Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,189 --> 00:02:41,183
Hi. You're late.
They're waiting in interview room 2.
2
00:03:00,349 --> 00:03:02,624
Shall we get cracking?
3
00:03:02,749 --> 00:03:05,627
Interview with Stefan Lindman.
4
00:03:05,749 --> 00:03:08,946
Also present Klas Gr�stedt.
5
00:03:09,069 --> 00:03:16,180
Erik Gr�ndal has reported you for
assaulting him in his home on the 14th.
6
00:03:16,309 --> 00:03:20,348
-He said it was at around 6 pm. True?
-No.
7
00:03:22,229 --> 00:03:26,666
-Witnesses saw you entering his house.-It's true that I was there.
8
00:03:26,789 --> 00:03:28,541
I'll be right there.
9
00:03:28,669 --> 00:03:30,625
Because his wife called.
10
00:03:31,909 --> 00:03:34,867
She's withdrawn the charges.
She fell.
11
00:03:34,989 --> 00:03:39,858
Ruptured spleen, two broken ribs,
fractured jaw... She fell downstairs?
12
00:03:39,989 --> 00:03:43,902
How did you get that scar on your arm?
13
00:03:44,029 --> 00:03:47,738
A fishing accident. I was eleven.
14
00:03:47,869 --> 00:03:51,623
-A fishing accident?
-Yes.
15
00:04:03,309 --> 00:04:05,300
-Hi.
-How's he doing?
16
00:04:05,429 --> 00:04:07,420
He's denying it.
17
00:04:18,149 --> 00:04:19,821
Jesus Christ.
18
00:04:24,269 --> 00:04:27,500
-Have we got a name?
-No...
19
00:04:27,629 --> 00:04:31,827
But I bet you it's the boy
who disappeared the other day.
20
00:04:31,949 --> 00:04:35,419
He was dead
before he was thrown down here.
21
00:04:35,549 --> 00:04:39,827
-Are you certain?
-To judge by his injuries, yes.
22
00:04:41,109 --> 00:04:46,741
-Are those strangulation marks?
-Yes. But that's not why he's here.
23
00:04:46,869 --> 00:04:51,943
He was beaten to death
with a hard object...
24
00:04:52,069 --> 00:04:55,903
...and a few hours later dumped here.
25
00:04:56,029 --> 00:04:59,021
And the murder weapon?
26
00:04:59,149 --> 00:05:04,462
Round, hard,
swung forcefully from the right-
27
00:05:04,589 --> 00:05:07,387
-to the back of the head.
28
00:05:07,509 --> 00:05:13,106
-Any traces of the killer?
-He was careful. No prints, nothing.
29
00:05:14,709 --> 00:05:16,108
What's this?
30
00:05:16,229 --> 00:05:18,902
It's probably from where he was killed.
31
00:05:19,029 --> 00:05:23,864
It was caused
by a bracket or a bolt head or...
32
00:05:23,989 --> 00:05:25,741
From the floor, I don't know...
33
00:05:25,869 --> 00:05:30,067
So he lay with his head
against some unknown object.
34
00:05:30,189 --> 00:05:34,660
And whatever it was,
I'd very much like to get hold of it.
35
00:05:37,389 --> 00:05:40,222
-Check if he's the missing boy.
-Johannes?
36
00:05:40,349 --> 00:05:41,702
Exactly.
37
00:05:41,829 --> 00:05:47,222
-Anyone out there still searching?
-A scout club. And the army, of course.
38
00:05:47,349 --> 00:05:52,184
If it's him,
you can send them all home.
39
00:05:58,989 --> 00:06:00,786
How did it go?
40
00:06:02,389 --> 00:06:08,419
Did you tell the truth?
Wouldn't that be for the best?
41
00:06:08,549 --> 00:06:11,222
Where did you disappear off to?
42
00:06:12,269 --> 00:06:15,898
We've got a murder.
An 11 year-old boy.
43
00:06:19,949 --> 00:06:23,021
A recently healed forearm fracture-
44
00:06:23,149 --> 00:06:27,506
-and a large triangular birthmark
on his right thigh.
45
00:06:27,629 --> 00:06:31,065
What about the mark on his forehead?
46
00:06:31,189 --> 00:06:36,821
I don't know, but there's
insulation residue on his body-
47
00:06:36,949 --> 00:06:41,739
-and fibres from a white material,
probably cotton, in the wound.
48
00:06:41,869 --> 00:06:47,466
The killer placed a towel or similar
over his victim's head-
49
00:06:47,589 --> 00:06:50,581
-before delivering
the final blow to the skull.
50
00:06:50,709 --> 00:06:52,108
Right...
51
00:06:52,229 --> 00:06:56,507
-Was the fracture in the right forearm?
-Yes...
52
00:06:56,629 --> 00:06:59,939
Johannes. Lasse Bengtsson's boy.
53
00:07:00,069 --> 00:07:02,185
Broke his arm last autumn.
54
00:07:02,309 --> 00:07:05,619
-Had he been sexually abused?
-Yes.
55
00:07:05,749 --> 00:07:10,982
-Violence?
-He was drugged.
56
00:07:11,109 --> 00:07:14,146
Strangulation
was part of the sexual act.
57
00:07:14,269 --> 00:07:16,863
Maybe he drugged him
before killing him.
58
00:07:16,989 --> 00:07:19,787
Concentrations suggest
he'd been kept drugged.
59
00:07:19,909 --> 00:07:22,662
Suggest? You're not sure?
60
00:07:22,789 --> 00:07:25,098
No, not completely.
61
00:07:25,229 --> 00:07:30,622
-What was the crime scene like?
-Completely clean. Not a trace left.
62
00:07:30,749 --> 00:07:34,822
So the crime scene's clean,
but he leaves traces on the body.
63
00:07:34,949 --> 00:07:39,181
His neck injuries were caused
on at least three occasions.
64
00:07:39,309 --> 00:07:43,188
Probably each time he was raped.
65
00:08:15,229 --> 00:08:19,905
-How do you know each other?
-The pistol club.
66
00:08:20,029 --> 00:08:24,307
-Was it so wise to tag along, then?
-We don't mix socially.
67
00:08:27,469 --> 00:08:29,937
Hi. Linda Wallander, police.
68
00:08:30,069 --> 00:08:32,060
Have you found him?
69
00:08:32,189 --> 00:08:34,908
Lasse, can we come in?
70
00:08:42,909 --> 00:08:47,107
He was just going
to go and play with Petter.
71
00:08:53,789 --> 00:08:56,098
How long did he have Johannes for?
72
00:08:56,229 --> 00:09:00,017
How did he die?
How long did he live? How did he die?
73
00:09:00,149 --> 00:09:03,186
Don't, Lasse.
You're just torturing yourself.
74
00:09:03,309 --> 00:09:06,221
-Did he suffer?
-No, he didn't.
75
00:09:06,349 --> 00:09:10,547
No? He'd been abusing him!
76
00:09:10,669 --> 00:09:14,218
He raped my...
Johannes was just a kid! He can't...
77
00:09:14,349 --> 00:09:16,499
He can't just go round raping kids!
78
00:09:16,629 --> 00:09:20,622
-Why the hell didn't you do anything?
-We did what we could.
79
00:09:21,989 --> 00:09:26,062
I'm going to chop his cock off,
the bastard. I'll kill him, Stefan.
80
00:09:26,189 --> 00:09:31,309
-No one's going to get killed.
-I'll kill that bastard. Kill him!
81
00:09:33,229 --> 00:09:36,266
We walked across
the car park into the woods.
82
00:09:36,389 --> 00:09:39,222
From there to over to those woods?
83
00:09:39,349 --> 00:09:42,580
But then Johannes
wanted something to eat.
84
00:09:42,709 --> 00:09:46,543
So he went that way
and I went over there. It's true.
85
00:09:46,669 --> 00:09:49,342
No, it's not true.
86
00:09:49,469 --> 00:09:52,029
Why did you go into the woods?
87
00:09:52,149 --> 00:09:54,344
To share your booty?
88
00:09:54,469 --> 00:09:59,543
I nicked things too
when I was your age. Was that it?
89
00:09:59,669 --> 00:10:03,298
It's really important
you tell me what happened.
90
00:10:03,429 --> 00:10:06,466
Tell me what happened! Out with it!
91
00:10:08,909 --> 00:10:12,743
We hid the stuff in the woods,
and went back in again.
92
00:10:14,949 --> 00:10:18,339
-But we got done.
-Got done?
93
00:10:18,469 --> 00:10:20,221
-Some bloke saw us.
-Who?
94
00:10:20,349 --> 00:10:23,785
I don't know. He just showed up.
95
00:10:24,829 --> 00:10:26,547
He took Johannes.
96
00:10:42,389 --> 00:10:47,622
-Is there no shot of his face?
-No, I haven't seen one.
97
00:10:47,749 --> 00:10:52,220
Cap, collar turned up...
He's fully aware of the cameras.
98
00:10:52,349 --> 00:10:57,264
-We'll search every damned tape.
-That'll take all night!
99
00:10:57,389 --> 00:11:00,461
Let's start with
his parents' acquaintances.
100
00:11:00,589 --> 00:11:03,786
-Stefan, a word.
-In a minute.
101
00:11:03,909 --> 00:11:05,820
-No, now.
-A minute.
102
00:11:05,949 --> 00:11:07,860
Now.
103
00:11:14,229 --> 00:11:16,424
Shut the door.
104
00:11:17,589 --> 00:11:19,545
Shut the door...
105
00:11:19,669 --> 00:11:25,266
Stefan, you're on leave pending
the results of the internal inquiry.
106
00:11:25,389 --> 00:11:27,061
But it's word against word!
107
00:11:27,189 --> 00:11:30,226
The investigator doesn't believe you.
108
00:11:30,349 --> 00:11:33,580
-He can't bar me without proof.
-It's not my decision.
109
00:11:33,709 --> 00:11:37,497
Then have a word with the old bitch.
I'm needed here.
110
00:11:37,629 --> 00:11:40,746
-You need to speak to someone.
-Yes, you.
111
00:11:40,869 --> 00:11:43,099
You need professional help.
112
00:11:43,229 --> 00:11:45,789
I don't need therapy, I need to work!
113
00:11:45,909 --> 00:11:48,503
I'm the only one Lasse can talk to.
114
00:11:48,629 --> 00:11:53,100
I can't take leave before we've nailed
the shit who raped and killed his son.
115
00:11:53,229 --> 00:11:56,983
For Christ's sake Kurt,
this is important to me.
116
00:11:57,109 --> 00:12:00,658
This case
is no more important than any other.
117
00:12:00,789 --> 00:12:04,907
Stefan, you must see
that it's for your own good.
118
00:12:05,029 --> 00:12:06,747
She's good.
119
00:12:06,869 --> 00:12:10,066
Works only with coppers in crisis.
120
00:12:30,029 --> 00:12:31,906
Rickardsson!
121
00:12:32,029 --> 00:12:35,499
You spoke to some
12 year-old, Petter, didn't you.
122
00:12:35,629 --> 00:12:37,108
No joy there.
123
00:12:37,229 --> 00:12:40,187
Why didn't he tell you
he saw Johannes being abducted?
124
00:12:40,309 --> 00:12:42,698
-Don't, Stefan...
-I did my job.
125
00:12:42,829 --> 00:12:47,664
If you'd done your job properly,
we'd have found Johannes alive!
126
00:12:47,789 --> 00:12:50,223
-Stop it!
-Bloody clown.
127
00:12:50,349 --> 00:12:53,341
What the hell are you playing at?
128
00:13:31,069 --> 00:13:34,584
The first time
we see our "cap man"-
129
00:13:34,709 --> 00:13:38,827
-is when he follows
the boys in when they return.
130
00:13:38,949 --> 00:13:43,943
So we know he sees them
out in the car park.
131
00:13:58,589 --> 00:14:03,299
-Can you get us some coffee?
-Sure.
132
00:14:50,509 --> 00:14:51,862
Here.
133
00:14:55,509 --> 00:14:58,387
-Have you found something?
-I think so.
134
00:14:58,509 --> 00:15:01,228
Call the others.
135
00:15:06,269 --> 00:15:11,502
His first sight of them isn't outside
when they go off to hide the sweets.
136
00:15:11,629 --> 00:15:16,498
He sees them before, inside,
when he's buying cigarettes.
137
00:15:16,629 --> 00:15:23,944
He follows them out, and watches them
go to hide the sweets in the woods.
138
00:15:24,069 --> 00:15:29,143
The man buying the cigarettes
has the same trousers and shoes...
139
00:15:29,269 --> 00:15:32,022
...is the same height...
140
00:15:32,149 --> 00:15:37,940
...and he's buying
the same cigarettes as the "cap man".
141
00:15:38,069 --> 00:15:41,186
He pays by card, we know the time.
142
00:15:41,309 --> 00:15:45,939
So all we have to do is check the till
and we've got us a name.
143
00:15:46,069 --> 00:15:49,300
Good. Thank you, Linda.
144
00:16:46,429 --> 00:16:50,786
-Have you checked the licences?
-He had licences for the lot.
145
00:16:50,909 --> 00:16:55,460
But it looks like
there's a Colt .38 missing.
146
00:16:55,589 --> 00:16:57,420
Found anything else?
147
00:16:57,549 --> 00:17:01,258
Nothing to suggest
that Johannes was murdered here.
148
00:17:01,389 --> 00:17:05,348
There's nothing to suggest
that he was ever here at all.
149
00:17:10,069 --> 00:17:15,860
"Leilee, aged 9, weight 41 kilos.
No visible pubic hair, tight foreskin."
150
00:17:15,989 --> 00:17:20,267
"Compliant, affectionate.
I think he loves me."
151
00:17:20,389 --> 00:17:23,301
It's written on the back.
152
00:17:45,469 --> 00:17:47,300
Hello.
153
00:17:48,669 --> 00:17:50,261
Hello!
154
00:17:53,229 --> 00:17:56,346
Linda Wallander, police.
155
00:17:56,469 --> 00:17:59,222
Rolf Liljeberg. That's you, right?
156
00:17:59,349 --> 00:18:03,786
-I'm looking for Magnus Rhunberg.
-Try at his house.
157
00:18:03,909 --> 00:18:07,743
I have. You spoke to him
the day before yesterday.
158
00:18:07,869 --> 00:18:10,258
How did he seem?
159
00:18:10,389 --> 00:18:12,539
The same as usual, I guess.
160
00:18:12,669 --> 00:18:15,661
-Do you know each other well?
-Not particularly.
161
00:18:15,789 --> 00:18:21,102
Enough to speak to each other
four times the same evening.
162
00:18:21,229 --> 00:18:25,859
I'm helping him build an extension.
We disagreed about the price.
163
00:18:25,989 --> 00:18:32,667
-Are you in the construction business?
-No, I'm just supplementing my pension.
164
00:18:32,789 --> 00:18:37,544
What were you doing on the 11th
between 10 pm and midnight?
165
00:18:37,669 --> 00:18:41,981
Is it too much to ask
what all this is about?
166
00:18:43,789 --> 00:18:45,859
Do you know who this is?
167
00:18:46,909 --> 00:18:48,262
No.
168
00:18:48,389 --> 00:18:50,539
It's Johannes, aged 11.
169
00:18:50,669 --> 00:18:53,581
Magnus abducted him three days ago...
170
00:18:53,709 --> 00:18:56,269
...and we found him
murdered yesterday.
171
00:18:56,389 --> 00:18:59,381
Where were you that night?
172
00:18:59,509 --> 00:19:05,857
I was at my neighbour's house. I spent
the evening, and the night, with her.
173
00:19:05,989 --> 00:19:08,583
Could I have her name?
174
00:19:08,709 --> 00:19:14,306
No problem. Her name's
Britta Holm. She lives over there.
175
00:19:16,749 --> 00:19:20,628
-Thanks.
-Don't mention it.
176
00:19:28,589 --> 00:19:33,424
His neighbour, Britta Holm,
affirms that Rolf arrived at 10 pm.
177
00:19:33,549 --> 00:19:39,704
He was with her all night. He has no
police record, which isn't so strange.
178
00:19:39,829 --> 00:19:44,061
He was a copper in Stockholm.
He retired and moved here 2 years ago.
179
00:19:44,189 --> 00:19:48,307
-What's his track record like?
-Spotless.
180
00:19:58,709 --> 00:20:01,985
Hi, Linda. You know each other.
181
00:20:02,109 --> 00:20:05,818
Roffe has something
that could be of use to us.
182
00:20:05,949 --> 00:20:07,860
Go ahead.
183
00:20:07,989 --> 00:20:12,904
Magnus has a summer cottage.
I forgot to tell you.
184
00:20:13,029 --> 00:20:15,384
I helped him renovate it last spring.
185
00:20:15,509 --> 00:20:19,422
How come you didn't remember that
when we last spoke?
186
00:20:19,549 --> 00:20:22,302
I was in shock.
187
00:20:22,429 --> 00:20:27,025
I couldn't imagine him
murdering a child.
188
00:20:36,789 --> 00:20:40,099
Why didn't you say
you were a cop from the start?
189
00:20:40,229 --> 00:20:43,585
Would that have changed
your opinion of me?
190
00:20:43,709 --> 00:20:46,701
You retired early. Why did you quit?
191
00:20:46,829 --> 00:20:51,539
I realised
there was more to life than work.
192
00:20:51,669 --> 00:20:54,547
Why did you join the force, Linda?
193
00:20:58,429 --> 00:21:01,341
I hate people who kill each other...
194
00:21:01,469 --> 00:21:05,382
...who get away with it
and then can live with themselves.
195
00:21:05,509 --> 00:21:07,500
That was beautiful.
196
00:22:04,349 --> 00:22:06,067
Jesus.
197
00:22:09,669 --> 00:22:16,507
OK... I guess we should go about
finding the hero who shot the pervert.
198
00:22:23,269 --> 00:22:28,627
Magnus was shot with one bullet
in the region of the heart. Here.
199
00:22:28,749 --> 00:22:33,459
And the cupboard's been
cleared of anything of interest.
200
00:22:33,589 --> 00:22:35,898
What's that?
201
00:22:36,029 --> 00:22:39,180
I don't know. Looks like a bullet hole.
202
00:22:39,309 --> 00:22:44,144
We'll take a piece and run a check
on it at the lab. Then we'll know.
203
00:22:46,749 --> 00:22:48,307
Was Johannes in there?
204
00:22:48,429 --> 00:22:53,298
I've checked the room, and there's
nothing to suggest he was killed there.
205
00:22:53,429 --> 00:22:56,899
But I found a hair
that's probably one of his.
206
00:22:57,029 --> 00:23:01,420
I think he was taken from here alive.
207
00:23:01,549 --> 00:23:05,747
Johannes was taken away
from here by car, probably sedated.
208
00:23:05,869 --> 00:23:08,429
He might have been killed in the car.
209
00:23:08,549 --> 00:23:13,748
Nyberg thinks that the mark on his
forehead could be from a metal fitting-
210
00:23:13,869 --> 00:23:16,622
-that was probably part of the car.
211
00:23:16,749 --> 00:23:20,458
We can assume the Magnus
sedated him, lay him in a car-
212
00:23:20,589 --> 00:23:25,902
-drove him to the woods, wrapped
his head in a cloth and killed him.
213
00:23:26,029 --> 00:23:29,101
He then dumped him in the quarry.
214
00:23:29,229 --> 00:23:33,017
Linda, find out what cars
Magnus had access to-
215
00:23:33,149 --> 00:23:38,223
-and see that the case is handed over
to the prosecutor so we can close it.
216
00:23:44,469 --> 00:23:50,499
The only car he had use of
was his Mercedes, and that was clean.
217
00:23:50,629 --> 00:23:55,384
And there was no metal fitting there
that matched Johannes's wound.
218
00:23:55,509 --> 00:23:58,945
Anyway, Nyberg thinks it's too small.
219
00:23:59,069 --> 00:24:05,702
Johannes was killed by a single blow,
and you'd need space to swing.
220
00:24:05,829 --> 00:24:11,904
I reckon that if he was murdered
in a car, it was some kind of van.
221
00:24:12,029 --> 00:24:14,020
OK. Bye.
222
00:24:30,869 --> 00:24:34,987
We'll fix it. Sure, no problem. Bye.
223
00:24:47,909 --> 00:24:53,825
I always call Magnus when I have a
computer problem. He does my website.
224
00:24:53,949 --> 00:24:55,382
Car ads.
225
00:24:55,509 --> 00:24:57,579
You're cousins.
226
00:24:59,709 --> 00:25:05,306
Magnus never said what was on his
mind. An insecure and nervous type.
227
00:25:05,429 --> 00:25:10,742
Is it true he did things with children?
228
00:25:10,869 --> 00:25:14,908
I'm interested in a van.
Do you know if he had access to one?
229
00:25:15,029 --> 00:25:20,262
He borrowed one off me
about a week back.
230
00:25:20,389 --> 00:25:22,949
He needed it for some building project.
231
00:25:23,069 --> 00:25:25,822
-Did he return it?
-No.
232
00:25:27,589 --> 00:25:32,982
Here it is.
The presumed scene of the murder.
233
00:25:33,109 --> 00:25:41,107
-Where do you hide a van?
-In a truck, barn, garage, warehouse...
234
00:26:01,309 --> 00:26:03,027
Hi.
235
00:26:04,469 --> 00:26:06,460
What are you doing here?
236
00:26:06,589 --> 00:26:10,502
-How did it go? Have you arrested him?
-He's dead. Shot.
237
00:26:12,109 --> 00:26:16,580
-Jesus...
-We're going to bring in Lasse.
238
00:26:16,709 --> 00:26:21,703
-Lasse would never have shot him.
-You heard him say he'd kill him.
239
00:26:21,829 --> 00:26:25,788
But that doesn't mean
he'd actually do it.
240
00:26:30,749 --> 00:26:33,024
Do you want something?
241
00:26:40,349 --> 00:26:45,901
Why would Magnus wrap Johannes's
head in cloth before killing him?
242
00:26:46,029 --> 00:26:48,862
He couldn't bring himself
to see his face?
243
00:26:48,989 --> 00:26:53,744
Or to avoid leaving
any traces of blood.
244
00:26:53,869 --> 00:26:59,546
I don't think Magnus would think of
that. He wasn't like that, apparently.
245
00:26:59,669 --> 00:27:03,981
He was insecure, nervous, careless...
246
00:27:05,909 --> 00:27:09,504
Magnus didn't kill Johannes.
247
00:27:09,629 --> 00:27:12,666
He abused the boy.
248
00:27:12,789 --> 00:27:16,623
When Johannes threatens to tell,
he gets scared.
249
00:27:16,749 --> 00:27:20,822
Phones a person he can trust,
who can help him.
250
00:27:20,949 --> 00:27:27,468
This person is methodical.
He's a callous bastard. Calm, careful.
251
00:27:27,589 --> 00:27:30,422
He's the one who drugs Johannes.
252
00:27:30,549 --> 00:27:34,462
He takes him away, covers his face
and beats him to death.
253
00:27:34,589 --> 00:27:36,580
-Cut it out.
-Listen to me.
254
00:27:36,709 --> 00:27:39,667
I don't want to put Lasse through this.
255
00:27:39,789 --> 00:27:43,987
Put Lasse through what? Learning
that he's killed the wrong person?
256
00:27:44,109 --> 00:27:47,385
Magnus Rhunberg raped Johannes!
That's enough, isn't it?
257
00:27:47,509 --> 00:27:51,741
Enough for what? Murder?
Is that what you mean?
258
00:28:22,429 --> 00:28:27,708
I've found a case from 1999.
A murder remarkably like Johannes's.
259
00:28:29,349 --> 00:28:33,228
The same
strangulation marks, same age.
260
00:28:33,349 --> 00:28:36,341
Cause of deathv
a violent blow to the skull.
261
00:28:36,469 --> 00:28:42,385
The killer was a Greger Frankman, but
he's doing life, so he's not our man.
262
00:28:42,509 --> 00:28:45,740
-Were there any possible accomplices?
-No.
263
00:28:45,869 --> 00:28:49,657
We have to plot his movements
minute by minute.
264
00:28:49,789 --> 00:28:53,384
If we haven't managed
to identify him within 24 hours-
265
00:28:53,509 --> 00:28:57,821
-we'll have to go public
with what we know.
266
00:28:58,869 --> 00:29:02,908
These white fibres
probably come from a towel.
267
00:29:03,029 --> 00:29:06,021
And in the 1999 case?
268
00:29:06,149 --> 00:29:09,824
I've just been looking at that.
269
00:29:09,949 --> 00:29:12,668
"Blow to the head."
270
00:29:12,789 --> 00:29:17,783
Let's see...
Nothing here, nothing there...
271
00:29:17,909 --> 00:29:22,221
Here. "Skull fractured."
272
00:29:22,349 --> 00:29:25,739
"No murder weapon found..."
273
00:29:25,869 --> 00:29:31,262
"The edges of the wound are diffuse..."
274
00:29:31,389 --> 00:29:34,825
"Something
might have dampened the blow."
275
00:29:34,949 --> 00:29:38,828
So it could be the same M.O.
A towel.
276
00:29:38,949 --> 00:29:41,782
Theoretically, yes.
277
00:29:46,349 --> 00:29:51,218
Linda! Can I have a word?
278
00:29:51,349 --> 00:29:55,137
What do you know?
Was it Stefan that assaulted Gr�ndal?
279
00:29:55,269 --> 00:29:58,420
I want you to tell me everything.
280
00:29:58,549 --> 00:30:02,337
-You want me to get Stefan sent down.
-I want you to help him.
281
00:30:02,469 --> 00:30:04,460
-Really?
-I think he's burnt out.
282
00:30:06,509 --> 00:30:12,823
If you're so clued up on his problem,
why don't you talk to him?
283
00:30:12,949 --> 00:30:16,737
-He needs professional help.
-No. He needs someone to listen to him.
284
00:30:16,869 --> 00:30:21,659
He'll get professional help
if he tells us exactly what happened.
285
00:30:21,789 --> 00:30:25,145
In that case he'll be kicked out.
286
00:30:25,269 --> 00:30:28,067
-Is it that serious?
-Yes.
287
00:30:28,189 --> 00:30:33,661
We'll be taking from him the only thing
that means anything to him. His job.
288
00:30:50,189 --> 00:30:54,660
You know, Johannes
was born two months premature.
289
00:30:57,749 --> 00:31:00,661
Weighed just 3.3 pounds.
290
00:31:01,709 --> 00:31:04,542
He was so tiny.
291
00:31:04,669 --> 00:31:11,063
Had such tiny hands. Couldn't
even get his fingers round mine.
292
00:31:18,909 --> 00:31:24,142
Hi. I'd like to exchange a few words
with you down at the station.
293
00:31:26,589 --> 00:31:30,628
-Hold up. What the hell's going on?
-I want to speak to Lasse.
294
00:31:30,749 --> 00:31:35,664
-What about?
-About the murder of Magnus Rhunberg.
295
00:31:35,789 --> 00:31:38,462
For Christ's sake, Kurt...
296
00:31:38,589 --> 00:31:39,942
Rickardsson...
297
00:31:40,069 --> 00:31:41,707
-You...!
-Stefan!
298
00:31:41,829 --> 00:31:46,380
Cool it, Stefan. I'll go. I'll go.
299
00:32:06,149 --> 00:32:09,983
Greger, you're doing life.
You've got nothing to lose.
300
00:32:10,109 --> 00:32:12,828
You can read the inquiry.
301
00:32:12,949 --> 00:32:16,942
I have and I'm impressed. Really.
302
00:32:17,069 --> 00:32:20,778
You sat in custody for 8 months
without saying a word.
303
00:32:20,909 --> 00:32:26,506
That's very uncommon.
Few people have that kind of mind.
304
00:32:26,629 --> 00:32:31,749
It's usually because they're covering
for someone. A child, a friend...
305
00:32:32,789 --> 00:32:35,462
...an accomplice.
306
00:32:35,589 --> 00:32:40,185
Has this got anything to do with
that boy murdered in Ystad?
307
00:32:40,309 --> 00:32:44,382
Do you think
it could be the same killer?
308
00:32:44,509 --> 00:32:46,943
They've already checked me out.
309
00:32:47,069 --> 00:32:51,779
Some idiot
thought I could've jumped parole.
310
00:32:51,909 --> 00:32:54,707
Sneaked away. Killed another one!
311
00:32:57,109 --> 00:33:02,627
-Did you have an accomplice?
-No. I'm innocent.
312
00:33:03,909 --> 00:33:08,744
It said in the inquiry
that you're attracted to young boys.
313
00:33:08,869 --> 00:33:13,818
I'm not proud of what I am,
but I'm no killer.
314
00:33:13,949 --> 00:33:18,022
They found no weapon,
no murder scene.
315
00:33:18,149 --> 00:33:23,018
The entire inquiry
is just fabricated bollocks.
316
00:33:23,149 --> 00:33:28,382
All they had was circumstantial
evidence from an anonymous tip-off.
317
00:33:28,509 --> 00:33:30,465
And that I didn't have an alibi.
318
00:33:30,589 --> 00:33:33,183
If you're innocent,
you shouldn't be here.
319
00:33:33,309 --> 00:33:35,459
That's irrelevant.
320
00:33:35,589 --> 00:33:41,380
It took just 3 hours after my arrival
for my conviction to get round.
321
00:33:41,509 --> 00:33:45,218
"Public document", said the screws.
322
00:33:45,349 --> 00:33:50,662
Do you think they intervened
when my "fellow inmates" laid into me?
323
00:33:50,789 --> 00:33:54,987
No. That's why I'm here.
324
00:33:55,109 --> 00:33:59,466
That's why I've been sent down
for a murder I didn't commit.
325
00:33:59,589 --> 00:34:06,825
I have a weakness that you despise,
so why not make me a murderer too?
326
00:34:06,949 --> 00:34:12,706
They leave me in peace now.
I'm serving my time in solitary.
327
00:34:12,829 --> 00:34:16,663
I've been there for seven years.
328
00:34:16,789 --> 00:34:21,988
I'm deprived of human dignity,
but I'm spared the animals in Block 3.
329
00:34:22,109 --> 00:34:24,100
I'm not one of them.
330
00:34:27,149 --> 00:34:30,903
You can come back
when you believe me.
331
00:34:34,549 --> 00:34:37,063
Do you know this man?
332
00:34:43,429 --> 00:34:47,388
Magnus Rhunberg.
He was involved in the Ystad killing.
333
00:34:47,509 --> 00:34:52,947
The similarities between murders
can't be just a coincidence.
334
00:34:53,069 --> 00:34:56,618
I came because
I thought you had an accomplice.
335
00:34:56,749 --> 00:34:59,502
The same one who helped Magnus.
336
00:34:59,629 --> 00:35:03,178
If I find him, you'll walk free.
337
00:35:07,949 --> 00:35:11,385
We'll be a little longer.
338
00:35:15,469 --> 00:35:18,108
"Was" involved?
339
00:35:18,229 --> 00:35:21,665
He's dead. He was shot.
340
00:35:24,229 --> 00:35:29,542
-Rolf Liljeberg. Know him?
-Yes. He's a good friend.
341
00:35:30,829 --> 00:35:35,425
-Friend?
-He visits me once a month.
342
00:35:38,229 --> 00:35:41,062
How did you get to know each other?
343
00:35:41,189 --> 00:35:44,499
I met Roffe at a club in Bangkok.
344
00:35:44,629 --> 00:35:49,145
-What kind of club?-One that offers sexual services.
345
00:35:49,269 --> 00:35:53,660
Boys, children... For money.
346
00:36:17,029 --> 00:36:20,578
I understand
you know Greger Frankman.
347
00:36:20,709 --> 00:36:23,746
He's doing time
for killing a boy in 1999.
348
00:36:23,869 --> 00:36:25,939
He's doing life.
349
00:36:26,069 --> 00:36:29,300
He's put your name
on his visitors' list.
350
00:36:29,429 --> 00:36:31,863
In fact, your name
is the only one on it.
351
00:36:31,989 --> 00:36:35,459
He's a paedophile.
Like Magnus Rhunberg was.
352
00:36:35,589 --> 00:36:38,547
You keep close company
with paedophiles.
353
00:36:38,669 --> 00:36:41,786
Paedophiles
and lots of other criminals.
354
00:36:41,909 --> 00:36:45,618
I was a policeman for over 30 years.
355
00:36:45,749 --> 00:36:49,344
Greger was arrested
after an anonymous tip-off.
356
00:36:49,469 --> 00:36:53,064
Whoever it was
wanted to protect Magnus.
357
00:36:53,189 --> 00:36:57,341
And given that you know both,
maybe you can help us find him.
358
00:36:57,469 --> 00:37:03,624
Of course. If someone comes to mind
I'll be in touch, you know that.
359
00:37:03,749 --> 00:37:05,660
Good.
360
00:37:36,629 --> 00:37:39,666
-Hello, there.
-May I come in?
361
00:37:40,949 --> 00:37:44,259
I'm just off to bed. I'm tired.
362
00:37:46,069 --> 00:37:51,746
-Another time.
-What have you got on Lasse?
363
00:37:51,869 --> 00:37:56,101
If Kurt hadn't been there,
I would've brained him. The disrespect!
364
00:37:56,229 --> 00:38:01,098
-We must interview him, you know that.
-He's in for murder. What've you got?
365
00:38:01,229 --> 00:38:03,618
I can't talk to you about it.
366
00:38:03,749 --> 00:38:06,217
No, right...
367
00:38:10,989 --> 00:38:14,504
Stefan! Come on...
368
00:38:25,149 --> 00:38:28,459
Just one glass.
And then it's the sofa for you.
369
00:38:28,589 --> 00:38:31,149
I'm already on the sofa.
370
00:38:39,789 --> 00:38:45,068
-How long have we worked together?
-You know very well how long.
371
00:38:49,109 --> 00:38:52,340
I've never felt so alone
in all my life.
372
00:38:54,109 --> 00:38:56,623
I can't do a damn thing.
373
00:39:04,589 --> 00:39:09,424
I don't know anyone
but you, Linda. Not really.
374
00:39:09,549 --> 00:39:11,028
I know.
375
00:39:22,309 --> 00:39:26,541
Did Johannes go with youto the pistol club?
376
00:39:28,829 --> 00:39:34,028
Did Magnus and Johannes
ever speak to each other?
377
00:39:34,149 --> 00:39:36,105
At times, I guess.
378
00:39:36,229 --> 00:39:42,498
When did it first strike you that
Magnus could have killed Johannes?
379
00:39:42,629 --> 00:39:47,749
Was there something warped
about his interest in Johannes?
380
00:39:47,869 --> 00:39:50,861
Something odd about his attentions?
381
00:39:50,989 --> 00:39:57,303
Did you feel he came too close or was
a bit too pushy, a bit too interested?
382
00:39:57,429 --> 00:40:03,379
That there was some kind of
lust or something in his eyes?
383
00:40:03,509 --> 00:40:07,946
-Do you have any children?
-A daughter. She's grown up.
384
00:40:08,069 --> 00:40:10,424
No. She's eleven.
385
00:40:10,549 --> 00:40:13,586
And a man rapes and strangles her.
386
00:40:15,629 --> 00:40:21,147
You'll never again see her laugh,
never again be able to comfort her-
387
00:40:21,269 --> 00:40:28,107
-because this man couldn't keep
his perverted urges under control.
388
00:40:28,229 --> 00:40:31,505
Because he dumped her in the woods...
389
00:40:33,949 --> 00:40:39,262
...like some tubful of shit,
when he's done with her.
390
00:40:42,669 --> 00:40:46,025
Wouldn't you like to see that man dead?
391
00:40:47,789 --> 00:40:50,587
Yes, but I wouldn't kill him.
392
00:40:50,709 --> 00:40:53,462
Are you sure about that?
393
00:40:55,389 --> 00:40:59,621
You were at home, alone...
394
00:40:59,749 --> 00:41:03,981
...at the time of Magnus's murder.
395
00:41:04,109 --> 00:41:06,623
Stefan called by.
396
00:41:06,749 --> 00:41:09,547
-At what time?
-Half one.
397
00:41:10,789 --> 00:41:14,145
-When did you call?
-Around one.
398
00:41:16,389 --> 00:41:19,620
-Why did you call?
-Because I was depressed.
399
00:41:19,749 --> 00:41:21,979
How do you feel now?
400
00:41:22,109 --> 00:41:26,580
OK, given that Magnus has been shot.
401
00:41:27,709 --> 00:41:32,624
-It won't give you your son back.
-No, but it gives me peace of mind.
402
00:41:34,309 --> 00:41:37,107
How do you know he was shot?
403
00:41:39,589 --> 00:41:44,538
We're the only ones who know that.
There's been nothing in the papers.
404
00:41:51,669 --> 00:41:57,062
-What are you going to do?
-I've a motive but no scene, no weapon.
405
00:41:57,189 --> 00:42:00,864
I need that before I bring him in.
406
00:42:00,989 --> 00:42:05,619
-Why? You just have to haul him in.
-Just? Roffe's a cop. Or was.
407
00:42:05,749 --> 00:42:07,819
He knows the procedures.
408
00:42:07,949 --> 00:42:10,509
-What's his surname?
-Liljeberg.
409
00:43:32,149 --> 00:43:34,902
Jesus...
410
00:43:42,669 --> 00:43:45,422
What have you done to your shoulder?
411
00:43:45,549 --> 00:43:49,940
Break the bastard. Rip apart his alibi.
Talk to his neighbour. She's lying.
412
00:43:50,069 --> 00:43:53,266
Destroy his world.
Tell her what a bastard he is.
413
00:43:53,389 --> 00:43:55,778
Are you all right, Stefan?
414
00:43:55,909 --> 00:43:58,343
You get me for him, Linda. Me for him.
415
00:43:58,469 --> 00:44:00,778
What are you talking about?
416
00:44:00,909 --> 00:44:03,469
-He knew Magnus.
-Who?
417
00:44:03,589 --> 00:44:07,104
-Get Roffe.
-Do you know Roffe?
418
00:44:09,109 --> 00:44:12,101
My dad knew him.
419
00:44:12,229 --> 00:44:15,141
-Where are you off to?
-I have to go.
420
00:44:15,269 --> 00:44:17,225
What do you know about Roffe?
421
00:44:17,349 --> 00:44:20,625
Don't touch me. Don't you touch me!
422
00:44:30,349 --> 00:44:35,628
-Rolf was here all day, and slept over.
-Are you in a relationship?
423
00:44:35,749 --> 00:44:38,582
When did you go to bed?
424
00:44:38,709 --> 00:44:40,506
Half past nine.
425
00:44:40,629 --> 00:44:42,585
When did you fall asleep?
426
00:44:44,589 --> 00:44:46,545
I don't actually remember.
427
00:44:49,069 --> 00:44:51,537
Do you know a Magnus Rhunberg?
428
00:44:51,669 --> 00:44:55,184
Yes. Roffe's friend who was found dead.
429
00:44:55,309 --> 00:45:01,464
You know that he'd been involved
in an 11 year-old boy's murder?
430
00:45:01,589 --> 00:45:05,821
We think he got help
disposing of the body.
431
00:45:05,949 --> 00:45:12,787
Since Roffe knew him,
I have to check his alibi again.
432
00:45:12,909 --> 00:45:18,381
Roffe would never have done
something like that. I'm sure of it.
433
00:45:19,429 --> 00:45:22,705
-He's got a big heart.
-Good.
434
00:45:22,829 --> 00:45:27,698
So maybe you can help me
cross his name off the list.
435
00:45:30,069 --> 00:45:31,627
He...
436
00:45:34,749 --> 00:45:39,777
He went away somewhere
that night at around half ten.
437
00:45:41,149 --> 00:45:47,019
-Did he say where?
-It was to do with a car he'd borrowed.
438
00:45:47,149 --> 00:45:52,542
-What car?
-Some kind of van.
439
00:45:52,669 --> 00:45:55,467
Do you remember what it looked like?
440
00:45:55,589 --> 00:45:57,580
Only that it was red.
441
00:46:00,189 --> 00:46:06,424
-Why did he want to borrow a van?
-To buy stuff for the attic.
442
00:46:06,549 --> 00:46:11,418
I'm renovating. Or rather, Roffe is.
443
00:46:11,549 --> 00:46:14,143
-Do you have a receipt for it?
-Yes.
444
00:46:14,269 --> 00:46:17,818
-Can I see it?
-Yes, of course.
445
00:46:44,149 --> 00:46:45,548
Here.
446
00:46:46,669 --> 00:46:48,148
Thanks.
447
00:46:51,029 --> 00:46:55,181
-Insulation?
-We're insulating it for the winter.
448
00:46:55,309 --> 00:47:00,667
It's rather a lot.
Was there room for it all?
449
00:47:00,789 --> 00:47:06,705
-Roffe unbolted the seats.
-And put them back afterwards?
450
00:47:06,829 --> 00:47:10,378
The following morning.
451
00:47:12,189 --> 00:47:14,862
Do you know where the van is now?
452
00:47:14,989 --> 00:47:22,145
He's returned it to the owner,
but I don't know who it was.
453
00:47:22,269 --> 00:47:29,698
-How did he get the seats out?
-He's got some spanners in the garage.
454
00:47:31,789 --> 00:47:33,780
What a lot of tools.
455
00:47:35,909 --> 00:47:39,219
There's one missing.
Could that be what he used?
456
00:47:39,349 --> 00:47:41,465
I don't know.
457
00:47:41,589 --> 00:47:44,547
Do you know where it is?
458
00:47:44,669 --> 00:47:46,944
I've got no idea.
459
00:47:57,309 --> 00:48:00,062
Stefan?
460
00:48:00,189 --> 00:48:03,386
What do you know about
Magnus Rhunberg's murder?
461
00:48:03,509 --> 00:48:07,024
I know you suspect Lasse of it.
462
00:48:07,149 --> 00:48:11,540
What were you doing at Lasse's place
an hour after Magnus was killed?
463
00:48:11,669 --> 00:48:13,864
He called, I went over.
464
00:48:13,989 --> 00:48:19,268
-Why?
-Because his son had been murdered!
465
00:48:21,509 --> 00:48:26,663
-Did you clean up after Lasse?
-What are you talking about?
466
00:48:26,789 --> 00:48:34,139
The room was so clean, it must've been
done by someone who knew his stuff.
467
00:48:34,269 --> 00:48:36,464
Were you the one who did it?
468
00:48:36,589 --> 00:48:41,663
Kurt, please.
Turn a blind eye just this once.
469
00:48:41,789 --> 00:48:46,465
-I'll tell you all I know, goddamn it!
-What the hell are you saying?
470
00:48:46,589 --> 00:48:51,299
Johannes was raped,
the guy's dead, case closed.
471
00:48:51,429 --> 00:48:54,978
I know Lasse's your friend.
472
00:48:55,109 --> 00:48:57,907
I understand you want to protect him.
473
00:48:58,029 --> 00:49:00,862
But it'll only backfire on you.
474
00:49:00,989 --> 00:49:04,345
Tell me everything you know, damn you!
475
00:49:04,469 --> 00:49:11,068
You're a policeman, Kurt.
Find out for yourself.
476
00:49:25,349 --> 00:49:27,305
lnterview with Rolf Liljeberg.
477
00:49:27,429 --> 00:49:31,866
Officers present,
Linda Wallander and Johan Svartman.
478
00:49:32,909 --> 00:49:37,937
Why did you lie? You said you were
with Britta all night, but you weren't.
479
00:49:38,069 --> 00:49:40,583
You went away at 10.30 pm. Why?
480
00:49:40,709 --> 00:49:45,021
-Did Britta say that?
-She said someone needed the van.
481
00:49:45,149 --> 00:49:48,061
-Who was that?
-She's wrong.
482
00:49:48,189 --> 00:49:52,182
You drove off in a red van.
Isn't that so?
483
00:49:52,309 --> 00:49:56,825
If you've got this information
using the correct witness procedures-
484
00:49:56,949 --> 00:49:59,588
-I'm entitled to read it.
485
00:49:59,709 --> 00:50:03,258
I'd like to read the report
before I answer you.
486
00:50:03,389 --> 00:50:09,100
You recorded the interview, I hope.
Otherwise you could claim anything.
487
00:50:09,229 --> 00:50:11,424
I'll get you a copy.
488
00:50:11,549 --> 00:50:16,498
I think you should
concentrate on interviewing me-
489
00:50:16,629 --> 00:50:19,427
-instead of sitting there speculating.
490
00:50:19,549 --> 00:50:24,828
The same day, you removed
the seats from the van to go shopping.
491
00:50:24,949 --> 00:50:27,986
I've got the receipt
from the DlY store.
492
00:50:28,109 --> 00:50:30,065
Building material, yes.
493
00:50:30,189 --> 00:50:33,101
What tool did you use
to unbolt the seats?
494
00:50:33,229 --> 00:50:35,697
-A monkey wrench.
-A box spanner.
495
00:50:35,829 --> 00:50:40,345
It was a monkey wrench.
And I never went anywhere that evening.
496
00:50:40,469 --> 00:50:43,381
-Who lent you the van?
-Magnus Rhunberg.
497
00:50:43,509 --> 00:50:45,864
-Where is it now?
-I gave it back.
498
00:50:45,989 --> 00:50:47,741
When?
499
00:50:47,869 --> 00:50:53,865
I got up early, put the seats back,
and was at his place at about nine.
500
00:50:53,989 --> 00:50:57,777
-Was he in?
-No, so I parked it outside his house.
501
00:50:57,909 --> 00:51:02,983
I put the keys in his letterbox
and caught the bus home.
502
00:51:03,109 --> 00:51:05,942
I've still got the ticket...
503
00:51:08,269 --> 00:51:13,184
Were you the one who tipped off
the police about Greger Frankman?
504
00:51:13,309 --> 00:51:19,259
The similarity between that murder
and the murder of Johannes is striking.
505
00:51:19,389 --> 00:51:23,940
You scratch the surface
and beat your breast.
506
00:51:24,069 --> 00:51:26,708
The worst kind, Linda.
507
00:51:26,829 --> 00:51:32,665
The worst kind of policemen are
those who can't see the whole picture-
508
00:51:32,789 --> 00:51:38,182
-because they're so obsessed
with confirming their own theory.
509
00:51:38,309 --> 00:51:43,144
Do you like children? Little boys?
Are you attracted to them?
510
00:51:45,229 --> 00:51:48,266
Turn off the camera.
511
00:51:48,389 --> 00:51:50,266
You know I can't do that.
512
00:51:50,389 --> 00:51:57,147
Turn off the camera and dismiss your
colleague, and I'll tell you something.
513
00:51:57,269 --> 00:52:00,659
Johan, can you leave us for a while?
514
00:52:13,229 --> 00:52:21,227
So... Magnus Rhunberg
abused children for years.
515
00:52:21,349 --> 00:52:24,659
He was a member of a paedophile cell-
516
00:52:24,789 --> 00:52:31,627
-that was part of a larger coordinated
network that stretched across Europe.
517
00:52:31,749 --> 00:52:38,018
Magnus was my contact.
We met on a trip and became friends.
518
00:52:38,149 --> 00:52:40,265
I won his confidence.
519
00:52:40,389 --> 00:52:42,778
Why haven't you said so until now?
520
00:52:42,909 --> 00:52:48,222
This is a shady business that gets
results. We want to avoid problems.
521
00:52:48,349 --> 00:52:55,460
One problem would be
if my name came up in a murder inquiry.
522
00:52:55,589 --> 00:53:00,709
If the men I'm tracking found out
that I'm not who I make out to be...
523
00:53:00,829 --> 00:53:08,588
...it would get out and all the work
we've put into this would be wasted.
524
00:53:08,709 --> 00:53:10,939
"We"?
525
00:53:11,069 --> 00:53:13,867
Who else knows about this?
526
00:53:13,989 --> 00:53:15,980
Well?
527
00:53:22,509 --> 00:53:27,219
It's true. The national CID
confirms that Roffe's an infiltrator.
528
00:53:27,349 --> 00:53:32,104
He's currently charting
an international paedophile ring.
529
00:53:32,229 --> 00:53:34,743
Roffe's alibi doesn't hold.
530
00:53:34,869 --> 00:53:39,499
The van is the likely mode of transport
and the murder site. If we find it...
531
00:53:39,629 --> 00:53:43,224
You have one unrecorded
interview with a neighbour.
532
00:53:43,349 --> 00:53:47,308
-We've spoken to...
-We don't speak to, we interview.
533
00:53:47,429 --> 00:53:49,465
We've got nothing on him.
534
00:53:49,589 --> 00:53:52,103
How come he knows two paedophiles-
535
00:53:52,229 --> 00:53:56,745
-who are both linked
to two obviously similar murders?
536
00:53:56,869 --> 00:54:01,021
-The similarities are there...
-Are they obviously similar?
537
00:54:01,149 --> 00:54:03,026
The strangle-holds are.
538
00:54:03,149 --> 00:54:08,143
-The cause of death wasn't strangling.
-No, a blow to the base of the skull.
539
00:54:08,269 --> 00:54:13,263
And how does this
link Roffe to the murders?
540
00:54:13,389 --> 00:54:16,142
He knows both Magnus and Greger...
541
00:54:16,269 --> 00:54:18,624
It's part of his job.
542
00:54:18,749 --> 00:54:24,460
In both cases, the killer placed
a towel over the victim's head.
543
00:54:24,589 --> 00:54:27,979
We can't confirm that, I'm afraid.
544
00:54:28,109 --> 00:54:34,298
This is a conclusion you draw after
a chat with a killer who's doing life?
545
00:54:34,429 --> 00:54:38,342
Who has every reason
in the world to convince you-
546
00:54:38,469 --> 00:54:42,747
-that he's inside for
a murder committed by someone else.
547
00:54:42,869 --> 00:54:45,178
I have a meeting to go to.
548
00:54:53,269 --> 00:54:55,658
-Hello.
-Hi.
549
00:54:55,789 --> 00:55:00,909
Maybe we can go and sit down.
I'd like to apologise for all this.
550
00:55:01,029 --> 00:55:05,739
It's OK. She's just doing her job.
551
00:55:05,869 --> 00:55:12,342
But you understand I want this over
as quickly and discreetly as possible.
552
00:55:12,469 --> 00:55:18,419
I'll read this and mark everything
that might jeopardise our work.
553
00:55:18,549 --> 00:55:22,462
-You don't mind sitting in here?
-Of course not.
554
00:55:31,998 --> 00:55:35,911
Linda!
Glad you could make it. Take a seat.
555
00:55:36,038 --> 00:55:41,112
You don't want to root around in this,
for fear of treading on the CID's toes.
556
00:55:41,238 --> 00:55:43,991
Can you sit?
557
00:55:47,118 --> 00:55:51,316
Have you had contact with Stefan
since he went on leave?
558
00:55:52,958 --> 00:55:57,509
Have you had contact with Stefan
since he went on leave? Answer me!
559
00:55:57,638 --> 00:56:02,553
Of course I have, he's my friend.
We mix socially, you know that.
560
00:56:02,678 --> 00:56:08,947
-Have you told him about the inquiry?
-No, I haven't.
561
00:56:09,078 --> 00:56:10,431
No!
562
00:56:10,558 --> 00:56:15,712
I don't want you
to have any contact with him at all.
563
00:56:15,838 --> 00:56:18,306
I think he might be mixed up in this.
564
00:56:18,438 --> 00:56:20,633
I think he's covering for Lasse.
565
00:56:20,758 --> 00:56:25,388
I don't want you to have contact
with him during the inquiry.
566
00:56:25,518 --> 00:56:28,032
No problem.
567
00:56:28,158 --> 00:56:29,511
But...
568
00:56:29,638 --> 00:56:35,349
Dad, can I tell you something without
you interrupting me the whole time?
569
00:56:35,478 --> 00:56:36,877
Go ahead.
570
00:56:36,998 --> 00:56:42,709
Remember when I asked Roffe why
he'd not mentioned Magnus's cottage?
571
00:56:42,838 --> 00:56:44,794
Remember what he said?
572
00:56:44,918 --> 00:56:49,070
That he was shocked
at the idea of Magnus killing a child.
573
00:56:49,198 --> 00:56:52,986
And that's why he said nothing.
He's a cop, for God's sake!
574
00:56:53,118 --> 00:56:58,146
His job was to run Magnus in
because he knew he abused children.
575
00:56:58,278 --> 00:57:04,547
Would he be shocked? No! He needed
time because we were onto Magnus.
576
00:57:04,678 --> 00:57:07,988
So he goes to the house,
shoots Magnus-
577
00:57:08,118 --> 00:57:10,996
-clears the house of child pornography-
578
00:57:11,118 --> 00:57:15,077
-to get rid of evidence
that could lead to himself.
579
00:57:15,198 --> 00:57:19,988
Or perhaps he was doing his job,
and did what the CID expected of him.
580
00:57:21,198 --> 00:57:24,349
Was there anything else?
581
00:57:27,878 --> 00:57:31,348
-Hi, Roffe. Have you got a minute?
-Sure.
582
00:57:31,478 --> 00:57:33,230
Just a quick chat.
583
00:57:33,358 --> 00:57:37,237
When you renovated
Magnus's summer cottage-
584
00:57:37,358 --> 00:57:40,589
-did you see what
was there in his files?
585
00:57:40,718 --> 00:57:45,587
His collection. Photos of children.
586
00:57:47,678 --> 00:57:54,356
When the killer shot Magnus,
why did he take the photos?
587
00:57:54,478 --> 00:57:59,188
If I was to kill Magnus
because I hated him so much-
588
00:57:59,318 --> 00:58:03,231
-I'd take the photos
to show the world what he was like.
589
00:58:03,358 --> 00:58:08,386
Maybe the killer
wanted to protect the children.
590
00:58:08,518 --> 00:58:11,669
To spare them being
subjected to an investigation.
591
00:58:11,798 --> 00:58:16,508
Maybe it was someone special
he wanted to protect. A son.
592
00:58:19,158 --> 00:58:20,637
Oh, yes...
593
00:58:22,198 --> 00:58:25,907
-This Stefan Lindman, who is he?
-He's on leave.
594
00:58:26,038 --> 00:58:28,836
-Why?
-Burnout.
595
00:58:28,958 --> 00:58:31,108
Because of this inquiry?
596
00:58:31,238 --> 00:58:37,552
You didn't tell Linda that you
knew Magnus had a summer cottage.
597
00:58:37,678 --> 00:58:41,751
And that you couldn't imagine
Magnus abusing children.
598
00:58:41,878 --> 00:58:46,235
No, I said
I couldn't imagine him killing a child.
599
00:58:46,358 --> 00:58:49,475
But you said you were shocked.
600
00:58:49,598 --> 00:58:52,351
He wasn't a killer in my eyes.
601
00:58:53,678 --> 00:58:55,236
No...
602
00:58:56,438 --> 00:58:59,828
-What was he in your eyes?
-Weak.
603
00:58:59,958 --> 00:59:03,667
He fooled himself about
why he did what he did.
604
00:59:03,798 --> 00:59:07,188
-How?
-By legitimising his actions.
605
00:59:07,318 --> 00:59:11,869
It boils down to
an abnormal urge that they cultivate.
606
00:59:11,998 --> 00:59:16,992
One way of doing this
is to build a network.
607
00:59:17,118 --> 00:59:21,794
Magnus saw himself
as the children's great benefactor.
608
00:59:21,918 --> 00:59:25,911
He gave them money, food, love...
609
00:59:26,038 --> 00:59:30,589
He said
it was the children who seduced him.
610
00:59:30,718 --> 00:59:32,834
That's typical.
611
00:59:32,958 --> 00:59:35,791
"We want to be seduced."
612
00:59:35,918 --> 00:59:40,230
It's a way of avoiding responsibility.
613
00:59:40,358 --> 00:59:47,389
You see, Kurt, the sexual urge always
finds a way to dodge the conscience.
614
00:59:47,518 --> 00:59:51,272
And you, Roffe? How do you do it?
615
00:59:51,398 --> 00:59:55,471
-How do I do what...?
-How do you dodge your conscience?
616
00:59:57,718 --> 01:00:01,791
I work. I do my bit.
617
01:00:01,918 --> 01:00:05,593
And you, Kurt. How about you?
618
01:01:04,078 --> 01:01:07,753
Hi, Stefan. Don't you recognise me?
619
01:01:07,878 --> 01:01:11,427
My name's come up in the inquiry.
620
01:01:11,558 --> 01:01:14,550
But you haven't
come to find me. Why not?
621
01:01:14,678 --> 01:01:16,873
I feel upset and disappointed.
622
01:01:16,998 --> 01:01:18,511
Sit. Sit!
623
01:01:18,638 --> 01:01:21,869
Did you kill Johannes?
Did you kill Johannes?
624
01:01:21,998 --> 01:01:26,037
-Did you kill Johannes?
-You're bleeding, Stefan.
625
01:01:27,998 --> 01:01:32,037
Answer me,
or I'll blow your head off you cunt!
626
01:01:32,158 --> 01:01:35,548
-Out with it!
-You're bleeding, Stefan.
627
01:01:37,758 --> 01:01:42,627
What will you do with me
once I've told you?
628
01:01:42,758 --> 01:01:46,228
I'll take you to Linda.
Talk, you pig!
629
01:01:46,358 --> 01:01:49,395
-Are you going to kill me too?
-You bet I will.
630
01:01:49,518 --> 01:01:54,512
You'll have to, because I'm not
going to tell you a bloody thing.
631
01:01:55,598 --> 01:01:58,829
Shoot. Shoot, blow my head off. Shoot!
632
01:01:58,958 --> 01:02:00,869
You fucking pig.
633
01:02:00,998 --> 01:02:04,274
Your life will become
so pointless once you've fired.
634
01:02:04,398 --> 01:02:07,276
-Shut up, pig.
-What would you achieve?
635
01:02:07,398 --> 01:02:10,071
I know what you're thinking.
636
01:02:10,198 --> 01:02:14,953
If you get a confession,
you'll get peace of mind, forgiveness.
637
01:02:15,078 --> 01:02:18,787
-Get some pride back...
-I'll blow your head off!
638
01:02:18,918 --> 01:02:24,072
-Shut up or I'll blow your head off!
-You're no murderer.
639
01:02:24,198 --> 01:02:26,393
The house reeks of panic.
640
01:02:26,518 --> 01:02:31,956
You forgot to clean up after you.
That means you lost control.
641
01:02:32,078 --> 01:02:35,957
You're no killer,
you lose your self-control.
642
01:02:36,078 --> 01:02:39,957
You must learn
to live with your mistakes.
643
01:02:40,078 --> 01:02:43,195
What you did to me, was that a mistake?
644
01:02:43,318 --> 01:02:45,912
-Was that a mistake?
-Nothing happened.
645
01:02:46,038 --> 01:02:47,357
Answer me.
646
01:02:47,478 --> 01:02:50,675
-I was protecting you.
-Was it a mistake? Was it a mistake?!
647
01:02:50,798 --> 01:02:57,431
Get those who deserve it. You can't
touch me anyway, you know that.
648
01:02:57,558 --> 01:03:03,315
-I've seen the photo.
-Which photo?
649
01:03:03,438 --> 01:03:06,794
-Have you got it?
-You admit there's a photo.
650
01:03:06,918 --> 01:03:09,796
-So it happened.
-Nothing happened.
651
01:03:09,918 --> 01:03:12,796
Shut up!
This is doing my head in. Shut up!
652
01:03:12,918 --> 01:03:16,877
What has
become of you, Stefan? Poor boy.
653
01:03:16,998 --> 01:03:21,435
I thought you'd handle it,
not end up like your father.
654
01:03:21,558 --> 01:03:25,517
I took care of you, listened to you.
655
01:03:25,638 --> 01:03:29,677
Protected you from him...
656
01:03:29,798 --> 01:03:34,428
Give me the photo,
and I'll give you the gun and bullet.
657
01:03:34,558 --> 01:03:40,394
Give me the photo, and I'll help you.
658
01:03:40,518 --> 01:03:47,037
I saw you leave Magnus's house.
How the hell did you know it was him?
659
01:03:47,158 --> 01:03:49,308
I checked the CCTV tapes.
660
01:03:49,438 --> 01:03:51,952
He shot you through the shoulder.
661
01:03:52,078 --> 01:03:57,198
The bullet passed straight through
into the wall. There's blood on it.
662
01:03:57,318 --> 01:04:02,073
I removed it from the wall.
Only you and I will know what happened.
663
01:04:02,198 --> 01:04:05,110
Shut up,
you twisted pervert, I can't take it...
664
01:04:05,238 --> 01:04:10,073
It'll be our little secret. No one else
will know that you killed Magnus...
665
01:04:10,198 --> 01:04:11,995
If you give me the photo.
666
01:04:12,118 --> 01:04:16,509
-I'm going to get you.
-No one's ever got close to it.
667
01:04:16,638 --> 01:04:21,587
You think you'll succeed? A murderer?
Who'll take your word for it? Eh?
668
01:04:21,718 --> 01:04:24,869
Give me the photo
and I'll get you out of this.
669
01:04:24,998 --> 01:04:28,593
No, not this time.
You won't get away with it this time.
670
01:04:28,718 --> 01:04:33,394
Shoot me, then. Go on, shoot.
671
01:04:35,358 --> 01:04:38,987
So kill me. Kill!
672
01:04:40,518 --> 01:04:43,476
Stop. Please stop. No more.
673
01:04:43,598 --> 01:04:47,113
-Why, Stefan. Can't you do it?
-Stop it.
674
01:04:47,238 --> 01:04:49,832
You're all washed up.
675
01:04:53,998 --> 01:04:58,674
No one's going
to believe you when I'm done with you.
676
01:05:14,838 --> 01:05:20,754
Why are you makingthings so difficult? Why?
677
01:05:37,158 --> 01:05:41,197
Stefan, for Christ's sake stop!
678
01:05:41,318 --> 01:05:45,106
Stop! Stefan, for Christ's sake!
679
01:05:46,478 --> 01:05:50,835
I'll take care of you.I'll take care of you, you poor thing.
680
01:05:52,238 --> 01:05:55,753
What is it? A nail?
681
01:05:55,878 --> 01:05:57,994
Shit.
682
01:05:58,118 --> 01:06:01,508
I've got to get you to hospital.
683
01:06:01,638 --> 01:06:06,348
A fishing accident. A fishing accident.
684
01:06:06,478 --> 01:06:11,029
Do you hear me?You cut yourself on the gutting knife.
685
01:06:13,278 --> 01:06:16,156
Give me the gun, Stefan.
686
01:06:17,998 --> 01:06:24,187
Your father is irresponsible, Stefan.He doesn't give a shit about you.
687
01:06:24,318 --> 01:06:28,470
Leaving a weaponlying around unattended like that.
688
01:06:28,598 --> 01:06:31,271
I care about you.
689
01:06:31,398 --> 01:06:35,516
Are you going to kill me? Eh?
690
01:06:35,638 --> 01:06:40,632
I'm the only one who caresabout you. The only one who cares...
691
01:06:44,878 --> 01:06:46,709
Stefan!
692
01:06:51,798 --> 01:06:54,437
-Yes?
-Haven't you gone home yet?
693
01:06:55,878 --> 01:06:58,756
Home to what?
694
01:06:58,878 --> 01:07:03,872
The gunpowder residue
I found in the filing cabinet.
695
01:07:03,998 --> 01:07:10,631
It was the same sort of ammunition
that was in Rhunberg's gun cabinet.
696
01:07:10,758 --> 01:07:13,591
-Which was missing a weapon.
-Yes.
697
01:07:13,718 --> 01:07:15,549
Right...
698
01:07:15,678 --> 01:07:21,435
Know what I think? I think that
first the killer was at Magnus's.
699
01:07:21,558 --> 01:07:24,994
Then they went to the cottage together.
700
01:07:25,118 --> 01:07:28,394
He has his pistol hidden
in the filing cabinet.
701
01:07:28,518 --> 01:07:31,874
He takes it out, fires.
The bullet hits the wall.
702
01:07:31,998 --> 01:07:36,992
The killer shoots Magnus,
cleans up, empties the files...
703
01:07:37,118 --> 01:07:41,794
...prises the bullet
from the wall and runs off.
704
01:07:41,918 --> 01:07:47,197
He's certainly done
an exemplary job of cleaning up.
705
01:07:47,318 --> 01:07:50,515
But he must have missed something...
706
01:08:09,078 --> 01:08:14,994
It's that feeling,
when all the pieces fall into place-
707
01:08:15,118 --> 01:08:21,591
-and the killer starts to materialise,
that makes you want to carry on.
708
01:08:21,718 --> 01:08:23,390
Blood.
709
01:08:23,518 --> 01:08:29,309
-We'll have to match it with Lasse's.
-But he's not wounded.
710
01:08:29,438 --> 01:08:31,235
No.
711
01:08:31,358 --> 01:08:34,031
Then we'll have to bring in Stefan.
712
01:09:16,958 --> 01:09:19,870
It was blood.
713
01:09:21,958 --> 01:09:26,429
-Linda, do nothing stupid.
-Call me when you've got something.
714
01:10:36,598 --> 01:10:42,833
What the fuck have you done? Fuck!
715
01:10:45,078 --> 01:10:47,672
For fuck's sake, wake up!
716
01:11:20,598 --> 01:11:22,873
Don't leave me.
717
01:11:25,198 --> 01:11:27,507
Don't leave me.
718
01:11:54,598 --> 01:11:59,877
-How did you get that scar on your arm?-A fishing accident. I was eleven.
719
01:12:02,278 --> 01:12:06,157
-A fishing accident?-Yes.
720
01:12:07,518 --> 01:12:12,956
His wife saidyou'd said you'd brain him.
721
01:12:16,078 --> 01:12:19,832
Well then he made her say that.
722
01:13:13,398 --> 01:13:19,951
-Stefan has taken his own life.
-I know.
723
01:13:20,078 --> 01:13:24,708
The blood in the summer cottage...
724
01:13:24,838 --> 01:13:27,511
We found some things.
725
01:13:30,718 --> 01:13:33,790
It was Stefan who killed Magnus.
726
01:13:36,198 --> 01:13:39,952
Stefan knew
some things about the inquiry...
727
01:13:40,078 --> 01:13:42,990
...that he shouldn't have.
Unless someone told him.
728
01:13:43,118 --> 01:13:45,074
What does it matter now?
729
01:13:47,158 --> 01:13:52,596
Did you know
that Stefan had killed Magnus?
730
01:13:56,118 --> 01:13:59,110
You should have talked to him.
731
01:14:01,358 --> 01:14:05,829
You can stop defending him.
He let us down.
732
01:14:05,958 --> 01:14:09,587
You let him down
when you chose not to talk to him.
733
01:14:11,918 --> 01:14:14,273
Stefan was a time bomb.
734
01:14:16,478 --> 01:14:20,437
He couldn't cope with the job.
735
01:14:22,518 --> 01:14:27,433
He couldn't handle police work.
736
01:14:27,558 --> 01:14:30,834
I should have realised long ago.
737
01:14:34,718 --> 01:14:40,509
Linda, I want you
to lay all your cards on the table...
738
01:14:41,758 --> 01:14:48,357
...and tell me about
Stefan's private investigation.
739
01:14:50,638 --> 01:14:54,790
That would
make you feel good, wouldn't it.
740
01:14:54,918 --> 01:14:58,433
The insight
that you're so damn strong yourself.
741
01:15:00,078 --> 01:15:04,754
That you can stand up
to the shit that broke Stefan.
742
01:15:06,118 --> 01:15:09,235
You haven't lost it
and killed some paedophile.
743
01:15:09,358 --> 01:15:11,349
You haven't blown your head off.
744
01:15:11,478 --> 01:15:16,154
Have you been raped? No.
Have you been abused?
745
01:15:18,558 --> 01:15:23,837
It's so bloody tragic, Dad,
that I have to point this out to you.
746
01:15:32,838 --> 01:15:36,717
Yes, it's Stefan. He's just eleven.
747
01:15:38,598 --> 01:15:41,317
He tried to talk to you, Dad.
748
01:15:43,078 --> 01:15:46,275
He really tried,
but you didn't want to listen-
749
01:15:46,398 --> 01:15:52,712
-as you thought it was just the same
banal crap that's always plagued you.
750
01:15:54,638 --> 01:16:02,226
Do you really think Stefan would have
killed a man for something like that?
751
01:17:25,358 --> 01:17:29,636
This is probably my last case.
752
01:17:29,758 --> 01:17:31,988
The murder of Johannes.
753
01:17:33,278 --> 01:17:36,350
The case that drove Stefan to suicide.
754
01:17:39,318 --> 01:17:43,470
Every time I think of Stefan,
I'll think about...
755
01:17:44,958 --> 01:17:48,109
Did he kill the right murderer?
756
01:17:48,238 --> 01:17:53,790
Or is he still out there,
the man who killed Johannes?
757
01:17:55,878 --> 01:17:58,073
Is he?
758
01:17:59,798 --> 01:18:02,073
The van.
759
01:18:03,238 --> 01:18:06,150
We have to find the van.
760
01:18:29,198 --> 01:18:32,429
Hi, Linda. Call me when you get this.
761
01:18:35,558 --> 01:18:37,435
We miss you.
762
01:18:37,558 --> 01:18:39,469
I miss you.
763
01:18:41,438 --> 01:18:42,951
Bye.
764
01:19:25,958 --> 01:19:27,994
It's arrived.
765
01:19:28,118 --> 01:19:29,631
Good.
766
01:19:29,758 --> 01:19:32,033
-It's the same?
-Yeah, but white.
767
01:19:37,998 --> 01:19:40,353
Open up for me, will you, Svartman?
768
01:19:42,718 --> 01:19:44,390
Thank you.
769
01:20:25,798 --> 01:20:29,074
OK...let's just put it down here.
770
01:21:08,238 --> 01:21:10,229
It's a good match.
771
01:21:40,358 --> 01:21:43,395
Hi, it's me. I've found the van.
772
01:21:43,518 --> 01:21:48,876
Where are you?
Look, don't move. I'll be right there.
773
01:21:48,998 --> 01:21:51,796
The van. Linda's found the van.
774
01:22:01,318 --> 01:22:03,627
-Hi.
-Hi.
775
01:22:06,078 --> 01:22:11,391
I was just wondering if you
wanted some coffee before you go.
776
01:22:11,518 --> 01:22:13,907
Yes, please.
777
01:22:24,878 --> 01:22:26,630
No, you don't!
778
01:22:47,038 --> 01:22:51,111
Drink it all up.
There you go. Good boy...
779
01:22:51,238 --> 01:22:55,026
And the last few drops... There.
780
01:22:57,118 --> 01:23:02,431
You're going to feel sleepy,
and then you'll fall asleep.
781
01:23:02,558 --> 01:23:06,597
And when you wake up,
everything will be back to normal.
782
01:23:25,598 --> 01:23:29,477
There, there... It's all right.
783
01:24:01,238 --> 01:24:02,830
Oh, shit!
784
01:24:21,438 --> 01:24:23,474
You killed him, you bastard!
785
01:24:23,598 --> 01:24:25,350
I had to.
786
01:24:31,798 --> 01:24:38,112
The mistakes I've made are nothing
compared to what I've achieved.
787
01:24:38,238 --> 01:24:44,313
Every time I've given in to the urge,
I've sent down ten paedophiles.
788
01:24:46,158 --> 01:24:49,070
I'm needed, Linda.
789
01:24:49,198 --> 01:24:51,792
Look at this. Look at this!
790
01:24:51,918 --> 01:24:56,070
It's Stefan I'm talking about.
Look at it, damn you!
791
01:24:57,798 --> 01:25:00,153
What have you done?
792
01:25:02,278 --> 01:25:04,394
I'll take care of you...
793
01:25:06,318 --> 01:25:08,513
...you poor thing.
794
01:25:10,198 --> 01:25:13,031
I'll take care of you...
795
01:25:16,398 --> 01:25:21,392
Don't do it, Linda.
If you kill him, we lose again.
796
01:25:21,518 --> 01:25:23,873
That's what he wants.
797
01:25:26,918 --> 01:25:30,308
Don't let him escape again.
798
01:25:45,798 --> 01:25:47,868
I loved him.65207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.