All language subtitles for Under.the.Riccione.Sun.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,333 --> 00:00:37,625 NETFLIX PRESENTA 2 00:02:32,625 --> 00:02:36,708 En diez a�os que comparto coche, eres el peor pasajero que he tenido. 3 00:02:37,041 --> 00:02:38,916 Debo hacerlo m�s alto, �no? 4 00:02:39,875 --> 00:02:43,916 Te dejo o llegar� tarde a la audici�n. Es la mayor oportunidad... 5 00:02:44,000 --> 00:02:48,083 De tu vida. Te la cambiar�. Llevas todo el viaje dici�ndomelo. �Largo! 6 00:02:49,540 --> 00:02:50,540 Tengo que irme. 7 00:02:50,541 --> 00:02:53,958 Des�ame mucha mierda. Di "mucha mierda". Da igual. 8 00:02:54,041 --> 00:02:57,041 HOTEL ATLANTIC SUPERIOR 9 00:03:02,083 --> 00:03:04,125 La dividimos y probamos m�s lenta. 10 00:03:08,791 --> 00:03:10,041 Perd�n. Lo siento. 11 00:03:11,625 --> 00:03:14,333 Chicos, �nimo, podemos hacerlo. Bonito peinado. 12 00:03:15,500 --> 00:03:17,000 Aqu� estoy, Ciro Lamanna. 13 00:03:17,583 --> 00:03:20,083 Es tarde. Las inscripciones est�n cerradas. 14 00:03:20,333 --> 00:03:22,791 Mira, vengo del sur profundo. 15 00:03:22,875 --> 00:03:24,833 �Sabes lo profundo que es? Mucho. 16 00:03:24,916 --> 00:03:28,916 - He tardado siete horas. Debo entrar. - No puedo hacer nada. 17 00:03:31,166 --> 00:03:32,166 Que me da algo. 18 00:03:32,458 --> 00:03:34,583 - Maldita sea. Dios. - �Qu� te pasa? 19 00:03:35,333 --> 00:03:36,583 No me encuentro bien. 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,875 - Espera, te traer� agua. - Gracias. 21 00:03:44,500 --> 00:03:47,833 IDOL - NUEVOS TALENTOS AUDICIONES - RICCIONE 22 00:03:50,708 --> 00:03:52,041 S�, ahora voy. 23 00:03:53,333 --> 00:03:55,958 No, este a�o estoy en una pensi�n. 24 00:03:56,708 --> 00:03:58,333 �D�nde est�s? �En la playa? 25 00:03:59,625 --> 00:04:00,625 �Qui�n hay? 26 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 �Est� Guenda? 27 00:04:03,458 --> 00:04:04,541 Ya voy. 28 00:04:04,625 --> 00:04:06,458 Un minuto, dejo la bolsa y voy. 29 00:04:10,625 --> 00:04:11,625 �Qui�n co�o es? 30 00:04:12,625 --> 00:04:13,833 Vengo por el cuarto. 31 00:04:20,458 --> 00:04:21,458 Adelante. 32 00:04:22,582 --> 00:04:23,582 Bonita casa. 33 00:04:23,583 --> 00:04:26,208 Gracias. Este a�o la alquilo por primera vez. 34 00:04:26,291 --> 00:04:31,125 No puedo trabajar porque tengo el tercer del cuarto trapecio inferior... 35 00:04:31,208 --> 00:04:33,333 Esto me ayuda a llegar a fin de mes. 36 00:04:34,750 --> 00:04:37,375 �A qu� se dedica? �Fot�grafo de moda? 37 00:04:37,458 --> 00:04:41,416 No, soy socorrista DOC, Denominaci�n de Origen Controlada. 38 00:04:41,500 --> 00:04:43,875 Estas son algunas de mis clientas que... 39 00:04:44,625 --> 00:04:45,791 �La reconoces? 40 00:04:46,666 --> 00:04:48,416 �De verdad es ella? 41 00:04:48,708 --> 00:04:52,500 Es ella. He sido todo un playboy. El n�mero uno de la zona. 42 00:04:52,583 --> 00:04:53,791 Se me rend�an todas. 43 00:04:53,875 --> 00:04:58,875 Tengo el r�cord de cinco mujeres en un d�a sin parar. 44 00:04:58,958 --> 00:05:02,083 Comiendo solo un par de tostadas o algo as�, �sabes? 45 00:05:02,166 --> 00:05:06,041 �Y esa de ah�? �No sucumbi� a sus encantos? 46 00:05:06,458 --> 00:05:08,000 No, �esa de ah�? 47 00:05:08,083 --> 00:05:12,000 Se estrope� el yeso de la foto... 48 00:05:12,083 --> 00:05:14,083 Vamos a ver tu cuarto, venga. 49 00:05:15,625 --> 00:05:16,833 Aqu� la tienes. 50 00:05:16,916 --> 00:05:20,625 Se llama antes de entrar. Se llama. 51 00:05:20,708 --> 00:05:22,625 �Otra vez con los porros? 52 00:05:22,708 --> 00:05:25,125 Con todos los chochitos que vienen aqu�. 53 00:05:25,208 --> 00:05:26,458 Tienes raz�n. 54 00:05:26,541 --> 00:05:30,041 - Es tu compa�ero de cuarto. - �C�mo que mi compa�ero? 55 00:05:30,125 --> 00:05:34,208 No. �Tengo que dormir con �l? Eso no fue lo que acordamos. 56 00:05:34,291 --> 00:05:37,666 �Con 20 euros quieres el Grand Hotel? �Eh? 57 00:05:37,832 --> 00:05:38,832 Tienes raz�n. 58 00:05:38,833 --> 00:05:40,250 Venga, mu�vete. 59 00:05:41,500 --> 00:05:42,916 - Hola. - Eh. 60 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 - Marco. - Hola. 61 00:05:45,333 --> 00:05:46,750 Oye, �fumas? 62 00:05:46,833 --> 00:05:48,541 - No, gracias. - Mejor. 63 00:05:50,291 --> 00:05:51,625 AQU� ESTAMOS LOCOS 64 00:05:56,958 --> 00:05:57,958 Mam�. 65 00:05:58,375 --> 00:06:01,916 �Por qu� no decimos que eres mi hermana durante dos semanas? 66 00:06:02,000 --> 00:06:03,083 �Por qu�? 67 00:06:03,166 --> 00:06:06,333 Nadie se acercar� a un t�o que veranea con su madre. 68 00:06:06,416 --> 00:06:08,041 Quiero hacer amigos. 69 00:06:09,166 --> 00:06:11,291 - Por aqu�. - S�. 70 00:06:16,666 --> 00:06:17,666 Bienvenidos. 71 00:06:19,500 --> 00:06:23,708 Usa talco como desodorante, fuma entre diez y 15 cigarrillos al d�a, 72 00:06:23,791 --> 00:06:25,625 y es muy delgado, calvo y bajo. 73 00:06:26,083 --> 00:06:28,583 Exacto, como si le hubieras hecho una foto. 74 00:06:28,666 --> 00:06:32,000 Hola, tenemos una habitaci�n a nombre de Marescalchi. 75 00:06:32,625 --> 00:06:35,333 �C�mo que que una? Dijimos dos individuales. 76 00:06:35,666 --> 00:06:39,291 Si quieren, puedo darles dos individuales por el mismo precio. 77 00:06:40,916 --> 00:06:42,000 - Genial. - Genial. 78 00:06:45,500 --> 00:06:47,583 Joder, es mi madre. No hables. 79 00:06:48,083 --> 00:06:49,083 �S�? 80 00:06:50,000 --> 00:06:51,458 No me llames tanto. 81 00:06:51,541 --> 00:06:54,750 Me pones nervioso, me desconcentro y no estudio. 82 00:06:55,500 --> 00:06:56,625 Y luego cateo. 83 00:06:56,708 --> 00:06:59,791 S�, tranquila. Adi�s, mam�. Adi�s. 84 00:07:00,749 --> 00:07:01,749 Que te den. 85 00:07:01,750 --> 00:07:03,791 Era la pelma de mi madre. 86 00:07:03,875 --> 00:07:06,583 Se van a Tenerife y me dicen: "No puedes venir 87 00:07:06,666 --> 00:07:09,916 porque has suspendido otra vez. Te quedas en Mil�n". 88 00:07:10,000 --> 00:07:11,166 �Que les den! 89 00:07:11,250 --> 00:07:14,708 �T� crees que me voy a pasar el verano en Mil�n? 90 00:07:14,791 --> 00:07:17,125 Ni hablar. Me he buscado este sitio, 91 00:07:17,208 --> 00:07:19,500 y ahora pasaremos el verano juntos. 92 00:07:19,583 --> 00:07:21,166 - �Te mola? - S�. 93 00:07:21,583 --> 00:07:23,541 Eres la ca�a. �De d�nde sales? 94 00:07:23,625 --> 00:07:26,375 Vengo casi todos los a�os. 95 00:07:26,458 --> 00:07:30,750 Este a�o lo decid� en el �ltimo momento, por eso he acabado aqu�. 96 00:07:30,833 --> 00:07:32,208 Ya veo. Genial. 97 00:07:32,583 --> 00:07:36,250 - �Cu�l me pongo? - Escucha, las dos son una cutrada. 98 00:07:36,750 --> 00:07:39,500 Pero para ir a la playa, �qu� co�o importa? 99 00:07:39,875 --> 00:07:41,625 Es cierto, qu� co�o importa. 100 00:07:41,875 --> 00:07:44,125 �Por? �Es que quieres follarte alguna? 101 00:07:44,208 --> 00:07:47,041 Yo puedo ayudarte en eso. Soy tu hombre. 102 00:07:47,875 --> 00:07:49,333 Ah. S�... 103 00:07:49,416 --> 00:07:51,666 Hay una chica que me gusta. 104 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 Me gusta mucho. 105 00:07:54,791 --> 00:07:58,291 Pero sale con uno desde hace cinco a�os, as� que... 106 00:07:58,375 --> 00:07:59,375 No me jodas. 107 00:07:59,416 --> 00:08:02,833 �Has venido por una chica que lleva cinco a�os con alguien? 108 00:08:02,916 --> 00:08:05,416 �Est�s loco, t�o! Me caes bien. 109 00:08:05,500 --> 00:08:06,833 �A ti qu� m�s te da? 110 00:08:07,625 --> 00:08:09,000 Me voy la playa. 111 00:08:09,083 --> 00:08:11,250 Exacto, vamos a la playa. 112 00:08:11,333 --> 00:08:12,916 Quiero ver a esa chica. 113 00:08:13,000 --> 00:08:17,250 - Si te l�as con Guenda, te enteras. - Ni hablar. Yo nunca har�a eso. 114 00:08:23,708 --> 00:08:25,666 - �Venga! �S�! - �Tuya, Guenda! 115 00:08:27,541 --> 00:08:29,666 T�os, me voy a dormir. 116 00:08:34,708 --> 00:08:36,875 Oye, �me la pasas? 117 00:08:39,416 --> 00:08:40,458 �Est�s sordo? 118 00:08:41,375 --> 00:08:43,291 - �Qu�? - La pelota, �me la das? 119 00:08:46,291 --> 00:08:47,875 Lo siento, no he visto... 120 00:08:47,958 --> 00:08:50,916 Yo tampoco, pero al menos tenemos algo en com�n. 121 00:08:51,375 --> 00:08:52,541 Encantado. Furio. 122 00:08:53,291 --> 00:08:54,291 Vincenzo. 123 00:08:56,166 --> 00:09:01,916 Despu�s del partido, te invito a un Spritz para compensar el rid�culo que he hecho. 124 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Vale. 125 00:09:03,333 --> 00:09:05,375 Vale, pues luego nos vemos. 126 00:09:08,458 --> 00:09:10,750 "Luego nos vemos". �Ser� idiota? 127 00:09:17,958 --> 00:09:19,458 �C�mo ha ido? 128 00:09:19,541 --> 00:09:24,041 Una mierda. "No basta tu frescura. No basta tu novedad". �Qu� co�o significa? 129 00:09:24,125 --> 00:09:27,041 No te ralles. �Sabes cu�ntas veces rechazaron a Sfera Ebbasta? 130 00:09:27,125 --> 00:09:29,458 Y dale con "basta". Ya basta, �no? 131 00:09:52,125 --> 00:09:54,375 Y llevo mis calzoncillos de la suerte. 132 00:09:55,875 --> 00:09:56,875 Hola. 133 00:09:57,291 --> 00:09:58,500 �Nos da dos? 134 00:09:59,083 --> 00:10:01,833 No soy el socorrista. No trabajo aqu�. 135 00:10:02,208 --> 00:10:04,875 No trabajo... �C�mo se lo digo en alem�n? 136 00:10:04,958 --> 00:10:06,291 - �Dos? - �Dos? 137 00:10:06,375 --> 00:10:07,875 Dos, s�, lo pillo... 138 00:10:07,958 --> 00:10:09,208 Vale, os las cojo yo. 139 00:10:09,958 --> 00:10:10,958 �Dos? 140 00:10:14,541 --> 00:10:15,916 Os las pongo aqu�. 141 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 - Vale. - Vale. 142 00:10:20,333 --> 00:10:21,833 Oye, �qu� est�s haciendo? 143 00:10:21,916 --> 00:10:22,958 Lo siento. 144 00:10:23,041 --> 00:10:26,291 Les dije que no trabajo aqu�, pero no hablan italiano... 145 00:10:26,791 --> 00:10:27,833 Disculpa. 146 00:10:28,708 --> 00:10:30,416 - �Eres el socorrista? - No. 147 00:10:30,833 --> 00:10:31,833 Qu� pena. 148 00:10:33,375 --> 00:10:34,375 Escucha, chaval. 149 00:10:35,250 --> 00:10:37,458 - �Buscas trabajo? - �Qu� trabajo? 150 00:10:37,541 --> 00:10:41,250 �Gu�a de monta�a! Esto es la playa. De socorrista. �Te interesa? 151 00:10:41,333 --> 00:10:44,208 De lunes a s�bado. 250 a la semana. A las seis. 152 00:10:44,291 --> 00:10:48,000 Si necesitas alojamiento, ah� detr�s est� el cuarto de Furio, 153 00:10:48,083 --> 00:10:49,583 el idiota de mi hijo. 154 00:10:54,833 --> 00:10:56,333 Dime, �lo quieres o no? 155 00:10:56,916 --> 00:10:58,625 Pues no lo s�. 156 00:10:58,791 --> 00:11:00,458 �Lo quiero? Lo quiero. 157 00:11:02,750 --> 00:11:04,500 Ah, se me olvidaba. 158 00:11:04,583 --> 00:11:05,583 �Sabes nadar? 159 00:11:06,291 --> 00:11:07,541 �Que si s� nadar? 160 00:11:07,625 --> 00:11:10,625 Puedo bucear diez metros y desciendo 20 en apnea. 161 00:11:11,208 --> 00:11:13,375 - Un delf�n. - M�s bien un at�n. 162 00:11:17,291 --> 00:11:20,291 No, el equipo no funciona. No mejoramos. 163 00:11:20,458 --> 00:11:22,375 �Puedo jugar de central? 164 00:11:22,708 --> 00:11:23,875 �Gue, por favor! 165 00:11:23,958 --> 00:11:28,333 - �Por qu� no me pasas el bal�n? - �Por qu� pusiste "me gusta" en ese culo? 166 00:11:28,416 --> 00:11:31,916 - �Otra vez con el culo? Eres pat�tica. - Ya basta, chicos. 167 00:11:32,000 --> 00:11:33,625 El torneo empieza ma�ana. 168 00:11:33,958 --> 00:11:36,208 - Hola, chicos. - �Hola, Marco! 169 00:11:36,291 --> 00:11:38,250 - Al final has venido. - S�. 170 00:11:38,333 --> 00:11:40,166 Ah, ha llegado Flema. 171 00:11:41,375 --> 00:11:42,958 T�o, �te ha llamado Flema? 172 00:11:43,125 --> 00:11:46,583 S�, porque no soy animado, pero es porque no hablo mucho. 173 00:11:46,665 --> 00:11:47,665 Ah, claro. 174 00:11:47,666 --> 00:11:50,500 �C�mo es que has venido? �No te quedabas en casa? 175 00:11:51,250 --> 00:11:53,375 S�, pero al final he podido venir. 176 00:11:53,458 --> 00:11:55,666 - �l es... - Tommy. 177 00:11:55,750 --> 00:11:58,250 - Tommy. Es f�cil. Hola. - Hola, encantada. 178 00:11:58,333 --> 00:11:59,333 Eh, Gue... 179 00:12:02,166 --> 00:12:03,833 Gue, �c�mo est�s? 180 00:12:04,250 --> 00:12:07,750 Bien. Estoy genial. �Te parece que estoy mal? Todo va bien. 181 00:12:07,833 --> 00:12:09,625 No, era una pregunta normal. 182 00:12:09,708 --> 00:12:12,958 De las que haces, pero no te importa la respuesta. 183 00:12:13,291 --> 00:12:15,208 - Ah. - No es que no me importe. 184 00:12:15,291 --> 00:12:18,333 Solo era una pregunta. No quer�a ponerte nerviosa. 185 00:12:20,500 --> 00:12:21,500 Me voy. 186 00:12:22,750 --> 00:12:23,750 Hasta luego. 187 00:12:26,583 --> 00:12:28,833 La ha dejado. Est� dolida. 188 00:12:29,208 --> 00:12:30,375 �Bebo la ha dejado? 189 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 No lo pillo. �Bebo la ha dejado? 190 00:12:36,625 --> 00:12:37,750 �Habl�is de m�? 191 00:12:37,833 --> 00:12:40,333 No, qu� va. Nos estamos organizando. 192 00:12:40,416 --> 00:12:41,875 Tommy, �juegas al v�ley? 193 00:12:43,041 --> 00:12:44,916 - Puedo rematar. - �Genial! 194 00:12:45,291 --> 00:12:47,708 Marco en el ataque, Furio es reserva... 195 00:12:48,333 --> 00:12:51,583 - Nos falta una persona. - Hola, amor. �C�mo est�s? 196 00:12:51,666 --> 00:12:52,666 �l. 197 00:12:53,708 --> 00:12:55,125 El nuevo socorrista. 198 00:12:55,208 --> 00:12:56,708 Estoy trabajando. Lo s�. 199 00:12:58,208 --> 00:13:00,250 Bebo la ha dejado. Se acab�. 200 00:13:00,708 --> 00:13:03,708 �Te lo puedes creer? Me han contratado sin m�s. 201 00:13:03,791 --> 00:13:06,583 �No vas a volver? �Te quedas ah� todo el verano? 202 00:13:06,666 --> 00:13:10,375 �Volver a qu�, Vio? �A que mis padres me digan: "Deja de so�ar", 203 00:13:10,458 --> 00:13:12,916 y volver a trabajar cortando salami? �Yo? 204 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 �Seguro que no me olvidar�s? 205 00:13:15,083 --> 00:13:16,666 Ciro, �chame una mano. 206 00:13:17,125 --> 00:13:18,833 Enseguida voy, Rodolfo. 207 00:13:18,916 --> 00:13:21,750 Te parecer� raro, pero tengo que irme a trabajar. 208 00:13:21,833 --> 00:13:22,875 As� es. Un beso. 209 00:13:22,958 --> 00:13:24,583 - �Ciro! - �Ya voy! 210 00:13:28,708 --> 00:13:32,041 �Furio, se tienen que colocar estas cajas de agua! 211 00:13:32,375 --> 00:13:34,500 No puedo, me he torcido el tobillo. 212 00:13:34,916 --> 00:13:37,291 Yo deber�a ser el socorrista, �sabes? 213 00:13:39,875 --> 00:13:40,958 �Lo has notado? 214 00:13:41,833 --> 00:13:44,541 - Ha pasado una carbonara sin nata. - �Una qu�? 215 00:13:44,625 --> 00:13:47,875 - Una carbonara sin nata. - �Una carbonara sin nata? 216 00:13:47,958 --> 00:13:51,916 Las chicas se dividen en dos categor�as: carbonaras con y sin nata. 217 00:13:52,708 --> 00:13:56,333 Sabes que en la carbonara, la nata... 218 00:13:57,083 --> 00:13:58,125 Se a�ade. 219 00:13:58,458 --> 00:14:01,083 Qu� co�o, Vincenzo. No lleva nata. 220 00:14:01,166 --> 00:14:05,583 Por eso las mejores no llevan nata. No tan atractivas, pero m�s aut�nticas. 221 00:14:05,666 --> 00:14:06,666 Son m�s guapas. 222 00:14:06,708 --> 00:14:10,333 No s�. Todos est�is obsesionados con la belleza. 223 00:14:10,416 --> 00:14:13,250 Pero a m� es lo �nico que no me importa. 224 00:14:13,666 --> 00:14:17,500 Me enamoro de la piel, el olor, la voz... 225 00:14:17,583 --> 00:14:18,583 Vincenzo... 226 00:14:19,291 --> 00:14:21,916 t�, la carbonara... 227 00:14:23,375 --> 00:14:25,041 la has probado ya, �no? 228 00:14:26,541 --> 00:14:30,333 No. Nunca he probado la carbonara a la que te refieres. 229 00:14:31,250 --> 00:14:33,375 No te veo, pero no pongas esa cara. 230 00:14:33,458 --> 00:14:36,750 Mira, te ayudar� a probar la mejor carbonara de tu vida. 231 00:14:36,833 --> 00:14:39,166 No, Furio. Olv�dalo. 232 00:14:39,250 --> 00:14:41,333 Soy un asco con las mujeres. 233 00:14:42,208 --> 00:14:43,208 Tengo una idea. 234 00:14:43,541 --> 00:14:46,791 He descargado la aplicaci�n. Ahora te crear� un perfil. 235 00:14:46,875 --> 00:14:49,250 A�n no me has dicho qu� aplicaci�n es. 236 00:14:49,625 --> 00:14:55,250 B�sicamente, es una aplicaci�n que intenta crear qu�mica 237 00:14:55,333 --> 00:14:59,625 entre gente con intereses comunes, incluso distantes, con las que follar. 238 00:14:59,708 --> 00:15:00,875 Es para follar, s�. 239 00:15:00,958 --> 00:15:03,458 Si pones que te gustan y t� les gustas... 240 00:15:03,541 --> 00:15:05,958 S�, pero olvidas algo importante. 241 00:15:07,875 --> 00:15:12,458 Eres rubio. No lo he dicho. Vincenzo, 22 a�os, alto, rubio... 242 00:15:12,541 --> 00:15:14,541 Y disponible para citas a ciegas. 243 00:15:15,333 --> 00:15:17,833 Tiene gracia. �Ves? Si quieres, puedes. 244 00:15:17,916 --> 00:15:19,250 - Tiene gracia. - Vale. 245 00:15:19,333 --> 00:15:22,750 No te preocupes. Te las describo, y t� me dices s� o no. 246 00:15:22,833 --> 00:15:23,833 Sencillo, �no? 247 00:15:24,208 --> 00:15:25,833 Mira por d�nde vas, idiota. 248 00:15:25,916 --> 00:15:28,583 Como te dec�a, anoche fue el torneo de birras. 249 00:15:28,666 --> 00:15:30,958 Vinieron dos pros invencibles. 250 00:15:31,041 --> 00:15:35,791 Noqueo al primero, pero el otro sigue. Para entonces, yo estaba como una cuba. 251 00:15:36,333 --> 00:15:38,666 Lanzo, la meto y gano. 252 00:15:39,125 --> 00:15:41,541 Han colgado all� mi foto. �Quieres verla? 253 00:15:41,916 --> 00:15:43,750 Despu�s de la peli esta noche. 254 00:15:43,833 --> 00:15:48,416 No, cari�o. Esta noche no me apetece. Sigo con resaca. Estoy cansado. 255 00:15:48,500 --> 00:15:50,833 Quiero descansar. Vamos ma�ana. 256 00:15:50,916 --> 00:15:53,958 �Ma�ana? Pero nuestro aniversario es hoy. 257 00:15:54,458 --> 00:15:56,583 Venga �qu� diferencia hay en un d�a? 258 00:15:57,000 --> 00:15:58,041 Luego te llamo. 259 00:16:07,333 --> 00:16:08,333 Hola. 260 00:16:09,291 --> 00:16:10,291 Hola. 261 00:16:10,416 --> 00:16:14,541 - �Te quedas conmigo todo el verano? - S�, pero lo ha dicho tu padre. 262 00:16:14,958 --> 00:16:17,750 Vamos a aclarar alguno. El cuarto es peque�o. 263 00:16:17,833 --> 00:16:21,250 Hay dos camas inc�modas. La tuya es m�s inc�moda. 264 00:16:21,333 --> 00:16:24,750 Si la llave est� puesta, estoy con la carbonara. No entres. 265 00:16:24,833 --> 00:16:26,666 - �La carbonara? - La carbonara. 266 00:16:27,083 --> 00:16:28,458 �Y eso pasa a menudo? 267 00:16:28,958 --> 00:16:31,583 B�sicamente, nunca. Pero no me rindo. 268 00:16:31,666 --> 00:16:33,708 Si la maneta est� arriba, duermo. 269 00:16:33,791 --> 00:16:36,125 Y eso pasa... siempre. 270 00:16:38,125 --> 00:16:39,500 Me siento como en casa. 271 00:16:40,416 --> 00:16:43,083 - Suele ser m�s simp�tico. - Seguro. 272 00:16:43,166 --> 00:16:46,750 - Siente que le invades su territorio. - �Qu� soy, un cocker? 273 00:16:47,250 --> 00:16:49,416 Nos falta un jugador para el torneo. 274 00:16:49,958 --> 00:16:52,500 �Quieres unirte? Me he fijado en tu f�sico. 275 00:16:52,583 --> 00:16:55,083 �Por qu� se lo preguntas a �l? 276 00:16:57,583 --> 00:16:58,791 �Qu� dec�as? 277 00:16:58,875 --> 00:17:01,458 El premio son entradas para el concierto de fin de verano. 278 00:17:01,541 --> 00:17:03,666 Si perdemos, corremos por la playa desnudos. 279 00:17:03,750 --> 00:17:05,500 Me gustar�a verte perder. 280 00:17:06,500 --> 00:17:08,916 Pero quiz� te vea desnudo igualmente. 281 00:17:10,708 --> 00:17:12,750 - �Qu�? �Te apuntas? - Vale. 282 00:17:13,458 --> 00:17:14,791 Vale, hasta ma�ana. 283 00:17:15,541 --> 00:17:17,250 �Vienes a una fiesta luego? 284 00:17:17,625 --> 00:17:18,625 �Qu� fiesta? 285 00:17:18,708 --> 00:17:21,458 Mam�, es una noche en la discoteca Byblos. 286 00:17:21,541 --> 00:17:23,833 No te enfades. C�lmate. 287 00:17:23,916 --> 00:17:26,500 - Ir� con Furio y los dem�s. - �Con qui�n? 288 00:17:26,583 --> 00:17:28,416 Con Furio, con mis amigos. 289 00:17:28,833 --> 00:17:33,000 - �Tus amigos? - Mam�, verano, sol, Riccione, amigos. 290 00:17:34,000 --> 00:17:36,041 - Quiero una carbonara. - �El qu�? 291 00:17:38,208 --> 00:17:39,208 Adelante. 292 00:17:39,833 --> 00:17:41,500 - Adelante. - Gracias. 293 00:17:42,416 --> 00:17:43,416 Adelante. 294 00:17:43,750 --> 00:17:44,750 Espera. 295 00:17:47,583 --> 00:17:48,583 Joder. 296 00:17:49,208 --> 00:17:50,250 Venga, colega. 297 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 - Est�n ah�, colega. - �Marco! 298 00:18:10,750 --> 00:18:13,083 Guenda est� ah�. �Esta noche es tuya! 299 00:18:13,416 --> 00:18:17,250 Cr�eme, es tuya. Pero qu�tate la camisa, que pareces un capullo. 300 00:18:17,333 --> 00:18:19,583 - Escucha. - �Qu� co�o dices? 301 00:18:19,666 --> 00:18:22,375 Conf�a en m�. �Vale? No pasa nada. 302 00:18:40,291 --> 00:18:42,458 - �Ser� capullo! - �Qu� he hecho? 303 00:18:42,541 --> 00:18:46,041 T� no. Mi ex no para de colgar fotos con una chica en Ibiza. 304 00:18:47,041 --> 00:18:49,791 - �Y esa camisa? - Es un asco. 305 00:18:49,875 --> 00:18:52,000 - Me la han dejado. No es m�a. - �Eh? 306 00:18:52,083 --> 00:18:53,458 Digo que es un asco. 307 00:18:53,541 --> 00:18:56,500 �Y encima es fea! �Menudo cardo! 308 00:18:56,583 --> 00:18:58,458 Lo hace para ponerte celosa. 309 00:18:58,541 --> 00:19:00,958 La guerra se libra en las redes sociales. 310 00:19:01,832 --> 00:19:02,832 �T� crees? 311 00:19:02,833 --> 00:19:05,791 S�. T� tambi�n deber�as hacerlo. Quiz� se cabree. 312 00:19:05,875 --> 00:19:09,000 - Espera, mira... - �Buena idea! Gracias, Marco. 313 00:19:09,083 --> 00:19:10,083 De nada. 314 00:19:13,291 --> 00:19:14,458 Adelante, chicos. 315 00:19:16,250 --> 00:19:17,291 No. 316 00:19:17,791 --> 00:19:19,833 - No puede entrar. - �Por qu�? 317 00:19:19,916 --> 00:19:23,833 Hay c�digo de vestimenta. Como ve, el mayor aqu� tiene 25 a�os. 318 00:19:23,916 --> 00:19:26,041 Es un lugar p�blico. Voy a entrar. 319 00:19:26,125 --> 00:19:28,916 - No. - Quiero hablar con el due�o. 320 00:19:29,000 --> 00:19:30,166 Est� cenando. 321 00:19:30,250 --> 00:19:33,458 - Si le llamo porque una cincuentona... - Y una mierda. 322 00:19:33,541 --> 00:19:37,375 ...quiere entrar en una fiesta juvenil, no hago bien mi trabajo. 323 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 Pues vaya mierda de trabajo. 324 00:19:39,208 --> 00:19:42,791 Fingir� que no lo he o�do por la m�sica. Vosotros dos, pasad. 325 00:19:43,833 --> 00:19:45,541 - Gracias. - �Cu�nto quieres? 326 00:19:45,625 --> 00:19:47,166 D�jelo estar. 327 00:19:47,250 --> 00:19:49,791 Mi hijo est� con desconocidos. Quiero ver si est� bien. 328 00:19:49,875 --> 00:19:54,916 H�game caso. Deje en paz a su hijo. Est� con sus amigos. Se est� divirtiendo. 329 00:19:55,000 --> 00:19:57,458 Mi hijo es ciego. Necesita ayuda. 330 00:19:58,041 --> 00:20:00,500 �Por qu� tengo que explic�rselo? 331 00:20:01,000 --> 00:20:02,375 �D�jeme entrar y punto! 332 00:20:02,458 --> 00:20:06,041 �Quiere saber si est� bien? �Tiene m�vil? Ll�melo. 333 00:20:06,291 --> 00:20:07,291 �Se acab�! 334 00:20:09,166 --> 00:20:10,541 Pero �qu� cojones? 335 00:20:13,333 --> 00:20:15,708 - Cuatro a�os. - �Y ese tono? 336 00:20:16,458 --> 00:20:19,625 No es exactamente como esperaba pasar mi aniversario. 337 00:20:19,708 --> 00:20:22,375 Y �ltimamente solo hablamos de chorradas. 338 00:20:22,875 --> 00:20:25,041 - �Se lo has dicho? - �El qu�? 339 00:20:25,416 --> 00:20:28,458 - Que te han dado la beca para Canad�. - No, a�n no. 340 00:20:28,583 --> 00:20:31,416 Siempre est� con sus amigos. Nunca es el momento. 341 00:20:32,125 --> 00:20:34,791 Y no s�, un a�o separados... 342 00:20:38,625 --> 00:20:41,541 �Qui�n es el que te env�a 20 mensajes al segundo? 343 00:20:41,625 --> 00:20:44,166 Luca, Matteo, Francesco. 344 00:20:44,250 --> 00:20:46,583 Hay otro, pero no recuerdo su nombre. 345 00:20:46,666 --> 00:20:48,291 �Cu�ndo los has conocido? 346 00:20:48,375 --> 00:20:50,166 No, a�n no los conozco. 347 00:20:50,250 --> 00:20:52,250 - �C�mo? D�jame ver. - Mira. 348 00:20:52,833 --> 00:20:53,875 CORREDOR DE BOLSA 349 00:20:53,958 --> 00:20:54,958 EMPRESARIO 350 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 ESTUDIANTE 351 00:20:56,416 --> 00:20:58,458 - Es mono, dale a me gusta. - Bea. 352 00:20:58,541 --> 00:21:01,333 �Vamos! Habla con ellos. Nos divertiremos. 353 00:21:02,416 --> 00:21:04,250 - Tengo novio. - �Y qu�? 354 00:21:04,625 --> 00:21:07,000 Te deja plantada en vuestro aniversario. 355 00:21:07,083 --> 00:21:09,458 Y no te quedar�s embarazada por hablar. 356 00:21:14,040 --> 00:21:15,040 ESTUDIANTE 357 00:21:15,041 --> 00:21:17,458 Tiene cara de guarra. Le dar� a me gusta. 358 00:21:19,625 --> 00:21:22,291 Tienes un match. Puedes enviarle un mensaje. 359 00:21:22,375 --> 00:21:24,083 No, Fu. Pero �qu� le digo? 360 00:21:24,333 --> 00:21:27,166 No s� qu� decirle a una chica que conoces as�. 361 00:21:27,958 --> 00:21:29,125 �"Que conoces as�"? 362 00:21:29,708 --> 00:21:33,041 Las que conoces as� son las mejores. �Sabes? Escr�bele. 363 00:21:33,875 --> 00:21:35,791 - �Escr�bele! - �No s� qu� decir! 364 00:21:35,875 --> 00:21:39,000 - �Escribe! - Vale, le enviar� un mensaje. Ya voy. 365 00:21:40,166 --> 00:21:42,750 "Hola, soy Vincenzo". Enviar. 366 00:21:43,166 --> 00:21:45,000 - �Contento? - �Tan dif�cil era? 367 00:21:45,083 --> 00:21:46,625 "Hola, soy Vincenzo". 368 00:21:46,708 --> 00:21:48,708 - Ya ha respondido. - �Qu� dice? 369 00:21:48,791 --> 00:21:50,500 "Encantada, Camilla". 370 00:21:50,958 --> 00:21:52,375 �No se llamaba Bea? 371 00:21:58,041 --> 00:21:59,583 �No! �B�jeme! 372 00:21:59,666 --> 00:22:01,541 �B�jeme! �Le denunciar�! 373 00:22:01,625 --> 00:22:02,750 �B�jeme! 374 00:22:02,833 --> 00:22:03,916 �Qu� pasa, Fu? 375 00:22:04,041 --> 00:22:07,041 Nada, se llevan a una vieja borracha. 376 00:22:07,125 --> 00:22:09,958 Te juro que esa voz es id�ntica a la de mi madre. 377 00:22:10,541 --> 00:22:13,000 - �Tu madre es una vieja borracha? - No. 378 00:22:13,541 --> 00:22:15,916 - Venga, vamos a bailar. - Vamos. 379 00:22:33,000 --> 00:22:34,791 - �Mara? - Hola. 380 00:22:34,875 --> 00:22:36,041 Hola. �Mara? 381 00:22:36,125 --> 00:22:38,416 Creo que se ha vuelto a enamorar. 382 00:22:45,333 --> 00:22:47,875 - B�bete el suyo. - Vale. 383 00:22:49,041 --> 00:22:50,041 �Hola! 384 00:22:51,833 --> 00:22:53,708 - Hola. Este es Ciro. - Hola. 385 00:22:54,125 --> 00:22:55,375 �Por qu� brindamos? 386 00:22:55,458 --> 00:22:57,375 Esa cosa que termina con "�o". 387 00:22:57,458 --> 00:22:59,000 - Co�o, �verdad? - �S�! 388 00:23:00,625 --> 00:23:03,000 Riccione, �all� vamos! 389 00:23:03,083 --> 00:23:04,583 �Tres, dos, uno, vamos! 390 00:23:26,500 --> 00:23:27,541 No me lo creo. 391 00:23:28,041 --> 00:23:30,291 Se ha hecho la foto con el socorrista. 392 00:23:30,750 --> 00:23:32,333 Parece que se burle de m�. 393 00:23:32,750 --> 00:23:37,750 Si quiero hacerme notar, soy invisible, pero si quiero desaparecer, todos me ven. 394 00:23:38,208 --> 00:23:41,541 - Yo alucino. - �Puedo decirte algo? Eres un pelma. 395 00:23:41,625 --> 00:23:43,958 Eres un puto pelma, colega. 396 00:23:44,041 --> 00:23:47,250 Te llaman Flema. Preg�ntate por qu� y luego contesta. 397 00:23:47,791 --> 00:23:50,833 - Cambiando de tema, �roncas? - S�. 398 00:23:50,916 --> 00:23:51,916 Genial. 399 00:23:54,291 --> 00:23:56,375 No veo mis tapones. �D�nde est�n? 400 00:23:57,833 --> 00:23:58,833 �Qu� es esto? 401 00:24:00,416 --> 00:24:02,041 Una foto con el socorrista. 402 00:24:03,125 --> 00:24:04,125 �Qu� es? 403 00:24:04,791 --> 00:24:06,083 Valentina. 404 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 Michelle. 405 00:24:10,500 --> 00:24:12,458 Esta es de Alemania, del 93. 406 00:24:13,875 --> 00:24:18,708 Esta le escribi� una carta de amor y le dijo que hab�a pasado un buen verano. 407 00:24:18,791 --> 00:24:20,958 Gualtiero no es un fanfarr�n. 408 00:24:23,041 --> 00:24:24,875 Gualtiero, joder. 409 00:24:29,333 --> 00:24:32,000 Chicos, seducir a una mujer es un arte. 410 00:24:32,083 --> 00:24:35,791 �Y quer�is que os revele mis secretos? �Ni hablar! 411 00:24:36,416 --> 00:24:39,000 Con tantas chicas a tiro, 412 00:24:39,083 --> 00:24:41,416 y t� sigues obcecado con la misma. 413 00:24:41,500 --> 00:24:45,458 - Si no fuera as�, no estar�a enamorado. - Te ha nublado el juicio. 414 00:24:45,541 --> 00:24:48,833 �Hace cinco a�os que pasa de ti y sigues detr�s de ella? 415 00:24:48,916 --> 00:24:52,708 Dile que no te has ido con tus amigos para estar con Guenda. 416 00:24:53,250 --> 00:24:55,208 - �Debemos cont�rselo todo? - S�. 417 00:24:55,291 --> 00:24:59,333 S�, claro. T� no necesitas al gur� de la seducci�n, que soy yo. 418 00:24:59,416 --> 00:25:01,583 Necesitas un psiquiatra. 419 00:25:02,250 --> 00:25:06,166 Mira, abuelo, ch�vale unos consejos para acabar con esto. Si no... 420 00:25:06,250 --> 00:25:08,583 �Que se los chive? 421 00:25:08,666 --> 00:25:10,750 �Podemos irnos ya, por favor? 422 00:25:10,833 --> 00:25:12,375 Est� muy desentrenado. 423 00:25:12,458 --> 00:25:15,291 La �ltima carta es del 99. No perdamos el tiempo. 424 00:25:15,375 --> 00:25:18,500 Mira, chaval, en el 99 se invent� el correo. 425 00:25:19,333 --> 00:25:21,625 - S�, venga, vamos a la playa. - Vamos. 426 00:25:24,500 --> 00:25:28,375 De acuerdo. Te echar� una mano para seducir a esa tal Guenda. 427 00:25:29,125 --> 00:25:31,791 Pero a cambio, me limpiar�s toda la casa. 428 00:25:32,375 --> 00:25:33,583 �Hay desengrasante? 429 00:25:39,041 --> 00:25:40,916 - Hola. - �Emma? 430 00:25:41,000 --> 00:25:42,041 �Ciro! 431 00:25:42,833 --> 00:25:44,000 Emma, me ahogo. 432 00:25:44,416 --> 00:25:46,333 Emma, �qu� haces aqu�? 433 00:25:46,416 --> 00:25:49,625 Trabajo en el Grand Hotel de camarera hasta septiembre. 434 00:25:49,708 --> 00:25:51,250 - Guay. - Hola. 435 00:25:51,625 --> 00:25:54,166 - El partido es a las dos. �Vienes? - S�. 436 00:25:54,250 --> 00:25:56,541 Es Emma, la mejor amiga de mi novia. 437 00:25:56,625 --> 00:26:00,333 As� que eres mi mejor amiga. Mara, encantada. 438 00:26:00,416 --> 00:26:01,416 Emma. 439 00:26:01,875 --> 00:26:03,666 - Adi�s. - Adi�s. Ella es as�. 440 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 Siempre de guasa. 441 00:26:04,916 --> 00:26:08,541 Me alegro que est�s aqu�. Podemos ir de fiesta juntos. 442 00:26:08,625 --> 00:26:12,125 Vendr� aqu� a ba�arme. �Puedo pedirte una tumbona? 443 00:26:12,126 --> 00:26:13,126 S�. 444 00:26:13,127 --> 00:26:14,583 - No. - �Por qu� no? 445 00:26:14,666 --> 00:26:16,750 No, porque est� lleno. 446 00:26:16,833 --> 00:26:20,416 La �ltima se la ha llevado esa se�ora de ah�. 447 00:26:22,833 --> 00:26:24,208 �Y ese cartel? 448 00:26:24,583 --> 00:26:26,708 30 % DESCUENTO EN ABONOS DE TEMPORADA 449 00:26:28,333 --> 00:26:31,791 �Y yo qu� s�? Se... 450 00:26:32,041 --> 00:26:33,458 Se habr� muerto alguien. 451 00:26:33,541 --> 00:26:37,166 Aqu� mueren sin avisar. �D�nde quiere la tumbona, se�orita? 452 00:26:37,833 --> 00:26:39,333 - �Primera l�nea? - Claro. 453 00:26:39,416 --> 00:26:40,958 - Usted primero. - Gracias. 454 00:26:46,791 --> 00:26:50,000 - Buenos d�as. Valeriana, por favor. - Enseguida. 455 00:26:50,083 --> 00:26:52,541 Dada su ansiedad, yo me tomar�a dos. 456 00:26:53,333 --> 00:26:54,333 Ah, hola. 457 00:26:55,291 --> 00:26:56,541 �Se lo he hecho yo? 458 00:26:56,625 --> 00:26:59,666 - Dio en el blanco. - Lo siento, me pas� de la raya. 459 00:27:01,083 --> 00:27:03,916 Cuando se trata de Vincenzo, pierdo la cabeza. 460 00:27:04,208 --> 00:27:08,375 Seguro que el juez considerar� el atenuante de madre ansiosa. 461 00:27:09,500 --> 00:27:11,166 Le estoy tomando el pelo. 462 00:27:11,625 --> 00:27:15,500 Es parte de mi trabajo. Pasa a menudo. Inadaptados, borrachos... 463 00:27:15,583 --> 00:27:20,083 - Madres que pierden la cabeza. - Mi madre era as�, �sabe? Una plasta. 464 00:27:20,250 --> 00:27:23,250 �Me cobra tambi�n el hielo seco? Gracias. 465 00:27:24,583 --> 00:27:28,083 �Cree que 12 euros son suficientes para retirar la denuncia? 466 00:27:28,750 --> 00:27:31,000 - �La ha presentado? - �Qui�n sabe? 467 00:27:31,625 --> 00:27:33,541 Si ni siquiera sabe mi nombre. 468 00:27:33,625 --> 00:27:36,250 Si me lo dice, podr� completar la denuncia. 469 00:27:36,750 --> 00:27:37,916 Soy Lucio. 470 00:27:41,041 --> 00:27:42,041 Irene. 471 00:27:42,875 --> 00:27:46,083 Rubias, morenas, casta�as, estadounidenses, mulatas... 472 00:27:46,166 --> 00:27:48,416 Solo hay un m�todo para conseguirlas. 473 00:27:49,500 --> 00:27:52,000 - Escuchar. - �Ese es tu consejo? 474 00:27:52,083 --> 00:27:53,875 Las escucho, pero pasan de m�. 475 00:27:53,958 --> 00:27:56,000 Quiz� no sabes escuchar bien. 476 00:27:56,083 --> 00:27:57,791 Esos, por ejemplo. Mira. 477 00:27:58,166 --> 00:27:59,583 H�blame de ellos. 478 00:28:01,166 --> 00:28:04,416 Esos dos se acaban de conocer. Se nota enseguida. 479 00:28:04,625 --> 00:28:08,791 Se ve que ella est� avergonzada. Hace mucho que no habla con un hombre. 480 00:28:08,875 --> 00:28:11,291 Se toca el pelo. �Ves? Se lo est� tocando. 481 00:28:11,375 --> 00:28:13,166 - �Y qu� pasa con �l? - �l... 482 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 �Qu� co�o voy a saber yo? 483 00:28:16,250 --> 00:28:17,583 A ver si te gusta. 484 00:28:19,541 --> 00:28:24,416 �Madre m�a! �Cu�nto ajo le has puesto? Se morir�n todos en el partido con esto. 485 00:28:24,500 --> 00:28:26,125 �Qu� dices? He puesto poco. 486 00:28:26,833 --> 00:28:28,291 Oye, eso del partido... 487 00:28:29,625 --> 00:28:32,333 He notado que Mara, la que me has presentado, 488 00:28:32,916 --> 00:28:35,000 te tiene mucha confianza, �no? 489 00:28:36,333 --> 00:28:38,500 Por mucha, quiero decir mucha. 490 00:28:38,583 --> 00:28:39,666 �En qu� sentido? 491 00:28:40,416 --> 00:28:43,541 Solo llevas un d�a, y parece que te conoce de siempre. 492 00:28:43,625 --> 00:28:47,375 Viola te dijo que me vigilaras. No me mientas, que te conozco. 493 00:28:47,833 --> 00:28:52,833 Me ha dicho que si alguien va a por ti, tengo permiso para matarla, nada m�s. 494 00:28:53,541 --> 00:28:56,416 Tendr�s mucho trabajo, peque�a. 495 00:28:56,500 --> 00:28:59,291 Mira a esa de ah�, la de verde. Dime. 496 00:28:59,791 --> 00:29:04,583 Es de un tipo problem�tico. Piensa m�s con esto que con esto. 497 00:29:05,083 --> 00:29:08,541 Lo tiene todo programado, y si te entrometes, se cabrear�. 498 00:29:08,875 --> 00:29:10,958 Joder. Sabes mucho de mujeres. 499 00:29:11,708 --> 00:29:17,583 Soy un radar para las chicas guapas. Haces clic y respondo. 500 00:29:18,416 --> 00:29:21,916 - �Me devuelves el m�vil? - Me lo has prestado para chatear. 501 00:29:22,000 --> 00:29:25,791 S�, pero no para coquetear con uno toda la noche desde mi perfil. 502 00:29:25,875 --> 00:29:29,083 No coquete� con �l toda la noche. Solo hablamos. 503 00:29:29,166 --> 00:29:30,833 �S�? �Sobre qu�? 504 00:29:30,916 --> 00:29:33,958 No habr�s estado sexteando desde mi m�vil, �no? 505 00:29:34,041 --> 00:29:36,541 Nada de sexteo. Hablamos de Star Wars. 506 00:29:36,625 --> 00:29:39,000 Espera, �me est�s tomando el pelo? 507 00:29:39,083 --> 00:29:41,291 Es una aplicaci�n para follar. 508 00:29:41,375 --> 00:29:43,875 Si hablas de Star Wars, huir� despavorida. 509 00:29:44,458 --> 00:29:45,458 Adem�s... 510 00:29:46,083 --> 00:29:47,833 �Has visto Star Wars? 511 00:29:47,916 --> 00:29:49,458 Todo el mundo la ha visto. 512 00:29:52,041 --> 00:29:54,041 No pareces el tipo. 513 00:29:54,125 --> 00:29:56,041 Es igual. Esa no es la cuesti�n. 514 00:29:56,416 --> 00:29:57,958 Camilla es diferente. 515 00:29:58,500 --> 00:30:01,708 Es inteligente, educada y divertida. 516 00:30:02,625 --> 00:30:04,083 Esta debe de ser ella. 517 00:30:06,708 --> 00:30:10,000 Oye. La canci�n de Coez de la que me hablaste es genial. 518 00:30:11,916 --> 00:30:16,333 Le dije que ten�a el teclado roto y nos mandamos mensajes de voz. 519 00:30:18,083 --> 00:30:21,000 Eres un puto genio. Eres un genio, Vince. 520 00:30:21,083 --> 00:30:23,750 Y t� un capullo. Te has acabado mis patatas. 521 00:30:24,958 --> 00:30:26,500 �Puedo preguntarte algo? 522 00:30:26,583 --> 00:30:31,125 - �Te has enamorado alguna vez? - �Yo? Al menos 400 veces. 523 00:30:31,208 --> 00:30:33,708 - Cinco minutos. - Gualtiero, por favor. 524 00:30:33,791 --> 00:30:37,083 �Nunca has conocido a una mujer que mereciese la pena? 525 00:30:37,166 --> 00:30:38,166 Claro. 526 00:30:38,583 --> 00:30:39,666 Ella. Mira. 527 00:30:40,625 --> 00:30:42,375 Si nunca me has mirado. 528 00:30:46,541 --> 00:30:50,583 Tienes que encontrar algo que te permita estar con ella 529 00:30:51,250 --> 00:30:54,375 y demostrarle que eres el t�o que quiere. �Lo pillas? 530 00:30:54,458 --> 00:30:56,833 No s�. Su novio la ha dejado, pero... 531 00:30:57,291 --> 00:31:00,666 �Bingo! Ya es tuya. 532 00:31:01,833 --> 00:31:03,250 Si cambias de opini�n... 533 00:31:07,750 --> 00:31:09,041 �Incluso con viejas? 534 00:31:09,916 --> 00:31:14,125 Las j�venes pueden esperar. Esta puede morir en cualquier momento. 535 00:31:15,166 --> 00:31:16,750 Vale. Adi�s, Gualtiero. 536 00:31:17,416 --> 00:31:18,791 - Hasta luego. - Adi�s. 537 00:31:22,791 --> 00:31:23,791 Aqu�. 538 00:31:26,625 --> 00:31:27,625 Bloquea. 539 00:31:29,166 --> 00:31:30,583 �Qu� haces, Emma? 540 00:31:32,916 --> 00:31:34,083 Siete a dos. 541 00:31:35,750 --> 00:31:38,916 - Qu� verg�enza. - Nos est�n dando una paliza. 542 00:31:39,000 --> 00:31:40,166 No lo entiendo. 543 00:31:40,250 --> 00:31:42,083 Me dej� as�, de repente. 544 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 Ha apagado el tel�fono y no me lo coge desde hace tres d�as. 545 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 - �Crees que es normal? - A saber. 546 00:31:48,833 --> 00:31:51,666 S� que parece un capullo, pero no lo es. 547 00:31:51,750 --> 00:31:54,333 Puede que est� asustado. 548 00:31:54,750 --> 00:31:58,375 - �Qui�n no tiene miedo al amor? �Y t�? - Yo estoy cagado. 549 00:31:58,875 --> 00:32:01,291 Siempre hemos hablado mucho, �sabes? 550 00:32:01,375 --> 00:32:05,791 Y siempre ha sido muy atento conmigo, protector. 551 00:32:05,875 --> 00:32:09,000 Pero hace poco, algo se rompi�. De repente. 552 00:32:09,291 --> 00:32:14,333 Pero tenemos un v�nculo muy fuerte. Antes de irme, hicimos el amor. 553 00:32:14,416 --> 00:32:16,916 Y se aferraba a m� tan fuerte... 554 00:32:17,833 --> 00:32:20,708 que no puedo creer que ya no me quiera. En serio. 555 00:32:28,541 --> 00:32:33,125 Y nada, al final me ha dicho: "Marco, eres como un hermano para m�". 556 00:32:33,208 --> 00:32:34,916 Un hermano, �sabes? 557 00:32:35,000 --> 00:32:37,083 Eso no me parece tan malo. 558 00:32:37,166 --> 00:32:38,916 No, es un desastre. 559 00:32:39,000 --> 00:32:40,750 Est�s en la zona de amigos. 560 00:32:40,833 --> 00:32:42,541 - �D�nde? - La zona de amigos. 561 00:32:42,625 --> 00:32:45,333 Significa que no lo ve como un novio potencial, 562 00:32:45,416 --> 00:32:47,500 sino un compa�ero de juego. 563 00:32:48,041 --> 00:32:50,125 Qu� caso m�s desesperado. 564 00:32:50,500 --> 00:32:52,416 Ah� queda una mancha. 565 00:32:53,000 --> 00:32:54,500 �En qu� me he equivocado? 566 00:32:54,583 --> 00:32:56,958 �En qu�? Eres demasiado condescendiente. 567 00:32:57,041 --> 00:32:58,166 �Lo pillas? 568 00:32:58,250 --> 00:33:01,958 Debe pensar que puede contar contigo, pero hasta cierto punto. 569 00:33:02,040 --> 00:33:03,040 �Entonces? 570 00:33:03,041 --> 00:33:05,791 Ma�ana vas y le dices: "Escucha, Babo...". 571 00:33:05,875 --> 00:33:09,125 - "Bebo". - Bebo, Babo, qu� m�s da. 572 00:33:09,208 --> 00:33:12,500 "Te ha dejado porque est�s malcriada". 573 00:33:13,208 --> 00:33:15,333 - Eso es. - Te est� troleando. 574 00:33:15,416 --> 00:33:17,791 S�, no pienso decirle eso. 575 00:33:17,875 --> 00:33:19,583 - �Qu� le hago? - Trolear. 576 00:33:19,666 --> 00:33:24,500 "Trolear" se usa en las redes sociales cuando alguien quiere instigar o burlarse. 577 00:33:25,291 --> 00:33:27,625 Pero �c�mo co�o habl�is? 578 00:33:28,083 --> 00:33:31,875 Si quieres seducirla, tienes que escuchar lo que te digo yo. 579 00:33:31,958 --> 00:33:33,208 �Lo entiendes? 580 00:33:33,291 --> 00:33:34,708 Y no te estoy froleando. 581 00:33:34,791 --> 00:33:36,208 Es "troleando", con T. 582 00:33:36,291 --> 00:33:37,500 "Troleando", con T. 583 00:33:37,583 --> 00:33:38,875 Fro... leando. 584 00:33:38,958 --> 00:33:39,958 Tro. 585 00:33:46,416 --> 00:33:48,666 �Ves? Has acabado siendo socorrista. 586 00:33:49,208 --> 00:33:51,291 S�. Pero creo que es un error. 587 00:33:51,625 --> 00:33:53,958 Ser socorrista en Riccione es un honor. 588 00:33:54,041 --> 00:33:55,333 Vaya, �t� crees? 589 00:33:55,916 --> 00:33:57,750 Muchas vienen por eso. 590 00:33:58,541 --> 00:34:02,083 Al final del d�a, el socorrista deber�a estar despierto, 591 00:34:02,166 --> 00:34:04,125 pero yo me caigo de sue�o. 592 00:34:04,208 --> 00:34:07,375 No creo que ese sea el problema. Tienes novia. 593 00:34:08,541 --> 00:34:09,708 �C�mo lo sabes? 594 00:34:10,333 --> 00:34:13,791 Las chicas malas saben reconocer a un buen t�o. 595 00:34:14,958 --> 00:34:16,750 Va, duerme un poco. 596 00:34:18,250 --> 00:34:19,291 Pero solo. 597 00:34:55,416 --> 00:34:57,000 Oye, �qu� tal? 598 00:34:57,750 --> 00:34:58,958 Estoy un poco depre. 599 00:35:00,416 --> 00:35:01,500 �Va todo bien? 600 00:35:02,750 --> 00:35:03,791 �Puedo llamarte? 601 00:35:06,666 --> 00:35:07,666 S�. 602 00:35:09,541 --> 00:35:11,083 Llamar a Camilla. 603 00:35:14,958 --> 00:35:15,958 �Hola? 604 00:35:16,000 --> 00:35:19,041 - Hola, Cami. Hola. - Hola. 605 00:35:20,666 --> 00:35:23,916 Me alegra o�r tu voz. No solo en un mensaje. 606 00:35:24,375 --> 00:35:26,333 �Est�s bien? �Te molesto? 607 00:35:26,416 --> 00:35:28,708 No, me iba para casa. 608 00:35:29,500 --> 00:35:32,041 P�samela ahora. Vamos, adelanta. 609 00:35:32,125 --> 00:35:34,250 No es culpa m�a si no sabes jugar. 610 00:35:34,333 --> 00:35:36,458 - �C�mo co�o juegas? - �Ya basta! 611 00:35:36,541 --> 00:35:38,333 Vamos a jugar a otra cosa. 612 00:35:38,416 --> 00:35:39,708 - Arriba. - Es penoso. 613 00:35:39,791 --> 00:35:43,708 Llevo dos a�os siendo socorrista y ni una sola chica me ha visto. 614 00:35:44,125 --> 00:35:46,291 Eres tan guapo que te odio. 615 00:35:46,375 --> 00:35:48,666 - D�jame o te enteras. - Toma un poco. 616 00:35:48,750 --> 00:35:51,541 �Furio, basta! �Ya no aguanto m�s! 617 00:35:52,625 --> 00:35:54,208 �Maldita sea! 618 00:35:54,291 --> 00:35:57,708 Cada noche igual. �No ten�is nada mejor que hacer? 619 00:35:58,750 --> 00:35:59,916 - C�ntrate. - �T�o! 620 00:36:00,000 --> 00:36:01,375 �Le gusto a las t�as! 621 00:36:02,125 --> 00:36:05,166 Con 13 a�os, decid� ir a la universidad en Canad�. 622 00:36:05,250 --> 00:36:08,750 Pero he tenido que esperar diez a�os para tener la edad. 623 00:36:09,000 --> 00:36:10,833 Incluso me han dado una beca. 624 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 Pero ahora... 625 00:36:12,041 --> 00:36:14,375 Ahora te da p�nico marchar. 626 00:36:14,458 --> 00:36:16,875 S�. Porque aqu� no se est� tan mal. 627 00:36:17,291 --> 00:36:21,208 Quiz� mi madre tenga raz�n y no tenga sentido irme. 628 00:36:21,708 --> 00:36:24,000 �Sabes que en invierno llega a -30 �C? 629 00:36:24,375 --> 00:36:28,000 No, no lo sab�a. Pero s� mucho de madres aprensivas. 630 00:36:28,541 --> 00:36:30,125 �Por? �C�mo es la tuya? 631 00:36:31,125 --> 00:36:32,541 Digamos que ha cambiado. 632 00:36:32,625 --> 00:36:37,125 Cuando ten�a 14 a�os, mi padre la dej� y no ha vuelto a confiar en nadie. 633 00:36:37,208 --> 00:36:39,750 Me convert� en el �nico hombre de su vida. 634 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Eh, chaval. 635 00:36:52,541 --> 00:36:54,375 No se puede dormir en la playa. 636 00:36:54,458 --> 00:36:56,833 No... �Puede bajar la linterna? 637 00:36:58,125 --> 00:37:01,333 Lo siento. Es por mi compa�ero de habitaci�n. 638 00:37:02,916 --> 00:37:05,458 - �Qu� hace, me multa? - Claro. 639 00:37:05,708 --> 00:37:07,083 �Que no soy un coche! 640 00:37:09,291 --> 00:37:11,416 �Qu� te parece... 641 00:37:11,875 --> 00:37:14,666 si en vez de hablar as�, no s�, 642 00:37:14,750 --> 00:37:17,166 nos vemos en persona? 643 00:37:20,333 --> 00:37:22,166 Para eso es la aplicaci�n, �no? 644 00:37:22,250 --> 00:37:26,583 Empiezas por enviar mensajes y luego... quedas. 645 00:37:26,666 --> 00:37:28,375 S�, es verdad. 646 00:37:29,333 --> 00:37:32,166 - Pero tambi�n podemos... - S�. 647 00:37:32,250 --> 00:37:34,083 Podemos seguir hablando as�. 648 00:37:34,166 --> 00:37:36,250 - S�. - Genial. Me encanta hacerlo. 649 00:37:36,875 --> 00:37:40,458 �Podr�amos ser... amigos virtuales? 650 00:37:41,041 --> 00:37:43,791 S�, me encantan las amistades virtuales. 651 00:37:43,875 --> 00:37:45,708 No es que tenga muchas, 652 00:37:46,083 --> 00:37:48,083 pero me gustan. 653 00:37:48,541 --> 00:37:50,333 Pues somos amigos virtuales. 654 00:37:51,250 --> 00:37:52,958 Amigos virtuales. 655 00:37:53,541 --> 00:37:54,541 �Abre, Cami! 656 00:37:54,832 --> 00:37:55,832 �Joder! 657 00:37:55,833 --> 00:37:57,416 �Pasa algo? �Todo bien? 658 00:37:57,500 --> 00:38:01,041 S�, no es nada. Mi padre, que ha vuelto. Hablamos luego. 659 00:38:03,083 --> 00:38:04,083 Hola. 660 00:38:06,458 --> 00:38:07,791 Venga, m�ntate. 661 00:38:08,333 --> 00:38:12,208 Le dije a Bea que pod�a quedarse a dormir esta noche. 662 00:38:13,250 --> 00:38:14,291 Lo siento. 663 00:38:14,375 --> 00:38:16,375 - �Podemos quedar ma�ana? - Claro. 664 00:38:17,791 --> 00:38:19,041 Buenas noches. 665 00:38:39,125 --> 00:38:42,625 Emma, lo siento, pero mi cuarto es un manicomio. 666 00:38:42,708 --> 00:38:46,833 Siempre hay gente. Me levanto a las seis. Estoy hecho polvo. Ay�dame. 667 00:38:46,916 --> 00:38:49,875 Ciro, �qu� quieres a estas horas? Estaba durmiendo. 668 00:38:49,958 --> 00:38:52,958 Yo no... Quiz� la habitaci�n de al lado est� libre. 669 00:38:53,041 --> 00:38:56,916 Pero si no hay nadie abajo, no puedes coger la llave. No lo s�. 670 00:38:59,208 --> 00:39:01,333 Pero... �puedo dormir aqu�? 671 00:39:02,208 --> 00:39:03,208 �Ad�nde? 672 00:39:03,708 --> 00:39:04,708 Aqu�. 673 00:39:05,708 --> 00:39:06,708 �En mi cama? 674 00:39:12,583 --> 00:39:13,625 Gracias. 675 00:39:29,833 --> 00:39:31,291 - �Listo? - �Mu�vete! 676 00:39:31,375 --> 00:39:33,208 - As�, bien. - Venga. 677 00:39:33,750 --> 00:39:34,750 Vamos. 678 00:39:35,250 --> 00:39:37,791 Me agacho yo. T� la cabeza bien alta. 679 00:39:38,291 --> 00:39:41,041 �Bienvenidos al Bagno 66! 680 00:39:41,125 --> 00:39:43,416 El evento m�s esperado del a�o. 681 00:39:43,500 --> 00:39:45,375 �De qu� vas vestida? 682 00:39:46,791 --> 00:39:47,958 De pin-up. 683 00:39:48,041 --> 00:39:49,500 �Venga! 684 00:39:49,583 --> 00:39:52,041 - Creo que vamos juntos. - �T� crees? 685 00:39:52,125 --> 00:39:53,791 �Vamos, chicos, haced ruido! 686 00:39:53,875 --> 00:39:55,916 Coge la manzana, que empieza. 687 00:39:56,000 --> 00:39:58,458 Eres demasiado alto. No llego. 688 00:39:58,958 --> 00:40:00,916 �Listos? �Nada de trampas! 689 00:40:01,000 --> 00:40:02,916 - Si te r�es, se caer�. - �Vamos! 690 00:40:03,416 --> 00:40:05,125 �Y all� van! 691 00:40:05,208 --> 00:40:09,083 Incl�nate, me duelen las piernas y no puedo ponerme de puntillas. 692 00:40:09,166 --> 00:40:10,208 - Vale. - Bien. 693 00:40:10,291 --> 00:40:13,250 - M�s despacio. - Si vamos despacio, perdemos. 694 00:40:13,333 --> 00:40:14,333 Tienes raz�n. 695 00:40:14,416 --> 00:40:16,791 Ya han empezado. Te coger� en brazos. 696 00:40:16,875 --> 00:40:17,875 Vamos. 697 00:40:18,208 --> 00:40:21,791 De momento van ganando la animadora y el indio. 698 00:40:21,875 --> 00:40:24,208 El rastas... �Han perdido el equilibrio! 699 00:40:24,291 --> 00:40:28,416 �Atenci�n, hay un cambio! La pin-up se sube bordo. 700 00:40:28,500 --> 00:40:31,500 - �A bordo? - �C�llate o perder� el equilibrio! 701 00:40:36,791 --> 00:40:39,333 �Y lo han conseguido! �Un fuerte aplauso! 702 00:40:39,416 --> 00:40:40,500 �Ah� est�n! 703 00:40:41,500 --> 00:40:43,416 Ahora a beber. �De un trago! 704 00:40:43,500 --> 00:40:45,000 �De un trago! 705 00:40:45,500 --> 00:40:47,666 - Vale, ahora... - �De un trago! 706 00:40:47,750 --> 00:40:49,958 - ...debes beb�rtelo todo. - �Qu�? 707 00:40:50,041 --> 00:40:51,250 - S�. - �No! 708 00:40:51,916 --> 00:40:54,916 �Bravo! �Otro fuerte aplauso! 709 00:41:12,583 --> 00:41:15,833 �Soy abstemia! Me da vueltas la cabeza. 710 00:41:15,916 --> 00:41:18,166 Pero al menos est�s sonriendo. 711 00:41:18,750 --> 00:41:19,750 �Para! 712 00:41:20,583 --> 00:41:22,958 - Parece que tu madre ha ligado. - �S�? 713 00:41:26,708 --> 00:41:29,916 Es raro. No nos hemos visto, pero nos lo contamos todo. 714 00:41:30,000 --> 00:41:33,791 - Es como hablar con un psic�logo. - S�, pero al menos responde. 715 00:41:34,500 --> 00:41:37,166 Disculpa, pero �Gio qu� opina? �Lo sabe? 716 00:41:37,250 --> 00:41:38,250 No. 717 00:41:38,916 --> 00:41:41,166 No hago nada malo, Bea. 718 00:41:41,250 --> 00:41:43,083 Solo somos amigos virtuales. 719 00:41:43,500 --> 00:41:45,958 �Y sabe el psic�logo que tienes novio? 720 00:41:46,291 --> 00:41:47,291 No. 721 00:41:48,041 --> 00:41:50,208 Oye, Cami, �qu� te pasa? 722 00:41:50,291 --> 00:41:53,166 En cuatro a�os, no has mirado a ning�n t�o bueno, 723 00:41:53,250 --> 00:41:55,750 �y est�s colada por un t�o que ni conoces? 724 00:41:55,833 --> 00:41:58,166 - �Colada? No estoy colada. - No. 725 00:41:58,250 --> 00:42:02,208 - �C�mo que "colada"? - Oye, no te enfades. Olv�dalo. 726 00:42:06,958 --> 00:42:08,916 - �No est�s exagerando? - No. 727 00:42:11,625 --> 00:42:13,458 �Nos sentamos un momento? 728 00:42:15,791 --> 00:42:19,958 Lo siento, pero te has emparejado con una que no aguanta la cerveza. 729 00:42:20,041 --> 00:42:22,333 Lo s�, pero hacemos buena pareja. 730 00:42:22,416 --> 00:42:23,625 Una pareja ganadora. 731 00:42:23,875 --> 00:42:28,166 Es raro, porque... estar en pareja nunca me ha funcionado. 732 00:42:29,166 --> 00:42:30,166 �Est�s casada? 733 00:42:31,250 --> 00:42:32,416 Por suerte, ya no. 734 00:42:33,458 --> 00:42:37,791 �Sabes lo que me dijo antes de dejarme? "Esta vida es muy pesada para m�". 735 00:42:37,875 --> 00:42:39,666 Me dej� sola con Vincenzo. 736 00:42:40,708 --> 00:42:42,000 S�, soy muy pesada. 737 00:42:43,041 --> 00:42:46,083 �C�mo no vas a serlo si tienes que pensar en todo? 738 00:42:47,291 --> 00:42:51,250 Tambi�n me gusta divertirme, salir... incluso bailar. 739 00:42:51,333 --> 00:42:55,000 No recuerdo cu�nto hace que no me r�o de verdad. 740 00:42:55,083 --> 00:42:57,375 Tanto, que te duelen las mejillas. 741 00:42:58,625 --> 00:42:59,875 �Y t� te acuerdas? 742 00:43:00,416 --> 00:43:02,833 S�. Esta misma tarde. 743 00:43:10,875 --> 00:43:12,375 Mierda, la llave. 744 00:43:16,666 --> 00:43:19,333 - �Qu� haces aqu�? - Vengo a traerte la llave. 745 00:43:20,916 --> 00:43:23,291 Gracias. Muchas gracias. 746 00:43:23,375 --> 00:43:27,750 Has sido muy amable, pero devu�lveme la camisa. 747 00:43:27,833 --> 00:43:30,291 - Solo tengo esa limpia. - �Me la quitas? 748 00:43:30,916 --> 00:43:33,833 No, Mara, en serio. Es mejor que te vayas. 749 00:43:33,916 --> 00:43:36,875 - �Qu� me har�s, si no? - No te hago nada, pero... 750 00:43:36,958 --> 00:43:38,500 Vale, me la quitar� yo. 751 00:43:39,875 --> 00:43:41,875 - �Ciro? - �Mierda! 752 00:43:42,333 --> 00:43:43,500 - �S�? - �Est�s ah�? 753 00:43:43,583 --> 00:43:47,125 S�. Estaba... durmiendo. 754 00:43:47,208 --> 00:43:49,583 - �Qu� pasa? - Violante pregunta por ti. 755 00:43:50,666 --> 00:43:53,625 �Mi novia! 756 00:43:53,708 --> 00:43:54,875 S�, ya voy. 757 00:43:54,958 --> 00:43:56,291 Ven aqu�. 758 00:43:57,291 --> 00:43:58,583 Qu�date quieta. 759 00:44:01,583 --> 00:44:02,833 - �S�? - Por fin. 760 00:44:02,916 --> 00:44:05,875 Llevo tres horas busc�ndote. Adi�s, Vio. Hablamos. 761 00:44:06,375 --> 00:44:07,875 - Adi�s, Emma. - Vio. 762 00:44:08,333 --> 00:44:10,416 �Qu� bien que me llames! 763 00:44:10,500 --> 00:44:12,416 - Hola, amor. - Hola. 764 00:44:12,500 --> 00:44:15,583 Te echo mucho de menos. Anoche so�� contigo. 765 00:44:15,666 --> 00:44:19,583 Yo... tambi�n me he echado mucho de menos. 766 00:44:20,125 --> 00:44:21,208 �Qu� haces? 767 00:44:21,291 --> 00:44:22,708 Nada. �Ves? 768 00:44:23,208 --> 00:44:24,750 Tambi�n puedo moverlo as�. 769 00:44:25,458 --> 00:44:29,583 Dec�a que anoche so�� que est�bamos en el asiento de atr�s de un coche, 770 00:44:29,666 --> 00:44:31,500 y te hac�a esto... 771 00:44:32,250 --> 00:44:34,291 No, Vio. �Qu� haces? 772 00:44:34,541 --> 00:44:36,750 Me quito la blusa. Ahora t�. 773 00:44:36,833 --> 00:44:39,541 No. Vio, �qu� quieres hacer? 774 00:44:39,625 --> 00:44:43,125 No nos veremos en tres meses. Tenemos que hacer algo, �no? 775 00:44:43,583 --> 00:44:45,333 �Y si nos ven, Vio? 776 00:44:45,416 --> 00:44:47,375 - �Y si nos ven? - �Qui�n? 777 00:44:47,458 --> 00:44:50,375 �C�mo que "qui�n"? Hackers rusos. Hay muchos. 778 00:44:50,458 --> 00:44:54,583 Hacen fotos y las ponen en Internet. Ser�a un desastre. Y... 779 00:44:54,666 --> 00:44:56,375 - Viola... - Joder, Ciro. 780 00:44:56,791 --> 00:44:57,875 Joder. 781 00:44:58,750 --> 00:45:01,416 Tengo que irme. Entro a trabajar, �vale? 782 00:45:01,500 --> 00:45:04,833 Vale, seguiremos esta noche. Ll�mame t�, amor. 783 00:45:04,916 --> 00:45:05,958 - Adi�s. - Adi�s. 784 00:45:06,333 --> 00:45:07,833 �Qu� co�o haces? 785 00:45:11,125 --> 00:45:12,125 �S�? 786 00:45:12,166 --> 00:45:14,791 Disculpa, Ciro. �Me das el cargador? 787 00:45:15,541 --> 00:45:16,541 S�. 788 00:45:17,666 --> 00:45:18,958 A ver, ponte... 789 00:45:20,833 --> 00:45:22,000 Ponte ah�. 790 00:45:28,791 --> 00:45:29,791 Aqu� tienes. 791 00:45:30,875 --> 00:45:32,625 - �Por qu� lloras? - No... 792 00:45:33,666 --> 00:45:35,750 - La he cagado en el curro. - Vale. 793 00:45:36,708 --> 00:45:38,125 �Quieres dar un paseo? 794 00:45:38,208 --> 00:45:39,458 - �Ahora? - S�. 795 00:45:39,541 --> 00:45:41,458 - Yo... - �Tienes algo que hacer? 796 00:45:42,041 --> 00:45:43,375 No, nada. 797 00:45:51,416 --> 00:45:54,833 La bandeja se me desequilibr� y se cay� encima de �l. 798 00:45:54,916 --> 00:45:56,291 Un corte total. 799 00:45:56,375 --> 00:45:58,375 Sobre todo porque, en las pelis... 800 00:45:58,750 --> 00:46:01,708 �l te mira, surge el amor... Nada de eso. 801 00:46:01,791 --> 00:46:04,416 Se puso como una moto y me grit� en sueco. 802 00:46:04,500 --> 00:46:07,000 Todos miraban, y vino el jefe de sala. 803 00:46:07,083 --> 00:46:08,083 �Qu� te dijo? 804 00:46:08,166 --> 00:46:12,166 Ni idea. Es de B�rgamo, y no pillo una palabra. Pero se cabre�. 805 00:46:12,250 --> 00:46:14,541 Robarme las patatas no es la soluci�n. 806 00:46:14,625 --> 00:46:15,875 �Qu� hago, Ciro? 807 00:46:16,291 --> 00:46:18,791 Quiz� me despidan tras una semana. 808 00:46:18,875 --> 00:46:21,291 Si un t�o me mira, es un milagro, 809 00:46:21,375 --> 00:46:24,083 y si lo hace, se lo tiro todo encima. 810 00:46:24,166 --> 00:46:29,000 A veces, creo que soy una copia barata de Bridget... 811 00:46:32,916 --> 00:46:33,916 Lo siento. 812 00:46:34,916 --> 00:46:37,166 Bueno, al menos tenemos vino. 813 00:46:38,083 --> 00:46:42,916 No lo s�, Emma. Vine a cantar y he acabado moviendo tumbonas todo el d�a. 814 00:46:43,000 --> 00:46:46,083 �Y yo qu�? Tengo las mejores notas de la universidad, 815 00:46:46,500 --> 00:46:50,000 y aqu� parezco una idiota porque no s� llevar dos platos. 816 00:46:51,000 --> 00:46:52,958 �Por qu� quieres ser cantante? 817 00:46:54,083 --> 00:46:55,916 No s�, siempre lo he querido. 818 00:46:56,625 --> 00:46:57,750 Pero �por qu�? 819 00:47:00,875 --> 00:47:01,875 No lo s�. 820 00:47:04,541 --> 00:47:06,000 La verdad es que... 821 00:47:06,625 --> 00:47:09,333 siempre quise ser cantante m�s que cantar. 822 00:47:10,583 --> 00:47:14,083 Me imaginaba estadios llenos de gente coreando mi nombre, 823 00:47:14,541 --> 00:47:16,583 fotos, aut�grafos, fans... 824 00:47:19,291 --> 00:47:22,458 Pero se necesita disciplina, talento. 825 00:47:22,541 --> 00:47:26,458 Tienes que dejarte la piel. Y no s� si quiero. 826 00:47:34,708 --> 00:47:37,083 Yo tampoco s� lo que quiero hacer. 827 00:47:37,791 --> 00:47:40,416 No s� si quiero terminar la universidad. 828 00:47:40,500 --> 00:47:42,541 Venga ya, si eres una empollona. 829 00:47:42,625 --> 00:47:46,208 �No soy una empollona! Solo tengo buena memoria, pero... 830 00:47:46,833 --> 00:47:50,541 no s� si quiero cambiar de facultad o de ciudad. 831 00:47:52,083 --> 00:47:54,291 Riccione es simplemente hermosa. 832 00:47:58,166 --> 00:47:59,583 �Se lo dir� a Violante! 833 00:48:02,583 --> 00:48:04,958 - Lo siento. - �Qu� haces? 834 00:48:06,500 --> 00:48:07,708 Me he hecho da�o. 835 00:48:07,791 --> 00:48:08,875 �Te duele? 836 00:48:09,458 --> 00:48:10,583 �Qu� tengo aqu�? 837 00:48:11,791 --> 00:48:12,791 �No! 838 00:48:16,875 --> 00:48:18,583 �Eres un capullo! 839 00:48:20,416 --> 00:48:21,958 �Qu� asco! 840 00:48:26,375 --> 00:48:29,166 �Vamos! �Puedes respirar? 841 00:48:29,958 --> 00:48:31,250 Te he asustado, �eh? 842 00:48:39,833 --> 00:48:41,333 Venga, vamos a dormir. 843 00:49:42,250 --> 00:49:44,166 - Mira. - �Qu� pasa? 844 00:49:44,500 --> 00:49:47,416 Bebo ha visto lo que publiqu� la otra noche. 845 00:49:47,916 --> 00:49:50,458 Tu plan para ponerlo celoso ha funcionado. 846 00:49:50,541 --> 00:49:52,333 Voy a hacer m�s. �Gracias! 847 00:49:55,166 --> 00:49:56,166 �Guenda! 848 00:49:58,500 --> 00:50:00,166 Bebo ten�a raz�n dej�ndote. 849 00:50:00,708 --> 00:50:01,708 �Por qu�? 850 00:50:02,041 --> 00:50:03,750 Porque eres una ni�a mimada. 851 00:50:04,625 --> 00:50:06,541 �Por qu� motivo? �Qu� he hecho? 852 00:50:07,333 --> 00:50:08,500 �Por qu� motivo? 853 00:50:10,041 --> 00:50:12,791 Siempre est�s en las redes sociales, tuiteando, 854 00:50:12,875 --> 00:50:14,291 contando tus me gusta... 855 00:50:14,375 --> 00:50:16,208 Solo piensas en ti misma. 856 00:50:16,291 --> 00:50:18,833 - �Que te den! - �Yo no quer�a dec�rtelo! 857 00:50:18,916 --> 00:50:20,083 �Me han amenazado! 858 00:50:22,458 --> 00:50:25,250 Colega, ya no est�s en la zona de amigos. 859 00:50:25,666 --> 00:50:27,208 Cierra el pico, �quieres? 860 00:50:30,625 --> 00:50:31,625 Un segundo. 861 00:50:32,750 --> 00:50:34,541 Est�s mejor sin ellas, �no? 862 00:50:36,291 --> 00:50:38,916 Con. Mejor con. As� seguro que se fija en ti. 863 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 - �De qui�n hablas? - Camilla. �No est� en el Palme? 864 00:50:42,083 --> 00:50:45,000 No ir� al Palme aunque me lleves a rastras. 865 00:50:45,083 --> 00:50:47,208 No tendr� que arrastrarte mucho. 866 00:50:47,291 --> 00:50:48,291 Ya hemos llegado. 867 00:50:49,416 --> 00:50:50,583 - �C�mo? - S�. 868 00:50:50,666 --> 00:50:52,166 D�jame ver su foto. 869 00:50:52,250 --> 00:50:53,750 �T�o, eres un capullo! 870 00:50:54,125 --> 00:50:55,375 ESTUDIANTE 871 00:50:57,666 --> 00:50:58,666 Ah� est�. 872 00:51:02,208 --> 00:51:03,208 Joder. 873 00:51:04,166 --> 00:51:06,291 - Vamos. - Despacio. 874 00:51:10,458 --> 00:51:11,750 Eh, hola. 875 00:51:13,916 --> 00:51:15,000 �Nos conocemos? 876 00:51:15,416 --> 00:51:16,666 �No lo reconoces? 877 00:51:18,041 --> 00:51:20,583 - No. - Ya est�. �Podemos irnos? 878 00:51:20,666 --> 00:51:23,208 No te hagas la dura. Llev�is d�as chateando. 879 00:51:25,000 --> 00:51:27,625 No puedo creerlo. �Eres el psic�logo! 880 00:51:27,875 --> 00:51:29,666 - No. - �Psic�logo? 881 00:51:29,750 --> 00:51:31,375 Su voz no suena as�. 882 00:51:32,291 --> 00:51:33,500 Es m�s suave. 883 00:51:34,208 --> 00:51:36,708 Es como si se riera a cada palabra, �sabes? 884 00:51:36,791 --> 00:51:39,500 Una risa contagiosa que te hace re�r, 885 00:51:39,583 --> 00:51:41,291 aunque no haya ning�n motivo. 886 00:51:42,458 --> 00:51:44,875 O cuando escuchas m�sica por primera vez. 887 00:51:44,958 --> 00:51:48,458 Notas que llena la habitaci�n y luego te llena a ti tambi�n. 888 00:51:49,625 --> 00:51:52,250 Reconocer�a esa voz de inmediato. 889 00:51:56,916 --> 00:51:59,708 Eh, �qu� pasa? �He dicho algo malo? 890 00:52:01,250 --> 00:52:02,250 No. 891 00:52:03,500 --> 00:52:04,500 Nada. 892 00:52:05,083 --> 00:52:06,458 No has dicho nada malo. 893 00:52:08,666 --> 00:52:09,666 �Eres t�? 894 00:52:10,208 --> 00:52:11,208 S�. 895 00:52:13,083 --> 00:52:16,583 Siento no hab�rtelo dicho antes, pero no quer�a estropearlo. 896 00:52:23,708 --> 00:52:26,791 Vale, pero eso a m� no me importa. 897 00:52:29,625 --> 00:52:33,166 Escucha, �quieres ir a tomar algo al bar? 898 00:52:36,583 --> 00:52:39,958 �Usabas la aplicaci�n en el m�vil de tu amiga? 899 00:52:40,041 --> 00:52:41,041 Exacto. 900 00:52:41,125 --> 00:52:43,791 �No eres rubia con las puntas rosas? 901 00:52:43,875 --> 00:52:46,125 No, soy pelirroja con ojos oscuros. 902 00:52:47,708 --> 00:52:50,875 No soy nada especial. No te habr�as fijado en m�. 903 00:52:50,958 --> 00:52:52,833 No, seguro que s�. 904 00:52:53,333 --> 00:52:54,958 Tienes un olor incre�ble. 905 00:53:01,041 --> 00:53:02,375 �Puedo tocar tu cara? 906 00:53:03,041 --> 00:53:04,041 Claro. 907 00:53:22,041 --> 00:53:24,000 Eres tal como me imaginaba. 908 00:53:25,750 --> 00:53:26,833 Por cierto... 909 00:53:27,958 --> 00:53:30,375 yo tambi�n estoy soltero, si te interesa. 910 00:53:35,041 --> 00:53:36,166 No le interesa. 911 00:53:38,791 --> 00:53:40,250 �Hoy solo mejillones? 912 00:53:40,500 --> 00:53:42,583 - Exacto. - Es incre�ble. 913 00:53:45,833 --> 00:53:47,833 - Hola, Vincenzo, cielo. - Hola. 914 00:53:48,250 --> 00:53:50,958 Mam�, no me esperes despierta. Volver� tarde. 915 00:53:52,625 --> 00:53:54,541 �Te has cambiado el champ�? 916 00:53:55,166 --> 00:53:56,750 - �Has ido a la pelu? - No. 917 00:53:56,833 --> 00:53:58,083 �No? Seguro que s�. 918 00:53:58,500 --> 00:54:01,583 No tiene nada de malo. Solo admite que te gusta. 919 00:54:01,666 --> 00:54:04,083 - �Qui�n? - �C�mo que qui�n? El portero. 920 00:54:05,000 --> 00:54:07,875 - Hasta mis amigos te han visto. - Vale. Adi�s. 921 00:54:07,958 --> 00:54:08,958 Adi�s. 922 00:54:09,625 --> 00:54:13,083 Si te has puesto hasta el vestido de seda. No lo niegues. 923 00:54:13,166 --> 00:54:15,166 - Adi�s, cielo. Vete. - Adi�s. 924 00:54:18,583 --> 00:54:21,250 �Y si te invito a cenar esta noche? 925 00:54:21,791 --> 00:54:25,375 - �Y si digo que no? - Se lo pedir� a otra. 926 00:54:27,416 --> 00:54:28,541 �No, b�jame! 927 00:54:30,916 --> 00:54:33,291 - Ponte el casco. - �As� sin m�s? 928 00:55:22,208 --> 00:55:24,875 No, siempre he trabajado en locales nocturnos. 929 00:55:25,125 --> 00:55:27,666 Pero antes de ser portero, trabajaba dentro. 930 00:55:27,875 --> 00:55:29,625 - �De camarero? - �No! 931 00:55:30,000 --> 00:55:32,333 - De estr�per. - �No! 932 00:55:32,416 --> 00:55:35,083 �Ya te digo! Bailaba en un poste. 933 00:55:35,166 --> 00:55:36,666 �Est�s loco? 934 00:55:38,041 --> 00:55:39,625 Es broma. 935 00:55:40,041 --> 00:55:43,333 Menos mal. Me duelen las mejillas. 936 00:55:45,125 --> 00:55:49,125 Estudi� Derecho durante dos a�os, pero me aburr�a. No era para m�. 937 00:55:49,208 --> 00:55:51,291 As� que empec� a trabajar de noche. 938 00:55:55,375 --> 00:55:57,333 - �Qu� pasa? - No, nada. 939 00:56:01,250 --> 00:56:03,625 - �Venga! - �Para, acabaremos en el agua! 940 00:56:06,416 --> 00:56:08,500 - Vamos a nadar. - Es peligroso. 941 00:56:08,583 --> 00:56:11,250 - No, vamos a nadar. - Pero est� oscuro. 942 00:56:12,833 --> 00:56:14,250 Vivo en la oscuridad. 943 00:56:15,041 --> 00:56:16,125 �Venga, vamos! 944 00:56:19,916 --> 00:56:22,166 He encontrado una toalla. �Qu� fr�o! 945 00:56:44,833 --> 00:56:47,166 Son las mejores de la Riviera. 946 00:56:47,708 --> 00:56:50,666 No contesta y la localizaci�n est� desactivada. 947 00:56:50,750 --> 00:56:51,958 �La localizaci�n? 948 00:56:52,041 --> 00:56:53,916 S�, por si se pierde. 949 00:56:54,000 --> 00:56:57,083 No te preocupes, Irene. Si te necesita, te llamar�. 950 00:56:57,166 --> 00:56:58,291 Pru�balo. 951 00:56:58,375 --> 00:57:01,291 No, ya no quiero. Estoy muy nerviosa. 952 00:57:02,250 --> 00:57:03,583 C�metelo por m�. 953 00:57:04,791 --> 00:57:05,958 Irene, espera. 954 00:57:07,166 --> 00:57:10,166 Eres una madre maravillosa, pero de vez en cuando... 955 00:57:10,750 --> 00:57:12,875 olvidas que tambi�n eres mujer. 956 00:57:14,083 --> 00:57:17,583 Cuando tu hijo te necesita, tienes que olvidar muchas cosas. 957 00:57:17,666 --> 00:57:19,666 S�, claro. Tienes raz�n. Pero... 958 00:57:20,750 --> 00:57:22,375 no te olvides de ser feliz. 959 00:57:56,958 --> 00:57:57,958 �Mam�? 960 00:57:59,541 --> 00:58:00,541 �Mam�? 961 00:58:01,541 --> 00:58:02,541 �Eres t�? 962 00:58:21,041 --> 00:58:26,208 Vi a Camilla en la playa cogida de la mano de un t�o. 963 00:58:26,875 --> 00:58:28,583 �Y Vince no lo sabe? 964 00:58:28,916 --> 00:58:30,458 No, creo que no. 965 00:58:30,541 --> 00:58:32,708 Entonces tenemos que dec�rselo. 966 00:58:33,250 --> 00:58:35,375 - �C�mo co�o comes? - Ah� llega. 967 00:58:35,458 --> 00:58:36,458 Hola, Vi. 968 00:58:37,375 --> 00:58:41,083 - Ven y si�ntate. - No puedo, Furio, he quedado con Camilla. 969 00:58:41,416 --> 00:58:45,833 Hablando de Camilla, hay algo que debes saber. 970 00:58:45,916 --> 00:58:50,208 D�jalo. No me importa si tiene la nariz fea o el culo plano. 971 00:58:50,291 --> 00:58:51,416 Me da igual. 972 00:58:51,500 --> 00:58:56,208 Es la primera vez que me enamoro y nunca he sido tan feliz. 973 00:58:58,291 --> 00:58:59,833 �Qu� quer�as decirme? 974 00:58:59,916 --> 00:59:01,041 - Que... - D�selo. 975 00:59:01,458 --> 00:59:04,166 Que... nada. 976 00:59:04,250 --> 00:59:06,125 Nada importante. No. 977 00:59:06,625 --> 00:59:08,000 Nada importante. 978 00:59:08,541 --> 00:59:09,791 - Hasta luego. - Vale. 979 00:59:09,875 --> 00:59:11,333 - Genial. - Hasta luego. 980 00:59:11,416 --> 00:59:12,625 - Adi�s. - Adi�s. 981 00:59:20,416 --> 00:59:24,583 �Qu� hago? Se va en una semana, es feliz, al menos se divierte. 982 00:59:29,958 --> 00:59:31,416 Esta es la alineaci�n: 983 00:59:31,500 --> 00:59:34,041 Marco saca, Emma defensa, vosotros laterales 984 00:59:34,125 --> 00:59:36,250 - y yo intento que no caiga. - �Y yo? 985 00:59:36,333 --> 00:59:37,333 Reserva. 986 00:59:37,833 --> 00:59:40,000 - A ver esas manos. - Vamos, chicos. 987 00:59:40,625 --> 00:59:43,208 �Una, dos y tres! �A por ellos! 988 00:59:43,416 --> 00:59:49,041 La semifinal est� a punto de empezar. Bagno 66 contra Playa del Sol. 989 00:59:52,375 --> 00:59:53,791 Venga, venga. 990 00:59:58,791 --> 01:00:00,125 �Venga! 991 01:00:00,916 --> 01:00:01,916 �No! 992 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 Mara saca, el adversario responde. 993 01:00:52,833 --> 01:00:55,250 - Tira fuera. �Punto para nosotros! - �S�! 994 01:01:05,500 --> 01:01:07,541 Vamos 20-21. Nos falta un punto. 995 01:01:28,208 --> 01:01:29,208 Oye, disculpa... 996 01:01:30,250 --> 01:01:32,375 Esta noche hay 2x1 en el Flamingo, 997 01:01:32,750 --> 01:01:36,208 y me preguntaba si quer�as venir conmigo. 998 01:01:36,291 --> 01:01:40,083 No, lo siento, pero te pareces mucho al gilipollas de mi ex. 999 01:01:40,833 --> 01:01:43,375 - �Y qu�? - Demasiados recuerdos negativos. 1000 01:01:53,125 --> 01:01:56,916 �Me estoy volviendo loco! �No s� qu� hacer! �Entiendes? No lo s�. 1001 01:01:58,125 --> 01:01:59,625 �Qu� co�o haces? 1002 01:02:00,041 --> 01:02:02,291 Dime qu� haces, porque est�s rid�culo. 1003 01:02:02,375 --> 01:02:05,541 El partido con Guenda no ha terminado. Dime qu� haces. 1004 01:02:05,625 --> 01:02:06,625 �Qu� partido? 1005 01:02:07,125 --> 01:02:10,166 Juego solo. Pasaba de m� y ahora tambi�n. Ya basta. 1006 01:02:14,583 --> 01:02:15,583 Es ella. 1007 01:02:16,333 --> 01:02:17,833 Contesta. Pon el altavoz. 1008 01:02:18,375 --> 01:02:19,500 S�. 1009 01:02:20,333 --> 01:02:23,541 - �Hola? - Hola, Marco. �Podemos vernos? 1010 01:02:23,625 --> 01:02:26,791 S�, claro. �Ahora? 1011 01:02:27,416 --> 01:02:29,625 He estado pensando en lo que dijiste. 1012 01:02:30,500 --> 01:02:32,416 - Ten�as raz�n. - �Ah, s�? 1013 01:02:32,750 --> 01:02:33,750 S�. 1014 01:02:34,291 --> 01:02:36,916 Siento haber reaccionado as�, pero... 1015 01:02:37,333 --> 01:02:40,000 no estoy acostumbrada a gente honesta como t�. 1016 01:02:44,083 --> 01:02:46,125 He cometido muchos errores con �l. 1017 01:02:46,208 --> 01:02:49,208 Le exig� demasiado, estaba mimada, como dijiste. 1018 01:02:52,041 --> 01:02:54,541 As� que le envi� un mensaje disculp�ndome. 1019 01:02:55,916 --> 01:02:58,541 �Y me dice que quiere volver a intentarlo! 1020 01:02:59,083 --> 01:03:01,291 Gracias, Marco. Todo es gracias a ti. 1021 01:03:01,375 --> 01:03:03,250 No hay de qu�. 1022 01:03:15,083 --> 01:03:16,083 �C�mo va? 1023 01:03:20,333 --> 01:03:24,166 Cielo, me han dicho que hay un festival de anchoas esta noche. 1024 01:03:24,250 --> 01:03:26,666 �Quieres ir? Si deja de llover, claro. 1025 01:03:27,125 --> 01:03:29,791 No, mam�, esta noche salgo con mi novia. 1026 01:03:33,625 --> 01:03:37,166 �Desde cu�ndo tienes novia? Por eso no tienes el localizador. 1027 01:03:37,250 --> 01:03:40,583 No me creo que lo uses. �Estoy bajo arresto domiciliario? 1028 01:03:40,666 --> 01:03:43,583 �Qui�n es? �Y si es mala? �Y si te est� enga�ando? 1029 01:03:43,666 --> 01:03:46,000 �Y si est� enferma? Quiero conocerla. 1030 01:03:46,083 --> 01:03:47,750 Ser� una broma. 1031 01:03:47,833 --> 01:03:51,458 - Un chico como t� debe ir con cuidado. - �"Un chico como yo"? 1032 01:03:51,541 --> 01:03:54,291 �Qu� clase de chico soy? �Un discapacitado? 1033 01:03:54,375 --> 01:03:56,208 Vamos, Vincenzo, no digas eso. 1034 01:03:56,291 --> 01:04:00,791 �Si quiero salir con una chica, lo har� sin que le hagas un chequeo completo! 1035 01:04:02,041 --> 01:04:03,041 Es que... 1036 01:04:03,750 --> 01:04:07,125 debo protegerte. S� que te molesta, pero me necesitas. 1037 01:04:07,208 --> 01:04:09,208 No, mam�. T� me necesitas a m�. 1038 01:04:09,291 --> 01:04:12,125 Tengo 20 a�os y me tratas como a un ni�o. 1039 01:04:12,583 --> 01:04:15,166 Ya has hecho tu trabajo. M�s bien el de dos. 1040 01:04:15,250 --> 01:04:17,583 Hiciste el de pap� y lo hiciste genial. 1041 01:04:18,208 --> 01:04:21,458 Pero ya basta. Tienes que vivir tu vida. 1042 01:04:23,458 --> 01:04:24,666 Tu vida es la m�a. 1043 01:04:30,791 --> 01:04:32,625 Lo siento, no puedo evitarlo. 1044 01:04:57,750 --> 01:04:59,958 Voy a saludar a Vincenzo. �Me cubres? 1045 01:05:00,041 --> 01:05:04,791 Cami, basta. No puedes seguir minti�ndole a Giorgio para estar con el psic�logo. 1046 01:05:04,875 --> 01:05:06,333 Bea, no s� qu� hacer. 1047 01:05:06,666 --> 01:05:10,916 Giorgio y yo crecimos juntos, pero cuando estoy con Vince... 1048 01:05:12,750 --> 01:05:14,416 No s�, es diferente. 1049 01:05:14,916 --> 01:05:17,333 Te prometo que hablar� con ellos ma�ana. 1050 01:05:17,416 --> 01:05:19,083 - �Lo prometes? - Lo prometo. 1051 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 Vale. 1052 01:05:21,791 --> 01:05:23,291 - �Listos? - �Adelante! 1053 01:05:29,041 --> 01:05:31,291 �Qu�? �Verdad o reto? 1054 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 Reto. 1055 01:05:33,375 --> 01:05:35,958 Te reto a besar... 1056 01:05:39,291 --> 01:05:40,833 - a Furio. - No. 1057 01:05:40,916 --> 01:05:43,250 - S�. - No, ni hablar. 1058 01:05:43,333 --> 01:05:45,375 No, chicos, con Tommy no. 1059 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 Venga, solo un besito. 1060 01:05:47,500 --> 01:05:49,208 - Venga. - Adelante. 1061 01:05:49,916 --> 01:05:51,833 Colega, es un reto. R�pido. 1062 01:05:57,375 --> 01:05:59,083 Pero t�o, �con lengua no! 1063 01:05:59,625 --> 01:06:00,625 �No! 1064 01:06:01,208 --> 01:06:02,208 Solo un poco. 1065 01:06:04,166 --> 01:06:05,166 Hola. 1066 01:06:05,666 --> 01:06:06,708 - Hola. - Hola. 1067 01:06:09,208 --> 01:06:10,250 A ver, ac�rcate. 1068 01:06:13,458 --> 01:06:15,375 - �Puedo hacer algo? - S�. 1069 01:06:18,916 --> 01:06:21,083 �Quieres ver el mundo como yo? 1070 01:06:43,708 --> 01:06:45,958 - �S�, s�, s�! - �Verdad o reto? 1071 01:06:46,791 --> 01:06:48,708 - Verdad. - Verdad... 1072 01:06:50,208 --> 01:06:51,541 �Est�s enamorado? 1073 01:06:52,958 --> 01:06:54,708 - Dif�cil, �eh? - �Y bien? 1074 01:06:56,750 --> 01:06:58,416 S�, estoy enamorado. 1075 01:06:58,500 --> 01:06:59,625 �De qui�n? 1076 01:07:01,333 --> 01:07:02,583 �De qui�n? 1077 01:07:04,125 --> 01:07:05,333 S�, yo... 1078 01:07:06,500 --> 01:07:09,208 Estoy enamorado... del verano. 1079 01:07:09,291 --> 01:07:10,291 �Venga ya! 1080 01:07:10,333 --> 01:07:12,416 - �Qu� dices, Marcolino? - Me gusta. 1081 01:07:12,500 --> 01:07:14,625 - �No! - Lo s�, pero... 1082 01:07:14,708 --> 01:07:15,791 Qu� insulso. 1083 01:07:16,291 --> 01:07:17,291 Pringado. 1084 01:07:41,833 --> 01:07:43,291 �Qu� co�o haces? 1085 01:07:43,625 --> 01:07:45,875 �Gio, espera! 1086 01:07:46,291 --> 01:07:47,291 Te lo explicar�. 1087 01:07:47,375 --> 01:07:50,333 Dices que est�s con Bea, pero te morreas con otro. 1088 01:07:50,334 --> 01:07:51,334 Por favor. 1089 01:07:51,335 --> 01:07:54,708 - �Cu�ntas mentiras me has dicho? - Te lo juro. �Espera! 1090 01:08:02,583 --> 01:08:04,416 Hola. �Qu� tal? 1091 01:08:05,625 --> 01:08:08,250 Si buscas a tu hijo, no est� aqu�, es pronto. 1092 01:08:08,708 --> 01:08:11,875 No. Quer�a disculparme por lo de la otra noche. 1093 01:08:12,750 --> 01:08:14,166 Fui un poco maleducada. 1094 01:08:15,125 --> 01:08:17,125 Vale. Disculpa aceptada. 1095 01:08:17,375 --> 01:08:19,791 Lo siento, pero tengo trabajo. 1096 01:08:37,916 --> 01:08:40,041 Llamada entrante de Camilla. 1097 01:08:43,250 --> 01:08:45,458 Llamada entrante de Camilla. 1098 01:09:09,833 --> 01:09:10,833 CARGANDO... 1099 01:10:04,791 --> 01:10:06,666 La he cagado, Vince. 1100 01:10:07,500 --> 01:10:08,916 Ya somos dos, mam�. 1101 01:10:09,916 --> 01:10:12,583 Supongo que a�n no entiendo nada del amor. 1102 01:10:14,625 --> 01:10:16,000 Pero en mi opini�n, 1103 01:10:17,000 --> 01:10:19,500 si tienes miedo de perder, no jugar�s bien. 1104 01:10:50,625 --> 01:10:51,625 Hola. 1105 01:10:52,333 --> 01:10:53,375 �Qu� haces aqu�? 1106 01:10:54,541 --> 01:10:55,541 �Y t�? 1107 01:11:00,791 --> 01:11:03,125 �Qu� problema tengo? 1108 01:11:04,583 --> 01:11:05,916 Salgo con un t�o majo, 1109 01:11:06,000 --> 01:11:08,166 pasamos la noche hablando guay, 1110 01:11:08,875 --> 01:11:12,833 voy al ba�o y, cuando vuelvo, est� hablando con otra. 1111 01:11:15,083 --> 01:11:17,791 S� que no soy Scarlett Johansson... 1112 01:11:20,708 --> 01:11:21,708 �Qu� haces? 1113 01:11:24,125 --> 01:11:25,125 Lo siento. 1114 01:11:31,875 --> 01:11:33,083 �Sabes por qu�... 1115 01:11:35,125 --> 01:11:37,125 se puso a hablar con otra? 1116 01:11:42,375 --> 01:11:44,541 Porque no he dejado de hablar de ti. 1117 01:12:17,125 --> 01:12:20,000 - �Sabes por qu� no pago aqu�? - A ver, cuenta. 1118 01:12:20,083 --> 01:12:23,708 Porque les he tra�do a las mujeres m�s guapas de la Riviera. 1119 01:12:23,791 --> 01:12:26,750 Actrices, cantantes, modelos, hermosas... 1120 01:12:26,833 --> 01:12:29,666 Incluso una Miss. �C�mo se llamaba? Eh... 1121 01:12:29,750 --> 01:12:32,583 - Preciosa, una diosa. - �Y te las follaste? 1122 01:12:33,000 --> 01:12:35,208 Soy un caballero. No puedo dec�rtelo. 1123 01:12:36,833 --> 01:12:39,666 Us� el m�todo de la desesperaci�n. 1124 01:12:39,750 --> 01:12:43,916 Le dije que me estaba muriendo, y me dio este �ltimo regalo. 1125 01:12:44,500 --> 01:12:46,916 Deber�as probarlo con Guenda. 1126 01:12:47,000 --> 01:12:49,375 �Sabes? No aguanto m�s tus gilipolleces. 1127 01:12:50,583 --> 01:12:53,625 �Has hecho algo instintivo porque quer�as hacerlo? 1128 01:12:53,708 --> 01:12:56,666 Si no le gustas a Guenda no la pagues conmigo. 1129 01:12:56,750 --> 01:12:57,916 �Te la vas a comer? 1130 01:12:58,583 --> 01:13:01,875 No habr�s pagado aqu�, pero tampoco lo has disfrutado. 1131 01:13:02,666 --> 01:13:07,041 Siempre piensas en lo de despu�s. Todas las chicas son iguales para ti. 1132 01:13:07,500 --> 01:13:10,291 Te la suda si tienes al amor de tu vida delante. 1133 01:13:22,083 --> 01:13:25,416 Si cancelas la reserva, no puedo devolverte el dinero. 1134 01:13:25,500 --> 01:13:28,541 - Emma, �qu� haces? - Violante es mi mejor amiga. 1135 01:13:28,916 --> 01:13:30,458 �Te ibas sin decirme nada? 1136 01:13:30,541 --> 01:13:33,458 La hemos cagado, Ciro. Es mejor dejarlo aqu�. 1137 01:13:33,541 --> 01:13:35,875 Espera. No puedes fingir que anoche... 1138 01:13:35,958 --> 01:13:40,708 Anoche estaba borracha. No recuerdo nada. Es mejor que lo olvides t� tambi�n. 1139 01:13:44,750 --> 01:13:46,833 Tiro esta. Me la llevo. 1140 01:13:49,083 --> 01:13:50,083 Hola, Vi. 1141 01:13:51,333 --> 01:13:53,708 Camilla tiene novio. �Lo sab�as? 1142 01:13:59,333 --> 01:14:00,500 S�, lo sab�a. 1143 01:14:01,208 --> 01:14:02,208 Pero... 1144 01:14:03,208 --> 01:14:06,000 estabas tan feliz que no quer�a estropearlo. 1145 01:14:07,916 --> 01:14:09,041 Mira, la he cagado. 1146 01:14:09,125 --> 01:14:11,166 La has cagado, pero ahora es peor. 1147 01:14:11,916 --> 01:14:14,333 Gracias por todo, Fu. Muchas gracias. 1148 01:14:17,416 --> 01:14:19,583 �Sabes d�nde est� el socorrista? 1149 01:14:20,500 --> 01:14:22,541 - S�, est� ah�. - Gracias. 1150 01:14:30,500 --> 01:14:31,541 �Vio! 1151 01:14:31,625 --> 01:14:32,625 Amor. 1152 01:14:36,250 --> 01:14:39,541 - Mejor os dejo. - No, dame un abrazo. Ven aqu�. 1153 01:14:40,333 --> 01:14:42,291 Nos vemos luego con calma. 1154 01:14:42,375 --> 01:14:43,500 - Vale. - Adi�s. 1155 01:14:43,833 --> 01:14:45,750 - Vio, �qu� haces aqu�? - �Amor! 1156 01:14:45,833 --> 01:14:48,625 - Es una sorpresa. �No est�s contento? - Claro. 1157 01:14:48,708 --> 01:14:50,291 - �Cu�nto te quedas? - Una semana. 1158 01:14:50,833 --> 01:14:53,083 Ciro, te he echado mucho de menos. 1159 01:14:53,166 --> 01:14:56,625 Venga, t�mate el d�a libre. Vamos a tu cuarto. 1160 01:14:56,708 --> 01:14:59,291 No, Vio, no puedo. 1161 01:14:59,375 --> 01:15:02,333 - �C�mo que no? - Tengo la final de voleibol. 1162 01:15:02,416 --> 01:15:03,541 Empieza la final. 1163 01:15:03,625 --> 01:15:07,666 �Os recuerdo que los ganadores ganar�n entradas para el concierto 1164 01:15:07,750 --> 01:15:10,083 y los perdedores correr�n desnudos! 1165 01:15:12,000 --> 01:15:13,166 �Vamos, amor! 1166 01:15:35,416 --> 01:15:38,000 - �D�nde est� Emma? - No creo que venga. 1167 01:15:38,083 --> 01:15:39,083 Juega t�. 1168 01:15:40,166 --> 01:15:42,541 - �Yo? - S�, Furio. �Ves a alguien m�s? 1169 01:15:42,958 --> 01:15:44,083 - �Vamos! - �Yo? 1170 01:15:45,083 --> 01:15:48,625 - Juego yo. �Juego yo! - �Vamos! 1171 01:16:01,791 --> 01:16:02,916 �No! 1172 01:16:04,500 --> 01:16:06,000 - �Vamos! - �Qu� hace? 1173 01:16:06,625 --> 01:16:10,333 No, s� lo que tramas. Quieres tenerme cuando vuelva 1174 01:16:10,416 --> 01:16:12,541 y mientras, me enga�as en Ibiza. 1175 01:16:12,625 --> 01:16:14,208 No, �c�mo funciona? Yo... 1176 01:16:17,083 --> 01:16:18,333 �Est�s en Mil�n? 1177 01:16:20,916 --> 01:16:22,083 �En serio lo crees? 1178 01:16:24,208 --> 01:16:27,166 �Yo tambi�n te he echado much�simo de menos! 1179 01:16:29,833 --> 01:16:31,041 �P�sala! 1180 01:17:23,333 --> 01:17:25,875 Chicos, os las hab�is ganado. 1181 01:17:34,500 --> 01:17:36,291 �Somos los mejores! �S�! 1182 01:17:38,833 --> 01:17:41,500 Voy a coger el tren de las nueve a Mil�n. 1183 01:17:41,583 --> 01:17:43,208 �Te vuelves? �A ver a Bebo? 1184 01:17:43,791 --> 01:17:46,458 - Gue, sabes que es un capullo. - S�, lo s�. 1185 01:17:47,458 --> 01:17:49,500 No puedo quedarme aqu� y sufrir. 1186 01:17:49,583 --> 01:17:53,375 Sufres m�s con �l. Siempre est�is discutiendo. 1187 01:17:53,750 --> 01:17:57,125 No te gusta, pero quiz� hay un motivo por el que se acab�. 1188 01:17:58,291 --> 01:18:01,458 Ya tengo el billete. Me voy a hacer la maleta. 1189 01:18:15,083 --> 01:18:16,083 Fanny. 1190 01:18:17,125 --> 01:18:20,250 Me di cuenta tarde de que era el amor de mi vida. 1191 01:18:21,333 --> 01:18:24,666 Pens� que era un desperdicio estar solo con una chica 1192 01:18:24,750 --> 01:18:28,291 cuando pod�a estar con una distinta cada d�a. 1193 01:18:30,791 --> 01:18:34,541 Cre�a que solo pensaba en ella porque era la m�s guapa. 1194 01:18:35,833 --> 01:18:38,125 No sab�a que estaba enamorado de ella. 1195 01:18:39,833 --> 01:18:43,375 Pero eso fue hace mucho tiempo. Es agua pasada. 1196 01:18:43,833 --> 01:18:45,916 Si sigues pensando en ella, no es agua pasada. 1197 01:18:47,333 --> 01:18:48,791 Han pasado 30 a�os. 1198 01:18:48,875 --> 01:18:49,916 No importa. 1199 01:18:50,000 --> 01:18:51,500 Por eso es incre�ble. 1200 01:18:52,125 --> 01:18:55,083 Pasan los a�os, pero siempre est� ah�. 1201 01:18:55,791 --> 01:18:57,458 No tuve el valor. 1202 01:18:58,125 --> 01:19:01,083 Mira, puede que seas un perdedor, 1203 01:19:02,041 --> 01:19:04,208 pero eres mucho m�s valiente que yo. 1204 01:19:12,666 --> 01:19:13,708 �Emma? 1205 01:19:15,458 --> 01:19:18,375 Emma, s� que me est�s evitando. Y s� por qu�. 1206 01:19:22,541 --> 01:19:24,208 - Vio... - Calla y contesta. 1207 01:19:25,416 --> 01:19:26,875 Ciro est� con otra, �no? 1208 01:19:29,166 --> 01:19:30,416 Dime una cosa... 1209 01:19:31,625 --> 01:19:32,625 �Es Mara? 1210 01:19:32,791 --> 01:19:36,000 No. No hay nadie m�s. 1211 01:19:39,208 --> 01:19:40,958 Fanny Beaumont. Es ella. 1212 01:19:42,625 --> 01:19:43,625 Es ella. 1213 01:19:47,750 --> 01:19:50,083 Lo dej� ella, colega. 1214 01:19:50,375 --> 01:19:54,041 S�, ten�a una relaci�n y volvi� con su novio en Francia. 1215 01:19:54,125 --> 01:19:56,875 Quiz� no sea ella, quiz� sea otra Fanny. 1216 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 Vamos a averiguarlo. A ver... 1217 01:20:01,208 --> 01:20:02,208 Venga. 1218 01:20:03,166 --> 01:20:04,166 Esta no. 1219 01:20:05,541 --> 01:20:06,541 Esta tampoco. 1220 01:20:07,625 --> 01:20:09,833 Luego le escribir�. Est� buena. 1221 01:20:11,750 --> 01:20:14,250 Esta no. No... No... 1222 01:20:14,333 --> 01:20:16,375 - S�. - Esta s� que es. 1223 01:20:16,458 --> 01:20:18,833 - S�. Es ella. - Qu� guapa. 1224 01:20:18,916 --> 01:20:21,041 - Es ella. - Gualtiero no es tonto. 1225 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Pasa. 1226 01:20:45,833 --> 01:20:48,375 - �A qui�n buscas? - A nadie. 1227 01:20:53,791 --> 01:20:56,958 Disculpa. �Puedo ir al backstage? 1228 01:20:58,416 --> 01:21:00,166 - Pasa, venga. - Gracias. 1229 01:21:02,833 --> 01:21:05,208 Vio. �Qu� haces? 1230 01:21:06,875 --> 01:21:10,416 Mira, Ciro, no est�s preparado para una relaci�n seria. 1231 01:21:10,916 --> 01:21:13,958 Quieres otra cosa. Y quiz� yo tambi�n. 1232 01:21:17,541 --> 01:21:21,083 Pero bueno. Yo tambi�n quiero ir al backstage. 1233 01:21:21,166 --> 01:21:24,166 - Tommy, por favor. - Y una mierda. 1234 01:21:26,958 --> 01:21:30,750 Yo habr�a hecho lo mismo. No te lo habr�a dicho. 1235 01:21:31,375 --> 01:21:33,041 �Ya no est�s enfadado? 1236 01:21:33,708 --> 01:21:35,791 No, lo he superado. 1237 01:21:40,833 --> 01:21:44,291 Me mont� una pel�cula y ahora me siento como un gilipollas. 1238 01:21:44,375 --> 01:21:48,083 T�pico. �Sabes c�mo se llama eso? Indigesti�n por carbonara. 1239 01:21:49,333 --> 01:21:51,166 S�. �Y ahora qu� hago? 1240 01:21:51,541 --> 01:21:56,000 Me dijo un mont�n de chorradas, pero me voy ma�ana y no la volver� a ver. 1241 01:21:56,083 --> 01:21:57,083 Ll�mala. 1242 01:21:57,583 --> 01:21:59,833 Tir� el m�vil al agua con su n�mero. 1243 01:21:59,916 --> 01:22:02,666 �Que has hecho qu�? �Pensaste que era el sof�? 1244 01:22:02,750 --> 01:22:04,708 - Eres idiota. - Vamos a buscarla. 1245 01:22:05,583 --> 01:22:07,291 - Vamos. - Hola, Vincenzo. 1246 01:22:08,875 --> 01:22:10,000 �Qui�n era? 1247 01:22:10,083 --> 01:22:13,333 El colega de tu madre. Es segurata en el concierto. 1248 01:22:13,416 --> 01:22:14,416 �Ah, s�? 1249 01:22:15,708 --> 01:22:17,083 �Me haces un favor? 1250 01:22:19,666 --> 01:22:22,500 Mam�, llamo desde el tel�fono de un desconocido. 1251 01:22:22,583 --> 01:22:26,000 Me he perdido en el concierto. Te necesito. Ven corriendo. 1252 01:22:26,958 --> 01:22:29,083 - Vamos. - Qu� capullo. 1253 01:22:30,500 --> 01:22:32,708 Colega, tengo un pase. Vamos. 1254 01:22:32,790 --> 01:22:33,790 �C�mo? 1255 01:22:33,791 --> 01:22:38,083 Dije que te est�s muriendo. Se apiadaron de ti y nos dieron un pase. 1256 01:22:38,166 --> 01:22:40,833 - �Est�s loco? - �No me cabrees! �Ten el pase! 1257 01:22:40,916 --> 01:22:42,375 Venga, colega. Vamos. 1258 01:22:42,875 --> 01:22:43,916 Dame la mano. 1259 01:22:44,708 --> 01:22:45,958 No, por aqu�. 1260 01:22:51,916 --> 01:22:53,333 - Ah� est�. - �Est� aqu�? 1261 01:22:53,791 --> 01:22:54,833 Bea tambi�n est�. 1262 01:22:55,458 --> 01:22:58,416 Joder, est� con su novio. Mejor que no te vea. 1263 01:22:58,500 --> 01:23:00,208 No. �Qu� podemos hacer? 1264 01:23:01,333 --> 01:23:05,291 Escr�bele una carta. Como en los viejos tiempos. T� d�ctame. 1265 01:23:10,083 --> 01:23:13,958 Me importa un comino si no quedan entradas. Voy a entrar. 1266 01:23:14,041 --> 01:23:16,666 Seguridad, tenemos un problema en la entrada. 1267 01:23:16,750 --> 01:23:18,375 �C�mo que seguridad? 1268 01:23:18,458 --> 01:23:20,875 Tengo un problema, �d�jame entrar! 1269 01:23:20,958 --> 01:23:22,916 - Irene. La conozco. - Lucio. 1270 01:23:23,000 --> 01:23:26,458 Vincenzo me ha llamado. Se ha perdido, debo encontrarlo. 1271 01:23:26,541 --> 01:23:28,500 �C�mo? Lo vi irse con Furio. 1272 01:23:28,583 --> 01:23:29,958 Parec�a estar bien. 1273 01:23:30,166 --> 01:23:32,333 - �Qu�? �Estaba con Furio? - S�. 1274 01:23:32,583 --> 01:23:33,583 Entonces... 1275 01:23:34,791 --> 01:23:36,500 �Por qu� me ha hecho venir? 1276 01:23:43,833 --> 01:23:47,708 - No puede ser. - Supongo que esta vez nos cuida �l. 1277 01:23:48,125 --> 01:23:49,208 No. 1278 01:23:51,041 --> 01:23:52,041 �Qu� pedimos? 1279 01:23:52,458 --> 01:23:54,708 Esto es para ti. Es urgente. 1280 01:24:02,875 --> 01:24:03,875 �Qui�n es? 1281 01:24:05,000 --> 01:24:06,000 Nadie. 1282 01:24:06,541 --> 01:24:09,833 Era el relaciones p�blicas de un club. 1283 01:24:10,166 --> 01:24:11,541 �Me acompa�as al hotel? 1284 01:24:11,958 --> 01:24:14,875 No te pierdas el concierto. Es tu �ltima noche. 1285 01:24:15,333 --> 01:24:17,416 No tengo ganas de fiesta. 1286 01:25:57,750 --> 01:25:59,625 No s� por qu� te escribo. 1287 01:26:00,500 --> 01:26:03,458 Como sabes, no he tenido novia en toda mi vida. 1288 01:26:04,125 --> 01:26:05,375 Has sido la primera. 1289 01:26:06,916 --> 01:26:10,125 Y lo �nico que hiciste fue mentirme. Me has hecho da�o. 1290 01:26:11,041 --> 01:26:12,750 Deber�a odiarte, 1291 01:26:13,583 --> 01:26:14,666 pero no puedo. 1292 01:26:15,625 --> 01:26:20,833 Me has dado el mejor instante de mi vida. Y te quiero igualmente. Vincenzo". 1293 01:26:52,916 --> 01:26:55,750 Adi�s, Marco. No tengo tiempo para despedirme... 1294 01:26:55,833 --> 01:26:58,708 Me vuelvo a Mil�n. �Hasta el a�o que viene! 1295 01:27:02,250 --> 01:27:03,333 Se va. 1296 01:27:17,041 --> 01:27:19,041 Oye, Gue... 1297 01:27:22,375 --> 01:27:24,291 Adi�s, Guenda. 1298 01:27:24,375 --> 01:27:28,750 - Parezco un gilipollas. - Se va. �Qu� puedes hacer? 1299 01:27:30,666 --> 01:27:31,791 Venga, ya vale. 1300 01:27:51,583 --> 01:27:53,041 �Ad�nde co�o vas? 1301 01:27:59,375 --> 01:28:00,416 �No viene Emma? 1302 01:28:00,875 --> 01:28:03,125 Pidi� doble turno para no verte. 1303 01:28:03,208 --> 01:28:04,750 �Buenas noches! �C�mo va? 1304 01:28:07,083 --> 01:28:09,750 - �Os est�is divirtiendo? - �S�! 1305 01:28:26,875 --> 01:28:27,875 �Qui�n es ese? 1306 01:28:36,500 --> 01:28:37,500 Hoy... 1307 01:28:42,250 --> 01:28:44,958 Hoy alguien me ha dicho que soy valiente. 1308 01:28:48,500 --> 01:28:51,833 Tambi�n que soy un perdedor, pero ya lo sab�a, as� que... 1309 01:28:52,125 --> 01:28:53,875 me quedo con lo primero. 1310 01:28:56,958 --> 01:28:59,041 Soy valiente por enamorarme. 1311 01:29:01,291 --> 01:29:02,875 Por no achantarme 1312 01:29:03,625 --> 01:29:07,000 ante una cosa tan grande que puede arruinarte la vida. 1313 01:29:10,125 --> 01:29:13,041 Tambi�n te hace hacer cosas incre�bles, como esta. 1314 01:29:16,208 --> 01:29:17,500 Guenda, es verdad. 1315 01:29:18,458 --> 01:29:22,000 Soy un perdedor por amarte y no tener el valor de dec�rtelo. 1316 01:29:23,041 --> 01:29:25,916 Pero soy valiente para dec�rtelo aqu� delante. 1317 01:29:28,083 --> 01:29:29,458 Con lo que se me da mejor... 1318 01:29:32,208 --> 01:29:34,375 hacer el rid�culo. 1319 01:29:39,708 --> 01:29:40,708 Gracias. 1320 01:29:44,958 --> 01:29:45,958 �Qu� grande! 1321 01:29:50,708 --> 01:29:51,750 Eres grande. 1322 01:30:12,750 --> 01:30:15,666 Por favor, no dig�is nada. 1323 01:31:30,541 --> 01:31:33,083 Soy valiente por enamorarme. 1324 01:31:33,916 --> 01:31:34,958 Por no achantarme 1325 01:31:35,041 --> 01:31:39,875 ante una cosa tan grande que puede arruinarte la vida. 1326 01:31:39,958 --> 01:31:42,875 Tambi�n te hace hacer cosas incre�bles, como esta. 1327 01:31:44,916 --> 01:31:46,250 Guenda, es verdad. 1328 01:31:48,000 --> 01:31:51,791 Soy un perdedor por amarte y no tener el valor de dec�rtelo. 1329 01:31:53,208 --> 01:31:55,708 Pero soy valiente para dec�rtelo aqu� delante. 1330 01:31:57,333 --> 01:31:59,000 Con lo que se me da mejor... 1331 01:31:59,583 --> 01:32:00,583 T� lo sabes. 1332 01:32:01,750 --> 01:32:03,833 Hacer el rid�culo. 1333 01:32:04,583 --> 01:32:05,583 Gracias. 1334 01:32:20,125 --> 01:32:21,125 �M�s alto! 1335 01:33:56,875 --> 01:33:58,166 Lo hemos dejado. 1336 01:34:18,166 --> 01:34:19,166 �Diga? 1337 01:34:20,833 --> 01:34:21,833 �Diga? 1338 01:34:26,166 --> 01:34:27,166 �Fanny? 1339 01:34:32,041 --> 01:34:33,041 �Fanny! 1340 01:34:41,833 --> 01:34:44,125 Escucha, yo... 1341 01:34:45,541 --> 01:34:46,833 he roto con Gio. 1342 01:34:49,333 --> 01:34:51,208 Hace meses que se acab�. 1343 01:34:51,666 --> 01:34:57,166 Lo juro, pero cuando est�s con alguien desde el instituto, es dif�cil romper. 1344 01:35:00,625 --> 01:35:04,375 Y tambi�n quer�a decirte que ya no voy a Canad�. 1345 01:35:08,500 --> 01:35:09,541 Oye, Cami... 1346 01:35:11,875 --> 01:35:14,958 hasta hace unos d�as, no sab�a lo que era el amor, 1347 01:35:15,041 --> 01:35:17,250 nunca hab�a salido con una chica. 1348 01:35:17,333 --> 01:35:19,333 Solo hab�a imaginado estas cosas. 1349 01:35:21,041 --> 01:35:23,125 Ahora, gracias a ti, lo entiendo. 1350 01:35:25,000 --> 01:35:26,000 �Y? 1351 01:35:27,916 --> 01:35:29,666 Tienes que irte. 1352 01:35:29,750 --> 01:35:32,083 Sue�as con esto desde los 13 a�os. 1353 01:35:32,166 --> 01:35:35,708 S� que est� lejos y te da miedo, pero tienes que irte. 1354 01:35:39,000 --> 01:35:42,250 Te lo digo, aunque estar contigo es lo que m�s deseo. 1355 01:36:01,166 --> 01:36:04,083 �Prometes que nos veremos el verano que viene? 1356 01:36:06,791 --> 01:36:07,916 Te lo prometo. 1357 01:36:12,625 --> 01:36:13,750 �Bien hecho! 1358 01:36:16,791 --> 01:36:18,791 - Tienes que aprender. - �Perdedor! 1359 01:36:21,875 --> 01:36:23,083 Mira esto... 1360 01:36:23,541 --> 01:36:24,708 �Bea! 1361 01:36:24,791 --> 01:36:28,250 - �Cami, ven! - Hola, Vince. 1362 01:36:29,541 --> 01:36:32,208 Chicos, ten�is que prometerme 1363 01:36:32,291 --> 01:36:35,208 - que el a�o que viene volver�is todos. - �S�! 1364 01:36:35,291 --> 01:36:37,291 No pasar� nunca. 1365 01:36:37,916 --> 01:36:41,000 - �Y qu�? La hemos petado, �no? - �S�! 1366 01:37:05,041 --> 01:37:08,333 Lo siento, no puedo. Me recuerdas mucho a mi padre. 1367 01:37:09,625 --> 01:37:12,333 Estoy harto de eso. D�jame ver una foto suya. 1368 01:37:12,416 --> 01:37:13,416 Vale. 1369 01:37:20,375 --> 01:37:23,750 Hay un ligero parecido. �C�mo co�o es posible? 1370 01:37:47,791 --> 01:37:49,375 �Por qu� corren desnudos? 1371 01:37:50,416 --> 01:37:52,250 Porque han perdido el torneo. 1372 01:40:53,458 --> 01:40:55,250 Subt�tulos: S. Cano 102262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.