All language subtitles for bad.boy.2020.1080p.bluray.x264-sprinter.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,625 --> 00:00:20,333 "IT IS MUCH SAFER TO BE FEARED THAN LOVED." 2 00:00:20,417 --> 00:00:23,250 NICCOLO MACHIAVELLI, THE PRINCE 3 00:00:27,833 --> 00:00:30,792 Gentlemen, be quiet. Quiet! 4 00:00:33,292 --> 00:00:35,417 Gentlemen! 5 00:00:35,708 --> 00:00:37,542 There's a traffic hazard! 6 00:00:37,667 --> 00:00:42,083 - Want me to fuck you up? - The police are waiting at the station. 7 00:00:42,250 --> 00:00:44,750 - Fuck you pigs! - I'm just warning you. 8 00:00:46,000 --> 00:00:48,208 Knock it off! 9 00:00:53,542 --> 00:00:55,458 - And? - It's hell. 10 00:00:55,583 --> 00:00:58,833 - They'll fuck the train up. - We're close to the station. 11 00:01:17,167 --> 00:01:19,542 Hey! Fuckers! 12 00:01:21,250 --> 00:01:22,500 Unia! 13 00:01:25,792 --> 00:01:27,375 Unia! 14 00:01:30,958 --> 00:01:32,417 Unia! 15 00:01:51,458 --> 00:01:52,917 Fuck off! 16 00:02:11,042 --> 00:02:12,250 Come on! 17 00:02:12,750 --> 00:02:14,500 - We've got him! - Fuck! 18 00:02:14,708 --> 00:02:16,042 - Go! - Unia! 19 00:02:16,250 --> 00:02:17,583 Start the engine! 20 00:02:26,042 --> 00:02:27,750 Fuck off! 21 00:02:29,542 --> 00:02:33,750 Unia! Unia! Unia! 22 00:02:36,833 --> 00:02:39,542 Only under this emblem, only under this coat 23 00:02:39,667 --> 00:02:42,417 will Unia be Unia and a Pole will be a Pole. 24 00:02:42,500 --> 00:02:43,542 What do you say? 25 00:02:43,667 --> 00:02:46,667 - Power. Pride. Unia... - Fucking louder! 26 00:02:46,833 --> 00:02:48,708 Power! Pride! Unia! Us! 27 00:02:48,833 --> 00:02:53,125 - Why the fuck are you crying? - A fine for six grand? Jesus. 28 00:02:53,292 --> 00:02:54,417 Fuck it. 29 00:02:54,500 --> 00:02:58,000 Fuck it? That's all you have to say? Fuck it? 30 00:02:58,250 --> 00:03:00,583 - Give that to me. - Leave it! 31 00:03:03,917 --> 00:03:05,458 - Lick it up! - Let Mom go! 32 00:03:06,000 --> 00:03:08,417 - Get down. - Leave him alone. 33 00:03:08,500 --> 00:03:09,750 Are you deaf, bitch? 34 00:03:11,208 --> 00:03:13,708 Lick it up. Are you deaf? 35 00:03:14,292 --> 00:03:15,792 - No! - Are you deaf? 36 00:03:16,708 --> 00:03:17,958 Are you deaf? 37 00:03:26,917 --> 00:03:28,000 Are you deaf? 38 00:04:06,667 --> 00:04:07,875 Hi, where is he? 39 00:04:11,500 --> 00:04:14,667 She has to go to the hospital first. It could be a concussion. 40 00:04:14,833 --> 00:04:16,500 You don't know where your son is? 41 00:04:18,708 --> 00:04:19,750 And you? 42 00:04:21,000 --> 00:04:25,958 I think you know. And when we press you a little, you will tell us everything. 43 00:04:26,292 --> 00:04:27,625 I don't snitch to pigs. 44 00:04:28,125 --> 00:04:31,667 You don't snitch to pigs? Well, like father, like son. 45 00:04:33,042 --> 00:04:34,458 Chill out, okay? 46 00:04:40,292 --> 00:04:42,333 Is there a shop nearby? 47 00:04:43,500 --> 00:04:45,042 - Can you show me? - Yes. 48 00:04:45,792 --> 00:04:48,792 - Adam, what the fuck are you doing? - What do you mean? 49 00:04:49,667 --> 00:04:51,667 I want some cola. 50 00:04:54,292 --> 00:04:55,708 - Do you smoke? - No. 51 00:04:58,042 --> 00:05:00,208 I did when I was your age. 52 00:05:01,167 --> 00:05:02,833 Maybe I will have a smoke. 53 00:05:08,125 --> 00:05:10,542 I remember when... 54 00:05:11,750 --> 00:05:13,167 I was 16... 55 00:05:17,625 --> 00:05:22,042 this guy, Krzysiek, hit on my mom. 56 00:05:22,583 --> 00:05:23,917 A real creep. 57 00:05:24,875 --> 00:05:26,458 He had a car. 58 00:05:26,583 --> 00:05:30,833 I borrowed it and fucked it up. 59 00:05:32,375 --> 00:05:34,167 I knew that I'd screwed the pooch. 60 00:05:37,333 --> 00:05:43,083 I didn't know where to hide. We had a storage room in the attic. 61 00:05:43,917 --> 00:05:45,833 I spent two days in there. 62 00:05:46,042 --> 00:05:47,125 You got out? 63 00:05:48,250 --> 00:05:51,125 I did. Everyone does in the end. 64 00:05:54,500 --> 00:05:57,625 How old is your brother? 65 00:05:57,750 --> 00:05:59,417 Twelve? 66 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Twelve. 67 00:06:00,833 --> 00:06:02,250 Just like my son. 68 00:06:04,167 --> 00:06:06,167 What if Pawel comes forward himself? 69 00:06:07,583 --> 00:06:10,250 It would do him no harm. 70 00:06:11,750 --> 00:06:14,083 We also have a hiding place. 71 00:06:20,417 --> 00:06:21,458 Yes. 72 00:06:29,583 --> 00:06:34,250 In order to ensure positive changes in the minor's behavior, 73 00:06:34,333 --> 00:06:38,083 the court rules that the supervision of a probation officer 74 00:06:38,250 --> 00:06:43,292 paired with counseling will be sufficient for this case. 75 00:06:43,458 --> 00:06:47,708 Your son suffers from post-traumatic stress disorder. PTSD. 76 00:06:47,875 --> 00:06:50,250 - Is it treatable? - I'll prescribe some pills. 77 00:07:02,583 --> 00:07:04,542 - What is it? - Father's stuff. 78 00:07:04,708 --> 00:07:05,875 Father's stuff? 79 00:07:07,375 --> 00:07:09,833 - Leave it, Pawel! - Where's the scarf? 80 00:07:11,083 --> 00:07:13,083 What scarf? Leave it. 81 00:07:14,292 --> 00:07:17,042 - You've got it. - Power! Pride! Unia! Us! 82 00:07:17,125 --> 00:07:19,542 Throw it away! Do you hear me? Do it! 83 00:07:19,625 --> 00:07:21,250 I fucking killed him, right? 84 00:07:25,625 --> 00:07:29,333 15 YEARS LATER 85 00:07:29,417 --> 00:07:30,583 Okay. 86 00:07:32,333 --> 00:07:35,625 It's confirmed. Twenty versus 20. No weapons. 87 00:07:36,458 --> 00:07:37,833 Psych them up. 88 00:07:42,833 --> 00:07:44,625 I can see Unia in front of me! 89 00:07:46,167 --> 00:07:47,250 I can see you! 90 00:07:49,333 --> 00:07:50,333 Brothers! 91 00:07:51,250 --> 00:07:52,417 Soldiers! 92 00:07:53,042 --> 00:07:55,042 You're like a fucking army! 93 00:07:55,208 --> 00:07:56,458 Who are you? 94 00:07:56,583 --> 00:07:57,625 Unia! 95 00:07:57,958 --> 00:08:00,333 - Fucking louder! - Unia! 96 00:08:00,542 --> 00:08:02,958 - Is anyone here scared? - No! 97 00:08:04,625 --> 00:08:06,083 We fight without weapons. 98 00:08:09,667 --> 00:08:11,333 They'll want to crush us. 99 00:08:12,583 --> 00:08:14,375 You may end up bleeding like swine. 100 00:08:15,542 --> 00:08:18,583 If you want to scram, do it now. Will you? 101 00:08:18,667 --> 00:08:19,708 No! 102 00:08:21,708 --> 00:08:22,833 That's what I thought! 103 00:08:24,083 --> 00:08:29,083 We're not here to fight them, but to fucking finish them! 104 00:08:29,833 --> 00:08:32,083 No mercy for the motherfuckers! 105 00:08:32,250 --> 00:08:34,417 It's us or them! 106 00:08:36,250 --> 00:08:38,208 We do what we agreed. 107 00:08:40,125 --> 00:08:43,792 We go in like raging bulls and kill them all! Right? 108 00:08:43,958 --> 00:08:45,333 Right! 109 00:08:45,833 --> 00:08:48,833 We strike the fuckers, and they're done. 110 00:08:52,833 --> 00:08:55,917 It doesn't matter who you are or who you were. 111 00:08:56,500 --> 00:08:58,792 Now, you're one of us! 112 00:08:59,833 --> 00:09:03,333 It's not you! Not me! It's fucking us! 113 00:09:03,833 --> 00:09:04,833 Unia! 114 00:09:05,833 --> 00:09:07,750 We are strong together! 115 00:09:07,917 --> 00:09:10,917 So we cover each other, and we stick by each other! 116 00:09:11,125 --> 00:09:15,833 - We strike to kill! Are we clear? - Clear! 117 00:09:16,333 --> 00:09:17,458 No shirts. 118 00:09:18,167 --> 00:09:19,417 Take off your shirts. 119 00:09:24,833 --> 00:09:27,208 Power! Pride! Unia! Us! 120 00:09:27,375 --> 00:09:29,667 Power! Pride! Unia! Us! 121 00:09:34,792 --> 00:09:37,250 Come on! Move it! 122 00:09:44,833 --> 00:09:46,292 Good morning! 123 00:10:04,875 --> 00:10:07,708 Yes, nice. 124 00:10:08,875 --> 00:10:13,833 Get the motherfucker. Punch him. Thrash the bitch. Good. 125 00:10:39,167 --> 00:10:42,375 - You swine! - Stop yapping, bitch. 126 00:10:42,542 --> 00:10:43,542 Move it. 127 00:10:44,625 --> 00:10:45,875 Oh, fuck. 128 00:10:47,667 --> 00:10:48,667 Catch. 129 00:10:50,167 --> 00:10:53,542 Why are you so beat up? You'll need stitches. 130 00:10:53,667 --> 00:10:56,167 - Will there be a scar? - You'll be fine. Hold that. 131 00:10:56,250 --> 00:10:57,917 I want a fucking scar. 132 00:10:58,292 --> 00:11:00,458 Ice cream, guys! 133 00:11:03,792 --> 00:11:05,708 We were never here, okay? 134 00:11:08,125 --> 00:11:10,083 Power! Pride! Unia! Us! 135 00:11:10,250 --> 00:11:12,417 Power! Pride! Unia! Us! 136 00:11:17,417 --> 00:11:18,708 What is it, you fucker? 137 00:11:22,208 --> 00:11:23,208 My mom? 138 00:11:25,917 --> 00:11:29,708 Fuck! 139 00:11:29,917 --> 00:11:32,833 - Someone called Pawel. - My brother. Reject it. 140 00:11:33,042 --> 00:11:37,375 - I didn't know you had a brother. - Focus. They're going to refuel. 141 00:11:41,833 --> 00:11:43,875 We should refuel here too. 142 00:11:44,083 --> 00:11:46,833 The chief won't allow it. 143 00:11:47,042 --> 00:11:50,833 - But the fuel light is on. - It costs more here. 144 00:11:51,125 --> 00:11:53,583 We'll have to refuel off the highway. 145 00:11:58,292 --> 00:11:59,917 - What are you doing? - It's hot. 146 00:12:00,000 --> 00:12:01,875 Air conditioning increases fuel use. 147 00:12:02,042 --> 00:12:06,625 They just sped up to 130 kmph. Do I tell them to slow down? 148 00:12:07,042 --> 00:12:09,458 Turn off the radio. That also uses fuel. 149 00:12:13,042 --> 00:12:14,042 Congestion? 150 00:12:15,583 --> 00:12:16,833 Much fucking worse. 151 00:12:18,083 --> 00:12:19,083 Sobriety testing. 152 00:12:25,542 --> 00:12:29,375 The force provides us with tiny cars. Crazy driving sends fuel consumption 153 00:12:29,500 --> 00:12:31,833 - through the roof. - You're right. 154 00:12:32,542 --> 00:12:34,167 Let's finish this uneven fight. 155 00:12:42,083 --> 00:12:43,792 We got a nice package. 156 00:12:54,542 --> 00:12:55,625 And? 157 00:12:56,292 --> 00:12:59,500 Not too pure. Two hundred or 300 per gram. 158 00:13:00,083 --> 00:13:03,417 - Would you, please? - What's the breathalyzer for? 159 00:13:03,542 --> 00:13:06,042 The collision. You have to blow. 160 00:13:06,750 --> 00:13:09,583 I got drugs. The white stuff. Want some? 161 00:13:09,875 --> 00:13:12,625 - We're on duty. Let us go. - Blow. 162 00:13:19,042 --> 00:13:22,708 0.5% blood alcohol? Recalibrate the motherfucker. 163 00:13:23,667 --> 00:13:24,667 What's up? 164 00:13:26,833 --> 00:13:27,833 When? 165 00:13:27,875 --> 00:13:29,000 It's time. 166 00:13:29,917 --> 00:13:30,958 We're waiting. 167 00:13:31,583 --> 00:13:33,375 What for? The whole family is here. 168 00:13:34,083 --> 00:13:35,292 This is my family. 169 00:13:39,708 --> 00:13:46,208 Pray for us, O holy mother of God O, holy mother of the people 170 00:13:46,917 --> 00:13:50,375 Salve Regina 171 00:13:50,625 --> 00:13:55,792 As long as our hearts beat We'll go with Unia to the edge 172 00:13:56,083 --> 00:14:00,708 Unia is our club Unia our WKS 173 00:14:00,875 --> 00:14:05,667 The white eagle will win The Polish people will win 174 00:14:05,917 --> 00:14:09,833 Unia will always reign The best team ever 175 00:14:10,042 --> 00:14:14,667 Unia is power Unia is the best 176 00:14:21,625 --> 00:14:23,333 - Get the fuck in here. - Hey. 177 00:14:32,208 --> 00:14:34,125 Wait. It's the dealer. 178 00:14:43,292 --> 00:14:45,792 - Hey. - Show me what you have. 179 00:14:46,167 --> 00:14:49,250 - Ice, weed, mephedrone. Ecstasy. - How much of that? 180 00:14:52,833 --> 00:14:54,667 - A lot. - Good. 181 00:15:05,458 --> 00:15:06,958 Twardy, what the fuck is this? 182 00:15:09,208 --> 00:15:10,208 This? 183 00:15:11,208 --> 00:15:14,792 My contractor. He was supposed to fix my floor. 184 00:15:14,958 --> 00:15:18,917 I needed company, so I handcuffed the motherfucker to the radiator. 185 00:15:19,125 --> 00:15:22,458 For three days, I've been testing drugs on him. 186 00:15:22,875 --> 00:15:26,208 Last night he froze like a fucking cunt with that brush in his hand. 187 00:15:30,208 --> 00:15:33,125 - Want some? They're awesome ribs. - Thanks, I'm not hungry. 188 00:15:33,292 --> 00:15:37,583 Build some muscle. Gromada got into our territory on Rakowska St. 189 00:15:37,833 --> 00:15:39,625 What about our guy there? 190 00:15:39,792 --> 00:15:43,125 He got his ass kicked. Went to hospital for seven days. 191 00:15:43,292 --> 00:15:46,417 - Fucking hell. - I didn't bother you, 'cause of your mom. 192 00:15:46,542 --> 00:15:49,042 Do we answer back to them? 193 00:15:49,708 --> 00:15:53,750 One step higher. Serious injuries, okay? 194 00:15:55,042 --> 00:15:59,583 - As you like it. - Hire some young guns. We'll teach them. 195 00:16:00,375 --> 00:16:04,833 Do you know why he's called Buttplug? He smuggled a flare in his ass. 196 00:16:04,917 --> 00:16:08,458 - Spermcell has spoken. - Spermcell has a ring to it! 197 00:16:08,583 --> 00:16:12,292 - Fast, agile, right on target. - One in a million hits the target. 198 00:16:12,458 --> 00:16:13,958 - I'll hit you! - I'll do it first. 199 00:16:14,042 --> 00:16:15,375 Quiet now! 200 00:16:19,125 --> 00:16:20,417 And you, Karp? 201 00:16:21,333 --> 00:16:22,708 Why are you Karp? 202 00:16:24,917 --> 00:16:26,250 Karpinski is my surname. 203 00:16:29,958 --> 00:16:31,458 There he is! Get out. 204 00:16:47,917 --> 00:16:49,208 Fucking amateurs. 205 00:17:04,792 --> 00:17:06,042 Fuck! 206 00:17:11,042 --> 00:17:13,875 - Twardy is in the hospital. - Which one? 207 00:17:13,958 --> 00:17:15,250 Infectious Diseases. 208 00:17:19,375 --> 00:17:22,125 - Twardy, what the fuck is going on? - My shaker. 209 00:17:22,250 --> 00:17:25,250 - What shaker? - The one I drink protein from. 210 00:17:25,333 --> 00:17:27,583 I cracked eggs in it and didn't wash it. 211 00:17:27,833 --> 00:17:31,750 An ambulance came for the contractor and they diagnosed me with salmonella. 212 00:17:32,917 --> 00:17:37,958 So call me, man, or text me about things. But it doesn't look good for me now. 213 00:17:39,042 --> 00:17:43,458 - But I'll still come to the stadium. - What is this fucking guard for? 214 00:17:43,833 --> 00:17:47,458 I have an anxiety disorder. He makes me feel safer. 215 00:17:48,875 --> 00:17:51,583 Good. The job is done. 216 00:17:52,333 --> 00:17:54,042 Hi, welcome home. 217 00:17:55,667 --> 00:17:58,500 - I just came for the funeral. - I know, I saw you. 218 00:17:58,750 --> 00:18:01,292 - Were you there? - In a way. 219 00:18:02,292 --> 00:18:04,167 Can I have a minute with you? 220 00:18:05,333 --> 00:18:07,208 I'd like some cola. 221 00:18:09,583 --> 00:18:13,958 Do you still smoke? We last did it when you were 14. 222 00:18:14,167 --> 00:18:16,792 - I quit when I was 15. - Good for you. 223 00:18:16,875 --> 00:18:21,208 - What is it? - Your mom's funeral. I've quit six times! 224 00:18:24,333 --> 00:18:28,083 This is Twardy, the Cannibals' new leader. 225 00:18:28,500 --> 00:18:29,542 This is Biedrona. 226 00:18:30,292 --> 00:18:34,250 Smutny. Ajgor. Kozak. Cannibal management. 227 00:18:34,708 --> 00:18:35,708 Unia. 228 00:18:35,917 --> 00:18:36,917 And my brother? 229 00:18:38,375 --> 00:18:41,375 Pablo. Recently promoted. 230 00:18:41,750 --> 00:18:43,208 Unia is his life. 231 00:18:43,417 --> 00:18:48,208 Unia is drugs, robberies, kidnappings, extortion. This is Unia. 232 00:18:48,792 --> 00:18:50,417 What's it got to do with me? 233 00:18:50,625 --> 00:18:53,917 You are from here but no longer from here. 234 00:18:54,750 --> 00:19:00,333 You know the vibes. And most importantly, you're fucked in Bydgoszcz. 235 00:19:05,250 --> 00:19:06,500 He's my brother. 236 00:19:08,167 --> 00:19:10,875 That's why you can still help him. 237 00:19:13,042 --> 00:19:14,042 No. 238 00:19:15,708 --> 00:19:16,708 I can't. 239 00:19:28,125 --> 00:19:29,958 You support Unia. Understand? 240 00:19:31,208 --> 00:19:33,917 Power. Pride. Unia. Us. Do you still remember it? 241 00:19:34,125 --> 00:19:35,458 All too well. 242 00:19:35,750 --> 00:19:37,583 Hi. We're sitting here. 243 00:19:49,708 --> 00:19:52,500 Come on, guys. Let's go. 244 00:20:16,917 --> 00:20:19,042 WKS! WKS! 245 00:20:23,583 --> 00:20:26,958 Pablo, you brought a pig with you? 246 00:20:27,667 --> 00:20:28,750 Chill out, dude. 247 00:20:29,833 --> 00:20:33,542 The Mill is our sacred place. And you bring the pig, you fucker? 248 00:20:33,708 --> 00:20:36,500 - He's my brother, Piotrek. - Pigs and fags aren't allowed. 249 00:20:36,667 --> 00:20:40,292 - He's with me. - You must choose now. 250 00:20:40,458 --> 00:20:43,792 Either you're with us or you're with this fucker. 251 00:20:43,958 --> 00:20:47,625 - I'll sit somewhere else. - Look, a talking pig! 252 00:20:47,833 --> 00:20:49,542 - Sit, pig! - Leave him alone! 253 00:20:49,667 --> 00:20:51,208 Shut up. Say sorry. 254 00:20:52,333 --> 00:20:53,333 Say sorry! 255 00:20:54,875 --> 00:20:58,583 I said down on your knees and say sorry, motherfucker! 256 00:20:59,667 --> 00:21:03,750 - Look at the fucking hero! - What do we do with the pig? 257 00:21:11,875 --> 00:21:13,042 Fuck! 258 00:21:24,792 --> 00:21:27,083 Let's go, one-on-one! 259 00:21:28,583 --> 00:21:31,458 Let's go one-on-one, bitch! One-on-one! 260 00:21:31,583 --> 00:21:33,125 You're dead! 261 00:21:33,250 --> 00:21:35,792 - I'll fucking kill you! - One-on-one! 262 00:21:37,792 --> 00:21:39,708 - Let me see it. - Leave me alone. 263 00:21:40,042 --> 00:21:42,125 Go to the ambulance outside. 264 00:21:42,292 --> 00:21:45,250 - I didn't ask for help. - They would've fucking killed you! 265 00:21:48,125 --> 00:21:51,167 - You have no reason to go back there. - It's my fucking seat! 266 00:21:51,333 --> 00:21:54,000 - Listen to me! - I'm listening to myself. 267 00:21:54,583 --> 00:21:56,750 I protected mother, I'm protecting you. 268 00:21:56,875 --> 00:21:59,833 So don't tell me what the fuck I should do! 269 00:22:00,042 --> 00:22:02,417 - You'll end up like Dad. - I'm done with you. 270 00:22:03,208 --> 00:22:07,958 Kill the motherfucker. You rule the roost. Power and respect, Lion King. 271 00:22:08,250 --> 00:22:09,542 Lion? 272 00:22:09,917 --> 00:22:13,208 My daughter loves that film. There can only be one king. 273 00:22:13,375 --> 00:22:14,708 Let's go one-on-one, bitch! 274 00:22:14,875 --> 00:22:18,208 - Get up! - Fuck all you bitches. 275 00:22:18,500 --> 00:22:21,750 I want it one-on-one, you fucking bitch. 276 00:22:22,042 --> 00:22:24,208 Tomorrow at six, bitch. 277 00:22:24,750 --> 00:22:26,208 I'll fucking kill you, bitch! 278 00:22:31,583 --> 00:22:33,625 - Your son? - Yes. 279 00:22:33,917 --> 00:22:35,667 - What does he do? - Nothing. 280 00:22:35,750 --> 00:22:36,917 Here's your tea. 281 00:22:38,625 --> 00:22:39,833 Sit down. 282 00:22:41,167 --> 00:22:43,208 Have you changed your mind? 283 00:22:43,792 --> 00:22:46,667 Yes. I want to fuck them up. 284 00:22:46,875 --> 00:22:48,167 Your brother? 285 00:22:48,958 --> 00:22:51,208 I always lost to him. Now I want to win. 286 00:22:51,458 --> 00:22:52,500 Look. 287 00:22:58,250 --> 00:23:02,083 - You don't support Unia. - You asked about my son. 288 00:23:07,500 --> 00:23:08,792 My son is dead. 289 00:23:09,583 --> 00:23:11,042 Sorry, I didn't know. 290 00:23:12,583 --> 00:23:15,542 I used to take him to matches. He got interested. 291 00:23:17,375 --> 00:23:19,167 Later, he was the one who took me. 292 00:23:20,875 --> 00:23:25,958 He did various things for the Cannibals. 293 00:23:26,958 --> 00:23:28,333 Small things. 294 00:23:30,500 --> 00:23:32,708 Then more serious things. 295 00:23:34,292 --> 00:23:35,917 I didn't realize what was going on. 296 00:23:38,208 --> 00:23:40,750 But later on, I couldn't even recognize my son. 297 00:23:42,625 --> 00:23:48,708 In the morgue, they pulled open a drawer and said it was Cezary Kos. 298 00:23:50,958 --> 00:23:53,958 Have you ever seen a man cut up by machetes? 299 00:24:01,792 --> 00:24:03,792 - Who is it? - Postman. 300 00:24:03,958 --> 00:24:05,167 Scram. 301 00:24:07,417 --> 00:24:08,667 Police. 302 00:24:09,375 --> 00:24:11,815 - Gentlemen, that's not fair. - It's perfectly fair. Get down. 303 00:24:15,417 --> 00:24:16,417 Get down! 304 00:24:25,208 --> 00:24:26,917 - They forced me... - Fuck off! 305 00:24:27,292 --> 00:24:29,625 - Police, freeze! - Get down! 306 00:24:29,833 --> 00:24:31,292 Hands where I can see them! 307 00:24:31,958 --> 00:24:34,917 - Fuck, okay! - On your knees! Now! 308 00:24:35,208 --> 00:24:36,750 Let me see you! 309 00:24:59,875 --> 00:25:01,083 Fuck! 310 00:25:04,958 --> 00:25:09,167 And now what, you fucking prick? Now you're fucked. 311 00:25:09,750 --> 00:25:12,917 What the fuck were you doing? Are you a fucking ninja? 312 00:25:13,125 --> 00:25:15,542 Or fucking Rambo? What was it? 313 00:25:16,000 --> 00:25:19,042 I'll kick your fucking ass and you'll shit your pants. 314 00:25:19,542 --> 00:25:20,667 Can you fucking hear me? 315 00:25:21,792 --> 00:25:23,292 I asked you a question! 316 00:25:23,833 --> 00:25:28,208 I'll find a few more things on you, and then you'll really shit your pants. 317 00:25:28,458 --> 00:25:30,667 I'll fuck you like a young whore! 318 00:25:31,708 --> 00:25:34,167 Ever danced with a big bear? 319 00:25:34,333 --> 00:25:37,125 - I have. - Mind your own fucking business! 320 00:25:37,917 --> 00:25:40,292 - Oh, fuck! Prosecutor... - Don't fuck with prosecutors. 321 00:25:40,625 --> 00:25:41,792 - I... - Fuck off. 322 00:25:42,292 --> 00:25:43,625 You too, if you please. 323 00:25:45,958 --> 00:25:47,000 The door! 324 00:25:47,917 --> 00:25:49,083 Thanks. 325 00:25:51,125 --> 00:25:53,917 How come eight policemen couldn't take you down? 326 00:25:54,125 --> 00:25:55,125 How come? 327 00:25:57,042 --> 00:25:58,292 I surrounded them. 328 00:26:00,542 --> 00:26:02,625 It's your brother's car. 329 00:26:03,333 --> 00:26:06,875 Why do you think that? There are hundreds of such cars. 330 00:26:07,083 --> 00:26:09,792 Somebody made it easier for us and ratted him out. 331 00:26:10,667 --> 00:26:14,667 The damage to the car, the victim's blood. There is no doubt. 332 00:26:14,833 --> 00:26:18,125 - Who ratted him out? - He used a prepaid phone, 333 00:26:18,292 --> 00:26:23,792 but also had another phone which we tapped with triangulation software. 334 00:26:23,958 --> 00:26:28,083 There was another phone in addition to the prepaid phone 335 00:26:28,167 --> 00:26:30,292 at the same place, at the same time. 336 00:26:31,000 --> 00:26:34,750 - Who was it? - I think you know him. 337 00:26:40,125 --> 00:26:41,833 Plonk, as you asked. 338 00:26:43,250 --> 00:26:48,750 Adam, can I get a glass? I want to taste this nectar of the gods. 339 00:26:50,333 --> 00:26:54,875 Chief's Feast. A 2020 vintage. 340 00:26:55,167 --> 00:27:00,875 This unique wine, with its notes of almond and pear aroma. 341 00:27:01,458 --> 00:27:03,458 A hint of peach. 342 00:27:03,875 --> 00:27:07,167 An amazing, beautiful bouquet. 343 00:27:07,542 --> 00:27:11,875 A shimmering, intense, pale-red color. Look. 344 00:27:12,083 --> 00:27:16,417 Perfect with cold cuts and as an aperitif. 345 00:27:16,542 --> 00:27:18,958 Chief's Feast. 346 00:27:20,375 --> 00:27:24,542 Remember it. A special wine. An outstanding wine. 347 00:27:25,250 --> 00:27:29,375 A young wine. Very tannic, very acidic. 348 00:27:29,542 --> 00:27:35,042 Thanks to the shortened fermentation time from one month to just three days, 349 00:27:35,583 --> 00:27:37,250 the wine is more bitter. 350 00:27:37,375 --> 00:27:41,500 And it's wonderful, because this wine, 351 00:27:42,125 --> 00:27:43,792 the Chief's Feast... 352 00:27:48,750 --> 00:27:49,875 Cheers! 353 00:27:53,042 --> 00:27:57,167 Bon appetit. We have come because... 354 00:27:57,250 --> 00:28:00,000 - They've locked up Pawel. - Over that dealer in Rakowska. 355 00:28:00,083 --> 00:28:02,833 You only live once. We all die. 356 00:28:02,917 --> 00:28:05,792 Greetings to jail. Will you give us permission? 357 00:28:06,208 --> 00:28:09,792 Look, Pablo is Pablo. 358 00:28:09,958 --> 00:28:14,417 The boy made a mistake, but he's still our homie. 359 00:28:15,417 --> 00:28:19,333 - Exactly. - Write him to say we forgive him. 360 00:28:21,583 --> 00:28:24,958 Hi, Justyna, dear. Two orders of spinach dumplings. To take away. 361 00:28:25,042 --> 00:28:26,833 - No cream. - Of course. 362 00:28:27,042 --> 00:28:30,000 - Will you introduce us? - Piotr, Prosecutor. 363 00:28:30,125 --> 00:28:31,208 - Anna. - Piotr. 364 00:28:31,375 --> 00:28:35,458 - Did he confess? - No. Just "no" and "I don't know". 365 00:28:35,583 --> 00:28:38,292 Very well. Don't push him. 366 00:28:38,542 --> 00:28:42,375 - Don't pry. I know what I'm doing. - Sorry, Winnetou. 367 00:28:42,542 --> 00:28:46,500 We have three options. First, the charges of participation in a criminal group 368 00:28:46,625 --> 00:28:50,250 and assault with a dangerous weapon. A car, in this case. 369 00:28:50,500 --> 00:28:52,458 Second, the crime of hit and run. 370 00:28:52,583 --> 00:28:54,875 - And the third? - I'm waiting for suggestions. 371 00:28:55,667 --> 00:28:58,333 - I need a lawyer for that. - Miss Ania, your dumplings. 372 00:28:58,417 --> 00:28:59,500 Okay. 373 00:28:59,625 --> 00:29:03,875 Get that lawyer to think of something. But quickly. There's little time. 374 00:29:04,292 --> 00:29:05,458 - There you go. - Seriously. 375 00:29:05,542 --> 00:29:08,708 - That's a prosecutor? - One of the best. 376 00:29:08,875 --> 00:29:10,167 Strange. 377 00:29:11,958 --> 00:29:13,208 Why? 378 00:29:13,667 --> 00:29:17,375 She's so... direct. 379 00:29:17,958 --> 00:29:20,708 Because she's my wife. My ex. 380 00:29:23,958 --> 00:29:29,250 As long as our hearts beat We'll go with Unia to the edge 381 00:29:29,417 --> 00:29:32,375 Unia is our club 382 00:29:32,542 --> 00:29:35,125 Unia is our WKS 383 00:29:35,625 --> 00:29:41,708 The white eagle will win The Polish people will win 384 00:29:41,833 --> 00:29:47,750 Unia will always reign The best team ever 385 00:29:48,083 --> 00:29:51,208 - Turn the radio down. - I'm listening to the catechism. 386 00:29:51,333 --> 00:29:53,208 Turn it off and stop jerking off. 387 00:29:53,458 --> 00:29:55,750 Greetings to the jail! 388 00:29:55,917 --> 00:29:59,917 Pablo! Pablo! Pablo! 389 00:30:05,167 --> 00:30:07,667 - What is this? - You should read it. 390 00:30:22,333 --> 00:30:24,083 Fucking old age. 391 00:30:25,042 --> 00:30:28,292 - Did you dig into it? - You're getting old behind that desk. 392 00:30:28,458 --> 00:30:31,042 That's why we're leaving. I want you to meet someone. 393 00:30:32,000 --> 00:30:34,792 - Another ex-wife? - Not mine. Yours. 394 00:30:35,167 --> 00:30:36,792 Your future wife. Come on. 395 00:30:38,542 --> 00:30:41,500 She has completed her legal apprenticeship, 396 00:30:41,625 --> 00:30:43,875 passed the bar exam, has a license. 397 00:30:44,833 --> 00:30:46,208 And has became pig? 398 00:30:46,625 --> 00:30:49,708 She didn't want to get old behind a desk! 399 00:30:51,375 --> 00:30:52,375 Pretty? 400 00:30:53,542 --> 00:30:54,542 You'll see. 401 00:30:55,958 --> 00:30:57,125 That's her. 402 00:30:57,917 --> 00:31:00,792 Welcome to the city of sex and business! 403 00:31:02,958 --> 00:31:04,958 - Hi! - I've missed you so much. 404 00:31:06,292 --> 00:31:10,333 A key to your new apartment. Only the top lock works. 405 00:31:12,333 --> 00:31:15,917 - Operational premises? - Wishful thinking. 406 00:31:16,500 --> 00:31:21,458 My friends' son went to England. It's his apartment. You pay the rent. 407 00:31:22,375 --> 00:31:24,583 I'll settle it later. But I don't want any suspicion. 408 00:31:24,792 --> 00:31:26,500 This is worse than living in Bydgoszcz. 409 00:31:26,750 --> 00:31:30,250 You're a policeman. She's a lawyer. 410 00:31:30,333 --> 00:31:32,958 You've been together for two years, okay? 411 00:31:36,250 --> 00:31:37,625 Kiss me. 412 00:31:38,500 --> 00:31:41,083 - What for? - So I'm not surprised 413 00:31:41,167 --> 00:31:43,583 when you kiss me in the street for the first time. 414 00:31:56,917 --> 00:31:57,917 Where did we meet? 415 00:32:01,333 --> 00:32:03,625 Hammer out these details with each other. 416 00:32:03,792 --> 00:32:07,042 - Where have you traveled? - You mean abroad? 417 00:32:10,542 --> 00:32:11,583 Nowhere? 418 00:32:15,542 --> 00:32:20,167 Who is this guy? This is a bit of a mismatch. 419 00:32:25,167 --> 00:32:27,542 How are things, Pawel? Everything okay? 420 00:32:27,667 --> 00:32:30,292 - I won't talk. - I'm worried about your health. 421 00:32:30,542 --> 00:32:34,792 How are you? Any problems sleeping? With your concentration? 422 00:32:34,958 --> 00:32:38,083 Panic attacks? Nightmares? Outbursts of anger? 423 00:32:38,250 --> 00:32:40,167 - I'm pissed off. - Why? 424 00:32:40,542 --> 00:32:41,958 Because I'm innocent. 425 00:32:42,792 --> 00:32:45,792 Here's your medical records from your discharge from the hospital. 426 00:32:45,875 --> 00:32:48,208 "The event caused significant negative effects 427 00:32:48,375 --> 00:32:51,542 on his psyche. The patient also developed 428 00:32:51,708 --> 00:32:54,917 psychosomatic symptoms, such as skin allergies 429 00:32:55,042 --> 00:32:58,667 and stomach and ear ailments. He suffers from intense fears..." 430 00:32:58,833 --> 00:33:01,125 I was twelve. I was a kid. 431 00:33:01,292 --> 00:33:04,750 What do you take? You were prescribed antidepressants then, and now? 432 00:33:05,542 --> 00:33:06,542 Sex. 433 00:33:06,875 --> 00:33:08,833 - Interesting. - Very. 434 00:33:10,375 --> 00:33:13,875 If you're worried about me, maybe I should fuck you? 435 00:33:14,083 --> 00:33:17,542 - How about some flowers first? - A wreath. If I fuck you to death. 436 00:33:18,667 --> 00:33:19,750 I'm sorry. 437 00:33:21,917 --> 00:33:24,500 Yes? I'm conducting an interrogation. 438 00:33:26,500 --> 00:33:27,500 No. 439 00:33:29,333 --> 00:33:30,667 All right. I'll be there soon. 440 00:33:31,833 --> 00:33:35,667 I'm sorry, Mr. Pawel. You'll have to beat your own meat. 441 00:33:45,292 --> 00:33:49,417 - Favorite color. Yours is black. - Yours is blue. 442 00:33:50,083 --> 00:33:52,792 Film. Star Wars. 443 00:33:54,708 --> 00:33:56,458 Why do I love you? 444 00:33:59,208 --> 00:34:00,608 Perhaps we're good in bed together? 445 00:34:05,458 --> 00:34:06,625 Are you embarrassed? 446 00:34:06,958 --> 00:34:08,292 - No. - You are. 447 00:34:08,375 --> 00:34:09,583 Favorite food? 448 00:34:13,417 --> 00:34:14,792 Sex. 449 00:34:16,917 --> 00:34:18,458 Your favorite position? 450 00:34:19,917 --> 00:34:20,958 And yours? 451 00:34:21,167 --> 00:34:23,833 Sex is very important. It connects people. 452 00:34:24,042 --> 00:34:26,667 Will you tell your friends how we shag? 453 00:34:26,833 --> 00:34:28,250 Will you tell your brother? 454 00:34:32,292 --> 00:34:35,208 - He doesn't want to talk to me. - What's he like? 455 00:34:39,042 --> 00:34:41,875 I must know something about him. Let's talk about him. 456 00:34:44,125 --> 00:34:45,333 His favorite film? 457 00:34:49,833 --> 00:34:50,750 I don't know. 458 00:34:50,833 --> 00:34:53,083 - What makes him happy? Sad? - I don't know. 459 00:34:53,167 --> 00:34:55,708 So either he's dead, or you don't know him at all. 460 00:34:57,542 --> 00:34:58,875 Do you love him? 461 00:35:13,042 --> 00:35:14,417 Let me do it. 462 00:35:21,625 --> 00:35:23,792 A mouse runs around the tree. 463 00:35:26,625 --> 00:35:28,250 It goes into a hole. 464 00:35:32,167 --> 00:35:33,708 Into another hole. 465 00:35:37,833 --> 00:35:39,208 And tightens up. 466 00:35:58,375 --> 00:36:00,792 Look how pretty we are together. 467 00:36:01,167 --> 00:36:02,625 THE PRINCE 468 00:36:08,500 --> 00:36:10,333 Zawrotny. Someone to see you. 469 00:36:21,292 --> 00:36:24,708 - How are you? - What do you want? 470 00:36:25,250 --> 00:36:26,917 This is Ola, my girlfriend. 471 00:36:27,167 --> 00:36:29,167 I didn't know you liked girls. 472 00:36:29,667 --> 00:36:33,208 She's a lawyer. She'll get you out. 473 00:36:34,542 --> 00:36:36,500 What a legal eagle. 474 00:36:39,250 --> 00:36:40,458 Can you leave us? 475 00:36:44,375 --> 00:36:45,542 Sure. 476 00:36:51,042 --> 00:36:52,083 You too. 477 00:36:53,292 --> 00:36:54,958 This inmate can be dangerous. 478 00:36:55,833 --> 00:36:59,917 After 14 days of pre-trial detention, no one else may be present 479 00:37:00,042 --> 00:37:02,083 when the lawyer is seeing their client. 480 00:37:02,667 --> 00:37:05,542 Article 73, The Code of Criminal Procedure. 481 00:37:10,708 --> 00:37:13,833 As your lawyer, I am obliged to keep confidential 482 00:37:14,042 --> 00:37:17,167 everything I learn when performing my professional duties. 483 00:37:19,375 --> 00:37:23,083 Paragraph 17, item 1, The Code of Bar Ethics. 484 00:37:25,417 --> 00:37:28,542 - You can speak your mind. - Really? 485 00:37:31,125 --> 00:37:32,125 I'd like to... 486 00:37:33,000 --> 00:37:34,792 make you sit on this table. 487 00:37:37,292 --> 00:37:38,792 I'd come close to you. 488 00:37:40,375 --> 00:37:45,000 Bend to meet your lips. Feel your warm breath. 489 00:37:48,667 --> 00:37:50,708 I'd like to put my hand on your thigh... 490 00:37:52,167 --> 00:37:56,125 and move it higher and higher until you shiver. 491 00:37:57,708 --> 00:37:58,708 And then... 492 00:38:01,250 --> 00:38:02,500 I'd fuck you. 493 00:38:06,125 --> 00:38:07,250 I'm just speaking my mind. 494 00:38:10,083 --> 00:38:13,292 - Anna Dabrowska. Yes? - My client pleads guilty. 495 00:38:13,375 --> 00:38:14,708 Guilty of what? 496 00:38:21,542 --> 00:38:26,292 I hit that guy and ran. I was in shock. 497 00:38:31,708 --> 00:38:33,292 Good. Thank you. 498 00:38:38,750 --> 00:38:42,375 If it doesn't work, I will come for you. 499 00:38:44,417 --> 00:38:49,083 - We never had a man with them. - Pawel is not our man. 500 00:38:49,250 --> 00:38:53,500 He is. He's a ticking time bomb. 501 00:38:53,625 --> 00:38:56,583 He'll tear those motherfuckers apart. 502 00:38:57,083 --> 00:39:00,625 - And then? - And then we clean up. 503 00:39:23,250 --> 00:39:24,333 Fuck it. 504 00:39:24,625 --> 00:39:26,625 I wasn't talking to you, mister. Hey! 505 00:39:28,083 --> 00:39:29,083 Goodbye. 506 00:39:31,958 --> 00:39:33,583 Look who it is! 507 00:39:35,833 --> 00:39:38,667 Young man! Hey! 508 00:39:40,542 --> 00:39:42,292 Water under the bridge? 509 00:39:43,750 --> 00:39:46,042 - No grudge? - No grudge. 510 00:39:50,250 --> 00:39:54,833 And this is Marek. Marek Wilczak. 511 00:39:55,083 --> 00:39:56,167 Walczak. 512 00:39:57,500 --> 00:39:59,458 You're talking to the president of Unia. 513 00:40:00,583 --> 00:40:03,875 - Bogdanski is the president. - Fuck Bogdanski. 514 00:40:03,958 --> 00:40:07,333 - Bogdanski could sell it. - He will if Unia starts losing. 515 00:40:07,500 --> 00:40:08,792 Our Unia? 516 00:40:08,958 --> 00:40:11,000 Chill out and listen. 517 00:40:11,125 --> 00:40:14,750 Fuck Bogdanski. He lost enthusiasm and money for the team. 518 00:40:14,875 --> 00:40:18,292 We didn't make the Champions League last season. This season is even worse. 519 00:40:18,375 --> 00:40:21,250 If Unia loses, he will sell. 520 00:40:41,750 --> 00:40:43,208 I have one more. 521 00:40:44,292 --> 00:40:48,208 - Do you have a baseball bat? - What for? Use your trouser snake. 522 00:40:48,375 --> 00:40:51,750 - You carry one in the trunk? - Condoms too. Do you want one? 523 00:40:51,917 --> 00:40:54,250 - I'm fucking serious! - What's all this about? 524 00:40:54,417 --> 00:40:56,875 - About honor. - Honor is an important value. 525 00:40:57,458 --> 00:40:58,458 And this? 526 00:41:01,083 --> 00:41:02,208 Is this honor? 527 00:41:03,208 --> 00:41:05,208 - I'll kill the fucker. - Wait! 528 00:41:05,375 --> 00:41:08,542 - I'll kill him! - Chill! Don't rush! Be clever. 529 00:41:08,833 --> 00:41:10,708 - We'll fuck up that snitch. - Sure. 530 00:41:13,875 --> 00:41:16,417 Bad Cain killed good Abel. 531 00:41:17,417 --> 00:41:20,292 Now Abel will kill Cain. 532 00:41:25,458 --> 00:41:27,625 Maybe fucking Abel... 533 00:41:30,542 --> 00:41:31,792 But you won't kill him. 534 00:41:33,458 --> 00:41:34,875 How do you know? 535 00:41:39,458 --> 00:41:40,542 How do you know? 536 00:41:42,458 --> 00:41:43,792 You're too good. 537 00:41:48,042 --> 00:41:49,292 What the fuck, Pablo? 538 00:42:10,958 --> 00:42:12,167 Wake up, bitch! 539 00:42:14,375 --> 00:42:15,542 Read that. 540 00:42:16,667 --> 00:42:18,375 Go fuck yourself. 541 00:42:25,583 --> 00:42:26,875 Read it, bitch! 542 00:42:27,625 --> 00:42:28,625 It wasn't me. 543 00:42:28,708 --> 00:42:29,708 You sold me out. 544 00:42:31,458 --> 00:42:34,125 Fuck it. Do you want one-on-one? 545 00:42:34,208 --> 00:42:36,083 Do you know what we do with lice like you? 546 00:42:37,625 --> 00:42:39,708 I never liked you, bitch. 547 00:42:49,542 --> 00:42:50,792 Wait. 548 00:42:57,042 --> 00:42:59,292 - Wait. - Leave me alone. 549 00:43:00,625 --> 00:43:02,250 - Relax. - Quiet! 550 00:43:03,042 --> 00:43:05,083 - Let me try. - Stop it! 551 00:43:15,292 --> 00:43:16,792 Don't I turn you on? 552 00:43:19,250 --> 00:43:21,583 Shut the fuck up! 553 00:43:25,125 --> 00:43:26,875 You can fuck yourself. 554 00:43:29,542 --> 00:43:31,208 - Piotrek... - Fuck off! 555 00:43:48,500 --> 00:43:52,042 We are always there Where our Gromada plays 556 00:43:52,125 --> 00:43:56,417 We follow them, we trust in them Because Gromada is us 557 00:43:56,667 --> 00:43:59,750 We are always there Where our Gromada play 558 00:43:59,917 --> 00:44:02,750 We follow them, we trust in them. 559 00:44:02,833 --> 00:44:04,875 Because Gromada is us 560 00:44:04,958 --> 00:44:08,417 We are always there Where our Gromada play. 561 00:44:08,542 --> 00:44:10,792 We follow them, we trust in them 562 00:44:10,958 --> 00:44:12,625 Because Gromada is us 563 00:44:12,792 --> 00:44:16,042 We are always there Where our Gromada play 564 00:44:26,083 --> 00:44:27,292 Twardy is not here. 565 00:44:29,125 --> 00:44:31,958 I'm taking over the leadership. 566 00:44:34,125 --> 00:44:35,375 Who is opposed? 567 00:44:36,250 --> 00:44:37,417 The king is dead? 568 00:44:41,250 --> 00:44:42,375 Long live the king. 569 00:44:44,917 --> 00:44:46,875 Okay. Enough. 570 00:44:47,083 --> 00:44:48,083 Gentlemen... 571 00:44:49,333 --> 00:44:50,917 I read something in prison. 572 00:44:52,333 --> 00:44:54,667 I know how to win, and I have a plan. 573 00:44:54,833 --> 00:44:55,833 What plan? 574 00:44:56,250 --> 00:44:59,208 How to take over Unia and move to the top. 575 00:44:59,417 --> 00:45:01,917 - Of the league? - The Champions League. 576 00:45:02,875 --> 00:45:05,917 Unia will be the best club in Europe. 577 00:45:06,125 --> 00:45:07,250 Oh, fuck. 578 00:45:07,667 --> 00:45:09,375 Oh, fucking fuck. 579 00:45:23,250 --> 00:45:24,417 Oh, fuck. 580 00:45:28,375 --> 00:45:29,375 Oh, fuck. 581 00:45:31,583 --> 00:45:35,417 I'll prescribe anti-inflammatory drugs, but you should keep mobile. 582 00:45:35,542 --> 00:45:37,875 It's recommended to be mobile even after a heart attack 583 00:45:39,625 --> 00:45:44,583 Hello. Could you show me how to turn it on? 584 00:45:44,750 --> 00:45:46,458 Sure. I'll help you. 585 00:45:47,833 --> 00:45:49,083 It's simple. 586 00:45:49,917 --> 00:45:53,167 This is start. And this is stop. 587 00:45:53,667 --> 00:45:58,542 Here we set the speed. Here we see time. Here's the amount of calories burned. 588 00:45:58,875 --> 00:46:02,583 Here we set the distance you want to cover. 589 00:46:03,333 --> 00:46:06,750 I can set it for you. Twenty, thirty? 590 00:46:07,583 --> 00:46:09,417 What? Kilometers? 591 00:46:11,542 --> 00:46:15,208 Let's start with two-and-a-half. 592 00:46:15,958 --> 00:46:16,875 Two-and-a-half? 593 00:46:16,958 --> 00:46:19,125 - Two-and-a-half - Okay. 594 00:46:23,042 --> 00:46:24,042 Twardy. 595 00:46:26,875 --> 00:46:28,875 Your brother was quick. 596 00:46:30,042 --> 00:46:32,583 How do you know my brother did this? 597 00:46:34,375 --> 00:46:35,750 He is your brother. 598 00:46:37,417 --> 00:46:40,542 You want to take over Unia, you'll do what I say. 599 00:46:41,125 --> 00:46:43,500 - First, we go to Holland. - What for? 600 00:46:43,583 --> 00:46:44,917 To befriend Ajax. 601 00:46:47,583 --> 00:46:49,542 Why do you want a relationship with Ajax? 602 00:46:50,167 --> 00:46:52,583 They asked why you care about Ajax. 603 00:46:53,000 --> 00:46:55,667 - I want to trade with them. - In what? 604 00:46:56,875 --> 00:46:59,125 I'll take coke and weed. 605 00:46:59,375 --> 00:47:01,125 Cocaine. Marijuana. 606 00:47:08,500 --> 00:47:11,208 They want to know how you'll pay. 607 00:47:11,417 --> 00:47:14,083 What can Poland offer? Amphetamines! 608 00:47:14,250 --> 00:47:17,167 We'll build a factory and exchange goods. 609 00:47:17,333 --> 00:47:21,333 Such factories are easy to discover. The smell gives them away. 610 00:47:22,750 --> 00:47:24,500 We have a mobile factory! 611 00:47:26,875 --> 00:47:31,750 We'll produce speed in a truck and move it around Poland. Easy, or what? 612 00:47:41,833 --> 00:47:43,875 Then Russia and Romania. 613 00:47:44,000 --> 00:47:46,333 MOSCOW 614 00:47:46,583 --> 00:47:52,708 I'll give you amphetamines, you'll get me heroin and hash. Deal? 615 00:47:52,792 --> 00:47:55,125 BUCHAREST 616 00:47:59,125 --> 00:48:03,375 The drug money will buy the club, the stadium, the surrounding land, 617 00:48:03,500 --> 00:48:05,958 and the top players in Europe. 618 00:48:06,292 --> 00:48:10,750 We'll become Polish and European champions. 619 00:48:10,917 --> 00:48:12,333 The president is waiting. 620 00:48:13,125 --> 00:48:14,542 Listen to me. 621 00:48:15,333 --> 00:48:18,292 If you don't sell the club, Unia will be relegated. 622 00:48:19,000 --> 00:48:22,625 After losing to Gromada, they will drop in the table. 623 00:48:22,750 --> 00:48:26,083 When Ruch loses to Silesia, Unia will drop even lower. 624 00:48:28,875 --> 00:48:30,583 And the price of fuel will rise. 625 00:48:33,042 --> 00:48:36,250 Are you a fucking prophet? 626 00:48:36,750 --> 00:48:37,750 I warned you. 627 00:48:39,625 --> 00:48:41,042 Spermcell! Buttplug! 628 00:48:47,083 --> 00:48:48,083 Hi, Pablo. 629 00:48:48,792 --> 00:48:53,250 I want Armageddon at the stadium. Bring flares and firecrackers. 630 00:48:53,500 --> 00:48:58,458 But the president increased security. There's no way to bring them in. 631 00:48:58,542 --> 00:49:00,708 - Think. - Shove it up our asses? 632 00:49:03,167 --> 00:49:05,208 - Is that Marcinek on the wheelchair? - Yes. 633 00:49:05,375 --> 00:49:08,292 - What's wrong with him? - Cerebral palsy and paresis 634 00:49:08,458 --> 00:49:12,833 - of his legs. He babbles. - And pees into a bag. 635 00:49:13,042 --> 00:49:17,208 Pees into a bag? Fuck! Only a dick would search Marcinek. 636 00:49:17,333 --> 00:49:20,000 - A heartless dick. - He's the only one. 637 00:49:20,125 --> 00:49:21,708 We need more guys like that. 638 00:49:22,917 --> 00:49:24,833 A load of them. 639 00:49:25,417 --> 00:49:26,750 Sport is for everyone. 640 00:49:26,875 --> 00:49:31,542 Light the candles, then the flares. Next, the fireworks. 641 00:49:31,667 --> 00:49:33,458 Aim them towards the VIP lounge. 642 00:49:45,792 --> 00:49:48,250 Fucking hell! When did you get here? 643 00:49:53,042 --> 00:49:55,625 - I feel relieved. - Have you been here long? 644 00:49:55,708 --> 00:49:58,958 Long enough to learn you never get a hard-on. 645 00:49:59,083 --> 00:50:01,875 - Fuck off! - Relax, it can be cured. 646 00:50:02,792 --> 00:50:04,417 How long have you been impotent? 647 00:50:05,708 --> 00:50:08,292 - And why? - Because of my brother. 648 00:50:08,458 --> 00:50:12,167 - Your brother? - Yes. Our mother loved him more, okay? 649 00:50:12,792 --> 00:50:14,750 Do you know how that was? You don't! 650 00:50:15,208 --> 00:50:17,708 The worse he behaved, the better I had to be. 651 00:50:19,125 --> 00:50:23,167 I cleaned the house, got straight As, went to church, 652 00:50:23,333 --> 00:50:24,833 but he was always better than me. 653 00:50:30,083 --> 00:50:31,333 Are we going out? 654 00:50:32,458 --> 00:50:36,292 I'm going out. You, Cinderella, can wash the dishes. 655 00:50:36,542 --> 00:50:37,458 Get lost. 656 00:50:37,542 --> 00:50:40,250 - Where is the party? - 6/8 Partyzantow Street. 657 00:50:44,250 --> 00:50:48,333 - You're going to my brother's? - He's my client. Give me the keys. 658 00:50:48,458 --> 00:50:50,083 Can't you see him in town? 659 00:50:51,167 --> 00:50:52,167 Jealous? 660 00:51:14,708 --> 00:51:16,875 - Evening. - Why are you here? 661 00:51:17,083 --> 00:51:20,458 - Pardon my intrusion, but we're family. - Have you lost your mind? 662 00:51:20,583 --> 00:51:24,458 - Will you introduce me to your fiancรฉe? - This is... Well... 663 00:51:26,833 --> 00:51:29,083 - Roxi. - Yes, Roxi. 664 00:51:29,250 --> 00:51:31,917 - Pay her and tell her to fuck off. - Fuck you, bitch! 665 00:51:34,917 --> 00:51:36,708 Roxi, fuck off. 666 00:51:41,292 --> 00:51:44,542 - Tell me the truth. - Why do you need it? 667 00:51:44,708 --> 00:51:46,750 - I'm your lawyer. - Not anymore. 668 00:51:47,417 --> 00:51:49,958 You're fired. That's that. 669 00:51:51,667 --> 00:51:54,125 - So pay me. - Can I pay in kind? 670 00:51:55,250 --> 00:51:56,583 You want to fuck? 671 00:51:57,250 --> 00:51:58,292 Yes. 672 00:52:00,333 --> 00:52:02,000 But not with my bro's chick. 673 00:52:12,125 --> 00:52:13,792 I don't charge my family. 674 00:52:17,000 --> 00:52:18,500 Take me to the match tomorrow. 675 00:52:31,208 --> 00:52:34,250 - Let's go, Marcinek. - Come on. 676 00:52:40,958 --> 00:52:42,417 Welcome, Mr. President. 677 00:52:42,792 --> 00:52:44,000 Your Excellence. 678 00:52:45,917 --> 00:52:47,167 Hi, chief. 679 00:52:47,417 --> 00:52:50,458 Pardon me. Good afternoon. 680 00:52:50,625 --> 00:52:54,292 - Hey, Mr. President. - What are you doing in my lounge? 681 00:52:54,458 --> 00:52:58,833 Just looking. When it's mine, you won't be allowed in here. 682 00:52:59,708 --> 00:53:00,750 See ya. 683 00:53:04,167 --> 00:53:05,375 Just look at that. 684 00:53:12,417 --> 00:53:14,042 - Hey. - Hey. 685 00:53:19,333 --> 00:53:23,750 Guys... Make sure everything goes according to plan, okay? 686 00:53:24,125 --> 00:53:25,208 Heads. 687 00:53:28,125 --> 00:53:30,375 - Move it forward. - All the way. 688 00:53:32,875 --> 00:53:35,083 - Pass them on. - What's going on? 689 00:53:36,250 --> 00:53:37,542 You'll see. 690 00:53:37,875 --> 00:53:40,208 POWER! PRIDE! 691 00:53:47,208 --> 00:53:48,292 May I? 692 00:53:52,542 --> 00:53:54,958 As long as out hearts are beating 693 00:53:55,167 --> 00:53:57,917 We'll go with Unia to the edge 694 00:53:58,708 --> 00:54:02,208 Because Unia is our club 695 00:54:02,375 --> 00:54:04,625 Unia, our WKS 696 00:54:05,167 --> 00:54:08,167 The white eagle shall win 697 00:54:08,333 --> 00:54:11,458 The Polish people will win 698 00:54:11,583 --> 00:54:14,208 Unia will be the rulers... 699 00:54:17,833 --> 00:54:19,542 - Pablo? - Now! 700 00:54:20,750 --> 00:54:21,958 What is it? 701 00:54:24,542 --> 00:54:25,542 See? 702 00:54:31,750 --> 00:54:32,917 Commander... 703 00:54:34,292 --> 00:54:35,583 - Waldek! - What? 704 00:54:36,542 --> 00:54:38,000 We need your people. 705 00:54:41,083 --> 00:54:42,333 Are you giving us permission? 706 00:54:43,708 --> 00:54:44,792 Sort it out. 707 00:55:10,792 --> 00:55:12,167 Motherfucker! 708 00:55:33,792 --> 00:55:38,333 Unia is the power Unia is the best 709 00:55:38,500 --> 00:55:42,875 Unia is the master of Poland Unia, our WKS 710 00:55:43,083 --> 00:55:44,292 Throw it! 711 00:55:56,625 --> 00:56:02,292 "People should either be caressed or crushed. 712 00:56:02,458 --> 00:56:05,208 They'll get revenge for minor damage. 713 00:56:05,333 --> 00:56:08,458 But if you cripple them, they can't do anything." 714 00:56:10,458 --> 00:56:11,917 Where did you get that from? 715 00:56:12,958 --> 00:56:14,042 Machiavelli. 716 00:56:21,625 --> 00:56:23,292 - We're leaving. - Now? 717 00:56:23,375 --> 00:56:26,583 - What? Did you like it? - It was fucking awesome! 718 00:56:27,917 --> 00:56:29,125 Pablo! 719 00:56:30,125 --> 00:56:31,458 This one is for you. 720 00:56:32,417 --> 00:56:33,542 Marcinek? 721 00:56:54,375 --> 00:56:57,083 Let us through. 722 00:58:10,167 --> 00:58:11,250 Who is it? 723 00:58:13,292 --> 00:58:14,417 Reksio. 724 00:58:18,417 --> 00:58:19,417 Is he of age? 725 00:58:21,208 --> 00:58:24,333 He's about twenty now. 726 00:58:27,542 --> 00:58:29,000 Father bought him for us. 727 00:58:29,833 --> 00:58:31,542 Bought or stole. 728 00:58:35,625 --> 00:58:37,542 So it's yours and Piotr's. 729 00:58:39,583 --> 00:58:40,708 Mine. 730 00:58:43,792 --> 00:58:46,250 He made us fight for the fucker. 731 00:58:47,792 --> 00:58:49,000 And I won. 732 00:58:51,167 --> 00:58:52,375 Good for you. 733 00:58:55,125 --> 00:58:56,458 It was walkover. 734 00:58:57,750 --> 00:58:59,875 He called Piotr a fucking coward. 735 00:59:02,750 --> 00:59:04,167 I was only five. 736 00:59:11,583 --> 00:59:13,542 Now you've stolen his girlfriend. 737 00:59:17,583 --> 00:59:19,667 She was too easy. 738 00:59:56,250 --> 00:59:57,250 Where were you? 739 00:59:59,542 --> 01:00:00,667 At the match. 740 01:00:02,167 --> 01:00:03,375 It ended ages ago. 741 01:00:06,417 --> 01:00:07,833 Were you worried? 742 01:00:08,583 --> 01:00:12,792 For fuck's sake. We work together. I have the right to know. 743 01:00:14,000 --> 01:00:15,000 What right? 744 01:00:20,875 --> 01:00:22,333 You're my fiancรฉe. 745 01:00:32,083 --> 01:00:34,958 Piotr, we're only pretending. 746 01:00:37,625 --> 01:00:38,875 Did you fuck him? 747 01:00:50,083 --> 01:00:51,833 Thank you for coming. 748 01:00:55,708 --> 01:00:59,583 - I've decided to give Unia away. - For two million? 749 01:01:00,000 --> 01:01:04,417 No, I won't sell Unia. I'll give it away. 750 01:01:04,583 --> 01:01:08,542 - What do you mean? - I'll place Unia in good hands. 751 01:01:09,208 --> 01:01:11,625 Of course, I don't mean you. 752 01:01:11,917 --> 01:01:14,667 - What's your fucking problem? - Unia will become 753 01:01:14,917 --> 01:01:17,917 - a part of the Sports Society once again. - How is that? 754 01:01:18,125 --> 01:01:19,417 I'm being rational. 755 01:01:20,917 --> 01:01:25,458 I get the land, Society takes Unia. A square deal. Thanks to you. 756 01:01:26,875 --> 01:01:29,250 Fireworks in the VIP lounge? Great idea. 757 01:01:30,917 --> 01:01:34,542 You pissed off the mayor and the city council. 758 01:01:34,833 --> 01:01:37,333 You pissed off the whole city. You pissed me off. 759 01:01:37,417 --> 01:01:38,625 So why am I here? 760 01:01:39,625 --> 01:01:41,125 I wanted to see your reaction. 761 01:01:46,625 --> 01:01:49,750 Ela, call security, please. 762 01:01:51,625 --> 01:01:52,792 He's leaving. 763 01:02:08,042 --> 01:02:10,917 - What is this chocolate drink? - It's protein. 764 01:02:13,875 --> 01:02:17,375 A supplement for regenerating the body after training. 765 01:02:17,542 --> 01:02:18,542 I want some too. 766 01:02:25,833 --> 01:02:26,833 Awesome. 767 01:02:27,042 --> 01:02:28,750 What are you doing here, boys? 768 01:02:29,000 --> 01:02:30,083 Taking T. 769 01:02:31,333 --> 01:02:33,583 - T? What's that? - Testosterone. 770 01:02:34,500 --> 01:02:35,500 Does it work? 771 01:02:36,167 --> 01:02:38,458 Sure. But be careful. 772 01:02:38,583 --> 01:02:42,125 If you find your own mom attractive, you need to lower the dose. 773 01:03:04,250 --> 01:03:05,250 Come on... 774 01:03:15,292 --> 01:03:16,375 Wait! 775 01:03:17,542 --> 01:03:18,792 You know what? 776 01:03:19,833 --> 01:03:20,958 No... 777 01:03:22,750 --> 01:03:27,542 I prefer making love to fucking. 778 01:03:38,750 --> 01:03:41,583 One hundred percent of the club's shares 779 01:03:41,667 --> 01:03:43,833 are owned by the Sports Society of Unia Warszawa. 780 01:03:43,917 --> 01:03:46,333 We understand the great responsibility 781 01:03:46,458 --> 01:03:50,000 that has been placed on the Sports Society and its board. 782 01:03:52,375 --> 01:03:57,083 You've overestimated my brother. He didn't take over the club. 783 01:03:57,667 --> 01:03:59,417 - Not yet. - Let's trap them. 784 01:03:59,500 --> 01:04:03,250 We hunt gangsters not hooligans. 785 01:04:03,458 --> 01:04:05,000 We need someone on the inside. 786 01:04:06,292 --> 01:04:09,542 Ola, I'm talking to you. You were to get closer to him. 787 01:04:09,667 --> 01:04:11,208 And she did. 788 01:04:11,875 --> 01:04:12,875 She's fucking him. 789 01:04:14,208 --> 01:04:17,417 And it was awesome, because he fucks really well, 790 01:04:17,500 --> 01:04:18,625 - unlike you. - Chill. 791 01:04:20,500 --> 01:04:22,833 - We can play big. - How? 792 01:04:23,917 --> 01:04:25,292 I'll help him take over Unia. 793 01:04:27,792 --> 01:04:31,417 - How? - I'll show you. Look here. 794 01:04:32,750 --> 01:04:33,750 What is that? 795 01:04:34,333 --> 01:04:36,667 The Sports Society's website and charter. 796 01:04:36,833 --> 01:04:39,667 Is this a show of strength? 797 01:04:39,750 --> 01:04:41,625 Power! Pride! Unia! Us! 798 01:04:41,792 --> 01:04:45,875 Power, pride, Unia, us. 799 01:04:46,333 --> 01:04:48,667 - Those barking dogs. - Did you see the last game? 800 01:04:48,750 --> 01:04:50,417 - Is this blackmail? - Let's cut a deal. 801 01:04:50,500 --> 01:04:52,083 And who are you? 802 01:04:52,292 --> 01:04:55,042 Think of me as a sponsor. 803 01:04:55,458 --> 01:05:00,917 Nice. In exchange for what? A logo on the jerseys? 804 01:05:02,333 --> 01:05:04,208 The sponsor joins the board, of course. 805 01:05:04,792 --> 01:05:06,625 What would you like to oversee? 806 01:05:08,792 --> 01:05:11,750 The heart of the club. Unia fans. 807 01:05:11,917 --> 01:05:13,375 Can you be specific? 808 01:05:14,917 --> 01:05:17,250 The official shop is mine. 809 01:05:17,458 --> 01:05:19,083 My catering. My security. 810 01:05:19,208 --> 01:05:21,917 Plus, I want to oversee away games and have a share in ticket sales. 811 01:05:22,000 --> 01:05:24,167 - In return for what? - Piece of mind. 812 01:05:24,250 --> 01:05:26,667 - So it is blackmail? - Just business. 813 01:05:28,708 --> 01:05:30,208 Shut up and listen. 814 01:05:30,375 --> 01:05:33,375 One more brawl, and I'm shutting you out. 815 01:05:33,542 --> 01:05:37,958 If you move, I'll shut you out there too. I can close the whole stadium if needed. 816 01:05:38,167 --> 01:05:40,375 You don't exist without me. 817 01:05:40,542 --> 01:05:42,833 Because you're the heart of the club? 818 01:05:43,958 --> 01:05:45,625 To me, you are shit. 819 01:05:46,417 --> 01:05:47,875 And that's that. 820 01:05:48,875 --> 01:05:50,292 Power! Pride! Unia! Us! 821 01:05:50,458 --> 01:05:51,542 Buttplug! 822 01:05:51,708 --> 01:05:53,417 Do we own the club? 823 01:05:54,208 --> 01:05:55,833 - Is that the dick's car? - Yes. 824 01:05:59,250 --> 01:06:02,750 - That's not a good idea. - It's a fucking great idea. 825 01:06:15,583 --> 01:06:16,708 Fuck! 826 01:06:17,792 --> 01:06:19,875 You can take the club over peacefully. 827 01:06:27,125 --> 01:06:28,167 Trust me. 828 01:06:29,083 --> 01:06:30,333 You did once before. 829 01:06:30,500 --> 01:06:34,417 If your fucking plan bombs, I'll bury you in the garden. 830 01:06:36,708 --> 01:06:38,292 That's a line I've never heard. 831 01:06:38,458 --> 01:06:41,833 The Sports Society of WKS Unia Warszawa charter. 832 01:06:42,042 --> 01:06:46,792 - I've never read that much in my life. - Page six, article 12, item one. 833 01:06:46,875 --> 01:06:51,083 Ordinary members can elect and be elected to the board. 834 01:06:51,250 --> 01:06:53,875 - It's about you. - I have to be a fucking member? 835 01:06:54,167 --> 01:06:56,333 - "Ordinary"? - We need 500. 836 01:06:56,833 --> 01:07:00,583 This is the Sports Society's organizational structure. 837 01:07:00,917 --> 01:07:02,625 - Is something funny? - Sorry. 838 01:07:02,792 --> 01:07:06,667 Here are the different sports programs, and here is the soccer partnership. 839 01:07:06,833 --> 01:07:10,417 The board is elected at the general meeting of delegates. 840 01:07:10,583 --> 01:07:14,083 Delegates are appointed by the affiliated programs. 841 01:07:14,250 --> 01:07:17,042 20 members allow for one delegate. 842 01:07:17,208 --> 01:07:22,625 We need at least 24 delegates to have a majority at the general meeting. 843 01:07:24,417 --> 01:07:27,750 20 times 24, does anyone know the answer? 844 01:07:29,542 --> 01:07:33,167 480 members of affiliated programs. 845 01:07:33,417 --> 01:07:35,250 We'll just take a few ultras. That would do. 846 01:07:36,375 --> 01:07:39,125 - I'll take up boxing. - I prefer gymnastics. 847 01:07:39,542 --> 01:07:42,958 - Some nice peaches are there. - We'll take up chess. 848 01:07:44,125 --> 01:07:47,833 - Fucking chess? - Because Mr. Waldek is there. 849 01:07:49,792 --> 01:07:52,792 New member forms. Filled out, signed. 850 01:07:52,958 --> 01:07:56,083 - Registration fees. - They must be chess players. 851 01:07:56,208 --> 01:07:58,000 Have you seen them, Mr. Waldek? 852 01:07:59,042 --> 01:08:00,202 The Cannibals, playing chess? 853 01:08:00,375 --> 01:08:03,000 Send me your worst. 854 01:08:03,250 --> 01:08:08,333 Chess is like a boxing match. The chessboard, a ring. 855 01:08:08,583 --> 01:08:11,708 - Or a fight between hooligans, right? - Right. 856 01:08:11,875 --> 01:08:17,083 In both cases, strategy, preparation, and the opening moves are decisive. 857 01:08:17,250 --> 01:08:19,333 Here we go. The first line, 858 01:08:19,500 --> 01:08:22,917 move the pawn, and you're fucked by a knight or bishop. 859 01:08:23,125 --> 01:08:24,583 You need to plan each move. 860 01:08:24,708 --> 01:08:29,500 You need to take advantage of your opponents' weaknesses. 861 01:08:30,792 --> 01:08:34,958 One piece covers another. Eyes in the back of your head. 862 01:08:35,125 --> 01:08:36,208 - Yes! - Yes! 863 01:08:36,375 --> 01:08:38,833 Most importantly, protect the king! 864 01:08:40,542 --> 01:08:42,583 White moves first. 865 01:08:44,542 --> 01:08:47,917 Okay, fuckers. Blacks take off their jerseys. 866 01:08:55,833 --> 01:08:56,875 I must go. 867 01:08:57,792 --> 01:09:00,167 I'm not done with you yet. 868 01:09:05,083 --> 01:09:06,083 I can't. 869 01:09:06,500 --> 01:09:08,750 Because of your fucking fiancรฉ? 870 01:09:11,667 --> 01:09:13,125 Don't make trouble. 871 01:09:13,292 --> 01:09:16,625 I won't. But can you handle all this? 872 01:09:17,208 --> 01:09:19,917 One in your pussy, one in your ass and a third in your mouth? 873 01:09:26,917 --> 01:09:28,375 What do you want from me? 874 01:09:33,500 --> 01:09:34,625 Everything. 875 01:09:39,250 --> 01:09:40,958 I don't want to share you. 876 01:09:56,917 --> 01:09:58,083 Where have you been? 877 01:10:02,917 --> 01:10:05,542 - And you? - What were you doing? 878 01:10:05,708 --> 01:10:06,875 None of your business. 879 01:10:07,542 --> 01:10:10,750 - What about you? - You want to blow your cover? 880 01:10:10,917 --> 01:10:13,833 - The situation is dynamic. - Your cunt is dynamic. 881 01:10:49,833 --> 01:10:51,208 You said you needed time. 882 01:10:55,542 --> 01:10:56,917 That time is over. 883 01:11:13,375 --> 01:11:14,542 And I... 884 01:11:24,042 --> 01:11:25,625 I'm not done with you yet. 885 01:11:36,250 --> 01:11:38,042 I'm leaving in three days. 886 01:11:38,792 --> 01:11:42,542 - Where? - Some law gig, just to make a living. 887 01:11:44,667 --> 01:11:48,042 - Live with me. - And what would we live off? 888 01:11:49,708 --> 01:11:53,542 I'm a millionaire. My business is doing well. 889 01:11:53,625 --> 01:11:54,708 What business? 890 01:11:54,875 --> 01:11:57,250 Don't you worry your smart little head. 891 01:11:58,083 --> 01:12:01,708 - Either we're together or we're not. - I'll make you president. 892 01:12:01,875 --> 01:12:04,583 - In six months. - How about in a few days? 893 01:12:04,750 --> 01:12:06,083 You can't make that decision. 894 01:12:06,792 --> 01:12:08,500 You underestimate me. 895 01:12:14,042 --> 01:12:15,708 The charter. 896 01:12:17,958 --> 01:12:21,917 There are two general meetings. Ordinary and extraordinary. 897 01:12:22,542 --> 01:12:27,250 Twenty percent of ordinary members can call an extraordinary meeting. 898 01:12:27,417 --> 01:12:30,125 - When? - If the president is a criminal. 899 01:12:31,125 --> 01:12:33,625 - Is he? - Yes, but he doesn't know it yet. 900 01:12:34,542 --> 01:12:35,542 Police! 901 01:12:36,542 --> 01:12:39,042 - Police! On the ground! - What the fuck? 902 01:12:42,083 --> 01:12:45,167 - What is it? - It's not mine. 903 01:12:45,583 --> 01:12:47,083 I've been framed! 904 01:12:47,250 --> 01:12:50,375 - He was released on bail. - Pawel framed him. 905 01:12:50,792 --> 01:12:52,875 - There's no evidence. - We should have it. 906 01:12:53,333 --> 01:12:56,458 We have someone near him. 907 01:12:56,583 --> 01:13:00,958 I blow him, he gives me evidence. You think it works like that? 908 01:13:01,125 --> 01:13:03,125 Maybe the other way round? 909 01:13:03,333 --> 01:13:05,792 - What are you saying? - You're sleeping with the enemy. 910 01:13:05,958 --> 01:13:08,417 - Your brother. - We're all on the same side. 911 01:13:08,542 --> 01:13:09,708 Are you sure? 912 01:13:12,167 --> 01:13:13,833 I know you and trust you. 913 01:13:14,917 --> 01:13:15,917 But you two... 914 01:13:16,917 --> 01:13:19,333 I need results. At any cost. 915 01:13:19,542 --> 01:13:22,542 - Did you really fuck him? - Is that a problem? 916 01:13:22,625 --> 01:13:24,667 - Isn't it? - I can stop. 917 01:13:24,750 --> 01:13:27,333 - Are you in love? - Should I stop? 918 01:13:29,417 --> 01:13:30,667 Do you want to win? 919 01:13:32,458 --> 01:13:33,458 At what price? 920 01:13:33,500 --> 01:13:35,625 - I've paid mine. - What about the law? 921 01:13:35,708 --> 01:13:38,292 - What about justice? - Isn't that the same thing? 922 01:13:38,417 --> 01:13:41,708 The law is no substitute for justice. Do you know why? 923 01:13:42,792 --> 01:13:45,458 Because law books are totally insensitive. 924 01:13:51,042 --> 01:13:52,667 Have you ever lost a child? 925 01:13:53,875 --> 01:13:55,833 So you know nothing, Jon Snow. 926 01:13:58,042 --> 01:13:59,750 Are you guilty? 927 01:13:59,917 --> 01:14:03,875 I'm not. I'm the president of the Sports Society of Unia Warszawa. 928 01:14:04,250 --> 01:14:06,542 I'm Bednarek. Jan Bednarek. 929 01:14:06,625 --> 01:14:09,083 Will you continue acting as president? 930 01:14:09,417 --> 01:14:11,000 I believe in delegation. 931 01:14:11,125 --> 01:14:14,042 Are Unia fans drug dealers? 932 01:14:14,333 --> 01:14:15,958 Ask that gentleman. 933 01:14:16,958 --> 01:14:20,333 - Can you introduce yourself? - Pawel Zawrotny. 934 01:14:20,500 --> 01:14:22,542 - Who are you to Unia? - Me? 935 01:14:23,667 --> 01:14:24,792 I just play chess. 936 01:14:27,958 --> 01:14:32,167 Actions taken by the prosecutor's office will not cause any disturbance 937 01:14:32,333 --> 01:14:35,542 and are irrelevant to the activities 938 01:14:35,667 --> 01:14:39,167 of the Sports Society of Unia Warszawa. 939 01:14:39,333 --> 01:14:42,708 Therefore, in anticipation of a fair verdict 940 01:14:42,875 --> 01:14:46,500 and the exoneration of President Jan Bednarek of all charges, 941 01:14:46,625 --> 01:14:50,042 the general meeting offers him full support. 942 01:14:50,208 --> 01:14:51,917 - On whose behalf? - Pardon? 943 01:14:54,417 --> 01:14:57,458 On whose behalf do you support him? 944 01:14:57,542 --> 01:15:00,250 The general meeting. Weren't you listening? 945 01:15:00,500 --> 01:15:05,042 But we are the general meeting. Me. Him. Them. 946 01:15:05,667 --> 01:15:09,250 - Has anyone asked you? You? And you? - No. 947 01:15:09,958 --> 01:15:13,333 Is this not a democracy? This is against the charter. 948 01:15:13,500 --> 01:15:15,542 - I overrule you! - You have no authority! 949 01:15:16,750 --> 01:15:18,417 I am the general meeting! 950 01:15:18,500 --> 01:15:22,333 I am the general meeting! I am the general meeting! 951 01:15:22,500 --> 01:15:24,458 I am the general meeting! 952 01:15:24,583 --> 01:15:26,708 - Silence! - I am the general meeting! 953 01:15:26,875 --> 01:15:28,625 I am the general meeting! 954 01:15:37,833 --> 01:15:40,167 Get the fuck out of here! 955 01:15:40,333 --> 01:15:42,667 Get the fuck out of here! 956 01:15:48,083 --> 01:15:49,750 - To Unia! - To Unia! 957 01:15:50,208 --> 01:15:52,333 Power! Pride! Unia! Us! 958 01:15:52,417 --> 01:15:54,875 The new president said... 959 01:15:54,958 --> 01:15:58,083 I want to build a great Unia. 960 01:15:58,250 --> 01:16:01,708 There won't be mention of the Sports Society or the soccer partnership, 961 01:16:01,875 --> 01:16:05,708 but we'll act together, as one great Unia. 962 01:16:05,875 --> 01:16:10,250 Spermcell, work with the fans. Ajgor, security. 963 01:16:10,417 --> 01:16:14,792 Biedrona, catering. Smutny, gadgets. Kozak, away games. 964 01:16:15,042 --> 01:16:17,375 All legal issues, Ola. 965 01:16:17,875 --> 01:16:19,708 How about you, Pablo? 966 01:16:20,667 --> 01:16:22,250 I'll be fucking Kaczynski. 967 01:16:40,042 --> 01:16:41,417 One shot, and goal! 968 01:16:43,208 --> 01:16:46,833 With a woman like you, I could reach the top. 969 01:16:47,583 --> 01:16:49,292 Do you want to be my wag? 970 01:17:00,542 --> 01:17:02,125 Fucking Miss Soccer. 971 01:17:03,208 --> 01:17:07,625 This club will soon become one big money laundering scheme. 972 01:17:07,958 --> 01:17:11,125 And all the deals will pass through her hands. 973 01:17:11,625 --> 01:17:13,333 It's only a matter of time. 974 01:17:14,208 --> 01:17:17,875 - They won't let her in on the drugs. - Maybe no, maybe yes. 975 01:17:18,000 --> 01:17:19,583 Meet our new president. 976 01:17:19,750 --> 01:17:21,417 - Hello. - Hello. 977 01:17:22,083 --> 01:17:27,917 Aleksandra Fogiel. I've seen you all. On the pitch, of course. 978 01:17:28,042 --> 01:17:31,292 - Not Kowalewski. He warms the bench. - Shut up. 979 01:17:31,458 --> 01:17:37,333 You're in a great mood. So, we'll win tomorrow? 980 01:17:37,500 --> 01:17:39,875 - Is there any bonus? - 100 grand. 981 01:17:40,750 --> 01:17:41,958 Or you go into hiding. 982 01:17:42,333 --> 01:17:46,208 She's the carrot, I'm the stick. Okay, get to work! 983 01:17:52,250 --> 01:17:53,458 What the fuck is that? 984 01:17:53,667 --> 01:17:57,750 Twardy's skeleton. We dug him out for you as a gift. 985 01:17:57,833 --> 01:18:01,417 Are you out of your fucking mind? How do you think this looks? 986 01:18:01,542 --> 01:18:03,125 - Ola? - All right? 987 01:18:03,375 --> 01:18:06,083 - What do you think? - Kids, come here. 988 01:18:06,250 --> 01:18:08,042 - Fight for the client. - Yes. 989 01:18:08,375 --> 01:18:11,042 - Bury the fucker, now! - Okay. 990 01:18:27,792 --> 01:18:28,792 What is it? 991 01:18:31,083 --> 01:18:32,750 I'll take care of it. 992 01:18:34,792 --> 01:18:36,958 There's a problem with Ruch fans. 993 01:18:37,042 --> 01:18:39,292 - They were to use the VIP entrance. - Get it done. 994 01:18:41,583 --> 01:18:42,583 Hey! 995 01:18:49,208 --> 01:18:52,250 - Have you met everyone? - I did my homework. 996 01:18:55,458 --> 01:18:56,958 Get up for the anthem! 997 01:18:57,375 --> 01:18:58,917 Get up, it's not a church! 998 01:19:01,500 --> 01:19:02,792 Slow down. 999 01:19:02,917 --> 01:19:06,083 Not today. This is the most important day in their lives. 1000 01:19:07,083 --> 01:19:11,542 The first half is over. It's hard to say which team is doing better. 1001 01:19:11,708 --> 01:19:15,875 Both teams are playing badly, and the score stands at nil-nil. 1002 01:19:16,083 --> 01:19:20,292 You can't bring your private affairs onto the pitch. 1003 01:19:20,458 --> 01:19:23,958 I'm talking to you, Szymon. I must see the will to fight! 1004 01:19:24,167 --> 01:19:25,958 What the fuck is this? 1005 01:19:26,333 --> 01:19:28,625 You! Can't you pass the ball? 1006 01:19:31,083 --> 01:19:34,333 - What are you doing? - Shut your mouth, coach! 1007 01:19:35,208 --> 01:19:37,708 You're too soft! They need a firm hand. 1008 01:19:38,583 --> 01:19:39,583 Fuck! 1009 01:19:39,625 --> 01:19:44,583 I'm the boss, and this is what I demand. Have a nice game. 1010 01:19:44,750 --> 01:19:46,333 You demand something, so pay up. 1011 01:19:47,542 --> 01:19:49,208 Not enough dough, bitch? 1012 01:19:49,792 --> 01:19:51,917 - We've had four months with no pay! - What? 1013 01:19:52,000 --> 01:19:55,167 - That's right! - Four months! 1014 01:19:56,583 --> 01:19:59,083 - Are you playing for free? - That's right! 1015 01:19:59,667 --> 01:20:01,042 Ask the president. 1016 01:20:04,292 --> 01:20:09,333 No need to get all tense, guys. You'll get your money. 1017 01:20:10,542 --> 01:20:14,000 From now on, we play together. High five! 1018 01:20:15,792 --> 01:20:18,667 Power! Pride! Unia! Us! 1019 01:20:24,833 --> 01:20:26,875 - Who the fuck was that? - The accountant. 1020 01:20:27,750 --> 01:20:31,333 - You gave her the sack? - She sucks at math. 1021 01:20:31,792 --> 01:20:33,167 Pawel, it's a real drama. 1022 01:20:33,875 --> 01:20:35,917 - What drama? - Just look. 1023 01:20:36,708 --> 01:20:41,625 Net losses for the financial year 2019 1024 01:20:41,792 --> 01:20:44,542 were over three million zlotys, 1025 01:20:44,708 --> 01:20:47,125 - excluding debts. - What debts? 1026 01:20:47,208 --> 01:20:50,792 - The players didn't get money. - They will if they deserve it. 1027 01:20:50,875 --> 01:20:54,542 - If they don't, they'll sue us and win. - What do you need? 1028 01:20:54,708 --> 01:20:57,417 About three million for six months. 1029 01:20:58,542 --> 01:21:00,542 - Okay. - Okay? 1030 01:21:03,125 --> 01:21:06,167 I must know the origin of the money I'll be using. 1031 01:21:06,333 --> 01:21:07,792 I'm the one vouching for it. 1032 01:21:07,958 --> 01:21:14,042 I don't want it coming back to bite me without knowing why. 1033 01:21:15,125 --> 01:21:17,292 We're in this together or not at all. 1034 01:21:17,750 --> 01:21:20,958 All right. I'll put you on the board. 1035 01:21:21,167 --> 01:21:22,667 I'm already its chair. 1036 01:21:22,833 --> 01:21:26,750 Now you'll be on the real board. Of the Cannibals. 1037 01:21:29,167 --> 01:21:32,375 What fucking vote? Don't you support Unia? 1038 01:21:32,542 --> 01:21:36,083 - You know I do. - But this chick? Nowhere in Poland... 1039 01:21:36,250 --> 01:21:39,333 The club is ours, and we decide. 1040 01:21:39,500 --> 01:21:41,000 - What if she sells us? - I trust her. 1041 01:21:41,125 --> 01:21:42,458 'Cause you're fucking her. 1042 01:21:42,833 --> 01:21:44,542 Want me to fuck you all too? 1043 01:21:45,292 --> 01:21:48,125 Are you against Unia? Against me? 1044 01:21:48,792 --> 01:21:52,625 Power. Pride. Unia. Us. 1045 01:21:52,792 --> 01:21:56,083 I can launder money and pump it into the club. 1046 01:21:56,542 --> 01:21:58,333 - Changemoney.com. - What? 1047 01:21:58,500 --> 01:22:03,333 We'll earn money on the spread, the difference between two prices. 1048 01:22:03,583 --> 01:22:06,250 There are cash operations that can't be questioned. 1049 01:22:06,417 --> 01:22:10,542 Nobody can prove that the money wasn't earned from exchange rates. 1050 01:22:10,667 --> 01:22:12,625 Tell me more about the spread. 1051 01:22:14,250 --> 01:22:16,042 You might not understand. 1052 01:22:17,167 --> 01:22:18,708 If I don't, you're fucked. 1053 01:22:29,208 --> 01:22:30,250 Look. 1054 01:22:36,500 --> 01:22:37,792 High five. 1055 01:22:43,292 --> 01:22:45,167 No! 1056 01:22:47,625 --> 01:22:49,167 Fucking hell! 1057 01:23:03,083 --> 01:23:07,583 Tell me, fucker, who paid you for the own goal? 1058 01:23:08,042 --> 01:23:10,125 All right, I'll fucking tell you. 1059 01:23:13,208 --> 01:23:14,417 Heniek from Gromada. 1060 01:23:15,625 --> 01:23:17,125 You failed to pay us for too long. 1061 01:23:18,375 --> 01:23:21,542 I sent my kids to an American school. 1062 01:23:23,250 --> 01:23:26,667 - Fucking Heniek from Gromada. - The bastard. 1063 01:23:29,083 --> 01:23:30,292 What the fuck? 1064 01:23:41,208 --> 01:23:44,583 This will teach you not to bribe my players, bitch. 1065 01:23:45,208 --> 01:23:46,417 Stop it! 1066 01:23:46,542 --> 01:23:49,125 - Stop it, bitch! - Hold him! 1067 01:23:58,750 --> 01:24:01,708 Tell the prosecutor I'll testify. 1068 01:24:07,917 --> 01:24:10,417 He told cops he'd testify. 1069 01:24:10,500 --> 01:24:12,875 What? I want to talk to that bitch. 1070 01:24:15,625 --> 01:24:16,917 It's for you. 1071 01:24:20,250 --> 01:24:22,250 Heniek? Hey! Listen. 1072 01:24:22,333 --> 01:24:26,375 We may hate each other, but we don't grass each other. 1073 01:24:28,292 --> 01:24:29,542 You're right. 1074 01:24:29,667 --> 01:24:34,208 So go and cancel your testimony. 1075 01:24:39,458 --> 01:24:41,792 Who are these people? No class. 1076 01:24:44,625 --> 01:24:48,625 They chopped off your fucking leg, son. 1077 01:24:50,250 --> 01:24:53,417 That's right, but you don't talk to the cops. 1078 01:25:05,208 --> 01:25:06,458 You should go now. 1079 01:25:08,125 --> 01:25:11,125 - Are you keeping secrets? - It's man stuff. 1080 01:25:11,708 --> 01:25:15,083 Were gonna get drunk as skunks. You'd be better off not seeing it. 1081 01:25:16,875 --> 01:25:18,750 You can deal with your own hangover. 1082 01:25:19,625 --> 01:25:21,500 - And no cunt pass for you. - Shut up. 1083 01:25:22,542 --> 01:25:23,708 And no cunt pass for you. 1084 01:25:25,208 --> 01:25:26,458 - May I? - Yes. 1085 01:25:26,583 --> 01:25:27,583 Thank you. 1086 01:25:30,708 --> 01:25:31,958 How much did they take? 1087 01:25:32,833 --> 01:25:35,875 140 kilos of coke worth 3.5 million. 1088 01:25:36,083 --> 01:25:37,417 And three homies. 1089 01:25:37,792 --> 01:25:39,250 Won't they sing? 1090 01:25:39,417 --> 01:25:41,042 No, they're too savvy. 1091 01:25:41,208 --> 01:25:44,208 I want to bring a ton of coke to Poland. 1092 01:25:44,625 --> 01:25:46,083 No more retail. 1093 01:25:57,833 --> 01:25:58,833 We're going out. 1094 01:25:59,792 --> 01:26:03,417 You're drunk. You can sleep on the couch. 1095 01:26:03,542 --> 01:26:04,875 I wanted to apologize. 1096 01:26:06,708 --> 01:26:07,833 Try. 1097 01:26:09,458 --> 01:26:11,500 But I can't do it here. 1098 01:26:13,833 --> 01:26:14,917 So where? 1099 01:26:17,375 --> 01:26:22,125 If you want me to trust you, you should trust me first. 1100 01:26:29,458 --> 01:26:31,417 If someone had told me... 1101 01:26:34,208 --> 01:26:38,375 I'd be here now, I wouldn't have believed it. 1102 01:26:42,042 --> 01:26:43,125 Now I do. 1103 01:26:45,333 --> 01:26:46,583 I can do anything. 1104 01:26:48,208 --> 01:26:50,417 I can even change night to a day. 1105 01:26:54,042 --> 01:26:55,875 Tremble, all nations! 1106 01:27:04,833 --> 01:27:08,458 - Fucking awesome? - Fucking awesome. 1107 01:27:11,208 --> 01:27:12,667 What do you feel now? 1108 01:27:12,958 --> 01:27:14,458 Power. 1109 01:27:15,500 --> 01:27:17,167 You're married to Unia. 1110 01:27:18,708 --> 01:27:19,833 Should I be jealous? 1111 01:27:20,083 --> 01:27:22,667 It's like loving your mother. That's it. 1112 01:27:27,750 --> 01:27:29,542 My mother was a whore. 1113 01:27:30,917 --> 01:27:33,125 - Really? - And I'm a whore. 1114 01:27:35,625 --> 01:27:36,625 No. 1115 01:27:36,833 --> 01:27:38,375 Every lawyer is a whore. 1116 01:27:39,167 --> 01:27:43,083 You're no longer a lawyer. You're my president. 1117 01:27:45,583 --> 01:27:47,167 You don't know who I am. 1118 01:27:53,750 --> 01:27:56,208 - Do you want to fuck? - And the cunt pass? 1119 01:27:56,292 --> 01:27:57,750 You have free admission. 1120 01:28:09,375 --> 01:28:10,375 Wait... 1121 01:28:11,167 --> 01:28:12,167 No? 1122 01:28:13,917 --> 01:28:16,250 Tadzio, turn off the fucking lights! 1123 01:28:40,125 --> 01:28:43,375 WKS! WKS! 1124 01:28:50,708 --> 01:28:51,750 Come on. 1125 01:28:56,583 --> 01:28:58,458 No! 1126 01:29:00,708 --> 01:29:03,083 - No, fuck! - Be quiet. 1127 01:29:06,917 --> 01:29:10,333 He got pissed yesterday, and now we have results. 1128 01:29:10,500 --> 01:29:11,500 Get him! 1129 01:29:13,125 --> 01:29:14,250 What? 1130 01:29:14,417 --> 01:29:17,042 - Put his leg on the chair. - Come on. 1131 01:29:17,958 --> 01:29:19,875 - What the fuck? - Quiet! 1132 01:29:21,667 --> 01:29:23,667 Did you enjoy the party? 1133 01:29:25,125 --> 01:29:29,125 Now you'll see what happens when you get pissed during the season. 1134 01:29:36,625 --> 01:29:37,625 Is everything clear? 1135 01:29:40,625 --> 01:29:44,625 Look, this is all ours. 1136 01:29:47,458 --> 01:29:51,292 I bought the land. We'll build a housing estate. 1137 01:29:51,500 --> 01:29:55,750 We'll have a fucking penthouse overlooking the stadium... 1138 01:29:56,750 --> 01:29:58,708 and live together in our nest. 1139 01:30:19,875 --> 01:30:20,875 Come on! 1140 01:30:24,542 --> 01:30:25,542 No! 1141 01:30:31,875 --> 01:30:35,292 Guys, tell me, what was that? 1142 01:30:35,500 --> 01:30:39,083 Gaska broke down because his wife is fucking his best friend. 1143 01:30:48,958 --> 01:30:50,333 Where is your friend? 1144 01:30:52,750 --> 01:30:54,083 Sandra, you whore! 1145 01:30:55,375 --> 01:30:56,625 You fucker! 1146 01:31:29,417 --> 01:31:30,500 Give me a break. 1147 01:31:31,083 --> 01:31:36,042 What? It's a compliment. A big one. 1148 01:31:38,208 --> 01:31:39,208 Come on... 1149 01:31:49,542 --> 01:31:50,750 I need to pee. 1150 01:31:54,083 --> 01:31:55,667 You can't call me. 1151 01:31:59,167 --> 01:32:04,417 You've got the recordings. You've got laundered money. You've got everything. 1152 01:32:04,542 --> 01:32:07,458 - They'll get ten to fifteen years. - And the violence? 1153 01:32:07,583 --> 01:32:10,250 Leave that to me. I'll give them a little something. 1154 01:32:10,333 --> 01:32:14,250 - A crown witness? - Article 60. Enough to start singing. 1155 01:32:14,750 --> 01:32:17,292 - I just have to pick who. Pawel won't sing. 1156 01:32:17,417 --> 01:32:19,750 - How do you know? - I just know. 1157 01:32:20,542 --> 01:32:23,083 - Let's finish this. - Don't. 1158 01:32:25,375 --> 01:32:27,333 They're bringing a ton of coke to Poland. 1159 01:32:29,500 --> 01:32:31,000 Bust them then. 1160 01:32:36,792 --> 01:32:40,542 Hello, honey. How much have we earned on that spread? 1161 01:32:43,333 --> 01:32:46,375 - FBI! - What the fuck is this? 1162 01:32:46,542 --> 01:32:48,875 - On your knees! - Yeah, right, just like Michael Jackson! 1163 01:32:49,000 --> 01:32:51,083 You're under arrest on suspicion of money laundering. 1164 01:32:51,208 --> 01:32:54,250 How could the FBI bust him in Poland? 1165 01:32:54,333 --> 01:33:00,667 Changemoney.com has an agreement with the FBI in the USA. 1166 01:33:00,750 --> 01:33:05,458 Your brother launders lots of money and triggered an alert. 1167 01:33:05,792 --> 01:33:08,750 There's a problem with arresting this guy. 1168 01:33:08,958 --> 01:33:11,333 - A real doozy. - What doozy? 1169 01:33:12,042 --> 01:33:13,958 There's a ton of coke on its way. 1170 01:33:14,042 --> 01:33:17,750 You need to release him so I can bust him. 1171 01:33:18,125 --> 01:33:21,167 - We'll release him, so you can bust him? - Exactly. 1172 01:33:21,625 --> 01:33:24,375 Fucking FBI stole my 30 million. 1173 01:33:26,333 --> 01:33:28,542 Fuck it. Easy come, easy go. 1174 01:33:29,208 --> 01:33:30,667 How will we provide for the club? 1175 01:33:31,792 --> 01:33:33,875 I'll make another 30 million soon. 1176 01:33:35,292 --> 01:33:37,042 You look fucking awesome. 1177 01:33:37,500 --> 01:33:41,083 A big day today. We play Spaniards. 1178 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 Our road to the European Cup. 1179 01:34:25,625 --> 01:34:27,583 WKS! WKS! 1180 01:34:53,625 --> 01:34:55,750 WKS! WKS! 1181 01:34:56,750 --> 01:34:57,958 Fuck! 1182 01:35:01,167 --> 01:35:02,500 Come on! 1183 01:35:04,167 --> 01:35:05,542 Fucking now! 1184 01:35:08,667 --> 01:35:10,125 Yes! 1185 01:35:22,417 --> 01:35:24,917 WKS! WKS! 1186 01:35:25,833 --> 01:35:28,167 Yes! 1187 01:35:47,917 --> 01:35:50,417 WKS! WKS! 1188 01:35:53,875 --> 01:35:56,208 WKS! WKS! 1189 01:36:14,958 --> 01:36:17,417 Fucking shit! 1190 01:36:23,125 --> 01:36:24,458 Pawel, are you okay? 1191 01:36:34,208 --> 01:36:35,542 Fuck! 1192 01:36:37,417 --> 01:36:39,333 What have you done? 1193 01:36:54,083 --> 01:36:55,208 Fuck. 1194 01:37:05,667 --> 01:37:06,792 I killed her. 1195 01:37:10,417 --> 01:37:11,708 I killed my child. 1196 01:37:14,792 --> 01:37:15,792 I did. 1197 01:37:22,542 --> 01:37:24,708 What is this sentimental gesture? 1198 01:37:25,125 --> 01:37:28,208 After intercepting that coke tomorrow, 1199 01:37:28,792 --> 01:37:30,708 I'm quitting this job. 1200 01:37:36,667 --> 01:37:37,667 Any regrets? 1201 01:37:42,750 --> 01:37:44,333 How about dinner together? 1202 01:37:49,417 --> 01:37:50,542 It won't work. 1203 01:37:50,708 --> 01:37:54,917 When I quit this job, it will. 1204 01:37:59,958 --> 01:38:01,208 Jesus, look... 1205 01:38:04,583 --> 01:38:06,750 Maybe... Just a moment. 1206 01:38:20,292 --> 01:38:22,208 Will you really give me that million? 1207 01:38:23,292 --> 01:38:26,792 I'll give it to you mother. When you get out, you'll be rich. 1208 01:38:31,125 --> 01:38:32,750 All right. I'm going. 1209 01:38:35,208 --> 01:38:36,208 Thank you, Maniek. 1210 01:38:43,500 --> 01:38:45,750 - What's that? - I want to confess. 1211 01:38:46,000 --> 01:38:49,125 - To what? - I threw the knife during the game. 1212 01:38:56,750 --> 01:38:57,958 I have to vanish. 1213 01:38:58,542 --> 01:39:01,500 They'll find out I threw the knife and bust me. 1214 01:39:02,500 --> 01:39:04,833 - And? - I want you to come with me. 1215 01:39:06,792 --> 01:39:10,542 I've lost my money and my club, but I haven't lost my mind. 1216 01:39:11,417 --> 01:39:12,875 If you give me a chance... 1217 01:39:14,083 --> 01:39:17,417 I can rise again, even bigger. 1218 01:39:21,500 --> 01:39:23,208 I could live with you in a box. 1219 01:39:23,875 --> 01:39:25,083 You won't have to. 1220 01:39:26,042 --> 01:39:29,542 I'm cutting a deal. You'll get your pocket money. 1221 01:39:31,375 --> 01:39:35,750 When I'm done, I'll go home. Can you wait for me there with the suitcases packed? 1222 01:39:53,958 --> 01:39:54,958 Don't go. 1223 01:39:55,792 --> 01:39:56,792 What? 1224 01:39:57,417 --> 01:39:58,583 Don't go there. 1225 01:40:02,083 --> 01:40:04,292 If you do, they'll bust you. 1226 01:40:04,792 --> 01:40:06,667 Why are you so fatalistic? 1227 01:40:07,333 --> 01:40:09,167 They'll bust you with a ton of coke. 1228 01:40:09,792 --> 01:40:11,000 How do you know? 1229 01:40:11,500 --> 01:40:12,833 Your brother knows too. 1230 01:40:14,125 --> 01:40:15,500 They are waiting for you... 1231 01:40:17,542 --> 01:40:19,042 and I'm the one who'll expose you. 1232 01:40:19,875 --> 01:40:20,875 Fuck! 1233 01:40:22,417 --> 01:40:23,542 But I can't. 1234 01:40:24,917 --> 01:40:26,292 I can't. You hear me? 1235 01:40:28,375 --> 01:40:30,583 I didn't want to fall in love, but I love you. 1236 01:40:33,625 --> 01:40:35,208 So I'm begging you, don't go. 1237 01:40:37,042 --> 01:40:41,042 Don't go, stay with me. Let's get the fuck out of here. 1238 01:40:43,083 --> 01:40:44,250 You hear me? 1239 01:40:44,333 --> 01:40:46,042 Let's get the fuck out of here. 1240 01:40:52,583 --> 01:40:53,833 I'm sorry. 1241 01:40:58,792 --> 01:40:59,917 Forgive me. 1242 01:41:03,750 --> 01:41:07,667 Remember, we catch them red-handed 1243 01:41:08,125 --> 01:41:10,542 as soon as we see the coke. 1244 01:41:25,417 --> 01:41:27,208 Fuck, I can't see Pablo. 1245 01:41:38,292 --> 01:41:41,542 Pablo, where are you? They'll be here any moment. 1246 01:41:51,042 --> 01:41:54,042 Where is Pablo? Piotrek, where is Pablo? 1247 01:41:54,417 --> 01:41:55,583 Piotrek? 1248 01:41:58,083 --> 01:41:59,500 Pablo will be here any moment. 1249 01:42:19,417 --> 01:42:20,417 Open it. 1250 01:42:39,667 --> 01:42:41,625 - Let's bust them. - We're going in. 1251 01:42:42,542 --> 01:42:44,833 Police! On the ground! 1252 01:42:45,042 --> 01:42:46,500 Turn around! 1253 01:42:46,625 --> 01:42:47,875 On the ground! 1254 01:42:48,083 --> 01:42:50,000 Get down! 1255 01:42:50,125 --> 01:42:52,083 - Get down! - Okay! 1256 01:42:59,833 --> 01:43:01,833 Turn around! Take him! 1257 01:43:05,917 --> 01:43:06,917 Where is Pawel? 1258 01:43:07,958 --> 01:43:09,000 Who's Pawel? 1259 01:43:09,083 --> 01:43:10,208 Pablo, fucker. 1260 01:43:10,667 --> 01:43:13,625 - Fuck you, bitch. - Okay, bitch. 1261 01:43:18,292 --> 01:43:21,792 You have to lend me some money. I'm broke. There's no money for gas. 1262 01:43:21,958 --> 01:43:23,292 Where's your passport? 1263 01:43:27,167 --> 01:43:28,625 - Brother? - Police. 1264 01:43:30,458 --> 01:43:33,083 What is it, then? "Freeze, or I'll shoot"? 1265 01:43:33,292 --> 01:43:34,292 Get down. 1266 01:43:35,875 --> 01:43:39,625 Relax. He won't shoot. 1267 01:43:42,083 --> 01:43:43,167 He hasn't the balls. 1268 01:43:45,333 --> 01:43:46,375 He's impotent. 1269 01:43:49,125 --> 01:43:51,875 And besides, you're too good. 1270 01:43:53,833 --> 01:43:55,542 It always felt shitty. 1271 01:43:57,250 --> 01:43:58,333 Fuck! 1272 01:45:19,625 --> 01:45:20,667 Pawel... 1273 01:45:20,917 --> 01:45:24,625 The bullet passed through. The patient will live. 1274 01:45:27,000 --> 01:45:29,417 But let's get him to a vet, okay? 1275 01:45:47,500 --> 01:45:48,500 Slide down. 92228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.