All language subtitles for Viena.and.the.Fantomes.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,221 [instrumental music] 2 00:00:48,352 --> 00:00:50,267 [intense music] 3 00:00:55,098 --> 00:00:57,013 [distorted screams] 4 00:01:16,250 --> 00:01:18,165 [crowd cheering] 5 00:01:19,949 --> 00:01:22,865 [instrumental music] 6 00:01:48,369 --> 00:01:50,936 Reporter: Okay, so do you feel that your band 7 00:01:50,980 --> 00:01:53,025 formed part of what some peoplecall the-- 8 00:01:53,069 --> 00:01:56,028 Albert: Your band? Excuse me? 9 00:01:56,072 --> 00:01:57,552 Reporter: The band. - The band. 10 00:01:57,595 --> 00:01:59,031 Sorry. 11 00:01:59,075 --> 00:02:02,165 Paul, my question is for you. 12 00:02:02,209 --> 00:02:04,341 Do you feel that the band, The Fantomes, 13 00:02:04,385 --> 00:02:07,605 formed part of what some peoplecall the Post Punk movement 14 00:02:07,649 --> 00:02:10,173 or did you guys just come out of nowhere? 15 00:02:11,870 --> 00:02:13,220 Paul? 16 00:02:14,221 --> 00:02:16,919 Well, what about you? 17 00:02:16,962 --> 00:02:20,836 - I don't have an opinion. Reporter: Really? 18 00:02:20,879 --> 00:02:23,186 So you don't have an opinion about the allegations 19 00:02:23,230 --> 00:02:27,016 of girls who've said that you've attacked them? 20 00:02:29,061 --> 00:02:30,585 Albert: That's just noise. 21 00:02:32,152 --> 00:02:34,893 - Just noise? Albert: Just noise. 22 00:02:34,937 --> 00:02:36,939 Then there's no truth in that noise? 23 00:02:39,594 --> 00:02:41,248 Ah, gosh!! 24 00:02:41,291 --> 00:02:43,641 Because there've been some veryserious allegations!! 25 00:02:43,685 --> 00:02:45,600 Okay, that's it. 26 00:02:47,993 --> 00:02:49,256 [laughing] 27 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 [speaking in foreign language] 28 00:02:55,914 --> 00:02:57,394 Can I ask you a quick question? 29 00:02:57,438 --> 00:02:58,874 Yeah. 30 00:02:58,917 --> 00:03:00,528 So, why did you decide to go on the road? 31 00:03:00,571 --> 00:03:02,225 Oh, no, I'm not, I'm not with the group. 32 00:03:02,269 --> 00:03:03,922 No, I know, I know, I know, I know, but I just wanted 33 00:03:03,966 --> 00:03:06,098 to know a little bit about you and your world 34 00:03:06,142 --> 00:03:08,666 and your passions and interests. 35 00:03:18,110 --> 00:03:20,765 Why do I have to go anywhere? 36 00:03:20,809 --> 00:03:22,724 [chuckles] 37 00:03:41,351 --> 00:03:43,179 Wow, you made this? 38 00:03:45,703 --> 00:03:47,662 Ah, shit, some girl gave that to me 39 00:03:47,705 --> 00:03:50,099 to give to themand then they canceled the show. 40 00:03:50,142 --> 00:03:51,927 She's gonna kill me,I-- I don't know how many hours 41 00:03:51,970 --> 00:03:53,711 she spent on that thing. 42 00:03:55,626 --> 00:03:58,760 You know, I know somebody that tours with them. 43 00:03:58,803 --> 00:04:01,415 I can give it to 'em. 44 00:04:01,458 --> 00:04:04,287 Man 1: With The Fantomes? 45 00:04:04,331 --> 00:04:08,291 I don't know, I mean, it might be valuable. 46 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 I-- I was thinking of just framing it. 47 00:04:10,772 --> 00:04:12,426 Waiting. 48 00:04:15,472 --> 00:04:18,388 [instrumental music] 49 00:04:48,897 --> 00:04:51,813 [music continues] 50 00:04:54,859 --> 00:04:56,774 [indistinct chatter] 51 00:05:14,139 --> 00:05:16,228 How long have you been here? 52 00:05:17,926 --> 00:05:20,276 Okay, stay here. Okay, okay. 53 00:05:51,176 --> 00:05:52,917 Who are you? 54 00:05:54,266 --> 00:05:55,529 Viena. 55 00:05:56,834 --> 00:05:58,836 That's not your real name though. 56 00:06:01,665 --> 00:06:03,406 She know the rules? 57 00:06:06,453 --> 00:06:08,106 What's this? 58 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 Just a drawing 59 00:06:10,892 --> 00:06:14,112 Susi: Fuck! Did you do this? - Yeah. 60 00:06:14,156 --> 00:06:16,071 Back in he day. 61 00:06:16,114 --> 00:06:18,203 'Cause you're special, right? 62 00:06:22,164 --> 00:06:23,774 You guys just keep multiplying. 63 00:06:26,647 --> 00:06:28,953 Did you do this? What is this? 64 00:06:36,221 --> 00:06:39,137 [rock music plays] 65 00:06:50,932 --> 00:06:53,761 Susi: So this goes to Freddy and those go to Albert. 66 00:06:53,804 --> 00:06:55,458 Viena: Albert who sleeps with... 67 00:06:55,502 --> 00:06:58,113 Susi: Madge. And Madge is the boss around here. 68 00:06:58,156 --> 00:07:00,028 So don't fuck with her. 69 00:07:00,071 --> 00:07:01,986 [indistinct chatter] 70 00:07:12,997 --> 00:07:15,478 Madge: Hey, help me out with this. 71 00:07:15,522 --> 00:07:16,784 Yeah, of course. 72 00:07:22,137 --> 00:07:24,618 - And you are? Loona: Her name is Viena. 73 00:07:24,661 --> 00:07:26,271 She's helping us out. 74 00:07:33,844 --> 00:07:36,499 - Hey. - Hi. Nice to meet you. 75 00:07:36,543 --> 00:07:38,109 You have to return those. 76 00:07:38,153 --> 00:07:41,983 Boyer and his friends are staying on the trucks. 77 00:07:42,026 --> 00:07:44,028 Madge, can you come and check this out? 78 00:07:44,072 --> 00:07:46,596 - Yeah one second, baby. - Now! 79 00:07:54,474 --> 00:07:57,389 [instrumental music] 80 00:08:01,350 --> 00:08:03,483 Almost no one got a room. 81 00:08:03,526 --> 00:08:06,050 So the leeches are gonna be with us tonight, probably. 82 00:08:06,094 --> 00:08:09,184 - Who're the leeches? - Hey, hey, you. Right there! 83 00:08:09,227 --> 00:08:13,275 Put that bag back inside, right now. Who are you? 84 00:08:13,318 --> 00:08:14,755 They told me to bring it down, I'm sorry. 85 00:08:14,798 --> 00:08:16,800 Yeah? Who the fuck told you that? 86 00:08:20,108 --> 00:08:22,023 [music continues] 87 00:08:41,999 --> 00:08:43,914 [indistinct chatter] 88 00:08:55,230 --> 00:08:57,014 How do you do it? 89 00:08:57,058 --> 00:08:59,103 How do you survive this place? 90 00:09:00,452 --> 00:09:02,759 Keyes: Uh... it's easy. 91 00:09:02,803 --> 00:09:05,457 You just... just pretend to be busy, 92 00:09:05,501 --> 00:09:08,678 try not to say no, stay out of everyone's way. 93 00:09:10,637 --> 00:09:13,596 There's always a dog that everybody walks all over. 94 00:09:13,640 --> 00:09:15,816 Don't be that. 95 00:09:15,859 --> 00:09:17,948 And don't clean toilets. 96 00:09:21,386 --> 00:09:24,302 [instrumental music] 97 00:09:25,652 --> 00:09:27,218 Light here. 98 00:09:40,231 --> 00:09:42,146 [indistinct chatter] 99 00:09:45,715 --> 00:09:48,631 [instrumental music] 100 00:10:04,995 --> 00:10:06,823 I wrote your favorite... 101 00:10:06,867 --> 00:10:08,782 [laughing] 102 00:10:10,218 --> 00:10:11,959 No, wait, wait, wait. 103 00:10:14,004 --> 00:10:15,963 [indistinct chatter] 104 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 [laughter] 105 00:10:20,489 --> 00:10:22,709 - You're fuckin' it up now. - Don't... 106 00:10:22,752 --> 00:10:25,842 - Please, don't do that. - Oh, my God, calm down. 107 00:10:25,886 --> 00:10:28,323 Albert: She's definitely not a cover though. 108 00:10:28,366 --> 00:10:30,673 - You tried. Freddy: Yo, what's your name? 109 00:10:30,717 --> 00:10:33,284 - Viena. - Can we have it? 110 00:10:33,328 --> 00:10:35,025 What's the point now? 111 00:10:35,069 --> 00:10:39,116 - Oh, my God, please stop. - You'll make another one. 112 00:10:39,160 --> 00:10:40,901 I mean, it's all fucked up. 113 00:10:43,555 --> 00:10:47,255 Susi: Oh, don't be so dramatic,it's not fucking tragedy. 114 00:10:47,298 --> 00:10:49,692 - Susi. - Hey, that was good. 115 00:10:57,831 --> 00:10:59,354 Hey, don't take it like that. 116 00:10:59,397 --> 00:11:02,966 She's, uh, she's just like thatsometimes. 117 00:11:08,624 --> 00:11:09,930 Viena... 118 00:11:12,933 --> 00:11:14,978 What's your favorite song? 119 00:11:16,110 --> 00:11:18,112 "Two Black Dots." 120 00:11:19,766 --> 00:11:21,419 Okay. 121 00:11:21,463 --> 00:11:24,292 You make us another drawing 122 00:11:24,335 --> 00:11:26,686 and I'll play that song tomorrow for you. 123 00:11:28,905 --> 00:11:30,690 How'd you like that? 124 00:11:32,561 --> 00:11:34,432 [upbeat music] 125 00:11:34,476 --> 00:11:35,999 Cheer up. 126 00:11:40,177 --> 00:11:42,092 [indistinct chatter] 127 00:11:52,015 --> 00:11:54,714 [music continues] 128 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 Anyway, so it's like the middleof the concert 129 00:11:56,803 --> 00:11:58,979 and Albert, like, jumps up and starts hanging 130 00:11:59,022 --> 00:12:00,807 from the speaker that's above him, and the speaker 131 00:12:00,850 --> 00:12:02,852 just like breaks, like, something snaps 132 00:12:02,896 --> 00:12:05,115 and he gets electrocuted and like falls to the ground 133 00:12:05,159 --> 00:12:08,031 and we're, like, holy shit, like, he's dead. 134 00:12:08,075 --> 00:12:09,946 Like, it's over. He's dead. 135 00:12:09,990 --> 00:12:11,905 [chuckling] 136 00:12:16,823 --> 00:12:19,347 Woman 1: Hey, what's your name? 137 00:12:19,390 --> 00:12:22,437 - Uh, Vivian. - Vivian? Cool. 138 00:12:22,480 --> 00:12:24,439 Woman 1: You with them? Viena: What? 139 00:12:24,482 --> 00:12:27,007 - You with the band too, right?- Uh, yeah. 140 00:12:27,050 --> 00:12:30,097 - Great parties and all, right?- Yeah. 141 00:12:30,140 --> 00:12:32,795 - How do you get accepted? - What? 142 00:12:32,839 --> 00:12:35,798 - How do you get in? - Oh, y-- you're invited. 143 00:12:35,842 --> 00:12:38,758 - And who do you know? - Oh, uh, I gotta go. 144 00:12:38,801 --> 00:12:40,890 - I'm sorry. - Okay. 145 00:12:43,850 --> 00:12:46,766 [music continues] 146 00:13:16,752 --> 00:13:19,668 [breathing heavily] 147 00:13:27,328 --> 00:13:29,156 [knock on door] 148 00:13:29,199 --> 00:13:30,548 What? 149 00:13:32,724 --> 00:13:34,074 [banging on door] 150 00:13:34,117 --> 00:13:35,379 [sighs] 151 00:13:37,251 --> 00:13:40,080 It's fine, it's fine. It's fine, come on. 152 00:13:47,609 --> 00:13:49,350 Loona: Uh, this place is a mess. 153 00:13:53,136 --> 00:13:56,052 [instrumental music] 154 00:14:01,318 --> 00:14:02,842 Hey! 155 00:14:02,885 --> 00:14:05,366 Hey, um, so... 156 00:14:05,409 --> 00:14:07,672 Uh, Susi, um... 157 00:14:07,716 --> 00:14:11,198 she brought us, uh, some of these beers. 158 00:14:11,241 --> 00:14:12,982 If you want one... 159 00:14:14,375 --> 00:14:16,681 What, y-- you don't like to have fun? 160 00:14:16,725 --> 00:14:18,858 Rebecca: Not your kinda fun.- Yeah, I'm not talkin' to you. 161 00:14:18,901 --> 00:14:20,511 You were so rude to methe other day and now you wanna 162 00:14:20,555 --> 00:14:23,558 come in here and offer me a drink? 163 00:14:23,601 --> 00:14:26,822 Um, hey, why don't you, like, take a sip of this. 164 00:14:26,866 --> 00:14:29,564 No, I'm not gonna drink from your shitty little flask. 165 00:14:34,047 --> 00:14:35,744 Okay, alright. 166 00:14:35,787 --> 00:14:37,354 Alright, so why don't we like quit with this bullshit 167 00:14:37,398 --> 00:14:38,878 and why don't you just fucking take a sip. 168 00:14:38,921 --> 00:14:40,314 - And stop being a bitch. - I don't want to. 169 00:14:40,357 --> 00:14:41,750 Yeah, why don't you just fuckin'take one sip. 170 00:14:41,793 --> 00:14:43,839 Rebecca: Hey, stop! Stop it! Loona: Dude! 171 00:14:43,883 --> 00:14:46,102 Come on, why don't you just leave? You're being a creep. 172 00:14:46,146 --> 00:14:47,364 Boyer, come on, get the fuck out! 173 00:14:47,408 --> 00:14:49,889 - Bitch, I'm gonna fuck you up!- Dude! 174 00:14:49,932 --> 00:14:53,414 - Back the fuck off. Rebecca: Get out. 175 00:14:53,457 --> 00:14:55,111 Get out! You're being a fuckin' asshole! 176 00:14:55,155 --> 00:14:56,721 Get out! 177 00:14:59,115 --> 00:15:01,509 Fucking hate that guy! 178 00:15:09,125 --> 00:15:12,389 - Oh-ho! Dude! No way. - What? 179 00:15:12,433 --> 00:15:15,175 - It's her tape! - Oh, my God! 180 00:15:15,218 --> 00:15:16,872 What is it? 181 00:15:16,916 --> 00:15:18,265 Loona: This crazy bitch that almost put 182 00:15:18,308 --> 00:15:19,744 Freddy and Albert in jail. 183 00:15:19,788 --> 00:15:21,529 Rebecca: She's like 16 and they were drunk 184 00:15:21,572 --> 00:15:24,532 and she said that they tried to drown her in a Jacuzzi. 185 00:15:24,575 --> 00:15:26,882 Then there were like cops hanging around for a while 186 00:15:26,926 --> 00:15:32,061 and then one day randomly she just dropped the charges. 187 00:15:32,105 --> 00:15:34,759 Woman on tape: Freddy, I made this tape for you. 188 00:15:34,803 --> 00:15:37,371 You found me, insult me with your purity 189 00:15:37,414 --> 00:15:41,636 and now I realize you never wanted to kill me. 190 00:15:41,679 --> 00:15:43,246 You wanted to save me. 191 00:15:43,290 --> 00:15:47,337 So tonight, I'm going to finishwhat you started... 192 00:15:47,381 --> 00:15:49,905 to this song. 193 00:15:49,949 --> 00:15:51,733 My favorite song. 194 00:15:51,776 --> 00:15:54,692 [rock music] 195 00:16:24,374 --> 00:16:27,203 [music continues] 196 00:16:55,623 --> 00:16:57,538 [rattling] 197 00:16:59,844 --> 00:17:01,150 Hi. 198 00:17:08,592 --> 00:17:10,116 Kazz: Yo, where's the kid? 199 00:17:10,159 --> 00:17:11,900 Come on, come on, we need you. 200 00:17:11,943 --> 00:17:13,423 Keyes: What for? - Boyer picked a fight. 201 00:17:13,467 --> 00:17:15,643 We gotta go get his back, come on, man. 202 00:17:15,686 --> 00:17:17,732 Come on, go! 203 00:17:18,950 --> 00:17:20,865 [indistinct shouting] 204 00:17:24,956 --> 00:17:27,872 [clamoring] 205 00:17:34,966 --> 00:17:37,882 Boyer, you fucking retard? How did you let this happen? 206 00:17:37,926 --> 00:17:40,537 This ain't my fault, okay? He wanted to fight! 207 00:17:40,581 --> 00:17:43,627 Hey, you! You fuckin' wanna fight? 208 00:17:43,671 --> 00:17:45,412 Answer me. You wanted to fight? 209 00:17:45,455 --> 00:17:47,109 Viena: It's not his fault. 210 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 [indistinct chatter] 211 00:17:56,118 --> 00:17:58,077 Hey, Keyes, you alright? 212 00:18:01,123 --> 00:18:05,040 Honestly, I don't know whatthe fuss is about. I spit blood. 213 00:18:13,570 --> 00:18:15,268 Mother fucker, did I tell you to do that? 214 00:18:15,311 --> 00:18:17,705 Did I tell you to do that? Don't fuck with me right now. 215 00:18:17,748 --> 00:18:19,881 Did I tell you to fuckin' do that? 216 00:18:19,924 --> 00:18:21,839 [breathing heavily] 217 00:18:24,712 --> 00:18:26,496 [indistinct chatter] 218 00:18:31,066 --> 00:18:35,157 Are you okay? Thank you. 219 00:18:35,201 --> 00:18:36,637 Okay, he said he didn't tell himto fight. 220 00:18:36,680 --> 00:18:38,160 - So, let's just... - Hey, did I say shit? 221 00:18:38,204 --> 00:18:39,683 - Did I say anything? - Come on, come on. 222 00:18:39,727 --> 00:18:40,858 Boyer: Did I say anything? Madge: Come on. 223 00:18:40,902 --> 00:18:41,990 Albert: Please leave. 224 00:18:42,033 --> 00:18:43,557 Madge: This is not what we do. 225 00:18:49,650 --> 00:18:51,652 You see... 226 00:18:51,695 --> 00:18:53,610 it's just a little... 227 00:18:53,654 --> 00:18:55,395 Looks good. 228 00:18:58,528 --> 00:19:00,791 - Who told you though? - Okay, let's go out. 229 00:19:03,838 --> 00:19:07,015 Ice it, disinfect the wound. 230 00:19:07,058 --> 00:19:09,278 Then I'm buying both of you a drink. 231 00:19:14,414 --> 00:19:16,851 Keyes: Well, at least I got us invited. 232 00:19:17,721 --> 00:19:19,462 Shut the fuck up! 233 00:19:21,595 --> 00:19:23,292 We'll go in the back. 234 00:19:23,336 --> 00:19:25,642 Albert: About fuckin' time. 235 00:19:26,948 --> 00:19:28,689 Come on, hurry up. 236 00:19:29,255 --> 00:19:30,691 Goddamn! 237 00:19:33,911 --> 00:19:36,827 [electronic music playing] 238 00:20:06,379 --> 00:20:09,295 [music continues] 239 00:20:38,193 --> 00:20:40,239 Albert: How much money did we spend tonight? 240 00:20:40,282 --> 00:20:41,805 Let go, Al. 241 00:20:45,940 --> 00:20:48,856 [music continues] 242 00:21:00,998 --> 00:21:02,870 [crickets chirping] 243 00:21:16,231 --> 00:21:17,885 [whispering] What-- what if they come outside. 244 00:21:17,928 --> 00:21:19,669 [whispering] There's nobody here. 245 00:21:22,498 --> 00:21:23,804 Hey! 246 00:21:34,771 --> 00:21:36,817 - No! No! No! - No? 247 00:21:36,860 --> 00:21:39,167 - No, no, no, - No, no, no. 248 00:21:39,210 --> 00:21:40,342 [screaming] 249 00:21:40,386 --> 00:21:41,909 [splashing] 250 00:21:45,042 --> 00:21:47,088 [laughs] 251 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 [screams] 252 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 [chuckles] 253 00:22:03,670 --> 00:22:06,107 [instrumental music] 254 00:22:06,150 --> 00:22:08,544 [dog barking] 255 00:22:08,588 --> 00:22:10,677 Man 2: Hey! 256 00:22:10,720 --> 00:22:13,854 Get the fuck out of my pool! 257 00:22:13,897 --> 00:22:15,812 I'm callin' the police. 258 00:22:34,440 --> 00:22:37,356 [music continues] 259 00:23:01,467 --> 00:23:03,382 [instrumental music] 260 00:23:15,959 --> 00:23:18,135 Albert's gonna do it. 261 00:23:19,702 --> 00:23:21,922 I'm not doing it. 262 00:23:21,965 --> 00:23:24,577 They came all the way from Norway, just a minute. 263 00:23:26,927 --> 00:23:29,843 [slow rock music on stereo] 264 00:23:48,601 --> 00:23:49,776 [music stops] 265 00:23:54,955 --> 00:23:57,871 ["Take Time" by 4th Coming] 266 00:24:25,812 --> 00:24:27,117 Can I get some privacy in here? 267 00:24:27,161 --> 00:24:29,859 I have to go. 268 00:24:29,903 --> 00:24:33,515 Go away, Viena. You're ruining my shower. 269 00:24:33,559 --> 00:24:35,691 I can't have a moments peace. 270 00:24:35,735 --> 00:24:37,388 - Go away. - Stop! 271 00:24:37,432 --> 00:24:39,173 - Get out! - What? 272 00:24:39,216 --> 00:24:41,305 - Now, you're gonna get wet. - Stop it. 273 00:24:41,349 --> 00:24:43,569 Keyes: Please go, Viena. Viena: No! 274 00:24:43,612 --> 00:24:46,485 - No! Stop it! - Go away! 275 00:24:48,051 --> 00:24:50,967 [music continues] 276 00:24:57,496 --> 00:24:59,367 Susi: Viena. 277 00:25:05,982 --> 00:25:08,419 - Hi. Viena: Hi. 278 00:25:08,463 --> 00:25:10,247 What're you doin'? 279 00:25:10,291 --> 00:25:12,554 Just doin' some numbers for Madge. 280 00:25:12,598 --> 00:25:15,252 Oh, yeah? 281 00:25:15,296 --> 00:25:18,517 At what point are you gonna clean the grill? 282 00:25:20,431 --> 00:25:22,042 I said I would get someone to clean the grill 283 00:25:22,085 --> 00:25:24,523 I'm not doing it right now, I'm busy with this. 284 00:25:27,003 --> 00:25:30,485 Everyone has to do more than one job, you know. 285 00:25:30,529 --> 00:25:32,531 - Yeah. - Yeah, what? 286 00:25:32,574 --> 00:25:34,141 Yeah, I know. 287 00:25:34,184 --> 00:25:36,752 I do more than a hundred jobs, Susi. 288 00:25:41,975 --> 00:25:44,238 Okay, you know what, when you finish 289 00:25:44,281 --> 00:25:47,110 I need you to clean this mess and that bathroom. 290 00:25:47,154 --> 00:25:48,503 Viena: Sorry? 291 00:25:50,113 --> 00:25:53,856 I'm telling you that when you'redone with your job 292 00:25:53,900 --> 00:25:55,945 to clean the bathroom. 293 00:25:57,468 --> 00:25:59,296 - I can't do that. - Really? 294 00:25:59,340 --> 00:26:00,341 It's not gonna happen. 295 00:26:00,384 --> 00:26:02,212 So you're basically telling me 296 00:26:02,256 --> 00:26:03,518 to go fuck myself? 297 00:26:03,562 --> 00:26:05,302 I'm not saying that, I'm just saying 298 00:26:05,346 --> 00:26:07,000 I'm not gonna clean the bathroom. It's not my job. 299 00:26:07,043 --> 00:26:09,480 Susi: Your job is to do what you're told. 300 00:26:21,710 --> 00:26:23,494 [sighs] 301 00:26:28,630 --> 00:26:31,285 Alright, it's done. Get out, you're fired. 302 00:26:32,155 --> 00:26:33,504 Get out! 303 00:26:37,683 --> 00:26:40,207 I'm serious I just talked to theboys. You have an hour to leave. 304 00:26:41,643 --> 00:26:43,906 You want to be a fuckin' badass,right? 305 00:26:56,092 --> 00:26:59,008 Hey! What're you doing? 306 00:26:59,052 --> 00:27:02,229 - She fired me. - Wha... Who? Susi? 307 00:27:02,272 --> 00:27:03,622 Wait, wait, no, no, no, no, no. 308 00:27:03,665 --> 00:27:04,971 She doesn't have the power to fire you. 309 00:27:05,014 --> 00:27:06,755 We should go talk to the boys about this. 310 00:27:06,799 --> 00:27:07,843 Will you talk to me, please? Where the fuck are you-- 311 00:27:07,887 --> 00:27:09,323 Hey, listen, can you just clean 312 00:27:09,366 --> 00:27:11,020 the fucking bathroom? 313 00:27:11,064 --> 00:27:14,850 Viena, wait, you can't just nottalk to me about this. 314 00:27:14,894 --> 00:27:16,983 V, where the fuck are you gonna go? 315 00:27:17,026 --> 00:27:20,160 - Hey, where you goin'? Viena: Away. 316 00:27:20,203 --> 00:27:22,423 Freddy: Why? Viena: I'm fired. 317 00:27:22,466 --> 00:27:25,208 Freddy: How? - It was me. 318 00:27:25,252 --> 00:27:27,863 She has to go, all she wants to do is have fun and not work 319 00:27:27,907 --> 00:27:29,691 and we can't afford to have people like that. 320 00:27:29,735 --> 00:27:30,953 It's bullshit! 321 00:27:30,997 --> 00:27:33,173 A lot of people here want you out. 322 00:27:33,216 --> 00:27:36,393 Okay? We work, we work hard. That's what we do. 323 00:27:36,437 --> 00:27:38,439 Viena: Okay. 324 00:27:38,482 --> 00:27:40,397 Freddy: Hey, Viena, stop. 325 00:27:41,137 --> 00:27:42,748 Just stop. 326 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 Can I talk to you? 327 00:27:47,230 --> 00:27:49,102 You wanna drop the bag? 328 00:27:53,236 --> 00:27:55,151 Keyes, just take the bags back to the room? 329 00:27:55,195 --> 00:27:56,762 Don't you fucking dare! 330 00:28:02,724 --> 00:28:04,465 Susi. 331 00:28:21,134 --> 00:28:23,179 Susi: God-fucking-dammit, Freddy! 332 00:28:23,223 --> 00:28:24,659 - Is this what you want? Rebecca: Oh! 333 00:28:24,703 --> 00:28:26,443 Rebecca: The toasters going to the highway. 334 00:28:26,487 --> 00:28:28,794 Susi: You fucker, Freddy! 335 00:28:28,837 --> 00:28:32,406 Rebecca: This is the end. Susi: Is this what you want? 336 00:28:32,449 --> 00:28:34,451 I just don't know what's fuckingkeeping me here. 337 00:28:34,495 --> 00:28:36,976 I really know you're pushing meout the fucking door! 338 00:28:37,019 --> 00:28:39,935 Do you want me to leave? Is this what you want? 339 00:28:42,155 --> 00:28:44,635 I've done everything you've ever asked me to do! 340 00:28:44,679 --> 00:28:48,248 What haven't I done for you? God damn it, Freddy! 341 00:28:48,291 --> 00:28:49,858 [crying] 342 00:28:49,902 --> 00:28:51,642 Loona: Is... 343 00:28:51,686 --> 00:28:54,907 - Is he coming over here? Viena: Oh, fuck. Shit. 344 00:29:00,173 --> 00:29:01,478 Freddy: Hey. 345 00:29:03,306 --> 00:29:06,440 Now, you better lock your doors,tonight the devil is out. 346 00:29:08,790 --> 00:29:10,096 You got any beer? 347 00:29:11,837 --> 00:29:13,142 Yeah. 348 00:29:21,150 --> 00:29:22,761 Thanks. 349 00:29:25,807 --> 00:29:27,722 [engine rumbling] 350 00:29:41,301 --> 00:29:44,217 [electronic music playing] 351 00:30:50,761 --> 00:30:52,763 Why am I not pissed off? 352 00:30:52,807 --> 00:30:55,462 - When am I not pissed? Freddy: Mm-hm. 353 00:31:00,119 --> 00:31:01,381 Hey, come on, not here. 354 00:31:01,424 --> 00:31:02,730 You got all these places to ride, 355 00:31:02,773 --> 00:31:04,688 can you ride somewhere else, please? 356 00:31:04,732 --> 00:31:06,342 God damn! 357 00:31:13,697 --> 00:31:15,612 [wind whistling] 358 00:31:24,230 --> 00:31:26,972 [indistinct chatter] 359 00:31:27,015 --> 00:31:29,322 Madge: She's here, she's just standing there... 360 00:31:29,365 --> 00:31:31,672 Freddy: Fuck it, I said I don't wanna do it, Madge. 361 00:31:34,501 --> 00:31:37,156 - Um, do you want one of these?Madge: Not now, Viena. 362 00:31:39,680 --> 00:31:42,639 - What do you have? - Turkey sandwiches. 363 00:31:42,683 --> 00:31:45,599 [instrumental music] 364 00:31:49,472 --> 00:31:51,213 Are you okay? 365 00:31:52,736 --> 00:31:55,739 No, I'm not, I feel terrible. 366 00:32:00,570 --> 00:32:02,659 I'm sorry. 367 00:32:02,703 --> 00:32:04,661 It's okay, alright? 368 00:32:04,705 --> 00:32:07,403 It's not your fault. It's not all about you. 369 00:32:18,719 --> 00:32:21,026 [chuckles] 370 00:32:23,854 --> 00:32:25,726 [indistinct chatter] 371 00:32:29,338 --> 00:32:32,820 Loona: Are you kidding me? That's pretty good. 372 00:32:32,863 --> 00:32:35,649 Albert: Alright. - Hey. 373 00:32:35,692 --> 00:32:39,261 Albert: You guys, um... doing well? 374 00:32:39,305 --> 00:32:42,873 Albert: Good day? Viena: Yep. 375 00:32:42,917 --> 00:32:47,182 Albert: Can, uh, can you leave us alone for a second please? 376 00:32:47,226 --> 00:32:49,663 Albert: Two minutes. Loona: Sure. 377 00:32:49,706 --> 00:32:51,752 Albert: Thank you. 378 00:33:05,157 --> 00:33:07,072 Do you know what you're doing? 379 00:33:08,334 --> 00:33:09,596 What? 380 00:33:09,639 --> 00:33:12,077 You want him. Right? 381 00:33:13,687 --> 00:33:15,602 What? 382 00:33:15,645 --> 00:33:18,213 You want him. 383 00:33:18,257 --> 00:33:20,694 There's nothing wrong with him. 384 00:33:20,737 --> 00:33:24,132 But that what's happening. 385 00:33:24,176 --> 00:33:28,180 I-- I don't think you should get mixed with him. 386 00:33:28,223 --> 00:33:31,357 I-- I don't want you to get mixed up with Freddy. 387 00:33:31,400 --> 00:33:34,229 I know you think it's a good idea, but it's not. 388 00:33:34,273 --> 00:33:38,016 I mean, I don't think you can help him or us. 389 00:33:39,539 --> 00:33:41,497 Do you understand? 390 00:33:41,541 --> 00:33:44,457 [intense music] 391 00:33:55,381 --> 00:33:58,297 [instrumental music] 392 00:34:35,334 --> 00:34:38,250 [breathing heavily] 393 00:34:52,351 --> 00:34:53,700 [radio static] 394 00:34:57,225 --> 00:35:00,141 [keyboard music] 395 00:35:11,152 --> 00:35:14,721 Oh, fuck. Hey, move away from the amp. 396 00:35:14,764 --> 00:35:16,549 Over there. 397 00:35:26,167 --> 00:35:29,083 [drum music] 398 00:35:32,347 --> 00:35:35,263 [instrumental music] 399 00:36:10,646 --> 00:36:12,170 Freddy! 400 00:36:12,213 --> 00:36:14,084 He's in the bathroom. 401 00:36:25,487 --> 00:36:28,490 Hell no. No, no, no, no, no. Get out. 402 00:36:28,534 --> 00:36:30,231 - I'm not doing anything. - Get out. 403 00:36:30,275 --> 00:36:32,015 I'm not doing anything. It's you. 404 00:36:32,059 --> 00:36:34,148 - Go on, go, go, go. - It's you. 405 00:36:34,192 --> 00:36:35,541 Albert: It's all you... 406 00:36:51,905 --> 00:36:53,820 So why, Viena? 407 00:36:55,387 --> 00:36:57,432 Some of my friends call me Viena. 408 00:36:59,521 --> 00:37:02,220 But it's not my name. My name is Julia. 409 00:37:04,657 --> 00:37:06,441 You know we are almost broke, right, Julia? 410 00:37:06,485 --> 00:37:09,705 Don't call me that... please. 411 00:37:12,273 --> 00:37:15,058 But, yeah, I heard some Monroe guy has all your money. 412 00:37:17,365 --> 00:37:19,889 You know the money people say, you can't play 413 00:37:19,933 --> 00:37:23,284 without any money, but who needs money to play? 414 00:37:27,288 --> 00:37:29,116 [engine rumbling] 415 00:37:39,822 --> 00:37:42,738 [instrumental music] 416 00:38:06,022 --> 00:38:08,373 I'm sorry. 417 00:38:08,416 --> 00:38:10,200 Madge: I know. 418 00:38:25,390 --> 00:38:27,653 Ah, we're gonna fuck up that kid. 419 00:38:37,793 --> 00:38:40,709 [intense music] 420 00:38:59,249 --> 00:39:01,077 [indistinct chatter] 421 00:39:10,565 --> 00:39:13,481 [music continues] 422 00:39:35,068 --> 00:39:36,983 [chuckles] 423 00:39:47,907 --> 00:39:49,256 Reporter: Paul? 424 00:39:51,127 --> 00:39:53,695 Well, what about you? 425 00:39:53,739 --> 00:39:56,263 I don't have an opinion. 426 00:39:56,306 --> 00:39:57,917 Reporter: Really? 427 00:39:57,960 --> 00:40:00,180 You don't have opinion about the allegations 428 00:40:00,223 --> 00:40:03,879 of girls who've said that you've attacked them. 429 00:40:05,403 --> 00:40:07,666 [electronic music playing] 430 00:40:09,624 --> 00:40:12,540 [crowd cheering] 431 00:40:34,475 --> 00:40:37,391 [music continues] 432 00:40:50,491 --> 00:40:53,407 [birds chirping] 433 00:40:55,757 --> 00:40:57,672 [inhaling deeply] 434 00:40:59,587 --> 00:41:00,545 What is that? 435 00:41:05,375 --> 00:41:07,769 - You've got to end it with him.- What? 436 00:41:09,510 --> 00:41:11,860 You've got to end it with him. 437 00:41:11,904 --> 00:41:13,079 Who? 438 00:41:14,776 --> 00:41:15,951 Your guy. 439 00:41:18,693 --> 00:41:22,436 What guy? Keyes? 440 00:41:22,480 --> 00:41:25,178 Yeah, that guy. 441 00:41:25,221 --> 00:41:27,223 He's not my guy. 442 00:41:27,267 --> 00:41:30,923 I mean I like him, but he's not my guy. 443 00:41:30,966 --> 00:41:32,881 Well, I think you gotta stop that. 444 00:41:36,537 --> 00:41:38,626 I don't even really talk to him. 445 00:41:42,630 --> 00:41:43,588 You see... 446 00:41:45,764 --> 00:41:47,287 if we do this... 447 00:41:48,288 --> 00:41:49,463 we should do it. 448 00:41:50,551 --> 00:41:51,683 Okay? 449 00:41:53,336 --> 00:41:54,555 The right way. 450 00:41:57,819 --> 00:41:58,994 End it, please. 451 00:42:01,693 --> 00:42:02,955 You're serious? 452 00:42:06,001 --> 00:42:07,133 Okay. 453 00:42:08,874 --> 00:42:10,789 [video game sounds] 454 00:42:16,751 --> 00:42:19,058 Hey. Can I talk to Keyes for two seconds? 455 00:42:19,101 --> 00:42:21,974 Why? I mean it's about to be my turn it just... 456 00:42:22,017 --> 00:42:25,020 - I mean you can just say it. - Just two seconds. 457 00:42:25,064 --> 00:42:27,545 - Okay, fine. Can you pause it?- There's no pause, man. 458 00:42:28,676 --> 00:42:30,983 Sorry, no pause. Gotta wait. 459 00:42:32,288 --> 00:42:34,203 Come on. 460 00:42:34,247 --> 00:42:37,511 Viena just turned your victoryto shit, so none of this counts. 461 00:42:42,647 --> 00:42:45,563 I'm about to beat myself... 462 00:42:45,606 --> 00:42:47,347 and my own record. 463 00:42:52,874 --> 00:42:53,832 Um... 464 00:42:58,053 --> 00:43:01,579 I just wanted to say that I'm, I'm with Freddy now. 465 00:43:07,802 --> 00:43:08,803 Okay. 466 00:43:08,847 --> 00:43:11,719 [electronic music playing] 467 00:43:40,618 --> 00:43:41,575 It's done. 468 00:43:43,316 --> 00:43:44,273 Freddy: And? 469 00:43:45,753 --> 00:43:46,841 And what? 470 00:43:47,799 --> 00:43:48,756 Well, what did he say? 471 00:43:51,890 --> 00:43:53,979 He didn't say anything. 472 00:43:54,022 --> 00:43:55,589 He said it was okay. 473 00:43:57,591 --> 00:43:58,548 What? 474 00:44:00,376 --> 00:44:02,640 That's what he said. He said, "Okay." 475 00:44:03,771 --> 00:44:05,077 Freddy: Just like that? 476 00:44:08,950 --> 00:44:09,908 Fuck. 477 00:44:12,519 --> 00:44:16,479 That-- that's fucking worse thanweird and... 478 00:44:16,523 --> 00:44:19,439 - Why is that weird? - Can you just go, please? 479 00:44:22,268 --> 00:44:24,792 You know, just to me "Okay" is bullshit. 480 00:44:24,836 --> 00:44:27,360 Like suppose, you know, this wasme and there was this guy 481 00:44:27,403 --> 00:44:28,709 and he just says, he says 482 00:44:28,753 --> 00:44:30,015 there's this girl you like man, right. 483 00:44:30,058 --> 00:44:31,712 This-- this fucking skank. 484 00:44:31,756 --> 00:44:33,235 She getting passed around. 485 00:44:33,279 --> 00:44:35,542 You know, I can only take that one fucking way! 486 00:44:43,942 --> 00:44:46,814 [instrumental music] 487 00:44:52,907 --> 00:44:54,256 Freddy: Hey, Keyes, man. 488 00:45:00,088 --> 00:45:01,786 Yo, can you open the equipment box? 489 00:45:08,053 --> 00:45:10,969 [bird cawing] 490 00:45:37,604 --> 00:45:38,561 In the back. 491 00:45:55,622 --> 00:45:56,928 That's it? 492 00:45:56,971 --> 00:45:59,147 Uh, yeah. 493 00:46:02,150 --> 00:46:03,238 Alright. 494 00:46:27,349 --> 00:46:29,134 Do you want this anywhere? 495 00:46:29,177 --> 00:46:30,309 Anywhere is fine. 496 00:46:36,489 --> 00:46:38,839 - This one? - Anywhere. 497 00:46:38,883 --> 00:46:40,232 - Here? - Sure. 498 00:46:45,890 --> 00:46:47,021 How are you? 499 00:46:52,679 --> 00:46:53,985 Don't patronize me. 500 00:46:56,509 --> 00:46:57,466 Okay. 501 00:47:03,081 --> 00:47:04,256 How are you? 502 00:47:05,344 --> 00:47:06,301 Fine. 503 00:47:11,698 --> 00:47:13,308 How's the sex? 504 00:47:13,352 --> 00:47:15,006 What? 505 00:47:15,049 --> 00:47:16,355 How's the sex? 506 00:47:24,145 --> 00:47:27,192 [whispering] Viena, how's the sex? 507 00:47:27,235 --> 00:47:29,803 - It's good. - It sounded good. 508 00:47:52,652 --> 00:47:54,045 Freddy: No, man, I'm telling you. 509 00:47:54,088 --> 00:47:55,611 We need to ditch Monroe. That is... That's it. 510 00:47:55,655 --> 00:47:56,656 He's a fucking thief. 511 00:47:56,699 --> 00:47:57,875 But, Freddy... 512 00:47:57,918 --> 00:47:59,137 it's a good thing. 513 00:47:59,180 --> 00:48:00,529 We agree on this, right? 514 00:48:00,573 --> 00:48:02,009 Freddy: How are are supposed to travel 515 00:48:02,053 --> 00:48:04,490 twenty-five hundred miles in four days? 516 00:48:04,533 --> 00:48:07,928 All I'm saying is we should buy plane tickets. 517 00:48:07,972 --> 00:48:08,886 With what? 518 00:48:13,281 --> 00:48:14,239 Paul? 519 00:48:17,416 --> 00:48:18,765 What do you say? 520 00:48:21,507 --> 00:48:24,423 I say we talk to Monroe. 521 00:48:24,466 --> 00:48:27,165 Freddy: I know. I think we haveto behave like a band. 522 00:48:27,208 --> 00:48:28,557 Madge: Freddy... 523 00:48:28,601 --> 00:48:30,516 Madge, I'm gonna blow up in a second. 524 00:48:30,559 --> 00:48:31,517 Freddy. 525 00:48:32,431 --> 00:48:33,388 Freddy. 526 00:48:36,000 --> 00:48:37,088 Enough of this. 527 00:48:39,481 --> 00:48:40,569 I'm calling him. 528 00:48:41,309 --> 00:48:42,876 Al, truly... 529 00:48:44,182 --> 00:48:46,358 clean up in here. It's just... 530 00:48:46,401 --> 00:48:48,926 Viena, can you have the kids come and clean this up? 531 00:48:50,492 --> 00:48:52,277 - I'll do it. Madge: Jesus fucking Christ. 532 00:49:01,329 --> 00:49:03,114 [indistinct chatter on phone] 533 00:49:03,157 --> 00:49:04,376 It's not connecting. 534 00:49:10,773 --> 00:49:12,819 Brittany: Hey, lady. - Hey. 535 00:49:12,862 --> 00:49:14,125 Hey, I-- I need you to get yourlittle friends 536 00:49:14,168 --> 00:49:15,169 out of my office. 537 00:49:17,128 --> 00:49:19,521 Yeah, I'm sorry. I'll try and talk to them about that. 538 00:49:19,565 --> 00:49:21,045 Yeah. You do that. 539 00:49:41,282 --> 00:49:43,719 [laughter] 540 00:49:43,763 --> 00:49:46,766 Loona: Hello! - Hi. What's up? 541 00:49:46,809 --> 00:49:49,899 - Princess. - Hello, princess. 542 00:49:49,943 --> 00:49:52,990 Ooh, what the fuck is this? 543 00:49:53,033 --> 00:49:55,514 - Oh, my God! - What the fuck is that? 544 00:49:55,557 --> 00:49:57,081 [laughing] 545 00:49:57,124 --> 00:50:00,040 [overlapping chatter] 546 00:50:02,477 --> 00:50:04,566 No! I don't want it. 547 00:50:04,610 --> 00:50:07,091 Viena, we found this, like, bowling alley last night 548 00:50:07,134 --> 00:50:12,748 and Rebecca is like, national champion best bowler. 549 00:50:12,792 --> 00:50:14,533 She beat, like, all the locals. 550 00:50:14,576 --> 00:50:17,231 Keyes: She was so good. 551 00:50:17,275 --> 00:50:19,016 Loona: She was so good though, it was amazing. 552 00:50:19,059 --> 00:50:21,279 Rebecca: And I was, like,speaking Hebrew the whole time. 553 00:50:21,322 --> 00:50:23,063 It's just... [laughs] 554 00:50:23,107 --> 00:50:25,718 - We won a motorcycle. - You did? 555 00:50:25,761 --> 00:50:26,762 Loona: Yeah. Keyes: Yeah. We won... 556 00:50:26,806 --> 00:50:28,025 Keyes: We won a motorcycle. 557 00:50:28,068 --> 00:50:29,461 [all laughing] 558 00:50:29,504 --> 00:50:32,464 It's outside. It could be a piece of shit. 559 00:50:32,507 --> 00:50:34,683 Rebecca: Oh, no, no. It's gonnawork. We should play on it. 560 00:50:34,727 --> 00:50:36,250 Let's go! Let's go! Let's go! 561 00:50:36,294 --> 00:50:38,687 I really don't know if this thing's gonna work. 562 00:50:38,731 --> 00:50:40,515 It works. It works. 563 00:50:40,559 --> 00:50:41,777 You did not know that. 564 00:50:41,821 --> 00:50:42,822 [indistinct chatter] 565 00:50:44,302 --> 00:50:45,999 Loona: Do you want to come? You should come. 566 00:50:46,043 --> 00:50:48,349 - Yeah, I'll come in a second. - Yeah, it'll be fun. 567 00:50:59,143 --> 00:51:01,406 [laughing] 568 00:51:09,979 --> 00:51:10,937 Madge: Viena. 569 00:51:15,159 --> 00:51:17,465 - I need to ask you something. - What? 570 00:51:17,509 --> 00:51:20,033 I'm getting a bit freaked about Freddy. 571 00:51:20,077 --> 00:51:21,295 Give him half of this. 572 00:51:29,521 --> 00:51:30,696 Don't give him more than that. 573 00:52:02,206 --> 00:52:03,337 What do you want? 574 00:52:13,956 --> 00:52:15,915 Let me say one thing. 575 00:52:18,483 --> 00:52:23,052 This Monroe guy is obviously a crook and all, but 576 00:52:23,096 --> 00:52:25,751 now, he wants to make money offyou guys, right? 577 00:52:32,105 --> 00:52:33,454 Why don't you let him? 578 00:52:37,676 --> 00:52:41,549 Say you open the concert, right? 579 00:52:41,593 --> 00:52:43,725 People get to hear the new music. 580 00:52:45,945 --> 00:52:47,599 That'll be a good thing, won't it? 581 00:52:52,299 --> 00:52:54,171 Freddy: I-- I know. It's just... 582 00:52:59,785 --> 00:53:01,221 Would you take the other half? 583 00:53:04,398 --> 00:53:06,139 I don't really like pills. 584 00:53:07,749 --> 00:53:08,707 For me? 585 00:53:10,926 --> 00:53:11,971 Please. 586 00:53:40,173 --> 00:53:41,957 Just give it a minute, okay? 587 00:53:44,786 --> 00:53:47,659 [moaning] 588 00:53:56,320 --> 00:53:57,451 What the fuck? 589 00:53:59,410 --> 00:54:00,672 What're you doing? 590 00:54:00,715 --> 00:54:03,631 [breathing heavily] 591 00:54:11,944 --> 00:54:13,728 Freddy: Oh, you're so cute. 592 00:54:17,166 --> 00:54:19,081 Every time I see you, I just... 593 00:54:20,909 --> 00:54:22,868 I get pulled in by this... 594 00:54:23,782 --> 00:54:25,523 this thing you have. 595 00:54:28,874 --> 00:54:32,007 I feel you are so pure 596 00:54:32,051 --> 00:54:33,748 that all I need to do is... 597 00:54:33,792 --> 00:54:35,097 is hurt you. 598 00:54:39,450 --> 00:54:42,279 Like I need to harm you 599 00:54:42,322 --> 00:54:43,758 and see you suffering. 600 00:54:45,151 --> 00:54:48,633 - Fuck you. - Hey, hey. 601 00:54:48,676 --> 00:54:50,635 Listen... 602 00:54:50,678 --> 00:54:53,333 Listen, I would never hurt you. 603 00:54:53,377 --> 00:54:55,422 Okay? I'm just being honest. 604 00:54:57,294 --> 00:54:59,252 Okay. 605 00:54:59,296 --> 00:55:00,514 I'd never hurt you. 606 00:55:03,343 --> 00:55:04,344 Okay. 607 00:55:07,869 --> 00:55:09,654 I want to tell you something. 608 00:55:11,569 --> 00:55:13,440 I want you to hear me when I say it. 609 00:55:16,138 --> 00:55:17,139 Hmm? 610 00:55:17,183 --> 00:55:18,619 I'm going to New York tomorrow 611 00:55:18,663 --> 00:55:20,273 and I want you to come with me. 612 00:55:22,231 --> 00:55:24,930 - What? - Let's go. 613 00:55:24,973 --> 00:55:26,366 You know, together. 614 00:55:29,761 --> 00:55:32,894 You know, if I get to go there 615 00:55:32,938 --> 00:55:35,332 it'll be everything I've dreamt about for years. 616 00:55:38,944 --> 00:55:39,988 So will you come? 617 00:55:43,688 --> 00:55:45,603 [engine sputtering] 618 00:55:46,691 --> 00:55:47,648 [Rebecca laughing] 619 00:55:49,737 --> 00:55:51,478 - Hi. Loona: Oh, hey! 620 00:55:51,522 --> 00:55:53,437 So I'm going to New York. 621 00:55:56,962 --> 00:55:58,659 Alright. 622 00:55:58,703 --> 00:56:01,836 - What about us? - I don't know. 623 00:56:01,880 --> 00:56:03,098 [engine revving] 624 00:56:29,168 --> 00:56:30,256 Viena: What's wrong? 625 00:56:31,866 --> 00:56:33,520 I just found out there's not enough money 626 00:56:33,564 --> 00:56:35,696 coming in from New York. 627 00:56:35,740 --> 00:56:37,829 You know, so it seems like you can't come. 628 00:56:41,006 --> 00:56:42,660 Okay. 629 00:56:42,703 --> 00:56:44,575 - I can wait here. - Fuck. 630 00:56:59,503 --> 00:57:00,634 [sniffles] 631 00:57:08,250 --> 00:57:09,643 Viena: Let's get you packed. 632 00:57:15,301 --> 00:57:18,217 [engine whirring] 633 00:57:28,749 --> 00:57:31,273 Number of the hotel. Call me Friday. 634 00:57:31,317 --> 00:57:32,623 That should be enough for these days. 635 00:57:32,666 --> 00:57:33,928 Viena: Okay. 636 00:57:33,972 --> 00:57:36,235 - You up for this? Viena: Yeah. 637 00:57:37,715 --> 00:57:38,759 We are gonna miss you. 638 00:57:50,031 --> 00:57:51,250 Freddy: Are you gonna miss me? 639 00:57:56,429 --> 00:57:58,779 I am sorry. I just... 640 00:57:58,823 --> 00:58:00,912 I don't want to see us kissing, okay? 641 00:58:24,544 --> 00:58:25,850 [engine cranks] 642 00:58:45,478 --> 00:58:48,394 [indistinct chattering] 643 00:59:24,909 --> 00:59:25,866 [door opens] 644 00:59:34,135 --> 00:59:35,093 You okay? 645 00:59:38,487 --> 00:59:40,838 Why are you hanging out in here by yourself? 646 00:59:40,881 --> 00:59:42,579 I'm just in a bad mood. 647 00:59:42,622 --> 00:59:44,058 Well, do you want to come over?We're watching, 648 00:59:44,102 --> 00:59:45,930 like, some stupid horror movie. 649 00:59:51,718 --> 00:59:53,546 [music on TV] 650 01:00:01,510 --> 01:00:02,511 [gasps] 651 01:00:11,695 --> 01:00:12,870 [woman groaning on TV] 652 01:00:24,664 --> 01:00:26,535 [panting] 653 01:00:27,667 --> 01:00:30,583 [breathing heavily] 654 01:01:00,831 --> 01:01:01,788 [door opens] 655 01:01:11,102 --> 01:01:12,320 Viena: Keyes? 656 01:01:12,364 --> 01:01:14,888 Hey, did I wake you? 657 01:01:14,932 --> 01:01:16,411 Viena: No. What's up? 658 01:01:16,455 --> 01:01:20,067 - Uh, I need a favor. Viena: What happened? 659 01:01:20,111 --> 01:01:22,679 Nothing. I just, I need you to do something. 660 01:01:29,773 --> 01:01:32,689 [engine revving] 661 01:01:32,732 --> 01:01:35,648 [instrumental music] 662 01:01:49,793 --> 01:01:51,011 Wait here a minute. 663 01:02:02,762 --> 01:02:03,763 [music continues] 664 01:02:03,807 --> 01:02:04,764 [starter pistol fires] 665 01:02:08,768 --> 01:02:11,118 [crowd cheering] 666 01:02:33,706 --> 01:02:35,577 [cheering] 667 01:02:35,621 --> 01:02:36,578 [applauding] 668 01:02:38,624 --> 01:02:40,234 [cheering] 669 01:02:40,278 --> 01:02:41,714 Woman: Yeah! Man: Thank you. 670 01:02:41,758 --> 01:02:42,846 Man: Yeah, thanks a lot. 671 01:02:42,889 --> 01:02:44,195 [indistinct chatter] 672 01:02:44,238 --> 01:02:45,805 Fuck off! 673 01:02:45,849 --> 01:02:47,546 [indistinct chatter] 674 01:02:54,248 --> 01:02:56,120 Well, I got 300. 675 01:02:57,599 --> 01:02:58,557 Here. Hold that. 676 01:03:09,307 --> 01:03:12,223 [engine revving] 677 01:03:41,469 --> 01:03:43,820 I dropped the bike! 678 01:03:43,863 --> 01:03:45,996 - What? - I dropped the bike! 679 01:03:52,176 --> 01:03:53,307 I'm sorry. 680 01:04:11,891 --> 01:04:13,153 Bitch. 681 01:04:14,111 --> 01:04:15,764 - What? - Bitch! 682 01:04:15,808 --> 01:04:16,765 [Viena laughing] 683 01:04:18,550 --> 01:04:21,422 [engine sputtering] 684 01:04:27,602 --> 01:04:29,517 Yo, where the fuck have you guys been? 685 01:04:35,915 --> 01:04:38,831 [instrumental music] 686 01:04:56,022 --> 01:04:57,023 [gasping] 687 01:04:57,067 --> 01:04:59,939 [breathing heavily] 688 01:05:26,313 --> 01:05:28,185 Will you stay all night? 689 01:05:30,622 --> 01:05:32,363 I don't like to be here alone. 690 01:05:34,843 --> 01:05:36,802 I don't know. I don't really like it here. 691 01:05:41,241 --> 01:05:42,199 Please. 692 01:05:44,331 --> 01:05:45,289 Stay. 693 01:06:09,748 --> 01:06:11,445 Viena: Listen, this is important. Please. 694 01:06:11,489 --> 01:06:13,186 I just need to talk to Madge. That's it. 695 01:06:16,059 --> 01:06:17,103 Hello? 696 01:06:23,762 --> 01:06:26,634 [instrumental music] 697 01:06:30,247 --> 01:06:32,553 Viena: Where's Keyes? 698 01:06:32,597 --> 01:06:34,773 Uh, he's out in the woods somewhere. 699 01:06:46,872 --> 01:06:48,656 What's going on with you two? 700 01:06:50,702 --> 01:06:51,659 Uh... 701 01:06:53,357 --> 01:06:55,359 Um, I'm gonna leave you in charge 702 01:06:55,402 --> 01:06:57,839 of the money for a bit, okay? 703 01:06:57,883 --> 01:07:01,713 - Why? I mean, okay, but... - I'll tell you later. 704 01:07:14,378 --> 01:07:17,250 [instrumental music] 705 01:07:28,522 --> 01:07:29,480 Hi. 706 01:07:36,791 --> 01:07:37,749 What's wrong? 707 01:07:39,968 --> 01:07:41,013 Nothing. 708 01:07:58,639 --> 01:07:59,597 What? 709 01:08:01,860 --> 01:08:03,209 I think we should leave. 710 01:08:10,521 --> 01:08:12,610 Go where? 711 01:08:12,653 --> 01:08:13,741 Anywhere. 712 01:08:15,265 --> 01:08:16,353 Doesn't matter. 713 01:08:18,311 --> 01:08:19,443 We just leave? 714 01:08:23,055 --> 01:08:24,839 What if these guys hit it big? 715 01:08:27,494 --> 01:08:28,974 They're never gonna make it. 716 01:08:32,325 --> 01:08:34,632 And even if they do, we don't need them. 717 01:08:38,201 --> 01:08:39,898 You mean being together? 718 01:09:05,619 --> 01:09:06,707 Loona: Viena! 719 01:09:57,062 --> 01:09:58,194 We should go. 720 01:09:58,237 --> 01:09:59,195 [door opens] 721 01:10:08,291 --> 01:10:09,596 Mr. Keyes. 722 01:10:11,381 --> 01:10:12,686 How is everything, man? 723 01:10:14,166 --> 01:10:15,950 Yeah, I'm alright. How about you? 724 01:10:15,994 --> 01:10:18,170 Mm. [scoffs] 725 01:10:18,214 --> 01:10:20,216 Looks great. Mm. 726 01:10:21,826 --> 01:10:23,915 I tell you what. 727 01:10:23,958 --> 01:10:25,873 Things are gonna change around here. 728 01:10:28,224 --> 01:10:29,660 Yeah? 729 01:10:29,703 --> 01:10:32,576 Yeah. You can bet on it. 730 01:10:37,885 --> 01:10:40,279 Listen, guys, I, uh... 731 01:10:40,323 --> 01:10:44,196 I'm sorry about this, but... 732 01:10:44,240 --> 01:10:47,852 we're gonna need to find a solution to this situation. 733 01:10:49,810 --> 01:10:51,247 Keyes: Monroe, I want my money. 734 01:10:52,944 --> 01:10:54,250 Monroe: You want your money? 735 01:10:57,383 --> 01:10:59,820 How much money do you want? 736 01:10:59,864 --> 01:11:02,083 - Twelve weeks. A grand. - Hm. 737 01:11:03,650 --> 01:11:04,738 Monroe: Okay. 738 01:11:08,481 --> 01:11:10,004 Here you are. 739 01:11:10,048 --> 01:11:11,310 Go on. 740 01:11:11,354 --> 01:11:13,094 But now you're done. 741 01:11:13,138 --> 01:11:14,226 Alright? 742 01:11:16,054 --> 01:11:17,142 Alright. 743 01:11:20,928 --> 01:11:22,190 Can I talk to her? 744 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 - Come on, man. - What is it? 745 01:11:23,801 --> 01:11:25,324 - What is it? Keyes: What's the problem? 746 01:11:25,368 --> 01:11:27,587 Monroe: You just stay right hereand let me talk to her. 747 01:11:27,631 --> 01:11:29,546 It's okay. I'm not a wolf. 748 01:11:29,589 --> 01:11:32,157 I'm not the big, bad wolf. 749 01:11:32,200 --> 01:11:33,593 I'm just gonna talk to her. 750 01:11:35,116 --> 01:11:36,857 Okay? Just talk. 751 01:11:39,425 --> 01:11:40,818 You okay, Keyes? 752 01:11:50,654 --> 01:11:52,438 Hey. 753 01:11:52,482 --> 01:11:54,353 - Hi. - Hi. 754 01:11:54,397 --> 01:11:56,660 So look... 755 01:11:56,703 --> 01:12:00,228 [chuckles] I got a crazy kid on my hands. 756 01:12:00,272 --> 01:12:03,928 You know, you messed him up. 757 01:12:05,321 --> 01:12:08,280 I know. You know. 758 01:12:08,324 --> 01:12:09,760 You think you can come talk to him for... 759 01:12:09,803 --> 01:12:12,110 - No, no... - Hey, hey, hey, Keyes. 760 01:12:12,153 --> 01:12:14,199 I'm talking about talking. That's it. 761 01:12:15,331 --> 01:12:16,419 Okay? 762 01:12:21,075 --> 01:12:22,816 Hey. 763 01:12:22,860 --> 01:12:24,688 What do you think? 764 01:12:24,731 --> 01:12:26,385 You gonna go talk to him for me? 765 01:12:27,604 --> 01:12:28,735 Just talk? 766 01:12:30,389 --> 01:12:33,610 Think we can go do it now? Yeah? 767 01:12:33,653 --> 01:12:35,655 [chuckles] Good. 768 01:12:37,048 --> 01:12:40,007 Okay, sweetheart. Let's do it. 769 01:12:40,051 --> 01:12:41,357 [Monroe clears throat] 770 01:12:48,538 --> 01:12:49,495 Keyes. 771 01:12:52,803 --> 01:12:53,804 [door slams] 772 01:13:06,773 --> 01:13:08,819 Come on. We need to talk. 773 01:13:09,907 --> 01:13:12,257 Freddy. 774 01:13:12,300 --> 01:13:14,564 Albert: You should come with us.We're gonna get drinks. 775 01:13:17,784 --> 01:13:19,917 He's not gonna let you in. Hop in the back. 776 01:13:27,446 --> 01:13:30,362 [engine revving] 777 01:13:42,505 --> 01:13:45,116 - I'm not gonna do it. - Smash her fucking world. 778 01:13:45,159 --> 01:13:47,292 - I'm not gonna fucking do it. - Yes, you fucking are. 779 01:14:06,311 --> 01:14:08,574 I need to look after him. 780 01:14:08,618 --> 01:14:10,358 Can you buy the drinks? 781 01:14:10,402 --> 01:14:12,448 Two whiskeys and two tequilas. 782 01:14:21,065 --> 01:14:22,632 So, you with the rock band? 783 01:14:23,894 --> 01:14:24,895 Yeah. 784 01:14:30,683 --> 01:14:31,728 You okay? 785 01:14:33,643 --> 01:14:34,861 Hey. 786 01:14:34,905 --> 01:14:36,123 Thank you so much. 787 01:14:38,735 --> 01:14:40,345 You want to get in with us? 788 01:14:51,225 --> 01:14:52,226 [engine starts] 789 01:14:52,270 --> 01:14:55,186 [instrumental music] 790 01:15:14,640 --> 01:15:15,685 Go on. 791 01:15:27,000 --> 01:15:28,698 That's good. That's good. That's good. 792 01:15:32,310 --> 01:15:33,877 - Drink it.- I don't want anymore. Please. 793 01:15:33,920 --> 01:15:36,140 - Just drink. - Please. 794 01:15:36,183 --> 01:15:38,577 What do you think we're doing now, hm? 795 01:15:38,621 --> 01:15:40,144 Drink. Now. 796 01:15:43,887 --> 01:15:46,629 Fucking drink now. More. 797 01:15:46,672 --> 01:15:47,673 [coughing] 798 01:15:47,717 --> 01:15:48,805 Good girl. 799 01:15:59,772 --> 01:16:02,166 No. Make her take it. 800 01:16:04,777 --> 01:16:06,126 Drink. 801 01:16:06,170 --> 01:16:07,345 More! 802 01:16:18,356 --> 01:16:20,053 Ah, you fucked up. 803 01:16:22,186 --> 01:16:23,666 Gotta restore order. 804 01:16:29,106 --> 01:16:30,673 I didn't fuck up. 805 01:16:35,634 --> 01:16:37,854 [indistinct chatter] 806 01:16:39,682 --> 01:16:41,553 ...the whole team goes down. 807 01:16:45,339 --> 01:16:46,906 We gotta do something. 808 01:16:46,950 --> 01:16:48,212 We gotta, um... 809 01:16:50,997 --> 01:16:52,303 restore order. 810 01:16:55,088 --> 01:16:56,829 And, uh... 811 01:16:56,873 --> 01:16:58,788 And you... 812 01:16:58,831 --> 01:17:01,225 ...we need you to help us. 813 01:17:03,183 --> 01:17:04,968 Help us be strong. 814 01:17:07,405 --> 01:17:09,146 And I need you to not say no. 815 01:17:15,021 --> 01:17:16,501 Do you understand? 816 01:17:16,544 --> 01:17:18,242 [tapping] 817 01:17:18,285 --> 01:17:19,635 Open it up. 818 01:17:28,731 --> 01:17:30,428 You okay? 819 01:17:30,471 --> 01:17:31,734 - Yeah. - Yeah. 820 01:17:33,344 --> 01:17:35,041 You gotta come with me now, okay? 821 01:17:48,707 --> 01:17:51,623 [instrumental music] 822 01:18:11,164 --> 01:18:14,515 Lise: My plan is to get themoney they owe me and I'll start 823 01:18:14,559 --> 01:18:16,735 making those bracelets I was telling you about. 824 01:18:16,779 --> 01:18:18,911 I should be able to sell them anywhere, you know? 825 01:18:20,652 --> 01:18:22,175 What's all the fuss about? 826 01:18:22,219 --> 01:18:23,786 Paul: Just a bunch of bullshit those guys do... 827 01:18:23,829 --> 01:18:26,092 I-- I need you to hear this. 828 01:18:26,136 --> 01:18:29,052 [electronic music playing] 829 01:18:32,185 --> 01:18:34,231 How much longer are we gonna be here for? 830 01:18:34,274 --> 01:18:35,406 Shh. 831 01:18:36,712 --> 01:18:37,669 Listen. 832 01:18:38,626 --> 01:18:39,715 Listen to this. 833 01:18:42,543 --> 01:18:44,458 [music gets louder] 834 01:19:00,823 --> 01:19:04,174 You have any idea how hard I work 835 01:19:04,217 --> 01:19:05,653 to keep this band on its feet? 836 01:19:05,697 --> 01:19:09,048 Do you know what I have to do 837 01:19:09,092 --> 01:19:10,441 to keep this thing together? 838 01:19:10,484 --> 01:19:12,530 Do you have any idea? 839 01:19:12,573 --> 01:19:14,097 And you think you're special? 840 01:19:14,140 --> 01:19:16,403 You can come and you can come piss on my yard? 841 01:19:16,447 --> 01:19:18,797 Do you think you're fucking special? 842 01:19:18,841 --> 01:19:20,930 Are you special? 843 01:19:20,973 --> 01:19:22,714 I didn't mean to do anything. 844 01:19:22,758 --> 01:19:24,368 Yet... 845 01:19:24,411 --> 01:19:26,370 Hey, hey, hey, hey. It's okay. 846 01:19:26,413 --> 01:19:28,938 [chuckles] It's okay. Shh. S... 847 01:19:28,981 --> 01:19:29,939 Stop. 848 01:19:33,029 --> 01:19:35,379 It's not about being sorry. 849 01:19:36,684 --> 01:19:39,513 Now it's time... to fix it. 850 01:19:46,085 --> 01:19:47,391 I'll leave you. 851 01:19:56,095 --> 01:19:58,794 Albert: I wish I could be as composed as he is. 852 01:19:58,837 --> 01:20:01,535 All of his thoughts in perfect order. 853 01:20:01,579 --> 01:20:02,754 He's a brilliant man. 854 01:20:04,321 --> 01:20:06,758 Here. Drink. 855 01:20:06,802 --> 01:20:09,413 - I don't want to. - I know you don't want to. 856 01:20:12,155 --> 01:20:14,244 There. 857 01:20:14,287 --> 01:20:15,723 Please. Please. 858 01:20:15,767 --> 01:20:17,638 Okay, just one more. 859 01:20:17,682 --> 01:20:21,468 I said take a fucking drink. Good girl. 860 01:20:25,037 --> 01:20:27,474 Just do whatever he fucking says. 861 01:20:33,698 --> 01:20:35,178 [shuddering] 862 01:20:51,629 --> 01:20:53,022 [door knob rattling] 863 01:21:07,340 --> 01:21:09,603 Monroe says we should calm down. 864 01:21:16,872 --> 01:21:18,134 He gave me these. 865 01:21:27,491 --> 01:21:28,971 You should take these. 866 01:21:35,281 --> 01:21:37,066 No, no, no, no, no. 867 01:21:38,371 --> 01:21:40,939 It's okay. It's okay. 868 01:21:40,983 --> 01:21:42,941 Just please take them. 869 01:21:44,812 --> 01:21:46,336 Here you go. 870 01:21:50,514 --> 01:21:52,646 [whispering] Please do it. 871 01:21:52,690 --> 01:21:54,692 There you go, there you go. 872 01:22:11,709 --> 01:22:13,145 [coughing] 873 01:22:14,930 --> 01:22:16,583 You're gonna be okay. 874 01:22:19,021 --> 01:22:20,936 Hey, this is what you wanted, isn't it? 875 01:22:24,200 --> 01:22:25,853 [coughing] 876 01:22:26,942 --> 01:22:28,856 [breathing heavily] 877 01:22:51,879 --> 01:22:53,925 [indistinct chatter] 878 01:22:53,969 --> 01:22:56,188 How many did she take? 879 01:22:56,232 --> 01:22:59,539 - I don't know, two, three? - That's bullshit, Freddy. 880 01:22:59,583 --> 01:23:01,019 Madge: How many did you take? 881 01:23:14,119 --> 01:23:15,599 You're gonna drink this. 882 01:23:21,605 --> 01:23:23,302 As much as you can. 883 01:23:23,346 --> 01:23:26,088 Viena: I know. 884 01:23:26,131 --> 01:23:28,307 You gotta throw up those pills before they take hold. 885 01:23:29,613 --> 01:23:31,484 [retching] 886 01:23:33,791 --> 01:23:35,836 Is she okay? 887 01:23:35,880 --> 01:23:36,924 You got it out of your stomach. 888 01:23:36,968 --> 01:23:37,969 That's a good thing, 889 01:23:38,013 --> 01:23:39,057 but you need to stay awake. 890 01:23:39,101 --> 01:23:40,754 Okay. 891 01:23:40,798 --> 01:23:42,843 Don't let her fall asleep, Freddy. Okay. 892 01:23:42,887 --> 01:23:45,237 You still have a lot in your system. 893 01:23:45,281 --> 01:23:48,501 If you fall sleep, it could be very, very dangerous. 894 01:23:48,545 --> 01:23:50,286 Okay. 895 01:23:50,329 --> 01:23:51,939 Keep your eyes open. 896 01:23:54,725 --> 01:23:56,857 You're a fucking idiot, Freddy! 897 01:24:05,823 --> 01:24:08,217 This is how you wanna get fucking famous? 898 01:24:10,175 --> 01:24:12,525 [instrumental music] 899 01:24:36,332 --> 01:24:38,247 Shh... 900 01:24:40,249 --> 01:24:42,599 [music continues] 901 01:24:55,481 --> 01:24:58,397 [indistinct whispering] 902 01:25:10,279 --> 01:25:12,629 [music continues] 903 01:25:21,942 --> 01:25:23,379 Woman: What made you go... 904 01:25:34,216 --> 01:25:35,869 [gasps] 905 01:25:35,913 --> 01:25:37,828 [panting] 906 01:26:53,686 --> 01:26:55,427 [birds chirping] 907 01:27:44,041 --> 01:27:45,390 You okay? 908 01:27:58,055 --> 01:28:00,362 [instrumental music] 909 01:28:07,325 --> 01:28:08,761 [engine revving] 910 01:28:28,303 --> 01:28:30,609 [vocalization] 911 01:28:40,227 --> 01:28:42,142 [soft music plays] 912 01:32:33,417 --> 01:32:35,724 [instrumental music] 56687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.