All language subtitles for fffffffffffffffffffffffff
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,250 --> 00:00:23,625
HĂSAVIK, ISLAND
2
00:00:28,916 --> 00:00:32,500
NETFLIX PRESENTERAR
3
00:01:06,833 --> 00:01:09,666
TILL MINNE AV VĂ
R ĂLSKADE MAMMA
4
00:01:15,458 --> 00:01:17,375
Erick, Àr allt bra med din son?
5
00:01:19,750 --> 00:01:21,416
Han saknar sin mamma.
6
00:01:22,708 --> 00:01:26,333
"Waterloo" med Abba för Sverige.
Titta hÀr.
7
00:01:26,416 --> 00:01:28,208
Tysta nu! Det Àr Sverige.
8
00:01:59,291 --> 00:02:01,500
Lars! SĂ€tt dig ner.
9
00:02:05,208 --> 00:02:09,250
En vacker dag sjunger och dansar han
i Eurovision Song Contest.
10
00:02:09,666 --> 00:02:12,375
Ăver min döda kropp.
11
00:02:13,583 --> 00:02:16,500
Titta! Lilla Sigrit dansar.
12
00:02:19,416 --> 00:02:20,791
Hon kan inte ens prata.
13
00:02:23,000 --> 00:02:26,291
Lars! Gör dig inte till Ätlöje.
14
00:02:33,708 --> 00:02:35,166
Sluta skratta Ät mig!
15
00:02:36,875 --> 00:02:38,541
Sluta skratta Ät mig!
16
00:02:38,625 --> 00:02:42,416
En vacker dag ska jag vinna
Eurovision Song Contest.
17
00:02:42,500 --> 00:02:45,166
DÄ skrattar ni inte Ät mig!
18
00:02:49,916 --> 00:02:52,166
NUTID
19
00:02:53,875 --> 00:02:56,291
Jag vaknade till
20
00:02:57,083 --> 00:03:00,875
Hörde skira ackord
21
00:03:01,458 --> 00:03:04,541
De ledde mig
22
00:03:05,083 --> 00:03:08,000
Till en höglandsfjord
23
00:03:09,458 --> 00:03:12,541
Ovan molnen
24
00:03:12,875 --> 00:03:17,041
Uppe pÄ ett berg
25
00:03:17,458 --> 00:03:20,291
DĂ€r satt han
26
00:03:20,375 --> 00:03:24,291
Och han bekÀnde fÀrg
27
00:03:27,708 --> 00:03:30,708
Vulkanmannen
28
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
Han smÀlte hjÀrtat mitt
29
00:03:35,333 --> 00:03:38,541
Vulkanbeskyddaren
30
00:03:38,625 --> 00:03:42,208
En tidlös hjÀlte mÄste Àlska, sÀg
31
00:03:42,958 --> 00:03:46,833
-Vulkanmannen
-Vulkanmannen
32
00:03:46,916 --> 00:03:48,958
Vakar över land
33
00:03:49,041 --> 00:03:50,708
Vilken man
34
00:03:50,791 --> 00:03:53,625
Vulkanbeskyddaren
35
00:03:53,708 --> 00:03:58,333
En tidlös hjÀlte mÄste Àlska, sÀg
36
00:03:59,125 --> 00:04:02,291
Jag Àlskar dig
37
00:04:04,750 --> 00:04:07,291
Lars! För helvete!
38
00:04:07,791 --> 00:04:08,833
FörlÄt, pappa!
39
00:04:13,166 --> 00:04:14,291
-Lars?
-Ja.
40
00:04:14,375 --> 00:04:15,750
Det var fantastiskt.
41
00:04:16,375 --> 00:04:18,750
Inte det bÀsta vi gjort, men jÀttebra.
42
00:04:18,833 --> 00:04:21,708
Det kanske Àr den vi ska tÀvla
i Eurovision med.
43
00:04:21,791 --> 00:04:26,375
-Nej. Aldrig. "Double Trouble" blir det.
-Ja. Den Àr superfantastisk.
44
00:04:26,458 --> 00:04:28,291
Du sjöng vÀldigt övertygande.
45
00:04:28,625 --> 00:04:29,916
-Wow!
-Ja.
46
00:04:30,000 --> 00:04:32,125
-Yorg!
-Yorg. Ja!
47
00:04:32,208 --> 00:04:35,083
Vad Àr det du inte förstÄr
nÀr det gÀller el?
48
00:04:36,875 --> 00:04:39,125
-Hej, Sigrit.
-Hej.
49
00:04:40,041 --> 00:04:42,541
-Idiot.
-Men pappa, jag mÄste koppla in...
50
00:04:42,625 --> 00:04:44,708
-Det rÀcker. HÄll kÀften.
-Ljuset...
51
00:04:44,791 --> 00:04:45,958
HÄll kÀften.
52
00:04:49,958 --> 00:04:51,625
"Vad Àr det..."
53
00:05:00,583 --> 00:05:02,916
Vilken surkart. Ja, jösses.
54
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
JĂ€ttearg.
55
00:05:16,666 --> 00:05:21,625
Ănda sen du var bebis har du varit
som förtrollad av Lars Erickssong.
56
00:05:22,166 --> 00:05:26,000
-Jag vet att du inte gillar honom.
-Han hÀmmar dig.
57
00:05:26,833 --> 00:05:30,875
Du glömmer att jag var
den lilla flickan som inte kunde prata.
58
00:05:30,958 --> 00:05:36,583
-Det kunde du visst. Du ville inte.
-Inte förrÀn Lars lÀrde mig att sjunga.
59
00:05:37,166 --> 00:05:38,250
Det gjorde ABBA.
60
00:05:39,125 --> 00:05:41,375
-Och Lars.
-Men frÀmst ABBA.
61
00:05:41,958 --> 00:05:43,458
Och... Ja.
62
00:05:44,000 --> 00:05:45,375
Hör pÄ nu, Sigrit.
63
00:05:47,041 --> 00:05:50,833
Du vet att jag menar det hÀr.
Du Àr en sann konstnÀr.
64
00:05:51,125 --> 00:05:56,083
Men konst skapas inte hÀr uppe,
utan hÀr inne.
65
00:05:56,500 --> 00:06:03,333
DÀr kan vi alla finna Speorg-tonen.
VÄr allra sannaste uttrycksform.
66
00:06:03,666 --> 00:06:06,666
Men du fÄr aldrig fram den
med Lars Erickssong.
67
00:06:25,916 --> 00:06:26,875
Banken ringde.
68
00:06:29,083 --> 00:06:32,125
Jag har inte rÄd
med bÄde huset och fiskebÄten.
69
00:06:33,416 --> 00:06:34,625
Jag mÄste vÀlja.
70
00:06:34,708 --> 00:06:37,583
TrÄkigt med bÄten. SÄ mÄnga fina minnen.
71
00:06:38,208 --> 00:06:39,875
Jag försörjer mig pÄ fisket.
72
00:06:42,708 --> 00:06:43,916
Jag sÀljer huset.
73
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
Men...
74
00:06:46,833 --> 00:06:51,333
-Jag bor ju dÀr. Med dig.
-Du Àr en medelÄlders man.
75
00:06:52,791 --> 00:06:54,833
Dags för dig att stÄ pÄ egna ben.
76
00:06:55,458 --> 00:06:58,291
Dags att lÀmna dina barnsliga drömmar
bakom dig.
77
00:06:59,166 --> 00:07:01,458
Bli mannen som din mamma hoppades pÄ.
78
00:07:03,333 --> 00:07:07,083
Hon gillade att ha mig hemma,
sÄ hon skulle kanske misstycka.
79
00:07:10,000 --> 00:07:12,375
Varför tog han hit mig för att sÀga det?
80
00:07:19,083 --> 00:07:20,416
Jag ser dig!
81
00:07:21,333 --> 00:07:23,375
-DÀr Àr du ju!
-HÀr Àr jag.
82
00:07:23,458 --> 00:07:26,208
-Jag kollar in dig.
-Jag kollar in dig.
83
00:07:26,291 --> 00:07:28,458
-TvÄ koppar kaffe?
-BÄda Àr mina.
84
00:07:29,000 --> 00:07:30,041
-Okej?
-Ja.
85
00:07:32,250 --> 00:07:35,250
-Ăr din pappa fortfarande arg pĂ„ dig?
-Ja, jÀttearg.
86
00:07:35,500 --> 00:07:37,708
Han ska sÀlja huset
och slÀnga ut mig.
87
00:07:37,791 --> 00:07:41,541
-Nej! Var ska du dÄ bo?
-En jÀttebra frÄga, va?
88
00:07:43,041 --> 00:07:47,208
Det blir Ă„tminstone hĂ€r i vackra HĂșsavik.
89
00:07:51,750 --> 00:07:52,958
Jo, sÄ blir det vÀl.
90
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
Ja.
91
00:07:55,500 --> 00:07:59,166
-NÀhÀ du, Lars Erickssong! Ta bort den.
-För sent, Olaf.
92
00:07:59,250 --> 00:08:01,625
NÀr jag vÀl fyllt i den Àr det för sent.
93
00:08:03,208 --> 00:08:06,541
-Vad Àr det hÀr?
-Sigrit och jag har en spelning i kvÀll.
94
00:08:07,375 --> 00:08:09,125
Varför har du och syrran en spelning?
95
00:08:09,208 --> 00:08:12,333
-Hon Àr antagligen inte min syrra.
-Definitivt inte.
96
00:08:13,125 --> 00:08:15,041
Ragnar Loftonsson gÄr i pension.
97
00:08:15,500 --> 00:08:16,833
Jag vÀgrar betala den!
98
00:08:16,916 --> 00:08:20,291
-Men kommer du pÄ festen i kvÀll?
-SjÀlvklart gör jag det.
99
00:08:21,458 --> 00:08:25,291
Det finns inget annat att göra
i den hÀr hÄlan. Jag vÀgrar betala!
100
00:08:28,416 --> 00:08:30,541
Din pappa skÀms för dig.
101
00:08:30,916 --> 00:08:32,041
-Jisses.
-Okej.
102
00:08:32,500 --> 00:08:38,166
Men Olaf, vi vet var du bor.
Du kommer inte undan att betala boten.
103
00:08:39,666 --> 00:08:41,375
Din pappa skÀms för dig!
104
00:08:42,833 --> 00:08:45,666
Han har rÀtt. Pappa skÀms för mig.
105
00:08:46,416 --> 00:08:50,041
-Nej dÄ. Det stÀmmer inte.
-Det stÀmmer visst.
106
00:08:50,125 --> 00:08:54,458
Efter att du gÄtt sÄg han mig i ögonen
och sa: "Jag skÀms för dig."
107
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
-Jag vet inte om det...
-Sen sa han:
108
00:08:58,083 --> 00:09:00,750
"Du har slösat bort hela ditt liv...
109
00:09:01,208 --> 00:09:04,416
...pÄ ett korkat pÄfund
om Eurovision Song Contest.
110
00:09:05,000 --> 00:09:09,583
Nu Àr du en vuxen man utan fru.
Utan barn. Ditt liv Àr ett skÀmt."
111
00:09:10,500 --> 00:09:12,458
-Han var kanske full.
-Nej.
112
00:09:12,541 --> 00:09:17,125
Han sa: "Du tror kanske att jag Àr full,
men jag Àr spiknykter.
113
00:09:18,041 --> 00:09:20,666
-Och jag menar det verkligen."
-Jaha.
114
00:09:45,458 --> 00:09:49,291
Jag heter Lars, och det hÀr Àr Sigrit.
Vi Àr Fire Saga.
115
00:09:51,750 --> 00:09:53,291
Stephan pÄ trummor!
116
00:09:53,375 --> 00:09:57,916
Stephan har fÄtt sitt första armhÄlehÄr,
sÄ han Àr rÀtt till sig.
117
00:09:59,125 --> 00:10:01,541
Vi har en överraskning Ät er.
118
00:10:01,625 --> 00:10:07,125
Vi vill spela vÄrt inskickade bidrag
till Ärets Eurovision Song Contest!
119
00:10:07,500 --> 00:10:08,583
Nej!
120
00:10:08,666 --> 00:10:13,250
Spela "Ja Ja Ding Dong"!
121
00:10:14,208 --> 00:10:16,416
-"Ja Ja Ding Dong"!
-Spela den!
122
00:10:16,833 --> 00:10:18,791
"Ja Ja Ding Dong." Visst.
123
00:10:24,083 --> 00:10:25,666
Ett, tvÄ, tre, fyr...
124
00:10:29,333 --> 00:10:31,875
NÀr jag kÀnner dig sÄ len
125
00:10:32,458 --> 00:10:34,958
Och allting har fullt glid
126
00:10:35,833 --> 00:10:38,875
DÄ vill jag spilla min kÀrlek pÄ dig
127
00:10:38,958 --> 00:10:40,416
Alltid
128
00:10:40,500 --> 00:10:42,666
Alltid
129
00:10:44,500 --> 00:10:46,333
Ja ja ding dong!
130
00:10:46,416 --> 00:10:47,625
Ding dong!
131
00:10:47,708 --> 00:10:50,833
Min kÀrlek, den vÀxer sig bred och lÄng
132
00:10:50,916 --> 00:10:53,000
Ja ja ding dong!
133
00:10:53,083 --> 00:10:54,041
Ding dong!
134
00:10:54,125 --> 00:10:58,541
Jag svÀller och brister
NÀr jag ser vad vi Àr nu
135
00:11:01,666 --> 00:11:02,625
Lars?
136
00:11:06,208 --> 00:11:07,041
Lars.
137
00:11:08,625 --> 00:11:09,708
Jag pallar inte.
138
00:11:09,791 --> 00:11:13,125
Varje gÄng jag vill bjuda pÄ riktig musik
skrattar de.
139
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
"Ja Ja Ding Dong"?
140
00:11:15,458 --> 00:11:19,000
Jag pallar inte all skit.
Det Àr sÄ hÀr mycket skit!
141
00:11:19,083 --> 00:11:22,291
Jag kan palla sÄ hÀr mycket skit,
men den nÄr upp hit!
142
00:11:22,375 --> 00:11:25,416
-Det Àr mycket skit!
-Skit!
143
00:11:28,625 --> 00:11:29,625
Skit!
144
00:11:30,833 --> 00:11:34,666
Du, Lars! In med dig pÄ en gÄng
och spela "Ja Ja Ding Dong"!
145
00:11:35,541 --> 00:11:37,458
Nej, vi har spelat klart.
146
00:11:38,208 --> 00:11:41,583
-Du mÄste spela den!
-Varför dÄ? Jag har redan spelat den.
147
00:11:41,666 --> 00:11:46,500
-Jag bryr mig inte. Spela den igen!
-NÀr blir du nöjd?
148
00:11:46,583 --> 00:11:50,041
Jag blir aldrig nöjd!
Jag vill bara höra "Ja Ja Ding Dong"!
149
00:11:50,125 --> 00:11:53,708
-Okej dÄ. Jag spelar den. Vi har paus.
-Okej.
150
00:11:54,875 --> 00:11:57,333
Hörrni, han ska spela "Ja Ja Ding Dong"!
151
00:11:57,708 --> 00:11:59,875
Det Àr det enda som gör honom nöjd.
152
00:12:00,833 --> 00:12:01,958
Jag spelar den.
153
00:12:02,333 --> 00:12:05,500
Men jag tÀnker be honom dra Ät helskotta
under lÄten.
154
00:12:05,583 --> 00:12:09,458
Hör pÄ nu. I gÄr kvÀll besökte jag
lavafÀltet Gålgahraun
155
00:12:09,541 --> 00:12:11,375
för att be alverna om hjÀlp.
156
00:12:12,583 --> 00:12:13,791
-Alverna?
-Hör pÄ nu.
157
00:12:14,291 --> 00:12:15,333
-VĂ€nta nu.
-Nej.
158
00:12:15,750 --> 00:12:17,000
-Alver igen?
-LÄt bli.
159
00:12:17,333 --> 00:12:19,208
Jag befattar mig inte med alver.
160
00:12:19,541 --> 00:12:22,500
Knip kÀft,
annars kniper alverna ihop den Ät dig.
161
00:12:23,833 --> 00:12:25,875
Men snÀlla, det finns inga alver.
162
00:12:27,333 --> 00:12:29,791
Du tar knÀcken pÄ mig! Ta tillbaka det.
163
00:12:29,875 --> 00:12:32,375
-Jag kan inte ta tillbaka det.
-Du mÄste.
164
00:12:32,458 --> 00:12:36,375
Det Àr inte alverna som gör
sÄ att vi blir antagna i Är.
165
00:12:37,041 --> 00:12:39,291
Det gör den perfekta lÄten.
166
00:12:39,875 --> 00:12:40,916
Och alverna!
167
00:12:41,666 --> 00:12:43,541
ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV
168
00:12:43,625 --> 00:12:47,625
Hon heter Katiana Lindsdóttir,
men hon kallar sig Katiana.
169
00:12:48,541 --> 00:12:52,500
Katiana har precis allt.
Skönhet, röst och en toppenlÄt.
170
00:12:53,208 --> 00:12:56,583
-Perfekt engelskt uttal.
-Och sÄ kommer hon frÄn Keflavik.
171
00:13:12,583 --> 00:13:15,958
Utan att överdriva
Àr det hÀr nog det bÀsta bidraget...
172
00:13:16,041 --> 00:13:17,750
VD, ISLANDS PUBLIC SERVICE-TV
173
00:13:17,833 --> 00:13:21,333
...vi nÄnsin fÄtt in
till Islands sÄngfestival.
174
00:13:21,416 --> 00:13:24,416
-Wow. Hon Àr en Àngel.
-Vad spÀnnande!
175
00:13:24,500 --> 00:13:29,333
Island kan vinna Eurovision Song Contest
för första gÄngen i hela dess historia.
176
00:13:30,208 --> 00:13:31,666
Herregud!
177
00:13:35,291 --> 00:13:39,291
-Vad Àr det, Victor?
-Om hon vinner Àr det vi som arrangerar...
178
00:13:39,375 --> 00:13:40,791
ISLANDS CENTRALBANKSCHEF
179
00:13:40,875 --> 00:13:43,666
...nÀsta Ärs tÀvling.
180
00:13:43,750 --> 00:13:47,458
Vinnarlandet arrangerar
tÀvlingen Äret dÀrpÄ. Det stÀmmer.
181
00:13:47,541 --> 00:13:49,791
Den kanske kan hÄllas i Keflavik.
182
00:13:49,875 --> 00:13:53,166
-Visst. Vilken utmÀrkt idé.
-Tack.
183
00:13:53,250 --> 00:13:59,375
Men Keflavik med sina 15 000 invÄnare
saknar kanske infrastrukturen
184
00:13:59,458 --> 00:14:03,458
som krÀvs för att ta emot 42 lÀnder
och över en halv miljon besökare.
185
00:14:03,916 --> 00:14:09,458
Jag befarar att kostnaderna ska göra
hela landet bankrutt.
186
00:14:09,541 --> 00:14:14,041
-Va?
-Varför ska vi lyssna pÄ honom?
187
00:14:14,500 --> 00:14:19,375
Det hÀr landets finanssnillen störtade oss
nÀstan i fördÀrvet för tio Är sen.
188
00:14:19,458 --> 00:14:22,000
-Anna, nu rÀcker det.
-Du var en av dem.
189
00:14:22,083 --> 00:14:22,916
Victor...
190
00:14:23,583 --> 00:14:27,375
Det Àr vÄr uppgift
att mÄna om hela Island.
191
00:14:27,875 --> 00:14:34,708
Om Katiana vinner Islands sÄngfestival
har vi en chans att vinna hela Eurovision.
192
00:14:35,041 --> 00:14:36,000
Den mÄste vi ta!
193
00:14:36,791 --> 00:14:38,875
Den mÄste vi ta.
194
00:14:40,208 --> 00:14:43,166
Det finns bara ett problem.
195
00:14:43,958 --> 00:14:47,416
Vi har bara 11 bidrag,
men enligt reglerna behöver vi 12.
196
00:14:47,750 --> 00:14:51,666
Det har du rÀtt i.
Kan ni skicka den hÀr till Jorn?
197
00:14:55,541 --> 00:14:57,875
-VĂ€lj ett.
-Ăr det rĂ€ttvist?
198
00:14:58,166 --> 00:15:01,500
Kom igen. Vi vet alla att Katiana vinner.
Eller hur?
199
00:15:01,583 --> 00:15:03,583
-Ja.
-Precis. VĂ€lj ett.
200
00:15:08,625 --> 00:15:09,500
Det stÄr...
201
00:15:10,541 --> 00:15:12,875
Herregud! Sigrit!
202
00:15:13,375 --> 00:15:15,541
Herregud!
203
00:15:16,833 --> 00:15:19,708
Jag har stora nyheter!
Vi har lyckats. Sigrit!
204
00:15:21,000 --> 00:15:25,666
Jag har stora nyheter. Kalla in bÄtarna.
Det hÀr mÄste alla höra!
205
00:15:26,041 --> 00:15:27,541
Nu sĂ„, HĂșsavik!
206
00:15:40,666 --> 00:15:42,791
Ja, jag har hört det. Jag Àr pÄ vÀg.
207
00:15:45,583 --> 00:15:49,750
Fire Saga Àr med!
208
00:15:51,208 --> 00:15:53,041
Du Àr sÀkert helt till dig,
209
00:15:53,125 --> 00:15:57,583
men nog vet du att nödsignalen bara
fÄr anvÀndas i livshotande situationer.
210
00:15:58,000 --> 00:16:00,875
Jag skulle kunna hÀvda
att stan Àr nÀra att dö
211
00:16:00,958 --> 00:16:03,958
och att mitt tÀvlingsbidrag
Ă€r sista chansen...
212
00:16:04,458 --> 00:16:08,000
-...för vÄr stad att överleva.
-LÄt bli.
213
00:16:08,083 --> 00:16:10,000
Jag har alltid tyckt du Àr skum.
214
00:16:10,083 --> 00:16:13,458
Min bror gick i skolan med dig
och sa att du var skum.
215
00:16:13,541 --> 00:16:18,291
Din bror red en hÀst baklÀnges
till skolan, sÄ...
216
00:16:19,500 --> 00:16:23,166
-Sigrit. Kan du fatta det?
-Ăr det sant?
217
00:16:23,250 --> 00:16:25,583
Jag har brevet i fickan.
218
00:16:26,333 --> 00:16:28,458
I fickan!
219
00:16:29,041 --> 00:16:31,250
-Ta loss honom.
-Han bröt mot lagen.
220
00:16:31,875 --> 00:16:34,083
-Kom igen, killen.
-SĂ€g inte "killen".
221
00:16:34,166 --> 00:16:40,416
-Du Àr riktigt ocool.
-Nej. Lars Àr mycket ocoolare.
222
00:16:40,875 --> 00:16:44,833
Han vinner aldrig en sÄngtÀvling.
Du spiller ditt liv pÄ idioten!
223
00:16:44,916 --> 00:16:47,500
Lyssna pÄ honom. Lars Àr skum.
224
00:16:47,583 --> 00:16:51,625
Hela stan tycker
att du Àr smart och vacker.
225
00:16:52,000 --> 00:16:56,041
-Du borde ha en bra man. Som Arnar.
-Nej.
226
00:17:01,083 --> 00:17:05,208
Jag bryr mig inte om andras Äsikter,
och jag vill att du slÀpper honom.
227
00:17:05,583 --> 00:17:07,500
-Var lite cool.
-Cool?
228
00:17:08,166 --> 00:17:11,791
-Du, var nu en cool kille.
-Var cool. SlÀpp honom.
229
00:17:37,625 --> 00:17:41,125
God dag, mina alvvÀnner.
Jag har bakat kakor Ät er.
230
00:17:41,791 --> 00:17:44,666
Och sÄ har jag med mig
lite av mammas whisky.
231
00:17:45,541 --> 00:17:50,208
Som ett tack för att ni fick med oss
i tÀvlingen.
232
00:17:52,208 --> 00:17:56,041
Ni skulle ha sett Lars min.
Den var obetalbar. Han Àr jÀtteglad.
233
00:17:57,041 --> 00:18:00,583
SÄ jag tÀnkte bara höra om...
234
00:18:02,083 --> 00:18:04,708
...kanske,
om det inte Àr för stort besvÀr...
235
00:18:05,291 --> 00:18:08,000
...sÄ kanske ni kan hjÀlpa oss nÄ
Eurovision?
236
00:18:08,708 --> 00:18:12,583
Det Àr mycket begÀrt,
och ni har redan hjÀlpt oss mycket, men...
237
00:18:13,416 --> 00:18:14,250
Jo...
238
00:18:15,166 --> 00:18:16,833
Det Àr hans enda stora dröm.
239
00:18:18,583 --> 00:18:21,458
Och jag tror
att om den kunde förverkligas...
240
00:18:22,791 --> 00:18:25,708
Jag Àr rÀtt sÀker
pÄ att vi skulle bli ett par dÄ.
241
00:18:27,375 --> 00:18:28,250
Okej.
242
00:18:31,583 --> 00:18:32,458
En sak till.
243
00:18:33,375 --> 00:18:35,916
Det vore schyst
om vi kunde fÄ ett barn med.
244
00:18:36,583 --> 00:18:40,708
Men det kan vi prata om nÀsta gÄng.
DÄ sÄ. Hej dÄ.
245
00:18:45,416 --> 00:18:47,500
Jag har scenklÀder i den, sÄ...
246
00:18:48,375 --> 00:18:50,541
Hej. Kom, Stephan.
247
00:18:52,000 --> 00:18:53,625
Hör pÄ...
248
00:18:54,208 --> 00:18:57,250
Lite dÄliga nyheter.
Du ska inte med till Reykjavik.
249
00:18:57,583 --> 00:19:01,541
Och du mÄste ju gÄ i skolan.
Musikbranschen Àr tuff.
250
00:19:01,625 --> 00:19:05,250
Ingen fara. Mina vÀnner sÀger
att sÄngfestivalen Àr för nollor
251
00:19:05,333 --> 00:19:07,625
och att den blir tidernas praktfiasko.
252
00:19:08,833 --> 00:19:11,666
-Lycka till.
-Okej. Tack ska du ha.
253
00:19:12,083 --> 00:19:13,541
Vi kommer att sakna dig.
254
00:19:13,625 --> 00:19:16,833
DÄ sÄ! Nu Äker vi. Heja Fire Saga!
255
00:19:16,916 --> 00:19:18,083
Ja!
256
00:19:20,541 --> 00:19:22,125
Hej dÄ!
257
00:19:43,500 --> 00:19:45,916
REYKJAVIK, ISLAND
258
00:19:48,666 --> 00:19:52,958
VĂ€lkomna till den 44:e upplagan
av Islands sÄngfestival.
259
00:19:53,250 --> 00:19:56,208
Vi sÀnder live frÄn centrala Reykjavik.
260
00:19:56,625 --> 00:20:00,250
I kvÀll har vi samlat
Islands frÀmsta artister.
261
00:20:01,125 --> 00:20:04,083
Islands 12 bÀsta, och en av dem...
262
00:20:04,500 --> 00:20:05,916
-Lars?
-Ja.
263
00:20:06,000 --> 00:20:08,791
-Det Àr övervÀldigande.
-Det hÀr Àr ju inget.
264
00:20:08,875 --> 00:20:11,708
Eurovision Àr grejen.
Det hÀr Àr kasst i jÀmförelse.
265
00:20:12,875 --> 00:20:14,750
-LÀs den hÀr.
-Vad Àr det?
266
00:20:14,833 --> 00:20:17,958
En inbjudan till ett party pÄ en bÄt
för alla tÀvlande.
267
00:20:18,041 --> 00:20:19,250
Ett bÄtparty?
268
00:20:19,958 --> 00:20:22,458
-Det vore kul.
-Ja, ett bÄtparty.
269
00:20:22,541 --> 00:20:25,458
Men alla kommer inte att vara glada
pÄ partyt.
270
00:20:26,083 --> 00:20:28,750
-Vi kommer att vara det efter vÄr seger.
-Jo.
271
00:20:29,166 --> 00:20:30,833
NÀr ska vi upp pÄ scen?
272
00:20:30,916 --> 00:20:33,416
-Direkt efter Katiana.
-Herregud. Katiana.
273
00:20:33,791 --> 00:20:38,208
Jag Àr nervös. Jag skulle sÄ gÀrna sjunga
pÄ islÀndska. Det lugnar mig.
274
00:20:38,291 --> 00:20:42,500
Du vet ju att en lÄt pÄ islÀndska
aldrig kan vinna Eurovision.
275
00:20:42,583 --> 00:20:46,000
Jag vet att det Àr fÄnigt av mig,
men jag kÀnner mig spÀnd.
276
00:20:48,208 --> 00:20:50,458
Lars. Det hÀr Àr en...
277
00:20:52,500 --> 00:20:54,000
...dröm som förverkligas.
278
00:20:55,541 --> 00:20:57,041
Ja. Jag vet det.
279
00:21:02,875 --> 00:21:03,875
Vad gör du?
280
00:21:04,541 --> 00:21:07,791
Jag vill att min dingelidong
ska se större ut Àn den Àr.
281
00:21:08,250 --> 00:21:09,333
Smart!
282
00:21:10,541 --> 00:21:14,583
-Ska jag ocksÄ framhÀva mitt skrev?
-Nu hajar du. Ja.
283
00:21:14,958 --> 00:21:18,750
-Jag kan köra "kamelen".
-Ja. Den blir aldrig omodern.
284
00:21:18,833 --> 00:21:20,958
-Det ser bra ut.
-RĂ€tt bra, va?
285
00:21:21,041 --> 00:21:23,458
Dags för kvÀllens första artist.
286
00:21:23,875 --> 00:21:26,208
Twenty-First Century Viking.
287
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
Erick, det har börjat.
288
00:21:53,208 --> 00:21:55,166
-Va?
-NÀr ska din son upp pÄ scen?
289
00:21:55,625 --> 00:21:58,458
-Hur fan ska jag veta det?
-Bryr du dig inte?
290
00:21:59,291 --> 00:22:03,250
-Han Àr din son.
-StÀng av.
291
00:22:20,208 --> 00:22:24,500
Nu rÀcker det. Gör dig inte till Ätlöje.
Du kommer att se helfÄnig ut.
292
00:22:24,916 --> 00:22:27,208
Hela Island kommer att skratta Ät dig.
293
00:22:34,125 --> 00:22:36,375
Jag ska kolla vÄr ljussÀttning.
294
00:22:37,750 --> 00:22:38,583
Okej.
295
00:22:54,583 --> 00:22:55,458
Hörrni!
296
00:22:57,208 --> 00:22:58,375
Vad gör du hÀr?
297
00:22:58,458 --> 00:23:03,250
Jag tÀnkte att vi kunde gÄ igenom
ljuset i vÄrt nummer. Fire Saga.
298
00:23:03,541 --> 00:23:05,416
-Ăr du frĂ„n vettet?
-Nej.
299
00:23:06,250 --> 00:23:08,625
-Det Àr er tur direkt efter det hÀr.
-Va?
300
00:23:12,833 --> 00:23:13,666
Nej!
301
00:23:21,291 --> 00:23:25,125
-Hon vinner definitivt.
-Erick, nu Àr det din sons tur.
302
00:23:26,750 --> 00:23:30,041
-Okej. Du mÄste gÄ pÄ nu.
-Nej.
303
00:23:30,291 --> 00:23:33,916
-Kan du fÄ dem att vÀnta?
-Vi kör live. Du mÄste upp pÄ scen.
304
00:23:34,000 --> 00:23:36,416
-Nej, jag kan inte.
-Upp med dig!
305
00:23:38,458 --> 00:23:39,833
Nej!
306
00:23:39,916 --> 00:23:43,458
Jag Àr med i Fire Saga!
307
00:23:51,583 --> 00:23:53,875
Jag sÄg dig
308
00:23:53,958 --> 00:23:58,750
Och sen började dagen randas
309
00:23:59,166 --> 00:24:01,041
Du vÀnde om
310
00:24:01,916 --> 00:24:05,125
Och dÄ kunde jag plötsligt...
311
00:24:05,208 --> 00:24:06,625
-Akta er.
-Ta det lugnt!
312
00:24:12,500 --> 00:24:15,291
SnÀlla akta er. Ja, den Àr Àkta.
313
00:24:17,041 --> 00:24:20,250
Hej baby, nÀr du ser pÄ mig
314
00:24:20,916 --> 00:24:24,500
Ă
h ja, jag har dubbeltrubbel i natt
315
00:24:24,583 --> 00:24:27,333
-Hej baby...
-Avbryt. Kan vi börja om?
316
00:24:27,416 --> 00:24:28,583
Avbryt showen.
317
00:24:29,583 --> 00:24:32,458
Jag har dubbeltrubbel i natt
318
00:24:32,916 --> 00:24:34,333
HÄll om mig nu
319
00:24:34,833 --> 00:24:36,500
Ălska mig nu
320
00:24:37,166 --> 00:24:40,083
Hur kan nÄnting sÄ fel kÀnnas glatt?
321
00:24:40,833 --> 00:24:41,916
Ă
h ljuva du
322
00:24:42,833 --> 00:24:44,291
Som svÀvar nu
323
00:24:44,916 --> 00:24:49,625
Jag har dubbeltrubbel i natt
324
00:24:56,000 --> 00:24:56,916
Lars!
325
00:24:59,916 --> 00:25:01,583
Kan vi bryta för reklam?
326
00:25:03,833 --> 00:25:05,041
Kanske börja om?
327
00:25:08,583 --> 00:25:10,083
Sluta skratta. SnÀlla!
328
00:25:16,916 --> 00:25:18,041
Nej!
329
00:25:21,041 --> 00:25:21,916
Ă
h nej.
330
00:25:34,833 --> 00:25:35,708
Lars.
331
00:25:37,625 --> 00:25:39,666
-Lars.
-Hej. Jag heter Lars.
332
00:25:39,750 --> 00:25:40,625
Ja.
333
00:25:41,416 --> 00:25:43,125
Ă
h, Sigrit.
334
00:25:44,458 --> 00:25:46,041
-Hej.
-Hej.
335
00:25:46,791 --> 00:25:48,208
Jag sabbade för oss bÄda.
336
00:25:52,250 --> 00:25:55,000
Och du fick inte ens gÄ pÄ bÄtpartyt.
337
00:25:55,958 --> 00:25:57,958
Alla frÄn tÀvlingen Àr dÀr ute.
338
00:25:59,625 --> 00:26:01,083
Alla utom du.
339
00:26:02,958 --> 00:26:07,250
-Varför stÄr du vid min sida?
-För att du Àr en drömmare.
340
00:26:09,083 --> 00:26:10,458
Min drömmare.
341
00:26:10,958 --> 00:26:17,291
NĂ€r jag vill ge upp ger du mig hopp.
Du kÀmpar alltid vidare.
342
00:26:20,166 --> 00:26:21,000
Sigrit...
343
00:26:22,916 --> 00:26:24,458
Ănda sen vi var barn...
344
00:26:25,583 --> 00:26:26,541
Ja.
345
00:26:27,666 --> 00:26:28,583
Jag med.
346
00:26:52,208 --> 00:26:53,458
Herregud!
347
00:26:56,000 --> 00:26:57,375
-Det Àr Katiana!
-Ja.
348
00:26:58,041 --> 00:27:01,083
Nej! Alla mÀnniskorna!
349
00:27:01,625 --> 00:27:05,458
Alla Islands frÀmsta artister Àr borta.
350
00:27:05,791 --> 00:27:06,875
Sigrit...
351
00:27:08,208 --> 00:27:09,250
Du har rÀtt.
352
00:27:10,416 --> 00:27:12,125
Alla Àr borta.
353
00:27:12,875 --> 00:27:16,208
-Ăr du chockerad?
-De Àr alla ute ur tÀvlingen.
354
00:27:18,750 --> 00:27:22,125
-Alverna har gÄtt för lÄngt.
-För bra för att vara sant!
355
00:27:22,500 --> 00:27:25,083
-Det blir vi. Vi Àr i vinnarcirkeln!
-Va?
356
00:27:25,375 --> 00:27:26,708
Vi Àr i vinnarcirkeln!
357
00:27:27,000 --> 00:27:30,166
-Det blir vi!
-Det blir vi!
358
00:27:31,458 --> 00:27:33,916
Men jag tycker sÄ synd
om alla pÄ bÄten.
359
00:27:34,000 --> 00:27:35,416
Jag med.
360
00:27:36,708 --> 00:27:38,541
Det Àr en sÄn oerhörd tragedi.
361
00:27:40,250 --> 00:27:41,125
Blir det vi?
362
00:27:41,833 --> 00:27:44,083
Det blir vi. Jag Àr jÀtteledsen.
363
00:27:44,166 --> 00:27:46,375
-JĂ€tteledsen.
-JĂ€tteledsen.
364
00:27:47,375 --> 00:27:48,791
En fruktansvÀrd tragedi.
365
00:27:50,250 --> 00:27:51,791
Men reglerna Àr som de Àr.
366
00:27:52,583 --> 00:27:54,958
Fire Saga stÄr nÀst pÄ tur.
367
00:27:55,041 --> 00:27:59,416
Om du skickar de dÀr miffona
till Eurovision Song Contest...
368
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
-...kommer hela vÀrlden skratta Ät Island.
-Det vet jag.
369
00:28:03,875 --> 00:28:06,041
De Àr hemska. FruktansvÀrda.
370
00:28:06,125 --> 00:28:10,208
JÀttedÄliga. JÀttejÀttejÀttedÄliga.
371
00:28:10,291 --> 00:28:12,416
-Ja.
-Men de Àr allt vi har kvar.
372
00:28:17,625 --> 00:28:18,541
SĂ„ det blir vi?
373
00:28:19,458 --> 00:28:20,333
Ja.
374
00:28:27,000 --> 00:28:28,875
VĂRDSTADEN FĂR EUROVISION
375
00:28:28,958 --> 00:28:32,000
EDINBURGH, SKOTTLAND
376
00:28:42,875 --> 00:28:44,916
Tack. Hej dÄ.
377
00:28:46,041 --> 00:28:47,750
-Men jösses!
-Wow.
378
00:28:49,250 --> 00:28:50,500
SĂ„ lyxigt!
379
00:28:50,958 --> 00:28:54,666
-SĂ„ flott. Ăr det till oss?
-VĂ€rldsklass!
380
00:29:05,708 --> 00:29:06,583
Sigrit!
381
00:29:10,291 --> 00:29:12,666
-Herregud.
-Schweppes!
382
00:29:12,833 --> 00:29:14,083
SÄ mycket Schweppes!
383
00:29:14,166 --> 00:29:16,291
Under sÀngen. Göm allt under sÀngen.
384
00:29:17,000 --> 00:29:19,250
Vi Àr hÀr för Eurovision.
385
00:29:20,416 --> 00:29:22,458
Vi Àr Fire Saga. Vi Àr ett band.
386
00:29:31,541 --> 00:29:32,750
Det var jÀtteskoj!
387
00:29:33,416 --> 00:29:36,791
Ja, och dÀr har vi lite mer skoj.
SlÀpp ut allt skoj.
388
00:29:43,083 --> 00:29:44,250
Jag ser dig.
389
00:29:44,333 --> 00:29:46,500
-DÀr Àr du ju.
-HÀr Àr jag.
390
00:29:46,583 --> 00:29:50,250
-Jag kollar in dig.
-Jag kollar in dig.
391
00:30:48,125 --> 00:30:50,166
Jag kan knappt tro det.
392
00:30:50,250 --> 00:30:53,500
Jag trodde aldrig
att vi skulle lĂ€mna HĂșsavik, och nu...
393
00:30:54,500 --> 00:30:55,333
Se pÄ oss nu.
394
00:31:05,208 --> 00:31:07,750
-Jag... NĂ€.
-NĂ€?
395
00:31:08,000 --> 00:31:08,916
NĂ€.
396
00:31:09,458 --> 00:31:10,666
-Va?
-Ja.
397
00:31:11,333 --> 00:31:14,250
-Varför?
-Det gÄr inte. Vi mÄste tÀnka pÄ musiken.
398
00:31:15,708 --> 00:31:19,958
Jo, men vi kan fÄ till
bÄde musik och Àlskog.
399
00:31:24,125 --> 00:31:26,625
-Nej, det gÄr inte.
-Menar du det?
400
00:31:27,500 --> 00:31:31,333
Romantik förstör jÀmt banden.
TÀnk pÄ saken.
401
00:31:32,083 --> 00:31:36,625
Fleetwood Mac. Eller hur?
ABBA, Post Malone...
402
00:31:36,708 --> 00:31:41,458
-Simon and Garfunkel.
-Jag hade glömt Simon and Garfunkel.
403
00:31:42,541 --> 00:31:43,375
Oj.
404
00:31:43,875 --> 00:31:46,375
-Vilka trÄkiga nyheter.
-Nej.
405
00:31:47,083 --> 00:31:50,708
Nej. Hör pÄ.
Vi Àr jÀttenÀra att förverkliga vÄr dröm.
406
00:31:51,250 --> 00:31:53,208
JÀttenÀra att vinna.
407
00:31:53,875 --> 00:31:56,541
-Det Àr ju spÀnnande!
-Ja.
408
00:31:57,583 --> 00:32:00,000
Okej. Du har rÀtt.
409
00:32:00,083 --> 00:32:02,750
-Vi borde fokusera pÄ musiken och...
-Ja.
410
00:32:02,833 --> 00:32:04,666
-Vi gör det nu.
-Ja.
411
00:32:07,625 --> 00:32:08,791
-UrsÀkta mig.
-Ja?
412
00:32:09,625 --> 00:32:11,250
-HallÄ?
-Det Àr ingen hemma.
413
00:32:11,791 --> 00:32:14,083
HallÄ? Jag har ett samtal Ät dig.
414
00:32:15,291 --> 00:32:17,791
-Okej.
-FÄn borgmÀstaren i Vinnarstan.
415
00:32:17,875 --> 00:32:20,750
-Han vill sÀga nÄt till dig.
-Ja, borgmÀstaren?
416
00:32:20,833 --> 00:32:24,083
Hej, Sigrit. Ni kommer att vinna.
417
00:32:26,833 --> 00:32:28,333
Hur var telefonsamtalet?
418
00:32:30,708 --> 00:32:31,541
Var det bra?
419
00:32:32,750 --> 00:32:34,791
-Bra samtal, va?
-Ja, rÀtt bra.
420
00:32:46,625 --> 00:32:50,416
Mina damer och herrar,
vÀlkomna till Eurovision Song Contest.
421
00:32:52,666 --> 00:32:56,416
-Jag har aldrig hÄllit ett sÄ högt glas.
-Jag vet.
422
00:32:57,875 --> 00:33:00,041
-SkÄl.
-Lycka till allihop!
423
00:33:00,125 --> 00:33:04,708
PĂ„ era platser, Ryssland.
Om tre, tvÄ, ett...
424
00:33:04,791 --> 00:33:11,791
Lust
425
00:33:15,041 --> 00:33:20,166
De ville tÀmja mig
Men det gick ej
426
00:33:21,916 --> 00:33:27,166
Tills jag sÄg dig, och du sÄg mig
427
00:33:28,750 --> 00:33:34,041
Ute djungeln vÀntar
SÄ hÄll i nu
428
00:33:35,500 --> 00:33:38,833
Hans röst. Den Àr fantastisk.
429
00:33:39,208 --> 00:33:41,833
Ryssland. Alexander Lemtov.
430
00:33:42,333 --> 00:33:45,541
-En av favoriterna.
-Det förstÄr jag.
431
00:33:45,625 --> 00:33:49,083
Ă
h ja Äh ja Äh ja Äh ja
432
00:33:49,166 --> 00:33:50,708
LÄt oss förenas
433
00:33:50,791 --> 00:33:52,250
Jag Àr lustens lejon
434
00:33:52,333 --> 00:33:55,333
En jÀgare av lust
435
00:33:56,208 --> 00:33:59,250
DÀr pÄ savannen
FÄr jag dig att stegra
436
00:33:59,333 --> 00:34:02,333
Till himlens rund
437
00:34:02,416 --> 00:34:06,250
Hör du mitt vrÄl
438
00:34:06,333 --> 00:34:08,041
DÄ Àr jag klar
439
00:34:09,625 --> 00:34:13,250
Han Àr jÀtteskicklig, men ingen har
en mer perfekt röst Àn du.
440
00:34:16,375 --> 00:34:17,458
Lustens lejon
441
00:34:19,416 --> 00:34:20,625
Lustens lejon
442
00:34:21,625 --> 00:34:22,750
-Island?
-Ja.
443
00:34:22,833 --> 00:34:23,958
Det Àr er tur nu.
444
00:34:24,041 --> 00:34:26,583
Tack, Ryssland. VÀnligen lÀmna scenen.
445
00:34:26,666 --> 00:34:29,583
Vi har ont om tid. GÄ försiktigt.
446
00:34:30,833 --> 00:34:34,958
HĂ€r har vi scenen.
HÀr Àr er markering, sÄ varsÄgoda...
447
00:34:59,166 --> 00:35:01,416
Sigrit, vi har nÄtt mÄlet.
448
00:35:03,500 --> 00:35:04,333
Ja.
449
00:35:05,875 --> 00:35:09,416
Island!
Ăr ni redo för första tekniska repet?
450
00:35:10,083 --> 00:35:12,125
NÀstan. Ett ögonblick, tack.
451
00:35:13,250 --> 00:35:15,500
Jag har en överraskning Ät dig.
452
00:35:16,958 --> 00:35:22,083
Vi mÄste fÀsta Lars i vajern.
Hjulet Àr klart om nÄgra dagar.
453
00:35:23,375 --> 00:35:26,833
Sigrit. Du ser ut som en tand.
Följ med mig fram.
454
00:35:27,000 --> 00:35:30,750
Du ska stÄ lÀngst fram i mitten,
ungefÀr tio bakom flÀkten.
455
00:35:30,833 --> 00:35:34,208
En markering hÀr, tack!
Lars! Ăr allt bra, min lille korv?
456
00:35:34,750 --> 00:35:37,500
-JĂ€ttebra, Kevin Swain.
-Ăr Island redo?
457
00:35:37,583 --> 00:35:38,750
-Kör hÄrt!
-Vad...
458
00:35:39,125 --> 00:35:41,791
Det var Kevin Swain. Helgalet, va?
459
00:35:41,875 --> 00:35:45,000
-Kevin vem dÄ?
-Du stod bredvid Kevin Swain.
460
00:35:45,083 --> 00:35:48,291
Han leder det kreativa teamet
som Island har anlitat.
461
00:35:53,750 --> 00:35:54,916
Okej. Hej.
462
00:36:28,666 --> 00:36:30,833
Ett, tvÄ, tre, fyr, fem, sex...
463
00:36:30,916 --> 00:36:34,083
Kom igen, Sigrit! Vad sysslar du med?
Kom igen.
464
00:36:35,750 --> 00:36:38,083
-FörlÄt.
-Bryt en stund.
465
00:36:38,166 --> 00:36:41,125
Har du nÄn bensjukdom?
Ăr dina fötter sorgsna?
466
00:36:42,041 --> 00:36:45,875
-Vill du att jag ska dansa eller...
-Hemskt gÀrna. Verkligen.
467
00:36:45,958 --> 00:36:50,083
Hör pÄ nu. Sigrit Àr skicklig.
Hon lÀr sig fort. Hon Àr toppen.
468
00:36:50,166 --> 00:36:52,250
Jag vet. Jag tror verkligen pÄ det.
469
00:36:52,333 --> 00:36:55,708
Se pÄ dig. Du Àr en vacker rishög
som kommer att koka.
470
00:36:55,791 --> 00:37:00,958
-Se pÄ mig.
-Sluta, annars fÄr du i gÄng mig med.
471
00:37:01,291 --> 00:37:04,416
Lars, fÄr jag sÀga en sak?
Jag Àlskar din insats.
472
00:37:04,500 --> 00:37:05,750
-Tack.
-DÄ sÄ.
473
00:37:05,833 --> 00:37:09,833
-Glada tankar, muntra fötter. Upp med dem.
-Allting faller pÄ plats.
474
00:37:09,916 --> 00:37:12,166
HÀrligt. Kom igen, allihop. Bra poÀng.
475
00:37:12,250 --> 00:37:14,666
Okej. FrÄn början.
476
00:37:15,166 --> 00:37:17,708
-Jag vet inte vad jag gör.
-Ăverraskning!
477
00:37:18,666 --> 00:37:22,166
-Neils!
-Hej, Victor.
478
00:37:23,291 --> 00:37:25,583
-Jorn, Anna.
-Hej, Victor.
479
00:37:25,833 --> 00:37:29,458
Och? Hur gÄr det för Fire Storm?
480
00:37:29,541 --> 00:37:31,833
-Fire Saga.
-Fire Saga. Okej.
481
00:37:32,375 --> 00:37:35,500
-Första repet var rÀtt svajigt.
-JasÄ?
482
00:37:35,583 --> 00:37:39,541
Men Kevin Swain gör allt han kan
för att försöka hjÀlpa dem.
483
00:37:39,625 --> 00:37:40,833
-En gnutta.
-Ja.
484
00:37:40,916 --> 00:37:43,416
-Vi tippas ÀndÄ hamna sist.
-Underbart.
485
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
Va? Nej. Det Àr inte alls underbart.
486
00:37:46,416 --> 00:37:48,291
-Nej.
-Nej, vi blir utskrattade.
487
00:37:48,375 --> 00:37:50,083
Ja, sÄ klart. Det Àr hemskt.
488
00:37:50,166 --> 00:37:52,208
-Eller hur?
-Ja.
489
00:37:53,083 --> 00:37:56,541
Nu mÄste jag gÄ.
Vi fÄr hoppas pÄ nÀsta Är.
490
00:38:02,791 --> 00:38:06,750
MUSIKREPETITION
491
00:38:23,666 --> 00:38:25,166
Kan vi avbryta en stund?
492
00:38:27,166 --> 00:38:28,000
Sigrit.
493
00:38:29,041 --> 00:38:31,625
-Vad stÄr pÄ?
-Inget. Hur sÄ?
494
00:38:31,958 --> 00:38:34,250
Du sjunger inte som du brukar.
495
00:38:35,125 --> 00:38:40,041
AlltsÄ, mixen Àr vÀldigt annorlunda.
Ăr den inte lite plottrig?
496
00:38:41,375 --> 00:38:42,208
Jae-bong.
497
00:38:44,000 --> 00:38:48,333
-Tycker du att nya spÄret Àr plottrigt?
-Det Àr fett, snubben.
498
00:38:49,000 --> 00:38:53,250
DÀr ser du. Det Àr "fett, snubben".
Jag tycker att han Àr suverÀn.
499
00:38:53,916 --> 00:38:57,541
Vi kommer att vinna
med det hÀr grymma spÄret, bish.
500
00:38:59,916 --> 00:39:05,500
Jag vill inte sÄra Jae-Bongs kÀnslor,
men jag tycker inte att spÄret Àr grymt.
501
00:39:06,041 --> 00:39:06,875
Bish.
502
00:39:07,541 --> 00:39:09,833
Men bish, du förstÄr kanske inte.
503
00:39:10,291 --> 00:39:15,416
Jae-bong var med i Kitty Cat Fancy,
ett av tidernas största K-popband.
504
00:39:15,666 --> 00:39:17,291
Han vet nog vad som Àr bra.
505
00:39:18,000 --> 00:39:21,333
-Eller hur, grabben?
-Man mÄste ha
plo, yo.
506
00:39:24,791 --> 00:39:26,708
-Va?
-Man mÄste ha
plo.
507
00:39:26,791 --> 00:39:28,625
-Flow?
-Han sa nog flow.
508
00:39:29,083 --> 00:39:29,916
-Flow.
-Flow.
509
00:39:30,833 --> 00:39:33,916
-Man mÄste ha flow.
-Okej.
510
00:39:34,958 --> 00:39:37,916
-Jag ska försöka. Vi kör igen.
-Vi Àr redo.
511
00:39:38,666 --> 00:39:43,416
-UrsÀkta mig. Jag trodde att ni var klara.
-Nej dÄ. Vi Àr nÀstan klara.
512
00:39:43,500 --> 00:39:49,625
Jag hörde er lÄt.
Du har en speciell röst. Ni Àr Island, va?
513
00:39:49,708 --> 00:39:51,291
Ja, vi kommer frÄn Island.
514
00:39:51,375 --> 00:39:53,833
-Ăr ni syskon?
-Nej.
515
00:39:53,916 --> 00:39:55,666
-Förmodligen inte.
-Nej.
516
00:39:56,500 --> 00:40:00,125
Du Àr Alexander Lemtov,
och jag hörde dig sjunga pÄ scenen.
517
00:40:00,208 --> 00:40:04,708
-Du sjunger vÀldigt passionerat.
-Tack ska du ha.
518
00:40:04,791 --> 00:40:09,083
Jag ska ha vÀrsta festen i kvÀll.
Ni kan vÀl komma?
519
00:40:09,750 --> 00:40:11,250
-I kvÀll?
-Ja.
520
00:40:12,416 --> 00:40:14,041
-Vill du...
-Vi skulle...
521
00:40:14,125 --> 00:40:16,541
Vi mÄste ju göra klart remixen.
522
00:40:16,625 --> 00:40:20,125
Vad synd. Alla de bÀsta artisterna
och dansarna ska komma.
523
00:40:20,208 --> 00:40:23,750
En galen, sexig stÀmning.
Ni skulle stortrivas. Men, men...
524
00:40:23,833 --> 00:40:26,541
Första Eurovision kan vara
lite övervÀldigande.
525
00:40:27,083 --> 00:40:33,375
VÀnta lite. Om de allra bÀsta ska komma
dyker vi tveklöst upp. Helt sÀkert.
526
00:40:33,458 --> 00:40:36,291
Schyst. Vad underbart. DÄ sÄ...
527
00:40:36,958 --> 00:40:39,375
-Vi ses dÀr.
-Okej.
528
00:40:46,458 --> 00:40:49,083
Akta dig för honom. Han Àr en sextjusare.
529
00:40:50,333 --> 00:40:53,583
-Nej. Det tror jag inte.
-Men det gör jag.
530
00:40:53,666 --> 00:40:56,375
Ingen reser runt sÄ med fyra killar.
Kom igen.
531
00:40:57,083 --> 00:41:00,875
Dessutom Àr han en glidare,
och han har antagligen en stor penis.
532
00:41:01,250 --> 00:41:04,583
Ja. Jag kÀnner pÄ mig
att han har en jÀttestor penis.
533
00:41:04,666 --> 00:41:06,458
-Det tror jag pÄ.
-Ja.
534
00:41:06,708 --> 00:41:08,583
Han har en XXL. Helt givet.
535
00:41:11,625 --> 00:41:14,041
-XXL. Inget tvivel om det.
-Nej.
536
00:41:14,250 --> 00:41:16,583
Jag tror att han bara vill vara schyst.
537
00:41:18,375 --> 00:41:22,625
Kom nu ihÄg...
Vi behöver inga vÀnner. Vi behöver vinna.
538
00:41:33,708 --> 00:41:34,625
Fantastiskt!
539
00:41:34,708 --> 00:41:37,625
Jag tycker att det ser gammalt
och fallfÀrdigt ut.
540
00:41:39,416 --> 00:41:41,375
-NÄn öppnade dörrarna Ät oss.
-Ja.
541
00:41:42,166 --> 00:41:43,000
Aloha.
542
00:41:43,416 --> 00:41:44,583
-Tack.
-SÄ lite sÄ.
543
00:41:46,166 --> 00:41:48,250
Det Àr inte alls som vÄrt hotell.
544
00:41:54,791 --> 00:41:58,500
-Sigrit och Lars, ni kom. HĂ€rligt!
-Ja.
545
00:42:00,875 --> 00:42:04,083
Lars. VĂ€lkommen.
546
00:42:07,291 --> 00:42:09,916
Vad glad jag blir. HÀrligt att ha er hÀr.
547
00:42:10,291 --> 00:42:12,708
-Var Àr vi?
-Det hÀr Àr mitt hem.
548
00:42:13,083 --> 00:42:14,083
-Wow!
-Ja.
549
00:42:14,166 --> 00:42:20,250
Jag har mÄnga hem runt om i vÀrlden,
men det hÀr Àr nog i topp fem. Ja.
550
00:42:20,583 --> 00:42:22,875
Penisarna pÄ de grekiska statyerna...
551
00:42:23,583 --> 00:42:24,916
VĂ€rst vad de dinglar.
552
00:42:25,000 --> 00:42:30,166
Ja. Jag Àlskar historia, och det var sÄ
de antika grekerna skulpterade.
553
00:42:30,250 --> 00:42:33,500
-Ăr de antika grekiska statyer?
-Ja, givetvis.
554
00:42:33,750 --> 00:42:37,750
-Det undrade jag med.
-Ja. För jag tycker...
555
00:42:38,583 --> 00:42:41,958
...att deras ansikten liknar ditt.
556
00:42:45,083 --> 00:42:48,541
-Ni har kanske rÀtt.
-Likheten Àr slÄende.
557
00:42:48,625 --> 00:42:50,625
-De Àr vÀldigt stiliga.
-Har du...
558
00:42:51,458 --> 00:42:55,166
Vad lustigt! Kom, sÄ visar jag er festen.
559
00:42:55,833 --> 00:42:58,375
Han ser inte att alla liknar honom.
560
00:43:01,833 --> 00:43:04,666
DÀr Àr Lisa Lisa frÄn Ungern.
561
00:43:05,041 --> 00:43:07,916
Hon har inga bra odds,
men inte sÄ kassa som era.
562
00:43:10,750 --> 00:43:16,333
Det hÀr Àr The Wonderfour frÄn Finland.
De har en fartig hippie-rock'n'rollstil.
563
00:43:16,416 --> 00:43:18,291
Hon borde skippa killarna.
564
00:43:19,083 --> 00:43:22,750
Det Àr Julia J. Hon vann
England's Got Talent för fyra Är sen.
565
00:43:22,833 --> 00:43:27,375
Hon Àr rÀtt bra, men alla hatar ju
Storbritannien, sÄ noll poÀng.
566
00:43:28,041 --> 00:43:30,083
-Kevin.
-Kevin Swain.
567
00:43:30,166 --> 00:43:33,541
Du kan hela mitt namn.
Du har rakat hÄret pÄ kinderna.
568
00:43:33,625 --> 00:43:35,166
-SĂ„ glatt.
-Jag saknar det.
569
00:43:38,750 --> 00:43:41,166
-Din stygging.
-Jag borde inte ha sagt sÄ.
570
00:43:42,666 --> 00:43:44,666
Du ser ut som en pösig diskokula.
571
00:43:47,375 --> 00:43:50,583
-Kevin Swain.
-Kevin Swain. VisionÀren, mÀstaren.
572
00:43:50,791 --> 00:43:54,458
Johnny John John frÄn Sverige.
Grymma dansmoves. Ja!
573
00:43:54,541 --> 00:43:56,625
-Lars!
-Gillar ni champagne?
574
00:43:57,083 --> 00:43:59,708
Fler höga glas! Underbart!
575
00:44:00,500 --> 00:44:04,375
Men jösses, jag glömde ju nÀstan
Mita Xenakis frÄn Grekland.
576
00:44:04,833 --> 00:44:08,333
En av favoriterna.
Hon sjunger vÀldigt inlevelsefullt.
577
00:44:08,416 --> 00:44:13,958
-Mita! Kom och trÀffa mina islÀnningar.
-Raring, var har du hÄllit hus?
578
00:44:14,333 --> 00:44:17,166
-Hej.
-Mita Xenakis, Lars Erickssong.
579
00:44:17,250 --> 00:44:18,916
Sigrit EricksdĂłttir.
580
00:44:19,250 --> 00:44:20,750
Ăr ni syskon?
581
00:44:21,208 --> 00:44:23,208
-Nej.
-Förmodligen inte. Nej.
582
00:44:23,291 --> 00:44:26,083
Sigrit sjunger vackert.
Deras lÄt Àr rÀtt bra.
583
00:44:26,166 --> 00:44:29,750
Ja. BÀsta lÄten jag har skrivit.
Jag skriver vÄra lÄtar.
584
00:44:30,625 --> 00:44:34,416
Jag sjunger ocksÄ
och designar scenklÀder och skor.
585
00:44:34,875 --> 00:44:38,125
Otroligt. Du kan vÀl berÀtta mer
om dina mÄnga talanger?
586
00:44:38,208 --> 00:44:40,000
Kom. Jag vill visa dig nÄt.
587
00:44:40,083 --> 00:44:41,041
-BerÀtta.
-Okej.
588
00:44:41,833 --> 00:44:43,708
-Ăr det okej?
-Vi ses strax.
589
00:44:45,791 --> 00:44:49,916
-Trivs du i Eurovision?
-Verkligen. Vi har goda chanser att vinna.
590
00:44:50,000 --> 00:44:53,083
Att vinna eller förlora Àr oviktigt.
591
00:44:53,791 --> 00:44:55,083
Vart ska vi?
592
00:44:55,833 --> 00:44:57,958
-SnÀlla du, lÄt mig visa dig.
-Okej.
593
00:44:59,791 --> 00:45:00,875
Wow, det hÀr Àr...
594
00:45:05,916 --> 00:45:07,416
Visst Àr det fantastiskt?
595
00:45:08,083 --> 00:45:11,541
Det Àr det vackraste jag nÄnsin har sett.
596
00:45:21,625 --> 00:45:23,333
Va?
597
00:45:24,416 --> 00:45:26,750
Jag vill sÀga nÄt jÀttefÄnigt.
598
00:45:27,541 --> 00:45:28,833
-Gör det.
-Nej.
599
00:45:28,916 --> 00:45:30,916
Jag Àlskar fÄnigheter.
600
00:45:31,583 --> 00:45:33,958
Okej, det jag vill sÀga Àr att det Àr...
601
00:45:34,750 --> 00:45:37,916
...Ànnu vackrare eftersom du Àr hÀr.
602
00:45:45,166 --> 00:45:47,958
Lars skulle verkligen gilla det hÀr.
Kanske...
603
00:45:48,041 --> 00:45:50,333
Sigrit...
604
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Lars kan inte fÄ allt.
605
00:45:54,875 --> 00:45:57,750
-TÀnker du bara pÄ att vinna?
-SjÀlvklart.
606
00:45:58,166 --> 00:46:01,791
Jag mÄste slÄ internationellt
för att bevisa för hela Island
607
00:46:01,875 --> 00:46:06,250
och min oerhört stilige far
att jag inte har kastat bort mitt liv.
608
00:46:07,208 --> 00:46:08,166
Herregud.
609
00:46:10,250 --> 00:46:12,166
-Nu gillar jag dig.
-JasÄ.
610
00:46:12,541 --> 00:46:15,500
Nu blev jag helt till mig.
611
00:46:16,583 --> 00:46:18,000
Jag har hört dig sjunga.
612
00:46:19,208 --> 00:46:20,666
Du Àr jÀttebra, men...
613
00:46:21,541 --> 00:46:22,958
Du har mer att bjuda pÄ.
614
00:46:24,250 --> 00:46:25,958
Du sjunger hÀrifrÄn...
615
00:46:26,750 --> 00:46:29,916
...men inte sÄ mycket hÀrifrÄn.
616
00:46:34,125 --> 00:46:36,166
SÄ sÀger min mamma ocksÄ.
617
00:46:36,833 --> 00:46:40,583
Du sÀger att jag sjunger passionerat.
Vad har du för passion?
618
00:46:40,916 --> 00:46:45,416
Om du kunde anvÀnda din röst
för att uttrycka dig sjÀlv...
619
00:46:46,708 --> 00:46:48,041
Vad skulle du sÀga dÄ?
620
00:46:55,958 --> 00:46:58,916
DÄ skulle jag sÀga...
621
00:47:02,791 --> 00:47:03,875
Vad Àr det?
622
00:47:05,583 --> 00:47:08,875
-Det hÀr kommer du att Àlska. Kom.
-Okej.
623
00:47:10,083 --> 00:47:12,500
-Vad Àr det som hÀnder?
-Dags för allsÄng.
624
00:47:12,583 --> 00:47:14,625
-Har du varit pÄ allsÄng?
-Nej.
625
00:47:14,708 --> 00:47:17,916
-Raring, följ med mig.
-Okej. Vi gÄr.
626
00:47:44,541 --> 00:47:45,375
Jag? Nej.
627
00:48:04,916 --> 00:48:05,750
Kom nu.
628
00:48:06,125 --> 00:48:07,750
-Sjung med mig.
-Ja.
629
00:49:11,958 --> 00:49:12,958
HĂ€rligt, va?
630
00:50:49,750 --> 00:50:51,541
-Hej!
-Hej.
631
00:50:53,166 --> 00:50:54,250
Herregud.
632
00:50:54,708 --> 00:50:58,750
Din syster, alltsÄ.
Hon kan verkligen sjunga.
633
00:50:58,833 --> 00:51:02,166
Hon Àr nog inte min syster,
men hon kan sjunga. Tveklöst.
634
00:51:02,583 --> 00:51:04,208
Hon sjunger inte alltid sÄ.
635
00:51:04,791 --> 00:51:07,958
-Jag borde leta reda pÄ henne.
-Nej. LÄt henne vara.
636
00:51:08,291 --> 00:51:10,333
Men vi har mycket jobb kvar.
637
00:51:10,416 --> 00:51:15,041
Jobb... Men kom igen.
Ăr det allt du kan tĂ€nka pĂ„? Inget annat?
638
00:51:15,416 --> 00:51:17,708
-Som vadÄ?
-Som...
639
00:51:18,916 --> 00:51:19,875
...romantik.
640
00:51:22,166 --> 00:51:26,458
SjÀlvklart tÀnker jag
pÄ romantik och sexlekar.
641
00:51:26,958 --> 00:51:30,791
Till exempel ett franskt hembitrÀde
och en ung seglargosse.
642
00:51:30,875 --> 00:51:34,333
-Det gillar jag.
-Jag har en hygglig penis. Inte för stor.
643
00:51:34,416 --> 00:51:37,291
Jag skulle likna min penis
vid en Volvo.
644
00:51:37,375 --> 00:51:41,208
Robust, stabil och pÄlitlig,
men den drar inga blickar till sig.
645
00:51:41,291 --> 00:51:44,583
Lars! DÀr Àr du ju.
Hörde du oss sjunga mot slutet?
646
00:51:44,666 --> 00:51:47,750
Det var nog
min bÀsta sÄngprestation nÄnsin.
647
00:51:47,833 --> 00:51:50,791
Den bÀsta? Jag vet inte.
Du sjunger rÀtt bra hemma.
648
00:51:50,875 --> 00:51:55,750
Jag har aldrig sjungit bÀttre.
Du lÄste upp nÄt inom mig.
649
00:51:55,833 --> 00:51:57,708
Jag nÄdde nÀstan Speorg-tonen.
650
00:51:59,541 --> 00:52:01,708
KÀnner du till Speorg-tonen?
651
00:52:01,791 --> 00:52:05,250
Visst. IslÀndsk folktro Àr
ett av mina intressen.
652
00:52:05,833 --> 00:52:06,958
Det Àr en myt.
653
00:52:07,500 --> 00:52:10,625
-Lars!
-Jag Àlskar alverna. De Àr gulliga.
654
00:52:11,625 --> 00:52:15,750
Det kan ju intressera vissa...
som tror pÄ dem.
655
00:52:16,125 --> 00:52:18,708
Men vi ska vÀl bege oss?
656
00:52:19,000 --> 00:52:19,875
Nej...
657
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
-Vi har en viktig dag i morgon.
-Nej. Hörrni...
658
00:52:22,750 --> 00:52:26,166
Alla ska ut och klubbdansa sen.
659
00:52:26,250 --> 00:52:28,000
-HĂ€ng med.
-Klubbdansa.
660
00:52:28,500 --> 00:52:33,708
-Vi Àlskar ju att klubbdansa!
-Ja, det Àlskar jag. JÀttekul!
661
00:52:33,791 --> 00:52:37,458
Jag vill verkligen klubbdansa,
men jag har mycket att stÄ i.
662
00:52:37,541 --> 00:52:39,083
-GĂ„ du.
-SĂ€kert?
663
00:52:39,166 --> 00:52:41,458
-Helt sÀkert.
-Okej.
664
00:52:41,541 --> 00:52:43,833
-Ha det sÄ kul.
-Okej.
665
00:52:53,833 --> 00:52:55,916
TvÄ till mig? Wow! Tack.
666
00:53:00,208 --> 00:53:04,333
Jag hoppas att musiken aldrig tar slut.
Jag kan dansa hela natten lÄng!
667
00:53:05,208 --> 00:53:07,625
Du Àr en ytterst spÀnnande kvinna.
668
00:53:22,166 --> 00:53:23,291
Sigrit!
669
00:53:23,958 --> 00:53:26,041
Hon mÄste ha glömt nyckeln.
670
00:53:28,250 --> 00:53:29,458
-Mita.
-Hej.
671
00:53:30,458 --> 00:53:32,458
-Nu blir det av.
-Okej. Mina kulor!
672
00:53:32,541 --> 00:53:35,208
-Jag gillar nÀr du gör motstÄnd.
-Jag Àr rÀdd!
673
00:53:53,708 --> 00:53:55,166
God morgon.
674
00:53:56,125 --> 00:54:00,291
-Har du bara tittat pÄ mig?
-Nej. Jag har flÀtat ditt hÄr.
675
00:54:01,500 --> 00:54:02,333
Va?
676
00:54:03,750 --> 00:54:05,708
Ett avslappnande tidsfördriv.
677
00:54:10,458 --> 00:54:11,333
Wow!
678
00:54:11,833 --> 00:54:14,250
-Det ser snyggt ut.
-Tack sÄ mycket.
679
00:54:14,333 --> 00:54:16,458
-Hur lÄng tid tog det?
-Sex timmar.
680
00:54:25,791 --> 00:54:28,125
HÀnde nÄt...
681
00:54:29,291 --> 00:54:30,250
Typ...
682
00:54:31,958 --> 00:54:34,708
I natt? Nej, sjÀlvklart inte.
683
00:54:34,791 --> 00:54:36,500
-Jag Àr en gentleman.
-Okej.
684
00:54:40,291 --> 00:54:42,958
VÀnta, vad... Var har du hört den?
685
00:54:43,583 --> 00:54:46,500
Den hÀr lÄten? Du sjunger i sömnen.
686
00:54:47,416 --> 00:54:49,333
JĂ€ttevacker. Har du skrivit den?
687
00:54:50,125 --> 00:54:53,041
Ja. Den Àr inte klar Àn.
688
00:54:55,000 --> 00:54:57,708
NÀr den Àr klar,
ska du sjunga den med Lars dÄ?
689
00:55:00,250 --> 00:55:03,041
-Antagligen inte.
-Vill du sjunga den med mig?
690
00:55:04,458 --> 00:55:09,041
Det kan jag inte göra. Lars har varit
min partner sen vi var barn.
691
00:55:09,125 --> 00:55:10,958
Musikpartner, men...
692
00:55:11,875 --> 00:55:12,791
Inget annat?
693
00:55:14,708 --> 00:55:19,250
Om vi vinner tÀvlingen
hoppas jag att det blir Àndring pÄ det.
694
00:55:19,333 --> 00:55:21,708
Men om ni inte vinner tÀvlingen,
695
00:55:21,791 --> 00:55:25,458
kommer Lars dÄ att nöja sig
med att bara du avgudar honom?
696
00:55:25,833 --> 00:55:29,333
Du borde inte vara inlÄst i hans bur,
lilla fÄgeln.
697
00:55:29,416 --> 00:55:33,083
Du mÄste flyga.
Sjung din lÄt för hela vÀrlden.
698
00:55:34,250 --> 00:55:37,166
Men... Jag ska sjunga för hela vÀrlden.
699
00:55:38,416 --> 00:55:39,750
Tack vare Lars.
700
00:55:40,166 --> 00:55:45,083
Jag borde nog fokusera pÄ det. Jag gÄr nu.
701
00:55:45,750 --> 00:55:47,291
Du mÄste inte flyga solo.
702
00:55:48,833 --> 00:55:51,000
Jag vill resa vÀrlden runt med dig.
703
00:55:51,291 --> 00:55:54,875
-Va?
-UpptrÀda med din lÄt. Spela in din lÄt.
704
00:55:55,416 --> 00:55:59,416
Sigrit-Lemtov. Tidningsomslag.
Videoinspelning pÄ en sexig ö.
705
00:55:59,500 --> 00:56:01,583
Skapa passionerad musik.
706
00:56:02,250 --> 00:56:04,125
Ett bra erbjudande för dig.
707
00:56:05,750 --> 00:56:06,625
Jag mÄste gÄ.
708
00:56:07,416 --> 00:56:09,875
-Jag gÄr nu. Jag mÄste gÄ!
-Men...
709
00:56:10,458 --> 00:56:11,958
-TÀnk pÄ saken.
-Okej.
710
00:56:12,958 --> 00:56:15,583
Tack för allt, Alexander.
711
00:56:16,875 --> 00:56:17,708
Hej dÄ.
712
00:56:22,083 --> 00:56:22,916
Lars?
713
00:56:26,958 --> 00:56:31,125
Ăr du vaken?
Jag har haft en jÀttemÀrklig natt.
714
00:56:31,916 --> 00:56:32,875
Och jag...
715
00:56:34,000 --> 00:56:34,833
Hej.
716
00:56:37,958 --> 00:56:38,791
Hej.
717
00:56:39,833 --> 00:56:42,041
Minns du Mita?
718
00:56:44,416 --> 00:56:45,250
Ja.
719
00:56:50,666 --> 00:56:51,833
Sigrit?
720
00:57:01,708 --> 00:57:03,041
Ă
h nej.
721
00:57:05,541 --> 00:57:11,125
-Island, Àr vi redo?
-Vi vÀntar pÄ Sigrit, sir!
722
00:57:11,458 --> 00:57:12,583
Jag Àr hÀr!
723
00:57:15,666 --> 00:57:18,333
-Din drottning har anlÀnt.
-Tack, Kevin Swain.
724
00:57:24,958 --> 00:57:27,666
-Vad Àr det hÀr?
-En scenkostym som jag skapat.
725
00:57:28,541 --> 00:57:29,791
Den Àr kass.
726
00:57:29,875 --> 00:57:33,916
Om du inte var ute och dansade sÄ sent
skulle du kanske gilla den.
727
00:57:34,000 --> 00:57:34,833
JasÄ.
728
00:57:37,083 --> 00:57:37,958
Vad gör du?
729
00:57:44,958 --> 00:57:45,916
Det Àr onödigt.
730
00:57:49,708 --> 00:57:52,750
Okej. Ăr vi redo nu?
731
00:57:53,791 --> 00:57:54,916
Japp.
732
00:57:55,791 --> 00:57:58,666
Jag har aldrig varit mer redo.
733
00:57:58,958 --> 00:58:00,666
Tror du att jag Àr korkad?
734
00:58:00,958 --> 00:58:03,250
Det enda nÄn som Lemtov vill ha
av nÄn som du...
735
00:58:03,333 --> 00:58:06,458
Jag lÄg inte med Lemtov!
736
00:58:06,875 --> 00:58:09,166
JasÄ. Jag lÄg inte med Mita.
737
00:58:09,583 --> 00:58:13,583
Jag kÀnner allt igen
ruttet hajkött pÄ lukten!
738
00:58:13,666 --> 00:58:16,000
-Du Àr helt oresonlig nu.
-Vet du vad?
739
00:58:16,083 --> 00:58:20,583
Varför tar du inte och ligger med allihop?
Va?
740
00:58:21,000 --> 00:58:25,000
Det kanske jag ocksÄ ska göra.
Eftersom vi bÄda Àr obundna!
741
00:58:25,083 --> 00:58:29,458
-Vi kan vÀl bli sextokiga!
-Jag blir gÀrna sextokig!
742
00:58:29,541 --> 00:58:31,458
Jag ska ha sex med precis alla.
743
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
-HĂ€rligt!
-Ja.
744
00:58:32,625 --> 00:58:36,541
Jag börjar med kvinnan dÀr
som tömmer soptunnan. Ja!
745
00:58:37,875 --> 00:58:39,250
Och Kevin Swain. LĂ€tt!
746
00:58:39,666 --> 00:58:41,208
HĂ€rligt. Tack.
747
00:58:41,625 --> 00:58:42,958
Nina, vad sÀgs?
748
00:58:44,208 --> 00:58:45,416
Okej, Nina gÄr bort.
749
00:58:46,000 --> 00:58:47,250
Och killen dÀr borta.
750
00:58:47,333 --> 00:58:51,291
Som hÄller i en Ipad eller vad...
Jag kan inte lÀsa din namnskylt.
751
00:58:51,750 --> 00:58:53,416
-Theo!
-Theo!
752
00:58:54,250 --> 00:58:57,458
Jag ska ha sex med dig.
Jag ska ta dig med storm.
753
00:58:57,541 --> 00:59:01,500
Det blir passionerat och stekhett!
Du lÀr smÀlta av min kroppsvÀrme.
754
00:59:01,583 --> 00:59:03,583
Hör pÄ allihop, det finns en ny...
755
00:59:04,125 --> 00:59:07,291
...sexmaskin i stan, och han heter Lars.
756
00:59:07,791 --> 00:59:11,708
-BerÀtta det för din ryske vÀn.
-Han ser Ätminstone mig!
757
00:59:12,083 --> 00:59:16,375
-Jag ser dig varje dag.
-Nej, det gör du inte.
758
00:59:17,791 --> 00:59:23,250
Jag ogillar den hÀr versionen av lÄten.
Jag vill köra den gamla versionen igen.
759
00:59:25,000 --> 00:59:25,833
Uppfattat?
760
00:59:26,416 --> 00:59:27,333
Vart ska du?
761
00:59:27,750 --> 00:59:30,250
Du mÄste fokusera.
Semifinalen Àr i morgon.
762
00:59:30,333 --> 00:59:32,166
-Du totalsabbar allt.
-Nej!
763
00:59:32,750 --> 00:59:34,125
Du totalsabbar allt.
764
00:59:35,541 --> 00:59:37,416
Du Àr liten, Lars Erickssong.
765
00:59:39,291 --> 00:59:40,541
JĂ€tteliten.
766
00:59:45,125 --> 00:59:48,166
Island, dÄ Àr er tid slut.
VÀnligen lÀmna scenen.
767
01:00:00,416 --> 01:00:01,250
Se pÄ dig.
768
01:00:02,458 --> 01:00:03,875
Du Àr en ful nolla.
769
01:00:06,125 --> 01:00:08,041
Sigrit hade rÀtt. Du Àr liten.
770
01:00:10,250 --> 01:00:11,500
Du mÄste vÀxa upp.
771
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
Jag vet.
772
01:00:14,250 --> 01:00:18,833
Varför sa du dÄ att du skulle ha sex
med alla? Du skÀmde ut dig sjÀlv.
773
01:00:20,416 --> 01:00:22,041
Skulle du ha chans pÄ Theo?
774
01:00:22,125 --> 01:00:24,333
-Aldrig.
-NÀ. Det skulle aldrig hÀnda.
775
01:00:26,958 --> 01:00:29,750
Polarn? Du, polarn?
776
01:00:30,125 --> 01:00:33,000
Polarn, vet du
om det var hÀr de spelade in
GOT?
777
01:00:33,458 --> 01:00:35,708
-Va?
-Game of Thrones.
778
01:00:37,166 --> 01:00:39,750
Ser du inte att jag pratar
med min spegelbild?
779
01:00:39,833 --> 01:00:42,291
-Tagga ner, grabben.
-Tagga ner sjÀlv, grabben.
780
01:00:42,375 --> 01:00:45,833
Varför sÀger ni amerikaner jÀmt
"tagga ner" till alla?
781
01:00:45,916 --> 01:00:48,875
-Nu gÄr vi. Han Àr knÀpp.
-Skulle jag vara knÀpp?
782
01:00:49,125 --> 01:00:53,541
Europa Àr inte er partystad.
Ni reser hit och dissar allt.
783
01:00:53,625 --> 01:00:55,416
Visa nÄn jÀkla respekt.
784
01:00:55,833 --> 01:00:58,333
Okej? Ă
k hem och bygg er mur.
785
01:00:58,416 --> 01:01:00,833
-Skitpuckade amerikaner!
-Nu sticker vi.
786
01:01:00,916 --> 01:01:03,583
Lars! De Àlskar Starbucks.
787
01:01:03,666 --> 01:01:06,666
GĂ„ till Starbucks! De har
ett specialerbjudande för amerikaner.
788
01:01:06,750 --> 01:01:10,125
-Var ligger det?
-Starbucks finns ju precis överallt.
789
01:01:10,791 --> 01:01:14,375
-Följ bara lukten av pumpalatte.
-Okej. Tack!
790
01:01:14,458 --> 01:01:15,833
Jag tackar inte er.
791
01:01:16,000 --> 01:01:18,250
-Vill han vara hjÀlpsam?
-Jag tror det.
792
01:01:20,500 --> 01:01:21,791
JĂ€vla amerikaner.
793
01:01:28,708 --> 01:01:34,666
Alldeles sjÀlv
794
01:01:36,875 --> 01:01:39,833
Med en stor, vid vÀrld framför mig
795
01:01:40,666 --> 01:01:44,500
Den Àr inte nÄt för mig
796
01:01:46,875 --> 01:01:53,000
Jag har försökt och försökt igen
797
01:01:55,291 --> 01:01:58,500
Att öppna upp mitt hjÀrta för dig
798
01:01:59,333 --> 01:02:03,708
Att tala ut och inte lÄtsas
799
01:02:05,375 --> 01:02:08,833
Jag behövde
800
01:02:09,500 --> 01:02:14,458
Ut i vÀrlden dra
801
01:02:20,541 --> 01:02:24,666
Har jag varit vag
Om det som funnits
802
01:02:25,208 --> 01:02:27,625
Sen vÄr första dag
Men som...
803
01:02:30,666 --> 01:02:33,375
...inte vunnits
804
01:03:10,333 --> 01:03:12,833
-Lars...
-HallÄ?
805
01:03:14,916 --> 01:03:15,750
HallÄ?
806
01:03:17,750 --> 01:03:18,666
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
807
01:03:23,000 --> 01:03:25,916
-Hej, Lars.
-HerrejÀvlar. Katiana!
808
01:03:26,583 --> 01:03:29,750
Du befinner dig i stor fara.
809
01:03:29,833 --> 01:03:33,208
-Du mÄste lÀmna Eurovision.
-Nej. Jag lyssnar inte pÄ dig!
810
01:03:33,291 --> 01:03:36,750
-Spring inte, Lars.
-Nej!
811
01:03:41,250 --> 01:03:42,083
Kom in.
812
01:03:54,625 --> 01:03:56,291
Vilken otroligt arg tröja.
813
01:03:57,625 --> 01:03:58,666
Ja.
814
01:03:59,125 --> 01:04:01,791
-Bra.
-Varför har du inte sagt nÄt till honom?
815
01:04:07,000 --> 01:04:09,375
Det Àr inte sÄ enkelt.
816
01:04:11,291 --> 01:04:13,000
Vi mÄste tÀnka pÄ bandet.
817
01:04:13,500 --> 01:04:15,458
Men du, livet Àr lÄngt.
818
01:04:15,833 --> 01:04:18,541
Du och Lars har upplevt merparten
tillsammans.
819
01:04:19,250 --> 01:04:21,750
Hade jag nÄn som honom
skulle jag inte lÄta
820
01:04:21,833 --> 01:04:24,166
en natt av inget komma emellan oss.
821
01:04:25,666 --> 01:04:26,541
"Inget"?
822
01:04:27,708 --> 01:04:31,250
Jag Àr lika överraskad som du
eftersom jag Àr jÀttesexig.
823
01:04:31,333 --> 01:04:34,083
Jag försökte, men han ville inte.
824
01:04:35,875 --> 01:04:38,083
VĂ€nta lite nu. Va?
825
01:04:59,666 --> 01:05:02,791
VĂ€lkomna
till Eurovision Song Contest 2020.
826
01:05:02,875 --> 01:05:05,666
Dags att vÀnda oss
till Ärets programledare
827
01:05:05,750 --> 01:05:08,583
som heter Corin Vladvitch och Sasha More.
828
01:05:09,291 --> 01:05:14,833
Hej, Eurovision! Helt otroligt, va?
VÀlkomna till kvÀllens magiska show!
829
01:05:15,083 --> 01:05:17,333
Visst har vi nÄt att bjuda pÄ, Corin.
830
01:05:17,666 --> 01:05:22,583
Det Àr kvÀllen som vi alla har vÀntat pÄ.
831
01:05:22,958 --> 01:05:26,083
Ăntligen Ă€r det dags för semifinal!
832
01:05:42,791 --> 01:05:43,875
Du, Sigrit.
833
01:05:46,333 --> 01:05:47,333
I gÄr...
834
01:05:49,583 --> 01:05:52,375
-Jag var arg.
-Jag var ocksÄ arg, och...
835
01:05:53,875 --> 01:05:55,583
Du vet vÀl vad alverna sÀger?
836
01:05:55,666 --> 01:05:59,291
Jag vet inte vad alverna sÀger.
Jag tror inte pÄ alver, men...
837
01:05:59,375 --> 01:06:05,375
-De sÀger: "Ilska kan inte kÀrna smöret."
-Ja, det har jag hört.
838
01:06:06,125 --> 01:06:08,625
-Det tror jag pÄ.
-Jag sÀger inte emot.
839
01:06:10,125 --> 01:06:11,041
Och lÄten...
840
01:06:11,500 --> 01:06:15,166
Jag har fÄtt dem att ÄtergÄ
till den ursprungliga versionen.
841
01:06:15,666 --> 01:06:19,333
Innan Jae-Bong la till
"fett, snubben", flow och bish.
842
01:06:19,916 --> 01:06:22,166
-Menar du det?
-Ja, sjÀlvklart.
843
01:06:22,250 --> 01:06:25,916
-Tack. Det betyder mycket för mig.
-Det var rÀtt beslut.
844
01:06:27,250 --> 01:06:30,000
Hej. Du ser vass ut, Johnny.
845
01:06:33,458 --> 01:06:34,833
Clownsmink.
846
01:06:38,541 --> 01:06:40,208
-Alexander.
-Mita.
847
01:06:43,666 --> 01:06:45,208
-Det Àr vÄr clowndans.
-Ja.
848
01:06:47,125 --> 01:06:49,708
LÄt dem vara.
Jag hittar nÄn annan du kan leka med.
849
01:06:49,791 --> 01:06:54,875
Nej, hon Àr verkligen speciell.
Med henne skulle jag bli större Àn nÄnsin.
850
01:06:55,333 --> 01:06:58,958
-Men hon skulle inte bli lycklig.
-Hur kan du veta det?
851
01:06:59,041 --> 01:07:01,833
Jag kan ge henne allt
som han inte kan ge henne.
852
01:07:03,166 --> 01:07:04,333
Inte allt.
853
01:07:06,166 --> 01:07:07,041
Mjau.
854
01:07:14,416 --> 01:07:16,666
Hejsan!
855
01:07:17,083 --> 01:07:18,166
Lemtov!
856
01:07:19,416 --> 01:07:23,833
-Ska du upptrÀda i kvÀll?
-Nej. Jag Àr hÀr för att stötta er.
857
01:07:24,458 --> 01:07:25,291
Fire Saga.
858
01:07:26,333 --> 01:07:29,916
Vad snÀllt av dig att stötta oss
nÀr vi sjunger ihop...
859
01:07:30,333 --> 01:07:32,833
...som en duo som aldrig kan sÀras pÄ.
860
01:07:32,916 --> 01:07:36,833
George Michael sa detsamma
om... den andre Wham-killen.
861
01:07:36,916 --> 01:07:39,291
-Ingen minns hans namn.
-Andrew Ridgeley.
862
01:07:40,166 --> 01:07:41,125
SĂ€ger du det?
863
01:07:41,625 --> 01:07:45,000
Hörrni,
jag kÀnner mig faktiskt rÀtt nervös.
864
01:07:45,083 --> 01:07:50,250
Varför? Ni har noll chans att gÄ vidare.
Ni vÀntas inte fÄ en enda röst.
865
01:07:50,333 --> 01:07:53,166
Var inte nervös.
Du kommer att vara fantastisk.
866
01:07:54,208 --> 01:07:58,291
Kom bara ihÄg vad vi
pratade om hÀromkvÀllen.
867
01:08:01,208 --> 01:08:02,166
Heja Fire Saga!
868
01:08:07,916 --> 01:08:13,291
Vad pratade ni om hÀromkvÀllen?
Inte för att jag bryr mig. Bara nyfiken.
869
01:08:14,000 --> 01:08:15,458
Lars, det börjar nu.
870
01:08:16,375 --> 01:08:17,583
-Okej.
-Kom!
871
01:08:18,416 --> 01:08:19,750
Jag Àr jÀttenervös.
872
01:09:06,541 --> 01:09:11,500
Vitryssland rivstartade verkligen.
En fartfylld inledning pÄ Ärets tÀvling.
873
01:09:11,916 --> 01:09:15,458
Dags för Finland och The Wonderfour.
874
01:09:34,708 --> 01:09:38,291
Ring polisen.
VÄr tjej slaktar allt motstÄnd!
875
01:09:54,875 --> 01:09:59,208
Dalibor Jinsky frÄn San Marino grÀt
till synes helt omotiverat.
876
01:10:10,583 --> 01:10:13,916
Vi Àr fast i en vÀrld av vanvett
877
01:10:14,291 --> 01:10:17,583
DÀr rÀdslan fÄr allt att gÄ snett
878
01:10:18,125 --> 01:10:21,000
Vi springer i ekorrhjulet, baby
879
01:10:21,333 --> 01:10:22,750
Ta dig nu ut
880
01:10:23,208 --> 01:10:24,625
Det fÄr va' slut
881
01:10:25,041 --> 01:10:28,250
Kom till vÄr vÀrld av frihet
882
01:10:28,625 --> 01:10:31,666
HÀr finns bara mod och djÀrvhet
883
01:10:32,166 --> 01:10:35,083
HÀr kÀnner vi inga grÀnser
884
01:10:35,166 --> 01:10:38,916
Allt Àr möjligt, kom
885
01:10:39,000 --> 01:10:41,833
Ăppna dörren, hĂ€r Ă€r vi
886
01:10:42,291 --> 01:10:45,000
En chans att kÀnna sig fri
887
01:10:45,083 --> 01:10:47,750
SlÀpp nu loss
888
01:10:47,833 --> 01:10:51,208
Dröm nu hÀr med oss
889
01:10:51,416 --> 01:10:56,583
FÄnga dagen
Skippa sorger och problem
890
01:10:56,666 --> 01:10:59,208
Vi dansar natten lÄng
891
01:10:59,291 --> 01:11:02,125
SlÀpp nu loss
892
01:11:02,208 --> 01:11:05,541
Dröm nu hÀr med oss
893
01:11:05,625 --> 01:11:06,583
FÄnga...
894
01:11:06,666 --> 01:11:09,500
Dags för Sverige med Johnny John John.
895
01:11:55,875 --> 01:11:58,375
-Har du Àndrat pÄ min scenkostym?
-Ja.
896
01:11:58,458 --> 01:12:02,125
-Scarfen Àr jÀttelÄng.
-Visst Àr den hÀrlig? Den Àr extra lÄng.
897
01:12:02,791 --> 01:12:06,125
Oroa dig inte.
Det behövs pÄ en sÄ stor scen. Schyst, va?
898
01:12:22,291 --> 01:12:26,708
Men kom igen! De Àr kassa.
SÀtt pÄ Eurovision. Jag vill se Island.
899
01:12:27,541 --> 01:12:29,166
Jo! Kom igen nu.
900
01:12:29,958 --> 01:12:31,583
Vad Àr det för fel pÄ er?
901
01:12:32,500 --> 01:12:36,750
Lars och Sigrit Àr frÄn vÄr stad.
De har vuxit upp med oss alla.
902
01:12:37,375 --> 01:12:40,208
Lenderman, visst undervisade du dem bÀgge?
903
01:12:41,458 --> 01:12:44,291
Gundersson,
de spelade pÄ ditt första bröllop.
904
01:12:44,375 --> 01:12:45,583
Och pÄ mitt fjÀrde.
905
01:12:46,833 --> 01:12:49,500
HÄll kÀften! Ingen vill se dem.
906
01:12:49,916 --> 01:12:51,166
Pappan tar till orda.
907
01:12:51,750 --> 01:12:54,916
Stackars Erick.
HÀlften av barnen i stan Àr nog hans.
908
01:12:56,125 --> 01:12:59,375
Men den enda som Àlskar honom
vill han inte kÀnnas vid.
909
01:12:59,916 --> 01:13:02,416
Visst Àr de urusla,
men de Àr ÀndÄ de vÄra!
910
01:13:02,500 --> 01:13:05,916
LÄt oss byta kanal
och svÀlja det beska pillret!
911
01:13:06,000 --> 01:13:08,416
Ja!
912
01:13:10,166 --> 01:13:13,291
Nu kommer ögonblicket
som vi alla vÀntat pÄ. Island.
913
01:13:14,083 --> 01:13:18,875
Varje framtrÀdande Àr ett riktigt Àventyr
med den hÀr gruppen. De heter Fire Saga,
914
01:13:18,958 --> 01:13:22,125
och hur de hamnat hÀr
Ă€r det ingen som vet.
915
01:13:41,458 --> 01:13:44,041
Jag sÄg dig
916
01:13:44,125 --> 01:13:49,083
Och sen började dagen randas
917
01:13:49,166 --> 01:13:51,041
Du vÀnde om
918
01:13:51,750 --> 01:13:56,083
Och dÄ kunde jag plötsligt andas
919
01:13:56,166 --> 01:13:58,458
Jag mÄste nypa mig
920
01:13:58,541 --> 01:14:00,333
För jag vet ej
921
01:14:01,208 --> 01:14:03,583
Sker allt det hÀr?
922
01:14:03,875 --> 01:14:08,458
Jag vill fÄ stopp pÄ tiden
och hÄlla om dig
923
01:14:08,833 --> 01:14:14,000
Men det gÄr sÄ dÀr
924
01:14:14,541 --> 01:14:17,666
Hej baby, nÀr du ser pÄ mig
925
01:14:18,291 --> 01:14:20,541
Ă
h ja, jag har dubbel...
926
01:14:20,625 --> 01:14:23,125
Okej. Inte sÄ illa som befarat.
927
01:14:23,208 --> 01:14:25,583
...vÀl prata med mig?
928
01:14:26,083 --> 01:14:29,750
Ă
h ja, jag har dubbeltrubbel i natt
929
01:14:30,458 --> 01:14:32,083
HÄll om mig nu
930
01:14:32,583 --> 01:14:34,083
Ălska mig nu
931
01:14:34,750 --> 01:14:37,625
Hur kan nÄnting sÄ fel kÀnnas glatt?
932
01:14:38,125 --> 01:14:39,708
Det hÀr Àr underbart.
933
01:14:40,291 --> 01:14:41,666
Som svÀvar nu
934
01:14:42,416 --> 01:14:47,875
Jag har dubbeltrubbel i natt
935
01:14:50,500 --> 01:14:52,875
Dubbeltrubbel i natt
936
01:14:54,458 --> 01:14:56,291
Aldrig kÀnt sÄnt behag
937
01:14:56,375 --> 01:14:58,083
Ălska dig Ă€r mitt uppdrag
938
01:14:58,166 --> 01:15:00,583
Inget vÀcker kÀnslor som du
939
01:15:02,041 --> 01:15:03,875
Upp Àr ner, ner Àr upp
940
01:15:03,958 --> 01:15:06,166
FÄr mig att ge blanka... va?
941
01:15:06,250 --> 01:15:08,916
Jag vill bara slÄ mig loss helt
942
01:15:09,000 --> 01:15:11,291
Jag mÄste nypa mig
943
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
För jag vet ej
944
01:15:14,125 --> 01:15:15,708
Sker allt det hÀr?
945
01:15:15,791 --> 01:15:17,208
Visst sker det hÀr
946
01:15:17,291 --> 01:15:20,000
Jag vill fÄ stopp pÄ tiden
och hÄlla...
947
01:15:20,083 --> 01:15:21,083
Scarfen.
948
01:15:21,833 --> 01:15:23,791
Men det gÄr sÄ dÀr
949
01:15:24,541 --> 01:15:25,916
Scarfen!
950
01:15:27,458 --> 01:15:28,666
Ă
h, scarfen!
951
01:15:32,875 --> 01:15:34,083
Sigrit!
952
01:15:35,625 --> 01:15:36,833
Skit! HÄll ut!
953
01:15:38,125 --> 01:15:39,208
Jag fixar det.
954
01:15:40,166 --> 01:15:41,958
Nu rullar hamsterhjulet i vÀg.
955
01:15:43,458 --> 01:15:44,416
Sjung vidare!
956
01:15:44,791 --> 01:15:46,041
Det hÀr hÀnder inte!
957
01:15:48,500 --> 01:15:51,666
Se upp! Jag har allt under kontroll.
958
01:15:54,250 --> 01:15:55,333
HerrejÀvlar!
959
01:16:02,458 --> 01:16:03,875
Men herregud!
960
01:16:07,708 --> 01:16:08,583
Sigrit!
961
01:16:09,458 --> 01:16:10,291
Lars!
962
01:16:10,708 --> 01:16:14,250
-Ăr du oskadd?
-Alverna mÄste hata oss.
963
01:16:14,333 --> 01:16:17,041
Vi kan höra röster, sÄ de har inte dött.
964
01:16:17,541 --> 01:16:20,125
De spelar fortfarande vÄr lÄt. Kom!
965
01:16:20,458 --> 01:16:22,375
NÄn tar sig genom hjulet.
966
01:16:22,458 --> 01:16:23,458
Vi klarar det!
967
01:16:24,541 --> 01:16:25,625
Din mikrofon.
968
01:16:26,083 --> 01:16:27,500
Det hÀr Àr fantastiskt.
969
01:17:13,875 --> 01:17:16,083
Och farvÀl, Island.
970
01:17:19,166 --> 01:17:20,625
Jag beklagar verkligen.
971
01:18:13,916 --> 01:18:18,958
Jag Àr mÄllös. Island lyckades sÀtta
nytt bottenrekord i Eurovisionfiasko,
972
01:18:19,041 --> 01:18:21,291
och de hysteriska fansen i publiken
973
01:18:21,375 --> 01:18:24,291
har reagerat
pÄ ett typiskt irrationellt vis.
974
01:18:25,291 --> 01:18:27,208
-VĂ€nta. Vart ska vi?
-Hem.
975
01:18:27,291 --> 01:18:29,166
-Vi ska hem till HĂșsavik.
-Va?
976
01:18:29,250 --> 01:18:30,250
-Kom nu.
-Nej.
977
01:18:30,333 --> 01:18:33,083
-Va?
-Nej. Vi mÄste gÄ in igen.
978
01:18:33,166 --> 01:18:36,666
-Varför?
-Eftersom hela Island ser pÄ.
979
01:18:37,291 --> 01:18:40,000
VÄr familj, vÄra vÀnner, mina elever.
980
01:18:40,625 --> 01:18:42,166
Vi kan inte svika dem.
981
01:18:43,166 --> 01:18:46,875
Vad menar du? Det har vi redan gjort.
Vi Àr ett skÀmt.
982
01:18:47,583 --> 01:18:50,958
Jag tÀnker inte gÄ in dit
dÀr alla skrattar Ät mig.
983
01:18:52,166 --> 01:18:54,291
-Det tÀnker jag göra.
-Varför?
984
01:18:54,666 --> 01:18:58,916
Jag tÀnker gÄ in i artistloungen
eftersom jag Àr artist.
985
01:18:59,916 --> 01:19:03,041
Och nÀr jag ser
att vi inte fÄr nÄgra röster
986
01:19:03,125 --> 01:19:05,500
tÀnker jag finna mig i det.
987
01:19:05,916 --> 01:19:08,708
Jag vet att jag har ett vÀrde
utanför tÀvlingen.
988
01:19:10,958 --> 01:19:13,708
Jag har aldrig nÄnsin bett dig om nÄt.
989
01:19:14,750 --> 01:19:17,041
Nu ber jag dig att stÀlla upp för mig.
990
01:19:17,750 --> 01:19:20,625
Och jag ber dig att gÄ hÀrifrÄn. Kom.
991
01:19:21,416 --> 01:19:24,416
-Du Àr vÀldigt sjÀlvisk nu.
-Ăr jag sjĂ€lvisk?
992
01:19:24,500 --> 01:19:28,583
Ja. Du vet att allt jag nÄnsin velat
Ă€r att vinna.
993
01:19:29,666 --> 01:19:33,208
Lemtov hade rÀtt.
Du kommer aldrig att bli nöjd.
994
01:19:33,291 --> 01:19:35,791
Lemtov? Vad vet Lemtov?
995
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Han vet faktiskt mycket.
996
01:19:38,208 --> 01:19:40,458
-Som vadÄ?
-Han vet allt om alver.
997
01:19:40,541 --> 01:19:43,166
Och om hur man flÀtar hÄr.
998
01:19:43,541 --> 01:19:47,875
-Men han vet vÀl inget om oss?
-Det finns inget oss!
999
01:19:49,208 --> 01:19:51,208
Det finns inget oss, Lars.
1000
01:19:53,208 --> 01:19:55,708
-Jag pallar inte mer.
-Det menar du inte.
1001
01:19:55,791 --> 01:19:58,833
-Han sÀtter griller i huvudet pÄ dig.
-Nej.
1002
01:20:00,250 --> 01:20:01,458
Jag gÄr in igen.
1003
01:20:02,791 --> 01:20:03,750
Följer du med?
1004
01:20:05,583 --> 01:20:07,500
Nej. Det gör jag inte.
1005
01:20:12,083 --> 01:20:13,000
Okej. Hej dÄ.
1006
01:20:15,875 --> 01:20:16,750
Men visst!
1007
01:20:17,541 --> 01:20:22,291
GÄ du din vÀg. GÄ till Lemtov!
Sjung din kÀrlekslÄt för honom.
1008
01:20:23,916 --> 01:20:24,750
Va?
1009
01:20:25,208 --> 01:20:29,708
Jag vet allt om din lÄt.
Jag hörde nÀr du skrev den pÄ hotellet.
1010
01:20:30,375 --> 01:20:31,250
SÄ gÄ du.
1011
01:20:32,666 --> 01:20:34,250
Jag skrev lÄten till dig.
1012
01:21:22,291 --> 01:21:24,000
För helvete! Fan!
1013
01:21:25,750 --> 01:21:26,583
Fan!
1014
01:21:35,333 --> 01:21:38,791
Vad i helvete? Jag Àr hÀr inne!
1015
01:21:39,250 --> 01:21:40,541
Jag Ängrar det inte!
1016
01:21:40,625 --> 01:21:43,958
Hörru! HallĂ„? Ăr nĂ„n dĂ€r?
1017
01:21:45,583 --> 01:21:48,166
Nu Àr det dags
att plocka fram mobilerna
1018
01:21:48,250 --> 01:21:51,416
och sms:a era röster
till numren pÄ era tv-skÀrmar.
1019
01:21:51,500 --> 01:21:52,708
Var Àr Lars?
1020
01:21:54,416 --> 01:21:57,708
-Han gick.
-
Ni fÄr inte rösta pÄ ert eget land.
1021
01:22:01,125 --> 01:22:02,166
DĂ„ stannar jag.
1022
01:22:02,500 --> 01:22:05,125
God kvÀll, Eurovision. Och vilken...
1023
01:22:05,208 --> 01:22:07,041
-Tack.
-...show vi sett i kvÀll.
1024
01:22:07,500 --> 01:22:10,291
Portugal ger Ätta poÀng till...
1025
01:22:11,083 --> 01:22:11,916
...Lettland.
1026
01:22:13,375 --> 01:22:15,750
Vi ger tio poÀng till...
1027
01:22:16,125 --> 01:22:17,083
...Sverige.
1028
01:22:18,083 --> 01:22:20,666
VÄr tolva gÄr till...
1029
01:22:21,000 --> 01:22:21,833
...Grekland.
1030
01:22:22,916 --> 01:22:27,583
Norge ger Ätta poÀng
till vÄr granne Sverige.
1031
01:22:31,000 --> 01:22:33,750
Tio poÀng till Grekland.
1032
01:22:34,375 --> 01:22:37,583
Och tolvan gÄr till Spanien!
1033
01:22:39,958 --> 01:22:44,000
Hej, Eurovision.
Vi sÀnder live frÄn Reykjavik pÄ Island.
1034
01:22:44,166 --> 01:22:45,958
Jag ber om ursÀkt för i kvÀll.
1035
01:22:46,041 --> 01:22:50,083
De var urusla. Jag lovar
att vi ska bÀttra oss till nÀsta Är.
1036
01:22:50,708 --> 01:22:53,125
Vi skickar nÄn annan. Vem som helst.
1037
01:22:53,208 --> 01:22:55,958
HÀr kommer rösterna
frÄn den islÀndska juryn.
1038
01:22:56,041 --> 01:22:58,083
Ă
tta poÀng till Grekland.
1039
01:22:59,166 --> 01:23:01,291
Tio poÀng till Sverige.
1040
01:23:01,625 --> 01:23:06,833
-Taxi!
-VÄr tolva gÄr till NederlÀnderna.
1041
01:23:08,166 --> 01:23:09,000
Tack.
1042
01:23:13,583 --> 01:23:15,958
...frÄn Schweiz till Eurovision.
1043
01:23:20,041 --> 01:23:22,416
Ă
tta poÀng ger vi till...
1044
01:23:23,250 --> 01:23:24,083
...Island.
1045
01:23:26,791 --> 01:23:27,666
Island?
1046
01:23:28,166 --> 01:23:29,291
Va?
1047
01:23:30,000 --> 01:23:31,541
Fick Island precis poÀng?
1048
01:23:33,375 --> 01:23:36,500
-TV:n!
-Ja, Ätta poÀng till Island.
1049
01:23:36,875 --> 01:23:37,708
Va?
1050
01:23:38,166 --> 01:23:42,541
Tio poÀng till Sverige
och tolv poÀng till Grekland.
1051
01:23:42,625 --> 01:23:43,458
Ă
tta poÀng.
1052
01:23:43,541 --> 01:23:44,750
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja.
1053
01:23:44,833 --> 01:23:47,166
God kvÀll, Europa. Hej frÄn Tjeckien.
1054
01:23:47,250 --> 01:23:49,833
Ăgonblicket ni har vĂ€ntat pĂ„.
1055
01:23:49,916 --> 01:23:52,750
Vi ger Ätta poÀng till...
1056
01:23:52,833 --> 01:23:53,916
...Kroatien.
1057
01:23:54,500 --> 01:23:57,375
Och vi ger tio poÀng till...
1058
01:23:57,458 --> 01:23:58,583
...Island.
1059
01:24:00,583 --> 01:24:02,000
Vad Àr det som hÀnder?
1060
01:24:02,083 --> 01:24:06,291
ĂstlĂ€nderna ger poĂ€ng till Island.
Det Àr inte klokt.
1061
01:24:06,375 --> 01:24:08,625
-SĂ€ger de "Island"?
-Island.
1062
01:24:08,708 --> 01:24:12,000
...ger Ätta poÀng till Island.
1063
01:24:12,083 --> 01:24:12,916
Va?
1064
01:24:13,541 --> 01:24:16,583
Frankrike ger Ätta poÀng till Island!
1065
01:24:17,416 --> 01:24:19,916
Holland ger tio poÀng till...
1066
01:24:20,583 --> 01:24:21,666
Island!
1067
01:24:25,166 --> 01:24:29,000
Jag förstÄr inte. Det Àr helgalet.
1068
01:24:29,083 --> 01:24:34,000
Det Àr fullstÀndigt befÀngt!
Det gÄr rÀtt bra för Island.
1069
01:24:34,083 --> 01:24:38,000
Folkets röster blir avgörande,
men de gÄr mycket bÀttre Àn vÀntat.
1070
01:24:38,083 --> 01:24:41,166
Dags att se
hur folkets röster har fördelats
1071
01:24:41,250 --> 01:24:43,833
och vilka som har gÄtt till final.
1072
01:24:43,916 --> 01:24:48,416
Första landet som gÄr till final Àr...
1073
01:24:49,166 --> 01:24:51,291
-...Grekland!
-Grekland!
1074
01:24:51,791 --> 01:24:54,500
-Ja!
-Bravo, Grekland!
1075
01:24:55,041 --> 01:24:58,333
Det andra landet som gÄr till final Àr...
1076
01:24:58,708 --> 01:25:03,666
-...Kroatien!
-Kroatien! Bravo, Kroatien!
1077
01:25:04,083 --> 01:25:05,166
Inte min favorit.
1078
01:25:05,250 --> 01:25:10,708
Endast tvÄ lÀnder till
kommer att sÀkra en finalplats.
1079
01:25:10,791 --> 01:25:12,125
Nu hettar det till.
1080
01:25:12,208 --> 01:25:15,041
-Det Àr lugnt. Det kan fortfarande gÄ.
-Nej.
1081
01:25:15,375 --> 01:25:16,833
Men ni har mÄnga poÀng.
1082
01:25:17,291 --> 01:25:21,500
-...Israel!
-
Ja, Israel! Snyggt!
1083
01:25:22,750 --> 01:25:28,125
Och det sista landet som gÄr
till lördagens stora final Àr...
1084
01:25:35,791 --> 01:25:36,791
...Island?
1085
01:25:37,500 --> 01:25:38,625
Va?
1086
01:25:44,000 --> 01:25:45,291
Du lyckades!
1087
01:25:50,333 --> 01:25:54,041
Herregud! Rösterna Àr rÀknade,
och Island gÄr vidare.
1088
01:25:55,125 --> 01:25:56,458
Ja!
1089
01:25:57,541 --> 01:25:58,708
Fenomenalt!
1090
01:25:59,125 --> 01:26:01,083
-Jag Àr sÄ glad!
-Fantastiskt.
1091
01:26:05,916 --> 01:26:07,125
Underbart!
1092
01:26:08,416 --> 01:26:12,208
-SÄ hÀrligt.
-Jag önskar att Lars vore hÀr.
1093
01:26:30,083 --> 01:26:30,958
Lars.
1094
01:26:36,041 --> 01:26:37,000
Nej.
1095
01:26:56,708 --> 01:26:59,791
NĂSTA DAG
1096
01:27:02,416 --> 01:27:03,250
Lars.
1097
01:27:05,041 --> 01:27:06,458
Hej, Stephan.
1098
01:27:07,125 --> 01:27:10,083
-Vad gör du?
-Jag tar det hÀr lösa repet
1099
01:27:10,166 --> 01:27:13,333
och rullar ihop det
för att göra en cirkel av det.
1100
01:27:13,958 --> 01:27:18,125
Jag ska bli fiskare och supa mig till döds
som en riktig Erickssong-man.
1101
01:27:18,708 --> 01:27:21,916
-Det hÀr Àr mitt nya liv.
-Men Sigrit, dÄ?
1102
01:27:22,250 --> 01:27:25,791
En rik, hÄrlös ryss med enorm dingelidong
kom emellan oss.
1103
01:27:26,166 --> 01:27:28,916
-Ibland skiter det sig.
-Ja.
1104
01:27:30,583 --> 01:27:31,416
Hej dÄ!
1105
01:27:32,375 --> 01:27:35,625
Ge upp hoppet om alla dina drömmar
medan du Ànnu Àr ung!
1106
01:27:55,791 --> 01:27:56,958
Det luktar pyton!
1107
01:27:58,708 --> 01:28:02,041
Hur ska du kunna bli fiskare
om du Àr rÀdd för fiskar?
1108
01:28:03,166 --> 01:28:05,333
-Skojar du mot mig?
-Skojar mot dig?
1109
01:28:05,750 --> 01:28:06,916
Inte alls.
1110
01:28:07,000 --> 01:28:08,583
-Jag har fÄtt nog.
-Av vad?
1111
01:28:08,666 --> 01:28:11,833
Jag har fÄtt nog
av att du driver med allt jag gör.
1112
01:28:12,458 --> 01:28:15,416
Hela mitt liv
har jag försökt förtjÀna din respekt.
1113
01:28:15,750 --> 01:28:19,375
Och jag behöver den inte lÀngre.
Jag vill inte ha den lÀngre.
1114
01:28:19,458 --> 01:28:24,666
Om du aldrig tÀnker respektera mig,
sÄ fÄr det vara. Jag klarar mig ÀndÄ!
1115
01:28:25,125 --> 01:28:27,208
-Hur kommer man av bÄten?
-Kom hit.
1116
01:28:27,291 --> 01:28:29,916
-Var Àr utgÄngen?
-Det finns ingen.
1117
01:28:30,000 --> 01:28:32,250
-Hur kommer man av den?
-Kom hit.
1118
01:28:33,041 --> 01:28:33,875
Hörru!
1119
01:28:34,791 --> 01:28:37,875
-Kom hit, Lars.
-Nej!
1120
01:28:37,958 --> 01:28:42,291
Kom hit. Sluta. Lugna ner dig.
1121
01:28:42,916 --> 01:28:44,333
Vad ser du dÀr borta?
1122
01:28:46,291 --> 01:28:48,833
-Land?
-Det Àr Island.
1123
01:28:49,666 --> 01:28:53,791
-Det stÀmmer.
-Ja. Och du har gjort nÄt för Island.
1124
01:28:54,541 --> 01:28:55,916
NÄt stort.
1125
01:28:56,583 --> 01:28:58,500
NÄt som ingen hÀr skulle klara.
1126
01:28:59,958 --> 01:29:03,541
Ditt sjungande har gjort oss
oerhört stolta.
1127
01:29:04,791 --> 01:29:07,458
-Det gick Ät pipan.
-Ja, men du gav inte upp.
1128
01:29:08,083 --> 01:29:10,791
Du har ju vikingakynne!
1129
01:29:11,250 --> 01:29:16,416
Till en början förstod jag inte det
förrÀn du klev upp pÄ scenen igen
1130
01:29:16,500 --> 01:29:20,083
efter att det dumma hamsterhjulet
hade hamnat i publiken.
1131
01:29:20,583 --> 01:29:23,125
Men... du gav inte upp!
1132
01:29:27,750 --> 01:29:30,125
Du har alltid pÄmint mig om din mamma.
1133
01:29:32,083 --> 01:29:34,166
Hon dog för tidigt för oss bÄda.
1134
01:29:35,375 --> 01:29:37,166
Hon hade varit stolt över dig.
1135
01:29:45,375 --> 01:29:46,291
-Ja.
-Men...
1136
01:29:46,958 --> 01:29:48,166
Jag gav visst upp.
1137
01:29:48,250 --> 01:29:51,666
Jag lÀmnade Sigrit ensam.
Nu vill hon inte veta av mig.
1138
01:29:52,041 --> 01:29:54,833
Vi har haft otur
med EricksdĂłttir-kvinnorna.
1139
01:29:55,208 --> 01:29:56,083
Vad menar du?
1140
01:29:56,166 --> 01:30:01,166
Sigrits mamma Helka har aldrig gillat mig.
Hon har aldrig velat veta av mig.
1141
01:30:03,375 --> 01:30:05,083
Jag har alltid Àlskat Sigrit.
1142
01:30:05,375 --> 01:30:08,166
-Hur kunde jag lÄta det ske?
-Det kvittar.
1143
01:30:08,250 --> 01:30:11,583
Det som ska ske nu
Àr att du mÄste kÀmpa för henne.
1144
01:30:12,166 --> 01:30:13,000
FörstÄtt?
1145
01:30:13,458 --> 01:30:17,791
Du mÄste kÀmpa för henne som du kÀmpade
för den dumma sÄngtÀvlingen.
1146
01:30:17,875 --> 01:30:22,916
KÀmpa för drömmen om ett liv med henne!
KĂ€mpa som en viking!
1147
01:30:24,041 --> 01:30:28,125
FörlÄt om jag stör, men ni vet
att Island gick till final, va?
1148
01:30:28,750 --> 01:30:29,875
-Va?
-Va?
1149
01:30:30,375 --> 01:30:34,208
-Varför har du inte sagt nÄt?
-Vi trodde inte att du brydde dig.
1150
01:30:34,291 --> 01:30:36,166
-Va?
-Vi mÄste vÀnda bÄten.
1151
01:30:36,250 --> 01:30:38,458
Nej, vi kan inte mista en dags fiske.
1152
01:30:41,375 --> 01:30:43,208
-Sigrit!
-Lars!
1153
01:30:47,333 --> 01:30:48,875
Efter henne, Lars!
1154
01:31:03,333 --> 01:31:05,708
-Ăr bĂ„da till mig?
-SjÀlvklart.
1155
01:31:09,125 --> 01:31:13,583
-SĂ„ ja.
-Sigrit, det hÀr Àr inte slutet.
1156
01:31:14,791 --> 01:31:17,458
-Det hÀr Àr bara början.
-Va?
1157
01:31:18,041 --> 01:31:20,166
Du kan vÀl stanna med mig sen?
1158
01:31:22,875 --> 01:31:25,625
Alexander, vi kÀnner knappt varann.
1159
01:31:26,000 --> 01:31:29,333
Jo, men du Àr vacker och snÀll.
1160
01:31:29,416 --> 01:31:33,958
Jag Àr snygg och rik.
Det Àr en vÀldigt vinnande kombination.
1161
01:31:34,625 --> 01:31:39,125
NÀr vi sjunger kÀnner jag ett samförstÄnd
som inte liknar nÄt annat.
1162
01:31:40,333 --> 01:31:41,875
Om det hjÀlper kan jag...
1163
01:31:42,666 --> 01:31:44,875
...skjuta till ett Fabergé-Àgg...
1164
01:31:45,958 --> 01:31:47,458
...en miniubÄt...
1165
01:31:49,000 --> 01:31:50,416
...en sÀllskapstiger.
1166
01:31:50,500 --> 01:31:52,541
Jag bryr mig inte om sÄnt.
1167
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
-Jag vet.
-Kanske en tiger.
1168
01:31:55,666 --> 01:31:56,750
Det gÄr att ordna.
1169
01:32:10,250 --> 01:32:13,750
-Lars.
-Victor? Vad gör du hÀr?
1170
01:32:14,041 --> 01:32:17,166
-Vad gör du hÀr?
-Kan du skjutsa mig till flygplatsen?
1171
01:32:17,250 --> 01:32:20,416
-Vi Àr i Eurovision-final.
-Jag vet. Det Àr stort.
1172
01:32:20,500 --> 01:32:23,958
Ja. Jag har simmat i vattnet.
1173
01:32:24,333 --> 01:32:28,083
-Ja, jag sÄg det. Du simmade i vattnet.
-Det var iskallt!
1174
01:32:29,750 --> 01:32:33,583
Kan du skjutsa mig nÄn annanstans först?
Jag mÄste fixa en sak.
1175
01:32:33,666 --> 01:32:34,500
Ja dÄ.
1176
01:32:45,833 --> 01:32:49,333
Hejsan, alven. Det Àr jag. Lars.
1177
01:32:50,583 --> 01:32:57,416
Jag har dabbat mig rejÀlt.
Jag har kommit hit för att be er...
1178
01:32:58,291 --> 01:32:59,916
...hjÀlpa mig.
1179
01:33:00,458 --> 01:33:05,125
Jag vet inte hur jag ska reda upp allt
med Sigrit, men jag mÄste försöka. DÄ sÄ.
1180
01:33:06,333 --> 01:33:09,041
Ha en trevlig lunch
eller vad det nu Àr ni gör.
1181
01:33:11,500 --> 01:33:12,416
Hej dÄ!
1182
01:33:14,458 --> 01:33:17,708
Jag har aldrig fattat
varför halva landet tror pÄ alver.
1183
01:33:17,791 --> 01:33:20,041
Jag vet, men Sigrit tror blint pÄ dem.
1184
01:33:21,208 --> 01:33:24,666
Island har alltjÀmt
ena foten i det förgÄngna, va?
1185
01:33:25,458 --> 01:33:27,333
Trolldom och alver.
1186
01:33:27,416 --> 01:33:29,125
NÀr ska vi vÀxa upp?
1187
01:33:29,625 --> 01:33:33,583
Fattar du inte? Ă
tervÀnder du
till den fÄniga tjejen kan ni vinna.
1188
01:33:33,666 --> 01:33:36,666
Det fÄr inte ske. Island har inte rÄd!
1189
01:33:37,083 --> 01:33:41,791
Vi Àr bankrutt!
Och de kommer att skylla pÄ mig!
1190
01:33:42,291 --> 01:33:44,625
Tror du att vi kan vinna?
1191
01:33:44,708 --> 01:33:48,583
Jag sprÀngde bÄten och dödade allihop!
Ni borde ha varit...
1192
01:34:12,500 --> 01:34:13,458
Tack!
1193
01:34:14,583 --> 01:34:15,916
Hoppas kakorna smakar!
1194
01:34:18,083 --> 01:34:19,958
Jag lÀmnar kniven hÀr...
1195
01:34:20,708 --> 01:34:24,875
...om ni mÄste ta itu med fler mord.
1196
01:34:34,833 --> 01:34:36,333
FINALEN
1197
01:34:39,791 --> 01:34:43,625
VÀlkomna till kvÀllens final
av Eurovision Song Contest.
1198
01:34:43,708 --> 01:34:50,083
Det Àr Ärets största kvÀll
som vi alla har vÀntat pÄ!
1199
01:34:50,166 --> 01:34:53,666
-Var Àr Victor?
-Jag vet inte. Vet du?
1200
01:34:53,750 --> 01:34:57,416
Jag lÀmnade nÄgra meddelanden,
men fick inget svar.
1201
01:34:57,500 --> 01:35:01,000
-Han blir ledsen om han missar det.
-Men han Àr ju inte hÀr.
1202
01:35:01,458 --> 01:35:05,750
LÄt finalen av Eurovision Song Contest
börja!
1203
01:35:20,916 --> 01:35:24,333
-Var fan Àr alla?
-Hemma och ser pÄ Eurovision.
1204
01:35:32,166 --> 01:35:35,708
HallÄ! Stanna!
1205
01:35:35,791 --> 01:35:40,500
-SĂ„ ja! Amerikanerna.
-Herregud. Vad har han pÄ sig?
1206
01:35:40,583 --> 01:35:43,166
Amerikanerna! Mina bÀsta vÀnner!
1207
01:35:43,250 --> 01:35:47,333
New York Jets!
Take my horse down
to Old Town Road. Jag behöver skjuts.
1208
01:35:47,916 --> 01:35:49,208
Vi ska till Paris.
1209
01:35:49,291 --> 01:35:52,750
Nej, Paris Àr en riktig hÄla.
Dit vill ni inte. Tro mig.
1210
01:35:52,833 --> 01:35:55,666
Ni mÄste köra mig
till Eurovision Song Contest.
1211
01:35:55,750 --> 01:35:58,500
-Va?
-Sams? Jamba Juice. Nu kör vi!
1212
01:35:58,583 --> 01:36:01,000
Det Àr en hyrbil som jag mÄste ÄterlÀmna.
1213
01:36:01,083 --> 01:36:02,833
Kliver han in i bilen?
1214
01:36:02,916 --> 01:36:06,583
-Det hÀr blir toppen. StÀng dörren.
-Vi kan inte göra det hÀr.
1215
01:36:06,666 --> 01:36:10,250
Nu kör vi, grabben!
Plattan i mattan. Jag mÄste till Sigrit.
1216
01:36:10,333 --> 01:36:12,625
-Hon gÄr pÄ om tio minuter.
-Helgalet.
1217
01:36:13,000 --> 01:36:15,791
Dags för Rysslands artist:
Alexander Lemtov.
1218
01:36:15,875 --> 01:36:19,666
Han Àr fortfarande favorit
med lÄten "Lion of Love".
1219
01:36:24,541 --> 01:36:31,541
Lust
1220
01:36:33,958 --> 01:36:37,750
Jeff, grabben. Kom igen.
Plattan i mattan. Nu kör vi.
1221
01:36:37,833 --> 01:36:39,125
Men fartgrÀnsen, dÄ?
1222
01:36:39,208 --> 01:36:44,125
Det finns inga fartgrÀnser i Europa.
Kör sÄ fort du vill.
1223
01:36:44,750 --> 01:36:45,666
Schyst!
1224
01:36:47,125 --> 01:36:48,458
SÄ dÀr ja.
1225
01:36:48,541 --> 01:36:51,916
Jeff har stake.
Den Àr kanske liten, men ÀndÄ.
1226
01:36:57,458 --> 01:36:58,958
Visst! Jag Àr jÀtterÀdd.
1227
01:36:59,791 --> 01:37:05,416
Jag var lycklig dÀr jag lÄg under trÀden
Ostörd av flugor
1228
01:37:06,791 --> 01:37:12,333
Omgiven av sÄ mÄnga
Som inte tÀnde min gnista
1229
01:37:13,333 --> 01:37:19,750
SÄ vÀnde jag mig
Och sÄg en gasell som flörtade vilt
1230
01:37:20,625 --> 01:37:26,458
Borta med ens, hon var vÀck
Men du slipper mig inte nu
1231
01:37:28,750 --> 01:37:31,583
Kan du slÀppa av mig?
Det hÀr Àr lÀskigt. Stanna.
1232
01:37:32,000 --> 01:37:36,416
Tyst! Du mÄste slappna av.
Annars Äker du ut i nÀsta svÀng.
1233
01:37:54,958 --> 01:37:56,875
Kör, Jeff! Kör vidare!
1234
01:37:57,250 --> 01:37:59,750
Du Àr jÀtteduktig. Stor tumme upp. Kör!
1235
01:38:04,416 --> 01:38:06,166
Jag blir en kung du ÄtrÄr
1236
01:38:06,250 --> 01:38:07,916
Du blir en drottning Ät mig
1237
01:38:08,125 --> 01:38:11,916
Ă
h ja Äh ja Äh ja Äh ja
1238
01:38:13,500 --> 01:38:15,041
LÄt oss förenas
1239
01:38:15,125 --> 01:38:16,583
Jag Àr lustens lejon
1240
01:38:16,666 --> 01:38:19,750
En jÀgare av lust
1241
01:38:20,250 --> 01:38:21,375
SvÀng, Jeff!
1242
01:38:24,833 --> 01:38:27,000
Ăr Eurovision som
The Voice?
1243
01:38:27,083 --> 01:38:29,500
Kan du hÄlla kÀft?
Det Àr inte som
The Voice.
1244
01:38:29,875 --> 01:38:33,166
-Ăr det dĂ€r?
-SjÀlvklart, ditt pundhuvud!
1245
01:38:33,250 --> 01:38:35,625
Det stÄr ju "Eurovision".
Sakta inte ner.
1246
01:38:35,708 --> 01:38:38,791
DÀr pÄ savannen
FÄr jag dig att stegra
1247
01:38:38,875 --> 01:38:41,916
Till himlens rund
1248
01:38:42,083 --> 01:38:45,958
Hör du mitt vrÄl?
1249
01:38:46,041 --> 01:38:48,583
DÄ Àr, dÄ Àr jag klar
1250
01:38:48,875 --> 01:38:50,833
NÄnstans fÄr nÄn i natt
1251
01:38:50,916 --> 01:38:55,666
TrÀffa pÄ lustens lejon
1252
01:38:55,750 --> 01:38:57,666
NÄnstans fÄr nÄn i natt
1253
01:38:57,750 --> 01:39:02,666
TrÀffa pÄ lustens lejon
1254
01:39:02,750 --> 01:39:04,750
NÄnstans fÄr nÄn i natt
1255
01:39:04,833 --> 01:39:11,833
TrÀffa pÄ lustens lejon
1256
01:39:12,791 --> 01:39:14,250
Lustens lejon
1257
01:39:20,708 --> 01:39:24,541
-HĂ€r ska jag av. Vi kom fram. Eurovision!
-Herregud.
1258
01:39:24,875 --> 01:39:27,958
Okej. Tack, amerikanerna.
Ni Àr ett hemskt folk.
1259
01:39:28,750 --> 01:39:31,000
Men allvarligt, kom inte till Island.
1260
01:39:31,083 --> 01:39:33,791
Ni Àr inte vÀlkomna.
Ni kanske mördas av alver!
1261
01:39:38,041 --> 01:39:41,625
-Det var fantastiskt!
-Herregud! Ja, verkligen.
1262
01:39:42,125 --> 01:39:44,625
Tack. Herregud.
1263
01:39:45,541 --> 01:39:48,500
I kvÀll erövrar vi scenen,
och i morgon vÀrlden.
1264
01:39:50,041 --> 01:39:53,083
-Jag mÄste frÄga dig nÄt.
-Visst.
1265
01:39:55,875 --> 01:39:56,916
Ăr du gay?
1266
01:39:57,791 --> 01:40:01,916
Va? Nej, sjÀlvklart inte. Jag Àr ryss.
1267
01:40:02,375 --> 01:40:06,916
-Ingen Àr gay i Ryssland.
-Statistiskt sett Àr det nog omöjligt.
1268
01:40:07,500 --> 01:40:09,875
-Jag lovar dig.
-Flytande könsidentitet?
1269
01:40:09,958 --> 01:40:11,916
Helt sÀkert. Inga gayryssar.
1270
01:40:12,125 --> 01:40:16,500
-IckebinÀr?
-Nej. Jag kör "han" och "honom".
1271
01:40:17,625 --> 01:40:18,458
Han, honom.
1272
01:40:20,375 --> 01:40:21,250
Okej.
1273
01:40:22,041 --> 01:40:22,958
Jo...
1274
01:40:24,000 --> 01:40:27,208
Mycket har hÀnt sen jag kom hit, och...
1275
01:40:27,291 --> 01:40:31,083
Vi pratar om det hÀr senare.
Det hÀr Àr din stund.
1276
01:40:31,916 --> 01:40:34,916
GÄ ut och sjung av hela ditt hjÀrta.
1277
01:40:36,000 --> 01:40:39,166
-FörstÄtt?
-Ja.
1278
01:40:39,250 --> 01:40:40,291
GĂ„ nu.
1279
01:40:42,166 --> 01:40:46,875
Jag befinner mig i greenroom
dÀr endast artisterna fÄr sitta.
1280
01:40:58,000 --> 01:41:00,250
Hej, Helka. Kom in.
1281
01:41:04,083 --> 01:41:05,416
Fan ocksÄ!
1282
01:41:06,250 --> 01:41:09,083
-Lars...
-Men kom igen. Jag Àr sen.
1283
01:41:09,166 --> 01:41:11,416
Lars, du mÄste lyssna pÄ mig.
1284
01:41:12,250 --> 01:41:15,708
-Skit samma. Vad Àr det?
-Ditt liv Àr i fara.
1285
01:41:15,791 --> 01:41:20,166
Victor Karlosson mördade mig.
Han sprÀngde bÄten. Nu vill han mörda dig.
1286
01:41:20,250 --> 01:41:21,833
Var har du hÄllit hus?
1287
01:41:21,916 --> 01:41:25,833
Har du inte anvÀnt dina spökkrafter
till att se allt som pÄgÄr?
1288
01:41:25,916 --> 01:41:28,125
-Han har försökt. Han Àr död.
-Va?
1289
01:41:28,208 --> 01:41:30,000
Ja. Han har redan försökt.
1290
01:41:30,291 --> 01:41:33,708
SÄ, kom igen nu! Tack sÄ mycket.
Var det allt?
1291
01:41:33,791 --> 01:41:35,000
Hej dÄ, Lars.
1292
01:41:35,916 --> 01:41:37,875
Inget vidare hjÀlpsamt spöke.
1293
01:41:38,541 --> 01:41:43,666
Dags för Island. Publiken har förvarnats.
RÀddningstjÀnsten Àr beredd.
1294
01:42:02,416 --> 01:42:03,250
Heja Island!
1295
01:42:03,333 --> 01:42:08,041
Det verkar som om endast halva Fire Saga
ska framtrÀda i kvÀll.
1296
01:42:17,000 --> 01:42:19,791
Varför skrattar du?
Jag vill fÄ till handgemÀng.
1297
01:42:20,208 --> 01:42:23,666
Du slÄr mig, men vÀldigt lÀtt.
Det Àr nÀstan avslappnande.
1298
01:42:26,166 --> 01:42:27,708
HÄll dig borta frÄn henne.
1299
01:42:27,791 --> 01:42:31,791
Det Àr för sent.
Det Àr du som borde hÄlla dig borta.
1300
01:42:32,166 --> 01:42:35,375
Du har inget att erbjuda henne.
Jag kan ge henne allt.
1301
01:42:35,458 --> 01:42:41,375
Komfort, sÀkerhet, herrgÄrd, palats...
Wifi i alla rum.
1302
01:42:41,458 --> 01:42:43,708
Vad har du att erbjuda henne? Inget.
1303
01:42:43,791 --> 01:42:46,250
-Vilken imponerande lista.
-Tack.
1304
01:43:07,625 --> 01:43:10,250
StÀng av musiken, tack. StÀng av.
1305
01:43:12,166 --> 01:43:13,000
Lars!
1306
01:43:16,166 --> 01:43:19,125
Dags för Ànnu ett Àventyr
med islÀnningarna.
1307
01:43:19,708 --> 01:43:22,916
Jag heter Lars Erickssong frÄn Island.
1308
01:43:23,875 --> 01:43:26,166
Jag beklagar att jag sabbar showen.
1309
01:43:26,958 --> 01:43:29,500
Jag borde inte göra det.
Jag Àlskar ju den.
1310
01:43:30,666 --> 01:43:35,458
Eurovision Song Contest
betyder allt för mig.
1311
01:43:36,375 --> 01:43:37,625
Den Àr hela mitt liv.
1312
01:43:39,750 --> 01:43:44,125
Ănda sen barnsben
har jag drömt om att vinna tÀvlingen.
1313
01:43:46,000 --> 01:43:46,833
Men...
1314
01:43:47,416 --> 01:43:51,541
Som de flesta av er vet Àr Eurovision
mycket mer Àn bara en tÀvling.
1315
01:43:54,166 --> 01:43:57,083
Och musik Àr inget man kan tÀvla i.
1316
01:43:57,916 --> 01:44:00,333
Den perfekta lÄten Àr inte vinnarlÄten...
1317
01:44:01,916 --> 01:44:03,583
...utan en lÄt frÄn hjÀrtat.
1318
01:44:24,500 --> 01:44:27,541
-Vi blir diskvalificerade.
-Sjung bara.
1319
01:44:44,458 --> 01:44:49,250
Alldeles sjÀlv
1320
01:44:51,208 --> 01:44:54,291
Med en stor, vid vÀrld framför mig
1321
01:44:54,875 --> 01:44:57,916
Den Àr inte nÄt för mig
1322
01:44:58,708 --> 01:45:03,666
Jag har försökt och försökt igen
1323
01:45:05,458 --> 01:45:09,000
Att öppna upp mitt hjÀrta för dig
1324
01:45:09,083 --> 01:45:12,291
Att tala ut och inte lÄtsas
1325
01:45:12,750 --> 01:45:15,041
Jag behövde
1326
01:45:16,333 --> 01:45:19,625
Ut i vÀrlden dra
1327
01:45:20,000 --> 01:45:26,541
För att förstÄ
att det Àr hÀr jag ska va'
1328
01:45:27,041 --> 01:45:30,791
DĂ€r bergen sjunger
Bland fiskmÄsskrina
1329
01:45:30,875 --> 01:45:34,416
DĂ€r valar kan trivas
För folk Àr fina
1330
01:45:34,500 --> 01:45:37,916
I min hemstad
1331
01:45:38,000 --> 01:45:41,541
Min hemstad
1332
01:45:41,625 --> 01:45:45,416
Har jag varit vag
Om det som funnits
1333
01:45:45,500 --> 01:45:49,041
Sen vÄr första dag
Men som inte vunnits
1334
01:45:49,125 --> 01:45:54,333
Allt som behövs Àr du och jag och mitt hem
1335
01:46:01,625 --> 01:46:03,000
Det Àr islÀndska!
1336
01:46:12,125 --> 01:46:13,416
Underbart!
1337
01:46:14,625 --> 01:46:19,125
Du lÀngtar ut
1338
01:46:19,208 --> 01:46:21,333
LĂ€ngtar ut
1339
01:46:21,416 --> 01:46:24,833
Till neonskyltar och affischer
1340
01:46:24,916 --> 01:46:27,916
FĂ„ ta plats och sjunga ut
1341
01:46:28,958 --> 01:46:34,625
Och jag följde med
1342
01:46:35,875 --> 01:46:38,833
Men jag vet nu vad som ger lycka
1343
01:46:39,250 --> 01:46:42,791
Att du kÀnner sÄ kan jag se
1344
01:46:42,875 --> 01:46:46,833
DĂ€r bergen sjunger
Bland fiskmÄsskrina
1345
01:46:46,916 --> 01:46:50,000
DĂ€r valar kan trivas
För folk Àr fina
1346
01:46:50,083 --> 01:46:53,791
I min hemstad
1347
01:46:53,875 --> 01:46:57,125
Min hemstad
1348
01:46:57,208 --> 01:47:01,375
DĂ€r ett norrsken ses
Spraka i mörkret
1349
01:47:01,458 --> 01:47:05,125
Och nÀtter tillbes
Med oÀndlig palett
1350
01:47:50,583 --> 01:47:51,666
Speorg-tonen.
1351
01:47:56,875 --> 01:47:57,958
Vackert!
1352
01:48:06,958 --> 01:48:08,958
SĂ„ vackert.
1353
01:48:09,375 --> 01:48:13,541
De blir ju diskvalificerade pÄ grund
av lÄtbytet, men det var vackert.
1354
01:48:19,750 --> 01:48:21,250
Jag ser dig.
1355
01:48:22,291 --> 01:48:23,625
DÀr Àr du ju.
1356
01:48:24,708 --> 01:48:25,666
HÀr Àr jag.
1357
01:48:26,583 --> 01:48:28,291
Jag kollar in dig.
1358
01:48:29,083 --> 01:48:30,958
Jag kollar in dig.
1359
01:48:50,333 --> 01:48:53,583
Fire Saga!
1360
01:48:53,666 --> 01:48:56,166
-Fire Saga!
-Fire Saga!
1361
01:48:58,916 --> 01:49:00,458
Sigrit EricksdĂłttir!
1362
01:49:13,125 --> 01:49:14,541
Det Àr rÀtt instÀllning.
1363
01:49:16,125 --> 01:49:18,541
SjÀlvklart vinner jag fortfarande, men...
1364
01:49:19,833 --> 01:49:21,500
Jag Àr glad för deras skull.
1365
01:49:22,750 --> 01:49:23,875
Det Àr vÀl klart.
1366
01:49:25,916 --> 01:49:29,958
-Du förtjÀnar ocksÄ att bli lycklig.
-Det tycker inte Moder Ryssland.
1367
01:49:31,791 --> 01:49:33,166
Följ med till Grekland.
1368
01:49:34,541 --> 01:49:36,125
Jag gillar ju statyer.
1369
01:49:37,208 --> 01:49:39,875
En yacht vore nÄt.
Jag Àr snygg med solbrÀnna.
1370
01:49:41,041 --> 01:49:43,291
Jag har aldrig sett dig med en riktig.
1371
01:49:46,041 --> 01:49:46,958
Ge mig en kram.
1372
01:50:34,916 --> 01:50:36,958
Tack ska ni ha!
1373
01:50:39,833 --> 01:50:42,333
ISLAND FĂRLORAR
MEN VINNER ALLAS HJĂRTAN
1374
01:50:47,625 --> 01:50:48,458
Pappa.
1375
01:51:02,875 --> 01:51:08,625
EN TID SENARE
1376
01:51:14,666 --> 01:51:15,500
Ja!
1377
01:51:32,833 --> 01:51:34,375
Tack!
1378
01:51:35,041 --> 01:51:41,083
Vi har nÄt underbart att fira i kvÀll.
Varma gratulationer till Erick och Helka!
1379
01:51:46,958 --> 01:51:49,541
-Det upphör aldrig att vara konstigt.
-Nix.
1380
01:51:50,166 --> 01:51:51,166
Med tunga ocksÄ.
1381
01:51:51,791 --> 01:51:55,000
Och tummen upp.
Du behöver inte göra tummen upp, pappa.
1382
01:51:56,750 --> 01:51:58,208
Island Àr bÀst!
1383
01:51:59,416 --> 01:52:00,458
Ja!
1384
01:52:00,541 --> 01:52:04,333
-Hörrni, amerikanerna! Trivs ni pÄ Island?
-Ja!
1385
01:52:04,416 --> 01:52:06,916
-Vi avskyr att ha er hÀr!
-Ja!
1386
01:52:09,041 --> 01:52:11,291
Ja! Varför tar ni inte och Äker hem?
1387
01:52:11,375 --> 01:52:15,541
Borde ni inte sitta i bilköer
i monstertruckar och Àta chili corn dogs?
1388
01:52:18,166 --> 01:52:19,583
Okej, Lars.
1389
01:52:19,666 --> 01:52:21,708
Jag har lite opiater ni kan ta
1390
01:52:21,791 --> 01:52:25,958
medan ni övertrasserar era kreditkort
och köper för mÄnga hus.
1391
01:52:26,041 --> 01:52:30,250
Precis! Hur kÀnns det?
Nej, jag Àr inte klar Àn. Jag avskyr er!
1392
01:52:33,666 --> 01:52:36,708
-Vem vill höra en Eurovision-lÄt?
-Nej!
1393
01:52:36,791 --> 01:52:39,583
-Spela "Ja Ja Ding Dong"!
-"Ja Ja Ding Dong"!
1394
01:52:39,666 --> 01:52:42,291
-Spela den!
-"Ja Ja Ding Dong"!
1395
01:52:42,375 --> 01:52:43,916
Nu kör vi!
1396
01:52:44,333 --> 01:52:47,416
Ett, tvÄ... Ett, tvÄ, tre, fyr...
1397
01:52:50,916 --> 01:52:53,541
NÀr jag kÀnner dig sÄ len
1398
01:52:54,000 --> 01:52:56,541
Och allting har fullt glid
1399
01:52:57,375 --> 01:53:00,416
DÄ vill jag spilla min kÀrlek pÄ dig
1400
01:53:00,500 --> 01:53:04,125
Alltid, alltid
1401
01:53:05,958 --> 01:53:08,833
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1402
01:53:08,916 --> 01:53:12,291
Min kÀrlek, den vÀxer sig bred och lÄng
1403
01:53:12,583 --> 01:53:15,541
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1404
01:53:15,625 --> 01:53:20,208
Jag svÀller och brister
NÀr jag ser vad vi Àr nu
1405
01:53:21,041 --> 01:53:24,375
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1406
01:53:24,458 --> 01:53:27,666
Kom, kom nu Àlskling
Och slÀpp lusten loss
1407
01:53:27,750 --> 01:53:31,041
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1408
01:53:31,125 --> 01:53:35,791
NĂ€r jag ser dig
DÄ kÀnns en ding ding dong!
1409
01:53:36,125 --> 01:53:39,041
KÀrleken vÀxer bredvid dig
1410
01:53:39,375 --> 01:53:42,125
Som stjÀrnhimlen vid
1411
01:53:42,666 --> 01:53:45,791
Jag vill ju öppna mig för dig
1412
01:53:45,875 --> 01:53:48,416
Alltid, alltid
1413
01:53:48,500 --> 01:53:50,458
Kom igen, skaka loss nu!
1414
01:53:51,291 --> 01:53:54,041
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1415
01:53:54,125 --> 01:53:57,458
Min kÀrlek, den vÀxer sig bred och lÄng
1416
01:53:58,000 --> 01:54:00,916
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1417
01:54:01,000 --> 01:54:05,333
Jag svÀller och brister
NÀr jag ser vad vi Àr nu
1418
01:54:05,416 --> 01:54:06,541
Kom igen, allihop!
1419
01:54:06,625 --> 01:54:09,416
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1420
01:54:09,791 --> 01:54:12,833
Kom, kom nu Àlskling
Och slÀpp lusten loss
1421
01:54:12,916 --> 01:54:16,541
-Ja ja ding dong!
-Ding dong!
1422
01:54:16,625 --> 01:54:21,916
NĂ€r jag ser dig
DÄ kÀnns en ding ding dong!
1423
01:54:26,333 --> 01:54:28,375
Vad sÀgs om Eurovision-lÄten nu?
1424
01:54:28,708 --> 01:54:31,333
-Nej!
-Okej. FörstÄeligt.
109007