Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,125 --> 00:01:21,990
Weichung, weichung?
2
00:01:22,083 --> 00:01:23,289
Can you come out for a second?
3
00:01:23,292 --> 00:01:24,077
Oh.
4
00:01:24,083 --> 00:01:25,448
I have to pee.
5
00:01:31,458 --> 00:01:33,164
I think I'm going to be late again.
6
00:01:34,167 --> 00:01:35,577
Do you want me to drop off awan?
7
00:01:35,875 --> 00:01:37,831
It's okay, I'm almost ready.
8
00:01:39,667 --> 00:01:41,203
Seven o'clock tonight, don't forget.
9
00:01:42,833 --> 00:01:44,198
Okay, I know.
10
00:01:45,042 --> 00:01:45,781
Hey, feng.
11
00:01:45,792 --> 00:01:46,792
Hmm?
12
00:01:47,167 --> 00:01:49,499
Do you think I've put on some weight?
13
00:01:52,708 --> 00:01:54,414
Just a little bit.
14
00:01:54,417 --> 00:01:56,658
You still look good.
15
00:01:58,625 --> 00:02:00,115
Awan!
16
00:02:00,625 --> 00:02:01,910
Awan!
17
00:02:02,167 --> 00:02:03,748
Why didn't you change? Hurry!
18
00:02:59,875 --> 00:03:00,875
Weichung?
19
00:03:01,292 --> 00:03:02,292
Are you busy?
20
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
I'm okay.
21
00:03:04,375 --> 00:03:05,375
Come here for a second.
22
00:03:31,208 --> 00:03:32,493
Feng...
23
00:03:33,000 --> 00:03:34,615
You're late again?
24
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
I know.
25
00:03:36,500 --> 00:03:38,161
What's wrong with you lately?
26
00:03:38,167 --> 00:03:40,579
Big chen was just asking about you!
27
00:03:43,833 --> 00:03:45,118
Feng, good morning.
28
00:03:45,125 --> 00:03:46,160
Morning.
29
00:03:46,167 --> 00:03:46,906
Although...
30
00:03:46,917 --> 00:03:49,909
In a little bit, it won't be morning
anymore.
31
00:03:55,292 --> 00:03:58,159
Not that I'm keeping track...
32
00:03:58,875 --> 00:04:00,240
But...
33
00:04:01,417 --> 00:04:05,080
This is the fifth time you've come
in late this month.
34
00:04:06,417 --> 00:04:07,782
I know.
35
00:04:08,750 --> 00:04:11,036
I left the house a little late today...
36
00:04:11,042 --> 00:04:13,533
And I had to drop off my son
at school, so...
37
00:04:13,542 --> 00:04:14,907
Okay.
38
00:04:15,417 --> 00:04:16,702
It's okay.
39
00:04:16,708 --> 00:04:18,573
I know you have your responsibilities.
40
00:04:18,583 --> 00:04:19,948
But...
41
00:04:21,000 --> 00:04:24,117
Do you think it's possible
to be more on time?
42
00:04:24,125 --> 00:04:25,490
No problem.
43
00:04:25,667 --> 00:04:27,032
Good.
44
00:04:31,875 --> 00:04:35,322
You know, I've had this store for more
than thirty years.
45
00:04:35,333 --> 00:04:37,824
I haven't even been married for that long.
46
00:04:38,708 --> 00:04:39,823
Boss...
47
00:04:39,833 --> 00:04:40,868
Are you okay?
48
00:04:41,417 --> 00:04:42,417
I'm fine!
49
00:04:42,708 --> 00:04:44,619
When I woke up this morning...
50
00:04:45,000 --> 00:04:46,410
I suddenly realized...
51
00:04:46,792 --> 00:04:49,329
My relationship with glasses is over.
52
00:04:49,792 --> 00:04:51,373
From now on...
53
00:04:51,375 --> 00:04:52,785
You're the manager.
54
00:04:54,458 --> 00:04:55,458
You're promoted.
55
00:04:56,542 --> 00:04:57,542
Weichung!
56
00:04:57,667 --> 00:04:58,667
Congratulations!
57
00:04:58,792 --> 00:05:00,953
Manager weichung!
58
00:05:07,083 --> 00:05:08,823
Fuck.
59
00:05:08,833 --> 00:05:10,289
How are we supposed to take photos?
60
00:05:10,667 --> 00:05:11,827
But...
61
00:05:12,000 --> 00:05:15,492
The weather report said
today was supposed to be sunny.
62
00:05:15,958 --> 00:05:17,744
Is this sunny?
63
00:05:18,708 --> 00:05:20,039
Stephen! This won't work.
64
00:05:20,042 --> 00:05:21,122
What's wrong?
65
00:05:21,125 --> 00:05:22,410
What is it, Princess?
66
00:05:22,417 --> 00:05:24,658
We have to re-schedule.
67
00:05:24,667 --> 00:05:26,783
It's fine, everything will be perfect.
68
00:05:26,792 --> 00:05:27,792
Okay?
69
00:05:31,417 --> 00:05:32,998
What the hell is this?
70
00:05:33,000 --> 00:05:34,160
Are we having a mass wedding?
71
00:05:34,333 --> 00:05:35,539
None of them are you.
72
00:05:35,750 --> 00:05:36,660
And look...
73
00:05:36,667 --> 00:05:38,067
San-San is more nervous than us.
74
00:05:38,458 --> 00:05:39,823
Poor guy.
75
00:05:39,917 --> 00:05:41,123
Come on, let's get ready!
76
00:05:41,125 --> 00:05:42,331
Mr. bubble!
77
00:05:42,333 --> 00:05:44,164
Come on and blow some bubbles!
78
00:05:44,375 --> 00:05:45,330
The light is great right now.
79
00:05:45,333 --> 00:05:46,823
Jake, are you good?
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,615
Look at each other.
81
00:05:48,625 --> 00:05:51,082
Okay you two, with passion!
82
00:05:51,083 --> 00:05:52,072
Mandy...
83
00:05:52,083 --> 00:05:54,290
How are you so pretty even
when you're mad?
84
00:05:55,250 --> 00:05:55,784
Very good.
85
00:05:55,792 --> 00:05:57,407
One, two, three!
86
00:06:15,708 --> 00:06:17,448
Weichung, I'm going.
87
00:07:58,958 --> 00:08:02,871
Thank you all so much for coming today!
88
00:08:02,958 --> 00:08:04,289
Some of you probably
89
00:08:04,333 --> 00:08:06,915
still don't know how we met.
90
00:08:07,125 --> 00:08:10,367
We actually met one year...
91
00:08:11,458 --> 00:08:12,698
One year and eight months.
92
00:08:12,708 --> 00:08:14,323
One and a half years ago.
93
00:08:14,333 --> 00:08:15,333
Right.
94
00:08:15,875 --> 00:08:17,331
San-San came to my travel agency...
95
00:08:17,333 --> 00:08:23,033
And bought the "lover's getaway"
package for Bangkok.
96
00:08:23,542 --> 00:08:24,907
But then...
97
00:08:24,917 --> 00:08:27,374
A week later...
98
00:08:27,875 --> 00:08:29,081
He came back to ask
99
00:08:29,292 --> 00:08:32,614
if he could return just one of the tickets.
100
00:08:35,167 --> 00:08:36,282
I bet you all...
101
00:08:36,292 --> 00:08:38,328
Can guess what happened, right?
102
00:08:38,625 --> 00:08:39,625
Yeah...
103
00:08:39,708 --> 00:08:42,700
I wasn't doing so well back then.
104
00:08:44,542 --> 00:08:48,740
To be honest, I just felt sorry for you
at first.
105
00:08:48,750 --> 00:08:53,540
I thought...
How could someone be so pathetic?
106
00:08:55,000 --> 00:08:58,663
But when I got to know him better...
107
00:08:58,667 --> 00:09:03,161
I realized that San-San...
108
00:09:03,625 --> 00:09:09,291
Is the best guy I've
ever met in my life.
109
00:09:13,083 --> 00:09:15,790
So this time, I'll make sure it lasts!
110
00:09:23,958 --> 00:09:25,038
Weichung?
111
00:09:25,042 --> 00:09:26,042
Are you okay?
112
00:09:26,875 --> 00:09:28,536
I just didn't expect Mandy's day
113
00:09:28,583 --> 00:09:29,868
to come so soon.
114
00:09:31,292 --> 00:09:33,999
Awan, are you done eating?
115
00:09:34,500 --> 00:09:36,456
Then do you want to go
play with those kids?
116
00:09:37,917 --> 00:09:38,917
Okay.
117
00:09:39,167 --> 00:09:40,167
Good boy.
118
00:09:42,333 --> 00:09:43,413
I'm gonna go wash my hands.
119
00:09:44,333 --> 00:09:45,698
Please eat.
120
00:10:09,417 --> 00:10:10,417
Excuse me.
121
00:10:11,958 --> 00:10:13,198
Hey.
122
00:10:13,208 --> 00:10:15,369
Kids are so eager these days.
123
00:10:15,375 --> 00:10:16,375
Stephen!
124
00:10:16,500 --> 00:10:17,784
Weichung!
125
00:10:18,875 --> 00:10:20,160
What are you doing here?
126
00:10:21,375 --> 00:10:23,286
It's my sister's engagement party.
127
00:10:23,292 --> 00:10:25,453
So Mandy's your sister?
128
00:10:25,458 --> 00:10:26,618
You know her?
129
00:10:26,625 --> 00:10:29,162
I just took her wedding photos!
What a coincidence.
130
00:10:29,292 --> 00:10:31,078
I usually can't stand these things.
131
00:10:31,333 --> 00:10:33,745
But your sister is real pushy.
132
00:10:34,042 --> 00:10:35,407
Yeah, she is.
133
00:10:35,417 --> 00:10:36,702
Hey...
134
00:10:36,917 --> 00:10:39,158
You're as fat as a pig!
135
00:10:39,958 --> 00:10:41,494
And so straight!
136
00:10:41,500 --> 00:10:43,866
You're making me flaccid.
137
00:10:45,208 --> 00:10:46,573
I heard you got married?
138
00:10:46,833 --> 00:10:47,833
Yeah.
139
00:10:47,958 --> 00:10:50,370
That's no big deal. Check it out.
140
00:10:50,375 --> 00:10:51,660
You got married?
141
00:10:52,208 --> 00:10:53,208
To a woman?
142
00:10:53,333 --> 00:10:54,333
She's a lesbian.
143
00:10:54,375 --> 00:10:55,655
It will be three years this may.
144
00:10:57,750 --> 00:10:58,750
Congratulations.
145
00:10:58,792 --> 00:10:59,792
Thank you.
146
00:11:00,000 --> 00:11:01,160
Feng?
147
00:11:01,292 --> 00:11:02,577
Did you talk to weichung?
148
00:11:03,417 --> 00:11:04,907
We've been really busy recently.
149
00:11:04,917 --> 00:11:07,408
If awan doesn't get a little brother
or sister...
150
00:11:07,417 --> 00:11:09,453
He'll get really
weird, do you understand?
151
00:11:10,042 --> 00:11:15,537
Rock, paper, scissors!
152
00:11:17,875 --> 00:11:19,160
He's already weird.
153
00:11:20,417 --> 00:11:22,373
We're all wondering where you've been.
154
00:11:23,208 --> 00:11:25,369
Ming, Simon, and ray-ray, remember?
155
00:11:26,667 --> 00:11:28,623
You should come out with us sometime.
156
00:11:28,625 --> 00:11:30,707
I don't think so.
157
00:11:32,000 --> 00:11:32,864
What?
158
00:11:32,875 --> 00:11:34,831
Too good for us lovely ladies?
159
00:11:34,833 --> 00:11:36,039
Of course not.
160
00:11:39,958 --> 00:11:42,449
Don't worry, we won't blow your cover.
161
00:11:42,667 --> 00:11:43,873
There's no cover.
162
00:11:43,875 --> 00:11:44,955
I'm married.
163
00:11:45,583 --> 00:11:46,538
So you mean...
164
00:11:46,542 --> 00:11:49,784
In all these years, you never had fun
on the side?
165
00:11:52,125 --> 00:11:53,456
Jesus Christ!
166
00:11:53,958 --> 00:11:54,958
Stephen, I have to go.
167
00:11:55,167 --> 00:11:56,657
Take care.
168
00:12:01,167 --> 00:12:02,202
Hi uncle weichung.
169
00:12:02,208 --> 00:12:03,243
Hi.
170
00:12:04,792 --> 00:12:05,497
Feng...
171
00:12:05,500 --> 00:12:07,161
You're 38 years old.
172
00:12:07,167 --> 00:12:08,327
If you don't have a kid now...
173
00:12:08,333 --> 00:12:10,039
It will be too late!
174
00:12:10,708 --> 00:12:12,494
Okay, I know.
175
00:12:13,167 --> 00:12:13,781
Excuse me.
176
00:12:13,792 --> 00:12:14,792
Weichung.
177
00:12:14,917 --> 00:12:16,498
Mom and dad are ready to go home.
178
00:12:16,833 --> 00:12:17,697
Oh.
179
00:12:17,708 --> 00:12:20,199
Okay, let me go tell San-San and Mandy.
180
00:12:21,292 --> 00:12:22,327
Don't forget.
181
00:12:22,333 --> 00:12:26,531
San-San, Mandy is yours
to look out for now.
182
00:12:26,542 --> 00:12:27,542
Good luck!
183
00:12:29,583 --> 00:12:30,983
From now on call me, "big brother."
184
00:12:32,500 --> 00:12:35,037
Anyway, we have to get going.
185
00:12:35,792 --> 00:12:36,792
So early?
186
00:12:36,917 --> 00:12:38,797
We have the young and the elderly
to look after.
187
00:12:39,083 --> 00:12:40,368
You guys have fun.
188
00:12:46,000 --> 00:12:47,536
What's with you?
189
00:12:47,542 --> 00:12:48,542
I was just thinking...
190
00:12:49,125 --> 00:12:50,125
Our parents...
191
00:12:50,833 --> 00:12:52,539
If they could see you like this...
192
00:12:52,792 --> 00:12:54,407
They would've been ecstatic.
193
00:12:55,417 --> 00:12:57,783
You look so happy.
194
00:12:58,333 --> 00:12:59,618
I am.
195
00:13:00,792 --> 00:13:03,750
You've finally settled down.
196
00:13:04,292 --> 00:13:06,533
You don't have to worry about her anymore.
197
00:13:06,542 --> 00:13:07,542
Big brother!
198
00:13:36,792 --> 00:13:37,792
Weichung?
199
00:13:38,292 --> 00:13:40,533
If awan had a little brother or sister...
200
00:13:41,083 --> 00:13:42,368
Wouldn't it be great?
201
00:13:43,208 --> 00:13:44,208
Uh...
202
00:13:47,500 --> 00:13:48,535
Sounds nice.
203
00:13:49,125 --> 00:13:50,410
I think so too.
204
00:13:50,417 --> 00:13:51,156
Oh, right.
205
00:13:51,292 --> 00:13:52,498
Forgot to tell you.
206
00:13:53,125 --> 00:13:54,581
Old Chang decided to retire.
207
00:13:55,708 --> 00:13:57,369
He wants me to take over the store.
208
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
That's good news.
209
00:14:00,583 --> 00:14:01,914
Should be nice.
210
00:14:02,667 --> 00:14:04,328
Okay, goodnight.
211
00:14:54,250 --> 00:14:57,287
So what about you and weichung?
212
00:14:57,500 --> 00:14:58,455
We talked.
213
00:14:58,458 --> 00:14:59,243
So?
214
00:14:59,250 --> 00:15:00,080
Okay. Thanks.
215
00:15:00,083 --> 00:15:00,993
Stay off the salt.
216
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Okay.
217
00:15:03,125 --> 00:15:03,989
Hubby...
218
00:15:04,000 --> 00:15:06,082
What did the doctor say? Any problems?
219
00:15:06,083 --> 00:15:09,200
I'm old. I'm full of problems.
220
00:15:09,667 --> 00:15:10,577
Feng,
221
00:15:10,583 --> 00:15:12,164
I made an appointment for you next week...
222
00:15:12,167 --> 00:15:14,283
To meet with auntie
liu's fortune teller.
223
00:15:14,750 --> 00:15:16,286
But I don't need to.
224
00:15:17,042 --> 00:15:19,658
Just let her read your fortune,
you won't lose anything.
225
00:15:20,042 --> 00:15:20,576
Hey, hey!
226
00:15:20,583 --> 00:15:21,868
Don't forget your seatbelt.
227
00:15:22,583 --> 00:15:23,583
Okay.
228
00:15:30,333 --> 00:15:32,198
Be careful, I don't want to die yet.
229
00:15:33,042 --> 00:15:34,202
Sorry.
230
00:16:00,917 --> 00:16:02,202
Welcome.
231
00:16:03,333 --> 00:16:04,698
Can I look around?
232
00:16:04,708 --> 00:16:05,823
Sure! Go ahead.
233
00:16:05,917 --> 00:16:06,917
Thank you.
234
00:16:07,333 --> 00:16:09,449
If you need anything, let me know.
235
00:16:09,458 --> 00:16:10,458
Okay.
236
00:16:17,958 --> 00:16:20,119
Can I try these on?
237
00:16:20,125 --> 00:16:20,830
Of course.
238
00:16:20,833 --> 00:16:22,164
Have a seat.
239
00:16:24,583 --> 00:16:27,325
Sorry, my mandarin isn't very good.
240
00:16:30,208 --> 00:16:31,664
Are you from Hong Kong?
241
00:16:32,458 --> 00:16:33,458
Yeah.
242
00:16:34,792 --> 00:16:36,157
Please.
243
00:16:36,875 --> 00:16:38,240
Thanks.
244
00:16:47,000 --> 00:16:50,367
I feel like those don't
really suit your face.
245
00:16:51,292 --> 00:16:53,203
Maybe I make them look bad.
246
00:16:55,333 --> 00:16:56,618
Keep looking.
247
00:16:57,917 --> 00:16:59,498
Can I try these?
248
00:16:59,667 --> 00:17:00,873
Sure thing.
249
00:17:01,167 --> 00:17:03,158
They're this year's newest model.
250
00:17:03,500 --> 00:17:04,865
Very eye-catching.
251
00:17:05,000 --> 00:17:06,456
I'll try them on.
252
00:17:14,542 --> 00:17:15,748
What do you think?
253
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Not bad.
254
00:17:17,708 --> 00:17:19,619
You don't think they look too young?
255
00:17:20,708 --> 00:17:22,073
What's wrong with looking young?
256
00:17:22,625 --> 00:17:25,583
The person wearing them
isn't so young anymore.
257
00:17:26,250 --> 00:17:27,456
No way.
258
00:17:28,125 --> 00:17:29,490
If you don't mind...
259
00:17:29,833 --> 00:17:31,414
I could choose something for you.
260
00:17:31,875 --> 00:17:32,990
Please.
261
00:17:44,167 --> 00:17:45,782
Try these on.
262
00:17:46,250 --> 00:17:47,786
They'll look good on you.
263
00:18:00,208 --> 00:18:01,573
Do you like them?
264
00:18:04,333 --> 00:18:06,415
Very much.
265
00:18:41,208 --> 00:18:42,994
So you don't live in Taiwan?
266
00:18:43,000 --> 00:18:43,785
Yeah.
267
00:18:43,792 --> 00:18:46,249
But I come here every week.
268
00:18:46,542 --> 00:18:47,827
I'm a flight attendant.
269
00:18:48,375 --> 00:18:49,615
I'll rush them for you.
270
00:18:49,625 --> 00:18:50,990
What's your name?
271
00:18:51,083 --> 00:18:52,198
I'm Thomas.
272
00:18:52,625 --> 00:18:53,625
I'm weichung.
273
00:18:54,000 --> 00:18:55,913
Hello.
274
00:18:56,500 --> 00:18:57,535
All done.
275
00:19:02,625 --> 00:19:03,625
Bye bye.
276
00:19:03,792 --> 00:19:04,792
Bye.
277
00:19:24,458 --> 00:19:26,073
Your lunch took a long time.
278
00:19:26,375 --> 00:19:27,535
I know.
279
00:19:27,750 --> 00:19:29,365
I took my dad to the hospital just now.
280
00:19:33,417 --> 00:19:34,202
Hey...
281
00:19:34,208 --> 00:19:35,208
Who are they?
282
00:19:35,708 --> 00:19:38,040
They're from an European pharmaceutical
company.
283
00:19:38,542 --> 00:19:39,542
What are they doing here?
284
00:19:39,708 --> 00:19:41,494
Discussing a merger.
285
00:19:41,667 --> 00:19:42,873
And there's a rumor that...
286
00:19:46,083 --> 00:19:47,448
Downsizing?
287
00:19:49,375 --> 00:19:50,865
Feng!
288
00:19:51,375 --> 00:19:53,366
Did you finish the purchase order
289
00:19:53,417 --> 00:19:54,532
for acyclovir?
290
00:19:56,708 --> 00:19:57,823
Uh...
291
00:19:57,833 --> 00:19:59,289
You have to send it to Dusseldorf
292
00:19:59,333 --> 00:20:00,698
before you leave today.
293
00:20:00,917 --> 00:20:01,952
Oh.
294
00:20:02,292 --> 00:20:03,292
Today?
295
00:20:06,792 --> 00:20:07,827
Is that a problem?
296
00:20:08,333 --> 00:20:09,333
No problem.
297
00:20:10,125 --> 00:20:11,125
Okay.
298
00:20:21,375 --> 00:20:23,115
Awan, how is it?
299
00:20:23,958 --> 00:20:26,745
Really good, better than mom's cooking.
300
00:20:26,750 --> 00:20:27,910
Really?
301
00:20:28,333 --> 00:20:30,073
But don't tell mom, okay?
302
00:20:32,417 --> 00:20:33,782
Eh? Who's here?
303
00:20:34,958 --> 00:20:36,198
Coming!
304
00:20:37,708 --> 00:20:38,708
Mandy.
305
00:20:39,250 --> 00:20:40,530
Why don't you answer your phone?
306
00:20:41,000 --> 00:20:42,080
Hey, awan.
307
00:20:42,583 --> 00:20:45,495
I probably left my phone in my room
and didn't hear it.
308
00:20:46,917 --> 00:20:47,917
What's wrong?
309
00:20:48,417 --> 00:20:50,328
San-San and I went to carrefour...
310
00:20:50,792 --> 00:20:52,657
To buy things for the new place,
but then...
311
00:20:53,125 --> 00:20:54,456
Laundry detergent...
312
00:20:54,458 --> 00:20:55,664
Got it.
313
00:20:55,833 --> 00:20:57,073
Hand wash...
314
00:20:57,083 --> 00:20:58,323
Got it.
315
00:20:59,667 --> 00:21:00,998
Tissue...
316
00:21:01,083 --> 00:21:02,118
Mandy.
317
00:21:02,125 --> 00:21:04,116
Can you help me get some tissue?
318
00:21:07,375 --> 00:21:09,366
I must have stood there for ten minutes
319
00:21:09,417 --> 00:21:11,032
and couldn't decide.
320
00:21:11,792 --> 00:21:13,407
I suddenly felt like...
321
00:21:14,208 --> 00:21:16,290
I could imagine myself,
once every week...
322
00:21:16,292 --> 00:21:18,328
4 times a month, 52 times a year...
323
00:21:18,333 --> 00:21:20,494
Just buying things!
324
00:21:20,875 --> 00:21:22,991
I'll be doing this for the rest of my life.
325
00:21:23,792 --> 00:21:26,033
If I stay with San-San...
326
00:21:26,042 --> 00:21:27,657
This is what my life will become.
327
00:21:28,708 --> 00:21:30,073
So where's San-San?
328
00:21:32,125 --> 00:21:34,332
I left San-San at the carrefour.
329
00:21:41,583 --> 00:21:42,583
Huh?
330
00:21:43,458 --> 00:21:44,823
I panicked!
331
00:21:45,125 --> 00:21:46,661
I didn't know what to do.
332
00:21:47,500 --> 00:21:49,536
But you're getting married next month!
333
00:21:49,708 --> 00:21:51,198
I'm not planning on it anymore.
334
00:21:52,292 --> 00:21:53,623
I need your support.
335
00:21:54,042 --> 00:21:55,782
Do you want to stay over tonight?
336
00:21:56,125 --> 00:21:57,865
We can talk it over.
337
00:21:58,667 --> 00:22:00,578
I'm moving back to my place. That's it.
338
00:22:01,750 --> 00:22:02,739
Hi Mandy.
339
00:22:02,750 --> 00:22:03,750
I was just leaving.
340
00:22:07,000 --> 00:22:07,830
Mandy.
341
00:22:07,917 --> 00:22:09,407
I support you!
342
00:22:10,250 --> 00:22:11,285
What happened to her?
343
00:22:11,583 --> 00:22:13,369
Mandy left San-San at the carrefour.
344
00:22:13,708 --> 00:22:15,039
Really?
345
00:22:39,792 --> 00:22:41,123
Get on the bus.
346
00:22:44,208 --> 00:22:45,243
Awan.
347
00:22:46,125 --> 00:22:47,535
Listen to your teacher.
348
00:22:47,542 --> 00:22:48,542
Okay.
349
00:22:59,333 --> 00:23:00,869
Zhu zhu!
350
00:23:00,875 --> 00:23:02,160
Bring the flowers.
351
00:23:02,542 --> 00:23:04,203
Hold on, let me see.
352
00:23:05,208 --> 00:23:06,789
Remember to smile!
353
00:23:07,083 --> 00:23:08,083
Let's go.
354
00:23:08,208 --> 00:23:10,995
Remember to use a wide lens.
355
00:23:12,250 --> 00:23:13,740
Stephen zhang!
356
00:23:13,750 --> 00:23:15,331
Be right there, dear!
357
00:23:19,292 --> 00:23:20,657
How can I help you?
358
00:23:21,208 --> 00:23:22,288
I want to talk to you.
359
00:23:22,667 --> 00:23:24,203
Go ahead. I'm all ears.
360
00:23:24,208 --> 00:23:25,768
I just went over last month's expenses.
361
00:23:26,250 --> 00:23:27,615
Do you know how much you spent?!
362
00:23:27,792 --> 00:23:31,284
I don't know. I only care about beauty,
not money.
363
00:23:31,542 --> 00:23:33,248
Lighting, flowers...
364
00:23:33,250 --> 00:23:34,330
Costumes.
365
00:23:34,333 --> 00:23:36,289
You think we're a fucking fashion magazine?
366
00:23:36,750 --> 00:23:38,456
You're an excellent manager.
367
00:23:38,458 --> 00:23:40,744
That's your responsibility, here you go.
368
00:23:40,750 --> 00:23:43,332
I'm the artistic director.
369
00:23:44,042 --> 00:23:45,248
You're such an asshole.
370
00:23:45,250 --> 00:23:46,990
You almost hit it.
371
00:24:01,375 --> 00:24:02,239
Hello, sir.
372
00:24:02,250 --> 00:24:04,206
Do you need help with anything?
373
00:24:04,542 --> 00:24:06,453
Can you take down that photo?
374
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
That photo?
375
00:24:08,458 --> 00:24:10,790
That's our display, we can't move it.
376
00:24:10,833 --> 00:24:11,743
Sorry.
377
00:24:11,750 --> 00:24:13,160
That's my photo.
378
00:24:13,375 --> 00:24:14,865
Oh, that's your photo?
379
00:24:15,292 --> 00:24:16,702
Are you unsatisfied?
380
00:24:16,708 --> 00:24:18,118
We can fix it for you.
381
00:24:19,167 --> 00:24:21,123
That's my photo, why can't I take it down?
382
00:24:21,125 --> 00:24:22,125
Sir!
383
00:24:22,250 --> 00:24:23,250
Sir! Calm down!
384
00:24:24,167 --> 00:24:25,327
Want to go take care of this?
385
00:24:26,042 --> 00:24:26,622
Sir?
386
00:24:26,625 --> 00:24:27,625
Calm down...
387
00:24:28,917 --> 00:24:29,917
You...
388
00:24:30,250 --> 00:24:31,456
Excuse me, sir...
389
00:24:32,333 --> 00:24:33,163
Sir.
390
00:24:33,292 --> 00:24:34,292
Sir!
391
00:24:35,042 --> 00:24:36,077
Go away!
392
00:24:38,833 --> 00:24:39,993
San-San?
393
00:24:42,458 --> 00:24:43,458
What is it?
394
00:24:44,792 --> 00:24:45,792
I'm sorry.
395
00:24:45,833 --> 00:24:47,369
It's fine.
396
00:24:49,083 --> 00:24:50,573
What happened?
397
00:24:52,042 --> 00:24:54,454
I don't know what happened to us.
398
00:24:54,833 --> 00:24:57,245
She hasn't called you?
399
00:24:57,250 --> 00:24:58,660
No.
400
00:24:59,417 --> 00:25:01,203
She won't answer my calls.
401
00:25:02,167 --> 00:25:04,909
She just needs some time to think.
402
00:25:05,917 --> 00:25:07,703
Really?
403
00:25:08,125 --> 00:25:11,197
She left me at the carrefour.
404
00:25:13,208 --> 00:25:15,073
Stephen zhang, did you make a new friend?
405
00:25:15,083 --> 00:25:16,163
Let me introduce you.
406
00:25:16,417 --> 00:25:19,079
This is my adorable and hardworking wife,
hsu jiazheng.
407
00:25:19,417 --> 00:25:20,623
He's San-San.
408
00:25:20,625 --> 00:25:22,035
Just got dumped by his fiance.
409
00:25:22,667 --> 00:25:23,747
That sucks.
410
00:25:26,167 --> 00:25:27,247
It's okay.
411
00:25:27,708 --> 00:25:29,539
I deal with this stuff every day.
412
00:25:29,708 --> 00:25:30,823
You've come to the right place.
413
00:25:30,833 --> 00:25:32,243
And I understand women.
414
00:25:32,292 --> 00:25:33,532
You don't understand shit.
415
00:25:35,500 --> 00:25:36,740
Look at my picture.
416
00:25:36,750 --> 00:25:38,365
It doesn't lie.
417
00:25:38,958 --> 00:25:40,539
She still loves you.
418
00:25:41,208 --> 00:25:42,618
My point is...
419
00:25:43,292 --> 00:25:45,248
We can get her back.
420
00:25:46,167 --> 00:25:47,998
Get her back?
421
00:25:48,833 --> 00:25:50,289
You really think so?
422
00:25:50,542 --> 00:25:51,702
Of course.
423
00:25:55,542 --> 00:25:56,748
Feng.
424
00:25:56,750 --> 00:25:59,082
You know what to ask later?
425
00:25:59,250 --> 00:26:01,081
Ask the key questions.
426
00:26:01,083 --> 00:26:02,493
I know.
427
00:26:03,042 --> 00:26:03,656
Here.
428
00:26:03,667 --> 00:26:05,282
Thank you master wu.
429
00:26:05,625 --> 00:26:07,490
I feel so relieved after talking to you.
430
00:26:07,500 --> 00:26:09,536
Don't thank me, it's all predestined.
431
00:26:09,750 --> 00:26:12,082
I'm just telling you what will happen next.
432
00:26:12,250 --> 00:26:14,536
You have to deal with your future.
433
00:26:14,542 --> 00:26:15,542
Okay.
434
00:26:16,208 --> 00:26:17,789
Miss Ian?
435
00:26:18,833 --> 00:26:20,073
Come in.
436
00:26:21,375 --> 00:26:22,660
Just her.
437
00:26:22,667 --> 00:26:23,827
I'm her mother.
438
00:26:23,833 --> 00:26:26,495
Sorry. Come in.
439
00:26:50,125 --> 00:26:51,706
You're very uncentered.
440
00:26:53,458 --> 00:26:55,540
Why do you say that?
441
00:26:56,375 --> 00:26:58,912
You thought by this stage in your life...
442
00:26:58,917 --> 00:27:00,828
You'd be more settled and happier.
443
00:27:01,833 --> 00:27:03,414
Yes.
444
00:27:05,917 --> 00:27:10,240
Master, how should I start asking?
445
00:27:11,208 --> 00:27:13,039
Ask me the most critical question and...
446
00:27:13,042 --> 00:27:14,248
1 can calculate
447
00:27:14,250 --> 00:27:16,616
the possibilities in your future.
448
00:27:16,625 --> 00:27:17,865
And I'll give you an answer
449
00:27:17,917 --> 00:27:19,657
that will hopefully...
450
00:27:19,667 --> 00:27:22,204
Enlighten you in some way.
451
00:27:23,208 --> 00:27:25,244
What do you want to ask?
452
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Okay.
453
00:27:32,583 --> 00:27:33,743
I'm married.
454
00:27:34,625 --> 00:27:38,447
I have a six year old son with my husband.
455
00:27:38,917 --> 00:27:41,499
I get a lot of stress from my job.
456
00:27:41,500 --> 00:27:44,537
And my son awan...
457
00:27:44,542 --> 00:27:47,659
He's kind of different from other kids.
458
00:27:48,250 --> 00:27:51,037
So I don't know if...
459
00:27:51,042 --> 00:27:52,922
You want to know if
you should have another kid.
460
00:27:54,083 --> 00:27:55,448
Right.
461
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
How is it?
462
00:28:18,125 --> 00:28:20,537
Are you and your husband...
463
00:28:21,792 --> 00:28:23,498
Happy?
464
00:28:24,417 --> 00:28:28,239
We're happy. What is it?
465
00:28:30,542 --> 00:28:33,864
- These are your personal affections.
- Oh.
466
00:28:33,875 --> 00:28:36,287
The fire is a little weak.
467
00:28:37,000 --> 00:28:38,661
Has anything...
468
00:28:39,375 --> 00:28:41,912
Been unstable between you two recently?
469
00:28:44,167 --> 00:28:47,159
No. I don't think so.
470
00:28:48,458 --> 00:28:50,198
The fire is a little weak.
471
00:28:54,917 --> 00:28:57,624
The best always comes from the worst.
472
00:28:58,042 --> 00:28:58,656
So don't worry,
473
00:28:58,708 --> 00:29:02,200
everything will settle down in the end.
474
00:29:02,500 --> 00:29:04,491
Also, your family will have another child.
475
00:29:04,500 --> 00:29:05,785
With this child,
476
00:29:06,000 --> 00:29:08,457
your life will be filled with love again.
477
00:29:10,583 --> 00:29:11,583
Really?
478
00:29:16,417 --> 00:29:18,157
So what should I do?
479
00:29:18,583 --> 00:29:20,244
Retrieve your balance.
480
00:29:24,125 --> 00:29:27,947
Didn't even get to go inside,
did you talk about anything?
481
00:29:28,042 --> 00:29:29,703
She didn't say much.
482
00:29:30,167 --> 00:29:31,703
She's a fraud.
483
00:29:43,500 --> 00:29:44,956
See you tomorrow, manager.
484
00:29:44,958 --> 00:29:45,958
Bye bye, manager.
485
00:29:46,250 --> 00:29:47,865
Don't call me that.
486
00:29:56,375 --> 00:29:57,785
Too late.
487
00:29:59,167 --> 00:30:00,167
Hi!
488
00:30:05,500 --> 00:30:06,535
Have a seat.
489
00:30:06,542 --> 00:30:07,542
Okay.
490
00:30:17,083 --> 00:30:18,619
I'll help you try them on.
491
00:30:19,375 --> 00:30:20,785
Thank you.
492
00:30:28,458 --> 00:30:29,538
Okay?
493
00:30:31,250 --> 00:30:33,036
It's a little tight.
494
00:30:34,000 --> 00:30:35,206
Let me adjust them for you.
495
00:30:38,250 --> 00:30:39,581
Wait a second.
496
00:30:50,208 --> 00:30:50,867
Hey.
497
00:30:50,875 --> 00:30:51,534
Hmm?
498
00:30:51,542 --> 00:30:53,703
How long have you worked here?
499
00:30:54,000 --> 00:30:55,035
Um...
500
00:30:55,042 --> 00:30:56,782
About eight years.
501
00:30:57,125 --> 00:30:58,205
Kind of a long time.
502
00:30:59,167 --> 00:31:00,703
I've been flying even longer.
503
00:31:01,833 --> 00:31:03,789
Isn't it nice to travel everywhere?
504
00:31:04,000 --> 00:31:05,740
Everyone assumes that.
505
00:31:06,208 --> 00:31:08,290
At first it was nice.
506
00:31:08,875 --> 00:31:09,910
But then...
507
00:31:10,708 --> 00:31:13,370
Most of the time it's just
small hotels rooms...
508
00:31:13,875 --> 00:31:16,332
Terrible meals, jetlag...
509
00:31:17,083 --> 00:31:18,744
Dry skin.
510
00:31:18,875 --> 00:31:22,493
And a long trail of broken hearts.
511
00:31:23,708 --> 00:31:25,039
Oh.
512
00:31:26,458 --> 00:31:27,914
When I think about it...
513
00:31:28,292 --> 00:31:31,784
Staying in one place seems kind of nice.
514
00:31:34,083 --> 00:31:35,414
Okay.
515
00:31:36,417 --> 00:31:37,657
Try them on again.
516
00:31:44,250 --> 00:31:45,831
You don't wear glasses?
517
00:31:46,542 --> 00:31:48,453
I don't need them.
518
00:31:49,708 --> 00:31:52,290
How are they? Comfortable?
519
00:31:53,167 --> 00:31:54,623
Much better.
520
00:31:55,750 --> 00:31:57,786
Thank you.
521
00:32:05,667 --> 00:32:06,667
Something wrong?
522
00:32:07,375 --> 00:32:08,205
Um...
523
00:32:08,208 --> 00:32:09,118
Nothing
524
00:32:09,125 --> 00:32:10,125
nothing.
525
00:32:10,333 --> 00:32:11,368
Sorry.
526
00:32:11,375 --> 00:32:12,740
I have to close up.
527
00:32:12,750 --> 00:32:13,750
What?
528
00:32:14,125 --> 00:32:15,911
I have to close the store.
529
00:32:18,042 --> 00:32:20,158
I understand.
530
00:32:20,167 --> 00:32:21,373
Then...
531
00:32:21,375 --> 00:32:23,115
I should go to the airport.
532
00:32:24,417 --> 00:32:26,658
I wish you safe travels.
533
00:32:27,625 --> 00:32:28,740
Thank you.
534
00:32:29,375 --> 00:32:30,375
Thank you.
535
00:32:53,208 --> 00:32:55,244
How was the store today?
536
00:32:55,333 --> 00:32:56,333
Huh?
537
00:32:57,792 --> 00:32:59,123
How was the store today?
538
00:32:59,583 --> 00:33:01,574
Fine. How about you?
539
00:33:01,583 --> 00:33:03,619
Fine, just busy.
540
00:33:03,750 --> 00:33:04,830
Oh.
541
00:33:08,917 --> 00:33:09,952
Weichung.
542
00:33:11,708 --> 00:33:12,914
I was thinking...
543
00:33:12,917 --> 00:33:16,284
Maybe we should start trying?
544
00:33:17,625 --> 00:33:19,240
Oh. Sure.
545
00:33:21,167 --> 00:33:22,623
You mean right now?
546
00:33:23,083 --> 00:33:25,540
Yeah. Awan's already asleep.
547
00:33:25,667 --> 00:33:27,703
And tomorrow's Saturday.
548
00:33:40,625 --> 00:33:42,741
You tickled me.
549
00:33:44,875 --> 00:33:45,875
Hold on!
550
00:33:46,208 --> 00:33:48,039
Weichung! What's wrong?
551
00:33:48,042 --> 00:33:48,997
Are you alright?
552
00:33:49,000 --> 00:33:50,080
I'm fine.
553
00:33:52,958 --> 00:33:56,200
I just remembered, I have to call Mandy.
554
00:33:56,625 --> 00:33:57,625
Mandy?
555
00:33:57,667 --> 00:33:59,658
I'm a little worried about her.
556
00:34:01,333 --> 00:34:02,368
It's not going through.
557
00:34:04,458 --> 00:34:06,540
I'll just go and see her.
558
00:34:06,542 --> 00:34:07,748
Right now?
559
00:34:08,375 --> 00:34:10,161
I'm not sleepy anyway...
560
00:34:10,167 --> 00:34:11,828
And tomorrow's Saturday.
561
00:34:12,250 --> 00:34:14,491
You should sleep early,
don't wait up for me.
562
00:34:15,125 --> 00:34:16,410
I'll be back soon.
563
00:34:20,250 --> 00:34:21,250
Bye.
564
00:34:54,792 --> 00:34:57,249
Even if you don't listen,
our love will not vanish.
565
00:34:57,417 --> 00:34:59,829
The only thing I can offer you is my heart.
566
00:35:14,375 --> 00:35:15,410
Who is it?
567
00:35:15,417 --> 00:35:16,623
Hello, Mandy?
568
00:35:16,792 --> 00:35:18,783
Can I come up?
569
00:35:19,333 --> 00:35:21,699
Big brother, what are you doing here?
570
00:35:21,708 --> 00:35:23,699
I can't get through on your phone.
571
00:35:24,500 --> 00:35:25,706
I turned it off.
572
00:35:26,250 --> 00:35:28,161
You sure you don't want me to come up?
573
00:35:28,875 --> 00:35:30,740
Now's not a good time.
574
00:35:31,458 --> 00:35:32,948
We can talk it over.
575
00:35:32,958 --> 00:35:35,415
I'm fine, don't worry.
576
00:35:35,417 --> 00:35:36,417
That's all.
577
00:35:47,417 --> 00:35:49,282
What happened?
578
00:35:49,292 --> 00:35:51,954
You can tell me everything.
579
00:36:19,083 --> 00:36:21,039
How long are you going to keep this up?
580
00:36:21,750 --> 00:36:23,081
I don't know.
581
00:36:24,917 --> 00:36:30,037
If it's true love, you wouldn't be
having doubts.
582
00:36:34,667 --> 00:36:36,532
Now that's true love.
583
00:36:37,542 --> 00:36:40,204
I don't know what's wrong with me.
584
00:36:40,542 --> 00:36:43,500
Marriage is a lifelong commitment.
585
00:36:43,792 --> 00:36:47,785
Don't rush yourself, take it slow.
586
00:36:50,708 --> 00:36:53,245
May I have some noodles too?
587
00:37:34,583 --> 00:37:37,495
Please, of course I can dance!
588
00:37:38,000 --> 00:37:38,580
Look!
589
00:37:38,583 --> 00:37:39,447
Hey!
590
00:37:39,458 --> 00:37:39,992
Don't do that!
591
00:37:40,000 --> 00:37:41,740
Save your dancing for inside!
592
00:38:02,083 --> 00:38:03,118
What took you so long?
593
00:38:03,125 --> 00:38:05,161
Yeah! You know what time it is?
594
00:38:05,167 --> 00:38:06,577
You know how popular I am?
595
00:38:06,583 --> 00:38:07,914
Popular? Not more than me!
596
00:38:07,917 --> 00:38:09,032
How popular?
597
00:38:09,042 --> 00:38:10,042
If only you knew!
598
00:38:57,875 --> 00:38:58,875
Big brother?
599
00:38:59,792 --> 00:39:00,872
Are you all right?
600
00:39:01,333 --> 00:39:02,573
Yeah, I'm fine.
601
00:39:02,583 --> 00:39:03,322
How about you guys?
602
00:39:03,333 --> 00:39:04,789
Terrific!
603
00:39:04,792 --> 00:39:06,282
Is this your first time here?
604
00:39:06,833 --> 00:39:07,697
Yes.
605
00:39:07,708 --> 00:39:09,323
Do you want to buy us some drinks?
606
00:39:10,458 --> 00:39:12,073
Buy us some drinks, would you?
607
00:39:12,083 --> 00:39:15,041
We're just poor college kids, please.
608
00:39:15,375 --> 00:39:16,375
Okay.
609
00:39:16,875 --> 00:39:18,786
Hello! I'll have one long island iced tea.
610
00:39:18,792 --> 00:39:20,248
- It's on our big brother.
- Make it two.
611
00:39:20,250 --> 00:39:21,456
Okay, sure.
612
00:39:22,833 --> 00:39:24,164
Make it three.
613
00:39:24,875 --> 00:39:25,785
Thank you, big brother!
614
00:39:25,792 --> 00:39:27,157
Thank you so much!
615
00:39:27,625 --> 00:39:28,660
- Bottoms up!
- Ok!
616
00:39:28,667 --> 00:39:30,453
Bottoms up!
617
00:39:30,750 --> 00:39:33,082
Cheers to big brother!
618
00:39:33,083 --> 00:39:35,119
To big brother!
619
00:39:38,500 --> 00:39:40,240
Let's go, let's go dance!
620
00:39:40,333 --> 00:39:40,788
Huh?
621
00:39:41,125 --> 00:39:42,490
It's time to dance.
622
00:39:42,500 --> 00:39:44,582
It's late, I should go back.
623
00:39:44,583 --> 00:39:47,370
- Please!
- Let's dance!
624
00:39:47,375 --> 00:39:49,161
- Come on!
- Let's dance!
625
00:40:09,750 --> 00:40:11,911
You know everyone
in here's checking you out?
626
00:40:12,708 --> 00:40:13,697
Nobody's looking at me.
627
00:40:13,708 --> 00:40:15,915
You think I'm blind?
628
00:40:22,375 --> 00:40:23,375
What the fuck?
629
00:40:24,250 --> 00:40:25,365
Wait a second.
630
00:40:34,000 --> 00:40:35,740
Look at you shakin' it!
631
00:40:35,750 --> 00:40:36,364
Stephen!
632
00:40:36,458 --> 00:40:37,664
You're here too!
633
00:40:37,667 --> 00:40:38,747
I thought you said...
634
00:40:38,750 --> 00:40:41,492
"There's no cover, I'm married."
635
00:40:41,500 --> 00:40:43,206
I'm not so sure anymore.
636
00:40:44,583 --> 00:40:46,448
Welcome back!
637
00:40:49,167 --> 00:40:51,954
My dad was already sick at that time...
638
00:40:52,625 --> 00:40:54,866
And I was turning thirty.
639
00:40:54,875 --> 00:40:55,239
And...
640
00:40:55,250 --> 00:40:57,957
"And it seemed just like
the right thing to do."
641
00:40:57,958 --> 00:40:59,619
Cliche!
642
00:40:59,625 --> 00:41:01,240
How's that any different from you?
643
00:41:01,250 --> 00:41:02,535
Hold on...
644
00:41:02,542 --> 00:41:03,601
My wife bangs other chicks,
645
00:41:03,625 --> 00:41:06,697
so we have an understanding.
646
00:41:07,542 --> 00:41:09,248
It's all the same.
647
00:41:09,250 --> 00:41:11,787
My wife said
she wants to have another kid now.
648
00:41:12,042 --> 00:41:13,873
Does that you mean you already have a kid?
649
00:41:15,958 --> 00:41:17,323
His name is awan.
650
00:41:19,292 --> 00:41:21,203
He's really adorable.
651
00:41:21,208 --> 00:41:22,072
My wife...
652
00:41:22,083 --> 00:41:24,665
She's a really good person.
653
00:41:24,667 --> 00:41:28,330
Honestly, I really enjoy being a father.
654
00:41:29,167 --> 00:41:30,156
Weichung.
655
00:41:30,167 --> 00:41:32,123
Actually, you can stay like this...
656
00:41:32,125 --> 00:41:36,038
And still maintain an
active gay lifestyle.
657
00:41:36,042 --> 00:41:36,872
It's easy.
658
00:41:36,875 --> 00:41:39,332
Just tell your wife.
659
00:41:40,083 --> 00:41:41,493
I wouldn't dare.
660
00:41:43,000 --> 00:41:44,035
Oh...
661
00:41:44,042 --> 00:41:45,623
Your future brother-in-law
662
00:41:45,625 --> 00:41:47,035
is a real mess.
663
00:41:47,583 --> 00:41:50,199
Forget about him, you
shouldn't get involved.
664
00:41:50,208 --> 00:41:52,449
You know I'm a romantic!
665
00:41:52,750 --> 00:41:53,990
Stephen...
666
00:41:54,667 --> 00:41:55,827
I'm so bored.
667
00:41:55,833 --> 00:41:58,666
Weichung, this is my new "godson", James.
668
00:41:58,708 --> 00:41:59,708
Hi.
669
00:42:00,167 --> 00:42:01,407
Hi.
670
00:42:02,292 --> 00:42:03,702
Alright, give me your hand.
671
00:42:03,958 --> 00:42:05,289
Huh?
672
00:42:05,417 --> 00:42:07,453
The sisters would love to see you.
673
00:42:07,458 --> 00:42:08,538
I don't know...
674
00:42:08,542 --> 00:42:09,542
No excuses.
675
00:42:11,333 --> 00:42:12,493
Okay.
676
00:42:12,500 --> 00:42:13,740
See you next time.
677
00:42:14,292 --> 00:42:15,498
Bye.
678
00:42:54,750 --> 00:42:56,286
Weichung?
679
00:43:00,750 --> 00:43:01,956
Weichung!
680
00:43:07,500 --> 00:43:09,661
It's already after ten, weichung.
681
00:44:28,458 --> 00:44:30,494
Sit and write properly.
682
00:44:30,500 --> 00:44:31,660
Do you need help?
683
00:44:31,667 --> 00:44:32,667
That's okay.
684
00:44:37,917 --> 00:44:39,453
Not like that.
685
00:44:40,292 --> 00:44:41,782
How do I write it?
686
00:44:42,375 --> 00:44:43,911
You have to write it straight.
687
00:44:48,583 --> 00:44:49,743
You know why so many people
688
00:44:49,792 --> 00:44:51,532
spend so much money...
689
00:44:51,542 --> 00:44:54,329
To get the perfect wedding photo?
690
00:44:55,792 --> 00:44:59,614
Everyone thinks that is
their happiest moment...
691
00:44:59,625 --> 00:45:01,331
So0 whatever the cost...
692
00:45:01,333 --> 00:45:03,198
They just want to capture that moment.
693
00:45:03,542 --> 00:45:05,248
Know what I'm saying?
694
00:45:07,458 --> 00:45:08,458
She's here!
695
00:45:08,667 --> 00:45:09,667
Oh.
696
00:45:10,833 --> 00:45:13,199
You sure you still want her?
697
00:45:13,667 --> 00:45:14,531
Remember!
698
00:45:14,542 --> 00:45:15,542
She needs you
699
00:45:15,583 --> 00:45:17,198
to be strong for her.
700
00:45:17,417 --> 00:45:19,578
You're not begging her to come back,
you're telling her to!
701
00:45:19,583 --> 00:45:20,538
One more thing!
702
00:45:20,542 --> 00:45:21,998
If she says no, forget it.
703
00:45:22,083 --> 00:45:23,323
Be a man about it!
704
00:45:24,458 --> 00:45:25,458
Go, go, go!
705
00:45:26,208 --> 00:45:28,244
Mandy! Mandy!
706
00:45:31,708 --> 00:45:33,699
What are you doing here?
707
00:45:33,708 --> 00:45:37,155
Please. I just want to talk to you.
708
00:45:39,250 --> 00:45:40,911
I can't.
709
00:45:41,292 --> 00:45:42,292
Mandy!
710
00:45:43,375 --> 00:45:45,206
What happened between us?
711
00:45:45,750 --> 00:45:47,832
Tell me what I did wrong.
712
00:45:49,083 --> 00:45:51,495
Tell him you don't love him anymore.
713
00:45:51,500 --> 00:45:52,330
Time will heal
714
00:45:52,333 --> 00:45:53,413
his broken heart.
715
00:45:55,875 --> 00:45:58,116
You didn't do anything wrong, it's just...
716
00:46:00,500 --> 00:46:02,582
Our love is gone.
717
00:46:02,583 --> 00:46:03,618
Sorry.
718
00:46:05,958 --> 00:46:06,868
Mother of god!
719
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
Don't!
720
00:46:09,042 --> 00:46:10,407
Please...
721
00:46:10,750 --> 00:46:12,331
What a dandy!
722
00:46:13,542 --> 00:46:14,827
Sorry.
723
00:46:29,917 --> 00:46:30,917
How'd it go?
724
00:46:32,167 --> 00:46:33,873
Successful?
725
00:46:36,958 --> 00:46:39,574
Come on, let's go get some exercise!
726
00:47:11,500 --> 00:47:13,707
Hello, aunties!
727
00:47:13,958 --> 00:47:16,665
Hey Princess, are you here to play with us?
728
00:47:16,667 --> 00:47:17,667
Of course.
729
00:47:18,542 --> 00:47:19,998
Who's your new friend?
730
00:47:20,000 --> 00:47:21,160
He's San-San.
731
00:47:21,625 --> 00:47:25,163
San-San is weichung's sister's ex-fiance.
732
00:47:25,875 --> 00:47:26,910
Is he talking about our weichung?
733
00:47:26,917 --> 00:47:28,123
Yes, that weichung.
734
00:47:28,750 --> 00:47:30,240
Hi, I'm ray-ray.
735
00:47:30,375 --> 00:47:31,956
- Ming.
- Simon.
736
00:47:32,708 --> 00:47:34,573
What does "ex" fiance mean?
737
00:47:36,000 --> 00:47:38,366
The future Mrs. chen no longer wants
to be Mrs. chen.
738
00:47:38,625 --> 00:47:41,162
She doesn't love me anymore.
739
00:47:43,625 --> 00:47:45,832
I asked him, "can you drive slower?"
740
00:47:45,833 --> 00:47:46,913
You know what happened?
741
00:47:46,917 --> 00:47:48,782
As we're riding, he turns
around and says...
742
00:47:48,792 --> 00:47:50,532
"Don't worry, I got it."
743
00:47:50,708 --> 00:47:52,744
We almost ran into a bus!
744
00:47:53,000 --> 00:47:54,661
I was so pissed off.
745
00:47:55,042 --> 00:47:56,407
Why do you always let your mom
746
00:47:56,458 --> 00:47:57,948
set you up?
747
00:47:58,208 --> 00:48:00,790
Who else is gonna set me up? You?
748
00:48:01,167 --> 00:48:02,873
You know all of
749
00:48:02,917 --> 00:48:04,657
my husband's friends already.
750
00:48:04,917 --> 00:48:06,248
Feng, what about your husband?
751
00:48:07,375 --> 00:48:08,410
Huh?
752
00:48:08,417 --> 00:48:10,078
I asked if your husband knows any
753
00:48:10,083 --> 00:48:11,823
okay guys.
754
00:48:14,292 --> 00:48:15,372
No.
755
00:48:15,542 --> 00:48:17,078
How did you guys meet?
756
00:48:18,042 --> 00:48:19,578
Hmm...
757
00:48:19,917 --> 00:48:22,033
We're sort of like childhood sweethearts.
758
00:48:22,917 --> 00:48:24,908
Our parents were good friends.
759
00:48:25,542 --> 00:48:28,454
Let me tell you,
they were each others' first love.
760
00:48:28,792 --> 00:48:30,908
Wow, how romantic!
761
00:48:31,792 --> 00:48:34,579
How often do married people do it?
762
00:48:37,042 --> 00:48:40,785
My husband and I do it about once a week.
763
00:48:42,667 --> 00:48:43,907
But...
764
00:48:45,333 --> 00:48:47,995
If he's back from a business trip
in China...
765
00:48:50,083 --> 00:48:52,290
We stay home the whole weekend!
766
00:48:52,750 --> 00:48:55,207
Making up for lost time!
767
00:49:27,458 --> 00:49:29,949
Has anyone seen
that asshole Stephen zhang?
768
00:49:29,958 --> 00:49:31,038
I don't know.
769
00:49:33,250 --> 00:49:35,662
What do you want?
770
00:49:37,542 --> 00:49:38,952
Can I ask who this is?
771
00:49:39,167 --> 00:49:41,533
Who am I? Who the fuck are you?
772
00:49:44,625 --> 00:49:45,625
Hello?
773
00:49:57,792 --> 00:49:59,282
Feng, are you okay?
774
00:50:01,750 --> 00:50:03,581
Don't worry too much about the merger.
775
00:50:03,708 --> 00:50:05,323
I know things are unstable right now.
776
00:50:06,375 --> 00:50:07,615
Leave it to me.
777
00:50:40,875 --> 00:50:42,866
Weichung?
778
00:50:46,917 --> 00:50:48,282
What is it?
779
00:50:48,292 --> 00:50:49,577
You don't remember me?
780
00:50:50,083 --> 00:50:52,699
No. I just didn't think I'd run into you.
781
00:50:53,083 --> 00:50:55,119
I thought my eyes were playing tricks.
782
00:50:55,167 --> 00:50:56,282
They're not playing tricks.
783
00:50:58,958 --> 00:51:01,745
Sorry about the other
day, I was a little off.
784
00:51:06,750 --> 00:51:08,661
Where are you going?
785
00:51:09,167 --> 00:51:11,328
I'm leaving again tonight.
786
00:51:11,333 --> 00:51:14,075
But I was thinking about
getting a new haircut...
787
00:51:14,875 --> 00:51:16,957
To go with my new glasses.
788
00:51:19,125 --> 00:51:22,037
Do you want to go together?
789
00:51:33,417 --> 00:51:35,658
Okay, go do your homework.
790
00:51:54,208 --> 00:51:55,323
Hello?
791
00:51:55,625 --> 00:51:56,705
Hello, feng?
792
00:51:56,917 --> 00:51:57,997
Are you home now?
793
00:51:59,167 --> 00:52:00,452
Just got home.
794
00:52:00,542 --> 00:52:04,114
I ran into a friend on the subway,
I haven't seen him in a long time.
795
00:52:04,125 --> 00:52:05,956
I want to catch up, is that okay?
796
00:52:06,542 --> 00:52:07,622
A friend?
797
00:52:07,625 --> 00:52:09,456
You guys eat dinner first,
798
00:52:10,000 --> 00:52:11,410
I won't come home too late.
799
00:52:12,500 --> 00:52:13,831
Okay, bye!
800
00:52:13,833 --> 00:52:14,993
Okay, bye.
801
00:52:55,500 --> 00:52:56,706
He's done.
802
00:52:56,958 --> 00:52:58,038
Do you want to see?
803
00:52:59,542 --> 00:53:00,577
Sure.
804
00:53:07,542 --> 00:53:09,533
Do you think it's too short?
805
00:53:10,792 --> 00:53:13,249
Not really, it looks good!
806
00:53:13,875 --> 00:53:15,490
You two are so cute.
807
00:53:16,042 --> 00:53:17,042
Hey.
808
00:53:17,125 --> 00:53:19,457
Do you want a haircut too?
809
00:53:19,833 --> 00:53:21,494
- Me?
- Yes.
810
00:53:21,958 --> 00:53:23,539
Can you cut his hair?
811
00:53:23,667 --> 00:53:25,282
Okay, no problem.
812
00:53:25,500 --> 00:53:26,956
Have a seat, please.
813
00:53:26,958 --> 00:53:28,073
Okay then.
814
00:53:28,583 --> 00:53:30,949
- Just a trim.
- Okay.
815
00:53:44,875 --> 00:53:46,615
I'm gonna miss my flight.
816
00:53:47,792 --> 00:53:50,909
I'll be back in three days. Can I see you?
817
00:53:51,667 --> 00:53:52,667
Sure.
818
00:53:52,708 --> 00:53:54,118
I'll see you then.
819
00:53:54,125 --> 00:53:55,535
Okay.
820
00:55:36,125 --> 00:55:37,956
I really don't understand.
821
00:55:37,958 --> 00:55:40,415
How can she just dump me like that?
822
00:55:40,417 --> 00:55:43,614
Women are all crazy,
you'll never understand.
823
00:55:43,625 --> 00:55:45,411
Give her some time,
824
00:55:45,542 --> 00:55:46,702
she'll change her mind.
825
00:55:46,708 --> 00:55:47,868
Wrong!
826
00:55:47,875 --> 00:55:49,661
He has to go get her back.
827
00:55:50,167 --> 00:55:51,167
That's a great idea,
828
00:55:51,208 --> 00:55:52,414
why didn't you try it before?
829
00:55:52,917 --> 00:55:53,747
Sorry.
830
00:55:53,750 --> 00:55:55,081
It's fine.
831
00:55:55,083 --> 00:55:57,620
But I think Stephen's right.
832
00:55:57,625 --> 00:55:59,456
Thank you. Nice hit.
833
00:55:59,458 --> 00:56:01,870
She wants you to get her back.
834
00:56:01,875 --> 00:56:03,490
Let her know with you in her life,
835
00:56:03,833 --> 00:56:05,323
it will never be boring.
836
00:56:05,542 --> 00:56:07,078
Be more romantic.
837
00:56:07,083 --> 00:56:08,289
More romantic?
838
00:56:08,667 --> 00:56:09,998
What did you say your job was?
839
00:56:10,250 --> 00:56:11,535
I make semi-conductors.
840
00:56:15,708 --> 00:56:18,040
Do you think she has another guy?
841
00:56:18,167 --> 00:56:19,703
Don't listen to this bimbo.
842
00:56:19,708 --> 00:56:21,494
Stay positive.
843
00:56:22,042 --> 00:56:23,077
Right. Stay positive.
844
00:56:23,292 --> 00:56:25,829
How did you and Mandy meet?
845
00:56:26,000 --> 00:56:28,412
I met her at the travel agency
where she works.
846
00:56:28,792 --> 00:56:32,284
At that time I was going to Bangkok
with my ex-girlfriend.
847
00:56:33,583 --> 00:56:35,119
She booked the whole itinerary.
848
00:56:35,167 --> 00:56:37,374
San-San, we need to do something drastic!
849
00:56:42,958 --> 00:56:45,119
It's like rapunzel.
850
00:56:45,708 --> 00:56:48,245
You guys really think this is okay?
851
00:56:48,292 --> 00:56:49,372
Be cool!
852
00:56:49,375 --> 00:56:51,206
We'll meet at the park later.
853
00:56:51,667 --> 00:56:53,077
Let me see.
854
00:56:53,333 --> 00:56:54,869
Okay. What floor does she live on?
855
00:56:54,875 --> 00:56:56,740
- Ninth floor.
- Okay.
856
00:57:27,708 --> 00:57:29,289
This is the last episode.
857
00:57:30,542 --> 00:57:34,205
Everything must come to an end.
858
00:57:35,167 --> 00:57:38,204
Big sister, you have to get back
to your normal life.
859
00:57:38,208 --> 00:57:40,745
Stop reminding me.
860
00:57:42,333 --> 00:57:45,325
Who's here, big sister?
861
00:57:47,000 --> 00:57:48,035
Who is it?
862
00:57:48,792 --> 00:57:50,123
I'm the courier.
863
00:57:50,125 --> 00:57:52,081
I've got a package
864
00:57:52,125 --> 00:57:54,081
for you.
865
00:57:56,333 --> 00:57:57,664
Let me open the door for you.
866
00:57:57,667 --> 00:57:58,873
Hey, wait.
867
00:57:59,042 --> 00:57:59,952
My car...
868
00:57:59,958 --> 00:58:01,164
Double parked.
869
00:58:01,167 --> 00:58:02,452
My car is double parked.
870
00:58:02,875 --> 00:58:04,490
I need you to come down.
871
00:58:05,042 --> 00:58:06,578
Oh, okay.
872
00:58:09,750 --> 00:58:11,536
Hurry! Everyone to their stations.
873
00:58:19,375 --> 00:58:20,410
Simon, music!
874
00:58:22,458 --> 00:58:24,323
Ming, ray-ray, lights!
875
00:58:48,750 --> 00:58:50,661
This is pretty romantic.
876
00:58:50,958 --> 00:58:52,823
I didn't ask you.
877
00:59:07,458 --> 00:59:09,915
What are you doing?
878
00:59:16,833 --> 00:59:18,289
What is this?
879
00:59:18,292 --> 00:59:20,749
It's plane tickets to Bali.
880
00:59:21,250 --> 00:59:24,538
I got the "lover's getaway" package.
881
00:59:29,917 --> 00:59:31,578
Don't get me wrong.
882
00:59:31,583 --> 00:59:33,915
You don't have to marry me right now.
883
00:59:34,708 --> 00:59:37,996
We don't have to do anything.
884
00:59:38,792 --> 00:59:41,078
We can start over.
885
00:59:41,458 --> 00:59:43,323
What do you think?
886
00:59:46,375 --> 00:59:49,913
We can leave anytime.
887
00:59:50,333 --> 00:59:52,039
Although...
888
00:59:52,042 --> 00:59:55,580
There are some dates
that might not work.
889
00:59:55,833 --> 00:59:56,833
No, no!
890
00:59:57,417 --> 01:00:02,707
I'm free on all the weekends of next month.
891
01:00:02,958 --> 01:00:03,913
What the hell?
892
01:00:03,917 --> 01:00:04,917
Jesus!
893
01:00:05,042 --> 01:00:06,042
Shit!
894
01:00:06,208 --> 01:00:08,073
There's a board meeting in may...
895
01:00:08,292 --> 01:00:10,203
Is this really enough to move you?
896
01:00:12,208 --> 01:00:13,118
In June...
897
01:00:13,125 --> 01:00:14,125
San-San.
898
01:00:16,667 --> 01:00:18,658
I'm really sorry.
899
01:00:19,167 --> 01:00:22,204
I'm going back to work next week so...
900
01:00:22,667 --> 01:00:25,204
It's best if we don't contact
each other anymore.
901
01:00:28,625 --> 01:00:32,538
Everything must come to an end.
902
01:00:33,208 --> 01:00:36,450
You should return to your life.
903
01:00:53,667 --> 01:00:54,998
It's okay.
904
01:00:57,667 --> 01:00:59,532
Hey, it's okay.
905
01:01:04,125 --> 01:01:04,989
Please.
906
01:01:05,000 --> 01:01:07,582
Downsizing usually starts
with the highest paid.
907
01:01:07,583 --> 01:01:09,073
No way.
908
01:01:10,000 --> 01:01:12,207
This sucks, feng.
909
01:01:12,750 --> 01:01:14,456
The merger's really happening.
910
01:01:16,708 --> 01:01:20,621
And later they're announcing
the list of people getting fired.
911
01:01:21,375 --> 01:01:22,535
Really.
912
01:01:24,083 --> 01:01:25,289
Feng.
913
01:01:25,833 --> 01:01:27,243
This is serious.
914
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
I know.
915
01:01:32,375 --> 01:01:35,822
I might as well start packing my things.
916
01:01:52,750 --> 01:01:54,991
Your itinerary is booked for August 16th.
917
01:01:55,000 --> 01:01:56,490
Thank you, bye bye!
918
01:02:22,583 --> 01:02:24,205
Hello?
919
01:02:24,500 --> 01:02:25,364
Feng!
920
01:02:25,375 --> 01:02:26,956
Mom? Can you hear me?
921
01:02:26,958 --> 01:02:27,947
Listen!
922
01:02:27,958 --> 01:02:31,780
We're here at the temple
at plum lake for worship.
923
01:02:32,292 --> 01:02:34,123
Then who's picking awan up?
924
01:02:34,125 --> 01:02:36,787
You have to pick him up.
925
01:02:37,625 --> 01:02:39,206
I can't, mom.
926
01:02:39,417 --> 01:02:40,452
Right now it's raining really hard.
927
01:02:40,458 --> 01:02:41,789
We're stuck for now...
928
01:02:41,792 --> 01:02:43,498
Don't know when we're leaving.
929
01:02:43,500 --> 01:02:44,785
Fine.
930
01:02:45,708 --> 01:02:47,414
Okay, okay, I know.
931
01:02:47,417 --> 01:02:50,705
The actual amount of the pension fund is...
932
01:02:50,708 --> 01:02:54,155
8,210,567 dollars.
933
01:02:54,833 --> 01:02:56,369
But this...
934
01:02:57,000 --> 01:03:00,037
Does not include severance pay...
935
01:03:02,625 --> 01:03:03,625
Excuse me.
936
01:03:24,917 --> 01:03:25,917
Awan!
937
01:03:31,208 --> 01:03:32,243
Where's grandma?
938
01:03:32,250 --> 01:03:35,447
They went to the temple.
I'm picking you up today.
939
01:03:36,500 --> 01:03:39,242
- Let's go to dad's store, okay?
- Okay.
940
01:03:41,333 --> 01:03:42,573
That's okay, come back next time!
941
01:03:42,583 --> 01:03:44,539
- Okay, thank you!
- Thank you.
942
01:03:56,625 --> 01:03:57,625
Hello.
943
01:03:57,833 --> 01:03:58,913
Hi.
944
01:04:04,167 --> 01:04:07,864
Can you help me adjust my glasses?
945
01:04:07,875 --> 01:04:09,456
Sure.
946
01:04:11,792 --> 01:04:14,909
Surprise! I got back at noon.
947
01:04:15,292 --> 01:04:17,408
Are you happy to see me?
948
01:04:17,750 --> 01:04:18,785
Yes.
949
01:04:19,292 --> 01:04:21,408
Can you get off work?
950
01:04:21,417 --> 01:04:24,580
I have a five hour
turnaround this afternoon.
951
01:04:24,792 --> 01:04:27,204
I'm flying again tonight.
952
01:04:29,292 --> 01:04:31,123
Wait for me outside.
953
01:04:31,583 --> 01:04:33,414
Done.
954
01:04:33,417 --> 01:04:34,497
Thanks for your help.
955
01:04:34,500 --> 01:04:35,535
Don't mention it.
956
01:04:36,292 --> 01:04:38,706
Bye.
957
01:04:50,083 --> 01:04:52,495
Awan, wait for me.
958
01:04:54,375 --> 01:04:55,831
Hey!
959
01:04:57,750 --> 01:05:00,537
The company got me
a hotel around the corner.
960
01:05:01,000 --> 01:05:02,831
We can go there for the afternoon.
961
01:05:04,333 --> 01:05:06,073
Come on.
962
01:05:09,875 --> 01:05:12,332
Let's close the door.
963
01:05:28,167 --> 01:05:30,579
Is that dad's friend?
964
01:05:32,167 --> 01:05:35,364
- I don't know, let's go get dessert.
- Okay.
965
01:05:52,417 --> 01:05:53,577
Is it good?
966
01:05:53,583 --> 01:05:54,868
It's good.
967
01:06:01,625 --> 01:06:04,492
Mommy and daddy love you very much,
you know that?
968
01:06:04,500 --> 01:06:06,206
I know.
969
01:06:25,917 --> 01:06:27,282
Thomas.
970
01:06:27,292 --> 01:06:31,535
I haven't done this in a while.
971
01:06:34,375 --> 01:06:37,117
How long is a while?
972
01:06:37,542 --> 01:06:39,453
Quite a while.
973
01:06:39,875 --> 01:06:44,414
It's okay. I haven't in a while either.
974
01:06:44,625 --> 01:06:47,037
No, you don't understand.
975
01:06:47,042 --> 01:06:49,158
I meant I haven't...
976
01:06:49,167 --> 01:06:51,283
Been gay in a long time.
977
01:06:53,208 --> 01:06:57,531
But you seem pretty gay to me.
978
01:06:57,958 --> 01:06:59,789
I used to be.
979
01:06:59,792 --> 01:07:03,614
And then I stopped. But now...
980
01:07:04,083 --> 01:07:08,497
Is this because of the ring you're wearing?
981
01:07:08,750 --> 01:07:11,537
It's okay, I noticed a long time ago.
982
01:07:11,750 --> 01:07:15,618
So I thought you might be taken already.
983
01:07:16,792 --> 01:07:21,365
But this is the first
time in a long time...
984
01:07:21,375 --> 01:07:25,072
I've felt something for someone.
985
01:07:27,375 --> 01:07:31,744
Okay, then I must confess something too.
986
01:07:32,958 --> 01:07:35,244
What is it?
987
01:07:35,250 --> 01:07:39,038
I wasn't really looking
for glasses that day.
988
01:07:39,333 --> 01:07:42,200
Not at first, anyway.
989
01:07:42,208 --> 01:07:45,371
When I saw you in the window...
990
01:07:45,375 --> 01:07:47,081
I wanted to go in.
991
01:07:48,417 --> 01:07:50,078
Why?
992
01:07:50,583 --> 01:07:53,325
I guess because you looked so cute.
993
01:07:58,500 --> 01:08:01,242
Sorry Thomas...
994
01:08:01,250 --> 01:08:04,083
1 think I need a little more time.
995
01:08:07,750 --> 01:08:10,241
That's okay.
996
01:08:15,292 --> 01:08:17,283
Hey, what happened to you?
997
01:08:17,292 --> 01:08:18,702
I kept calling you on the way back.
998
01:08:18,708 --> 01:08:20,448
Why didn't you pick up?
999
01:08:20,667 --> 01:08:22,407
Did you pick awan up?
1000
01:08:22,417 --> 01:08:23,623
He's in his room.
1001
01:08:23,625 --> 01:08:26,207
Oh, then I'll hurry up and make dinner.
1002
01:08:28,375 --> 01:08:29,160
Mom.
1003
01:08:29,292 --> 01:08:30,292
Wait.
1004
01:08:31,125 --> 01:08:32,365
Mom!
1005
01:08:33,083 --> 01:08:34,914
Can you watch awan for me for a bit?
1006
01:08:35,625 --> 01:08:36,625
Why?
1007
01:08:37,958 --> 01:08:39,744
I don't know what to say to you.
1008
01:08:42,958 --> 01:08:44,368
Something happened?
1009
01:08:47,417 --> 01:08:50,409
I... I don't feel like
explaining right now.
1010
01:08:50,500 --> 01:08:51,239
See?
1011
01:08:51,250 --> 01:08:53,536
I knew it, something happened.
1012
01:08:53,542 --> 01:08:54,542
Mom!
1013
01:08:54,875 --> 01:08:57,036
Can you just watch awan for me tonight?
1014
01:09:01,375 --> 01:09:03,286
Okay.
1015
01:09:15,375 --> 01:09:16,865
When's the next time you're here?
1016
01:09:17,458 --> 01:09:18,868
Friday night.
1017
01:09:20,333 --> 01:09:22,324
Think of some place fun to go.
1018
01:09:23,500 --> 01:09:24,500
Okay.
1019
01:09:26,625 --> 01:09:27,660
I have to go.
1020
01:09:28,458 --> 01:09:29,573
Bye.
1021
01:09:30,000 --> 01:09:31,285
Bye.
1022
01:09:48,500 --> 01:09:49,706
Feng.
1023
01:09:55,083 --> 01:09:56,414
Where's awan?
1024
01:09:58,500 --> 01:09:59,740
Feng.
1025
01:10:01,292 --> 01:10:02,498
What's wrong?
1026
01:10:05,333 --> 01:10:07,790
Do you have something to tell me?
1027
01:10:09,375 --> 01:10:11,866
No. What do you want me to tell you?
1028
01:10:12,750 --> 01:10:13,750
Are you sure?
1029
01:10:15,292 --> 01:10:16,532
What happened?
1030
01:10:20,042 --> 01:10:22,909
Are you in love with someone else?
1031
01:10:25,042 --> 01:10:27,704
Why are you asking me this?
1032
01:10:27,708 --> 01:10:29,118
No, I'm not.
1033
01:10:37,625 --> 01:10:38,705
What are you doing?!
1034
01:10:38,708 --> 01:10:39,788
What's wrong, feng?
1035
01:10:39,792 --> 01:10:41,657
So you're still not going to tell me?
1036
01:10:41,708 --> 01:10:42,447
Why?
1037
01:10:42,458 --> 01:10:43,664
- Tell me!
- Don't be like this, feng!
1038
01:10:43,667 --> 01:10:45,578
Tell me!
1039
01:10:45,583 --> 01:10:47,289
Feng, don't be like this.
1040
01:10:47,542 --> 01:10:49,783
Now you don't dare to tell me?
1041
01:10:50,625 --> 01:10:52,957
We saw you with that man.
1042
01:10:55,375 --> 01:10:56,706
We?
1043
01:10:57,833 --> 01:10:58,948
Yes.
1044
01:10:58,958 --> 01:10:59,993
Awan and I.
1045
01:11:03,083 --> 01:11:04,414
Awan?
1046
01:11:19,250 --> 01:11:20,365
Weichung...
1047
01:11:22,167 --> 01:11:24,374
You can tell me anything.
1048
01:11:37,125 --> 01:11:38,661
But feng...
1049
01:11:39,917 --> 01:11:42,329
I don't know how to tell you.
1050
01:11:44,042 --> 01:11:45,373
Are you gay?
1051
01:11:51,792 --> 01:11:53,999
Were you gay before we got married?
1052
01:11:57,167 --> 01:11:59,123
But after I married you, I stopped...
1053
01:12:02,750 --> 01:12:05,287
Then why did you marry me?
1054
01:12:18,958 --> 01:12:20,494
I thought...
1055
01:12:22,375 --> 01:12:24,491
I could have a home with you.
1056
01:12:27,792 --> 01:12:29,953
Don't we have one?
1057
01:12:31,167 --> 01:12:33,123
Hasn't it been nine years?
1058
01:12:37,833 --> 01:12:40,119
Why did you lie to me?
1059
01:12:43,417 --> 01:12:45,157
I didn't do it on purpose.
1060
01:12:47,000 --> 01:12:48,911
I thought I could change.
1061
01:12:49,958 --> 01:12:51,619
I could take care of this home.
1062
01:12:52,000 --> 01:12:54,036
Take care of you.
1063
01:12:55,750 --> 01:12:57,706
But I didn't realize...
1064
01:12:57,708 --> 01:13:00,905
I was lying to myself.
1065
01:13:09,250 --> 01:13:11,536
So what should we do now?
1066
01:13:14,667 --> 01:13:17,204
I don't know.
1067
01:13:19,792 --> 01:13:21,578
Where's awan?
1068
01:13:22,417 --> 01:13:24,123
He's at my parents'.
1069
01:14:21,500 --> 01:14:24,867
So... thank you all for looking out for me.
1070
01:14:24,875 --> 01:14:26,866
I hope you'll all
1071
01:14:26,875 --> 01:14:29,287
continue to work hard.
1072
01:14:30,125 --> 01:14:31,456
Hey, feng!
1073
01:14:31,458 --> 01:14:32,743
Come in.
1074
01:14:35,542 --> 01:14:37,123
I was just telling everyone
1075
01:14:37,167 --> 01:14:39,249
about the latest developments.
1076
01:14:40,333 --> 01:14:43,075
Unfortunately, after the merger...
1077
01:14:43,083 --> 01:14:45,290
I will no longer be your team leader.
1078
01:14:46,458 --> 01:14:48,995
Let's say I'm moving on
to other opportunities.
1079
01:14:49,917 --> 01:14:51,373
But there's good news!
1080
01:14:51,375 --> 01:14:53,957
This morning our manager
made the decision...
1081
01:14:54,500 --> 01:14:57,116
To have feng take over
1082
01:14:57,167 --> 01:14:58,452
the position of team leader.
1083
01:14:58,458 --> 01:15:00,574
So, congratulations feng!
1084
01:15:00,667 --> 01:15:03,329
Congratulations!
1085
01:15:03,333 --> 01:15:05,073
- Congratulations!
- Thank you.
1086
01:15:05,583 --> 01:15:08,541
So we should celebrate tonight.
1087
01:15:08,708 --> 01:15:11,450
Dinner and karaoke. My treat!
1088
01:15:11,917 --> 01:15:13,999
Wonderful!
1089
01:15:14,583 --> 01:15:17,074
Thank you all for your
support over the years.
1090
01:15:17,083 --> 01:15:19,039
So... cheers to you guys!
1091
01:15:19,042 --> 01:15:20,407
Okay, cheers!
1092
01:15:20,417 --> 01:15:22,453
- Okay, cheers!
- Cheers, cheers!
1093
01:15:23,000 --> 01:15:25,662
This is really good,
everyone have some more.
1094
01:15:28,625 --> 01:15:30,115
Feng...
1095
01:15:30,125 --> 01:15:32,582
Do you want to slow down a bit?
1096
01:15:32,583 --> 01:15:33,914
I'm fine.
1097
01:16:12,792 --> 01:16:15,158
Let's hear it!
1098
01:16:18,625 --> 01:16:21,207
Oh, an english song. Whose is this?
1099
01:16:22,417 --> 01:16:23,452
Mine.
1100
01:19:16,167 --> 01:19:17,167
Feng.
1101
01:19:18,500 --> 01:19:20,912
Do you know where I should turn?
1102
01:19:21,375 --> 01:19:22,911
What?
1103
01:19:24,458 --> 01:19:26,665
We thought it might be unsafe
for you to take a cab...
1104
01:19:29,458 --> 01:19:31,323
Where should I turn?
1105
01:19:33,458 --> 01:19:35,665
Turn right at the stoplight.
1106
01:19:35,708 --> 01:19:37,414
Oh, okay.
1107
01:19:46,583 --> 01:19:49,040
Okay, here's fine.
1108
01:20:07,417 --> 01:20:08,873
Feng.
1109
01:20:11,125 --> 01:20:15,414
I see you in the office...
1110
01:20:15,417 --> 01:20:17,282
And I worry about you.
1111
01:20:18,542 --> 01:20:19,998
Why?
1112
01:20:22,375 --> 01:20:26,914
You're not as happy as you seem.
1113
01:20:26,917 --> 01:20:30,114
But I think you should be happy.
1114
01:20:33,792 --> 01:20:36,955
What I'm trying to say is...
1115
01:20:37,000 --> 01:20:38,706
I hope you will be okay.
1116
01:20:44,125 --> 01:20:46,537
My husband is in love with someone else.
1117
01:20:48,458 --> 01:20:49,493
Huh?
1118
01:20:51,458 --> 01:20:54,245
We've been married for 9 years.
1119
01:20:55,667 --> 01:21:00,081
I don't even know if he loves me.
1120
01:21:02,458 --> 01:21:03,914
Oh.
1121
01:21:06,292 --> 01:21:09,159
I'm already 38.
1122
01:21:10,583 --> 01:21:12,665
What else can I do?
1123
01:21:18,292 --> 01:21:21,705
A woman of thirty-eight is
a bouquet of flowers.
1124
01:21:26,667 --> 01:21:28,123
I have to throw up.
1125
01:22:05,750 --> 01:22:06,785
Wow!
1126
01:22:07,833 --> 01:22:09,198
There are a lot of guys here!
1127
01:22:09,208 --> 01:22:10,994
Of course, this is a gay bar.
1128
01:22:12,042 --> 01:22:12,872
Oh.
1129
01:22:12,875 --> 01:22:14,206
That's cool.
1130
01:22:14,208 --> 01:22:16,824
You're not getting any girls like this.
1131
01:22:16,833 --> 01:22:19,165
You'll just feel bad. Stick with us.
1132
01:22:19,167 --> 01:22:20,452
You're right.
1133
01:22:21,208 --> 01:22:22,288
I'm sorry...
1134
01:22:22,292 --> 01:22:24,499
But can I ask...
1135
01:22:24,667 --> 01:22:26,908
Are you guys gay?
1136
01:22:26,917 --> 01:22:29,033
Very funny.
1137
01:22:33,792 --> 01:22:35,407
What is it?
1138
01:22:35,417 --> 01:22:36,953
Do I dance badly?
1139
01:22:37,333 --> 01:22:38,869
That's not it.
1140
01:22:38,875 --> 01:22:40,615
I kind of want to go home.
1141
01:22:41,792 --> 01:22:43,623
You're acting strange today.
1142
01:22:44,333 --> 01:22:46,415
I don't want to stay here.
1143
01:22:51,625 --> 01:22:53,536
But aren't you married?
1144
01:22:53,708 --> 01:22:54,572
Well...
1145
01:22:54,583 --> 01:22:56,164
My wife's a lesbian.
1146
01:22:56,167 --> 01:22:57,873
We're into role reversals.
1147
01:22:59,000 --> 01:23:00,831
What are you having? It's on me!
1148
01:23:01,417 --> 01:23:02,327
I'll have a cocktail.
1149
01:23:02,333 --> 01:23:03,618
Cocktails are so gay!
1150
01:23:03,625 --> 01:23:05,536
Let's have whiskey.
1151
01:23:05,708 --> 01:23:06,708
Hello!
1152
01:23:07,083 --> 01:23:08,083
Whiskey!
1153
01:23:10,042 --> 01:23:12,875
Maybe we shouldn't see each other anymore.
1154
01:23:15,792 --> 01:23:17,032
Are you sure?
1155
01:23:20,667 --> 01:23:23,079
Let's just get out of here.
1156
01:23:26,458 --> 01:23:29,370
No matter what, don't give up on love.
1157
01:23:29,375 --> 01:23:31,661
You're a nice guy, and pretty good looking.
1158
01:23:31,667 --> 01:23:33,032
You really think so?
1159
01:23:33,042 --> 01:23:34,327
You're cute.
1160
01:23:34,333 --> 01:23:35,743
Forget about her.
1161
01:23:35,750 --> 01:23:38,537
You deserve someone that
will appreciate the San-San.
1162
01:23:38,542 --> 01:23:39,873
Bottoms up!
1163
01:23:41,250 --> 01:23:42,410
You guys are right.
1164
01:23:43,083 --> 01:23:44,914
I should pull myself together.
1165
01:23:44,917 --> 01:23:46,873
Now you're talking, silly goose.
1166
01:23:47,250 --> 01:23:49,582
Hey! Isn't that weichung?
1167
01:23:51,208 --> 01:23:52,208
Weichung!
1168
01:23:52,583 --> 01:23:53,618
What are you doing here?
1169
01:23:53,625 --> 01:23:54,865
And who is this?
1170
01:23:56,542 --> 01:23:57,702
This is Thomas.
1171
01:23:58,042 --> 01:23:59,703
And these are my old friends.
1172
01:23:59,708 --> 01:24:01,824
Simon, ming, ray-ray, Stephen.
1173
01:24:02,292 --> 01:24:03,657
And San-San.
1174
01:24:04,667 --> 01:24:05,667
Hello.
1175
01:24:05,917 --> 01:24:06,917
Sorry...
1176
01:24:07,292 --> 01:24:09,203
I really have to go.
1177
01:24:09,583 --> 01:24:10,583
Goodbye.
1178
01:24:15,375 --> 01:24:18,082
I didn't know you were into dim sum.
1179
01:24:18,083 --> 01:24:20,369
It's not what you think.
1180
01:24:20,375 --> 01:24:21,375
Then what is it?
1181
01:24:21,583 --> 01:24:22,583
Brother...
1182
01:24:23,583 --> 01:24:25,494
What are you doing here?
1183
01:24:25,833 --> 01:24:28,119
Do you know that this is a gay bar?
1184
01:24:28,125 --> 01:24:29,160
I know.
1185
01:24:29,167 --> 01:24:31,328
Come on, have a drink with us.
1186
01:24:31,542 --> 01:24:32,542
No.
1187
01:24:32,625 --> 01:24:34,115
I have to go.
1188
01:24:36,750 --> 01:24:38,035
Have a seat.
1189
01:25:05,333 --> 01:25:06,914
Fuck.
1190
01:25:15,333 --> 01:25:16,197
Big sister!
1191
01:25:16,208 --> 01:25:18,494
Shit! Are you really pregnant?
1192
01:25:18,500 --> 01:25:22,664
This is worse than my soap opera!
1193
01:25:23,875 --> 01:25:25,957
I'm screwed.
1194
01:25:26,750 --> 01:25:30,117
What are you gonna do now?
1195
01:25:30,333 --> 01:25:31,994
I don't know.
1196
01:25:50,792 --> 01:25:52,999
Big brother! I...
1197
01:25:53,333 --> 01:25:54,743
Hi Mandy.
1198
01:25:56,667 --> 01:25:57,782
Try these on.
1199
01:25:57,792 --> 01:25:59,623
Okay, thank you.
1200
01:26:00,792 --> 01:26:02,373
I have something to tell you.
1201
01:26:02,625 --> 01:26:04,490
Sorry, I'm busy.
1202
01:26:04,750 --> 01:26:06,365
I'll wait.
1203
01:26:06,708 --> 01:26:09,245
Can't you see I'm with a customer?
1204
01:26:09,333 --> 01:26:11,198
I'll look around some more.
1205
01:26:14,792 --> 01:26:16,828
Okay, now you're not busy.
1206
01:26:16,833 --> 01:26:19,324
What I have to tell you
is really important.
1207
01:26:19,333 --> 01:26:20,539
Oh, right.
1208
01:26:20,542 --> 01:26:22,373
So when you have something important...
1209
01:26:22,375 --> 01:26:25,538
I have to drop everything
and listen to you.
1210
01:26:26,250 --> 01:26:27,456
What's wrong with you?
1211
01:26:27,458 --> 01:26:28,698
I'm sorry.
1212
01:26:28,708 --> 01:26:30,494
Everyone has their own things to deal with.
1213
01:26:30,500 --> 01:26:32,081
You can't always have your way.
1214
01:26:32,875 --> 01:26:34,206
We can't all be like you.
1215
01:26:34,208 --> 01:26:35,789
One minute you're in love,
one minute you're not.
1216
01:26:35,792 --> 01:26:37,453
One minute you're getting married,
then you're not.
1217
01:26:37,458 --> 01:26:39,323
You're hurting people's feelings.
1218
01:26:56,125 --> 01:26:57,410
Feng.
1219
01:26:57,667 --> 01:26:58,952
Guess what I heard?
1220
01:26:59,458 --> 01:27:00,458
What?
1221
01:27:00,833 --> 01:27:03,540
Big chen asked the manager
to promote you...
1222
01:27:03,542 --> 01:27:04,827
Then he quit.
1223
01:27:05,875 --> 01:27:07,957
Why? Why did he do that?
1224
01:27:09,125 --> 01:27:10,740
I don't know.
1225
01:27:18,625 --> 01:27:19,625
Big chen.
1226
01:27:21,167 --> 01:27:22,327
Feng.
1227
01:27:22,542 --> 01:27:24,282
I'm putting my stuff in the car first.
1228
01:27:24,292 --> 01:27:26,658
Then I'll come back to say bye.
1229
01:27:26,667 --> 01:27:28,783
Why did you quit?
1230
01:27:28,792 --> 01:27:30,328
Why did you help me?
1231
01:27:31,125 --> 01:27:32,706
You are very capable.
1232
01:27:32,708 --> 01:27:34,619
You will do a good job.
1233
01:27:36,792 --> 01:27:38,874
Also...
1234
01:27:40,083 --> 01:27:41,664
I really like you.
1235
01:27:55,292 --> 01:27:56,657
Feng!
1236
01:27:57,333 --> 01:27:58,948
Mandy!
1237
01:28:00,458 --> 01:28:02,414
Can I talk to you?
1238
01:28:05,333 --> 01:28:07,289
[...I'm sorry.
1239
01:28:07,292 --> 01:28:09,453
I went to find my brother but...
1240
01:28:09,458 --> 01:28:11,824
I don't know what's wrong
with him today, so weird.
1241
01:28:11,833 --> 01:28:13,949
It's fine, it's fine.
1242
01:28:13,958 --> 01:28:15,038
What happened?
1243
01:28:16,292 --> 01:28:19,830
Don't know who else to talk to.
1244
01:28:20,083 --> 01:28:21,448
You can tell me, it's fine.
1245
01:28:21,792 --> 01:28:23,202
What is it?
1246
01:28:26,083 --> 01:28:27,698
Feng.
1247
01:28:27,708 --> 01:28:29,164
I'm pregnant.
1248
01:28:29,375 --> 01:28:30,831
I found out this morning.
1249
01:28:31,958 --> 01:28:33,573
You're pregnant?
1250
01:28:35,083 --> 01:28:36,493
That's great.
1251
01:28:37,875 --> 01:28:39,331
What should I do?
1252
01:28:39,875 --> 01:28:41,661
I don't know what to do.
1253
01:28:42,958 --> 01:28:44,619
Have you told San-San?
1254
01:28:45,417 --> 01:28:47,829
I haven't talked to him in a long time!
1255
01:28:51,208 --> 01:28:53,073
I just... l just don't know.
1256
01:28:53,083 --> 01:28:54,539
And now I'm pregnant.
1257
01:28:55,042 --> 01:28:57,579
I don't anything about having a kid.
1258
01:28:59,167 --> 01:29:00,782
I don't know.
1259
01:29:04,333 --> 01:29:05,948
Mandy...
1260
01:29:07,125 --> 01:29:10,447
I think there's
something you should know.
1261
01:29:10,458 --> 01:29:14,326
But I don't know if this is
the best time to tell you.
1262
01:29:14,708 --> 01:29:17,905
But I'm sort of in the same boat as you.
1263
01:29:18,792 --> 01:29:20,407
What?
1264
01:29:24,708 --> 01:29:26,323
Your brother is gay.
1265
01:29:27,250 --> 01:29:28,285
Huh?
1266
01:29:29,417 --> 01:29:31,533
Weichung is gay.
1267
01:29:32,667 --> 01:29:34,874
Are you joking with me?
1268
01:29:36,375 --> 01:29:38,366
He told me himself.
1269
01:29:40,625 --> 01:29:43,947
So I don't know what to do either.
1270
01:29:46,583 --> 01:29:48,198
Feng.
1271
01:29:48,208 --> 01:29:49,744
Sorry, I didn't know.
1272
01:29:49,750 --> 01:29:52,036
If I knew, I would've told you.
1273
01:29:52,042 --> 01:29:53,657
It's fine.
1274
01:29:54,333 --> 01:29:57,120
This just made me remember...
1275
01:29:58,458 --> 01:30:00,665
I had things figured out back then.
1276
01:30:00,667 --> 01:30:02,157
So did your brother.
1277
01:30:02,875 --> 01:30:05,491
We'd get married, have kids.
1278
01:30:06,000 --> 01:30:07,706
We both thought it through very clearly.
1279
01:30:07,708 --> 01:30:09,790
Not like how you are now.
1280
01:30:10,625 --> 01:30:11,785
But...
1281
01:30:11,792 --> 01:30:13,453
Perhaps in life...
1282
01:30:13,458 --> 01:30:15,949
Thinking things through clearly...
1283
01:30:15,958 --> 01:30:18,870
Doesn't guarantee things will work out.
1284
01:30:19,958 --> 01:30:21,914
Do you know what I mean?
1285
01:30:36,708 --> 01:30:39,700
You sure about doing this?
1286
01:30:39,708 --> 01:30:42,700
Maybe you need to think it through more,
big sister.
1287
01:30:49,375 --> 01:30:50,581
Mandy.
1288
01:30:51,750 --> 01:30:53,365
Can ll come in?
1289
01:30:53,792 --> 01:30:55,032
Of course.
1290
01:31:04,875 --> 01:31:06,456
You're moving?
1291
01:31:07,125 --> 01:31:09,081
Yeah, I'm packing.
1292
01:31:11,667 --> 01:31:13,578
You've been sleeping on the couch?
1293
01:31:14,708 --> 01:31:17,370
After I returned the bed...
1294
01:31:17,833 --> 01:31:19,915
I've been sleeping here.
1295
01:31:20,625 --> 01:31:23,037
It's fine, it's comfortable.
1296
01:31:25,958 --> 01:31:28,074
Sorry.
1297
01:31:28,375 --> 01:31:30,036
It's okay.
1298
01:31:30,042 --> 01:31:31,828
I'm okay.
1299
01:31:31,833 --> 01:31:34,745
I've been doing well.
1300
01:31:36,375 --> 01:31:38,411
I'm not mad at you.
1301
01:31:41,042 --> 01:31:45,536
I think... we're just not compatible.
1302
01:31:46,208 --> 01:31:48,324
What's happened already happened.
1303
01:31:48,333 --> 01:31:50,415
I'll be alright.
1304
01:31:51,375 --> 01:31:52,742
I get it.
1305
01:31:59,292 --> 01:32:03,035
I came here to tell you
that I still love you.
1306
01:32:04,708 --> 01:32:07,040
I may have treated you badly before
1307
01:32:07,083 --> 01:32:08,323
but...
1308
01:32:08,333 --> 01:32:10,949
It wasn't your fault.
1309
01:32:10,958 --> 01:32:13,244
I was just scared.
1310
01:32:14,625 --> 01:32:16,411
Scared that my life was just going
1311
01:32:16,667 --> 01:32:18,828
to stay the same forever.
1312
01:32:19,542 --> 01:32:22,124
I know now that I was wrong. Sorry.
1313
01:32:22,125 --> 01:32:24,582
Mandy.
1314
01:32:25,958 --> 01:32:28,995
I still love you too.
1315
01:32:30,000 --> 01:32:31,615
Really?
1316
01:32:46,167 --> 01:32:48,783
I have something to tell you.
1317
01:32:50,875 --> 01:32:52,035
What is it?
1318
01:32:57,833 --> 01:33:00,074
I'm pregnant.
1319
01:33:01,792 --> 01:33:03,532
Pregnant?
1320
01:33:05,292 --> 01:33:06,907
It's mine, right?
1321
01:33:07,250 --> 01:33:08,865
Of course it's yours!
1322
01:33:08,958 --> 01:33:10,573
Sorry.
1323
01:33:11,208 --> 01:33:13,415
Pregnant... sit down, sit down!
1324
01:33:13,417 --> 01:33:15,123
I'm fine!
1325
01:33:15,125 --> 01:33:16,125
Sit down.
1326
01:33:26,833 --> 01:33:27,618
Weichung?
1327
01:33:27,625 --> 01:33:28,535
Huh?
1328
01:33:28,542 --> 01:33:29,952
Almost ready?
1329
01:33:29,958 --> 01:33:31,414
Pretty much.
1330
01:33:47,375 --> 01:33:48,375
Is awan ready?
1331
01:34:02,875 --> 01:34:03,955
Awan.
1332
01:34:04,083 --> 01:34:05,163
Do you need help?
1333
01:34:05,542 --> 01:34:06,542
Yes.
1334
01:34:12,583 --> 01:34:14,949
You're so good, you're all grown up.
1335
01:34:38,083 --> 01:34:39,323
Thank you.
1336
01:34:40,375 --> 01:34:41,831
Thanks to all of you.
1337
01:34:42,333 --> 01:34:45,825
I think most of you know that...
1338
01:34:47,000 --> 01:34:48,865
A few weeks ago...
1339
01:34:48,875 --> 01:34:52,038
We had a bit of a crisis.
1340
01:34:55,917 --> 01:34:57,657
But sometimes...
1341
01:34:57,667 --> 01:35:00,409
A crisis can be a good thing.
1342
01:35:00,417 --> 01:35:04,035
Because we get to see things more clearly.
1343
01:35:05,792 --> 01:35:07,123
Mandy...
1344
01:35:07,125 --> 01:35:10,288
I know you were worried
that your future life...
1345
01:35:10,292 --> 01:35:12,999
May be a little compromised.
1346
01:35:13,917 --> 01:35:17,159
Some of my good friends
once told me that...
1347
01:35:18,375 --> 01:35:20,240
After the wedding...
1348
01:35:20,250 --> 01:35:25,412
It's hard to stay as happy as the image
in your wedding portrait.
1349
01:35:25,667 --> 01:35:28,283
But please believe me.
1350
01:35:28,750 --> 01:35:31,537
From now on, your everyday with me...
1351
01:35:31,833 --> 01:35:35,200
Is going to be the most beautiful
wedding portrait.
1352
01:35:40,583 --> 01:35:41,698
Wow!
1353
01:35:41,708 --> 01:35:43,039
Such a touching speech!
1354
01:35:43,042 --> 01:35:44,327
So moving!
1355
01:35:44,333 --> 01:35:46,073
Very touching.
1356
01:35:46,083 --> 01:35:47,323
Unfortunately...
1357
01:35:47,333 --> 01:35:48,869
Mandy's parents can only bless us
1358
01:35:48,917 --> 01:35:50,908
from heaven today.
1359
01:35:50,917 --> 01:35:52,953
But it's all right.
1360
01:35:52,958 --> 01:35:56,450
Today her dear brother weichung...
1361
01:35:56,458 --> 01:35:58,164
Has prepared a speech for us.
1362
01:35:58,167 --> 01:35:59,498
Weichung.
1363
01:36:10,042 --> 01:36:12,033
First, thank you all for coming to
1364
01:36:12,083 --> 01:36:14,324
Mandy and San-San's wedding.
1365
01:36:14,333 --> 01:36:16,824
It's hard for me to let my sister go.
1366
01:36:16,833 --> 01:36:18,744
But I'm so happy now that...
1367
01:36:18,750 --> 01:36:21,241
She's finally getting married.
1368
01:36:21,250 --> 01:36:22,831
Because after today...
1369
01:36:22,833 --> 01:36:25,165
She'll be San-San's responsibility.
1370
01:36:26,750 --> 01:36:28,706
She's all yours.
1371
01:36:30,417 --> 01:36:32,123
I think that...
1372
01:36:32,125 --> 01:36:33,365
For two people
1373
01:36:33,917 --> 01:36:38,240
to connect with each other
in the right moment...
1374
01:36:38,250 --> 01:36:41,822
To love each other,
and to take care of each other...
1375
01:36:41,833 --> 01:36:44,290
Ils such a difficult thing.
1376
01:36:45,292 --> 01:36:47,157
The moment they decide...
1377
01:36:47,167 --> 01:36:50,079
To hold hands
and walk towards the future...
1378
01:36:50,083 --> 01:36:53,120
Is the moment they begin
to share each other's life.
1379
01:36:53,125 --> 01:36:56,322
Whether it's with happiness, joy...
1380
01:36:56,333 --> 01:36:59,530
Sadness, or grief.
1381
01:36:59,542 --> 01:37:02,989
And they have to dedicate
and devote themselves...
1382
01:37:03,000 --> 01:37:04,831
And make sacrifices.
1383
01:37:05,875 --> 01:37:06,875
And therefore...
1384
01:37:10,042 --> 01:37:11,703
I've decided.
1385
01:37:12,333 --> 01:37:13,914
I'll be there for you.
1386
01:37:14,500 --> 01:37:16,411
I'll take good care of you.
1387
01:37:16,417 --> 01:37:18,032
I'll love you.
1388
01:37:18,708 --> 01:37:22,200
And dedicate and devote myself to you...
1389
01:37:22,208 --> 01:37:23,789
And make sacrifices.
1390
01:37:28,833 --> 01:37:29,948
What's he talking about?
1391
01:37:29,958 --> 01:37:31,198
I have no idea.
1392
01:37:35,375 --> 01:37:38,367
Uh... let's hear it for Mandy and San-San.
1393
01:37:44,958 --> 01:37:45,697
Congratulations.
1394
01:37:45,708 --> 01:37:46,948
Haven't seen you in years.
1395
01:37:46,958 --> 01:37:48,118
Awan's already in elementary school.
1396
01:37:48,125 --> 01:37:48,784
Oh, yes.
1397
01:37:48,792 --> 01:37:50,328
It's been such a long time.
1398
01:37:50,333 --> 01:37:51,038
Weichung.
1399
01:37:51,042 --> 01:37:52,953
Can I have a word with you?
1400
01:37:52,958 --> 01:37:53,958
Sure.
1401
01:37:56,125 --> 01:37:57,125
Excuse me.
1402
01:38:01,583 --> 01:38:02,663
What is it?
1403
01:38:03,792 --> 01:38:06,033
Where is he?
1404
01:38:11,375 --> 01:38:12,740
I don't know.
1405
01:38:13,875 --> 01:38:15,035
You don't know?
1406
01:38:16,833 --> 01:38:18,118
I really don't know.
1407
01:38:23,208 --> 01:38:24,208
Weichung...
1408
01:38:25,083 --> 01:38:27,324
I want a divorce.
1409
01:38:30,917 --> 01:38:32,327
What are you talking about?
1410
01:38:34,417 --> 01:38:36,032
I want a divorce.
1411
01:38:37,792 --> 01:38:39,248
It's okay.
1412
01:38:42,125 --> 01:38:43,740
Why?
1413
01:38:51,250 --> 01:38:53,115
Because this way...
1414
01:38:54,583 --> 01:38:55,583
You can...
1415
01:38:56,625 --> 01:38:58,832
Get another chance to love again.
1416
01:39:00,000 --> 01:39:01,000
Me too.
1417
01:39:03,792 --> 01:39:05,748
It's not too late now.
1418
01:39:11,375 --> 01:39:13,866
We had a happy life together.
1419
01:39:17,125 --> 01:39:18,410
But now...
1420
01:39:20,333 --> 01:39:23,325
1 should move on with
the life that I want.
1421
01:39:31,542 --> 01:39:34,033
We're still family.
1422
01:39:50,292 --> 01:39:51,782
Mom, is everything okay?
1423
01:39:51,792 --> 01:39:52,998
He fell asleep.
1424
01:39:54,833 --> 01:39:56,619
Awan really is such a good kid.
1425
01:39:56,625 --> 01:39:57,865
Yes, he is.
1426
01:40:00,125 --> 01:40:01,911
We should get going.
1427
01:40:02,250 --> 01:40:03,285
Okay.
1428
01:40:03,583 --> 01:40:05,539
I'll go tell Mandy and San-San.
1429
01:40:09,208 --> 01:40:10,539
Thank you for coming!
1430
01:40:10,542 --> 01:40:11,542
Thank you.
1431
01:40:11,792 --> 01:40:13,202
Mandy, San-San.
1432
01:40:14,208 --> 01:40:16,449
Sorry, but we have to go.
1433
01:40:16,708 --> 01:40:17,288
Right now?
1434
01:40:17,667 --> 01:40:18,667
Yes.
1435
01:40:20,917 --> 01:40:22,202
Are you two okay?
1436
01:40:24,167 --> 01:40:25,498
We're great.
1437
01:40:25,500 --> 01:40:27,240
Brother, don't worry.
1438
01:40:28,917 --> 01:40:29,917
Are you all right?
1439
01:40:31,375 --> 01:40:32,410
Me?
1440
01:40:33,417 --> 01:40:34,623
I don't know.
1441
01:40:35,167 --> 01:40:36,623
I guess so.
1442
01:40:38,417 --> 01:40:40,032
Brother, I support you.
1443
01:40:47,625 --> 01:40:48,660
Alright...
1444
01:40:48,667 --> 01:40:49,873
We have to go.
1445
01:40:55,125 --> 01:40:56,125
Feng.
1446
01:40:56,667 --> 01:40:57,667
Ready?
1447
01:40:59,000 --> 01:41:00,000
Okay.
1448
01:41:00,417 --> 01:41:01,417
Let me.
83778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.