All language subtitles for Yellowstone (2018) S03E02 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:13,344 ♪♪ 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:49,448 --> 00:00:50,827 I overslept. 4 00:00:53,413 --> 00:00:55,965 Yeah, well... you... 5 00:00:56,034 --> 00:00:57,724 You slept. That's what matters. 6 00:00:59,034 --> 00:01:00,827 Is it too late to go fishing now? 7 00:01:02,689 --> 00:01:04,862 (CHUCKLES) 8 00:01:04,931 --> 00:01:08,379 - Trout are like... they're like bankers. 9 00:01:08,448 --> 00:01:10,482 They don't do a damn thing in the morning. 10 00:01:14,413 --> 00:01:15,896 Can I try some? 11 00:01:15,965 --> 00:01:18,172 Nah. It'll stunt your growth. 12 00:01:18,241 --> 00:01:19,724 What does that mean? 13 00:01:19,793 --> 00:01:21,206 Means it'll make you short. 14 00:01:23,241 --> 00:01:25,172 I'm already short. 15 00:01:25,241 --> 00:01:26,758 (CHUCKLES) 16 00:01:26,827 --> 00:01:28,965 Yeah, well, not as short as you'll be 17 00:01:29,034 --> 00:01:31,137 if you drink coffee. 18 00:01:31,206 --> 00:01:33,724 Why don't you bring the net if you're planning on a big one. 19 00:01:35,517 --> 00:01:37,862 Why can't we live right here? 20 00:01:37,931 --> 00:01:40,551 Like this. All the time. 21 00:01:42,344 --> 00:01:45,517 You know, I ask myself the same thing, grandson, every day. 22 00:01:47,310 --> 00:01:48,413 Every day. 23 00:01:51,758 --> 00:01:55,275 ♪♪ 24 00:02:57,551 --> 00:02:58,862 (FOOD FRYING) 25 00:03:03,000 --> 00:03:04,620 (GRUNTS) 26 00:03:06,379 --> 00:03:07,965 (UTENSILS BANGING) 27 00:03:32,827 --> 00:03:34,620 You ever had fry bread? 28 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Mm-mm. 29 00:03:42,931 --> 00:03:45,137 My mother used to make it for me when I was young. 30 00:03:47,551 --> 00:03:49,344 Coffee? 31 00:03:49,413 --> 00:03:51,344 Thanks. 32 00:03:51,413 --> 00:03:52,665 So, what you want to do is you... 33 00:03:52,689 --> 00:03:56,517 Take this bacon, put it down first. 34 00:03:56,586 --> 00:03:59,896 Take the eggs, put them over the top. 35 00:03:59,965 --> 00:04:01,310 Like that. 36 00:04:10,068 --> 00:04:11,724 You hungry? 37 00:04:12,827 --> 00:04:15,000 - Yeah. - Come sit. 38 00:04:37,724 --> 00:04:39,517 (GROANS) 39 00:04:41,724 --> 00:04:43,068 You're not eating? 40 00:04:44,241 --> 00:04:45,724 Beth, I ate hours ago. 41 00:04:47,034 --> 00:04:48,586 I think I'll just watch you. 42 00:05:07,655 --> 00:05:10,379 - Good. - Mm-hmm. 43 00:05:15,241 --> 00:05:17,862 Hey. 44 00:05:38,310 --> 00:05:39,758 (LAUGHS) 45 00:05:41,965 --> 00:05:45,103 ♪♪ 46 00:05:54,344 --> 00:05:55,620 (SNIFFS) 47 00:06:01,689 --> 00:06:04,068 (MUSIC CONTINUES) 48 00:07:07,206 --> 00:07:08,379 (SIGHS) 49 00:07:16,517 --> 00:07:18,103 (HORSE WHINNY) 50 00:07:19,793 --> 00:07:22,000 Hey, are you going up to the summer camp? 51 00:07:22,068 --> 00:07:24,310 Yeah, as soon as I get these panniers full. 52 00:07:24,379 --> 00:07:26,379 - Cool if I ride with you? I want to see my kid. 53 00:07:28,758 --> 00:07:31,413 Monica, if you fall off, they're gonna have my ass. 54 00:07:31,482 --> 00:07:33,310 I won't fall off. 55 00:07:33,379 --> 00:07:35,206 - But if you do... - We ready? 56 00:07:39,344 --> 00:07:40,784 She wants to ride up there with us. 57 00:07:41,965 --> 00:07:44,965 All right, well, go grab her a horse. 58 00:07:45,034 --> 00:07:46,620 All the good ones are up at camp. 59 00:07:46,689 --> 00:07:47,896 The only thing left here is 60 00:07:47,965 --> 00:07:49,389 a bunch of freight trains and monsters. 61 00:07:49,413 --> 00:07:50,941 Well, what the fuck is wrong with your horse, Jake? 62 00:07:50,965 --> 00:07:52,275 Well, that's my horse. 63 00:07:52,344 --> 00:07:55,034 Monica, get on Jake's horse. 64 00:07:55,103 --> 00:07:56,931 - Come on. - But... 65 00:07:57,000 --> 00:07:58,482 We don't have time for this shit. 66 00:07:58,551 --> 00:07:59,965 Just go get a horse. Let's go. 67 00:08:03,931 --> 00:08:06,689 (NEIGHING) 68 00:08:17,206 --> 00:08:19,206 His horse seems a bit angry. 69 00:08:19,275 --> 00:08:20,862 Yeah, a little bit. 70 00:08:23,517 --> 00:08:24,689 (LAUGHS) 71 00:08:26,103 --> 00:08:28,344 - Why did he pick that one? - You know what, Monica? 72 00:08:28,413 --> 00:08:30,613 He ain't the sharpest tool in the shed, let me tell you. 73 00:08:31,931 --> 00:08:34,103 Want my goddamn good horse back! 74 00:08:37,103 --> 00:08:38,896 Oh, now that looks fun. 75 00:08:38,965 --> 00:08:42,000 Monica, I don't think he's having too much fun. 76 00:08:42,068 --> 00:08:44,655 - (CLICKS TONGUE) - Hey. Hey Monica, goddamn it. 77 00:08:47,344 --> 00:08:50,034 ♪♪ 78 00:08:54,517 --> 00:08:57,241 (COWS LOWING) 79 00:08:58,482 --> 00:09:01,724 ♪♪ 80 00:09:01,793 --> 00:09:03,393 Well, it doesn't matter, then, does it? 81 00:09:04,793 --> 00:09:06,862 Just get it done, okay? 82 00:09:08,241 --> 00:09:10,241 Whoa. (CHUCKLES) 83 00:09:10,310 --> 00:09:12,241 That's exactly how you do it. 84 00:09:12,310 --> 00:09:13,551 Look at you. 85 00:09:13,620 --> 00:09:15,172 Don't even need a chuck wagon. 86 00:09:15,241 --> 00:09:16,551 We need lemon. 87 00:09:16,620 --> 00:09:18,217 There's a big bag of them on the wagon. 88 00:09:18,241 --> 00:09:19,758 I'll get it. 89 00:09:19,827 --> 00:09:21,241 (PHONE RINGS) 90 00:09:21,310 --> 00:09:22,586 Aye. Goddamn it. 91 00:09:24,413 --> 00:09:25,482 Yeah? 92 00:09:27,413 --> 00:09:30,931 No. Not what I said. Mm-mm. 93 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Can you hear me? 94 00:09:33,655 --> 00:09:34,758 Hello? 95 00:09:34,827 --> 00:09:36,000 Grandpa. 96 00:09:39,344 --> 00:09:41,827 One slice or two? 97 00:09:41,896 --> 00:09:44,172 - I'd go two. - Okay. 98 00:09:47,482 --> 00:09:50,241 - (PHONE RINGS) - Goddamn it. 99 00:09:52,275 --> 00:09:53,551 Yeah. 100 00:09:53,620 --> 00:09:55,482 Work follows you wherever you go, grandpa. 101 00:09:56,931 --> 00:09:58,241 Truer words were never spoken. 102 00:09:59,310 --> 00:10:00,689 Yeah? 103 00:10:03,103 --> 00:10:06,034 No, the BLM transfers with the sale, 104 00:10:06,103 --> 00:10:08,413 but they have to reapply. That's right. 105 00:10:10,103 --> 00:10:11,206 Hello? 106 00:10:12,862 --> 00:10:14,034 Goddamn it. 107 00:10:23,379 --> 00:10:25,413 Hey. 108 00:10:25,482 --> 00:10:28,000 Everything moves up here. 109 00:10:28,068 --> 00:10:29,586 I want everything up here. 110 00:10:29,655 --> 00:10:31,965 The tents. The fire. 111 00:10:32,034 --> 00:10:33,517 The whole goddamn everything. 112 00:10:35,034 --> 00:10:38,896 ♪♪ 113 00:11:39,517 --> 00:11:40,793 Is this a better camp? 114 00:11:42,896 --> 00:11:44,172 Let's see. 115 00:11:45,724 --> 00:11:48,551 Yep, this camp is much better. 116 00:11:50,965 --> 00:11:52,655 (CHUCKLES) 117 00:11:57,758 --> 00:11:59,965 Livestock Commission, how can I help you? 118 00:12:01,206 --> 00:12:02,896 Just one moment, let me check. 119 00:12:02,965 --> 00:12:04,896 - Morning, Jamie. - Good morning, Helen. 120 00:12:04,965 --> 00:12:06,286 Sweet Grass County attorney on line one. 121 00:12:06,310 --> 00:12:08,068 - Put him through? - Sure. 122 00:12:15,172 --> 00:12:16,310 (PHONE RINGS) 123 00:12:26,068 --> 00:12:27,413 All right. 124 00:12:29,689 --> 00:12:31,275 Hey, Randy. 125 00:12:31,344 --> 00:12:33,458 You hear about these barrel racers got their rigs stolen? 126 00:12:33,482 --> 00:12:35,103 No. 127 00:12:35,172 --> 00:12:37,034 These two girls loaded up their horses, 128 00:12:37,103 --> 00:12:38,931 were making one last check in the stalls, 129 00:12:39,000 --> 00:12:40,182 and got jumped by a couple of guys. 130 00:12:40,206 --> 00:12:42,034 Worked 'em pretty good, 131 00:12:42,103 --> 00:12:44,448 locked em in a horse stall, drove off in their rigs. 132 00:12:44,517 --> 00:12:46,665 Took their trucks, trailers, horses, saddles, everything. 133 00:12:46,689 --> 00:12:48,413 Jesus. 134 00:12:48,482 --> 00:12:51,896 Since horses were stolen, sort of falls into your court, too. 135 00:12:51,965 --> 00:12:54,448 I'm short-handed on deputies. 136 00:12:54,517 --> 00:12:56,000 Can you spare an agent? 137 00:12:56,068 --> 00:12:57,827 Yeah, I'll send you one. 138 00:12:57,896 --> 00:13:00,896 You can make a lot of friends if we handle this the right way. 139 00:13:03,724 --> 00:13:06,344 Umm... What's the right way? 140 00:13:06,413 --> 00:13:08,034 The right way sends a message. 141 00:13:09,931 --> 00:13:11,000 You know what I mean? 142 00:13:13,413 --> 00:13:14,551 I know what you mean. 143 00:13:20,206 --> 00:13:22,655 Helen, could you have Agent Hendon 144 00:13:22,724 --> 00:13:23,804 come by the office, please? 145 00:13:25,137 --> 00:13:28,206 ♪♪ 146 00:13:37,862 --> 00:13:39,413 Look. 147 00:13:39,482 --> 00:13:40,482 Mama! 148 00:13:41,862 --> 00:13:44,344 - Oh, look at you, baby. You having fun? 149 00:13:44,413 --> 00:13:45,965 Yeah. 150 00:13:46,034 --> 00:13:48,448 All we do is fish and eat and fish and eat. 151 00:13:49,827 --> 00:13:51,689 That's just what the doctor ordered, huh? 152 00:13:51,758 --> 00:13:53,448 Yeah. No better medicine. 153 00:13:53,517 --> 00:13:54,758 Where's your dad? 154 00:13:54,827 --> 00:13:56,241 Looking for wolves. 155 00:13:56,310 --> 00:13:58,241 - Well, that sounds ominous. Which way? 156 00:13:58,310 --> 00:14:00,517 Bet he's that way. 157 00:14:01,241 --> 00:14:02,965 (HORSE GRUNTING) 158 00:14:04,758 --> 00:14:06,862 Didn't think that one was broke, Jake. 159 00:14:06,931 --> 00:14:08,862 By God, after a day like today he is. 160 00:14:09,931 --> 00:14:11,379 Yeah, I see that. 161 00:14:14,172 --> 00:14:15,551 (CHUCKLES) 162 00:14:15,620 --> 00:14:17,896 That's how we used to do it. 163 00:14:17,965 --> 00:14:21,137 Yeah, well, never should have stopped. 164 00:14:21,965 --> 00:14:23,344 Mm. 165 00:14:26,000 --> 00:14:28,586 - Well, sir, I wanted to... thank you. 166 00:14:29,862 --> 00:14:31,448 You know, I just haven't had, uh... 167 00:14:31,517 --> 00:14:33,551 been the right time 168 00:14:33,620 --> 00:14:36,000 - No need. You deserve that house, Rip. 169 00:14:37,413 --> 00:14:38,896 No, sir, I'm, uh... 170 00:14:38,965 --> 00:14:40,758 I'm talking about the letter. 171 00:14:42,275 --> 00:14:44,195 Nobody's ever given me anything like that before. 172 00:14:49,068 --> 00:14:51,448 Anyways, if we're gonna staked out this summer, 173 00:14:51,517 --> 00:14:53,317 we ought to get some more wranglers, you know? 174 00:14:53,344 --> 00:14:55,896 We're gonna run out of hands pretty quick around here. 175 00:14:55,965 --> 00:14:58,344 What happened to that girl you hired? 176 00:14:58,413 --> 00:14:59,793 - She's a drifter. Drifters drift. 177 00:14:59,862 --> 00:15:01,068 You know how it is. 178 00:15:01,137 --> 00:15:03,379 Yeah. Probably for the best. 179 00:15:03,448 --> 00:15:07,344 Girl in the bunkhouse was a disaster waiting to happen. 180 00:15:07,413 --> 00:15:10,758 She actually, uh, she kept the bunkhouse pretty honest. 181 00:15:10,827 --> 00:15:13,275 - That a fact? - Yes, sir. 182 00:15:16,310 --> 00:15:19,517 - I'll leave it to you. You run the bunkhouse. 183 00:15:23,689 --> 00:15:25,896 Sir, does Kayce know that? 184 00:15:25,965 --> 00:15:27,344 It was Kayce's idea. 185 00:15:33,275 --> 00:15:35,155 - I'll let you know what I find. (CLEARS THROAT) 186 00:15:36,206 --> 00:15:37,931 You do that. 187 00:15:41,275 --> 00:15:44,275 Hey, if you, uh... 188 00:15:44,344 --> 00:15:46,689 you hire another girl, she needs to be mean or ugly. 189 00:15:46,758 --> 00:15:48,068 One of the two. 190 00:15:48,137 --> 00:15:50,517 Last thing I need is some love-struck cowboy 191 00:15:50,586 --> 00:15:52,793 climbing in the wrong bunk, know what I mean? 192 00:15:52,862 --> 00:15:54,551 Mean or ugly. Yes, sir. 193 00:15:58,620 --> 00:16:02,689 ♪♪ 194 00:16:10,862 --> 00:16:12,379 (BRANCHES BREAKING) 195 00:16:16,793 --> 00:16:17,793 Everything all right? 196 00:16:19,517 --> 00:16:23,206 - Well... There's no one at the house. 197 00:16:23,275 --> 00:16:25,103 No one at the barn. 198 00:16:25,172 --> 00:16:27,034 Just feeling kinda lonely. 199 00:16:30,689 --> 00:16:33,275 Lonely, huh? 200 00:16:33,344 --> 00:16:34,689 Yeah. 201 00:16:34,758 --> 00:16:35,838 Well, we can't have that. 202 00:16:36,827 --> 00:16:38,586 - Can't do that. - No. 203 00:16:59,793 --> 00:17:01,275 (GASPS) 204 00:17:04,206 --> 00:17:05,827 What do we do? 205 00:17:09,793 --> 00:17:11,241 You are one lucky son of a bitch, 206 00:17:11,310 --> 00:17:12,793 you show up now. 207 00:17:12,862 --> 00:17:14,379 Baby, what do we do? 208 00:17:18,586 --> 00:17:22,034 If he wants to watch, we just let him watch. 209 00:17:50,034 --> 00:17:53,413 - (WHISPERING) - Look at him. He's sleeping. 210 00:17:53,482 --> 00:17:56,862 Yeah, I know. 211 00:17:56,931 --> 00:17:58,827 Oh, I never thought he'd sleep again. 212 00:18:01,172 --> 00:18:03,000 I thought the same thing. 213 00:18:08,275 --> 00:18:10,827 I wish our lives were like this every day. 214 00:18:11,827 --> 00:18:13,103 Just like this. 215 00:18:15,034 --> 00:18:16,827 It can be. 216 00:18:16,896 --> 00:18:18,655 No, it can't. 217 00:18:18,724 --> 00:18:20,103 Used to be. 218 00:18:22,172 --> 00:18:25,206 But now the way we used to live for a million years is... 219 00:18:27,172 --> 00:18:28,413 it's just an event. 220 00:18:28,482 --> 00:18:30,620 Something we do on weekends or holidays. 221 00:18:33,517 --> 00:18:36,413 I could do this every day of my life just like this. 222 00:18:38,758 --> 00:18:40,198 If that's what you want, just say it. 223 00:18:43,482 --> 00:18:44,896 That's what I want. 224 00:18:47,310 --> 00:18:48,758 Okay. 225 00:18:50,689 --> 00:18:52,793 Then I promise I'll find a way to give it to you. 226 00:18:55,758 --> 00:18:57,965 I'll find the patience to wait. 227 00:19:00,793 --> 00:19:03,068 It won't be easy, you know? 228 00:19:03,137 --> 00:19:05,827 You'll have to give up a lot. 229 00:19:05,896 --> 00:19:09,379 Baby, nothing's easy with you. 230 00:19:09,448 --> 00:19:11,965 And I've given up everything I got. 231 00:19:20,482 --> 00:19:22,275 I knew the stars would help him. 232 00:19:33,965 --> 00:19:36,413 (COWS LOWING) 233 00:19:40,620 --> 00:19:42,275 (RUSTLING) 234 00:19:44,379 --> 00:19:46,689 (SUSPENSEFUL MUSIC) 235 00:19:59,000 --> 00:20:00,689 (FOOTSTEPS) 236 00:20:22,413 --> 00:20:24,241 Lost your pack, huh? 237 00:20:28,103 --> 00:20:29,413 Don't know where to go. 238 00:20:30,931 --> 00:20:32,413 You're looking for friends. 239 00:20:42,689 --> 00:20:45,103 Look at me... 240 00:20:45,172 --> 00:20:47,000 and know that I am not your friend. 241 00:20:49,310 --> 00:20:50,620 I'm your enemy. 242 00:20:52,896 --> 00:20:55,551 Whether I like it or not, I am. 243 00:20:57,620 --> 00:20:59,655 There's nothing for you here, okay? 244 00:21:02,000 --> 00:21:04,206 I'll give you the forest, but the valley is mine. 245 00:21:06,620 --> 00:21:08,379 The cattle are mine. 246 00:21:08,448 --> 00:21:11,862 If you try to take them, I'll kill you. 247 00:21:33,034 --> 00:21:36,103 My father could do that... 248 00:21:36,172 --> 00:21:39,655 talk to animals and they'd listen. 249 00:21:40,862 --> 00:21:44,034 I'm not sure if he was listening. 250 00:21:44,103 --> 00:21:45,448 He was listening, son. 251 00:21:48,517 --> 00:21:49,655 Sorry to wake you. 252 00:21:50,965 --> 00:21:52,103 You didn't wake me. 253 00:21:54,068 --> 00:21:55,379 You hear that river? 254 00:21:57,689 --> 00:22:00,862 There's seven billion people on the planet 255 00:22:00,931 --> 00:22:03,000 not one of them know I'm here. 256 00:22:05,413 --> 00:22:06,931 (CHUCKLES) Not one. 257 00:22:07,000 --> 00:22:08,689 Not a goddamn soul. 258 00:22:10,551 --> 00:22:12,965 Good night, Dad. 259 00:22:13,034 --> 00:22:14,827 I love you. 260 00:22:31,137 --> 00:22:33,172 Shouldn't surprise you they bought it. 261 00:22:33,241 --> 00:22:34,931 Wish we'd bought it. 262 00:22:35,000 --> 00:22:36,758 It doesn't surprise me they bought it. 263 00:22:36,827 --> 00:22:38,689 Surprises me they knew about it. 264 00:22:38,758 --> 00:22:40,758 I mean, if a company this big 265 00:22:40,827 --> 00:22:43,344 wants to develop in this valley, 266 00:22:43,413 --> 00:22:45,413 we are the first call, right? 267 00:22:45,482 --> 00:22:46,724 But we weren't. 268 00:22:46,793 --> 00:22:49,137 And now I have New York attorneys swaggering 269 00:22:49,206 --> 00:22:50,689 through our fucking fields. 270 00:22:50,758 --> 00:22:54,620 Who is Market Equities main competition? 271 00:22:54,689 --> 00:22:58,034 MGM. Marriott. 272 00:22:58,103 --> 00:23:00,000 What does Marriott own that they don't? 273 00:23:03,413 --> 00:23:04,620 Ski resort? 274 00:23:06,034 --> 00:23:08,206 But we're an hour and a half from an airport, Bob. 275 00:23:09,655 --> 00:23:11,206 It's too remote for... 276 00:23:16,000 --> 00:23:18,241 Okay, they're not taking over a resort. 277 00:23:20,137 --> 00:23:22,034 They're building an airport. 278 00:23:22,103 --> 00:23:24,310 But there's no reason to build an airport 279 00:23:24,379 --> 00:23:25,689 because there is no ski resort. 280 00:23:27,724 --> 00:23:33,827 ♪♪ 281 00:23:33,896 --> 00:23:36,275 Who do you know at the Department of the Interior? 282 00:23:36,344 --> 00:23:38,103 I know the Secretary of the Interior. 283 00:23:38,172 --> 00:23:40,655 Call him. Find out if they gave them a lease. 284 00:23:43,068 --> 00:23:46,413 They are building an airport 285 00:23:46,482 --> 00:23:48,068 and a ski resort... 286 00:23:50,034 --> 00:23:52,241 And then they're gonna build a city around it. 287 00:23:52,310 --> 00:23:55,000 Buy everything you can around them, Beth. 288 00:23:55,068 --> 00:23:56,413 Everything. 289 00:23:56,482 --> 00:23:59,206 How the fuck did they know about this place? Huh? 290 00:24:00,413 --> 00:24:02,241 I mean, does Chase manage their funds? 291 00:24:02,310 --> 00:24:03,689 Goldman, I think. 292 00:24:03,758 --> 00:24:05,241 All right. 293 00:24:05,310 --> 00:24:08,758 Who's the big, swinging dick in hedge funds over there? 294 00:24:08,827 --> 00:24:10,724 Who runs the hot hedge funds at Goldman? 295 00:24:10,793 --> 00:24:13,620 There's Micah Greenberg's fund, and Roarke Morris. 296 00:24:13,689 --> 00:24:14,793 His fund's on fire. 297 00:24:14,862 --> 00:24:16,422 All right, who's heavy in real estate? 298 00:24:16,448 --> 00:24:17,758 Roarke. 299 00:24:17,827 --> 00:24:19,793 He bridges lines of credit on resort properties 300 00:24:19,862 --> 00:24:21,379 then sells them to his fund. 301 00:24:21,448 --> 00:24:22,689 Fucking shell game. 302 00:24:22,758 --> 00:24:24,038 All right, what's his first name? 303 00:24:24,103 --> 00:24:25,275 Roarke. 304 00:24:25,344 --> 00:24:26,551 That's his first name? 305 00:24:26,620 --> 00:24:27,931 Not a fucking first name. 306 00:24:31,793 --> 00:24:35,724 ♪♪ 307 00:24:35,793 --> 00:24:37,931 You've got to be fucking kidding me. 308 00:24:38,000 --> 00:24:39,931 You know him? 309 00:24:40,000 --> 00:24:43,137 Um, it's like Lucille Ball and Fabio had a kid 310 00:24:43,206 --> 00:24:45,724 and I have to go make a fucking deal with him. 311 00:24:45,793 --> 00:24:47,862 Goddamn it. 312 00:24:48,965 --> 00:24:51,689 Uh, Susan, would you, uh... 313 00:24:51,758 --> 00:24:54,965 Get me the address for Cross Creek Ranch, please. 314 00:24:55,034 --> 00:24:56,517 Coming your way. 315 00:24:56,586 --> 00:24:59,793 Let me go talk to dip-fuck first, see what their plans are. 316 00:24:59,862 --> 00:25:00,965 Call you later. 317 00:25:23,068 --> 00:25:25,896 Market Equities. 318 00:25:25,965 --> 00:25:27,758 Schwartz and Meyer. 319 00:25:27,827 --> 00:25:29,758 You're Bob Schwartz's girl. 320 00:25:29,827 --> 00:25:31,000 I'm nobody's girl. 321 00:25:31,068 --> 00:25:33,000 You're somebody's girl. 322 00:25:33,068 --> 00:25:35,000 Okay, let's stop speaking in Billy Joel songs 323 00:25:35,068 --> 00:25:36,724 for starters, okay? 324 00:25:36,793 --> 00:25:37,827 The Sporting Club. 325 00:25:37,896 --> 00:25:39,137 - Jackson Browne. - What? 326 00:25:39,206 --> 00:25:41,034 "Somebody's Girl" is Jackson Browne. 327 00:25:41,103 --> 00:25:44,068 Okay, my mistake, you fucking cheese dick. 328 00:25:44,137 --> 00:25:46,482 - The Sporting Club. - Yeah? 329 00:25:46,551 --> 00:25:47,758 Good place for an airport. 330 00:25:47,827 --> 00:25:48,655 It is. 331 00:25:48,724 --> 00:25:50,517 What kind of airport? 332 00:25:50,586 --> 00:25:52,493 Is it the kind of airport for you and your buddies' Gulfstreams? 333 00:25:52,517 --> 00:25:55,103 Thinking a little bigger than that. 334 00:25:55,172 --> 00:25:57,620 How much bigger? 335 00:25:57,689 --> 00:25:59,793 - Two terminals. Fifty-two gates. 336 00:25:59,862 --> 00:26:01,896 Why here? 337 00:26:01,965 --> 00:26:04,310 - Wind. For one. There isn't much. 338 00:26:04,379 --> 00:26:06,689 Could build northeast of Livingston, but... 339 00:26:06,758 --> 00:26:08,275 Too much wind. 340 00:26:09,758 --> 00:26:12,206 And let's be honest, people don't want to fly, 341 00:26:12,275 --> 00:26:14,413 then drive another hour to ski. 342 00:26:14,482 --> 00:26:16,448 It's why Big Sky never took off. 343 00:26:16,517 --> 00:26:17,907 It's the largest mountain in America. 344 00:26:17,931 --> 00:26:20,965 The best snow in this hemisphere and the slopes are empty 345 00:26:21,034 --> 00:26:22,655 because of the drive. 346 00:26:24,793 --> 00:26:27,793 People are just that goddamn lazy. 347 00:26:31,827 --> 00:26:34,172 Did you secure a forest service lease? 348 00:26:34,241 --> 00:26:36,379 I didn't secure anything. 349 00:26:36,448 --> 00:26:39,344 I manage a fund that invests their capital. 350 00:26:39,413 --> 00:26:41,793 I sit on the board so I know what's happening, 351 00:26:41,862 --> 00:26:44,241 but I don't control what's happening. 352 00:26:44,310 --> 00:26:46,275 Hm. 353 00:26:49,379 --> 00:26:50,586 You, on the other hand... 354 00:26:52,448 --> 00:26:56,896 Militias and casino owners killing their competition. 355 00:26:56,965 --> 00:26:58,448 It's fucking fascinating. 356 00:26:58,517 --> 00:27:00,413 The Old West. Still wild. 357 00:27:02,172 --> 00:27:04,344 Not anymore. 358 00:27:04,413 --> 00:27:05,655 Not when we get here. 359 00:27:05,724 --> 00:27:08,068 All that shit stops. 360 00:27:08,137 --> 00:27:09,344 Think so, do you? 361 00:27:12,310 --> 00:27:14,448 Pretend your family doesn't live here. 362 00:27:14,517 --> 00:27:17,241 Pretend you don't know anything about this place. 363 00:27:17,310 --> 00:27:18,689 What would your end game be? 364 00:27:23,379 --> 00:27:25,379 I'd turn it into Park City. 365 00:27:25,448 --> 00:27:28,000 - Now you're talking. Dan Jenkins was a smart guy. 366 00:27:28,068 --> 00:27:31,551 But his dreams just weren't big enough. 367 00:27:31,620 --> 00:27:33,517 Why dream about building golf courses 368 00:27:33,586 --> 00:27:36,586 when you can build cities? 369 00:27:36,655 --> 00:27:40,275 And you, your family's the largest landowner in the valley, 370 00:27:40,344 --> 00:27:43,103 you've made Schwartz and Meyer the second largest. 371 00:27:43,172 --> 00:27:44,896 Don't play babe in the woods with me. 372 00:27:44,965 --> 00:27:46,565 You've been head-hunting since Salt Lake. 373 00:27:48,241 --> 00:27:51,379 I feel ridiculous asking this, but I'm just so curious about 374 00:27:51,448 --> 00:27:53,241 how your pickled mind works: 375 00:27:53,310 --> 00:27:55,379 have you given any thought at all 376 00:27:55,448 --> 00:27:57,827 to the ranchers who live here? 377 00:27:57,896 --> 00:27:59,896 And what'll happen to them? 378 00:27:59,965 --> 00:28:01,517 What'll happen to them? 379 00:28:01,586 --> 00:28:02,941 They won't have to be ranchers anymore 380 00:28:02,965 --> 00:28:04,793 because they're all so fucking rich. 381 00:28:07,655 --> 00:28:09,034 Good answer. 382 00:28:16,793 --> 00:28:18,517 My dad told me once: 383 00:28:18,586 --> 00:28:20,275 there will come a day 384 00:28:20,344 --> 00:28:22,586 when the only noble job left is fishing 385 00:28:22,655 --> 00:28:24,896 because no one's figured out a way to own the ocean. 386 00:28:26,310 --> 00:28:28,241 - Yet. - That's right. 387 00:28:28,310 --> 00:28:29,310 I'm working on it. 388 00:28:31,000 --> 00:28:32,379 I bet you are. 389 00:28:37,655 --> 00:28:39,241 Mind the flowers when you leave. 390 00:28:39,310 --> 00:28:40,344 Will do. 391 00:28:47,344 --> 00:28:49,034 - Mmm. (ENGINE STARTS) 392 00:28:56,586 --> 00:28:57,862 (HONKS) 393 00:29:07,551 --> 00:29:08,931 I like this girl. 394 00:29:10,103 --> 00:29:11,517 (CHUCKLES) 395 00:29:16,241 --> 00:29:19,586 ♪♪ 396 00:29:25,034 --> 00:29:26,551 (COWS LOWING) 397 00:30:05,551 --> 00:30:08,103 - Head's up! You tying cow lover? 398 00:30:08,172 --> 00:30:11,896 No? Go get my rope! Country muh-fucker! 399 00:30:11,965 --> 00:30:13,241 That Spanish? 400 00:30:13,310 --> 00:30:14,551 I don't know. 401 00:30:14,620 --> 00:30:15,769 I'll tell you one thing, THOUGH: she's a hand. 402 00:30:15,793 --> 00:30:17,758 WOMAN: You hear me, Motherfucker! 403 00:30:17,827 --> 00:30:20,769 - WOMAN: Fuck you bad later. - Ride the hair off a horse, that's for damn sure. 404 00:30:20,793 --> 00:30:22,586 But we need someone who can speak English. 405 00:30:22,655 --> 00:30:25,758 Hey! Yo! 406 00:30:30,310 --> 00:30:32,034 Where'd you learn to cowboy? 407 00:30:32,103 --> 00:30:34,241 I been fuckin' pullin' and draggin' since 408 00:30:34,310 --> 00:30:36,551 I kud bounce piss off a rock. 409 00:30:36,620 --> 00:30:38,517 - That's ain't Spanish. That's Texan. 410 00:30:38,586 --> 00:30:40,827 - That's ain't Texan. That's gibberish. 411 00:30:40,896 --> 00:30:42,275 No, I'm telling you, it's Texan. 412 00:30:42,344 --> 00:30:44,275 I can smell 'em a mile away. What's your name? 413 00:30:44,344 --> 00:30:46,137 Teeter. 414 00:30:46,206 --> 00:30:48,310 What's that? 415 00:30:48,379 --> 00:30:50,241 Tee-ter. 416 00:30:50,310 --> 00:30:53,413 - Did you hear that? - I think she's saying "Peter". 417 00:30:53,482 --> 00:30:55,068 Your name Peter? 418 00:30:55,137 --> 00:30:57,413 Do I look like my fucking name is Peter, 419 00:30:57,482 --> 00:30:59,448 you skunk-hard motherfucker? 420 00:30:59,517 --> 00:31:02,068 She just called me a motherfucker. 421 00:31:02,137 --> 00:31:02,965 You understood, that, didn't you, 422 00:31:03,034 --> 00:31:04,551 you bow-legged bastard. 423 00:31:04,620 --> 00:31:07,896 Hey, you look like you all got bent over on one of them 424 00:31:07,965 --> 00:31:10,379 nurse things, fucked up the ass 'til your knees buckled. 425 00:31:10,448 --> 00:31:12,631 This is the kind of girl that got drove to high school 426 00:31:12,655 --> 00:31:14,655 wearing a damn hockey helmet. 427 00:31:14,724 --> 00:31:17,517 She's gonna go through the bunkhouse like wildfire. 428 00:31:17,586 --> 00:31:20,172 - She's perfect. Trust me. Hire her. 429 00:31:23,965 --> 00:31:25,172 What is this? 430 00:31:25,241 --> 00:31:27,137 A little job fair. 431 00:31:27,206 --> 00:31:29,344 Hiring cowgirls now? 432 00:31:29,413 --> 00:31:31,586 We're equal opportunity here at Yellowstone. 433 00:31:31,655 --> 00:31:33,965 Plus, women work twice as hard and eat half as much. 434 00:31:34,034 --> 00:31:37,000 Wow. You're a real renaissance man, you know that? 435 00:31:37,068 --> 00:31:38,708 - Don't tell anybody, now. (GATE RELEASES) 436 00:31:44,551 --> 00:31:45,965 Seen my father? 437 00:31:46,034 --> 00:31:47,551 Yeah, he's up at summer camp. 438 00:31:47,620 --> 00:31:49,827 With everyone else. 439 00:31:49,896 --> 00:31:52,103 He's not answering his phone. 440 00:31:52,172 --> 00:31:53,379 Well, that's by design. 441 00:31:55,862 --> 00:31:57,724 Something wrong? 442 00:31:57,793 --> 00:31:59,286 I can get a message to him if you want. 443 00:31:59,310 --> 00:32:00,689 Nothing's wrong. 444 00:32:02,172 --> 00:32:03,758 It's just life. 445 00:32:03,827 --> 00:32:05,965 Always changing. 446 00:32:06,034 --> 00:32:07,655 The one thing he doesn't want it to do. 447 00:32:09,172 --> 00:32:10,551 See you soon. 448 00:32:10,620 --> 00:32:12,310 Maybe. 449 00:32:12,379 --> 00:32:16,551 We're well past playing "hard to get", don't you think, Beth? 450 00:32:16,620 --> 00:32:20,827 You and me, we're never past playing "hard to get", baby. 451 00:32:23,931 --> 00:32:28,724 ♪♪ 452 00:32:28,793 --> 00:32:30,153 PA ANNOUNCER: Folks, Black Round 1. 453 00:32:30,206 --> 00:32:34,620 Start in 30 minutes. Black Round 1 in 30 minutes. 454 00:32:34,689 --> 00:32:36,586 But first, let's get the kids out there. 455 00:32:36,655 --> 00:32:38,931 Do some mutton bustin'. 456 00:32:40,931 --> 00:32:43,862 ♪ Well, I'm not trying to get in the way ♪ 457 00:32:43,931 --> 00:32:46,275 ♪ Minding my own got nothing to say ♪ 458 00:32:46,344 --> 00:32:48,862 ♪ About nobody ♪ 459 00:32:48,931 --> 00:32:52,379 ♪ That's right, nobody ♪ 460 00:32:52,448 --> 00:32:54,172 You get a good look at who did it? 461 00:32:54,241 --> 00:32:56,827 Yeah. 462 00:32:56,896 --> 00:32:59,241 Yeah, it was those sons of bitches over there. 463 00:32:59,310 --> 00:33:00,689 Where you holding 'em? 464 00:33:00,758 --> 00:33:03,241 Couple bull riders saw 'em getting in her truck. 465 00:33:03,310 --> 00:33:05,724 - Tackled 'em and held 'em for us. - Mm-hmm. 466 00:33:05,793 --> 00:33:07,344 - They're in the horse stall. - Okay. 467 00:33:14,310 --> 00:33:16,241 These fuckers need to learn a lesson. 468 00:33:16,310 --> 00:33:17,827 Something they'll tell every criminal 469 00:33:17,896 --> 00:33:21,448 in county jail who'll listen. 470 00:33:21,517 --> 00:33:22,931 You got any ideas? 471 00:33:25,896 --> 00:33:28,034 Can't do it here. There's too many people. 472 00:33:30,206 --> 00:33:31,206 I got an idea. 473 00:33:31,241 --> 00:33:32,655 - Yeah? - Yeah. 474 00:33:36,586 --> 00:33:37,965 Ma'am. 475 00:33:38,034 --> 00:33:39,758 Excuse me, ma'am? 476 00:33:39,827 --> 00:33:41,044 Do you mind if I see if they did 477 00:33:41,068 --> 00:33:42,655 any damage to your truck and trailer? 478 00:33:42,724 --> 00:33:43,758 Sure. 479 00:33:43,827 --> 00:33:45,551 May I see your keys? 480 00:33:48,517 --> 00:33:50,068 Great, which rig is it? 481 00:33:50,137 --> 00:33:51,931 It's the black one with the black truck. 482 00:33:52,000 --> 00:33:53,310 Okay. 483 00:33:55,758 --> 00:33:57,251 I'm gonna take care of those pieces of shit. 484 00:33:57,275 --> 00:33:58,862 I want you to meet me at the trailer. 485 00:33:58,931 --> 00:34:00,586 Leave the zips on, okay? 486 00:34:00,655 --> 00:34:03,103 - Got it. - Go. 487 00:34:03,172 --> 00:34:04,793 ♪ ...on you like stink on shit ♪ 488 00:34:04,862 --> 00:34:07,448 ♪ And you better let a sleeping dog lie ♪ 489 00:34:07,517 --> 00:34:10,137 ♪ Soon you come to understand why ♪ 490 00:34:10,206 --> 00:34:13,724 ♪ Hey, you gonna get bit right between the eyes ♪ 491 00:34:13,793 --> 00:34:16,448 ♪ If you don't let a sleeping dog lie ♪ 492 00:34:41,275 --> 00:34:42,689 - Hey. (CLICKS TONGUE) 493 00:34:42,758 --> 00:34:44,482 Look up here, assholes. 494 00:34:46,241 --> 00:34:48,482 I oughta hang you for what you did. 495 00:34:51,275 --> 00:34:53,379 But this could be a teaching moment if you let it. 496 00:35:03,482 --> 00:35:07,413 ♪♪ 497 00:35:09,206 --> 00:35:10,896 (ENGINE STARTS) 498 00:35:13,379 --> 00:35:14,620 ♪ Oh, yeah ♪ 499 00:35:18,586 --> 00:35:23,586 ♪ You got me feeling like a Saturday Night ♪ 500 00:35:23,655 --> 00:35:26,689 ♪ You got me buzzing like a Miller Lite sign ♪ 501 00:35:26,758 --> 00:35:28,724 ♪ No last call ♪ 502 00:35:32,482 --> 00:35:34,068 Ha! 503 00:35:37,586 --> 00:35:38,965 Ha-ha! 504 00:35:50,793 --> 00:35:52,241 Does it hurt? 505 00:36:09,379 --> 00:36:10,724 Fucker! 506 00:36:13,448 --> 00:36:14,620 (SHOUTS) 507 00:36:38,137 --> 00:36:39,551 I think they learned their lesson. 508 00:36:39,620 --> 00:36:41,034 (LAUGHS) 509 00:36:41,103 --> 00:36:43,517 Good. Let's take these assholes to jail. 510 00:36:47,620 --> 00:36:49,137 All right, boys. 511 00:36:51,206 --> 00:36:52,413 Holy shit. 512 00:36:56,689 --> 00:36:59,896 Holy shit. What the hell did you do? 513 00:37:01,827 --> 00:37:08,206 ♪♪ 514 00:37:13,206 --> 00:37:17,275 ♪♪ 515 00:38:02,724 --> 00:38:05,000 (HOWLING) 516 00:38:06,931 --> 00:38:11,310 (SUSPENSEFUL MUSIC) 517 00:38:16,965 --> 00:38:19,689 (HOWLING) 518 00:38:19,758 --> 00:38:21,172 Always fucking something. 519 00:38:36,413 --> 00:38:39,000 (HOWLING) 520 00:38:52,724 --> 00:38:55,310 (LAUGHING) 521 00:39:00,965 --> 00:39:05,275 ♪♪ 522 00:39:05,344 --> 00:39:06,655 (HOWLS) 523 00:39:09,620 --> 00:39:12,655 What in the fuck are you doing now? 524 00:39:12,724 --> 00:39:17,793 In 35 years, I've have never been alone on this ranch. 525 00:39:21,896 --> 00:39:23,172 And we're all alone, Rip. 526 00:39:28,517 --> 00:39:30,310 We can do whatever we want. 527 00:39:30,379 --> 00:39:31,769 Baby, you've been doing whatever you want 528 00:39:31,793 --> 00:39:33,206 your whole damn life. 529 00:39:33,275 --> 00:39:34,724 But no one can see us. 530 00:39:34,793 --> 00:39:37,241 We could take off all our clothes 531 00:39:37,310 --> 00:39:39,896 and we could go running naked through the field, 532 00:39:39,965 --> 00:39:41,724 and no one will know about it. 533 00:39:41,793 --> 00:39:43,458 I'll tell you what, why don't you run butt-ass naked 534 00:39:43,482 --> 00:39:45,355 through that field, and I'll sit here in my jeans 535 00:39:45,379 --> 00:39:47,344 and I'll watch you do it, what do you say? 536 00:39:47,413 --> 00:39:49,241 Is there anything you ever wanted to do 537 00:39:49,310 --> 00:39:52,586 that you didn't do because everybody would watch you 538 00:39:52,655 --> 00:39:55,793 and question you and now doing it is in spite of them 539 00:39:55,862 --> 00:39:58,000 and it's about something else 540 00:39:58,068 --> 00:40:00,310 and the moment you imagined is not 541 00:40:00,379 --> 00:40:01,827 the moment that you were living? 542 00:40:03,034 --> 00:40:04,482 Does that make sense to you? 543 00:40:07,137 --> 00:40:09,655 Honestly, I don't even know what you just said. 544 00:40:13,965 --> 00:40:15,217 You know, there is something I want to do. 545 00:40:15,241 --> 00:40:17,000 Just, uh, just stay here. 546 00:40:19,034 --> 00:40:21,000 This sounds interesting. 547 00:40:27,103 --> 00:40:29,137 ♪ With your toes down in the water ♪ 548 00:40:29,206 --> 00:40:32,931 ♪ And a smile across your face ♪ 549 00:40:33,000 --> 00:40:36,068 ♪ Tell me that you love me ♪ 550 00:40:36,137 --> 00:40:38,379 ♪ Lovely Lady May ♪ 551 00:40:38,448 --> 00:40:40,689 We're fucking in the dirt, aren't we? 552 00:40:40,758 --> 00:40:42,655 Maybe in a little bit. 553 00:40:42,724 --> 00:40:46,931 ♪ That your hands have ever held ♪ 554 00:40:47,000 --> 00:40:49,448 ♪ Darlin' I could love you well ♪ 555 00:40:52,068 --> 00:40:53,482 But first we're gonna dance. 556 00:40:55,689 --> 00:40:58,793 ♪ I've seen my share of trouble ♪ 557 00:40:58,862 --> 00:41:01,931 ♪ And I've held my weight in shame ♪ 558 00:41:03,482 --> 00:41:06,482 ♪ But I'm baptized in your name ♪ 559 00:41:08,310 --> 00:41:10,172 ♪ Lovely Lady May ♪ 560 00:41:36,172 --> 00:41:38,000 (MUSIC FADES OUT) 561 00:41:40,275 --> 00:41:42,068 (GIGGLING) 562 00:41:45,896 --> 00:41:47,241 Any more biscuits? 563 00:41:48,551 --> 00:41:50,655 Yeah, well, I think there's plenty. 564 00:41:53,586 --> 00:41:55,551 There you go. 565 00:41:55,620 --> 00:41:57,206 I'm gonna need more than that. 566 00:41:58,413 --> 00:41:59,413 All right. 567 00:42:01,482 --> 00:42:02,620 Another one. 568 00:42:05,310 --> 00:42:07,379 - You're just... You're just like your father. 569 00:42:12,275 --> 00:42:15,724 You know my wife... she used to make 570 00:42:15,793 --> 00:42:17,586 two Dutch ovens full of biscuits: 571 00:42:17,655 --> 00:42:22,206 one for your father and one for the rest of us. 572 00:42:22,275 --> 00:42:26,241 He'd stand right by the fire and ask his mother, "How long?". 573 00:42:26,310 --> 00:42:30,413 And she'd say, "Five more minutes". 574 00:42:30,482 --> 00:42:32,413 Which just meant "soon" to my wife. 575 00:42:32,482 --> 00:42:33,965 It didn't mean five minutes. 576 00:42:34,034 --> 00:42:37,344 Didn't mean thirty minutes sometimes... 577 00:42:37,413 --> 00:42:40,068 He'd stomp off and pout 578 00:42:40,137 --> 00:42:42,310 and walk away and come back 579 00:42:42,379 --> 00:42:44,586 and ask again and that shit would go on for an hour... 580 00:42:47,172 --> 00:42:48,620 And when they were finally ready, 581 00:42:48,689 --> 00:42:50,217 he'd take a plate of biscuits, nothing else, 582 00:42:50,241 --> 00:42:51,976 and he'd just go sit at the edge of the firelight 583 00:42:52,000 --> 00:42:54,137 with his back to us and he'd just go at it 584 00:42:54,206 --> 00:42:55,482 with both his hands. 585 00:42:55,551 --> 00:42:57,151 - They were really good. - (MEN LAUGHING) 586 00:42:58,275 --> 00:43:00,103 - Why is that funny? They were really good. 587 00:43:00,172 --> 00:43:01,655 Like a wild dog. 588 00:43:04,137 --> 00:43:07,000 After an hour of standing over that Dutch oven, 589 00:43:07,068 --> 00:43:10,827 she'd sit beside me, her hair a mess, 590 00:43:10,896 --> 00:43:13,965 smelling like smoke, madder than hell 591 00:43:14,034 --> 00:43:17,620 because she hated cooking those damn biscuits. 592 00:43:17,689 --> 00:43:20,241 And I looked at her and said, 593 00:43:20,310 --> 00:43:22,510 "Sweetheart, he'll eat anything you put in front of him. 594 00:43:22,551 --> 00:43:26,206 Just make him something else that doesn't take all night." 595 00:43:29,034 --> 00:43:31,448 Your mom looked at ME AND SHE SAID: "I know." 596 00:43:34,206 --> 00:43:36,586 "But if I don't make 'em I can't watch him eat them." 597 00:43:41,827 --> 00:43:44,413 Then she went to the tent, 598 00:43:44,482 --> 00:43:46,275 laid down and fell asleep. 599 00:43:49,379 --> 00:43:57,379 We were branding so I was up before her. 600 00:43:57,586 --> 00:43:59,586 That was the last thing she ever said to me. 601 00:44:06,862 --> 00:44:09,206 Branding cattle on her goddamn birthday. 602 00:44:11,137 --> 00:44:14,482 (SOMBER MUSIC) 603 00:44:44,689 --> 00:44:46,172 Makes you wonder the point of it all. 604 00:44:48,379 --> 00:44:52,068 Find someone you love so much just to lose them. 605 00:44:55,448 --> 00:44:58,413 I'd like to believe there's a plan to it all, but I... 606 00:45:00,310 --> 00:45:01,862 I don't see a plan. 607 00:45:05,896 --> 00:45:07,965 That's just 'cause we're inside it, Dad. 608 00:45:10,586 --> 00:45:11,758 We see the plan. 609 00:45:13,206 --> 00:45:15,137 We're standing on it. 610 00:45:18,241 --> 00:45:21,758 Yeah. Guess we are. 611 00:45:28,827 --> 00:45:29,862 (PHONE RINGS) 612 00:45:42,793 --> 00:45:45,010 This is a collect call from the Sweet Grass Valley jail. 613 00:45:45,034 --> 00:45:46,655 Please press one to accept this call. 614 00:45:51,931 --> 00:45:54,034 - Comm... Commissioner Dutton, sir? 615 00:45:54,103 --> 00:45:55,689 - Agent Hendon? (CLEARS THROAT) 616 00:45:58,206 --> 00:45:59,689 Is everything okay? 617 00:46:01,586 --> 00:46:03,862 Um, no, sir, it's not. 618 00:46:06,724 --> 00:46:08,896 I, um... I've got a... 619 00:46:11,517 --> 00:46:13,000 Sir, we have a problem. 620 00:46:19,862 --> 00:46:21,241 ♪♪ 621 00:46:21,310 --> 00:46:22,896 Commissioner Dutton, sir? 622 00:46:26,793 --> 00:46:28,655 ♪ I'm condemned I'm condemned ♪ 623 00:46:28,724 --> 00:46:30,586 ♪ Oh my heart is on the mend ♪ 624 00:46:30,655 --> 00:46:34,344 ♪ Nobody gives a damn about me ♪ 625 00:46:34,413 --> 00:46:36,413 ♪ You can tell me that you love me ♪ 626 00:46:36,482 --> 00:46:38,448 ♪ 'Til your little lungs turn blue ♪ 627 00:46:38,517 --> 00:46:42,482 ♪ But I'm always alone when I fall asleep ♪ 628 00:46:42,551 --> 00:46:46,206 ♪ Lord knows no glory in a fall ♪ 629 00:46:46,275 --> 00:46:51,103 ♪ If no-ones around at the end of it all ♪ 630 00:46:51,172 --> 00:46:54,655 ♪♪ 631 00:46:55,305 --> 00:47:55,583 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.