Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,248 --> 00:00:04,847
We're gonna beat this, Leo,
just like we always do.
2
00:00:04,848 --> 00:00:06,332
You've always been a bad liar.
3
00:00:06,336 --> 00:00:08,218
Previously on "Charmed"
4
00:00:08,219 --> 00:00:10,642
This could very well
not be an accident after all.
5
00:00:10,743 --> 00:00:13,897
- How does that help Leo ?
- Maybe something magical can fix it.
6
00:00:13,902 --> 00:00:14,735
Where am I ?
7
00:00:14,736 --> 00:00:17,021
It's just our screwed-up destiny,
8
00:00:17,330 --> 00:00:20,494
and I have to lose you to save you.
9
00:00:22,694 --> 00:00:24,183
You're a parole officer ?
10
00:00:24,184 --> 00:00:25,302
Let me guess, missionary,
11
00:00:25,306 --> 00:00:26,311
social worker ?
12
00:00:26,317 --> 00:00:28,817
- Do-gooder ?
- Are you trying to charm me ?
13
00:00:28,821 --> 00:00:30,557
How did you get my number ?
14
00:00:30,696 --> 00:00:32,568
Oh, you're not the only one
with connections.
15
00:00:32,628 --> 00:00:33,712
I see.
16
00:00:33,778 --> 00:00:36,836
The night my sister was taken,
it was raining outside.
17
00:00:36,937 --> 00:00:38,559
That was the last time I ever saw her.
18
00:00:38,560 --> 00:00:41,578
- What did your parents do ?
- They thought I made the whole thing up.
19
00:00:42,759 --> 00:00:43,499
Here's the thing.
20
00:00:43,500 --> 00:00:46,285
I have powers, which means
my sister has powers, too.
21
00:00:46,286 --> 00:00:49,848
So if the demon that took her
wanted to use her powers for evil,
22
00:00:49,849 --> 00:00:52,372
the only place he could do that
would be corporate America. So...
23
00:00:52,407 --> 00:00:55,415
So you think this is some kind of
demonic conspiracy ?
24
00:00:55,419 --> 00:00:57,863
Exactly. What do you think ?
25
00:00:58,492 --> 00:01:01,188
Well, I think if it is,
it'll still be there tomorrow.
26
00:01:01,193 --> 00:01:03,195
Today you're supposed
to pick up your parents.
27
00:01:03,196 --> 00:01:05,320
- No, wait.
- No. No waiting.
28
00:01:05,323 --> 00:01:07,465
They traveled a very long way
to see you, Billie.
29
00:01:07,467 --> 00:01:08,475
Your idea, not mine.
30
00:01:08,477 --> 00:01:10,277
Yeah, and I think it was
a very good idea, thank you.
31
00:01:10,279 --> 00:01:12,059
Well, you haven't met them yet.
32
00:01:12,060 --> 00:01:13,998
Oh, come on. They can't be that bad.
33
00:01:14,040 --> 00:01:16,975
No ? My father is a robot,
my mother is a wallflower,
34
00:01:16,976 --> 00:01:19,195
and they haven't talked
about my sister in years.
35
00:01:19,196 --> 00:01:21,210
And that's why we invited them to dinner.
36
00:01:21,234 --> 00:01:22,440
Trust me, OK ?
37
00:01:22,486 --> 00:01:23,497
A little bit of Piper's food,
some nice wine, and everyone'll be able to relax.
38
00:01:26,036 --> 00:01:28,780
Oh, you cannot relax around them.
They're impossible.
39
00:01:28,786 --> 00:01:31,354
And, plus, they don't know anything
about witches or magic.
40
00:01:31,355 --> 00:01:32,914
Well, they must have some idea.
41
00:01:32,915 --> 00:01:34,736
Especially if you guys both have powers.
42
00:01:34,830 --> 00:01:37,010
I think we were both adopted.
43
00:01:37,234 --> 00:01:38,555
Anyways, let me get back to my theory.
44
00:01:38,558 --> 00:01:41,413
So I have an appointment with one of those
mucky-mucks who was kidnapped as a kid,
45
00:01:41,419 --> 00:01:45,781
and I think if I can just get him
to touch this paper I enchanted,
46
00:01:46,020 --> 00:01:48,869
I'll know he's magical, and then
I'll know I'm onto something.
47
00:01:48,870 --> 00:01:50,491
Wait a minute. How do you know that works ?
48
00:01:50,495 --> 00:01:53,608
Well, I tested it on Paige a few days ago.
Please don't tell her.
49
00:01:55,910 --> 00:01:56,756
OK,
50
00:01:56,949 --> 00:01:58,033
here's the deal.
51
00:01:59,132 --> 00:02:00,991
- If you want to borrow my car, you can.
- Great.
52
00:02:01,202 --> 00:02:04,647
- But only if you're going to pick up your parents,
OK, not chase some lead.
53
00:02:05,209 --> 00:02:07,951
It can't be as bad as you think.
And you know what, who knows ?
54
00:02:07,956 --> 00:02:09,050
They may even surprise you.
55
00:02:09,151 --> 00:02:12,067
Surprise me ? They are going
to suck the life out of this place.
56
00:02:13,000 --> 00:02:16,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
57
00:02:21,799 --> 00:02:24,590
Charmed 811,
"Mr. & Mrs. Witch"
58
00:02:27,358 --> 00:02:29,950
Subtitled by Team Charmed
from forom.com and teamcharmed.net
59
00:02:35,670 --> 00:02:38,326
Greatouille, Launka, Ronanasplit, Lucile76,
Demonclem, Chryssie, Titelilie, Kiff, Guix
60
00:03:09,775 --> 00:03:13,047
Dominic, everything is gonna be fine.
Just make sure you have enough beer,
61
00:03:13,162 --> 00:03:16,961
turn the music up, turn the lights down low,
and you'll be fine. All right ?
62
00:03:17,146 --> 00:03:19,527
All right. I'll talk to you later. Bye.
63
00:03:22,715 --> 00:03:24,666
Uh, what's that for ?
64
00:03:24,880 --> 00:03:26,814
This is for Leo.
65
00:03:27,858 --> 00:03:31,248
You're videotaping yourself
setting the table for Leo ?
66
00:03:31,720 --> 00:03:35,466
Well, when you go away on a long trip,
it's the little things you miss.
67
00:03:36,895 --> 00:03:37,950
Yeah, but,
68
00:03:38,511 --> 00:03:40,588
sweetie, he's not on a long trip.
69
00:03:41,161 --> 00:03:42,543
He's frozen.
70
00:03:42,749 --> 00:03:44,023
Not for long.
71
00:03:44,058 --> 00:03:46,575
Unfortunately we don't know
how long it's going to take.
72
00:03:46,576 --> 00:03:50,228
Precisely my point, OK ?
So just, you know, act natural.
73
00:03:51,960 --> 00:03:53,247
OK, you know what?
74
00:03:53,248 --> 00:03:55,104
I'm... I'm just going to go work upstairs.
75
00:03:55,205 --> 00:03:58,431
- Wait, wait, wait. Is it going to bother you that much ?
- Well, yeah.
76
00:03:58,457 --> 00:04:00,914
OK, no, it's not just that. I'm just...
77
00:04:01,219 --> 00:04:03,412
I'm having a little trouble with my column.
78
00:04:03,413 --> 00:04:04,648
Really ?
79
00:04:04,790 --> 00:04:08,050
Could ya turn to the camera and tell me
a little bit more about that problem ?
80
00:04:10,680 --> 00:04:13,632
Well, it's really quite simple.
I don't know what my problem is.
81
00:04:13,633 --> 00:04:16,178
I mean, there's these twins,
and they live together, right ?
82
00:04:16,358 --> 00:04:19,510
And the girl doesn't know if she's going
to be able to open up to her boyfriend
83
00:04:19,512 --> 00:04:21,275
because she's so close to her brother.
84
00:04:21,717 --> 00:04:24,182
All right, so what do you think ?
85
00:04:24,452 --> 00:04:27,268
I have no idea what I think,
and that's the problem.
86
00:04:27,840 --> 00:04:32,036
But I have to come up with something fast
because, uh, my deadline is tomorrow.
87
00:04:32,146 --> 00:04:34,633
Well, I'm sure you'll think of something.
You always do.
88
00:04:34,634 --> 00:04:37,171
Besides, maybe it'll make
for great dinner conversation.
89
00:04:37,581 --> 00:04:39,273
Did Billie go to get her parents ?
90
00:04:39,917 --> 00:04:41,330
God, I hope so.
91
00:04:43,729 --> 00:04:44,570
Billie,
92
00:04:44,605 --> 00:04:47,373
I... I feel terrible about
what happened to your sister,
93
00:04:47,391 --> 00:04:50,336
but I'm still not sure how
you think I can help you.
94
00:04:50,394 --> 00:04:55,437
Well, I'm just trying to find a connection, Mr. Dalvos,
anything that could help me possibly find her.
95
00:04:56,142 --> 00:05:01,546
Um, maybe you've met or possibly
heard of some of the other kidnap victims ?
96
00:05:01,893 --> 00:05:04,852
They were found days later, just like you.
97
00:05:07,197 --> 00:05:08,735
Just so we're clear,
98
00:05:08,740 --> 00:05:11,276
you are not taking this company public.
You got that ?
99
00:05:11,281 --> 00:05:13,450
Grant, I'm in a meeting here.
100
00:05:13,451 --> 00:05:17,285
You can lobby behind my back all you want,
but it's never gonna happen.
101
00:05:17,606 --> 00:05:20,979
See, my father made me chairman,
cousin, not you.
102
00:05:21,031 --> 00:05:24,172
Which means we stay private,
just like he wanted us to.
103
00:05:24,190 --> 00:05:26,887
- We should talk about this later.
- There's nothing to talk about.
104
00:05:27,477 --> 00:05:29,158
You try a power play tomorrow,
105
00:05:29,278 --> 00:05:30,717
I'll crush you.
106
00:05:34,737 --> 00:05:38,483
Please excuse my cousin. He's been under
a great deal of pressure since his father died.
107
00:05:38,511 --> 00:05:40,049
Uh, you know what ? That's OK, I'll...
108
00:05:40,050 --> 00:05:42,295
I'll just come back later. Thank you. Bye.
109
00:05:48,268 --> 00:05:50,123
She's a witch, isn't she ?
110
00:05:51,354 --> 00:05:53,176
You've learned your lessons well.
111
00:05:53,564 --> 00:05:55,204
I've had a good teacher.
112
00:05:55,909 --> 00:05:59,420
Still, it would've been better for you
not to have met with her at all.
113
00:06:00,077 --> 00:06:03,793
You are a heartbeat away from taking over
one of the country's most powerful companies,
114
00:06:03,894 --> 00:06:08,116
which means now is not the time
to risk getting exposed.
115
00:06:09,607 --> 00:06:10,911
Of course,
116
00:06:11,247 --> 00:06:13,360
that is why you have me.
117
00:06:13,894 --> 00:06:15,409
Can you handle her ?
118
00:06:15,510 --> 00:06:17,920
I think if I was able
to switch you at birth,
119
00:06:17,925 --> 00:06:23,115
put you in position to take great power,
I can handle one little witch.
120
00:06:26,501 --> 00:06:28,465
- Hey, stranger.
- Hey.
121
00:06:28,470 --> 00:06:30,758
- Bad timing ?
- No, no, no. It's great to see you.
122
00:06:35,595 --> 00:06:37,650
So how's your brother-in-law ?
You heard from him ?
123
00:06:38,777 --> 00:06:40,590
No. No, we haven't. Um,
124
00:06:40,692 --> 00:06:43,485
which you would know
if you returned a phone call.
125
00:06:43,788 --> 00:06:44,975
I did call you.
126
00:06:45,170 --> 00:06:47,222
I didn't call you back, did I ? Ohh.
127
00:06:47,796 --> 00:06:50,169
Paige, I'm sorry. Work is crazy. I'm sorry.
128
00:06:50,173 --> 00:06:54,418
That's OK. And just so you know,
if it is something else, it's OK.
129
00:06:54,419 --> 00:06:55,998
No, no, no. No.
130
00:06:56,806 --> 00:06:58,508
Look, forget about work.
131
00:06:58,606 --> 00:07:00,361
What are you doing for dinner tonight ?
132
00:07:00,699 --> 00:07:02,926
- Actually, I have plans.
- Ohh !
133
00:07:04,010 --> 00:07:05,105
No, not like that.
134
00:07:05,106 --> 00:07:09,605
It's with my sisters and our friend Billie.
Her parents are in town, so...
135
00:07:09,608 --> 00:07:12,757
Good. Afterwards, me and you,
P3, 9:00. Say yes.
136
00:07:15,065 --> 00:07:16,132
Yes.
137
00:07:17,147 --> 00:07:19,676
9:00. But don't be late.
138
00:07:34,149 --> 00:07:36,156
I'm sure she'll be here soon.
139
00:07:50,318 --> 00:07:52,497
Hi, guys. I'm so sorry.
140
00:07:52,556 --> 00:07:54,309
Traffic was horrible.
141
00:07:54,310 --> 00:07:55,681
- It's all right, honey.
- Hi.
142
00:07:55,783 --> 00:07:57,598
I hope you and dad weren't waiting too long.
143
00:07:57,599 --> 00:07:59,450
- No.
- Define "too long".
144
00:07:59,967 --> 00:08:02,005
Well, what a cute little car.
145
00:08:02,007 --> 00:08:03,659
Thanks. It's Phoebe's. She's so great.
146
00:08:03,660 --> 00:08:06,289
You're going to meet her tonight.
I mean, they're all... they're all great.
147
00:08:06,290 --> 00:08:07,942
- Here. I got it.
- No, Dad. It's fine.
148
00:08:08,362 --> 00:08:10,955
- You're sure ?
- All right, Mom. You squeeze in back.
149
00:08:11,464 --> 00:08:12,917
Ready ? Let's just go.
150
00:08:18,247 --> 00:08:20,476
- Honey, will you ?
- Yeah, here, honey.
151
00:08:20,477 --> 00:08:23,281
- You guys ready to see my school ?
- That's why we're here.
152
00:08:37,623 --> 00:08:39,613
"Am I Too Close to My Twin ?"
153
00:08:39,658 --> 00:08:42,514
Wait, what ? I'm sorry, I can't hear you.
154
00:08:42,515 --> 00:08:45,569
"Am I Too Close to My Twin?"
You know, my column.
155
00:08:46,925 --> 00:08:48,865
Oh, right. Is it done ?
156
00:08:48,910 --> 00:08:50,972
Uh, no, see, that's the problem.
157
00:08:50,973 --> 00:08:54,115
I'm having a hard time coming up
with an answer, which is weird
158
00:08:54,116 --> 00:08:56,765
considering how close I am
to my sisters, you know.
159
00:09:01,044 --> 00:09:02,458
Maybe a little too close.
160
00:09:02,460 --> 00:09:05,540
That's so weird. Your answers
usually come so easily.
161
00:09:05,543 --> 00:09:07,635
Yeah, go figure.
162
00:09:08,612 --> 00:09:12,593
All right, tell Elise I'm on top of it,
and I'll have the column in by 10:00.
163
00:09:12,594 --> 00:09:14,174
- OK, bye.
- Where you going ?
164
00:09:14,175 --> 00:09:15,785
- Hey, Piper,
- Heh ?
165
00:09:15,788 --> 00:09:18,977
Is there any way that we could
keep it down just a little bit ?
166
00:09:19,028 --> 00:09:21,935
Well, you know, it's for Leo.
167
00:09:23,326 --> 00:09:26,334
OK, you're right. I'll just go
upstairs and do this.
168
00:09:26,602 --> 00:09:30,285
Or you could help me get the house
ready for our dinner guests.
169
00:09:30,297 --> 00:09:32,339
Um, Piper, dinner is, like,
170
00:09:32,471 --> 00:09:35,091
4 hours from now.
171
00:09:35,392 --> 00:09:39,317
- Are you sure you're doing OK ?
- Yeah, I'm fine. Why ?
172
00:09:39,329 --> 00:09:44,440
Why ? Because you didn't clean and prep this much
for your own wedding, that's why.
173
00:09:44,881 --> 00:09:46,619
Piper, you're not dealing.
174
00:09:46,938 --> 00:09:48,260
You're not helping.
175
00:09:51,735 --> 00:09:52,862
Billie !
176
00:09:52,975 --> 00:09:54,891
You're really early.
177
00:09:54,899 --> 00:09:59,314
Yeah, we decided to drive
by the campus instead.
178
00:09:59,919 --> 00:10:01,510
Can we come in ?
179
00:10:01,855 --> 00:10:03,569
Please ?
180
00:10:23,285 --> 00:10:24,463
You know,
181
00:10:24,487 --> 00:10:28,830
Phoebe over here is actually "Ask Phoebe",
182
00:10:28,831 --> 00:10:31,177
the advice columnist from the Bay Mirror.
183
00:10:31,934 --> 00:10:32,914
Really ?
184
00:10:33,503 --> 00:10:34,844
- Wow.
- Yeah,
185
00:10:34,847 --> 00:10:36,177
yeah, that's me.
186
00:10:37,743 --> 00:10:39,413
Um, actually,
187
00:10:39,414 --> 00:10:43,104
I'm working on a very interesting question
from one of my readers right now.
188
00:10:43,105 --> 00:10:44,737
We don't read the advice columns.
189
00:10:45,287 --> 00:10:46,061
Oh.
190
00:10:47,096 --> 00:10:49,334
Would anyone like more wine ?
191
00:10:49,337 --> 00:10:52,274
Ooh, well, that reminds me,
192
00:10:52,722 --> 00:10:56,296
I have to go meet Henry.
Uh, you know, for drinks.
193
00:10:57,075 --> 00:10:58,210
Getting kind of late.
194
00:10:58,211 --> 00:11:01,417
And you know, if there's anyone
you don't want to be late for, that would be a parole officer.
195
00:11:02,098 --> 00:11:03,555
Ok, honey, good luck.
196
00:11:04,301 --> 00:11:05,758
Goodbye.
197
00:11:08,839 --> 00:11:11,614
- Did she say parole officer ?
- It's not what you think.
198
00:11:11,620 --> 00:11:13,300
- Interesting friends.
- Excuse me ?
199
00:11:13,673 --> 00:11:15,799
Well, I think we should be going, too.
200
00:11:16,093 --> 00:11:18,028
It was kind of you to invite us.
Thank you for dinner.
201
00:11:18,030 --> 00:11:19,312
Wait, wait, no.
202
00:11:19,553 --> 00:11:21,761
We... you know, you haven't
even had dessert yet.
203
00:11:21,863 --> 00:11:23,144
It's been a long trip.
204
00:11:24,178 --> 00:11:26,170
I need to ask you guys
about Christy right now.
205
00:11:27,734 --> 00:11:29,964
That's not something we talk about
in front of strangers, Billie.
206
00:11:29,965 --> 00:11:31,856
Uh, we're not really strangers.
207
00:11:31,859 --> 00:11:34,846
No. Actually, Dad, they're friends.
Really good friends.
208
00:11:34,848 --> 00:11:37,178
And for the record, you never want
to talk about her. In fact,
209
00:11:37,179 --> 00:11:40,600
I remember a month after she was taken,
you guys went back to your pretty little lives
210
00:11:40,601 --> 00:11:42,754
like nothing ever happened,
but something did happen.
211
00:11:42,755 --> 00:11:43,917
You were 5, what do you know ?
212
00:11:43,918 --> 00:11:46,307
I know you didn't do a damn thing
to try and find her.
213
00:11:46,322 --> 00:11:47,642
That's not true.
214
00:11:47,643 --> 00:11:50,238
OK, maybe we should all
just sit down and...
215
00:11:50,339 --> 00:11:51,855
I told you coming here was a mistake.
216
00:11:51,856 --> 00:11:55,139
No, the mistake was me thinking you guys
could know that this hurts me, too.
217
00:11:55,141 --> 00:11:58,299
- Why do you always do this to us ?
- Because she doesn't care about us, that's why.
218
00:11:58,300 --> 00:11:59,904
I don't care about you ?!
219
00:12:00,865 --> 00:12:01,864
You guys are
220
00:12:01,865 --> 00:12:03,868
cold-hearted assassins.
221
00:12:16,852 --> 00:12:19,861
- Nice shot, babe.
- Thanks, honey.
222
00:12:25,885 --> 00:12:27,014
Oh, boy.
223
00:12:32,348 --> 00:12:33,541
Titanium.
224
00:12:34,425 --> 00:12:35,563
The best.
225
00:12:36,103 --> 00:12:38,390
Nice gun. Where'd you get that ?
226
00:12:38,391 --> 00:12:39,428
I don't know,
227
00:12:39,798 --> 00:12:41,147
but I like it.
228
00:12:41,148 --> 00:12:42,098
Me, too.
229
00:12:42,704 --> 00:12:43,941
What's going on ?
230
00:12:43,942 --> 00:12:45,651
Piper, what did you put in their food ?
231
00:12:45,754 --> 00:12:49,116
- Food was in the food, thank you.
- Well, how do you explain this ?
232
00:12:49,117 --> 00:12:51,990
Well, don't look at me.
She's the one that said "assassins".
233
00:12:52,091 --> 00:12:55,124
- It's a figure of speech.
- Well, apparently not.
234
00:13:00,484 --> 00:13:02,978
Mom, Dad ?
235
00:13:02,988 --> 00:13:04,529
Excuse me ?
236
00:13:04,868 --> 00:13:06,033
Who are you ?
237
00:13:06,260 --> 00:13:09,295
I'm your daughter. Billie.
238
00:13:10,752 --> 00:13:12,803
Come here. Come here.
239
00:13:14,902 --> 00:13:15,920
OK,
240
00:13:15,926 --> 00:13:18,928
let's talk over here. You guys,
just don't mind us. Just
241
00:13:18,929 --> 00:13:20,969
keep grossing me out over there.
242
00:13:22,438 --> 00:13:24,583
- How did this happen ?
- I have no idea,
243
00:13:24,584 --> 00:13:26,257
but we have to figure it out fast.
244
00:13:26,262 --> 00:13:29,724
OK, why don't you two go upstairs and
check the book, see if you can find anything
245
00:13:29,725 --> 00:13:32,718
that will help them,
and I will stay here and
246
00:13:32,737 --> 00:13:35,090
keep an eye on Mr. and Mrs. there.
247
00:13:39,508 --> 00:13:42,516
Well, I don't think it was a spell
because the words didn't rhyme,
248
00:13:42,519 --> 00:13:45,540
but obviously it had something
to do with the words, right ?
249
00:13:45,644 --> 00:13:48,101
- You know, or maybe it was just...
- me.
250
00:13:48,164 --> 00:13:53,085
Well, no, it couldn't have just been you. I mean,
that was a pretty powerful transformation down there.
251
00:13:53,086 --> 00:13:55,474
Well, tell that to these flowers.
252
00:13:55,484 --> 00:13:58,227
This morning they were alive
until I said something like
253
00:13:58,228 --> 00:14:00,707
"suck the life out of this place,"
and then they just...
254
00:14:00,708 --> 00:14:02,698
Got the life sucked out of them ?
255
00:14:03,419 --> 00:14:05,122
Phoebe, what's happening to me ?
256
00:14:05,237 --> 00:14:06,976
Oh, sweetie, I don't know.
257
00:14:06,977 --> 00:14:13,019
Although I do know of a power called projection,
and I've never actually seen it, but I know it exists.
258
00:14:13,022 --> 00:14:13,836
Projection ?
259
00:14:13,837 --> 00:14:16,946
It lets the witch turn people and things
into whatever comes to mind
260
00:14:16,947 --> 00:14:20,061
without a spell or a potion.
It's pretty powerful stuff.
261
00:14:20,062 --> 00:14:22,772
Wait, so you're saying I just
all of a sudden have this new power ?
262
00:14:22,774 --> 00:14:24,794
Well, it kind of makes sense
if you think about it.
263
00:14:24,817 --> 00:14:27,107
Right ? I mean,
you're growing as a witch, and
264
00:14:27,114 --> 00:14:31,445
our powers are tied to our emotions,
and you've been suppressing those lately.
265
00:14:31,479 --> 00:14:35,930
Well, if I can turn my parents into something,
I can turn them back, right ?
266
00:14:40,101 --> 00:14:42,201
Dead flowers, be alive again !
267
00:14:45,391 --> 00:14:46,510
Yeah,
268
00:14:46,538 --> 00:14:48,700
it takes a while to get the hang
of new powers,
269
00:14:48,801 --> 00:14:51,332
plus you're not in the same emotional state
you were downstairs.
270
00:14:51,433 --> 00:14:53,510
Well, how do I get back
to that same emotional state ?
271
00:14:53,511 --> 00:14:54,727
I don't know.
272
00:14:54,728 --> 00:14:57,616
But when you figure it out,
just be careful what you say.
273
00:14:57,617 --> 00:15:00,490
- Eho ?
- Piper ?
274
00:15:03,478 --> 00:15:06,999
- Oh, my gosh !
- Piper, what happened ?
275
00:15:09,760 --> 00:15:10,731
Sorry.
276
00:15:10,833 --> 00:15:14,750
Your parents jumped me.
It's the last time I invite them to dinner.
277
00:15:14,751 --> 00:15:16,903
- Easy, easy.
- They beat your freeze ?
278
00:15:17,094 --> 00:15:18,516
Ugh, I didn't even have a chance.
279
00:15:18,519 --> 00:15:21,705
- They're fast, and they're dangerous.
- What do you mean ?
280
00:15:22,818 --> 00:15:26,080
They said they were going
to find some real action.
281
00:15:26,084 --> 00:15:27,837
What does that mean ?
282
00:15:27,838 --> 00:15:31,951
The only action I remember them looking for
growing up was bowling night.
283
00:15:31,973 --> 00:15:34,768
Well, now apparently
they're looking for an arsenal.
284
00:15:52,296 --> 00:15:53,867
Hey, Paige, what's up ?
285
00:15:53,883 --> 00:15:55,423
Hey. Hi.
286
00:15:56,188 --> 00:15:59,487
I'm supposed to meet my date here.
Has anyone come up and asked for me ?
287
00:15:59,488 --> 00:16:00,538
No, not tonight.
288
00:16:01,637 --> 00:16:04,271
Huh. He was supposed to meet me
30 minutes ago. OK.
289
00:16:04,372 --> 00:16:06,216
- Um, you're sure ?
- I'm sure.
290
00:16:06,220 --> 00:16:06,974
Sorry.
291
00:16:12,268 --> 00:16:13,575
You're late.
292
00:16:13,577 --> 00:16:14,867
Paige, hi. Where are you ?
293
00:16:15,480 --> 00:16:18,406
Oh, well, apparently I'm being stood up.
294
00:16:18,581 --> 00:16:19,422
Why ?
295
00:16:19,608 --> 00:16:25,414
Because we need you at home.
Apparently we have some assassins to save.
296
00:16:46,263 --> 00:16:48,517
Where you hiding all those things anyway ?
297
00:16:48,582 --> 00:16:50,677
Well, I'm all out of ammo now.
298
00:16:50,692 --> 00:16:53,257
But you're welcome to check.
299
00:16:54,314 --> 00:16:55,415
Later.
300
00:16:55,697 --> 00:16:57,678
First we need to stock up.
301
00:16:58,353 --> 00:17:00,055
Ammo for me.
302
00:17:00,839 --> 00:17:04,106
- Prada for you.
- Mmm, you read my mind.
303
00:17:05,470 --> 00:17:06,894
Thank you.
304
00:17:06,902 --> 00:17:09,691
All right, ladies, so what is it ?
What's the plan ?
305
00:17:09,693 --> 00:17:11,396
Well, hello to you, too.
306
00:17:11,508 --> 00:17:14,451
Sorry. Just got stood up.
Not really so much in the mood for chitchat.
307
00:17:14,452 --> 00:17:17,794
Ohh, well, I'm sure Henry has
a perfectly good explanation for that.
308
00:17:17,795 --> 00:17:19,819
Hmm, doesn't he always ?
309
00:17:20,029 --> 00:17:21,141
OK, what's going on ?
310
00:17:21,142 --> 00:17:23,031
Find my parents before they kill someone.
311
00:17:23,032 --> 00:17:26,612
We're going to stun 'em with this,
bring them back here, and then change them back.
312
00:17:26,613 --> 00:17:28,719
Except we haven't figured out
that last part yet.
313
00:17:28,820 --> 00:17:31,366
Yeah, and this isn't working. You know,
maybe I should just use my new power,
314
00:17:31,467 --> 00:17:34,015
turn myself into a target,
so they come after me.
315
00:17:35,621 --> 00:17:37,583
You know, Billie, this isn't your fault.
316
00:17:37,597 --> 00:17:40,518
- Yes, it is.
- No, you got emotional and hurt.
317
00:17:40,520 --> 00:17:42,025
It's completely understandable.
318
00:17:42,027 --> 00:17:44,893
Hey, can we make some of that stun potion
for me to use on Mr. Henry ?
319
00:17:44,894 --> 00:17:48,032
People, focus. The longer they're out there,
the more damage they do.
320
00:17:48,033 --> 00:17:51,390
Well, you know, scrying's not going to work for them
anyway because they're not magical.
321
00:17:51,768 --> 00:17:53,424
No, but they are enchanted.
322
00:17:53,627 --> 00:17:54,940
Hey, I think I found them.
323
00:17:54,955 --> 00:17:57,283
OK, great. Piper, take these.
324
00:17:57,305 --> 00:17:58,753
Oh, no, I can't go.
325
00:17:59,015 --> 00:17:59,873
Why not ?
326
00:18:00,497 --> 00:18:02,014
Well, the boys.
327
00:18:02,947 --> 00:18:04,586
Sweetie, the boys will be OK.
328
00:18:04,589 --> 00:18:06,202
I'll stay here. Don't worry about them.
329
00:18:07,429 --> 00:18:11,893
No, I know. I'm just, you know, with Leo gone,
I kinda want to stay close to them.
330
00:18:18,887 --> 00:18:19,670
OK.
331
00:18:19,869 --> 00:18:20,827
I'll go.
332
00:18:27,187 --> 00:18:28,564
We'll be back.
333
00:18:37,352 --> 00:18:38,956
Are they dead ?
334
00:18:39,695 --> 00:18:41,782
No, it looks like they're still breathing.
335
00:18:47,241 --> 00:18:49,497
Looks like your parents
were just toying with them.
336
00:18:49,498 --> 00:18:51,763
I don't know if that's a good thing
or a bad thing.
337
00:18:52,041 --> 00:18:53,981
Bad thing. Throw the potion.
338
00:18:55,946 --> 00:18:56,795
Uh-oh.
339
00:18:56,796 --> 00:18:59,410
Mom, Dad, we're not trying to hurt you.
We want to help you.
340
00:18:59,411 --> 00:19:01,659
- Why does she keep calling us that ?
- I have no idea.
341
00:19:01,660 --> 00:19:02,460
Paige !
342
00:19:11,133 --> 00:19:13,455
You said you could handle this.
You promised.
343
00:19:13,558 --> 00:19:15,004
Have I ever let you down ?
344
00:19:15,008 --> 00:19:15,768
No.
345
00:19:16,197 --> 00:19:20,813
No, it's just yesterday I had only one witch
to worry about. Now I've got three.
346
00:19:20,869 --> 00:19:23,509
Not just any 3 witches.
347
00:19:23,625 --> 00:19:25,291
The Charmed Ones.
348
00:19:25,359 --> 00:19:26,670
What ?
349
00:19:26,680 --> 00:19:28,276
That's who they are ?
350
00:19:28,948 --> 00:19:31,093
I don't have the power to stand up to them.
351
00:19:31,094 --> 00:19:33,443
You don't have the power
to stand up to anybody.
352
00:19:33,743 --> 00:19:37,318
Demonically speaking, I mean.
But you won't have to.
353
00:19:37,415 --> 00:19:39,650
As far as they know, you're human.
354
00:19:39,655 --> 00:19:41,399
They can't touch you.
355
00:19:41,591 --> 00:19:42,828
Maybe not.
356
00:19:42,837 --> 00:19:46,430
But they're sure as hell not going to let us
take out Grant so I can become chairman.
357
00:19:46,431 --> 00:19:49,405
We won't have to take him out.
They'll do it for us.
358
00:19:49,629 --> 00:19:52,357
At least, Billie's spellbound parents will.
359
00:19:52,420 --> 00:19:55,353
- How ?
- You're going to hire them.
360
00:20:19,437 --> 00:20:22,118
I hear you two are looking for some action.
361
00:20:23,091 --> 00:20:24,951
I come bearing gifts.
362
00:20:26,933 --> 00:20:29,540
- And who are you ?
- Someone who wants somebody killed.
363
00:20:30,112 --> 00:20:31,312
Interested ?
364
00:20:39,566 --> 00:20:41,944
Everything you'll need
to get through security,
365
00:20:41,949 --> 00:20:46,008
including the weapon, which I assume
you'll be able to figure out.
366
00:20:46,985 --> 00:20:48,915
- Who's the mark ?
- In the envelope.
367
00:20:48,919 --> 00:20:51,617
It won't be easy, and
you'll only get one shot at him.
368
00:20:51,924 --> 00:20:54,209
Plus, the meeting's in less than an hour.
369
00:20:55,470 --> 00:20:57,018
And what's in it for us ?
370
00:20:57,269 --> 00:20:58,873
Whatever you want.
371
00:21:04,450 --> 00:21:05,737
We're in.
372
00:21:19,418 --> 00:21:20,562
They still moving ?
373
00:21:20,954 --> 00:21:22,176
Yep.
374
00:21:23,546 --> 00:21:26,547
Hey, you OK ?
375
00:21:26,582 --> 00:21:29,894
0h, yeah, sure, considering my parents
tried to shoot me.
376
00:21:30,176 --> 00:21:32,011
Well, if it makes you feel better, you know,
377
00:21:32,014 --> 00:21:33,984
they weren't really your parents
when they did that.
378
00:21:34,363 --> 00:21:35,399
I mean, they didn't know
379
00:21:35,478 --> 00:21:39,172
they were parents. But they are
your parents is what I'm saying.
380
00:21:39,176 --> 00:21:40,571
Just keep mixing.
381
00:21:41,876 --> 00:21:43,858
I just still can't believe
this is all happening.
382
00:21:43,861 --> 00:21:45,459
Well, it's not your fault.
383
00:21:45,460 --> 00:21:46,928
You didn't do anything wrong.
384
00:21:46,992 --> 00:21:48,662
I know, but still.
385
00:21:48,679 --> 00:21:52,231
You know, it's so weird, but I can
remember them being like this all the time.
386
00:21:52,260 --> 00:21:53,735
What, like assassins ?
387
00:21:53,736 --> 00:21:55,292
No, happy.
388
00:21:55,441 --> 00:21:57,787
Together... working together, laughing.
389
00:21:58,658 --> 00:22:01,392
When Christy got kidnapped, it all just...
390
00:22:01,396 --> 00:22:03,629
Well, it's the hardest thing
in the world to lose a child.
391
00:22:03,630 --> 00:22:05,324
I know. I know that.
392
00:22:05,633 --> 00:22:07,953
Even though I may have just been 5,
393
00:22:08,175 --> 00:22:09,943
I miss the way it used to be.
394
00:22:10,808 --> 00:22:13,367
Well, I guess it's good to know
they have it in them still.
395
00:22:13,598 --> 00:22:14,717
Who knows ?
396
00:22:15,024 --> 00:22:18,735
Maybe they'll be like that again soon.
After you find Christy.
397
00:22:19,630 --> 00:22:20,391
Piper ?
398
00:22:20,819 --> 00:22:24,925
Uh, no, she's with the babies,
putting them down for a nap. Here.
399
00:22:25,321 --> 00:22:26,859
I think I know who it is.
400
00:22:26,863 --> 00:22:28,181
Oh, and, uh,
401
00:22:28,410 --> 00:22:31,930
we lucked out with her parents before, but we need
to stop them before they kill an innocent.
402
00:22:31,931 --> 00:22:33,971
I know, I know.
403
00:22:40,000 --> 00:22:41,231
Henry, hi.
404
00:22:41,239 --> 00:22:43,081
Did you get any of my calls ?
405
00:22:43,556 --> 00:22:45,508
Yeah, I got all your calls.
406
00:22:45,954 --> 00:22:48,783
OK, you're mad. I... I don't blame you. Um,
407
00:22:48,784 --> 00:22:50,536
I can explain, though, all right ?
408
00:22:50,734 --> 00:22:54,729
There's really nothing to explain.
You stood me up.
409
00:22:55,063 --> 00:22:57,881
One of my parolees skipped out.
What was I supposed to do ?
410
00:22:57,886 --> 00:22:59,849
- Call me.
- Oh, I did. I tried calling.
411
00:22:59,852 --> 00:23:02,219
Before, Henry. Not after.
412
00:23:02,221 --> 00:23:05,290
Look, here's the thing. I'm a big girl.
I really am. So if you
413
00:23:05,296 --> 00:23:06,767
don't want to go out with me,
414
00:23:06,770 --> 00:23:10,279
please just say so because I'm really not
into the whole game-playing thing.
415
00:23:10,280 --> 00:23:14,646
- I'm not playing any games, Paige.
- It's not supposed to be this hard this early.
416
00:23:14,647 --> 00:23:16,933
I don't know. I keep feeling like
there's something off or
417
00:23:16,939 --> 00:23:18,883
there's something you're not telling me,
some sort of secret.
418
00:23:18,884 --> 00:23:20,144
What are you not telling me ?
419
00:23:21,457 --> 00:23:24,596
- Don't turn this around on me.
- No, I'll admit... I have my secrets.
420
00:23:25,707 --> 00:23:27,737
Oh, my God, are you married ?
421
00:23:27,915 --> 00:23:29,429
No, I'm not married.
422
00:23:30,236 --> 00:23:33,226
Look, we both know you're not
telling me something here, OK ?
423
00:23:35,036 --> 00:23:37,273
I have trouble getting close
to people, Paige.
424
00:23:38,035 --> 00:23:40,819
And I know it doesn't let me off the hook,
but when you're holding back on me...
425
00:23:40,821 --> 00:23:43,110
Paige ! We gotta move.
426
00:23:43,111 --> 00:23:47,527
Uh, so could get the thing
from the thing for the thing.
427
00:23:47,528 --> 00:23:50,761
Yeah. Um, ok. Well, I have to go.
428
00:23:51,654 --> 00:23:53,409
I'll call you.
429
00:23:53,414 --> 00:23:54,290
You promise ?
430
00:23:54,417 --> 00:23:55,626
Promise.
431
00:24:02,550 --> 00:24:04,527
Sorry, it's just her parents stopped moving.
432
00:24:04,528 --> 00:24:07,520
Right where I was trying to prove
my conspiracy theory, too.
433
00:24:08,238 --> 00:24:09,882
What conspiracy theory ?
434
00:24:09,883 --> 00:24:13,913
The one about my sister being one of
many powerful kids that was kidnapped by demons.
435
00:24:14,353 --> 00:24:16,677
Think Manchurian Candidate.
436
00:24:16,796 --> 00:24:19,571
I don't even understand what my parents
are doing here anyway.
437
00:24:19,596 --> 00:24:22,951
I mean it's too big of a coincidence
to be a coincidence, right ?
438
00:24:23,410 --> 00:24:27,033
Well, maybe there really are demons at the company,
and they know you're onto them.
439
00:24:27,036 --> 00:24:29,691
Maybe they're using
your parents as leverage.
440
00:24:31,248 --> 00:24:33,492
This time, you're going, I'm staying.
441
00:24:33,495 --> 00:24:34,736
- Wait, but...
- No buts.
442
00:24:34,739 --> 00:24:37,522
We don't know what we're up against,
and you have more firepower than I do.
443
00:24:37,523 --> 00:24:39,850
- Yeah, but you've got the potions.
- They're only stun potions.
444
00:24:39,851 --> 00:24:42,160
So, we can make vanquishing potions.
445
00:24:42,161 --> 00:24:44,473
We don't have time.
My parents don't have time.
446
00:24:46,994 --> 00:24:49,451
Look, you can't hole up here anymore.
447
00:24:49,453 --> 00:24:52,525
And you can't busy yourself
with endless tasks, OK ?
448
00:24:52,526 --> 00:24:54,910
You have to get back out there and fight.
449
00:24:57,755 --> 00:24:59,433
For Leo.
450
00:25:15,044 --> 00:25:16,876
Do you see them anywhere ?
451
00:25:16,956 --> 00:25:18,157
Nope.
452
00:25:18,535 --> 00:25:20,278
How do you know they're in there ?
453
00:25:20,563 --> 00:25:23,810
Well, Dalvos is here,
so they have to be close.
454
00:25:28,629 --> 00:25:30,610
Excuse me. Is this seat taken ?
455
00:25:30,611 --> 00:25:31,759
Help yourself.
456
00:25:43,066 --> 00:25:45,598
Thank you.
457
00:25:46,866 --> 00:25:48,859
Good afternoon, everyone.
458
00:25:48,918 --> 00:25:53,627
There's been a lot of talk about
where our company's going next,
459
00:25:54,106 --> 00:25:59,317
both in terms of our businesses,
and in terms of the broader question.
460
00:25:59,829 --> 00:26:03,280
Will Pelham go public or remain private ?
461
00:26:03,560 --> 00:26:05,938
It's this question
I'd like to address today.
462
00:26:06,115 --> 00:26:08,260
Now, Pelham is a family company,
463
00:26:09,127 --> 00:26:11,418
founded on old-fashioned values.
464
00:26:11,421 --> 00:26:14,950
- Trust, hard work, and results.
- Oh, there they are. 2 tables from the front.
465
00:26:14,951 --> 00:26:16,335
Well, at least they're OK.
466
00:26:16,337 --> 00:26:18,217
How we going to get them outta here ?
467
00:26:18,227 --> 00:26:19,432
We wait.
468
00:26:20,933 --> 00:26:27,490
So I think the real question we should be asking is,
which direction will better serve these core values ?
469
00:26:28,755 --> 00:26:31,859
So, after much consideration,
470
00:26:32,858 --> 00:26:38,567
I want to reassure everyone in every division,
from microchips to macro turbines,
471
00:26:38,568 --> 00:26:41,094
that Pelham is going to remain...
472
00:26:46,046 --> 00:26:48,178
What are you doing ? Are you crazy ?
473
00:26:50,539 --> 00:26:51,983
Aah ! Hot !
474
00:26:53,015 --> 00:26:55,796
Something's not right.
Why would they want to shoot him ?
475
00:26:55,797 --> 00:26:57,526
Because I wanted them to.
476
00:26:57,527 --> 00:27:01,889
Just so you know, whether or not you vanquish me,
it won't save mommy and daddy.
477
00:27:02,478 --> 00:27:03,724
How do you figure ?
478
00:27:03,725 --> 00:27:06,408
Because the chairman is still going to die.
479
00:27:06,419 --> 00:27:09,187
And they will still be blamed
for his murder.
480
00:27:11,511 --> 00:27:17,423
And afterwards, our greatest creation...
for all intents and purposes, a human...
481
00:27:17,693 --> 00:27:19,594
Rod Dalvos
482
00:27:19,595 --> 00:27:22,155
will take over, and with it
483
00:27:22,169 --> 00:27:25,978
give us the demonic foothold
we've worked a generation to achieve.
484
00:27:25,984 --> 00:27:28,571
And how do you plan to accomplish all this ?
485
00:27:51,344 --> 00:27:53,061
I don't know. It just came to me.
486
00:27:53,062 --> 00:27:56,352
Actually, I don't know why I had such a hard time
with the question in the first place.
487
00:27:56,354 --> 00:27:58,390
But it's brilliant, Phoebe, really.
488
00:27:58,391 --> 00:28:01,270
- Oh, well, I don't know about brilliant.
- Are you kidding ?
489
00:28:01,704 --> 00:28:06,528
"Sometimes people can rely a little too much
on a sibling for their emotional needs,"
490
00:28:06,532 --> 00:28:09,841
"not being open to finding love
outside of the home".
491
00:28:10,180 --> 00:28:13,377
"Sometimes you have
to move out to move on".
492
00:28:13,473 --> 00:28:17,080
- How'd you come up with that ?
- Well, let's just say I can relate.
493
00:28:17,555 --> 00:28:20,171
And it took me a little while
to figure it out.
494
00:28:20,640 --> 00:28:21,648
You know ?
495
00:28:21,870 --> 00:28:24,341
And, uh, some peace and quiet.
496
00:28:26,700 --> 00:28:28,198
We got big problems.
497
00:28:28,203 --> 00:28:29,598
So much for peace and quiet.
498
00:28:29,599 --> 00:28:32,713
Uh, OK, get that to copy right away
'cause I don't want to miss the deadline.
499
00:28:33,127 --> 00:28:35,208
- All right, thanks.
- Where are the boys ?
500
00:28:35,260 --> 00:28:36,454
They're still napping.
501
00:28:36,455 --> 00:28:39,072
OK, I'm going to go take them to Dad's.
I don't want them to be around here.
502
00:28:39,073 --> 00:28:43,407
And just so we're clear, I'm not ducking a fight.
I'm just protecting my kids.
503
00:28:44,710 --> 00:28:45,791
What's going on ? What happened ?
504
00:28:45,892 --> 00:28:48,434
What's going on is my parents
just tried to kill someone.
505
00:28:48,657 --> 00:28:49,858
But they didn't.
506
00:28:49,925 --> 00:28:51,503
Oh, well, thank God for that.
507
00:28:51,504 --> 00:28:53,604
Yeah, except that
they are wanted for murder.
508
00:28:53,605 --> 00:28:55,592
See, they were set up
by this demon who was...
509
00:28:55,594 --> 00:28:56,859
A human demon.
510
00:28:56,860 --> 00:28:58,847
Yeah, who wants to take over a company.
511
00:28:58,848 --> 00:28:59,985
Back up, a human demon ?
512
00:29:00,086 --> 00:29:03,212
Yeah, Dalvos, the guy I met,
he hired my parents to kill his boss.
513
00:29:03,324 --> 00:29:05,039
Well, he, actually hired the nanny.
514
00:29:05,595 --> 00:29:09,161
- Wait, the demon has a nanny ?
- Well, she's really the one who's pulling the strings.
515
00:29:09,171 --> 00:29:12,276
Yeah, and she's trying to frame my parents,
so we have to get to them before she does.
516
00:29:12,365 --> 00:29:13,411
Or the police do.
517
00:29:22,019 --> 00:29:24,921
Do you have any idea why anyone
would want to shoot your cousin ?
518
00:29:24,922 --> 00:29:27,826
I honestly don't know
why they'd want to kill Grant.
519
00:29:28,832 --> 00:29:32,821
I mean, I assume it's connected to their daughter
coming to ask for our help yesterday.
520
00:29:32,822 --> 00:29:33,922
Help for what ?
521
00:29:34,023 --> 00:29:35,722
Help in finding her sister.
522
00:29:35,876 --> 00:29:40,497
I guess she thought since I, too,
was a kidnap victim as a child, we could help.
523
00:29:40,837 --> 00:29:42,772
We looked into the possibility, of course.
524
00:29:42,773 --> 00:29:48,526
But when Grant discovered that her parents had spent
the past 15 years searching for their daughter with no success,
525
00:29:48,575 --> 00:29:51,686
he decided there wasn't really
anything we could do.
526
00:29:54,667 --> 00:29:59,679
Obviously, Mr. and Mrs. Jenkins
didn't like that answer.
527
00:30:07,681 --> 00:30:10,657
How long before I become chairman ?
528
00:30:12,300 --> 00:30:15,851
We wait for
a respectable period of mourning.
529
00:30:16,277 --> 00:30:17,847
After all,
530
00:30:17,851 --> 00:30:22,565
we wouldn't want to appear too anxious
or cast unwanted suspicions, now, would we ?
531
00:30:22,568 --> 00:30:23,783
All right.
532
00:30:24,384 --> 00:30:27,455
- Then what do we do ?
- We take care of loose ends.
533
00:30:27,677 --> 00:30:29,312
That's what we do.
534
00:30:38,227 --> 00:30:39,420
Yeah ?
535
00:30:41,514 --> 00:30:43,655
You'll text me where to find this loose end ?
536
00:30:44,559 --> 00:30:45,761
Consider it done.
537
00:30:47,264 --> 00:30:48,268
Yes ?
538
00:30:49,733 --> 00:30:50,801
All right.
539
00:30:50,804 --> 00:30:52,466
Where do I find the mark ?
540
00:30:58,250 --> 00:30:59,583
How's it going ?
541
00:31:01,311 --> 00:31:03,700
Oh, not good. They've split up,
and they keep moving around.
542
00:31:03,701 --> 00:31:06,169
Every time the crystal drops,
it jumps someplace else.
543
00:31:06,170 --> 00:31:08,619
Well, maybe they know
someone's looking for them.
544
00:31:09,228 --> 00:31:11,119
Well, I think everyone's looking for them.
545
00:31:11,127 --> 00:31:12,180
Where's Paige ?
546
00:31:12,183 --> 00:31:15,097
She's upstairs trying to find
the demon nanny in the book.
547
00:31:15,098 --> 00:31:17,388
I honestly don't know why
they'd want to kill Grant.
548
00:31:17,389 --> 00:31:18,410
Hey, how's it going ?
549
00:31:18,558 --> 00:31:21,389
I mean, I can only assume
it's connected to their daughter coming to...
550
00:31:21,391 --> 00:31:22,749
- What ?
- Did you find anything ?
551
00:31:22,750 --> 00:31:23,980
Just this.
552
00:31:24,274 --> 00:31:26,142
Help in finding her sister.
553
00:31:26,537 --> 00:31:31,213
I guess she thought since I, too, had been
a kidnap victim as a child, that we could do something.
554
00:31:32,641 --> 00:31:34,412
We looked into the possibility, of course,
555
00:31:34,413 --> 00:31:39,787
but when Grant discovered that her parents have spent
the past 15 years searching for her without success,
556
00:31:40,705 --> 00:31:43,354
he decided there wasn't really
anything we could do.
557
00:31:43,592 --> 00:31:47,032
Obviously Mr. and Mrs. Jenkins
didn't like that answer.
558
00:31:47,319 --> 00:31:48,978
This is all over the internet.
559
00:31:49,113 --> 00:31:49,822
I mean,
560
00:31:49,832 --> 00:31:52,112
they were looking for her,
and they didn't even tell me.
561
00:31:53,276 --> 00:31:56,778
- OK. We're going to find them, Billie.
- How ? Scrying isn't working.
562
00:31:56,783 --> 00:31:58,753
You know what ? There might be another way.
563
00:31:59,642 --> 00:32:01,303
If Christy and Billie both have powers,
564
00:32:01,304 --> 00:32:03,654
doesn't that mean that their parents
have to be the carriers ?
565
00:32:04,351 --> 00:32:05,616
If it's in the blood.
566
00:32:05,618 --> 00:32:06,529
Right.
567
00:32:06,564 --> 00:32:10,623
So wouldn't that mean that the
"call for a lost witch" spell might work ?
568
00:32:22,080 --> 00:32:23,132
Helen.
569
00:32:23,309 --> 00:32:24,447
Carl.
570
00:32:26,106 --> 00:32:27,347
I had no idea.
571
00:32:27,371 --> 00:32:28,649
Me neither.
572
00:32:28,947 --> 00:32:30,665
What are we going to do ?
573
00:32:31,242 --> 00:32:32,787
We have a choice ?
574
00:32:34,170 --> 00:32:35,680
You could drop your gun.
575
00:32:37,939 --> 00:32:40,937
Or you could drop yours.
576
00:32:44,957 --> 00:32:48,072
- This isn't how I wanted it to end.
- Me, neither.
577
00:32:52,376 --> 00:32:53,644
I love you.
578
00:32:53,989 --> 00:32:55,357
I love you, too.
579
00:32:58,509 --> 00:32:59,566
Freeze them.
580
00:33:00,393 --> 00:33:02,314
One move, and you die.
581
00:33:08,150 --> 00:33:09,295
Who are you ?
582
00:33:09,458 --> 00:33:10,845
Who hired you ?
583
00:33:11,442 --> 00:33:14,946
- Who hired us ?
- To take us out.
584
00:33:14,974 --> 00:33:16,767
We want names. Now !
585
00:33:16,868 --> 00:33:20,334
Billie, I don't really want
to blow up your parents, but...
586
00:33:20,336 --> 00:33:22,247
All right, stop it. This is crazy.
587
00:33:22,890 --> 00:33:24,233
You want to shoot me ?
588
00:33:24,236 --> 00:33:26,550
- Is that what you want to do ?
- Easy, Billie.
589
00:33:26,551 --> 00:33:30,173
You already lost one daughter.
You want to lose other one, too ?
590
00:33:33,682 --> 00:33:35,423
Do you want to pull that trigger, Mom ?
591
00:33:35,608 --> 00:33:40,156
It's not going to bring Christy back, and I know
that's the one thing you want more than anything in this world.
592
00:33:41,932 --> 00:33:44,431
Why didn't you tell me
you kept searching for her ?
593
00:33:45,491 --> 00:33:47,363
Don't you think I needed to know,
594
00:33:47,430 --> 00:33:50,092
that I wanted to know ? I was just a kid.
595
00:33:50,647 --> 00:33:52,873
I was scared and young, and
596
00:33:52,960 --> 00:33:55,925
I didn't know any better,
and I thought you didn't care
597
00:33:55,929 --> 00:33:57,521
about me or her.
598
00:33:58,175 --> 00:33:59,306
And now,
599
00:33:59,308 --> 00:34:01,740
you're all I have left.
600
00:34:08,770 --> 00:34:10,472
Oh, Billie.
601
00:34:13,328 --> 00:34:15,584
I'm so sorry, baby.
602
00:34:16,557 --> 00:34:21,046
Hey, guess what, guys. I think I,
um figured out how to clear their names.
603
00:34:21,548 --> 00:34:22,984
Did I miss something ?
604
00:34:24,301 --> 00:34:26,201
Ohh, my baby.
605
00:34:31,898 --> 00:34:35,065
First, I'd like to thank you all
for coming on such short notice.
606
00:34:35,069 --> 00:34:38,119
Trust me, I wouldn't have dragged
you all down here if it wasn't important.
607
00:34:41,034 --> 00:34:43,725
I won't be taking
the company public after all.
608
00:34:44,273 --> 00:34:46,320
It's staying in the family, private.
609
00:34:46,721 --> 00:34:49,139
Just like Grant and his father wanted it to.
610
00:34:50,098 --> 00:34:54,623
Secondly, I wanted you all to know I'm not going
to become the next chairman after all because...
611
00:34:56,603 --> 00:34:58,662
I'll be going to jail instead.
612
00:35:03,321 --> 00:35:06,524
I'm the one who shot Grant,
not that girl's parents.
613
00:35:06,525 --> 00:35:08,328
I just made it look like they did because
614
00:35:10,315 --> 00:35:12,459
I wanted to take over the company.
615
00:35:38,741 --> 00:35:39,853
Whoa.
616
00:35:40,358 --> 00:35:41,673
You scared me.
617
00:35:42,753 --> 00:35:43,790
What's wrong ?
618
00:35:43,792 --> 00:35:46,916
What's wrong is it's over, Dalvos.
619
00:35:46,917 --> 00:35:49,075
30 years of planning gone !
620
00:35:49,080 --> 00:35:50,587
What ? How ?
621
00:35:50,632 --> 00:35:53,306
Because the witches outsmarted us,
that's how.
622
00:35:53,639 --> 00:35:57,066
They knew they couldn't vanquish you,
so they ruined you instead.
623
00:35:57,067 --> 00:35:59,113
Destroyed your reputation.
624
00:35:59,304 --> 00:36:00,684
Now we're both ruined.
625
00:36:00,742 --> 00:36:04,528
So what does this mean ? What do we do now ?
626
00:36:08,127 --> 00:36:10,925
We tie up loose ends.
627
00:36:15,398 --> 00:36:18,196
Ah, another day, another demon.
628
00:36:18,633 --> 00:36:21,334
Ah, did they print my speech ?
It was a good speech.
629
00:36:21,335 --> 00:36:22,489
Obviously.
630
00:36:22,829 --> 00:36:24,820
Too bad Mary Poppins got away.
631
00:36:24,822 --> 00:36:29,591
Yeah, well, don't worry about it. I'm sure
we'll be seeing her again in about 30 years or so.
632
00:36:29,743 --> 00:36:32,646
Oh, we won't be doing this
in another 30 years.
633
00:36:32,647 --> 00:36:33,632
They will.
634
00:36:35,846 --> 00:36:37,357
I wonder where we'll be.
635
00:36:37,360 --> 00:36:39,974
Well, my guess is
you'll be sitting right there
636
00:36:40,160 --> 00:36:41,921
feeding your grandkids
637
00:36:42,315 --> 00:36:43,324
with Leo.
638
00:36:43,730 --> 00:36:45,225
Let's hope so.
639
00:36:46,276 --> 00:36:47,937
Piper, give yourself a break.
640
00:36:48,287 --> 00:36:50,269
It's going to take some time, you know.
641
00:36:50,846 --> 00:36:53,208
And you have to allow yourself that time.
642
00:36:53,977 --> 00:36:55,875
Sounds like good advice.
643
00:36:55,876 --> 00:36:57,641
Did you have any for the twins ?
644
00:36:58,428 --> 00:37:00,491
Actually, I did.
645
00:37:02,251 --> 00:37:04,932
I suggested that she move out of the house,
646
00:37:05,923 --> 00:37:07,485
get her own space.
647
00:37:13,380 --> 00:37:14,896
That's good advice.
648
00:37:15,810 --> 00:37:17,346
All right, buddy, let's go.
649
00:37:17,571 --> 00:37:18,888
What do you say ?
650
00:37:18,889 --> 00:37:20,798
Watch your fingers, fingers, fingers.
651
00:37:23,774 --> 00:37:25,771
Come on, come on, come on.
652
00:37:43,904 --> 00:37:44,688
Hey.
653
00:37:46,269 --> 00:37:47,000
Hey.
654
00:37:47,002 --> 00:37:48,343
Just a question.
655
00:37:49,638 --> 00:37:50,626
Why is it
656
00:37:50,737 --> 00:37:53,170
so hard for you to get close to people ?
657
00:37:56,101 --> 00:37:57,987
Well, you don't beat around the bush, huh ?
658
00:37:57,988 --> 00:37:59,203
Well I, um,
659
00:37:59,294 --> 00:38:01,525
figure since you stood me up,
660
00:38:01,534 --> 00:38:03,481
I can ask anything I want.
661
00:38:03,827 --> 00:38:07,379
I'm not mad or anything like that.
I was just curious.
662
00:38:07,387 --> 00:38:09,036
I don't know.
663
00:38:11,141 --> 00:38:15,081
I think because I grew up in foster homes,
you know, I just bounced around.
664
00:38:15,843 --> 00:38:17,650
It made me not trust.
665
00:38:17,778 --> 00:38:21,045
You know, whenever I would get close to somebody,
they would... they would leave.
666
00:38:22,068 --> 00:38:23,781
I mean, really, I would leave.
667
00:38:24,154 --> 00:38:28,445
So now it's years later,
and whenever I like someone...
668
00:38:30,456 --> 00:38:31,885
I'm sorry.
669
00:38:33,739 --> 00:38:35,872
It's that fight-or-flight thing.
670
00:38:38,658 --> 00:38:40,371
There's nothing to be sorry for.
671
00:38:42,618 --> 00:38:44,099
But just so you know...
672
00:38:45,766 --> 00:38:47,899
you don't have to run from me.
673
00:38:58,270 --> 00:38:59,727
You two.
674
00:39:01,194 --> 00:39:03,795
You fought like cats and dogs, you know.
675
00:39:04,506 --> 00:39:08,553
You were as wildly different
as any 2 kids could ever be.
676
00:39:09,796 --> 00:39:11,921
And you were inseparable.
677
00:39:11,975 --> 00:39:14,926
- We were ?
- Oh, yeah.
678
00:39:16,372 --> 00:39:17,736
Of course,
679
00:39:17,741 --> 00:39:20,743
Christy loved to get you
in trouble. A lot.
680
00:39:21,471 --> 00:39:24,109
It took your father and me
a while to figure that one out.
681
00:39:24,110 --> 00:39:25,923
She was very sneaky that way.
682
00:39:26,892 --> 00:39:29,130
You know, I don't remember
that much about her.
683
00:39:29,753 --> 00:39:33,157
There's little moments and things
here and there,
684
00:39:33,660 --> 00:39:36,354
but most of what I remember of her I loved.
685
00:39:37,088 --> 00:39:38,476
Ah, honey...
686
00:39:43,109 --> 00:39:44,887
she adored you.
687
00:39:45,162 --> 00:39:47,429
She was very protective of you, too.
688
00:39:47,433 --> 00:39:48,884
Nobody could pick on you...
689
00:39:49,357 --> 00:39:50,671
except her.
690
00:39:52,849 --> 00:39:55,140
Why didn't you tell me
you kept looking for her ?
691
00:39:55,839 --> 00:39:57,184
I don't know.
692
00:39:57,813 --> 00:39:59,206
We should have.
693
00:40:01,915 --> 00:40:04,498
We just didn't know what to do.
694
00:40:04,963 --> 00:40:07,520
When it happened, we were devastated.
695
00:40:07,837 --> 00:40:10,856
Maybe it was wrong for all of us,
696
00:40:11,630 --> 00:40:16,036
but we made the choice to try and
make life as normal as possible for you.
697
00:40:16,877 --> 00:40:18,509
We thought if
698
00:40:18,825 --> 00:40:20,244
we just
699
00:40:20,535 --> 00:40:23,163
- didn't talk about it...
- Mom, you know what ?
700
00:40:23,579 --> 00:40:24,600
It's OK.
701
00:40:24,803 --> 00:40:26,193
I understand.
702
00:40:30,429 --> 00:40:32,487
Did you know Christy was a witch ?
703
00:40:33,141 --> 00:40:34,673
And that I was ?
704
00:40:35,593 --> 00:40:37,641
Just like your grandmother.
705
00:40:38,950 --> 00:40:41,920
I guess it skipped a generation, huh ?
706
00:40:41,925 --> 00:40:43,291
Yeah, lucky you.
707
00:40:43,293 --> 00:40:45,367
No, lucky you.
708
00:40:45,857 --> 00:40:48,577
You have a very special gift, Billie,
709
00:40:48,579 --> 00:40:51,262
one that you were meant
to do great things with.
710
00:40:51,413 --> 00:40:52,782
I know that.
711
00:40:53,095 --> 00:40:55,947
Just embrace it.
712
00:40:58,201 --> 00:41:00,069
I'm going to find her, Mom.
713
00:41:01,249 --> 00:41:02,802
I promise.
714
00:41:09,194 --> 00:41:12,227
Well, maybe this will help.
715
00:41:14,010 --> 00:41:15,832
It's Christy's diary.
716
00:41:16,874 --> 00:41:20,387
We never could figure out what
the last entry meant. Maybe you can.
717
00:41:22,311 --> 00:41:23,730
Be safe.
718
00:41:33,564 --> 00:41:35,048
Bye, Mom.
719
00:41:36,000 --> 00:41:39,133
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
56845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.