998
Going around everyday naked. Oo, pervert.
271
00:20:32,499 --> 00:20:34,213
If...
272
00:20:35,203 --> 00:20:37,155
If you were the Crown Princess...
273
00:20:38,504 --> 00:20:41,504
We will never have any fights and will get along really harmoniously.
274
00:20:44,305 --> 00:20:47,186
Maybe we could have been together until we are old.
275
00:20:48,887 --> 00:20:50,887
because we have a lot of similarities.
276
00:20:52,588 --> 00:20:55,009
One day Chaegyung asked me what my dream was.
277
00:20:55,298 --> 00:21:00,298
it seemed like at that moment I heard a bang.
278
00:21:02,099 --> 00:21:04,299
No one ever asked me what my dream was.
279
00:21:04,900 --> 00:21:07,400
And I never even thought about it either.
280
00:21:09,201 --> 00:21:11,701
Because either way my future is already decided.
281
00:21:13,002 --> 00:21:15,102
And it won't change because I dream.
282
00:21:16,903 --> 00:21:18,923
But after hearing what she said...
283
00:21:21,001 --> 00:21:23,201
it came to be that I wanted to have a dream.
284
00:21:26,905 --> 00:21:28,197
No matter what your dream is...
285
00:21:28,666 --> 00:21:31,566
I'll support you if that's what you want.
286
00:21:32,667 --> 00:21:36,467
On the road to realize your dream, I will be an aiding force for sure.
287
00:21:37,468 --> 00:21:39,405
Hyorin...
288
00:21:40,506 --> 00:21:42,755
Don't expect anything from me anymore.
289
00:21:45,807 --> 00:21:48,055
There isn't anything that I can do for you.
290
00:21:50,318 --> 00:21:57,150
The time when I escorted you to the airport in Thailand.
That'll be my last remembrance present for you.
291
00:21:59,871 --> 00:22:02,855
From now on there won't be another instance like that.
292
00:22:18,548 --> 00:22:20,788
You have to listen to what I have to say too.
293
00:22:20,962 --> 00:22:23,305
I won't expect anything from you anymore.
294
00:22:23,463 --> 00:22:25,663
Even though you can't be good to me anymore.
295
00:22:25,663 --> 00:22:28,463
It doesn't matter.
296
00:22:28,664 --> 00:22:33,464
Just ... you just ... have to be as you are.
297
00:22:36,165 --> 00:22:38,522
Just like how you're standing next to me right now...
298
00:22:39,882 --> 00:22:41,782
... just as you are.
299
00:22:42,383 --> 00:22:44,083
That's all I need.
300
00:23:09,284 --> 00:23:10,508
Where did you go?
301
00:23:13,422 --> 00:23:15,092
I'm ignored again.
302
00:23:27,796 --> 00:23:30,319
Because Alfred's butthole exposed, I sewed it up.
303
00:23:31,232 --> 00:23:32,632
As a service.
304
00:23:34,633 --> 00:23:35,667
... you did well.
305
00:23:36,918 --> 00:23:38,957
Am I your maid?
306
00:23:39,370 --> 00:23:39,788
What?
307
00:23:39,879 --> 00:23:44,955
In these instances instead of 'you did well' you go 'thank you'.
308
00:23:46,470 --> 00:23:47,091
Right?
309
00:23:47,313 --> 00:23:50,409
That's right, owner. That's right, that's right, that's right! Ou ~
310
00:23:53,001 --> 00:23:54,343
I don't know that kind of stuff.
311
00:23:59,859 --> 00:24:01,382
What about the pants?
312
00:24:05,534 --> 00:24:07,333
You have become really charming.
313
00:24:07,633 --> 00:24:09,533
You must have made a lot of girls cry.
314
00:24:11,234 --> 00:24:12,328
why are you like this?
315
00:24:13,137 --> 00:24:13,937
Gongju Mama.
316
00:24:14,138 --> 00:24:15,734
What Gongju Mama, kid.
317
00:24:17,123 --> 00:24:18,223
Have you been well?
318
00:24:19,424 --> 00:24:21,863
Just call me noona, okay?
319
00:24:25,875 --> 00:24:29,061
Is it that hard to just say "thank you"? Jerk.
320
00:24:34,210 --> 00:24:35,541
Duck and drake (it's the game of skipping stones), syong.
321
00:24:37,385 --> 00:24:39,329
WAH! Chiggachiggachiggachiggachigga.
322
00:24:46,911 --> 00:24:48,114
Chaegyung, she ...
323
00:24:48,911 --> 00:24:50,788
it seems like she has a very good personality.
324
00:24:51,112 --> 00:24:53,855
Although she is lacking in the maturity of a Crown Princess,
325
00:24:53,912 --> 00:24:57,788
she has that kind of unique energy that fills up that gap.
326
00:24:58,212 --> 00:24:59,788
Can't you feel it?
327
00:24:59,813 --> 00:25:01,705
I heard you're in the same class as her in school.
328
00:25:02,714 --> 00:25:04,705
Yes.
329
00:25:04,956 --> 00:25:09,505
The more you get to know her, it seems like she has a charm that flutters the heart.
330
00:25:35,057 --> 00:25:37,055
You guys don't know, right?
331
00:25:37,320 --> 00:25:40,788
Yul Goon, is not a guy but a girl?
332
00:25:40,921 --> 00:25:42,235
What? Really?
333
00:25:42,235 --> 00:25:47,155
Before, he made me kimbap and it was very pretty.
334
00:25:47,563 --> 00:25:48,505
Really?
335
00:25:48,619 --> 00:25:52,105
Was there a time that we made kimbap during class time?
336
00:25:52,520 --> 00:25:53,169
Nope.
337
00:25:54,980 --> 00:25:58,680
Hey, perhaps Yul Goon only made it for Chaegyung?
338
00:25:59,581 --> 00:26:01,955
No, it's not like that.
339
00:26:02,448 --> 00:26:05,955
What about us? Yul Goon is stingy. Why are you only giving it to Chaegyung?
340
00:26:08,509 --> 00:26:10,755
I'm saying that it's not like that, really.
341
00:26:11,250 --> 00:26:12,182
Tada~
342
00:26:13,555 --> 00:26:14,588
It must be yummy.
343
00:26:14,698 --> 00:26:15,968
Hey, be careful, be careful.
344
00:26:16,259 --> 00:26:17,509
Alright!
345
00:26:25,222 --> 00:26:26,154
It must be yummy.
346
00:26:26,291 --> 00:26:28,317
Hey! It's not even done yet.
347
00:26:41,579 --> 00:26:43,673
Finally, completion! Don't touch it.
348
00:26:44,791 --> 00:26:45,694
Chaegyung..
349
00:26:45,989 --> 00:26:46,589
Chaegyung ah~
350
00:26:47,590 --> 00:26:51,090
Are you going to give the cake that you made first time to your hubby first ?
351
00:26:51,291 --> 00:26:52,864
Of course, he's her hubby.
352
00:26:54,297 --> 00:26:54,969
How can I give him such kind of thing...
353
00:26:55,769 --> 00:26:57,289
It doesn't matter if it's this or that kind...
354
00:26:58,022 --> 00:27:02,022
the others aren't making a commotion over giving it to their boyfriends.
355
00:27:03,023 --> 00:27:04,402
If I gave it to him, would he like it?
356
00:27:06,955 --> 00:27:07,515
What a blur fool.
357
00:27:08,018 --> 00:27:10,118
What's so good about a husband who has secret love affairs?
358
00:27:19,818 --> 00:27:20,618
Lee Shin.
359
00:27:36,119 --> 00:27:38,741
What? H.R.?
360
00:27:40,544 --> 00:27:42,144
Really... there's no other way.
361
00:27:53,045 --> 00:27:54,278
What are you doing here?
362
00:27:59,505 --> 00:28:01,105
To give you this.
363
00:28:02,481 --> 00:28:06,525
It's the cake I just made. Do you want to eat it?
364
00:28:07,107 --> 00:28:08,201
It's okay.
365
00:28:08,796 --> 00:28:13,414
Why? I'm telling you it's really yummy. Have a bite. Really, say ah~.
366
00:28:14,068 --> 00:28:15,286
You eat it.
367
00:28:17,605 --> 00:28:20,548
Hey! A person put effort into making this.
368
00:28:20,576 --> 00:28:22,176
Can't you at least put an effort into eating it?
369
00:28:22,277 --> 00:28:23,381
I don't want to eat it.
370
00:28:23,534 --> 00:28:24,834
Especially since you touched it with your finger.
371
00:28:25,735 --> 00:28:27,705
Next time, don't bring that sort of thing.
372
00:28:27,855 --> 00:28:30,249
Really... really big jerk!
373
00:28:31,343 --> 00:28:32,748
Ah, I'm really...
374
00:28:39,346 --> 00:28:41,735
What is this? Duck!
375
00:28:45,455 --> 00:28:47,596
Hey! Ish, that guy.
376
00:28:50,705 --> 00:28:54,069
Whether I meet shin or not, it's my choice.
377
00:28:54,291 --> 00:28:56,788
It's none of your business to come over and start ranting at me.
378
00:28:58,305 --> 00:29:00,755
It's not that I won't let you to meet Shin.
379
00:29:02,121 --> 00:29:03,955
If you want to meet Shin,
380
00:29:04,355 --> 00:29:06,705
Do it without letting Chaegyung knows.
381
00:29:08,023 --> 00:29:11,405
Why? Why do I have to do that?
382
00:29:14,661 --> 00:29:16,640
Didn't I beg for your help in the past?
383
00:29:18,213 --> 00:29:19,530
But you said it before, right?
384
00:29:20,245 --> 00:29:22,318
You can't let Shin give up his position on his free will...
385
00:29:22,926 --> 00:29:24,076
You must snatch that position away.
386
00:29:24,312 --> 00:29:25,771
I never said that I wanted to snatch it.
387
00:29:27,619 --> 00:29:29,720
I just said that I can't bear to see him giving his position on his free will.
388
00:29:30,071 --> 00:29:31,075
Is there any difference?
389
00:29:32,592 --> 00:29:33,760
Anyway...
390
00:29:34,269 --> 00:29:36,002
I'll make Shin give up his position willingly.
391
00:29:36,978 --> 00:29:39,644
It doesn't matter to me if you are or not to snatch away that position.
392
00:29:39,644 --> 00:29:41,579
Before I made my final decision..
393
00:29:41,840 --> 00:29:43,998
I'll never allow Shin to give up his position on his free will.
394
00:29:48,600 --> 00:29:49,611
I'm not snatching it..
395
00:29:51,505 --> 00:29:53,311
I'm only taking back what should be returned to me.
396
00:29:54,434 --> 00:29:55,413
And..
397
00:29:57,126 --> 00:29:59,121
I'll never hurt what he should return to me.
398
00:30:02,248 --> 00:30:03,687
That is all I want to say.
399
00:30:12,108 --> 00:30:14,453
It's better for us to follow the Great Queen's decisions.
400
00:30:16,283 --> 00:30:21,286
She'll still make a reasonable decision, no matter how angry she is.
401
00:30:21,952 --> 00:30:22,814
Pyeha...
402
00:30:23,022 --> 00:30:25,350
Those are supposed to be their positions originally..
403
00:30:26,342 --> 00:30:31,142
Our decisions were made to protect our standing power only.
404
00:30:31,405 --> 00:30:34,590
Pyeha... why are you saying these?
405
00:30:35,407 --> 00:30:36,835
The truth is...
406
00:30:37,187 --> 00:30:40,358
I had already started considering when Hwi Sung Gong came back.
407
00:30:41,751 --> 00:30:43,552
The successor to the future King...
408
00:30:43,932 --> 00:30:48,707
Will not base on the succeeding ranks but will be judged on their abilities and intelligence.
409
00:30:51,205 --> 00:30:53,837
I finally finished the book of Filial Piety today.
410
00:30:54,205 --> 00:30:55,552
So don't mention it anymore.
411
00:30:55,588 --> 00:30:57,544
Choi Sang Gong is so strict.
412
00:30:58,305 --> 00:31:00,905
You won't even last an hour if you were me.
413
00:31:02,405 --> 00:31:06,246
Hey, time's up, I have to go...
414
00:31:08,009 --> 00:31:11,634
Well... it's almost time that Shin comes back after completing his fencing.
415
00:31:11,984 --> 00:31:13,588
I want to appear suddenly before him as if it's a coincidence.
416
00:31:14,628 --> 00:31:17,600
Surprise!
417
00:31:18,700 --> 00:31:21,605
Hey, he really is here. I'll call you back later.
418
00:31:21,605 --> 00:31:22,600
Gotta go... bye~~!
419
00:31:22,600 --> 00:31:24,011
Kang Hyun.. bye..!
420
00:31:39,605 --> 00:31:40,631
Do you have anything urgent?
421
00:31:41,251 --> 00:31:42,298
Why are you here at such a late hour?
422
00:31:42,803 --> 00:31:44,808
HalmaMama, seems to have something urgent.
423
00:31:45,389 --> 00:31:46,205
Is that so?
424
00:31:50,305 --> 00:31:51,614
I have something to ask you now as well.
425
00:31:53,467 --> 00:31:54,505
What?
426
00:31:54,823 --> 00:31:58,553
What's the thing that you really want to do most if you become King?
427
00:32:03,717 --> 00:32:05,455
That's a very sudden question.
428
00:32:08,221 --> 00:32:09,527
I never thought about it.
429
00:32:11,751 --> 00:32:12,785
Really? Never?
430
00:32:18,316 --> 00:32:19,376
That's right.
431
00:32:21,451 --> 00:32:25,654
The thing that I want to do most is to get rid of political marriages.
432
00:32:28,620 --> 00:32:29,430
You?
433
00:32:29,430 --> 00:32:30,598
Me?
434
00:32:32,821 --> 00:32:36,097
All of the Princes besides the Crown Prince must be living outside the palace.
435
00:32:38,457 --> 00:32:39,743
I want to get rid of this kind of rules.
436
00:32:40,584 --> 00:32:41,464
Is that so?
437
00:32:43,146 --> 00:32:45,505
I feel that the Royal family's tragic story started all because of it.
438
00:32:48,698 --> 00:32:51,955
Yes, I agree as well.
439
00:32:54,804 --> 00:32:58,093
It became like this because of that rules.
440
00:33:00,305 --> 00:33:01,230
That's right.
441
00:33:04,912 --> 00:33:05,755
But then...
442
00:33:07,618 --> 00:33:11,905
The new tragic story had occurred because of a political marriage, right?
443
00:33:20,905 --> 00:33:22,463
You seem to have thought a lot.
444
00:33:23,855 --> 00:33:25,350
Look like you'll have to be the King for sure.
445
00:33:25,747 --> 00:33:26,465
It's not me but you.
446
00:33:28,127 --> 00:33:30,916
You always seems to be rebellious and unconcerned over the royal position.
447
00:33:32,558 --> 00:33:34,906
But you have lots of thoughts as well over the King's place.
448
00:33:36,218 --> 00:33:37,167
Is that so?
449
00:33:41,205 --> 00:33:46,399
I have also thought over some things because of you.
450
00:34:05,505 --> 00:34:08,255
What's so great about the King's position?
451
00:34:08,405 --> 00:34:10,334
All the adults and children are all fighting over it.
452
00:34:11,605 --> 00:34:13,079
I really can't understand.
453
00:34:14,278 --> 00:34:17,845
The world is not as romantic as you imagine it to be.
454
00:34:18,626 --> 00:34:20,475
Then are you also interested in the King's position?
455
00:34:23,205 --> 00:34:28,750
To say it directly, it's time to start showing an interest in it.
456
00:34:31,917 --> 00:34:33,355
I thought that you were not...
457
00:34:34,007 --> 00:34:35,455
Even though you are part of the Royal family..
458
00:34:35,780 --> 00:34:38,455
I thought that you won't be interested in the Palace's internal position battle.
459
00:34:38,513 --> 00:34:40,105
But I won't change because of that.
460
00:34:40,213 --> 00:34:41,855
But then, you have became a stranger.
461
00:34:49,405 --> 00:34:53,788
After Crown Prince Hyo Ryul had been mourned as a King..
462
00:34:54,005 --> 00:34:56,947
Hye Jung Gong will become the Great Queen.
463
00:34:57,292 --> 00:35:00,804
Hwi Sung Goon will be given the rank of Gong Jin Wang.
464
00:35:02,500 --> 00:35:05,251
But because of Hye Jung Gong's humble request...
465
00:35:05,664 --> 00:35:08,744
She will not be given the special privilege of the Great Queen.
466
00:35:09,424 --> 00:35:12,505
And after Hwi Sung Goon becomes Gong Jin Wang,
467
00:35:13,142 --> 00:35:18,489
You'll get the same ranking position as the Crown Prince to succeed the throne.
468
00:35:22,036 --> 00:35:22,955
HalmaMama...
469
00:35:23,682 --> 00:35:24,788
Yes...
470
00:35:27,693 --> 00:35:33,155
Are you asking why you can't since your title is originally higher than the Prince?
471
00:35:33,535 --> 00:35:37,855
Are you feeling unhappy because you are at the same succeeding position as the Prince?
472
00:35:38,819 --> 00:35:40,755
No, HalmaMama.
473
00:35:42,206 --> 00:35:46,494
I... only wish to be given the title of Hwi Sung Dae Goon.
474
00:35:47,333 --> 00:35:49,455
Hwi Sung Dae Goon?
475
00:35:50,450 --> 00:35:53,105
That's a position below the Crown Prince.
476
00:35:53,302 --> 00:35:54,855
Yes, Mama.
477
00:35:55,527 --> 00:35:58,705
It seems to be better like that after I thought over it.
478
00:35:59,994 --> 00:36:01,788
That period of time is already chaotic enough.
479
00:36:02,304 --> 00:36:04,003
So if there's a change in the succeeding positions...
480
00:36:04,190 --> 00:36:06,405
The 'cracks' inside the Palace will be increasing as well.
481
00:36:06,613 --> 00:36:07,755
But...
482
00:36:12,010 --> 00:36:14,855
What you said is right as well.
483
00:36:15,192 --> 00:36:16,655
That's why I...
484
00:36:16,916 --> 00:36:19,755
Hope to hold the Chu Jeon without any mix reactions about it.
485
00:36:20,673 --> 00:36:23,755
And I also wish that the Royal family can also maintain its harmony.
486
00:36:26,086 --> 00:36:30,855
Well... is this what you really want?
487
00:36:33,123 --> 00:36:35,055
Yes, HalmaMama.
488
00:36:35,088 --> 00:36:37,105
I hope that you'll approve.
489
00:36:38,259 --> 00:36:39,755
What?
490
00:36:40,647 --> 00:36:42,105
Yul'll never do such a thing.
491
00:36:42,897 --> 00:36:44,955
Is this the truth, Seol Sang Gong?
492
00:36:46,774 --> 00:36:48,855
OK, then how's the Great Queen's reaction?
493
00:36:53,524 --> 00:36:55,055
Oh my God.
494
00:37:26,828 --> 00:37:28,105
Mom!
495
00:37:33,273 --> 00:37:35,855
What? Are you afraid that I'll commit suicide again?
496
00:37:38,314 --> 00:37:40,105
Sorry, Mom.
497
00:37:40,353 --> 00:37:43,755
Then, why do you have do such sorry things?
498
00:37:44,605 --> 00:37:47,712
We have missed what seems to be the best timing.
499
00:37:48,447 --> 00:37:49,636
Sorry...
500
00:37:50,846 --> 00:37:52,268
I'm really sorry...
501
00:37:54,114 --> 00:37:58,755
But, we can't go on like this.
502
00:38:00,985 --> 00:38:03,155
Just let the matter end here.
503
00:38:04,870 --> 00:38:07,255
We'll be in danger as well, if we still continue.
504
00:38:07,375 --> 00:38:11,955
Whether if it's right or wrong, dangerous or safe. I'll make the decision for it.
505
00:38:20,155 --> 00:38:40,455
{\a6}This is a free fansubs... Do not sell on Ebay!
506
00:38:40,455 --> 00:39:05,695
{\a6}Get it for free @ d-addicts.com
507
00:39:07,843 --> 00:39:09,405
Congratulations to you.
508
00:39:10,171 --> 00:39:14,899
The Chu Jeon will end completely once the tablet is placed at the Ancestral temple.
509
00:39:15,905 --> 00:39:18,105
Although it's something to be talked about later,
510
00:39:18,637 --> 00:39:22,788
you'll have to eat inside the palace for tomorrow's lunch.
511
00:39:23,525 --> 00:39:25,201
Although it's only half of the Chu Jeon...
512
00:39:25,920 --> 00:39:28,855
It looks like we didn't completely suffer any loss in the end.
513
00:39:29,688 --> 00:39:31,438
This is only the start.
514
00:39:31,705 --> 00:39:35,055
So please give me more of your support, Tang Shu Dae In.
515
00:39:37,360 --> 00:39:39,755
The King has arrived.
516
00:39:58,073 --> 00:40:01,788
My dear fellow citizens...
517
00:40:07,527 --> 00:40:08,410
Pyeha! Pyeha!
518
00:40:08,410 --> 00:40:10,117
Father! Father!
519
00:40:14,805 --> 00:40:16,855
Is there anything interesting acting on the television?
520
00:40:17,691 --> 00:40:19,755
What? Aren't these Zebras?
521
00:40:22,679 --> 00:40:24,155
No... that can't be true.
522
00:40:24,833 --> 00:40:26,788
Is that a real live situation?
523
00:40:29,605 --> 00:40:31,105
It's a real live situation.
524
00:40:31,399 --> 00:40:32,784
Oh, yes.
525
00:40:33,433 --> 00:40:35,705
Speaking of it, how could such a thing happen?
526
00:40:36,059 --> 00:40:37,643
Although he might look a little sickly...
527
00:40:37,871 --> 00:40:39,870
But he can't have just faint suddenly.
528
00:40:40,264 --> 00:40:41,250
That's right.
529
00:40:43,397 --> 00:40:44,363
Right.
530
00:40:44,924 --> 00:40:46,046
That's right, Seo Hwa Yeong.
531
00:40:46,331 --> 00:40:48,877
That Vixen must have made a voodoo doll.
532
00:40:49,490 --> 00:40:52,799
Stick it full of pins, says some incantations and use the nails to stab non-stop.
533
00:40:53,068 --> 00:40:54,375
Won't it be like this? Right?
534
00:40:54,868 --> 00:40:56,184
That's too exaggerated.
535
00:40:56,724 --> 00:40:58,172
Have you been seeing too much of those old period dramas?
536
00:41:03,044 --> 00:41:05,424
But, it seems like something big has happened.
537
00:41:06,052 --> 00:41:06,981
Our Chaegyung...
538
00:41:07,045 --> 00:41:07,576
What happened to Chaegyung?
539
00:41:07,892 --> 00:41:08,424
That's right..
540
00:41:08,898 --> 00:41:10,099
Quick! Give Chaegyung... No.. Our BigungMama, a call..
541
00:41:24,678 --> 00:41:26,911
Mama, did you heard about it?
542
00:41:27,759 --> 00:41:31,448
The King had fainted during the Public meeting.
543
00:41:32,094 --> 00:41:33,018
What?
544
00:41:33,452 --> 00:41:35,003
What did you just say?
545
00:41:36,305 --> 00:41:37,939
And so, has he regain consciousness?
546
00:41:38,780 --> 00:41:41,422
I still haven't got the news for that part.
547
00:41:42,488 --> 00:41:44,682
I'll go find out the details immediately.
548
00:41:49,505 --> 00:41:51,201
What happened actually?
549
00:41:52,942 --> 00:41:54,724
He can't drop down this fast.
550
00:42:10,405 --> 00:42:13,833
The situation now is very lucky.
551
00:42:15,403 --> 00:42:17,971
Just follow the Royal doctors' instructions.
552
00:42:18,309 --> 00:42:21,147
Don't ask anything about work.
553
00:42:21,751 --> 00:42:28,076
Just go to the Yun Yang Heng Gong
for convalescent in a peaceful state of mind.
554
00:42:29,879 --> 00:42:31,081
Yes, UhmaMama.
555
00:42:32,340 --> 00:42:34,309
I'm sorry to let you worry.
556
00:42:38,045 --> 00:42:43,571
Queen, the things you must take over.
557
00:42:43,981 --> 00:42:44,881
Pyeha...
558
00:42:51,056 --> 00:42:54,341
Please don't worry about your work.
559
00:42:55,406 --> 00:42:57,776
Isn't it so, that the Prince and the internal Officers are around?
560
00:42:59,304 --> 00:43:03,293
They won't do anything wrong when they do your duties in your stead.
561
00:43:04,262 --> 00:43:05,444
Yes, Pyeha.
562
00:43:06,858 --> 00:43:08,644
Please put your worries to rest.
563
00:43:13,088 --> 00:43:14,448
Please don't worry, AhbaMama.
564
00:43:16,000 --> 00:43:20,974
Pyeha... please recover quickly and return in a healthy state.
565
00:43:23,341 --> 00:43:24,301
You must.
566
00:43:27,372 --> 00:43:29,492
You are not allowed to read any more historical books.
567
00:43:29,818 --> 00:43:31,668
And you must be absolutely silent.
568
00:43:32,253 --> 00:43:35,543
Gongju, you must be more attentive when you are at Pyeha's side.
569
00:43:36,491 --> 00:43:37,017
Yes.
570
00:43:37,305 --> 00:43:38,631
Please don't worry, Mom.
571
00:43:39,870 --> 00:43:40,951
That's right.
572
00:43:40,951 --> 00:43:44,255
We still have our smart HaeMyung here.
573
00:43:48,085 --> 00:43:50,310
I'll follow your orders in respect, Tae-hu Mama.
574
00:44:07,497 --> 00:44:09,755
Now, the old era has been broken down.
575
00:44:09,933 --> 00:44:11,804
It's time to welcome the new generation.
576
00:44:13,579 --> 00:44:15,289
Then, let's have a 'duel' and see.
577
00:44:37,243 --> 00:44:38,767
Congratulations on the Chu Jeon.
578
00:44:39,565 --> 00:44:41,080
Thanks, Seja.
579
00:44:42,502 --> 00:44:45,118
How have you been lately?
580
00:44:45,673 --> 00:44:47,658
I have been getting along very well because of your good fortune.
581
00:44:48,471 --> 00:44:49,367
TaeHu-Mama.
582
00:44:51,395 --> 00:44:54,772
There have been lots of troubles appearing lately around the Palace.
583
00:44:55,112 --> 00:44:57,336
So you must be extra careful when you leave the palace.
584
00:44:58,164 --> 00:45:01,546
You won't know when or where you are going to be attacked, isn't it so?
585
00:45:04,603 --> 00:45:06,265
Thank you for your concern.
586
00:45:07,766 --> 00:45:08,908
TaeHu-Mama.
587
00:45:09,938 --> 00:45:12,371
I'm always abnormally alert when I'm outside.
588
00:45:13,242 --> 00:45:15,951
I'll find a way myself to stop it even if that person uses magic.
589
00:45:17,345 --> 00:45:20,252
But then, the biggest enemy is always somewhere close by.
590
00:45:20,345 --> 00:45:23,252
And this is what makes people really worry.
For this, I have my own counter attack.
591
00:45:25,205 --> 00:45:29,803
So please rest your worries, TaeHu-Mama.
592
00:45:49,966 --> 00:45:53,531
Chosun's In Su Dae Bi...
after the death of her husband, Yul Kyung Seja.
593
00:45:54,067 --> 00:45:56,035
Her dreams of becoming the Queen has also made with obstacles.
594
00:45:56,613 --> 00:45:58,962
But she captured a chance 10 years later when Ye Jong died.
595
00:46:00,162 --> 00:46:04,205
She turned around the heart of her mother in-law, Queen Jung Hee.
596
00:46:04,828 --> 00:46:07,464
Overthrows the original son.
597
00:46:08,090 --> 00:46:15,635
Supports and helps her own son, Cho Ee Shan Goon to become the King.
598
00:46:16,434 --> 00:46:19,472
Then.. the King that ascended, is he Sung Jong?
599
00:46:19,964 --> 00:46:21,297
Yes, Mama.
600
00:46:21,610 --> 00:46:22,930
That's right.
601
00:46:23,615 --> 00:46:26,466
In Su Dae Bi couldn't have done it completely on her own.
602
00:46:27,143 --> 00:46:30,453
To change her mother in-law's heart like Han MyungHae (person's name).
603
00:46:30,916 --> 00:46:33,153
The help from the people around is also very important.
604
00:46:33,687 --> 00:46:38,719
Mama, I'll always be at your service.
605
00:46:39,296 --> 00:46:40,279
Yes, Mama.
606
00:46:40,885 --> 00:46:43,677
Mama's era is about to come.
607
00:46:44,264 --> 00:46:45,429
TaeHu-Mama.
608
00:46:47,467 --> 00:46:50,045
Let's work hand in hand from now on.
609
00:46:59,975 --> 00:47:01,144
Are you done with your sightseeing?
610
00:47:01,839 --> 00:47:02,659
Yes.
611
00:47:03,129 --> 00:47:05,413
You'll just have to bear it temporary for me.
612
00:47:06,182 --> 00:47:08,899
Do you understand? HwangJae Pyeha.
613
00:47:22,512 --> 00:47:26,056
The Museum invited me?
614
00:47:26,479 --> 00:47:27,312
Yes.
615
00:47:28,173 --> 00:47:31,450
"The heart to heart" has already ended successfully.
616
00:47:31,679 --> 00:47:36,834
It seems to be the return present for the thank you medal you gave them the last time.
617
00:47:37,579 --> 00:47:38,573
That's right.
618
00:47:39,243 --> 00:47:42,271
That "thank you" medal has a deep meaning behind it.
619
00:47:42,805 --> 00:47:46,471
They have been making dolls to support those heart diseased children for 10 years.
620
00:47:46,769 --> 00:47:48,961
And they have sold as many as 1 million of them.
621
00:47:51,003 --> 00:47:52,130
1 million?
622
00:47:52,583 --> 00:47:53,254
1 million..
623
00:47:54,081 --> 00:47:57,889
Hundred, thousand, 10 thousand, 100 thousand...
624
00:47:57,889 --> 00:48:00,298
Mama, do you want to go?
625
00:48:01,042 --> 00:48:03,909
It should be not bad to participate for once.
626
00:48:05,278 --> 00:48:06,085
That's right.
627
00:48:06,478 --> 00:48:11,788
There's no reason to refuse it since I'm already invited as well.
628
00:48:13,021 --> 00:48:17,096
What do you want to go together, Seja and Bingung?
629
00:48:17,817 --> 00:48:18,534
What?
630
00:48:19,042 --> 00:48:21,832
Do you want to go there with me to enjoy the breeze?
631
00:48:22,396 --> 00:48:23,189
Well.
632
00:48:23,531 --> 00:48:24,888
That seems to be a little difficult.
633
00:48:26,495 --> 00:48:28,371
How? Can we go together?
634
00:48:30,847 --> 00:48:35,283
Jeonha's pre-booking schedule is already full-booked.
635
00:48:35,949 --> 00:48:40,034
I'm afraid that that'll be difficult to reschedule at this time, Mama.
636
00:48:42,502 --> 00:48:43,663
Is that so?
637
00:48:46,380 --> 00:48:48,040
How will you feel if Bingung goes with you?
638
00:48:49,987 --> 00:48:52,587
How do you feel about it, Bingung?
639
00:48:53,563 --> 00:48:54,701
Yes. I'd like to.
640
00:48:55,006 --> 00:48:56,192
I'd like it very much, Mama.
641
00:48:56,255 --> 00:48:57,988
Then, it's settled.
642
00:48:58,340 --> 00:49:01,201
Then, I'll just go with together Bingung this time.
643
00:49:07,651 --> 00:49:09,105
Hello?
644
00:49:09,449 --> 00:49:11,105
Goon Nae Gwan ahjushi...
645
00:49:11,662 --> 00:49:14,655
By any chance, when I go to Jejudo with the Great Queen...
646
00:49:14,726 --> 00:49:16,855
Can I bring along Shin's camera?
647
00:49:19,771 --> 00:49:22,350
There's some use.
648
00:49:22,829 --> 00:49:27,855
So I thought of asking you to help me tell Shin Goon about it.
649
00:49:29,011 --> 00:49:29,964
Really?
650
00:49:30,562 --> 00:49:32,212
Then, I'll look for it myself.
651
00:49:32,948 --> 00:49:34,855
Please remember to tell Shin Goon about it.
652
00:49:35,050 --> 00:49:36,980
Or else I won't know what he'll say with that temper of his.
653
00:49:37,797 --> 00:49:38,559
Yes.
654
00:49:39,051 --> 00:49:39,904
Thanks.
655
00:49:40,151 --> 00:49:40,944
Yes.
656
00:49:47,539 --> 00:49:48,855
I have to do my search.
657
00:49:49,493 --> 00:49:52,882
Where? Where's it?
658
00:49:58,313 --> 00:49:59,191
Right, stupid.
659
00:49:59,600 --> 00:50:00,866
It'll be in there, of course.
660
00:50:03,335 --> 00:50:06,215
Where's it?
661
00:50:07,043 --> 00:50:08,149
It's here.
662
00:50:09,000 --> 00:50:10,258
1..2..3..
663
00:50:10,718 --> 00:50:14,113
Open.. Open.. Door!
664
00:50:15,894 --> 00:50:16,717
It's open.
665
00:50:22,505 --> 00:50:24,114
Where's it?
666
00:50:48,940 --> 00:50:50,161
H.R?
667
00:51:37,405 --> 00:51:39,855
The necklace that I had given you the last time...
668
00:51:40,932 --> 00:51:44,229
Do you know the meaning of the words engraved on that necklace?
669
00:51:45,392 --> 00:51:46,911
That Spanish word, Es pena...
670
00:51:47,445 --> 00:51:48,994
It means sadness.
671
00:51:49,962 --> 00:51:51,255
Sadness...
672
00:51:53,085 --> 00:51:54,678
It's the same as what I'm feeling now...
673
00:51:56,228 --> 00:51:59,194
At the book shop, I once told you to remain by my side, right?
674
00:52:00,095 --> 00:52:04,255
Then, I'll also be by your side forever.
675
00:52:40,562 --> 00:52:42,105
What happened?
676
00:52:43,492 --> 00:52:45,055
Are you crying again?
677
00:52:45,255 --> 00:52:47,155
It's none of your business.
678
00:52:48,783 --> 00:52:50,203
Have you found the camera yet?
679
00:52:50,824 --> 00:52:52,755
Didn't you tell the internal Officer to tell that to me?
680
00:52:58,353 --> 00:53:00,405
Are you still unable to let go?
681
00:53:02,638 --> 00:53:04,059
What are you talking about?
682
00:53:05,964 --> 00:53:09,737
You keep everything that you received from that person, cherished and keeping them one by one.
683
00:53:09,828 --> 00:53:11,781
Do you cherish them so much?
684
00:53:18,982 --> 00:53:20,482
Do you still like Hyorin?
685
00:53:20,997 --> 00:53:22,505
Why are you bringing this up suddenly?
686
00:53:23,625 --> 00:53:24,955
And why are you like this?! You!
687
00:54:18,877 --> 00:54:23,405
Jeonha, the Queen requests for you.
688
00:54:26,011 --> 00:54:27,040
Prince.
689
00:54:27,848 --> 00:54:30,250
Please treat Bingung better.
690
00:54:31,725 --> 00:54:33,178
Although she's always making mistakes.
691
00:54:34,332 --> 00:54:36,915
Please just think on the account that she had entered the palace at such a young age.
692
00:54:37,392 --> 00:54:39,185
She must have been really lonely.
693
00:54:39,990 --> 00:54:42,044
So just try to understand her more as well.
694
00:54:43,626 --> 00:54:46,924
If even the Prince that she has to accompany is not concern either, she'll feel even worse.
695
00:54:48,549 --> 00:54:50,855
What sort of marriage is this?
696
00:54:51,114 --> 00:54:53,055
It's a political marriage.
697
00:54:53,942 --> 00:54:55,605
Although both of you are still young.
698
00:54:55,758 --> 00:54:58,979
You find nothing wrong with the political marriage and treats each other as friends.
699
00:54:59,884 --> 00:55:00,711
But as you grow older...
700
00:55:01,114 --> 00:55:04,005
The Princess will be the person who carries down the bloodline of the Royal family.
701
00:55:04,114 --> 00:55:06,710
The person who gives birth and educate the Royal grandchildren...
702
00:55:09,459 --> 00:55:12,731
I heard that the Princess and Hwi Sung Goon are in the same class, right?
703
00:55:13,232 --> 00:55:14,337
Yes.
704
00:55:16,227 --> 00:55:16,913
What's wrong with it?
705
00:55:19,013 --> 00:55:20,552
It's nothing at all.
706
00:55:24,558 --> 00:55:26,867
If you can't love each other true heartedly...
707
00:55:28,247 --> 00:55:31,998
Both of you will be become really unfortunate.
708
00:55:34,405 --> 00:55:36,361
Seja, so please be more accommodating.
709
00:56:01,953 --> 00:56:05,124
Mama. Just press here and see.
710
00:56:05,652 --> 00:56:06,839
Put your hand here.
711
00:56:09,982 --> 00:56:10,781
It's beating.
712
00:56:11,611 --> 00:56:12,470
The heart's beating.
713
00:56:12,737 --> 00:56:17,031
The Great Queen has always been managing lots of areas to help those children with heart problems.
714
00:56:17,305 --> 00:56:21,477
"The heart to heart" event is the one with the best response.
715
00:56:22,956 --> 00:56:24,125
Have you touch it yet?
716
00:56:24,305 --> 00:56:30,633
I'm expressing my thanks again to the Museum who had gave all the earnings made to our Financial group.
717
00:56:30,939 --> 00:56:32,231
You are really welcome, Tae Hwang Mama.
718
00:56:32,637 --> 00:56:38,855
This time I really experienced how the happiness of sharing is so much greater than the all the other happiness.
719
00:56:39,683 --> 00:56:44,562
It also lets me comprehends both the happiness of joy and harvest, I'm grateful for that.
720
00:56:44,562 --> 00:56:47,981
Thanks again for inviting me and I feel even more grateful at heart.
721
00:56:48,681 --> 00:56:54,197
That's why I specially asked the Princess to come with me.
722
00:56:54,550 --> 00:56:55,510
Yes, Mama.
723
00:56:55,800 --> 00:56:56,857
That's truly our honor.
724
00:57:00,726 --> 00:57:01,457
Unni...
725
00:57:02,519 --> 00:57:03,312
That's Alfred!
726
00:57:04,114 --> 00:57:05,108
That's Alfred too!
727
00:57:05,718 --> 00:57:06,919
It's exactly the same.
728
00:57:55,771 --> 00:57:58,159
The eyes look really sad.
729
00:58:09,810 --> 00:58:11,082
I caught something.
730
00:58:42,668 --> 00:58:43,650
It's not ready yet.
731
00:59:08,380 --> 00:59:11,215
Is this really me?
732
00:59:11,596 --> 00:59:12,371
Yes.
733
00:59:12,708 --> 00:59:14,598
Although my talents are limited...
734
00:59:16,705 --> 00:59:18,961
But this isn't me at all.
735
00:59:21,261 --> 00:59:26,748
There isn't a single wrinkle and it's a bit too rounded.
736
00:59:27,601 --> 00:59:28,287
What?
737
00:59:28,964 --> 00:59:30,105
Well...
738
00:59:30,345 --> 00:59:32,510
Just look at our portraits from before.
739
00:59:32,811 --> 00:59:37,812
Even the dimples, fine lines and bone structure are all drawn really clearly.
740
00:59:38,955 --> 00:59:44,308
You can't do any cheating records, these are have the Ancestor's profound meaning in them.
741
00:59:45,105 --> 00:59:46,711
To say it out in modern words.
742
00:59:47,126 --> 00:59:51,276
That's to draw out a Bareheaded photo picture, right?
743
00:59:51,740 --> 00:59:52,127
Yes.
744
00:59:52,630 --> 00:59:53,217
But...
745
00:59:53,589 --> 00:59:57,026
Lately these Bareheaded photos have also come in a soft mist mode and it's effect is really great as well.
746
00:59:57,535 --> 00:59:58,107
Soft mist?
747
00:59:59,339 --> 01:00:01,648
It's to make use of the computer to create a blur effect.
748
01:00:02,055 --> 01:00:06,565
That way, the face will have the effect a soft mist surrounding it and looks really pretty.
749
01:00:07,050 --> 01:00:08,677
That's why it's call Po shah (Photoshop).
750
01:00:09,274 --> 01:00:12,880
Pictures are not only used to chase after the feeling of beauty.
751
01:00:13,286 --> 01:00:17,727
It's more important to record down the real facts in the portrait.
752
01:00:22,243 --> 01:00:22,907
Then...
753
01:00:23,745 --> 01:00:25,650
I'll redraw.
754
01:00:32,328 --> 01:00:37,253
Our portraits from before, doesn't allow a single mistake.
755
01:00:37,674 --> 01:00:39,934
Even if you drew a strand of the eyebrows wrongly...
756
01:00:40,324 --> 01:00:42,435
That'll mean that you are drawing someone else.
757
01:00:42,857 --> 01:00:48,621
That's to say not only the outer appearance. You must also draw out the inner self.
758
01:00:57,212 --> 01:00:57,922
Oh my God!
759
01:00:58,649 --> 01:00:59,417
This is...
760
01:00:59,806 --> 01:01:01,746
Do you have any problem with that?
761
01:01:02,547 --> 01:01:05,491
This.. this.. are my wrinkles that deep?
762
01:01:06,637 --> 01:01:07,305
Well...
763
01:01:07,711 --> 01:01:09,152
About that...
764
01:01:09,678 --> 01:01:15,495
So isn't better to do some soft mist.. soft mist effect..
765
01:01:19,083 --> 01:01:21,518
I'm going up to rest.
766
01:01:22,434 --> 01:01:26,305
I made the Princess come to Jeju Island to accompany an old lady.
767
01:01:26,545 --> 01:01:28,610
It really doesn't seems reasonable at all.
768
01:01:54,505 --> 01:01:55,797
What are you doing here?
769
01:01:56,677 --> 01:01:58,525
Didn't you say that your schedule is full?
770
01:01:59,475 --> 01:02:01,949
Of course, there are something urgent to do.
771
01:02:02,752 --> 01:02:04,255
And some others that can be push back later as well.
772
01:02:06,169 --> 01:02:07,048
The truth is...
773
01:02:07,984 --> 01:02:10,455
HalmaMama had requested for me to come along.
774
01:02:11,062 --> 01:02:13,093
I kept thinking about it after I rejected.
775
01:02:14,784 --> 01:02:15,583
Well then...
776
01:02:15,927 --> 01:02:18,643
She now in her room, you can go there right now to report to her.
777
01:02:20,255 --> 01:02:22,033
I'm tired and I want to rest a while.
778
01:00:30,455 --> 01:00:54,695
This is a FREE fansubs.
Get it for free @ d-addicts.com
779
01:00:54,695 --> 01:01:35,075
Main Translators: dizziified, yeohweping, liquidfir
780
01:01:35,075 --> 01:01:55,717
Spot Translator: yeohweping
781
01:01:55,717 --> 01:02:15,896
Timers: CraZyaH, kiss the rain.
782
01:02:15,896 --> 01:02:45,387
Editor/QC: ay_link
61534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.