Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,107 --> 00:00:05,972
ER
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,256
Previously on ER...
3
00:00:10,780 --> 00:00:13,231
I'd invite you back to my place but...
4
00:00:13,232 --> 00:00:15,814
...I fear I'd be taking advantage.
5
00:00:17,632 --> 00:00:19,405
- I'm going to help.
- Help me!
6
00:00:19,406 --> 00:00:22,800
I'm gonna help you. I'm gonna help you,
but you gotta stick with me!
7
00:00:22,801 --> 00:00:25,171
But delaying the vote isn't an option.
8
00:00:25,172 --> 00:00:27,286
I can't support something
I don't believe in.
9
00:00:27,587 --> 00:00:31,113
When I was talking to Greg Powell,
it got intense.
10
00:00:31,314 --> 00:00:34,062
And I kissed him.
11
00:01:23,566 --> 00:01:24,611
"Carter's Choice"
12
00:01:24,612 --> 00:01:26,073
- Touchdown!
- Nice catch.
13
00:01:26,283 --> 00:01:27,863
Hey, Dr. C. How'd you get in?
14
00:01:28,079 --> 00:01:31,120
I followed a snowplow in
from the Ryan.
15
00:01:31,336 --> 00:01:33,712
- Only one patient?
- Bumsicle, defrosting.
16
00:01:33,926 --> 00:01:35,126
Yo, Jer!
17
00:01:35,346 --> 00:01:37,555
How long will Weaver
keep you on nights?
18
00:01:37,768 --> 00:01:40,524
Her exact words were
"until hell freezes over. "
19
00:01:40,734 --> 00:01:42,813
I've been meaning to talk to her
about it.
20
00:01:43,030 --> 00:01:44,907
Would I look good in that cut?
21
00:01:45,119 --> 00:01:47,079
Honestly? No.
22
00:01:49,964 --> 00:01:52,589
What is the best approach with Weaver?
23
00:01:52,804 --> 00:01:55,477
- Contrition, indignation...?
- Begging.
24
00:01:55,645 --> 00:01:59,017
I think I would just appeal to
her innate sense of fairness.
25
00:01:59,236 --> 00:02:00,816
She has a sense of fairness?
26
00:02:00,990 --> 00:02:04,329
- Remind her you've been on nights for...
- Four months.
27
00:02:04,541 --> 00:02:07,166
...and that you think
your exemplary work history...
28
00:02:07,339 --> 00:02:10,594
...and your years of loyal service,
marred by only one incident...
29
00:02:10,805 --> 00:02:12,349
Blowing up the ambulance bay.
30
00:02:12,559 --> 00:02:16,609
...makes it incumbent upon her to bring
you back to the land of the living.
31
00:02:16,819 --> 00:02:18,399
I still say beg.
32
00:02:18,616 --> 00:02:19,696
Hey, Anna's on?
33
00:02:19,910 --> 00:02:22,370
Yeah. She's in Exam 4, sleeping.
34
00:02:30,227 --> 00:02:31,473
Yo, Carter.
35
00:02:36,325 --> 00:02:38,071
Nice throw!
36
00:03:25,229 --> 00:03:27,520
Carter?
37
00:03:29,948 --> 00:03:32,241
Hi.
38
00:03:32,789 --> 00:03:33,906
What time is it?
39
00:03:34,125 --> 00:03:36,121
It's 6. I didn't mean to wake you.
40
00:03:36,298 --> 00:03:37,794
I gotta get up anyway.
41
00:03:37,968 --> 00:03:40,344
Catch a few more minutes.
I'll get breakfast.
42
00:03:40,559 --> 00:03:41,936
You want a bagel, coffee?
43
00:03:42,146 --> 00:03:44,723
- Is it still snowing?
- Yeah.
44
00:03:45,529 --> 00:03:48,736
Yeah, they said we might get
3 more feet today.
45
00:03:49,162 --> 00:03:50,446
Maybe more.
46
00:03:50,667 --> 00:03:52,793
Here. I brought you a doughnut.
47
00:03:53,423 --> 00:03:55,336
Oh, thanks.
48
00:03:57,475 --> 00:03:58,508
How's Chase?
49
00:03:59,397 --> 00:04:03,531
He's off the clonidine.
He's weak, but up and around.
50
00:04:04,284 --> 00:04:05,697
Thanks for all your help.
51
00:04:06,206 --> 00:04:07,867
I was happy to.
52
00:04:13,140 --> 00:04:14,304
What?
53
00:04:16,272 --> 00:04:18,481
Well, I'll go get us some breakfast.
54
00:04:19,030 --> 00:04:20,312
Scrambled eggs.
55
00:04:20,491 --> 00:04:21,988
What?
56
00:04:22,162 --> 00:04:24,835
Scrambled eggs, please,
with wheat toast.
57
00:04:25,044 --> 00:04:27,919
Couple of blueberry pancakes
and an orange juice.
58
00:04:28,135 --> 00:04:29,216
Coming right up.
59
00:04:29,389 --> 00:04:31,598
Paramedics have a GSW,
massive blood loss.
60
00:04:31,811 --> 00:04:35,019
They're having a hell of a time.
Think they may lose him.
61
00:04:35,278 --> 00:04:36,560
Rain check on breakfast.
62
00:04:37,616 --> 00:04:39,411
- What do you got?
- Multiple GSWs...
63
00:04:39,581 --> 00:04:40,958
...to chest, abdomen, thigh.
64
00:04:41,126 --> 00:04:43,751
Blood loss is one liter.
Two liters saline in.
65
00:04:43,966 --> 00:04:46,924
Abdomen is tense.
No bowel sounds.
66
00:04:47,141 --> 00:04:49,932
Type and cross.
Get me six units O-neg down here.
67
00:04:50,148 --> 00:04:52,607
- Are we still short?
- It's stuck at O'Hare.
68
00:04:52,822 --> 00:04:55,577
We're low on blood.
With the storm, nobody's donating.
69
00:04:55,787 --> 00:04:58,663
Let's spin a crit.
Get a portable chest and a blood gas.
70
00:04:58,878 --> 00:05:00,672
Somebody use a machine gun on him?
71
00:05:00,841 --> 00:05:03,170
He's a security guard.
He interrupted a rape.
72
00:05:03,514 --> 00:05:05,676
Eight ET tube.
How long ago was he shot?
73
00:05:05,854 --> 00:05:09,026
At least 20 minutes.
We had to dig the rig out in Halsted.
74
00:05:09,195 --> 00:05:10,691
Hemopneumo. Chest tube tray.
75
00:05:10,908 --> 00:05:13,616
Rape victim's still on the scene.
Unit 57 has her.
76
00:05:13,831 --> 00:05:16,207
She must've been 70. Unbelievable.
77
00:05:16,965 --> 00:05:19,091
- How's the old woman?
- She's in rough shape.
78
00:05:19,263 --> 00:05:21,757
But it looks like he stopped her
from getting raped.
79
00:05:21,977 --> 00:05:23,557
- Got the blood.
- They catch the rapist?
80
00:05:23,773 --> 00:05:26,565
No. But cops are looking.
This guy might've shot him.
81
00:05:27,324 --> 00:05:28,405
Chest tube's in.
82
00:05:28,619 --> 00:05:31,743
Okay, good. Call the O.R.
and tell them we're on our way.
83
00:05:31,960 --> 00:05:34,039
- More blood?
- No. Save it.
84
00:05:34,633 --> 00:05:36,464
Have Respiratory meet us with a vent.
85
00:05:36,681 --> 00:05:39,306
- Maybe they'll catch him.
- It's about damn time.
86
00:05:39,521 --> 00:05:41,599
Maybe we can stop
at the cafeteria after.
87
00:05:41,818 --> 00:05:43,612
- Out of the way.
- What do you got?
88
00:05:43,823 --> 00:05:45,699
Multiple GSW on his way to the O.R.
89
00:05:45,911 --> 00:05:48,538
He saved an old woman
from being raped and got shot.
90
00:05:48,710 --> 00:05:49,791
How'd you get in?
91
00:05:50,006 --> 00:05:52,464
Oh, I took the El.
The car was stuck.
92
00:05:54,057 --> 00:05:55,221
- No pulse.
- What?
93
00:05:55,435 --> 00:05:57,478
- Idioventricular rhythm.
- Take him back.
94
00:05:57,649 --> 00:05:59,645
Careful. Hey, out of the way!
95
00:05:59,821 --> 00:06:02,660
Listen. Follow me.
We'll go around. Come on.
96
00:06:02,829 --> 00:06:04,491
- Whose patient?
- Mine.
97
00:06:04,666 --> 00:06:06,377
Thora-Seal's full.
98
00:06:06,714 --> 00:06:09,208
Probably a lacerated artery.
Cynthia?
99
00:06:10,264 --> 00:06:13,019
- He was stable.
- Well, he sure as hell isn't now.
100
00:06:13,397 --> 00:06:15,191
Careful.
101
00:06:15,360 --> 00:06:17,272
- Thoracotomy tray.
- Let's get more blood.
102
00:06:17,449 --> 00:06:18,613
- How much?
- All of it.
103
00:06:18,827 --> 00:06:21,368
- Should I order more?
- Yeah. At least four.
104
00:06:23,797 --> 00:06:26,340
Somebody shut off that damn alarm.
105
00:06:26,888 --> 00:06:29,015
Rib spreader.
106
00:06:36,245 --> 00:06:37,409
Pericardium is tense.
107
00:06:39,044 --> 00:06:41,419
Incise. Release the tamponade.
10 blade.
108
00:06:41,884 --> 00:06:44,593
Go laterally. Watch out
for the coronary arteries.
109
00:06:46,354 --> 00:06:47,434
Oh, suction!
110
00:06:47,607 --> 00:06:48,853
Come on, suction!
111
00:06:49,068 --> 00:06:50,268
Pickups.
112
00:06:50,739 --> 00:06:51,903
You're in my light.
113
00:06:52,117 --> 00:06:53,530
Four more O-neg are coming.
114
00:06:53,746 --> 00:06:54,947
Damn it!
115
00:06:55,126 --> 00:06:57,702
Left ventricle's shredded.
How many units in?
116
00:06:57,882 --> 00:07:00,211
- Three, fourth one's up.
- It's not enough to sew.
117
00:07:00,430 --> 00:07:01,926
We should still try.
118
00:07:02,142 --> 00:07:03,306
Save the blood.
119
00:07:03,479 --> 00:07:05,772
He stopped an old woman
from being raped.
120
00:07:05,986 --> 00:07:08,361
No good deed goes unpunished.
121
00:07:15,342 --> 00:07:17,005
- Time of death?
11.
122
00:07:18,517 --> 00:07:20,589
Son of a bitch!
123
00:08:13,334 --> 00:08:14,448
Don.
124
00:08:14,751 --> 00:08:16,459
- Good morning, Kerry.
- Morning.
125
00:08:16,627 --> 00:08:17,872
You're in early.
126
00:08:18,045 --> 00:08:21,958
I was anxious to hear the outcome
of last night's SPG vote.
127
00:08:22,173 --> 00:08:24,877
After careful consideration
and due in no small part...
128
00:08:25,091 --> 00:08:26,965
...to your glowing recommendation...
129
00:08:27,134 --> 00:08:29,505
...the board will begin negotiations
with SPG...
130
00:08:29,718 --> 00:08:32,471
...for an emergency department
management contract.
131
00:08:32,680 --> 00:08:34,471
I'm sorry to hear that.
132
00:08:35,848 --> 00:08:39,132
You have placed me
in a very awkward position, Kerry.
133
00:08:39,475 --> 00:08:41,799
I went to the board at your urging.
134
00:08:42,144 --> 00:08:45,227
Any misgivings you had about SPG
should've been aired weeks ago.
135
00:08:45,438 --> 00:08:47,180
If we reverse our position now...
136
00:08:47,397 --> 00:08:50,313
...we are going to look
very foolish indeed.
137
00:08:51,150 --> 00:08:53,225
I take it you have misgivings.
138
00:08:54,068 --> 00:08:55,348
Yes, I do.
139
00:08:56,320 --> 00:08:58,808
The board was anxious to know
if the senior...
140
00:08:59,113 --> 00:09:02,943
...ER staff was supportive of the idea.
You assured me they were.
141
00:09:03,116 --> 00:09:05,154
If you were incorrect
in that assessment...
142
00:09:05,367 --> 00:09:07,607
...and wish to admit that
before the board...
143
00:09:08,411 --> 00:09:10,699
...that might carry some weight.
144
00:09:11,371 --> 00:09:14,952
You want me to fall on my sword
in front of the board of directors.
145
00:09:15,165 --> 00:09:17,655
It is your sword, Kerry.
146
00:09:20,460 --> 00:09:22,831
So my lease is up February 1 st-
147
00:09:23,004 --> 00:09:25,494
- Are you okay?
- Yeah. Thanks, Mark.
148
00:09:25,714 --> 00:09:29,758
Jerry, get some mud mats here before
someone slips and kills themselves.
149
00:09:29,967 --> 00:09:33,879
Anyway, they want me to move
or sign a new lease for six months.
150
00:09:34,094 --> 00:09:36,216
I was month-to-month, but now they-
151
00:09:36,429 --> 00:09:39,001
- Three patients?
- It'll pick up when it stops snowing.
152
00:09:39,221 --> 00:09:41,677
Yeah, all those sick people
sitting at home...
153
00:09:41,891 --> 00:09:45,139
...waiting to rush in and ruin
our perfectly good slow day.
154
00:09:45,309 --> 00:09:47,716
57's on their way
with the rape victim.
155
00:09:47,935 --> 00:09:50,261
It seems silly for me
to be paying rent...
156
00:09:50,480 --> 00:09:53,349
...especially when I'm spending
every night at your place.
157
00:09:53,564 --> 00:09:57,228
Jerry, get mud mats down before
somebody slips and kills themselves.
158
00:09:57,442 --> 00:10:00,478
- Can I talk to you a little later?
- Yeah, sure.
159
00:10:00,778 --> 00:10:02,152
How much is your rent?
160
00:10:02,320 --> 00:10:04,858
450 now. But they want to
raise it to $500.
161
00:10:05,072 --> 00:10:07,313
I could probably help you out
with that.
162
00:10:07,990 --> 00:10:10,445
Oh. No, that's not what-
163
00:10:10,659 --> 00:10:12,616
You want to talk about this at dinner?
164
00:10:12,827 --> 00:10:15,613
- I made you feel uncomfortable.
- You didn't.
165
00:10:15,829 --> 00:10:18,829
- I have to get these up to the lab.
- Right.
166
00:10:19,498 --> 00:10:20,991
- What?
- Nothing.
167
00:10:21,207 --> 00:10:23,080
Randi called. She's snowed in.
168
00:10:23,292 --> 00:10:24,323
Perfect.
169
00:10:24,501 --> 00:10:27,251
Dr. Weaver, can I talk to you
for a minute?
170
00:10:30,130 --> 00:10:32,418
I've been working nights
for months now.
171
00:10:32,631 --> 00:10:35,964
And while I appreciate
that the accidental damage...
172
00:10:36,175 --> 00:10:38,880
...that I inflicted on the ER
cannot be dismissed...
173
00:10:39,094 --> 00:10:42,010
...as inconsequential
nor insignificant...
174
00:10:42,512 --> 00:10:46,011
...I do, however, believe that
my eight years of loyal service...
175
00:10:46,222 --> 00:10:49,722
...along with my sterling attendance
record and my seniority...
176
00:10:49,935 --> 00:10:54,262
...all demand that I get
my old day shift back.
177
00:10:55,271 --> 00:10:56,433
Is that it?
178
00:10:57,439 --> 00:11:00,190
I'm also appealing to
your innate sense of fairness.
179
00:11:00,358 --> 00:11:02,729
Can you work Randi's shift today?
180
00:11:03,693 --> 00:11:05,898
Pull a double? I'd love to.
181
00:11:06,111 --> 00:11:08,234
Fine. You're on days again.
182
00:11:09,281 --> 00:11:10,443
Anybody see Carter?
183
00:11:10,656 --> 00:11:14,237
- He went over to Doc's a while ago.
- God, I'm starving.
184
00:11:15,326 --> 00:11:17,365
Anna, breakfast is served.
185
00:11:17,578 --> 00:11:19,202
Oh, my God, John!
186
00:11:20,829 --> 00:11:22,536
Are you okay? You okay?
187
00:11:22,746 --> 00:11:24,156
Man, that smarts!
188
00:11:24,372 --> 00:11:26,994
Damn it, Jerry,
get those mud mats out here now.
189
00:11:27,417 --> 00:11:29,326
Ambulance is pulling up.
190
00:11:30,211 --> 00:11:32,167
I'm never gonna get my breakfast,
am I?
191
00:11:32,753 --> 00:11:34,128
Ready?
192
00:11:41,842 --> 00:11:43,918
A 72-year-old woman,
respiratory distress.
193
00:11:44,135 --> 00:11:46,092
Cyanotic. She's unresponsive.
194
00:11:46,304 --> 00:11:49,469
BP 90/70. Pulse 56.
195
00:11:49,681 --> 00:11:53,593
- Resps 32. GCS 10.
- This one's mine.
196
00:11:53,808 --> 00:11:56,928
The snow's too deep. We have to lift.
One, two, three.
197
00:11:57,145 --> 00:11:59,552
Two large-bore IVs,
10 liters 02 by mask.
198
00:11:59,771 --> 00:12:02,058
Unable to intubate
due to laryngeal edema.
199
00:12:02,230 --> 00:12:05,148
He tried to strangle her,
then pushed her down some stairs.
200
00:12:05,608 --> 00:12:07,481
Head trauma. Multiple contusions.
201
00:12:07,693 --> 00:12:09,898
We have a deformity of the left hip.
202
00:12:10,819 --> 00:12:13,570
Distal pulse is weak but present.
203
00:12:13,779 --> 00:12:18,191
Decreased air movement. Stridor on
respiration. Intercostal retraction.
204
00:12:18,408 --> 00:12:20,779
- Pulse ox is 88.
- Let's tube her.
205
00:12:20,992 --> 00:12:23,908
He caught her in her parking garage.
The guard make it?
206
00:12:24,120 --> 00:12:27,487
- The guard died on the table.
- Son of a bitch!
207
00:12:30,290 --> 00:12:32,661
I can't see the cords. Suction.
208
00:12:33,690 --> 00:12:35,424
WHORE
209
00:12:37,004 --> 00:12:40,500
Gave up on the Magic Marker.
Used a knife on her stomach.
210
00:12:41,089 --> 00:12:42,748
What do you want, doctor?
211
00:12:44,925 --> 00:12:48,340
Blood gas, CBC, Chem-7.
212
00:12:48,552 --> 00:12:51,172
Type and cross for six.
213
00:12:51,387 --> 00:12:53,296
Foley cath, dip a urine for blood.
214
00:12:53,515 --> 00:12:56,384
Cross-table C-spine, chest,
pelvis and left hip.
215
00:12:56,599 --> 00:12:58,675
- Let's do it.
- Another one?
216
00:12:59,433 --> 00:13:01,509
Damn it. I don't believe this.
217
00:13:01,685 --> 00:13:03,144
- How's the hangover?
- Painful.
218
00:13:03,311 --> 00:13:05,884
- No hard feelings, I hope.
- No, of course not.
219
00:13:06,940 --> 00:13:09,096
I'm really sorry.
220
00:13:09,274 --> 00:13:12,023
There's a novelty shop
down the street from my flat.
221
00:13:12,233 --> 00:13:15,649
You know, magic tricks,
rubber bugs, black soap.
222
00:13:15,862 --> 00:13:18,102
- I love that stuff, don't you?
- Not really.
223
00:13:18,280 --> 00:13:20,401
Oh. Sorry.
224
00:13:21,031 --> 00:13:23,071
Why are you so late?
It's not like you.
225
00:13:23,283 --> 00:13:26,117
Carla wants to put Reece in daycare.
He's not even a year.
226
00:13:26,410 --> 00:13:28,402
You won't get much sympathy from me.
227
00:13:28,619 --> 00:13:31,619
My mom gave me to a nurse
after I was born and went...
228
00:13:31,831 --> 00:13:33,489
...to Spain for three weeks.
229
00:13:33,707 --> 00:13:37,572
It was nannies after that and
boarding school by the time I was 5.
230
00:13:37,792 --> 00:13:41,206
Anytime, Dr. Benton. This colectomy's
not getting any younger.
231
00:13:41,419 --> 00:13:42,535
Okay.
232
00:13:43,254 --> 00:13:46,254
So, anyway, I'm on the phone
with this nanny service.
233
00:13:46,465 --> 00:13:48,954
450 a week after taxes.
234
00:13:49,175 --> 00:13:50,882
That's two-thirds of my take-home.
235
00:13:52,051 --> 00:13:54,624
- Got any lunch plans?
- I doubt I'll have time.
236
00:13:55,303 --> 00:13:56,880
I'm buying!
237
00:13:58,639 --> 00:13:59,753
It's a mess out there.
238
00:13:59,973 --> 00:14:04,052
- Schools are closed, but we still work.
- Honey, we always gotta work.
239
00:14:04,977 --> 00:14:06,968
Pretty slim pickings. Any pedes?
240
00:14:07,186 --> 00:14:08,265
Not a one.
241
00:14:08,478 --> 00:14:10,933
Gives me time to work on my dictation.
242
00:14:11,147 --> 00:14:12,724
What's going on over there?
243
00:14:13,149 --> 00:14:16,848
Another elderly rape victim.
The cops might catch him this time.
244
00:14:17,067 --> 00:14:19,355
They got him cornered
in an old warehouse.
245
00:14:19,569 --> 00:14:21,360
I hope those dogs tear him up.
246
00:14:21,570 --> 00:14:23,278
Yep. No kidding.
247
00:14:44,335 --> 00:14:46,162
- You okay?
- Yes.
248
00:14:49,506 --> 00:14:50,749
No.
249
00:14:52,508 --> 00:14:55,341
I mean, he's your best friend, right?
250
00:14:55,550 --> 00:14:57,091
Mark? Yeah. He's-
251
00:14:57,301 --> 00:14:59,092
I don't understand.
252
00:14:59,928 --> 00:15:01,967
We have great times together.
253
00:15:02,180 --> 00:15:05,180
We laugh. We enjoy each other.
254
00:15:05,349 --> 00:15:07,471
I sleep over there every single night.
255
00:15:07,683 --> 00:15:12,178
I know that I make him happy.
I know I do. I can tell.
256
00:15:13,812 --> 00:15:17,014
He just keeps giving me
these mixed signals.
257
00:15:18,022 --> 00:15:20,513
Well, I mean- We have-
Have you-?
258
00:15:21,193 --> 00:15:22,602
Have you talked to him?
259
00:15:22,818 --> 00:15:27,525
Yeah, I talk about it to him
lots of times, but he just avoids it.
260
00:15:31,115 --> 00:15:33,902
We usually end up having
sex instead, though.
261
00:15:35,659 --> 00:15:37,034
Is it me?
262
00:15:38,328 --> 00:15:41,742
Does he think that maybe I'm not
good enough for him? Is that it?
263
00:15:43,414 --> 00:15:45,039
Or is he just...?
264
00:15:45,207 --> 00:15:48,540
Is he just scared because
he cares so much?
265
00:15:50,753 --> 00:15:52,032
Okay, let's bag her.
266
00:15:52,212 --> 00:15:53,456
Babinski's down-going.
267
00:15:53,879 --> 00:15:55,208
Pulse ox is coming up.
268
00:15:56,047 --> 00:15:57,247
X- rays.
269
00:15:59,258 --> 00:16:00,337
Excuse me.
270
00:16:00,551 --> 00:16:04,382
It's getting crowded in here.
Wait outside and we'll let you know.
271
00:16:07,597 --> 00:16:09,423
Hip's dislocated.
272
00:16:09,640 --> 00:16:11,548
Pop it back in
before we take her to CT?
273
00:16:11,725 --> 00:16:15,388
Yeah. We can get post-reduction film
after the non-contrast CT.
274
00:16:15,602 --> 00:16:17,013
Thanks. Vitals?
275
00:16:17,228 --> 00:16:20,394
BP's 110/70. Pulse 88.
276
00:16:23,149 --> 00:16:24,227
Ready?
277
00:16:29,320 --> 00:16:31,608
Call CT. Tell them to set up a vent.
278
00:16:32,863 --> 00:16:34,570
Okay, let's go.
279
00:16:36,407 --> 00:16:38,565
Send a blood gas from CT.
280
00:16:38,784 --> 00:16:42,318
And repeat a chest x-ray
when she gets back here.
281
00:16:46,789 --> 00:16:48,069
How's she doing?
282
00:16:48,291 --> 00:16:51,242
Well, her vitals are normal.
They put her hip back in.
283
00:16:51,667 --> 00:16:53,742
I'll get our stuff back to the rig.
284
00:16:55,920 --> 00:16:57,247
You okay?
285
00:16:58,088 --> 00:16:59,250
Yeah.
286
00:17:01,173 --> 00:17:03,544
Connie, what do you do for child-care?
287
00:17:03,758 --> 00:17:05,667
I got a sitter. It was a nightmare.
288
00:17:05,884 --> 00:17:08,457
Ran up my phone bill,
ate me out of house and home.
289
00:17:08,678 --> 00:17:10,587
- Eight bucks an hour.
- Eight bucks?
290
00:17:10,762 --> 00:17:12,589
My sister's paying 10.
291
00:17:12,805 --> 00:17:16,423
I finally gave up. Put him
upstairs in daycare. They love it.
292
00:17:16,599 --> 00:17:18,591
Aren't they sick being around
other kids?
293
00:17:18,768 --> 00:17:20,426
- Sure.
- Builds their immune system.
294
00:17:20,602 --> 00:17:22,594
A girl in my building babysits.
295
00:17:22,770 --> 00:17:24,928
She's not that expensive.
Want me to call her?
296
00:17:25,147 --> 00:17:26,605
Need a babysitter, Peter?
297
00:17:26,814 --> 00:17:28,770
Carla wants to put Reece into daycare.
298
00:17:28,941 --> 00:17:32,273
You' re uncomfortable with that?
Jerry, any more dictations for me?
299
00:17:32,485 --> 00:17:34,109
My mother raised us at home.
300
00:17:34,320 --> 00:17:37,272
You're a product of a bygone era.
Join the modern world.
301
00:17:37,488 --> 00:17:40,322
I'm gonna do these in Sutures
if anybody needs me.
302
00:17:46,578 --> 00:17:48,320
Dr. Ross?
303
00:17:49,038 --> 00:17:50,365
Pedes is short-staffed.
304
00:17:50,579 --> 00:17:52,487
Can you look at a newborn in OB?
305
00:17:52,706 --> 00:17:55,609
- Yeah, fine.
- Thanks.
306
00:18:00,000 --> 00:18:01,280
See you later.
307
00:18:06,965 --> 00:18:09,255
Doug. Doug, come on.
308
00:18:09,467 --> 00:18:11,129
Is that the guy?
309
00:18:11,303 --> 00:18:12,881
We were talking. He was upset.
310
00:18:13,096 --> 00:18:16,300
Another elderly rape victim came in.
I was trying to calm him down.
311
00:18:16,517 --> 00:18:18,177
Was that the guy?
312
00:18:19,812 --> 00:18:21,223
Yes. That's the guy.
313
00:18:21,439 --> 00:18:23,313
But I'm not seeing him or anything.
314
00:18:23,525 --> 00:18:26,691
You can't commit, fine.
You want to screw firemen, fine.
315
00:18:26,903 --> 00:18:28,942
Don't humiliate me
in front of my friends.
316
00:18:29,155 --> 00:18:31,029
Humiliate you?
317
00:18:32,242 --> 00:18:34,779
What about the surgical tech
in the on-call room?
318
00:18:34,994 --> 00:18:36,324
- The Pedes nurse?
- Ancient history.
319
00:18:36,539 --> 00:18:39,159
How about the drug rep with
fake breasts and big hair?
320
00:18:39,374 --> 00:18:42,209
- Ancient history.
- I'd have to do the entire Bulls lineup...
321
00:18:42,377 --> 00:18:43,837
...before I equaled you.
322
00:18:44,004 --> 00:18:47,669
Is this about getting even for things
I did a long time ago?
323
00:18:48,175 --> 00:18:49,966
This is about me needing some time...
324
00:18:50,177 --> 00:18:53,676
...and you being pissed that things
aren't working out as planned.
325
00:18:53,848 --> 00:18:57,052
I have spent years,
years of my life...
326
00:18:57,226 --> 00:19:00,226
...changing to fit your needs,
working around your schedules...
327
00:19:00,437 --> 00:19:03,108
...your insecurities,
your inabilities to commit.
328
00:19:03,567 --> 00:19:06,023
Well, you know what?
It's not all about you.
329
00:19:07,779 --> 00:19:10,021
I know that may come as a shock.
330
00:19:10,365 --> 00:19:12,938
But a relationship is give and take.
331
00:19:13,160 --> 00:19:16,030
Two people as equals,
and right now I need something.
332
00:19:16,705 --> 00:19:20,916
So you can grow up and accept it,
or you can go on being the same...
333
00:19:21,125 --> 00:19:23,415
...self-centered bastard
you've always been...
334
00:19:23,629 --> 00:19:27,045
...and refuse to give me
the one thing I've ever asked you for.
335
00:19:33,473 --> 00:19:35,845
Mark, we're precariously short
of blood.
336
00:19:36,016 --> 00:19:40,144
I'm gonna ask the staff to volunteer,
rotate our people upstairs to donate.
337
00:19:40,354 --> 00:19:43,725
- We don't have many patients anyway.
- Sounds smart.
338
00:19:43,984 --> 00:19:47,353
The board voted yesterday to begin
negotiations with Synergix...
339
00:19:47,570 --> 00:19:49,397
...to take over management of the ER.
340
00:19:49,614 --> 00:19:52,402
Congratulations.
It's what you wanted, right?
341
00:19:52,619 --> 00:19:55,951
Yes and no. I've had disturbing
reports from other hospitals...
342
00:19:56,163 --> 00:19:58,239
...about their
cross-control techniques.
343
00:19:58,540 --> 00:19:59,738
Did you talk to Anspaugh?
344
00:19:59,958 --> 00:20:03,458
He felt that if all the ER
Attendings opposed the decision...
345
00:20:03,671 --> 00:20:05,663
...that would help scuttle the deal.
346
00:20:05,881 --> 00:20:09,215
But won't that make us look
ridiculous? We recommended it.
347
00:20:09,427 --> 00:20:11,918
But the heat doesn't fall
on any one person...
348
00:20:12,097 --> 00:20:13,923
...if we all go to the board together.
349
00:20:14,140 --> 00:20:16,512
I've started contacting
the other Attendings.
350
00:20:16,726 --> 00:20:19,978
And I was hoping that I could
count on your support.
351
00:20:20,188 --> 00:20:22,762
Show me the statistics
and I'll let you know.
352
00:20:22,983 --> 00:20:25,520
Great, thanks.
Mark, cops caught that rapist.
353
00:20:25,694 --> 00:20:27,935
GSW to the chest.
Paramedics are bringing him.
354
00:20:28,113 --> 00:20:29,525
- Here?
- That's what they said.
355
00:20:29,740 --> 00:20:32,943
- Tell them we don't want him.
- Let Mercy take him. Or Rush.
356
00:20:33,118 --> 00:20:35,407
Malik, prep Trauma 2
and alert Surgery.
357
00:20:37,330 --> 00:20:38,445
Come on, people.
358
00:20:42,170 --> 00:20:44,542
There's no evidence of penetration.
359
00:20:45,215 --> 00:20:47,502
Thank God for small favors.
360
00:20:49,135 --> 00:20:51,128
Who does something like this?
361
00:20:51,471 --> 00:20:54,140
I don't know. I hope they find
the guy that did this.
362
00:20:54,349 --> 00:20:57,469
They should shoot him and toss
his body in the dumpster.
363
00:21:00,481 --> 00:21:01,560
How's it going?
364
00:21:01,773 --> 00:21:02,888
Great.
365
00:21:03,358 --> 00:21:04,520
Really?
366
00:21:04,693 --> 00:21:08,027
Cynthia cried on my shoulder for
an hour. What's that all about?
367
00:21:08,406 --> 00:21:10,694
- Her lease is up.
- You want my opinion?
368
00:21:10,907 --> 00:21:12,735
- Not particularly.
- Fine.
369
00:21:14,161 --> 00:21:16,403
- How's Carol?
- She talk to you about it?
370
00:21:16,831 --> 00:21:18,492
- About what?
- Nothing.
371
00:21:19,333 --> 00:21:21,373
We have a nasty MVA on the Kennedy.
372
00:21:21,586 --> 00:21:24,255
And a family in a minivan
hit an overpass.
373
00:21:24,464 --> 00:21:26,586
And that rapist is here.
374
00:21:31,012 --> 00:21:32,423
You should talk.
375
00:21:34,473 --> 00:21:35,506
Two IVs in...
376
00:21:35,683 --> 00:21:38,934
...no pulse, large-caliber GSW
to the chest.
377
00:21:39,146 --> 00:21:43,095
Multiple contusions, canine bites
and open fracture to the left femur.
378
00:21:43,317 --> 00:21:44,561
Damn! He's just a kid.
379
00:21:44,776 --> 00:21:46,603
Nineteen. Name is Jack Miller.
380
00:21:48,281 --> 00:21:50,853
We'll leave him on
the paramedic gurney. Who's up?
381
00:21:51,033 --> 00:21:52,148
Carter.
382
00:21:52,826 --> 00:21:54,369
No breath sounds.
383
00:21:54,537 --> 00:21:56,329
- The rapist?
- One of you get him?
384
00:21:56,540 --> 00:21:58,331
He was hiding. The dogs found him.
385
00:21:58,542 --> 00:22:00,285
Too bad they called the dogs off.
386
00:22:00,459 --> 00:22:02,785
Another 20 minutes would've
saved us the trouble.
387
00:22:03,004 --> 00:22:04,035
Got a rhythm.
388
00:22:04,213 --> 00:22:06,705
- Should I set up another drip?
- Nope.
389
00:22:06,967 --> 00:22:09,125
- What's going on, Dr. Carter?
- PEA.
390
00:22:10,053 --> 00:22:11,844
Yeah. What's the differential?
391
00:22:12,389 --> 00:22:15,390
Hypovolemia, hypoxia,
tension pneumo...
392
00:22:15,600 --> 00:22:20,097
...pulmonary embolism,
pericardial effusion, tamponade.
393
00:22:20,438 --> 00:22:22,846
- How's the old lady?
- She's gonna be fine.
394
00:22:23,066 --> 00:22:25,737
- Chuny?
- Bradycardic, 48.
395
00:22:26,029 --> 00:22:28,697
- What do you want to do?
- Let the bastard die.
396
00:22:29,198 --> 00:22:32,318
Like every other patient,
he gets our best effort.
397
00:22:32,535 --> 00:22:34,907
Dr. Carter?
398
00:22:35,956 --> 00:22:39,076
Amp of epi, IV push
and a milligram of atropine.
399
00:22:42,045 --> 00:22:43,326
You heard him. Let's go.
400
00:22:44,339 --> 00:22:46,878
- What about an airway?
- Yeah. He needs one.
401
00:22:47,092 --> 00:22:48,254
Let's put one in.
402
00:22:48,426 --> 00:22:51,048
Mark, that MVA is here.
The mother's in trouble.
403
00:22:51,262 --> 00:22:52,757
I'll be right there.
404
00:22:54,182 --> 00:22:56,591
- Malik, you're with me.
- Thank God!
405
00:22:56,810 --> 00:22:58,601
Call me if you need anything.
406
00:22:59,438 --> 00:23:00,683
She threw up last night.
407
00:23:00,898 --> 00:23:02,557
No. Only a little bit.
408
00:23:02,774 --> 00:23:06,476
I ate some Saltines like my sister
told me to. That usually works.
409
00:23:06,695 --> 00:23:07,894
Do you throw up often?
410
00:23:08,115 --> 00:23:11,280
I always eat the Saltines
and then it goes away.
411
00:23:11,450 --> 00:23:15,235
Last night she ate a whole thing
of Cherry Garcia.
412
00:23:15,454 --> 00:23:17,578
Cherry Garcia is my favorite too.
413
00:23:19,167 --> 00:23:22,453
Are you having them again?
Have you had these pains before?
414
00:23:22,671 --> 00:23:25,542
Sometimes I hurt a little bit,
but it goes away.
415
00:23:25,757 --> 00:23:27,300
They just keep coming back.
416
00:23:27,510 --> 00:23:29,418
Coming back how often?
417
00:23:30,678 --> 00:23:32,339
When? How many? Eight?
418
00:23:32,555 --> 00:23:35,510
During Kathie Lee
about eight or nine times.
419
00:23:35,727 --> 00:23:40,637
Okay. I want you to just lie back
and I'm gonna take a quick look.
420
00:23:40,815 --> 00:23:42,973
- Am I okay?
- You just relax.
421
00:23:43,193 --> 00:23:45,066
Legs apart. Good.
422
00:23:46,863 --> 00:23:49,484
Okay. All right.
423
00:23:51,492 --> 00:23:54,280
- She's seven centimeters.
- I'll get the fetal monitor.
424
00:23:54,496 --> 00:23:56,239
Just keep breathing.
425
00:23:57,165 --> 00:23:59,952
- Weak pulse.
- No breath sounds on the left.
426
00:24:00,168 --> 00:24:01,578
Neck veins are dilated.
427
00:24:01,794 --> 00:24:04,713
- Tension pneumo?
- Sounds about right.
428
00:24:05,425 --> 00:24:07,001
32 French.
429
00:24:09,595 --> 00:24:13,178
- What are you doing?
- Central line. He'll need volume.
430
00:24:13,350 --> 00:24:16,054
The victim's coming to.
You guys want to talk to her?
431
00:24:29,031 --> 00:24:30,989
Damn it!
432
00:24:31,158 --> 00:24:32,702
He's losing a lot of blood here.
433
00:24:32,869 --> 00:24:35,360
- You want me to go get Mark?
- Nope.
434
00:24:37,957 --> 00:24:41,541
He's bleeding out. He's already
lost a liter. He needs blood.
435
00:24:42,880 --> 00:24:46,130
- How many units O-neg do we have?
- This is it. Four units.
436
00:24:53,224 --> 00:24:55,216
- Let's autotransfuse him.
- You're kidding.
437
00:24:55,393 --> 00:24:57,551
- Use his own blood?
- Hook up the cell saver.
438
00:24:57,770 --> 00:24:59,893
- He needs a transfusion.
- He'll get one.
439
00:25:00,105 --> 00:25:02,514
There's not enough.
It's all over the floor.
440
00:25:02,733 --> 00:25:04,193
This'll be fine.
441
00:25:04,402 --> 00:25:06,193
- He needs blood.
- And he'll get it!
442
00:25:06,404 --> 00:25:09,096
Hook it up to the central line.
Wide open.
443
00:25:19,690 --> 00:25:20,805
Shooting.
444
00:25:21,025 --> 00:25:24,774
AP pelvis next. Call me when
you're ready. I'll be next door.
445
00:25:26,281 --> 00:25:27,396
How's he doing?
446
00:25:27,575 --> 00:25:30,363
He has a massive hemothorax
from the gunshot wound.
447
00:25:30,579 --> 00:25:32,822
Possibly to the pulmonary artery.
448
00:25:33,040 --> 00:25:35,911
We autotransfused him from
the Thora-Seal. BP's at 80 palp.
449
00:25:36,086 --> 00:25:37,580
No kidding, you autotransfused?
450
00:25:37,797 --> 00:25:41,381
Alerted the O.R.
I think he's stable enough to travel.
451
00:25:41,551 --> 00:25:43,260
Then let's send him up.
452
00:25:46,725 --> 00:25:49,346
- Anna, you coming?
- No. Thanks. Carter's got it.
453
00:25:50,855 --> 00:25:54,724
Overweight 62-year-old
shoveling 2 feet of wet snow.
454
00:25:54,944 --> 00:25:56,568
I wonder why he's having an Ml.
455
00:25:56,779 --> 00:26:00,613
Word is you're mustering opposition
to SPG among the ER Attendings.
456
00:26:00,826 --> 00:26:02,487
I have to do what is right.
457
00:26:02,704 --> 00:26:05,789
- The board approved the deal.
- Maybe they can be dissuaded.
458
00:26:06,000 --> 00:26:08,407
Come back here.
Come here. Come here.
459
00:26:10,923 --> 00:26:13,628
Now, I've put months of work
into this already.
460
00:26:13,843 --> 00:26:16,216
You should've addressed
concerns weeks ago.
461
00:26:16,429 --> 00:26:18,257
You should've been more forthcoming...
462
00:26:18,434 --> 00:26:20,510
...about your cost-containment
strategies.
463
00:26:20,686 --> 00:26:22,015
We're a public company.
464
00:26:22,229 --> 00:26:26,691
Whatever we do is spelled out in
our literature. Did you read that?
465
00:26:26,902 --> 00:26:29,607
I couldn't find it
in all the rosy profit predictions...
466
00:26:29,781 --> 00:26:32,106
...and glossy photos
of satisfied patients.
467
00:26:32,325 --> 00:26:36,454
You're the one that wants to turn this
ER into a cost-effective operation.
468
00:26:36,622 --> 00:26:40,039
You couldn't anticipate what
would be needed to make it profitable?
469
00:26:40,252 --> 00:26:42,292
I'm willing to make hard choices,
Ellis.
470
00:26:42,505 --> 00:26:44,996
I'm not willing to endanger patients.
471
00:26:45,175 --> 00:26:47,251
You're questioning my ethics
as a physician?
472
00:26:47,471 --> 00:26:49,678
I'm not sure. Maybe.
Hang on, Carol.
473
00:26:49,890 --> 00:26:52,132
You used me.
That's what we've been about.
474
00:26:52,352 --> 00:26:55,685
You used me to get this deal.
I don't like being used!
475
00:26:55,897 --> 00:26:58,437
You underestimated me once.
And you were right to.
476
00:26:58,652 --> 00:27:02,235
But don't underestimate me again.
I'll see you at the board.
477
00:27:03,490 --> 00:27:04,654
Are you okay?
478
00:27:04,825 --> 00:27:06,284
The patient, Carol.
479
00:27:06,494 --> 00:27:08,619
27-year-old woman, 35 weeks.
480
00:27:08,832 --> 00:27:11,121
Seven centimeters dilated.
Fully effaced.
481
00:27:11,334 --> 00:27:12,877
Get her up to OB.
482
00:27:13,087 --> 00:27:15,874
She won't go. She's scared
they'll take her baby away.
483
00:27:16,090 --> 00:27:17,254
What?
484
00:27:17,510 --> 00:27:21,010
She's retarded. She wants to leave.
I treated her at the clinic.
485
00:27:21,222 --> 00:27:23,928
I think she'll stay
if we keep her down here.
486
00:27:24,142 --> 00:27:25,222
I'm going home.
487
00:27:25,436 --> 00:27:27,311
You can't go home.
You're having a baby.
488
00:27:27,523 --> 00:27:29,480
Robert, where are my shoes?
489
00:27:29,692 --> 00:27:33,192
Mary, hi. I'm Dr. Weaver.
Where are you going?
490
00:27:33,404 --> 00:27:37,023
Mary, sit down here and let
Dr. Weaver examine you, okay?
491
00:27:37,201 --> 00:27:40,037
If you go home it could be
very bad for your baby.
492
00:27:40,205 --> 00:27:44,203
You love your baby and you don't want
anything bad to happen, right?
493
00:27:44,419 --> 00:27:47,375
So let me look, and we can
talk about what we should do.
494
00:27:47,923 --> 00:27:49,916
Please? For your baby?
495
00:27:51,428 --> 00:27:55,890
Good. Jeanie, let's- Here we go.
- get her on a fetal monitor.
496
00:27:56,059 --> 00:27:59,060
And that's so we can check
your baby's heart.
497
00:27:59,564 --> 00:28:01,853
- Is it a boy or a girl?
- A girl.
498
00:28:02,025 --> 00:28:03,056
How exciting.
499
00:28:03,276 --> 00:28:06,397
And why are you afraid to go upstairs
to have your baby?
500
00:28:06,906 --> 00:28:08,781
They'll take her.
501
00:28:08,950 --> 00:28:10,493
Why will they take her?
502
00:28:10,744 --> 00:28:12,737
That's what Judy said.
503
00:28:12,955 --> 00:28:14,367
- Who's Judy?
- Her sister.
504
00:28:15,042 --> 00:28:16,240
Nine centimeters.
505
00:28:16,419 --> 00:28:20,417
- Do you live with your sister?
- No. We live at 5214 East Chestnut.
506
00:28:21,009 --> 00:28:23,415
We don't take babies with
such nice parents.
507
00:28:23,594 --> 00:28:26,086
So why don't you stay here with us?
508
00:28:26,265 --> 00:28:28,757
And we'll make sure
everything's going okay.
509
00:28:28,935 --> 00:28:30,762
When did it stop snowing?
510
00:28:31,271 --> 00:28:33,145
I didn't know that it had.
511
00:28:34,734 --> 00:28:38,650
Only the finest culinary offerings
from the 3rd floor vending machine.
512
00:28:40,116 --> 00:28:41,943
Tuna or cheese?
513
00:28:42,161 --> 00:28:44,948
I didn't know if you were
a truly fanatical vegan...
514
00:28:45,165 --> 00:28:48,865
...or whether seafood's allowed to
pass your lips every so often.
515
00:28:50,630 --> 00:28:51,874
Cheese, please.
516
00:28:52,090 --> 00:28:53,799
A true believer.
517
00:28:53,967 --> 00:28:58,215
I must say I do enjoy a good hunk
of rare meat every so often.
518
00:29:01,435 --> 00:29:04,556
How long's it been since you've had
something really juicy?
519
00:29:06,817 --> 00:29:09,392
I don't know. Six years.
520
00:29:09,612 --> 00:29:10,644
I thought as much.
521
00:29:10,947 --> 00:29:12,906
- Egg?
- No.
522
00:29:15,162 --> 00:29:18,946
- Pity.
- No. I eat eggs. I just...
523
00:29:19,166 --> 00:29:20,495
I just...
524
00:29:26,176 --> 00:29:29,545
I've had a thought.
525
00:29:30,972 --> 00:29:33,929
I have no family here. No ties.
526
00:29:34,145 --> 00:29:35,687
No time.
527
00:29:35,896 --> 00:29:38,982
You have the baby, but not much else.
528
00:29:39,818 --> 00:29:43,023
And with our schedules,
it makes it almost impossible to...
529
00:29:43,240 --> 00:29:45,399
...date or even really meet someone...
530
00:29:45,617 --> 00:29:49,034
...much less anything approaching
a real relationship.
531
00:29:52,794 --> 00:29:54,336
So I was thinking.
532
00:29:54,796 --> 00:29:57,122
We're both adults...
533
00:29:57,299 --> 00:29:58,378
...attractive...
534
00:30:00,053 --> 00:30:01,845
...we enjoy each other.
535
00:30:04,558 --> 00:30:06,303
Why not?
536
00:30:10,984 --> 00:30:12,729
I won't disappoint.
537
00:30:23,083 --> 00:30:25,076
I've made you blush.
538
00:30:30,759 --> 00:30:34,094
I don't think I'd be
comfortable with that.
539
00:30:35,975 --> 00:30:37,433
That's a pity.
540
00:30:45,778 --> 00:30:48,271
I heard the rapist made it.
Good job, Carter.
541
00:30:48,449 --> 00:30:52,199
Anybody seen Doug? I'll need a
pediatrician to check out a newborn.
542
00:30:52,371 --> 00:30:53,996
He's up at Pedes.
I'll page him.
543
00:30:54,207 --> 00:30:56,247
- I'm around if you can't find him.
- Thanks.
544
00:30:56,459 --> 00:30:59,461
- You ever get anything to eat?
- I lost my appetite, thanks.
545
00:30:59,672 --> 00:31:03,256
I'm looking for my sister,
Mary Cochran. She's having a baby.
546
00:31:03,469 --> 00:31:06,755
Hi. Yes, she sure is.
I'm Carol Hathaway. Come with me.
547
00:31:08,683 --> 00:31:11,306
- Is she all right?
- She's doing great. Not long now.
548
00:31:11,521 --> 00:31:12,684
Can I see her?
549
00:31:12,897 --> 00:31:14,641
Sure. I have to ask her first.
550
00:31:14,817 --> 00:31:16,608
Hi, Mary. How you doing?
I'm back.
551
00:31:16,819 --> 00:31:19,311
- She's crowning.
- Keep pushing.
552
00:31:19,531 --> 00:31:23,826
- Four, five, six, seven, eight, nine, 10.
- Oh, boy! Oh, boy!
553
00:31:23,995 --> 00:31:27,162
Good. Good. Now don't push.
554
00:31:28,292 --> 00:31:30,417
- This is hard.
- You're doing great.
555
00:31:30,629 --> 00:31:34,544
She's ROA. How you doing, Robert?
You're not gonna faint, are you?
556
00:31:34,759 --> 00:31:35,873
I'm okay.
557
00:31:36,094 --> 00:31:40,045
Somebody get Robert a chair just
in case he feels like sitting down.
558
00:31:40,266 --> 00:31:42,473
- Your sister's outside, Mary.
- Judy?
559
00:31:42,685 --> 00:31:45,178
- She wants to know if she can come in.
- Yes.
560
00:31:45,356 --> 00:31:47,599
- Carol, can you give me a hand?
- Yep.
561
00:31:47,775 --> 00:31:48,975
All right, Mary.
562
00:31:49,696 --> 00:31:51,689
- Just one more time.
- I'm here, honey.
563
00:31:51,907 --> 00:31:54,480
All right. Let's give it
everything you got, okay?
564
00:31:54,660 --> 00:31:59,157
One, two, three, four, five...
565
00:31:59,333 --> 00:32:03,461
...six, seven, eight, nine-
566
00:32:03,629 --> 00:32:06,797
- There she is!
- I see the head! Look at that hair!
567
00:32:07,008 --> 00:32:08,552
Oh, wow!
568
00:32:08,720 --> 00:32:11,721
Looks like you need someone
with pediatric experience.
569
00:32:12,182 --> 00:32:15,018
Oh, look. She's beautiful.
570
00:32:17,231 --> 00:32:20,565
Okay, Mary, this is just
the last little bit.
571
00:32:24,740 --> 00:32:25,819
She's out!
572
00:32:26,408 --> 00:32:28,568
Oh, my God!
573
00:32:28,746 --> 00:32:30,026
Oh, my God!
574
00:32:30,247 --> 00:32:32,572
Welcome to the world, Madison.
575
00:32:33,752 --> 00:32:35,211
Is she okay?
576
00:32:35,420 --> 00:32:38,376
Yeah, 10 fingers and 10 toes.
577
00:32:38,591 --> 00:32:40,668
Okay, Dad, get in here
and cut the cord.
578
00:32:40,886 --> 00:32:42,381
Come on, Robert, you can do it.
579
00:32:43,431 --> 00:32:44,925
- There?
- That's the spot there.
580
00:32:46,770 --> 00:32:48,015
Good.
581
00:32:48,814 --> 00:32:50,012
Good.
582
00:32:51,608 --> 00:32:53,601
She's so small.
583
00:32:56,741 --> 00:32:58,650
Hello, baby.
584
00:32:59,035 --> 00:33:00,613
Hello, little baby.
585
00:33:00,829 --> 00:33:02,952
Ten units Pitocin IV.
586
00:33:04,040 --> 00:33:05,416
Thank you.
587
00:33:05,753 --> 00:33:07,413
Thank you so much.
588
00:33:09,048 --> 00:33:11,006
Thank you so much.
589
00:33:11,384 --> 00:33:12,631
You're welcome.
590
00:33:17,508 --> 00:33:18,836
Is the baby okay mentally?
591
00:33:19,051 --> 00:33:22,338
Well, it's too soon to tell.
But she seems fine, alert.
592
00:33:22,556 --> 00:33:25,475
There's no reason to think
she won't be perfectly normal.
593
00:33:28,522 --> 00:33:30,147
When do the social workers come?
594
00:33:32,276 --> 00:33:33,604
They don't.
595
00:33:35,239 --> 00:33:38,774
We don't call Social Services when
there are two loving adult parents.
596
00:33:40,453 --> 00:33:43,027
You seem nice, so I hope
you won't think me rude.
597
00:33:43,248 --> 00:33:45,539
Do you have the training
to assess that?
598
00:33:45,710 --> 00:33:47,869
They're doing fine with the baby.
599
00:33:48,087 --> 00:33:50,413
They have their own apartment.
Robert works.
600
00:33:50,632 --> 00:33:53,884
Robert is the janitor at
his uncle's muffler repair shop.
601
00:33:54,804 --> 00:33:58,389
They don't drive because they don't
read well enough to pass the test.
602
00:33:58,601 --> 00:34:02,895
They have a place, but I do their bills
and remind them to do their laundry.
603
00:34:03,106 --> 00:34:06,524
They are sweet, loving people,
but they can't care for an infant.
604
00:34:09,990 --> 00:34:12,695
Do you think you're qualified
to make that assessment?
605
00:34:13,578 --> 00:34:15,487
You know, I wish that I weren't.
606
00:34:17,417 --> 00:34:20,086
I can't tell you how much
I wish that I weren't.
607
00:34:23,257 --> 00:34:26,626
Did you get a chance to look over
those Synergix reports?
608
00:34:26,845 --> 00:34:28,754
- Not very encouraging.
- You're with me?
609
00:34:28,972 --> 00:34:30,252
Whatever you think's best.
610
00:34:30,474 --> 00:34:32,883
Would somebody
please answer the phone?
611
00:34:33,061 --> 00:34:35,304
- ER.
- The board meets next Tuesday.
612
00:34:35,481 --> 00:34:37,189
Can I count on you to be there?
613
00:34:37,400 --> 00:34:38,680
If I don't have to speak.
614
00:34:38,901 --> 00:34:41,773
Why isn't anybody answering the phone?
Where is Cynthia?
615
00:34:41,946 --> 00:34:44,783
Cynthia left hours ago.
She seemed upset.
616
00:34:44,992 --> 00:34:46,274
- She left?
- Yeah.
617
00:34:46,453 --> 00:34:50,118
Jerry? Jerry? Jerry!
618
00:34:50,290 --> 00:34:52,498
- What?
- Answer the damn phone!
619
00:34:52,712 --> 00:34:55,795
The blood's here from O'Hare.
The blood bank's restocked.
620
00:34:57,925 --> 00:34:59,504
I was looking for you upstairs.
621
00:34:59,719 --> 00:35:03,256
I had a hot appendix turn out to be
unrefrigerated 3-day-old pizza.
622
00:35:03,475 --> 00:35:06,095
- Do you have the forms?
- Hold on. Where's Reece?
623
00:35:06,311 --> 00:35:08,138
- In the car.
- You left him in the car?
624
00:35:08,313 --> 00:35:09,939
He's with a friend.
625
00:35:10,108 --> 00:35:12,564
Dafina? Carla, she better
not be smoking.
626
00:35:12,778 --> 00:35:14,485
Peter, did you sign the forms?
627
00:35:14,864 --> 00:35:17,236
I'm sorry. I've been working all day.
628
00:35:18,285 --> 00:35:20,822
I need those forms so Reece
can start on Monday.
629
00:35:21,455 --> 00:35:22,784
- Monday?
- Yes!
630
00:35:22,999 --> 00:35:24,328
Are you gonna sign them?
631
00:35:24,834 --> 00:35:27,621
I don't know. I was
checking out other alternatives.
632
00:35:28,047 --> 00:35:30,039
- Forget it. Just forget it.
- What?
633
00:35:30,258 --> 00:35:33,758
Look, I'm not convinced this is
the best thing for the baby.
634
00:35:33,929 --> 00:35:35,589
Thanks for the vote of confidence.
635
00:35:35,806 --> 00:35:37,930
I deserve more than one day
to decide.
636
00:35:38,309 --> 00:35:40,801
Fine. Take a week, a month.
Hell, take six.
637
00:35:41,022 --> 00:35:43,145
Just tell me what's right for my life.
638
00:35:43,358 --> 00:35:45,482
It's not just your decision to make.
639
00:35:47,530 --> 00:35:49,273
Peter.
640
00:35:49,448 --> 00:35:51,692
Wait! Where do you think
you're going?
641
00:35:51,868 --> 00:35:53,577
To see my son. He's in the car.
642
00:35:53,788 --> 00:35:55,447
Peter, get back inside.
643
00:35:55,665 --> 00:35:57,788
What? Is Dafina in here
smoking again?
644
00:35:58,001 --> 00:35:59,995
Come by later. You can see him then.
645
00:36:09,850 --> 00:36:11,926
Peter Benton, Roger McGrath.
646
00:36:12,144 --> 00:36:14,183
Roger McGrath, Peter Benton.
647
00:36:15,064 --> 00:36:18,231
Roger, will you put Reece
in the car seat, please?
648
00:36:20,864 --> 00:36:24,233
Peter, I've been meaning to
talk to you about this.
649
00:36:24,576 --> 00:36:26,652
He works with Chandra over at the CTA.
650
00:36:27,163 --> 00:36:29,738
He's steady. I mean, he's smart...
651
00:36:31,878 --> 00:36:33,336
...and Reece loves him.
652
00:36:33,545 --> 00:36:35,420
All in. You take care now.
653
00:36:39,052 --> 00:36:42,388
If you want to talk about this later,
give me a call, okay?
654
00:36:46,228 --> 00:36:47,508
Hey, Scoot.
655
00:36:47,855 --> 00:36:49,316
Hey, Chase.
656
00:36:51,568 --> 00:36:53,361
You asked me to drop by today.
657
00:36:53,571 --> 00:36:56,441
Oh, right. Right. Right.
How are you feeling?
658
00:36:56,658 --> 00:36:58,532
I've been better.
659
00:36:59,120 --> 00:37:02,490
Nothing some crank and a half gallon
of Stoli's wouldn't fix.
660
00:37:02,958 --> 00:37:05,580
- It was a joke.
- That's not very funny.
661
00:37:05,795 --> 00:37:08,962
Hang out for a sec.
There's a patient I don't want to miss.
662
00:37:09,425 --> 00:37:12,130
- Hey, Anna.
- Hi there, Chase. How are you?
663
00:37:12,303 --> 00:37:14,592
Oh, great.
Never better, thanks to you.
664
00:37:14,805 --> 00:37:16,384
Your cousin did all the work.
665
00:37:16,600 --> 00:37:20,136
When do you get off work?
I could take you and Anna to dinner.
666
00:37:20,355 --> 00:37:22,645
Actually, I've gotta run.
667
00:37:22,900 --> 00:37:25,472
Maybe some other time. Take care.
668
00:37:28,908 --> 00:37:30,153
Trouble in paradise?
669
00:37:30,367 --> 00:37:31,992
Something like that.
670
00:37:32,620 --> 00:37:34,577
Are you gonna go after her?
671
00:37:35,540 --> 00:37:37,831
If you don't, I will.
672
00:37:38,001 --> 00:37:40,541
- Have you seen Carol?
- She's down the hall.
673
00:37:40,714 --> 00:37:42,836
A retarded couple had a baby
this afternoon.
674
00:37:43,049 --> 00:37:45,542
She's teaching them
how to change diapers.
675
00:37:45,761 --> 00:37:47,042
No kidding?
676
00:37:47,264 --> 00:37:48,592
A little girl.
677
00:37:48,807 --> 00:37:52,011
Six pounds, seven ounces.
Name's Madison. Seems fine.
678
00:37:52,187 --> 00:37:53,562
Good for her.
679
00:37:53,772 --> 00:37:56,690
Listen, Cynthia left early.
680
00:37:56,900 --> 00:37:58,859
Chuny said she was upset.
681
00:37:59,279 --> 00:38:00,987
I'm going to talk to her.
682
00:38:01,532 --> 00:38:04,153
- I know what I'm doing, Doug.
- If you say so.
683
00:38:08,540 --> 00:38:10,201
We saved that rapist today.
684
00:38:10,668 --> 00:38:12,210
Hell of a world, huh?
685
00:38:12,420 --> 00:38:13,879
Yeah. I'll see you later.
686
00:38:16,258 --> 00:38:20,636
Anna. Anna!
687
00:38:22,432 --> 00:38:24,390
What the hell's the matter with you?
688
00:38:25,227 --> 00:38:28,064
Go back inside.
You'll freeze your ass off out here.
689
00:38:29,108 --> 00:38:32,359
I don't understand.
This morning everything was great.
690
00:38:32,737 --> 00:38:36,689
I'm tired. I was on all night.
Let's just call it a day, okay?
691
00:38:36,910 --> 00:38:40,077
- Is this about that rapist?
- You know what this is about.
692
00:38:40,289 --> 00:38:41,533
No, I don't.
693
00:38:43,625 --> 00:38:45,536
Why didn't you use the blood on hand?
694
00:38:45,754 --> 00:38:47,663
- It's all we had.
- So?!
695
00:38:48,298 --> 00:38:50,422
We used six units on that guard.
696
00:38:50,593 --> 00:38:52,550
We were short
and you didn't even blink.
697
00:38:52,763 --> 00:38:55,219
Why not use the blood on the kid?
698
00:38:55,767 --> 00:38:58,258
Autotransfusion was
the best course of action.
699
00:38:58,436 --> 00:39:01,354
Oh, please!
We could've done a thoracotomy.
700
00:39:01,565 --> 00:39:04,021
We could've pumped in blood
on the rapid infuser.
701
00:39:04,236 --> 00:39:06,359
Yeah. Well, he lived.
He's in Recovery.
702
00:39:06,572 --> 00:39:08,648
Dumb luck!
703
00:39:08,823 --> 00:39:13,118
You are one of the most aggressive
physicians I have ever seen in Trauma.
704
00:39:13,329 --> 00:39:15,288
And you autotransfuse him?
705
00:39:19,337 --> 00:39:23,417
You didn't want to waste the blood.
You didn't care if he lived or died.
706
00:39:24,803 --> 00:39:26,262
It's my trauma. It's my call.
707
00:39:27,014 --> 00:39:29,765
Would you do it differently
if he wasn't a rapist?
708
00:39:29,975 --> 00:39:31,885
Come on. Every case is different.
709
00:39:32,270 --> 00:39:34,394
Did you withhold treatment
from that kid?
710
00:39:34,607 --> 00:39:36,399
No.
711
00:39:38,487 --> 00:39:40,775
John, did you withhold treatment?
712
00:39:43,493 --> 00:39:45,735
No.
713
00:40:07,189 --> 00:40:09,229
Fancy meeting you here.
714
00:40:11,403 --> 00:40:12,602
Listen...
715
00:40:13,281 --> 00:40:15,024
...you feel like hitting darts?
716
00:40:15,993 --> 00:40:17,452
Just darts?
717
00:40:18,202 --> 00:40:20,278
Yeah. Just darts.
718
00:40:20,706 --> 00:40:22,202
I mean, if that's okay.
719
00:40:23,919 --> 00:40:25,828
Don't know what you're missing.
720
00:40:27,339 --> 00:40:29,131
I've got a pretty good idea.
721
00:40:30,719 --> 00:40:34,635
As long as I'm not being
unappreciated.
722
00:40:38,562 --> 00:40:41,233
You know, darts usually
involves wagering...
723
00:40:41,399 --> 00:40:44,650
...of a rather substantial nature.
724
00:40:44,862 --> 00:40:47,650
All right. A penny a point.
725
00:40:49,284 --> 00:40:51,278
I'm withdrawing the contract.
726
00:40:51,495 --> 00:40:54,413
I told Anspaugh that Synergix is
no longer interested...
727
00:40:54,624 --> 00:40:56,415
...in managing County's ER.
728
00:40:57,920 --> 00:40:59,083
Why'd you do that?
729
00:41:01,216 --> 00:41:05,463
I only wanted the contract if it meant
working closely with you, Kerry.
730
00:41:05,680 --> 00:41:08,171
Apparently, that's not
possible anymore.
731
00:41:09,809 --> 00:41:11,767
You are a smart...
732
00:41:11,938 --> 00:41:14,097
...beautiful, sexy woman.
733
00:41:14,440 --> 00:41:17,727
I don't want you believing
that I used you, because I didn't.
734
00:41:19,446 --> 00:41:21,357
And I never underestimated you.
735
00:41:21,574 --> 00:41:23,034
Never once.
736
00:41:24,119 --> 00:41:25,911
You underestimate yourself.
737
00:41:29,836 --> 00:41:31,164
Take care.
738
00:41:39,054 --> 00:41:41,427
So you fold under...
739
00:41:42,559 --> 00:41:44,103
...you fold up...
740
00:41:45,104 --> 00:41:47,512
...and you fold over...
741
00:41:47,732 --> 00:41:50,106
...just like that, okay?
742
00:41:50,779 --> 00:41:51,809
Now you try.
743
00:41:51,988 --> 00:41:53,566
Fold up.
744
00:41:54,115 --> 00:41:55,610
Fold over.
745
00:41:56,743 --> 00:41:58,404
That's good. Try it again.
746
00:42:06,172 --> 00:42:08,081
Looks like they're doing great.
747
00:42:08,300 --> 00:42:11,137
Yeah. So why is it so hard for us?
748
00:42:11,346 --> 00:42:12,888
I don't know.
749
00:42:16,893 --> 00:42:18,686
I didn't mean to push.
750
00:42:24,237 --> 00:42:26,230
Take as much time as you need.
751
00:42:28,201 --> 00:42:29,445
I'll wait.
752
00:42:53,732 --> 00:42:55,226
How long you been sitting here?
753
00:42:57,863 --> 00:42:59,321
About an hour...
754
00:43:00,283 --> 00:43:01,361
...give or take.
755
00:43:08,627 --> 00:43:10,418
I wanted him to die.
756
00:43:12,756 --> 00:43:15,212
I saw what he did to that old lady...
757
00:43:16,261 --> 00:43:18,883
...and the others before,
and I wanted him to die.
758
00:43:22,268 --> 00:43:24,510
I didn't think he should
have that blood.
759
00:43:26,899 --> 00:43:30,732
I mean, if somebody'd come in
and they really needed it...
760
00:43:31,530 --> 00:43:34,863
If some little kid had been
hit by a car...
761
00:43:35,534 --> 00:43:37,278
...or some guy had been shot...
762
00:43:37,496 --> 00:43:39,738
...if someone like that had died...
763
00:43:39,916 --> 00:43:42,075
...because we wasted
the blood on that guy...
764
00:43:45,881 --> 00:43:47,292
I don't know.
765
00:43:52,306 --> 00:43:53,848
It was my decision.
766
00:43:56,604 --> 00:43:58,477
And I made it.
767
00:44:02,234 --> 00:44:04,310
If he'd died, I don't know
how I'd feel.
768
00:44:10,286 --> 00:44:12,611
But I can't say that I'm sorry.
769
00:44:23,177 --> 00:44:24,887
I mean, was it wrong?
770
00:44:25,723 --> 00:44:27,681
Anna, are you sure?
771
00:44:29,435 --> 00:44:31,678
No.
772
00:44:31,855 --> 00:44:33,515
I'm not sure.
58516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.