All language subtitles for Under.the.Riccione.Sun.2020
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,333 --> 00:00:37,625
NETFLIX PRESENTA
2
00:02:32,625 --> 00:02:36,708
En diez a�os que comparto coche,
eres el peor pasajero que he tenido.
3
00:02:37,041 --> 00:02:38,916
Debo hacerlo m�s alto, �no?
4
00:02:39,875 --> 00:02:43,916
Te dejo o llegar� tarde a la audici�n.
Es la mayor oportunidad...
5
00:02:44,000 --> 00:02:48,083
De tu vida. Te la cambiar�.
Llevas todo el viaje dici�ndomelo. �Largo!
6
00:02:49,540 --> 00:02:50,540
Tengo que irme.
7
00:02:50,541 --> 00:02:53,958
Des�ame mucha mierda.
Di "mucha mierda". Da igual.
8
00:02:54,041 --> 00:02:57,041
HOTEL ATLANTIC SUPERIOR
9
00:03:02,083 --> 00:03:04,125
La dividimos y probamos m�s lenta.
10
00:03:08,791 --> 00:03:10,041
Perd�n. Lo siento.
11
00:03:11,625 --> 00:03:14,333
Chicos, �nimo, podemos hacerlo.
Bonito peinado.
12
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
Aqu� estoy, Ciro Lamanna.
13
00:03:17,583 --> 00:03:20,083
Es tarde.
Las inscripciones est�n cerradas.
14
00:03:20,333 --> 00:03:22,791
Mira, vengo del sur profundo.
15
00:03:22,875 --> 00:03:24,833
�Sabes lo profundo que es? Mucho.
16
00:03:24,916 --> 00:03:28,916
- He tardado siete horas. Debo entrar.
- No puedo hacer nada.
17
00:03:31,166 --> 00:03:32,166
Que me da algo.
18
00:03:32,458 --> 00:03:34,583
- Maldita sea. Dios.
- �Qu� te pasa?
19
00:03:35,333 --> 00:03:36,583
No me encuentro bien.
20
00:03:36,666 --> 00:03:38,875
- Espera, te traer� agua.
- Gracias.
21
00:03:44,500 --> 00:03:47,833
IDOL - NUEVOS TALENTOS
AUDICIONES - RICCIONE
22
00:03:50,708 --> 00:03:52,041
S�, ahora voy.
23
00:03:53,333 --> 00:03:55,958
No, este a�o estoy en una pensi�n.
24
00:03:56,708 --> 00:03:58,333
�D�nde est�s? �En la playa?
25
00:03:59,625 --> 00:04:00,625
�Qui�n hay?
26
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
�Est� Guenda?
27
00:04:03,458 --> 00:04:04,541
Ya voy.
28
00:04:04,625 --> 00:04:06,458
Un minuto, dejo la bolsa y voy.
29
00:04:10,625 --> 00:04:11,625
�Qui�n co�o es?
30
00:04:12,625 --> 00:04:13,833
Vengo por el cuarto.
31
00:04:20,458 --> 00:04:21,458
Adelante.
32
00:04:22,582 --> 00:04:23,582
Bonita casa.
33
00:04:23,583 --> 00:04:26,208
Gracias. Este a�o
la alquilo por primera vez.
34
00:04:26,291 --> 00:04:31,125
No puedo trabajar porque tengo
el tercer del cuarto trapecio inferior...
35
00:04:31,208 --> 00:04:33,333
Esto me ayuda a llegar a fin de mes.
36
00:04:34,750 --> 00:04:37,375
�A qu� se dedica? �Fot�grafo de moda?
37
00:04:37,458 --> 00:04:41,416
No, soy socorrista DOC,
Denominaci�n de Origen Controlada.
38
00:04:41,500 --> 00:04:43,875
Estas son algunas de mis clientas que...
39
00:04:44,625 --> 00:04:45,791
�La reconoces?
40
00:04:46,666 --> 00:04:48,416
�De verdad es ella?
41
00:04:48,708 --> 00:04:52,500
Es ella. He sido todo un playboy.
El n�mero uno de la zona.
42
00:04:52,583 --> 00:04:53,791
Se me rend�an todas.
43
00:04:53,875 --> 00:04:58,875
Tengo el r�cord
de cinco mujeres en un d�a sin parar.
44
00:04:58,958 --> 00:05:02,083
Comiendo solo un par de tostadas
o algo as�, �sabes?
45
00:05:02,166 --> 00:05:06,041
�Y esa de ah�?
�No sucumbi� a sus encantos?
46
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
No, �esa de ah�?
47
00:05:08,083 --> 00:05:12,000
Se estrope� el yeso de la foto...
48
00:05:12,083 --> 00:05:14,083
Vamos a ver tu cuarto, venga.
49
00:05:15,625 --> 00:05:16,833
Aqu� la tienes.
50
00:05:16,916 --> 00:05:20,625
Se llama antes de entrar. Se llama.
51
00:05:20,708 --> 00:05:22,625
�Otra vez con los porros?
52
00:05:22,708 --> 00:05:25,125
Con todos los chochitos que vienen aqu�.
53
00:05:25,208 --> 00:05:26,458
Tienes raz�n.
54
00:05:26,541 --> 00:05:30,041
- Es tu compa�ero de cuarto.
- �C�mo que mi compa�ero?
55
00:05:30,125 --> 00:05:34,208
No. �Tengo que dormir con �l?
Eso no fue lo que acordamos.
56
00:05:34,291 --> 00:05:37,666
�Con 20 euros quieres el Grand Hotel? �Eh?
57
00:05:37,832 --> 00:05:38,832
Tienes raz�n.
58
00:05:38,833 --> 00:05:40,250
Venga, mu�vete.
59
00:05:41,500 --> 00:05:42,916
- Hola.
- Eh.
60
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
- Marco.
- Hola.
61
00:05:45,333 --> 00:05:46,750
Oye, �fumas?
62
00:05:46,833 --> 00:05:48,541
- No, gracias.
- Mejor.
63
00:05:50,291 --> 00:05:51,625
AQU� ESTAMOS LOCOS
64
00:05:56,958 --> 00:05:57,958
Mam�.
65
00:05:58,375 --> 00:06:01,916
�Por qu� no decimos que eres mi hermana
durante dos semanas?
66
00:06:02,000 --> 00:06:03,083
�Por qu�?
67
00:06:03,166 --> 00:06:06,333
Nadie se acercar� a un t�o
que veranea con su madre.
68
00:06:06,416 --> 00:06:08,041
Quiero hacer amigos.
69
00:06:09,166 --> 00:06:11,291
- Por aqu�.
- S�.
70
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
Bienvenidos.
71
00:06:19,500 --> 00:06:23,708
Usa talco como desodorante,
fuma entre diez y 15 cigarrillos al d�a,
72
00:06:23,791 --> 00:06:25,625
y es muy delgado, calvo y bajo.
73
00:06:26,083 --> 00:06:28,583
Exacto, como si le hubieras hecho
una foto.
74
00:06:28,666 --> 00:06:32,000
Hola, tenemos una habitaci�n
a nombre de Marescalchi.
75
00:06:32,625 --> 00:06:35,333
�C�mo que que una?
Dijimos dos individuales.
76
00:06:35,666 --> 00:06:39,291
Si quieren, puedo darles dos individuales
por el mismo precio.
77
00:06:40,916 --> 00:06:42,000
- Genial.
- Genial.
78
00:06:45,500 --> 00:06:47,583
Joder, es mi madre. No hables.
79
00:06:48,083 --> 00:06:49,083
�S�?
80
00:06:50,000 --> 00:06:51,458
No me llames tanto.
81
00:06:51,541 --> 00:06:54,750
Me pones nervioso,
me desconcentro y no estudio.
82
00:06:55,500 --> 00:06:56,625
Y luego cateo.
83
00:06:56,708 --> 00:06:59,791
S�, tranquila. Adi�s, mam�. Adi�s.
84
00:07:00,749 --> 00:07:01,749
Que te den.
85
00:07:01,750 --> 00:07:03,791
Era la pelma de mi madre.
86
00:07:03,875 --> 00:07:06,583
Se van a Tenerife y me dicen:
"No puedes venir
87
00:07:06,666 --> 00:07:09,916
porque has suspendido otra vez.
Te quedas en Mil�n".
88
00:07:10,000 --> 00:07:11,166
�Que les den!
89
00:07:11,250 --> 00:07:14,708
�T� crees que me voy a pasar
el verano en Mil�n?
90
00:07:14,791 --> 00:07:17,125
Ni hablar. Me he buscado este sitio,
91
00:07:17,208 --> 00:07:19,500
y ahora pasaremos el verano juntos.
92
00:07:19,583 --> 00:07:21,166
- �Te mola?
- S�.
93
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Eres la ca�a. �De d�nde sales?
94
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Vengo casi todos los a�os.
95
00:07:26,458 --> 00:07:30,750
Este a�o lo decid� en el �ltimo momento,
por eso he acabado aqu�.
96
00:07:30,833 --> 00:07:32,208
Ya veo. Genial.
97
00:07:32,583 --> 00:07:36,250
- �Cu�l me pongo?
- Escucha, las dos son una cutrada.
98
00:07:36,750 --> 00:07:39,500
Pero para ir a la playa,
�qu� co�o importa?
99
00:07:39,875 --> 00:07:41,625
Es cierto, qu� co�o importa.
100
00:07:41,875 --> 00:07:44,125
�Por? �Es que quieres follarte alguna?
101
00:07:44,208 --> 00:07:47,041
Yo puedo ayudarte en eso. Soy tu hombre.
102
00:07:47,875 --> 00:07:49,333
Ah. S�...
103
00:07:49,416 --> 00:07:51,666
Hay una chica que me gusta.
104
00:07:53,375 --> 00:07:54,708
Me gusta mucho.
105
00:07:54,791 --> 00:07:58,291
Pero sale con uno desde hace cinco a�os,
as� que...
106
00:07:58,375 --> 00:07:59,375
No me jodas.
107
00:07:59,416 --> 00:08:02,833
�Has venido por una chica
que lleva cinco a�os con alguien?
108
00:08:02,916 --> 00:08:05,416
�Est�s loco, t�o! Me caes bien.
109
00:08:05,500 --> 00:08:06,833
�A ti qu� m�s te da?
110
00:08:07,625 --> 00:08:09,000
Me voy la playa.
111
00:08:09,083 --> 00:08:11,250
Exacto, vamos a la playa.
112
00:08:11,333 --> 00:08:12,916
Quiero ver a esa chica.
113
00:08:13,000 --> 00:08:17,250
- Si te l�as con Guenda, te enteras.
- Ni hablar. Yo nunca har�a eso.
114
00:08:23,708 --> 00:08:25,666
- �Venga! �S�!
- �Tuya, Guenda!
115
00:08:27,541 --> 00:08:29,666
T�os, me voy a dormir.
116
00:08:34,708 --> 00:08:36,875
Oye, �me la pasas?
117
00:08:39,416 --> 00:08:40,458
�Est�s sordo?
118
00:08:41,375 --> 00:08:43,291
- �Qu�?
- La pelota, �me la das?
119
00:08:46,291 --> 00:08:47,875
Lo siento, no he visto...
120
00:08:47,958 --> 00:08:50,916
Yo tampoco,
pero al menos tenemos algo en com�n.
121
00:08:51,375 --> 00:08:52,541
Encantado. Furio.
122
00:08:53,291 --> 00:08:54,291
Vincenzo.
123
00:08:56,166 --> 00:09:01,916
Despu�s del partido, te invito a un Spritz
para compensar el rid�culo que he hecho.
124
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
Vale.
125
00:09:03,333 --> 00:09:05,375
Vale, pues luego nos vemos.
126
00:09:08,458 --> 00:09:10,750
"Luego nos vemos". �Ser� idiota?
127
00:09:17,958 --> 00:09:19,458
�C�mo ha ido?
128
00:09:19,541 --> 00:09:24,041
Una mierda. "No basta tu frescura.
No basta tu novedad". �Qu� co�o significa?
129
00:09:24,125 --> 00:09:27,041
No te ralles. �Sabes cu�ntas veces
rechazaron a Sfera Ebbasta?
130
00:09:27,125 --> 00:09:29,458
Y dale con "basta". Ya basta, �no?
131
00:09:52,125 --> 00:09:54,375
Y llevo mis calzoncillos de la suerte.
132
00:09:55,875 --> 00:09:56,875
Hola.
133
00:09:57,291 --> 00:09:58,500
�Nos da dos?
134
00:09:59,083 --> 00:10:01,833
No soy el socorrista. No trabajo aqu�.
135
00:10:02,208 --> 00:10:04,875
No trabajo... �C�mo se lo digo en alem�n?
136
00:10:04,958 --> 00:10:06,291
- �Dos?
- �Dos?
137
00:10:06,375 --> 00:10:07,875
Dos, s�, lo pillo...
138
00:10:07,958 --> 00:10:09,208
Vale, os las cojo yo.
139
00:10:09,958 --> 00:10:10,958
�Dos?
140
00:10:14,541 --> 00:10:15,916
Os las pongo aqu�.
141
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
- Vale.
- Vale.
142
00:10:20,333 --> 00:10:21,833
Oye, �qu� est�s haciendo?
143
00:10:21,916 --> 00:10:22,958
Lo siento.
144
00:10:23,041 --> 00:10:26,291
Les dije que no trabajo aqu�,
pero no hablan italiano...
145
00:10:26,791 --> 00:10:27,833
Disculpa.
146
00:10:28,708 --> 00:10:30,416
- �Eres el socorrista?
- No.
147
00:10:30,833 --> 00:10:31,833
Qu� pena.
148
00:10:33,375 --> 00:10:34,375
Escucha, chaval.
149
00:10:35,250 --> 00:10:37,458
- �Buscas trabajo?
- �Qu� trabajo?
150
00:10:37,541 --> 00:10:41,250
�Gu�a de monta�a! Esto es la playa.
De socorrista. �Te interesa?
151
00:10:41,333 --> 00:10:44,208
De lunes a s�bado. 250 a la semana.
A las seis.
152
00:10:44,291 --> 00:10:48,000
Si necesitas alojamiento,
ah� detr�s est� el cuarto de Furio,
153
00:10:48,083 --> 00:10:49,583
el idiota de mi hijo.
154
00:10:54,833 --> 00:10:56,333
Dime, �lo quieres o no?
155
00:10:56,916 --> 00:10:58,625
Pues no lo s�.
156
00:10:58,791 --> 00:11:00,458
�Lo quiero? Lo quiero.
157
00:11:02,750 --> 00:11:04,500
Ah, se me olvidaba.
158
00:11:04,583 --> 00:11:05,583
�Sabes nadar?
159
00:11:06,291 --> 00:11:07,541
�Que si s� nadar?
160
00:11:07,625 --> 00:11:10,625
Puedo bucear diez metros
y desciendo 20 en apnea.
161
00:11:11,208 --> 00:11:13,375
- Un delf�n.
- M�s bien un at�n.
162
00:11:17,291 --> 00:11:20,291
No, el equipo no funciona.
No mejoramos.
163
00:11:20,458 --> 00:11:22,375
�Puedo jugar de central?
164
00:11:22,708 --> 00:11:23,875
�Gue, por favor!
165
00:11:23,958 --> 00:11:28,333
- �Por qu� no me pasas el bal�n?
- �Por qu� pusiste "me gusta" en ese culo?
166
00:11:28,416 --> 00:11:31,916
- �Otra vez con el culo? Eres pat�tica.
- Ya basta, chicos.
167
00:11:32,000 --> 00:11:33,625
El torneo empieza ma�ana.
168
00:11:33,958 --> 00:11:36,208
- Hola, chicos.
- �Hola, Marco!
169
00:11:36,291 --> 00:11:38,250
- Al final has venido.
- S�.
170
00:11:38,333 --> 00:11:40,166
Ah, ha llegado Flema.
171
00:11:41,375 --> 00:11:42,958
T�o, �te ha llamado Flema?
172
00:11:43,125 --> 00:11:46,583
S�, porque no soy animado,
pero es porque no hablo mucho.
173
00:11:46,665 --> 00:11:47,665
Ah, claro.
174
00:11:47,666 --> 00:11:50,500
�C�mo es que has venido?
�No te quedabas en casa?
175
00:11:51,250 --> 00:11:53,375
S�, pero al final he podido venir.
176
00:11:53,458 --> 00:11:55,666
- �l es...
- Tommy.
177
00:11:55,750 --> 00:11:58,250
- Tommy. Es f�cil. Hola.
- Hola, encantada.
178
00:11:58,333 --> 00:11:59,333
Eh, Gue...
179
00:12:02,166 --> 00:12:03,833
Gue, �c�mo est�s?
180
00:12:04,250 --> 00:12:07,750
Bien. Estoy genial.
�Te parece que estoy mal? Todo va bien.
181
00:12:07,833 --> 00:12:09,625
No, era una pregunta normal.
182
00:12:09,708 --> 00:12:12,958
De las que haces,
pero no te importa la respuesta.
183
00:12:13,291 --> 00:12:15,208
- Ah.
- No es que no me importe.
184
00:12:15,291 --> 00:12:18,333
Solo era una pregunta.
No quer�a ponerte nerviosa.
185
00:12:20,500 --> 00:12:21,500
Me voy.
186
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
Hasta luego.
187
00:12:26,583 --> 00:12:28,833
La ha dejado. Est� dolida.
188
00:12:29,208 --> 00:12:30,375
�Bebo la ha dejado?
189
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
No lo pillo. �Bebo la ha dejado?
190
00:12:36,625 --> 00:12:37,750
�Habl�is de m�?
191
00:12:37,833 --> 00:12:40,333
No, qu� va. Nos estamos organizando.
192
00:12:40,416 --> 00:12:41,875
Tommy, �juegas al v�ley?
193
00:12:43,041 --> 00:12:44,916
- Puedo rematar.
- �Genial!
194
00:12:45,291 --> 00:12:47,708
Marco en el ataque, Furio es reserva...
195
00:12:48,333 --> 00:12:51,583
- Nos falta una persona.
- Hola, amor. �C�mo est�s?
196
00:12:51,666 --> 00:12:52,666
�l.
197
00:12:53,708 --> 00:12:55,125
El nuevo socorrista.
198
00:12:55,208 --> 00:12:56,708
Estoy trabajando. Lo s�.
199
00:12:58,208 --> 00:13:00,250
Bebo la ha dejado. Se acab�.
200
00:13:00,708 --> 00:13:03,708
�Te lo puedes creer?
Me han contratado sin m�s.
201
00:13:03,791 --> 00:13:06,583
�No vas a volver?
�Te quedas ah� todo el verano?
202
00:13:06,666 --> 00:13:10,375
�Volver a qu�, Vio? �A que mis padres
me digan: "Deja de so�ar",
203
00:13:10,458 --> 00:13:12,916
y volver a trabajar cortando salami? �Yo?
204
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
�Seguro que no me olvidar�s?
205
00:13:15,083 --> 00:13:16,666
Ciro, �chame una mano.
206
00:13:17,125 --> 00:13:18,833
Enseguida voy, Rodolfo.
207
00:13:18,916 --> 00:13:21,750
Te parecer� raro,
pero tengo que irme a trabajar.
208
00:13:21,833 --> 00:13:22,875
As� es. Un beso.
209
00:13:22,958 --> 00:13:24,583
- �Ciro!
- �Ya voy!
210
00:13:28,708 --> 00:13:32,041
�Furio, se tienen que colocar
estas cajas de agua!
211
00:13:32,375 --> 00:13:34,500
No puedo, me he torcido el tobillo.
212
00:13:34,916 --> 00:13:37,291
Yo deber�a ser el socorrista, �sabes?
213
00:13:39,875 --> 00:13:40,958
�Lo has notado?
214
00:13:41,833 --> 00:13:44,541
- Ha pasado una carbonara sin nata.
- �Una qu�?
215
00:13:44,625 --> 00:13:47,875
- Una carbonara sin nata.
- �Una carbonara sin nata?
216
00:13:47,958 --> 00:13:51,916
Las chicas se dividen en dos categor�as:
carbonaras con y sin nata.
217
00:13:52,708 --> 00:13:56,333
Sabes que en la carbonara, la nata...
218
00:13:57,083 --> 00:13:58,125
Se a�ade.
219
00:13:58,458 --> 00:14:01,083
Qu� co�o, Vincenzo. No lleva nata.
220
00:14:01,166 --> 00:14:05,583
Por eso las mejores no llevan nata.
No tan atractivas, pero m�s aut�nticas.
221
00:14:05,666 --> 00:14:06,666
Son m�s guapas.
222
00:14:06,708 --> 00:14:10,333
No s�. Todos est�is obsesionados
con la belleza.
223
00:14:10,416 --> 00:14:13,250
Pero a m� es lo �nico que no me importa.
224
00:14:13,666 --> 00:14:17,500
Me enamoro de la piel, el olor, la voz...
225
00:14:17,583 --> 00:14:18,583
Vincenzo...
226
00:14:19,291 --> 00:14:21,916
t�, la carbonara...
227
00:14:23,375 --> 00:14:25,041
la has probado ya, �no?
228
00:14:26,541 --> 00:14:30,333
No. Nunca he probado
la carbonara a la que te refieres.
229
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
No te veo, pero no pongas esa cara.
230
00:14:33,458 --> 00:14:36,750
Mira, te ayudar� a probar
la mejor carbonara de tu vida.
231
00:14:36,833 --> 00:14:39,166
No, Furio. Olv�dalo.
232
00:14:39,250 --> 00:14:41,333
Soy un asco con las mujeres.
233
00:14:42,208 --> 00:14:43,208
Tengo una idea.
234
00:14:43,541 --> 00:14:46,791
He descargado la aplicaci�n.
Ahora te crear� un perfil.
235
00:14:46,875 --> 00:14:49,250
A�n no me has dicho qu� aplicaci�n es.
236
00:14:49,625 --> 00:14:55,250
B�sicamente, es una aplicaci�n
que intenta crear qu�mica
237
00:14:55,333 --> 00:14:59,625
entre gente con intereses comunes,
incluso distantes, con las que follar.
238
00:14:59,708 --> 00:15:00,875
Es para follar, s�.
239
00:15:00,958 --> 00:15:03,458
Si pones que te gustan y t� les gustas...
240
00:15:03,541 --> 00:15:05,958
S�, pero olvidas algo importante.
241
00:15:07,875 --> 00:15:12,458
Eres rubio. No lo he dicho.
Vincenzo, 22 a�os, alto, rubio...
242
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
Y disponible para citas a ciegas.
243
00:15:15,333 --> 00:15:17,833
Tiene gracia. �Ves? Si quieres, puedes.
244
00:15:17,916 --> 00:15:19,250
- Tiene gracia.
- Vale.
245
00:15:19,333 --> 00:15:22,750
No te preocupes. Te las describo,
y t� me dices s� o no.
246
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
Sencillo, �no?
247
00:15:24,208 --> 00:15:25,833
Mira por d�nde vas, idiota.
248
00:15:25,916 --> 00:15:28,583
Como te dec�a,
anoche fue el torneo de birras.
249
00:15:28,666 --> 00:15:30,958
Vinieron dos pros invencibles.
250
00:15:31,041 --> 00:15:35,791
Noqueo al primero, pero el otro sigue.
Para entonces, yo estaba como una cuba.
251
00:15:36,333 --> 00:15:38,666
Lanzo, la meto y gano.
252
00:15:39,125 --> 00:15:41,541
Han colgado all� mi foto. �Quieres verla?
253
00:15:41,916 --> 00:15:43,750
Despu�s de la peli esta noche.
254
00:15:43,833 --> 00:15:48,416
No, cari�o. Esta noche no me apetece.
Sigo con resaca. Estoy cansado.
255
00:15:48,500 --> 00:15:50,833
Quiero descansar. Vamos ma�ana.
256
00:15:50,916 --> 00:15:53,958
�Ma�ana? Pero nuestro aniversario es hoy.
257
00:15:54,458 --> 00:15:56,583
Venga �qu� diferencia hay en un d�a?
258
00:15:57,000 --> 00:15:58,041
Luego te llamo.
259
00:16:07,333 --> 00:16:08,333
Hola.
260
00:16:09,291 --> 00:16:10,291
Hola.
261
00:16:10,416 --> 00:16:14,541
- �Te quedas conmigo todo el verano?
- S�, pero lo ha dicho tu padre.
262
00:16:14,958 --> 00:16:17,750
Vamos a aclarar alguno.
El cuarto es peque�o.
263
00:16:17,833 --> 00:16:21,250
Hay dos camas inc�modas.
La tuya es m�s inc�moda.
264
00:16:21,333 --> 00:16:24,750
Si la llave est� puesta,
estoy con la carbonara. No entres.
265
00:16:24,833 --> 00:16:26,666
- �La carbonara?
- La carbonara.
266
00:16:27,083 --> 00:16:28,458
�Y eso pasa a menudo?
267
00:16:28,958 --> 00:16:31,583
B�sicamente, nunca. Pero no me rindo.
268
00:16:31,666 --> 00:16:33,708
Si la maneta est� arriba, duermo.
269
00:16:33,791 --> 00:16:36,125
Y eso pasa... siempre.
270
00:16:38,125 --> 00:16:39,500
Me siento como en casa.
271
00:16:40,416 --> 00:16:43,083
- Suele ser m�s simp�tico.
- Seguro.
272
00:16:43,166 --> 00:16:46,750
- Siente que le invades su territorio.
- �Qu� soy, un cocker?
273
00:16:47,250 --> 00:16:49,416
Nos falta un jugador para el torneo.
274
00:16:49,958 --> 00:16:52,500
�Quieres unirte?
Me he fijado en tu f�sico.
275
00:16:52,583 --> 00:16:55,083
�Por qu� se lo preguntas a �l?
276
00:16:57,583 --> 00:16:58,791
�Qu� dec�as?
277
00:16:58,875 --> 00:17:01,458
El premio son entradas
para el concierto de fin de verano.
278
00:17:01,541 --> 00:17:03,666
Si perdemos,
corremos por la playa desnudos.
279
00:17:03,750 --> 00:17:05,500
Me gustar�a verte perder.
280
00:17:06,500 --> 00:17:08,916
Pero quiz� te vea desnudo igualmente.
281
00:17:10,708 --> 00:17:12,750
- �Qu�? �Te apuntas?
- Vale.
282
00:17:13,458 --> 00:17:14,791
Vale, hasta ma�ana.
283
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
�Vienes a una fiesta luego?
284
00:17:17,625 --> 00:17:18,625
�Qu� fiesta?
285
00:17:18,708 --> 00:17:21,458
Mam�, es una noche en la discoteca Byblos.
286
00:17:21,541 --> 00:17:23,833
No te enfades. C�lmate.
287
00:17:23,916 --> 00:17:26,500
- Ir� con Furio y los dem�s.
- �Con qui�n?
288
00:17:26,583 --> 00:17:28,416
Con Furio, con mis amigos.
289
00:17:28,833 --> 00:17:33,000
- �Tus amigos?
- Mam�, verano, sol, Riccione, amigos.
290
00:17:34,000 --> 00:17:36,041
- Quiero una carbonara.
- �El qu�?
291
00:17:38,208 --> 00:17:39,208
Adelante.
292
00:17:39,833 --> 00:17:41,500
- Adelante.
- Gracias.
293
00:17:42,416 --> 00:17:43,416
Adelante.
294
00:17:43,750 --> 00:17:44,750
Espera.
295
00:17:47,583 --> 00:17:48,583
Joder.
296
00:17:49,208 --> 00:17:50,250
Venga, colega.
297
00:18:04,458 --> 00:18:06,375
- Est�n ah�, colega.
- �Marco!
298
00:18:10,750 --> 00:18:13,083
Guenda est� ah�. �Esta noche es tuya!
299
00:18:13,416 --> 00:18:17,250
Cr�eme, es tuya. Pero qu�tate la camisa,
que pareces un capullo.
300
00:18:17,333 --> 00:18:19,583
- Escucha.
- �Qu� co�o dices?
301
00:18:19,666 --> 00:18:22,375
Conf�a en m�. �Vale? No pasa nada.
302
00:18:40,291 --> 00:18:42,458
- �Ser� capullo!
- �Qu� he hecho?
303
00:18:42,541 --> 00:18:46,041
T� no. Mi ex no para de colgar fotos
con una chica en Ibiza.
304
00:18:47,041 --> 00:18:49,791
- �Y esa camisa?
- Es un asco.
305
00:18:49,875 --> 00:18:52,000
- Me la han dejado. No es m�a.
- �Eh?
306
00:18:52,083 --> 00:18:53,458
Digo que es un asco.
307
00:18:53,541 --> 00:18:56,500
�Y encima es fea! �Menudo cardo!
308
00:18:56,583 --> 00:18:58,458
Lo hace para ponerte celosa.
309
00:18:58,541 --> 00:19:00,958
La guerra se libra en las redes sociales.
310
00:19:01,832 --> 00:19:02,832
�T� crees?
311
00:19:02,833 --> 00:19:05,791
S�. T� tambi�n deber�as hacerlo.
Quiz� se cabree.
312
00:19:05,875 --> 00:19:09,000
- Espera, mira...
- �Buena idea! Gracias, Marco.
313
00:19:09,083 --> 00:19:10,083
De nada.
314
00:19:13,291 --> 00:19:14,458
Adelante, chicos.
315
00:19:16,250 --> 00:19:17,291
No.
316
00:19:17,791 --> 00:19:19,833
- No puede entrar.
- �Por qu�?
317
00:19:19,916 --> 00:19:23,833
Hay c�digo de vestimenta.
Como ve, el mayor aqu� tiene 25 a�os.
318
00:19:23,916 --> 00:19:26,041
Es un lugar p�blico. Voy a entrar.
319
00:19:26,125 --> 00:19:28,916
- No.
- Quiero hablar con el due�o.
320
00:19:29,000 --> 00:19:30,166
Est� cenando.
321
00:19:30,250 --> 00:19:33,458
- Si le llamo porque una cincuentona...
- Y una mierda.
322
00:19:33,541 --> 00:19:37,375
...quiere entrar en una fiesta juvenil,
no hago bien mi trabajo.
323
00:19:37,458 --> 00:19:39,125
Pues vaya mierda de trabajo.
324
00:19:39,208 --> 00:19:42,791
Fingir� que no lo he o�do por la m�sica.
Vosotros dos, pasad.
325
00:19:43,833 --> 00:19:45,541
- Gracias.
- �Cu�nto quieres?
326
00:19:45,625 --> 00:19:47,166
D�jelo estar.
327
00:19:47,250 --> 00:19:49,791
Mi hijo est� con desconocidos.
Quiero ver si est� bien.
328
00:19:49,875 --> 00:19:54,916
H�game caso. Deje en paz a su hijo.
Est� con sus amigos. Se est� divirtiendo.
329
00:19:55,000 --> 00:19:57,458
Mi hijo es ciego. Necesita ayuda.
330
00:19:58,041 --> 00:20:00,500
�Por qu� tengo que explic�rselo?
331
00:20:01,000 --> 00:20:02,375
�D�jeme entrar y punto!
332
00:20:02,458 --> 00:20:06,041
�Quiere saber si est� bien?
�Tiene m�vil? Ll�melo.
333
00:20:06,291 --> 00:20:07,291
�Se acab�!
334
00:20:09,166 --> 00:20:10,541
Pero �qu� cojones?
335
00:20:13,333 --> 00:20:15,708
- Cuatro a�os.
- �Y ese tono?
336
00:20:16,458 --> 00:20:19,625
No es exactamente
como esperaba pasar mi aniversario.
337
00:20:19,708 --> 00:20:22,375
Y �ltimamente solo hablamos de chorradas.
338
00:20:22,875 --> 00:20:25,041
- �Se lo has dicho?
- �El qu�?
339
00:20:25,416 --> 00:20:28,458
- Que te han dado la beca para Canad�.
- No, a�n no.
340
00:20:28,583 --> 00:20:31,416
Siempre est� con sus amigos.
Nunca es el momento.
341
00:20:32,125 --> 00:20:34,791
Y no s�, un a�o separados...
342
00:20:38,625 --> 00:20:41,541
�Qui�n es el que te env�a
20 mensajes al segundo?
343
00:20:41,625 --> 00:20:44,166
Luca, Matteo, Francesco.
344
00:20:44,250 --> 00:20:46,583
Hay otro, pero no recuerdo su nombre.
345
00:20:46,666 --> 00:20:48,291
�Cu�ndo los has conocido?
346
00:20:48,375 --> 00:20:50,166
No, a�n no los conozco.
347
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
- �C�mo? D�jame ver.
- Mira.
348
00:20:52,833 --> 00:20:53,875
CORREDOR DE BOLSA
349
00:20:53,958 --> 00:20:54,958
EMPRESARIO
350
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
ESTUDIANTE
351
00:20:56,416 --> 00:20:58,458
- Es mono, dale a me gusta.
- Bea.
352
00:20:58,541 --> 00:21:01,333
�Vamos! Habla con ellos.
Nos divertiremos.
353
00:21:02,416 --> 00:21:04,250
- Tengo novio.
- �Y qu�?
354
00:21:04,625 --> 00:21:07,000
Te deja plantada en vuestro aniversario.
355
00:21:07,083 --> 00:21:09,458
Y no te quedar�s embarazada por hablar.
356
00:21:14,040 --> 00:21:15,040
ESTUDIANTE
357
00:21:15,041 --> 00:21:17,458
Tiene cara de guarra. Le dar� a me gusta.
358
00:21:19,625 --> 00:21:22,291
Tienes un match.
Puedes enviarle un mensaje.
359
00:21:22,375 --> 00:21:24,083
No, Fu. Pero �qu� le digo?
360
00:21:24,333 --> 00:21:27,166
No s� qu� decirle
a una chica que conoces as�.
361
00:21:27,958 --> 00:21:29,125
�"Que conoces as�"?
362
00:21:29,708 --> 00:21:33,041
Las que conoces as� son las mejores.
�Sabes? Escr�bele.
363
00:21:33,875 --> 00:21:35,791
- �Escr�bele!
- �No s� qu� decir!
364
00:21:35,875 --> 00:21:39,000
- �Escribe!
- Vale, le enviar� un mensaje. Ya voy.
365
00:21:40,166 --> 00:21:42,750
"Hola, soy Vincenzo". Enviar.
366
00:21:43,166 --> 00:21:45,000
- �Contento?
- �Tan dif�cil era?
367
00:21:45,083 --> 00:21:46,625
"Hola, soy Vincenzo".
368
00:21:46,708 --> 00:21:48,708
- Ya ha respondido.
- �Qu� dice?
369
00:21:48,791 --> 00:21:50,500
"Encantada, Camilla".
370
00:21:50,958 --> 00:21:52,375
�No se llamaba Bea?
371
00:21:58,041 --> 00:21:59,583
�No! �B�jeme!
372
00:21:59,666 --> 00:22:01,541
�B�jeme! �Le denunciar�!
373
00:22:01,625 --> 00:22:02,750
�B�jeme!
374
00:22:02,833 --> 00:22:03,916
�Qu� pasa, Fu?
375
00:22:04,041 --> 00:22:07,041
Nada, se llevan a una vieja borracha.
376
00:22:07,125 --> 00:22:09,958
Te juro que esa voz
es id�ntica a la de mi madre.
377
00:22:10,541 --> 00:22:13,000
- �Tu madre es una vieja borracha?
- No.
378
00:22:13,541 --> 00:22:15,916
- Venga, vamos a bailar.
- Vamos.
379
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
- �Mara?
- Hola.
380
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Hola. �Mara?
381
00:22:36,125 --> 00:22:38,416
Creo que se ha vuelto a enamorar.
382
00:22:45,333 --> 00:22:47,875
- B�bete el suyo.
- Vale.
383
00:22:49,041 --> 00:22:50,041
�Hola!
384
00:22:51,833 --> 00:22:53,708
- Hola. Este es Ciro.
- Hola.
385
00:22:54,125 --> 00:22:55,375
�Por qu� brindamos?
386
00:22:55,458 --> 00:22:57,375
Esa cosa que termina con "�o".
387
00:22:57,458 --> 00:22:59,000
- Co�o, �verdad?
- �S�!
388
00:23:00,625 --> 00:23:03,000
Riccione, �all� vamos!
389
00:23:03,083 --> 00:23:04,583
�Tres, dos, uno, vamos!
390
00:23:26,500 --> 00:23:27,541
No me lo creo.
391
00:23:28,041 --> 00:23:30,291
Se ha hecho la foto con el socorrista.
392
00:23:30,750 --> 00:23:32,333
Parece que se burle de m�.
393
00:23:32,750 --> 00:23:37,750
Si quiero hacerme notar, soy invisible,
pero si quiero desaparecer, todos me ven.
394
00:23:38,208 --> 00:23:41,541
- Yo alucino.
- �Puedo decirte algo? Eres un pelma.
395
00:23:41,625 --> 00:23:43,958
Eres un puto pelma, colega.
396
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
Te llaman Flema.
Preg�ntate por qu� y luego contesta.
397
00:23:47,791 --> 00:23:50,833
- Cambiando de tema, �roncas?
- S�.
398
00:23:50,916 --> 00:23:51,916
Genial.
399
00:23:54,291 --> 00:23:56,375
No veo mis tapones. �D�nde est�n?
400
00:23:57,833 --> 00:23:58,833
�Qu� es esto?
401
00:24:00,416 --> 00:24:02,041
Una foto con el socorrista.
402
00:24:03,125 --> 00:24:04,125
�Qu� es?
403
00:24:04,791 --> 00:24:06,083
Valentina.
404
00:24:07,250 --> 00:24:08,250
Michelle.
405
00:24:10,500 --> 00:24:12,458
Esta es de Alemania, del 93.
406
00:24:13,875 --> 00:24:18,708
Esta le escribi� una carta de amor
y le dijo que hab�a pasado un buen verano.
407
00:24:18,791 --> 00:24:20,958
Gualtiero no es un fanfarr�n.
408
00:24:23,041 --> 00:24:24,875
Gualtiero, joder.
409
00:24:29,333 --> 00:24:32,000
Chicos, seducir a una mujer es un arte.
410
00:24:32,083 --> 00:24:35,791
�Y quer�is que os revele mis secretos?
�Ni hablar!
411
00:24:36,416 --> 00:24:39,000
Con tantas chicas a tiro,
412
00:24:39,083 --> 00:24:41,416
y t� sigues obcecado con la misma.
413
00:24:41,500 --> 00:24:45,458
- Si no fuera as�, no estar�a enamorado.
- Te ha nublado el juicio.
414
00:24:45,541 --> 00:24:48,833
�Hace cinco a�os que pasa de ti
y sigues detr�s de ella?
415
00:24:48,916 --> 00:24:52,708
Dile que no te has ido con tus amigos
para estar con Guenda.
416
00:24:53,250 --> 00:24:55,208
- �Debemos cont�rselo todo?
- S�.
417
00:24:55,291 --> 00:24:59,333
S�, claro. T� no necesitas al gur�
de la seducci�n, que soy yo.
418
00:24:59,416 --> 00:25:01,583
Necesitas un psiquiatra.
419
00:25:02,250 --> 00:25:06,166
Mira, abuelo, ch�vale unos consejos
para acabar con esto. Si no...
420
00:25:06,250 --> 00:25:08,583
�Que se los chive?
421
00:25:08,666 --> 00:25:10,750
�Podemos irnos ya, por favor?
422
00:25:10,833 --> 00:25:12,375
Est� muy desentrenado.
423
00:25:12,458 --> 00:25:15,291
La �ltima carta es del 99.
No perdamos el tiempo.
424
00:25:15,375 --> 00:25:18,500
Mira, chaval,
en el 99 se invent� el correo.
425
00:25:19,333 --> 00:25:21,625
- S�, venga, vamos a la playa.
- Vamos.
426
00:25:24,500 --> 00:25:28,375
De acuerdo. Te echar� una mano
para seducir a esa tal Guenda.
427
00:25:29,125 --> 00:25:31,791
Pero a cambio, me limpiar�s toda la casa.
428
00:25:32,375 --> 00:25:33,583
�Hay desengrasante?
429
00:25:39,041 --> 00:25:40,916
- Hola.
- �Emma?
430
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
�Ciro!
431
00:25:42,833 --> 00:25:44,000
Emma, me ahogo.
432
00:25:44,416 --> 00:25:46,333
Emma, �qu� haces aqu�?
433
00:25:46,416 --> 00:25:49,625
Trabajo en el Grand Hotel de camarera
hasta septiembre.
434
00:25:49,708 --> 00:25:51,250
- Guay.
- Hola.
435
00:25:51,625 --> 00:25:54,166
- El partido es a las dos. �Vienes?
- S�.
436
00:25:54,250 --> 00:25:56,541
Es Emma, la mejor amiga de mi novia.
437
00:25:56,625 --> 00:26:00,333
As� que eres mi mejor amiga.
Mara, encantada.
438
00:26:00,416 --> 00:26:01,416
Emma.
439
00:26:01,875 --> 00:26:03,666
- Adi�s.
- Adi�s. Ella es as�.
440
00:26:03,750 --> 00:26:04,833
Siempre de guasa.
441
00:26:04,916 --> 00:26:08,541
Me alegro que est�s aqu�.
Podemos ir de fiesta juntos.
442
00:26:08,625 --> 00:26:12,125
Vendr� aqu� a ba�arme.
�Puedo pedirte una tumbona?
443
00:26:12,126 --> 00:26:13,126
S�.
444
00:26:13,127 --> 00:26:14,583
- No.
- �Por qu� no?
445
00:26:14,666 --> 00:26:16,750
No, porque est� lleno.
446
00:26:16,833 --> 00:26:20,416
La �ltima se la ha llevado
esa se�ora de ah�.
447
00:26:22,833 --> 00:26:24,208
�Y ese cartel?
448
00:26:24,583 --> 00:26:26,708
30 % DESCUENTO
EN ABONOS DE TEMPORADA
449
00:26:28,333 --> 00:26:31,791
�Y yo qu� s�? Se...
450
00:26:32,041 --> 00:26:33,458
Se habr� muerto alguien.
451
00:26:33,541 --> 00:26:37,166
Aqu� mueren sin avisar.
�D�nde quiere la tumbona, se�orita?
452
00:26:37,833 --> 00:26:39,333
- �Primera l�nea?
- Claro.
453
00:26:39,416 --> 00:26:40,958
- Usted primero.
- Gracias.
454
00:26:46,791 --> 00:26:50,000
- Buenos d�as. Valeriana, por favor.
- Enseguida.
455
00:26:50,083 --> 00:26:52,541
Dada su ansiedad, yo me tomar�a dos.
456
00:26:53,333 --> 00:26:54,333
Ah, hola.
457
00:26:55,291 --> 00:26:56,541
�Se lo he hecho yo?
458
00:26:56,625 --> 00:26:59,666
- Dio en el blanco.
- Lo siento, me pas� de la raya.
459
00:27:01,083 --> 00:27:03,916
Cuando se trata de Vincenzo,
pierdo la cabeza.
460
00:27:04,208 --> 00:27:08,375
Seguro que el juez considerar�
el atenuante de madre ansiosa.
461
00:27:09,500 --> 00:27:11,166
Le estoy tomando el pelo.
462
00:27:11,625 --> 00:27:15,500
Es parte de mi trabajo. Pasa a menudo.
Inadaptados, borrachos...
463
00:27:15,583 --> 00:27:20,083
- Madres que pierden la cabeza.
- Mi madre era as�, �sabe? Una plasta.
464
00:27:20,250 --> 00:27:23,250
�Me cobra tambi�n el hielo seco? Gracias.
465
00:27:24,583 --> 00:27:28,083
�Cree que 12 euros son suficientes
para retirar la denuncia?
466
00:27:28,750 --> 00:27:31,000
- �La ha presentado?
- �Qui�n sabe?
467
00:27:31,625 --> 00:27:33,541
Si ni siquiera sabe mi nombre.
468
00:27:33,625 --> 00:27:36,250
Si me lo dice,
podr� completar la denuncia.
469
00:27:36,750 --> 00:27:37,916
Soy Lucio.
470
00:27:41,041 --> 00:27:42,041
Irene.
471
00:27:42,875 --> 00:27:46,083
Rubias, morenas, casta�as,
estadounidenses, mulatas...
472
00:27:46,166 --> 00:27:48,416
Solo hay un m�todo para conseguirlas.
473
00:27:49,500 --> 00:27:52,000
- Escuchar.
- �Ese es tu consejo?
474
00:27:52,083 --> 00:27:53,875
Las escucho, pero pasan de m�.
475
00:27:53,958 --> 00:27:56,000
Quiz� no sabes escuchar bien.
476
00:27:56,083 --> 00:27:57,791
Esos, por ejemplo. Mira.
477
00:27:58,166 --> 00:27:59,583
H�blame de ellos.
478
00:28:01,166 --> 00:28:04,416
Esos dos se acaban de conocer.
Se nota enseguida.
479
00:28:04,625 --> 00:28:08,791
Se ve que ella est� avergonzada.
Hace mucho que no habla con un hombre.
480
00:28:08,875 --> 00:28:11,291
Se toca el pelo.
�Ves? Se lo est� tocando.
481
00:28:11,375 --> 00:28:13,166
- �Y qu� pasa con �l?
- �l...
482
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
�Qu� co�o voy a saber yo?
483
00:28:16,250 --> 00:28:17,583
A ver si te gusta.
484
00:28:19,541 --> 00:28:24,416
�Madre m�a! �Cu�nto ajo le has puesto?
Se morir�n todos en el partido con esto.
485
00:28:24,500 --> 00:28:26,125
�Qu� dices? He puesto poco.
486
00:28:26,833 --> 00:28:28,291
Oye, eso del partido...
487
00:28:29,625 --> 00:28:32,333
He notado que Mara,
la que me has presentado,
488
00:28:32,916 --> 00:28:35,000
te tiene mucha confianza, �no?
489
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
Por mucha, quiero decir mucha.
490
00:28:38,583 --> 00:28:39,666
�En qu� sentido?
491
00:28:40,416 --> 00:28:43,541
Solo llevas un d�a,
y parece que te conoce de siempre.
492
00:28:43,625 --> 00:28:47,375
Viola te dijo que me vigilaras.
No me mientas, que te conozco.
493
00:28:47,833 --> 00:28:52,833
Me ha dicho que si alguien va a por ti,
tengo permiso para matarla, nada m�s.
494
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
Tendr�s mucho trabajo, peque�a.
495
00:28:56,500 --> 00:28:59,291
Mira a esa de ah�, la de verde. Dime.
496
00:28:59,791 --> 00:29:04,583
Es de un tipo problem�tico.
Piensa m�s con esto que con esto.
497
00:29:05,083 --> 00:29:08,541
Lo tiene todo programado,
y si te entrometes, se cabrear�.
498
00:29:08,875 --> 00:29:10,958
Joder. Sabes mucho de mujeres.
499
00:29:11,708 --> 00:29:17,583
Soy un radar para las chicas guapas.
Haces clic y respondo.
500
00:29:18,416 --> 00:29:21,916
- �Me devuelves el m�vil?
- Me lo has prestado para chatear.
501
00:29:22,000 --> 00:29:25,791
S�, pero no para coquetear
con uno toda la noche desde mi perfil.
502
00:29:25,875 --> 00:29:29,083
No coquete� con �l toda la noche.
Solo hablamos.
503
00:29:29,166 --> 00:29:30,833
�S�? �Sobre qu�?
504
00:29:30,916 --> 00:29:33,958
No habr�s estado sexteando
desde mi m�vil, �no?
505
00:29:34,041 --> 00:29:36,541
Nada de sexteo. Hablamos de Star Wars.
506
00:29:36,625 --> 00:29:39,000
Espera, �me est�s tomando el pelo?
507
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
Es una aplicaci�n para follar.
508
00:29:41,375 --> 00:29:43,875
Si hablas de Star Wars, huir� despavorida.
509
00:29:44,458 --> 00:29:45,458
Adem�s...
510
00:29:46,083 --> 00:29:47,833
�Has visto Star Wars?
511
00:29:47,916 --> 00:29:49,458
Todo el mundo la ha visto.
512
00:29:52,041 --> 00:29:54,041
No pareces el tipo.
513
00:29:54,125 --> 00:29:56,041
Es igual. Esa no es la cuesti�n.
514
00:29:56,416 --> 00:29:57,958
Camilla es diferente.
515
00:29:58,500 --> 00:30:01,708
Es inteligente, educada y divertida.
516
00:30:02,625 --> 00:30:04,083
Esta debe de ser ella.
517
00:30:06,708 --> 00:30:10,000
Oye. La canci�n de Coez
de la que me hablaste es genial.
518
00:30:11,916 --> 00:30:16,333
Le dije que ten�a el teclado roto
y nos mandamos mensajes de voz.
519
00:30:18,083 --> 00:30:21,000
Eres un puto genio. Eres un genio, Vince.
520
00:30:21,083 --> 00:30:23,750
Y t� un capullo.
Te has acabado mis patatas.
521
00:30:24,958 --> 00:30:26,500
�Puedo preguntarte algo?
522
00:30:26,583 --> 00:30:31,125
- �Te has enamorado alguna vez?
- �Yo? Al menos 400 veces.
523
00:30:31,208 --> 00:30:33,708
- Cinco minutos.
- Gualtiero, por favor.
524
00:30:33,791 --> 00:30:37,083
�Nunca has conocido a una mujer
que mereciese la pena?
525
00:30:37,166 --> 00:30:38,166
Claro.
526
00:30:38,583 --> 00:30:39,666
Ella. Mira.
527
00:30:40,625 --> 00:30:42,375
Si nunca me has mirado.
528
00:30:46,541 --> 00:30:50,583
Tienes que encontrar algo
que te permita estar con ella
529
00:30:51,250 --> 00:30:54,375
y demostrarle que eres el t�o
que quiere. �Lo pillas?
530
00:30:54,458 --> 00:30:56,833
No s�. Su novio la ha dejado, pero...
531
00:30:57,291 --> 00:31:00,666
�Bingo! Ya es tuya.
532
00:31:01,833 --> 00:31:03,250
Si cambias de opini�n...
533
00:31:07,750 --> 00:31:09,041
�Incluso con viejas?
534
00:31:09,916 --> 00:31:14,125
Las j�venes pueden esperar.
Esta puede morir en cualquier momento.
535
00:31:15,166 --> 00:31:16,750
Vale. Adi�s, Gualtiero.
536
00:31:17,416 --> 00:31:18,791
- Hasta luego.
- Adi�s.
537
00:31:22,791 --> 00:31:23,791
Aqu�.
538
00:31:26,625 --> 00:31:27,625
Bloquea.
539
00:31:29,166 --> 00:31:30,583
�Qu� haces, Emma?
540
00:31:32,916 --> 00:31:34,083
Siete a dos.
541
00:31:35,750 --> 00:31:38,916
- Qu� verg�enza.
- Nos est�n dando una paliza.
542
00:31:39,000 --> 00:31:40,166
No lo entiendo.
543
00:31:40,250 --> 00:31:42,083
Me dej� as�, de repente.
544
00:31:42,458 --> 00:31:45,958
Ha apagado el tel�fono
y no me lo coge desde hace tres d�as.
545
00:31:46,041 --> 00:31:48,750
- �Crees que es normal?
- A saber.
546
00:31:48,833 --> 00:31:51,666
S� que parece un capullo, pero no lo es.
547
00:31:51,750 --> 00:31:54,333
Puede que est� asustado.
548
00:31:54,750 --> 00:31:58,375
- �Qui�n no tiene miedo al amor? �Y t�?
- Yo estoy cagado.
549
00:31:58,875 --> 00:32:01,291
Siempre hemos hablado mucho, �sabes?
550
00:32:01,375 --> 00:32:05,791
Y siempre ha sido
muy atento conmigo, protector.
551
00:32:05,875 --> 00:32:09,000
Pero hace poco, algo se rompi�.
De repente.
552
00:32:09,291 --> 00:32:14,333
Pero tenemos un v�nculo muy fuerte.
Antes de irme, hicimos el amor.
553
00:32:14,416 --> 00:32:16,916
Y se aferraba a m� tan fuerte...
554
00:32:17,833 --> 00:32:20,708
que no puedo creer
que ya no me quiera. En serio.
555
00:32:28,541 --> 00:32:33,125
Y nada, al final me ha dicho:
"Marco, eres como un hermano para m�".
556
00:32:33,208 --> 00:32:34,916
Un hermano, �sabes?
557
00:32:35,000 --> 00:32:37,083
Eso no me parece tan malo.
558
00:32:37,166 --> 00:32:38,916
No, es un desastre.
559
00:32:39,000 --> 00:32:40,750
Est�s en la zona de amigos.
560
00:32:40,833 --> 00:32:42,541
- �D�nde?
- La zona de amigos.
561
00:32:42,625 --> 00:32:45,333
Significa que no lo ve
como un novio potencial,
562
00:32:45,416 --> 00:32:47,500
sino un compa�ero de juego.
563
00:32:48,041 --> 00:32:50,125
Qu� caso m�s desesperado.
564
00:32:50,500 --> 00:32:52,416
Ah� queda una mancha.
565
00:32:53,000 --> 00:32:54,500
�En qu� me he equivocado?
566
00:32:54,583 --> 00:32:56,958
�En qu�?
Eres demasiado condescendiente.
567
00:32:57,041 --> 00:32:58,166
�Lo pillas?
568
00:32:58,250 --> 00:33:01,958
Debe pensar que puede contar contigo,
pero hasta cierto punto.
569
00:33:02,040 --> 00:33:03,040
�Entonces?
570
00:33:03,041 --> 00:33:05,791
Ma�ana vas y le dices: "Escucha, Babo...".
571
00:33:05,875 --> 00:33:09,125
- "Bebo".
- Bebo, Babo, qu� m�s da.
572
00:33:09,208 --> 00:33:12,500
"Te ha dejado porque est�s malcriada".
573
00:33:13,208 --> 00:33:15,333
- Eso es.
- Te est� troleando.
574
00:33:15,416 --> 00:33:17,791
S�, no pienso decirle eso.
575
00:33:17,875 --> 00:33:19,583
- �Qu� le hago?
- Trolear.
576
00:33:19,666 --> 00:33:24,500
"Trolear" se usa en las redes sociales
cuando alguien quiere instigar o burlarse.
577
00:33:25,291 --> 00:33:27,625
Pero �c�mo co�o habl�is?
578
00:33:28,083 --> 00:33:31,875
Si quieres seducirla,
tienes que escuchar lo que te digo yo.
579
00:33:31,958 --> 00:33:33,208
�Lo entiendes?
580
00:33:33,291 --> 00:33:34,708
Y no te estoy froleando.
581
00:33:34,791 --> 00:33:36,208
Es "troleando", con T.
582
00:33:36,291 --> 00:33:37,500
"Troleando", con T.
583
00:33:37,583 --> 00:33:38,875
Fro... leando.
584
00:33:38,958 --> 00:33:39,958
Tro.
585
00:33:46,416 --> 00:33:48,666
�Ves? Has acabado siendo socorrista.
586
00:33:49,208 --> 00:33:51,291
S�. Pero creo que es un error.
587
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Ser socorrista en Riccione es un honor.
588
00:33:54,041 --> 00:33:55,333
Vaya, �t� crees?
589
00:33:55,916 --> 00:33:57,750
Muchas vienen por eso.
590
00:33:58,541 --> 00:34:02,083
Al final del d�a,
el socorrista deber�a estar despierto,
591
00:34:02,166 --> 00:34:04,125
pero yo me caigo de sue�o.
592
00:34:04,208 --> 00:34:07,375
No creo que ese sea el problema.
Tienes novia.
593
00:34:08,541 --> 00:34:09,708
�C�mo lo sabes?
594
00:34:10,333 --> 00:34:13,791
Las chicas malas
saben reconocer a un buen t�o.
595
00:34:14,958 --> 00:34:16,750
Va, duerme un poco.
596
00:34:18,250 --> 00:34:19,291
Pero solo.
597
00:34:55,416 --> 00:34:57,000
Oye, �qu� tal?
598
00:34:57,750 --> 00:34:58,958
Estoy un poco depre.
599
00:35:00,416 --> 00:35:01,500
�Va todo bien?
600
00:35:02,750 --> 00:35:03,791
�Puedo llamarte?
601
00:35:06,666 --> 00:35:07,666
S�.
602
00:35:09,541 --> 00:35:11,083
Llamar a Camilla.
603
00:35:14,958 --> 00:35:15,958
�Hola?
604
00:35:16,000 --> 00:35:19,041
- Hola, Cami. Hola.
- Hola.
605
00:35:20,666 --> 00:35:23,916
Me alegra o�r tu voz.
No solo en un mensaje.
606
00:35:24,375 --> 00:35:26,333
�Est�s bien? �Te molesto?
607
00:35:26,416 --> 00:35:28,708
No, me iba para casa.
608
00:35:29,500 --> 00:35:32,041
P�samela ahora. Vamos, adelanta.
609
00:35:32,125 --> 00:35:34,250
No es culpa m�a si no sabes jugar.
610
00:35:34,333 --> 00:35:36,458
- �C�mo co�o juegas?
- �Ya basta!
611
00:35:36,541 --> 00:35:38,333
Vamos a jugar a otra cosa.
612
00:35:38,416 --> 00:35:39,708
- Arriba.
- Es penoso.
613
00:35:39,791 --> 00:35:43,708
Llevo dos a�os siendo socorrista
y ni una sola chica me ha visto.
614
00:35:44,125 --> 00:35:46,291
Eres tan guapo que te odio.
615
00:35:46,375 --> 00:35:48,666
- D�jame o te enteras.
- Toma un poco.
616
00:35:48,750 --> 00:35:51,541
�Furio, basta! �Ya no aguanto m�s!
617
00:35:52,625 --> 00:35:54,208
�Maldita sea!
618
00:35:54,291 --> 00:35:57,708
Cada noche igual.
�No ten�is nada mejor que hacer?
619
00:35:58,750 --> 00:35:59,916
- C�ntrate.
- �T�o!
620
00:36:00,000 --> 00:36:01,375
�Le gusto a las t�as!
621
00:36:02,125 --> 00:36:05,166
Con 13 a�os,
decid� ir a la universidad en Canad�.
622
00:36:05,250 --> 00:36:08,750
Pero he tenido que esperar
diez a�os para tener la edad.
623
00:36:09,000 --> 00:36:10,833
Incluso me han dado una beca.
624
00:36:11,040 --> 00:36:12,040
Pero ahora...
625
00:36:12,041 --> 00:36:14,375
Ahora te da p�nico marchar.
626
00:36:14,458 --> 00:36:16,875
S�. Porque aqu� no se est� tan mal.
627
00:36:17,291 --> 00:36:21,208
Quiz� mi madre tenga raz�n
y no tenga sentido irme.
628
00:36:21,708 --> 00:36:24,000
�Sabes que en invierno llega a -30 �C?
629
00:36:24,375 --> 00:36:28,000
No, no lo sab�a.
Pero s� mucho de madres aprensivas.
630
00:36:28,541 --> 00:36:30,125
�Por? �C�mo es la tuya?
631
00:36:31,125 --> 00:36:32,541
Digamos que ha cambiado.
632
00:36:32,625 --> 00:36:37,125
Cuando ten�a 14 a�os, mi padre la dej�
y no ha vuelto a confiar en nadie.
633
00:36:37,208 --> 00:36:39,750
Me convert� en el �nico hombre de su vida.
634
00:36:51,125 --> 00:36:52,125
Eh, chaval.
635
00:36:52,541 --> 00:36:54,375
No se puede dormir en la playa.
636
00:36:54,458 --> 00:36:56,833
No... �Puede bajar la linterna?
637
00:36:58,125 --> 00:37:01,333
Lo siento.
Es por mi compa�ero de habitaci�n.
638
00:37:02,916 --> 00:37:05,458
- �Qu� hace, me multa?
- Claro.
639
00:37:05,708 --> 00:37:07,083
�Que no soy un coche!
640
00:37:09,291 --> 00:37:11,416
�Qu� te parece...
641
00:37:11,875 --> 00:37:14,666
si en vez de hablar as�, no s�,
642
00:37:14,750 --> 00:37:17,166
nos vemos en persona?
643
00:37:20,333 --> 00:37:22,166
Para eso es la aplicaci�n, �no?
644
00:37:22,250 --> 00:37:26,583
Empiezas por enviar mensajes
y luego... quedas.
645
00:37:26,666 --> 00:37:28,375
S�, es verdad.
646
00:37:29,333 --> 00:37:32,166
- Pero tambi�n podemos...
- S�.
647
00:37:32,250 --> 00:37:34,083
Podemos seguir hablando as�.
648
00:37:34,166 --> 00:37:36,250
- S�.
- Genial. Me encanta hacerlo.
649
00:37:36,875 --> 00:37:40,458
�Podr�amos ser... amigos virtuales?
650
00:37:41,041 --> 00:37:43,791
S�, me encantan las amistades virtuales.
651
00:37:43,875 --> 00:37:45,708
No es que tenga muchas,
652
00:37:46,083 --> 00:37:48,083
pero me gustan.
653
00:37:48,541 --> 00:37:50,333
Pues somos amigos virtuales.
654
00:37:51,250 --> 00:37:52,958
Amigos virtuales.
655
00:37:53,541 --> 00:37:54,541
�Abre, Cami!
656
00:37:54,832 --> 00:37:55,832
�Joder!
657
00:37:55,833 --> 00:37:57,416
�Pasa algo? �Todo bien?
658
00:37:57,500 --> 00:38:01,041
S�, no es nada. Mi padre, que ha vuelto.
Hablamos luego.
659
00:38:03,083 --> 00:38:04,083
Hola.
660
00:38:06,458 --> 00:38:07,791
Venga, m�ntate.
661
00:38:08,333 --> 00:38:12,208
Le dije a Bea
que pod�a quedarse a dormir esta noche.
662
00:38:13,250 --> 00:38:14,291
Lo siento.
663
00:38:14,375 --> 00:38:16,375
- �Podemos quedar ma�ana?
- Claro.
664
00:38:17,791 --> 00:38:19,041
Buenas noches.
665
00:38:39,125 --> 00:38:42,625
Emma, lo siento,
pero mi cuarto es un manicomio.
666
00:38:42,708 --> 00:38:46,833
Siempre hay gente. Me levanto a las seis.
Estoy hecho polvo. Ay�dame.
667
00:38:46,916 --> 00:38:49,875
Ciro, �qu� quieres a estas horas?
Estaba durmiendo.
668
00:38:49,958 --> 00:38:52,958
Yo no... Quiz� la habitaci�n
de al lado est� libre.
669
00:38:53,041 --> 00:38:56,916
Pero si no hay nadie abajo,
no puedes coger la llave. No lo s�.
670
00:38:59,208 --> 00:39:01,333
Pero... �puedo dormir aqu�?
671
00:39:02,208 --> 00:39:03,208
�Ad�nde?
672
00:39:03,708 --> 00:39:04,708
Aqu�.
673
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
�En mi cama?
674
00:39:12,583 --> 00:39:13,625
Gracias.
675
00:39:29,833 --> 00:39:31,291
- �Listo?
- �Mu�vete!
676
00:39:31,375 --> 00:39:33,208
- As�, bien.
- Venga.
677
00:39:33,750 --> 00:39:34,750
Vamos.
678
00:39:35,250 --> 00:39:37,791
Me agacho yo. T� la cabeza bien alta.
679
00:39:38,291 --> 00:39:41,041
�Bienvenidos al Bagno 66!
680
00:39:41,125 --> 00:39:43,416
El evento m�s esperado del a�o.
681
00:39:43,500 --> 00:39:45,375
�De qu� vas vestida?
682
00:39:46,791 --> 00:39:47,958
De pin-up.
683
00:39:48,041 --> 00:39:49,500
�Venga!
684
00:39:49,583 --> 00:39:52,041
- Creo que vamos juntos.
- �T� crees?
685
00:39:52,125 --> 00:39:53,791
�Vamos, chicos, haced ruido!
686
00:39:53,875 --> 00:39:55,916
Coge la manzana, que empieza.
687
00:39:56,000 --> 00:39:58,458
Eres demasiado alto. No llego.
688
00:39:58,958 --> 00:40:00,916
�Listos? �Nada de trampas!
689
00:40:01,000 --> 00:40:02,916
- Si te r�es, se caer�.
- �Vamos!
690
00:40:03,416 --> 00:40:05,125
�Y all� van!
691
00:40:05,208 --> 00:40:09,083
Incl�nate, me duelen las piernas
y no puedo ponerme de puntillas.
692
00:40:09,166 --> 00:40:10,208
- Vale.
- Bien.
693
00:40:10,291 --> 00:40:13,250
- M�s despacio.
- Si vamos despacio, perdemos.
694
00:40:13,333 --> 00:40:14,333
Tienes raz�n.
695
00:40:14,416 --> 00:40:16,791
Ya han empezado. Te coger� en brazos.
696
00:40:16,875 --> 00:40:17,875
Vamos.
697
00:40:18,208 --> 00:40:21,791
De momento van ganando
la animadora y el indio.
698
00:40:21,875 --> 00:40:24,208
El rastas...
�Han perdido el equilibrio!
699
00:40:24,291 --> 00:40:28,416
�Atenci�n, hay un cambio!
La pin-up se sube bordo.
700
00:40:28,500 --> 00:40:31,500
- �A bordo?
- �C�llate o perder� el equilibrio!
701
00:40:36,791 --> 00:40:39,333
�Y lo han conseguido! �Un fuerte aplauso!
702
00:40:39,416 --> 00:40:40,500
�Ah� est�n!
703
00:40:41,500 --> 00:40:43,416
Ahora a beber. �De un trago!
704
00:40:43,500 --> 00:40:45,000
�De un trago!
705
00:40:45,500 --> 00:40:47,666
- Vale, ahora...
- �De un trago!
706
00:40:47,750 --> 00:40:49,958
- ...debes beb�rtelo todo.
- �Qu�?
707
00:40:50,041 --> 00:40:51,250
- S�.
- �No!
708
00:40:51,916 --> 00:40:54,916
�Bravo! �Otro fuerte aplauso!
709
00:41:12,583 --> 00:41:15,833
�Soy abstemia! Me da vueltas la cabeza.
710
00:41:15,916 --> 00:41:18,166
Pero al menos est�s sonriendo.
711
00:41:18,750 --> 00:41:19,750
�Para!
712
00:41:20,583 --> 00:41:22,958
- Parece que tu madre ha ligado.
- �S�?
713
00:41:26,708 --> 00:41:29,916
Es raro. No nos hemos visto,
pero nos lo contamos todo.
714
00:41:30,000 --> 00:41:33,791
- Es como hablar con un psic�logo.
- S�, pero al menos responde.
715
00:41:34,500 --> 00:41:37,166
Disculpa, pero �Gio qu� opina? �Lo sabe?
716
00:41:37,250 --> 00:41:38,250
No.
717
00:41:38,916 --> 00:41:41,166
No hago nada malo, Bea.
718
00:41:41,250 --> 00:41:43,083
Solo somos amigos virtuales.
719
00:41:43,500 --> 00:41:45,958
�Y sabe el psic�logo que tienes novio?
720
00:41:46,291 --> 00:41:47,291
No.
721
00:41:48,041 --> 00:41:50,208
Oye, Cami, �qu� te pasa?
722
00:41:50,291 --> 00:41:53,166
En cuatro a�os,
no has mirado a ning�n t�o bueno,
723
00:41:53,250 --> 00:41:55,750
�y est�s colada
por un t�o que ni conoces?
724
00:41:55,833 --> 00:41:58,166
- �Colada? No estoy colada.
- No.
725
00:41:58,250 --> 00:42:02,208
- �C�mo que "colada"?
- Oye, no te enfades. Olv�dalo.
726
00:42:06,958 --> 00:42:08,916
- �No est�s exagerando?
- No.
727
00:42:11,625 --> 00:42:13,458
�Nos sentamos un momento?
728
00:42:15,791 --> 00:42:19,958
Lo siento, pero te has emparejado
con una que no aguanta la cerveza.
729
00:42:20,041 --> 00:42:22,333
Lo s�, pero hacemos buena pareja.
730
00:42:22,416 --> 00:42:23,625
Una pareja ganadora.
731
00:42:23,875 --> 00:42:28,166
Es raro, porque...
estar en pareja nunca me ha funcionado.
732
00:42:29,166 --> 00:42:30,166
�Est�s casada?
733
00:42:31,250 --> 00:42:32,416
Por suerte, ya no.
734
00:42:33,458 --> 00:42:37,791
�Sabes lo que me dijo antes de dejarme?
"Esta vida es muy pesada para m�".
735
00:42:37,875 --> 00:42:39,666
Me dej� sola con Vincenzo.
736
00:42:40,708 --> 00:42:42,000
S�, soy muy pesada.
737
00:42:43,041 --> 00:42:46,083
�C�mo no vas a serlo
si tienes que pensar en todo?
738
00:42:47,291 --> 00:42:51,250
Tambi�n me gusta divertirme, salir...
incluso bailar.
739
00:42:51,333 --> 00:42:55,000
No recuerdo cu�nto hace
que no me r�o de verdad.
740
00:42:55,083 --> 00:42:57,375
Tanto, que te duelen las mejillas.
741
00:42:58,625 --> 00:42:59,875
�Y t� te acuerdas?
742
00:43:00,416 --> 00:43:02,833
S�. Esta misma tarde.
743
00:43:10,875 --> 00:43:12,375
Mierda, la llave.
744
00:43:16,666 --> 00:43:19,333
- �Qu� haces aqu�?
- Vengo a traerte la llave.
745
00:43:20,916 --> 00:43:23,291
Gracias. Muchas gracias.
746
00:43:23,375 --> 00:43:27,750
Has sido muy amable,
pero devu�lveme la camisa.
747
00:43:27,833 --> 00:43:30,291
- Solo tengo esa limpia.
- �Me la quitas?
748
00:43:30,916 --> 00:43:33,833
No, Mara, en serio. Es mejor que te vayas.
749
00:43:33,916 --> 00:43:36,875
- �Qu� me har�s, si no?
- No te hago nada, pero...
750
00:43:36,958 --> 00:43:38,500
Vale, me la quitar� yo.
751
00:43:39,875 --> 00:43:41,875
- �Ciro?
- �Mierda!
752
00:43:42,333 --> 00:43:43,500
- �S�?
- �Est�s ah�?
753
00:43:43,583 --> 00:43:47,125
S�. Estaba... durmiendo.
754
00:43:47,208 --> 00:43:49,583
- �Qu� pasa?
- Violante pregunta por ti.
755
00:43:50,666 --> 00:43:53,625
�Mi novia!
756
00:43:53,708 --> 00:43:54,875
S�, ya voy.
757
00:43:54,958 --> 00:43:56,291
Ven aqu�.
758
00:43:57,291 --> 00:43:58,583
Qu�date quieta.
759
00:44:01,583 --> 00:44:02,833
- �S�?
- Por fin.
760
00:44:02,916 --> 00:44:05,875
Llevo tres horas busc�ndote.
Adi�s, Vio. Hablamos.
761
00:44:06,375 --> 00:44:07,875
- Adi�s, Emma.
- Vio.
762
00:44:08,333 --> 00:44:10,416
�Qu� bien que me llames!
763
00:44:10,500 --> 00:44:12,416
- Hola, amor.
- Hola.
764
00:44:12,500 --> 00:44:15,583
Te echo mucho de menos.
Anoche so�� contigo.
765
00:44:15,666 --> 00:44:19,583
Yo... tambi�n me he echado mucho de menos.
766
00:44:20,125 --> 00:44:21,208
�Qu� haces?
767
00:44:21,291 --> 00:44:22,708
Nada. �Ves?
768
00:44:23,208 --> 00:44:24,750
Tambi�n puedo moverlo as�.
769
00:44:25,458 --> 00:44:29,583
Dec�a que anoche so�� que est�bamos
en el asiento de atr�s de un coche,
770
00:44:29,666 --> 00:44:31,500
y te hac�a esto...
771
00:44:32,250 --> 00:44:34,291
No, Vio. �Qu� haces?
772
00:44:34,541 --> 00:44:36,750
Me quito la blusa. Ahora t�.
773
00:44:36,833 --> 00:44:39,541
No. Vio, �qu� quieres hacer?
774
00:44:39,625 --> 00:44:43,125
No nos veremos en tres meses.
Tenemos que hacer algo, �no?
775
00:44:43,583 --> 00:44:45,333
�Y si nos ven, Vio?
776
00:44:45,416 --> 00:44:47,375
- �Y si nos ven?
- �Qui�n?
777
00:44:47,458 --> 00:44:50,375
�C�mo que "qui�n"?
Hackers rusos. Hay muchos.
778
00:44:50,458 --> 00:44:54,583
Hacen fotos y las ponen en Internet.
Ser�a un desastre. Y...
779
00:44:54,666 --> 00:44:56,375
- Viola...
- Joder, Ciro.
780
00:44:56,791 --> 00:44:57,875
Joder.
781
00:44:58,750 --> 00:45:01,416
Tengo que irme. Entro a trabajar, �vale?
782
00:45:01,500 --> 00:45:04,833
Vale, seguiremos esta noche.
Ll�mame t�, amor.
783
00:45:04,916 --> 00:45:05,958
- Adi�s.
- Adi�s.
784
00:45:06,333 --> 00:45:07,833
�Qu� co�o haces?
785
00:45:11,125 --> 00:45:12,125
�S�?
786
00:45:12,166 --> 00:45:14,791
Disculpa, Ciro. �Me das el cargador?
787
00:45:15,541 --> 00:45:16,541
S�.
788
00:45:17,666 --> 00:45:18,958
A ver, ponte...
789
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Ponte ah�.
790
00:45:28,791 --> 00:45:29,791
Aqu� tienes.
791
00:45:30,875 --> 00:45:32,625
- �Por qu� lloras?
- No...
792
00:45:33,666 --> 00:45:35,750
- La he cagado en el curro.
- Vale.
793
00:45:36,708 --> 00:45:38,125
�Quieres dar un paseo?
794
00:45:38,208 --> 00:45:39,458
- �Ahora?
- S�.
795
00:45:39,541 --> 00:45:41,458
- Yo...
- �Tienes algo que hacer?
796
00:45:42,041 --> 00:45:43,375
No, nada.
797
00:45:51,416 --> 00:45:54,833
La bandeja se me desequilibr�
y se cay� encima de �l.
798
00:45:54,916 --> 00:45:56,291
Un corte total.
799
00:45:56,375 --> 00:45:58,375
Sobre todo porque, en las pelis...
800
00:45:58,750 --> 00:46:01,708
�l te mira, surge el amor...
Nada de eso.
801
00:46:01,791 --> 00:46:04,416
Se puso como una moto y me grit� en sueco.
802
00:46:04,500 --> 00:46:07,000
Todos miraban, y vino el jefe de sala.
803
00:46:07,083 --> 00:46:08,083
�Qu� te dijo?
804
00:46:08,166 --> 00:46:12,166
Ni idea. Es de B�rgamo,
y no pillo una palabra. Pero se cabre�.
805
00:46:12,250 --> 00:46:14,541
Robarme las patatas no es la soluci�n.
806
00:46:14,625 --> 00:46:15,875
�Qu� hago, Ciro?
807
00:46:16,291 --> 00:46:18,791
Quiz� me despidan tras una semana.
808
00:46:18,875 --> 00:46:21,291
Si un t�o me mira, es un milagro,
809
00:46:21,375 --> 00:46:24,083
y si lo hace, se lo tiro todo encima.
810
00:46:24,166 --> 00:46:29,000
A veces, creo que soy
una copia barata de Bridget...
811
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
Lo siento.
812
00:46:34,916 --> 00:46:37,166
Bueno, al menos tenemos vino.
813
00:46:38,083 --> 00:46:42,916
No lo s�, Emma. Vine a cantar y he acabado
moviendo tumbonas todo el d�a.
814
00:46:43,000 --> 00:46:46,083
�Y yo qu�? Tengo las mejores notas
de la universidad,
815
00:46:46,500 --> 00:46:50,000
y aqu� parezco una idiota
porque no s� llevar dos platos.
816
00:46:51,000 --> 00:46:52,958
�Por qu� quieres ser cantante?
817
00:46:54,083 --> 00:46:55,916
No s�, siempre lo he querido.
818
00:46:56,625 --> 00:46:57,750
Pero �por qu�?
819
00:47:00,875 --> 00:47:01,875
No lo s�.
820
00:47:04,541 --> 00:47:06,000
La verdad es que...
821
00:47:06,625 --> 00:47:09,333
siempre quise ser cantante m�s que cantar.
822
00:47:10,583 --> 00:47:14,083
Me imaginaba estadios llenos de gente
coreando mi nombre,
823
00:47:14,541 --> 00:47:16,583
fotos, aut�grafos, fans...
824
00:47:19,291 --> 00:47:22,458
Pero se necesita disciplina, talento.
825
00:47:22,541 --> 00:47:26,458
Tienes que dejarte la piel.
Y no s� si quiero.
826
00:47:34,708 --> 00:47:37,083
Yo tampoco s� lo que quiero hacer.
827
00:47:37,791 --> 00:47:40,416
No s� si quiero terminar la universidad.
828
00:47:40,500 --> 00:47:42,541
Venga ya, si eres una empollona.
829
00:47:42,625 --> 00:47:46,208
�No soy una empollona!
Solo tengo buena memoria, pero...
830
00:47:46,833 --> 00:47:50,541
no s� si quiero cambiar de facultad
o de ciudad.
831
00:47:52,083 --> 00:47:54,291
Riccione es simplemente hermosa.
832
00:47:58,166 --> 00:47:59,583
�Se lo dir� a Violante!
833
00:48:02,583 --> 00:48:04,958
- Lo siento.
- �Qu� haces?
834
00:48:06,500 --> 00:48:07,708
Me he hecho da�o.
835
00:48:07,791 --> 00:48:08,875
�Te duele?
836
00:48:09,458 --> 00:48:10,583
�Qu� tengo aqu�?
837
00:48:11,791 --> 00:48:12,791
�No!
838
00:48:16,875 --> 00:48:18,583
�Eres un capullo!
839
00:48:20,416 --> 00:48:21,958
�Qu� asco!
840
00:48:26,375 --> 00:48:29,166
�Vamos! �Puedes respirar?
841
00:48:29,958 --> 00:48:31,250
Te he asustado, �eh?
842
00:48:39,833 --> 00:48:41,333
Venga, vamos a dormir.
843
00:49:42,250 --> 00:49:44,166
- Mira.
- �Qu� pasa?
844
00:49:44,500 --> 00:49:47,416
Bebo ha visto
lo que publiqu� la otra noche.
845
00:49:47,916 --> 00:49:50,458
Tu plan para ponerlo celoso
ha funcionado.
846
00:49:50,541 --> 00:49:52,333
Voy a hacer m�s. �Gracias!
847
00:49:55,166 --> 00:49:56,166
�Guenda!
848
00:49:58,500 --> 00:50:00,166
Bebo ten�a raz�n dej�ndote.
849
00:50:00,708 --> 00:50:01,708
�Por qu�?
850
00:50:02,041 --> 00:50:03,750
Porque eres una ni�a mimada.
851
00:50:04,625 --> 00:50:06,541
�Por qu� motivo? �Qu� he hecho?
852
00:50:07,333 --> 00:50:08,500
�Por qu� motivo?
853
00:50:10,041 --> 00:50:12,791
Siempre est�s
en las redes sociales, tuiteando,
854
00:50:12,875 --> 00:50:14,291
contando tus me gusta...
855
00:50:14,375 --> 00:50:16,208
Solo piensas en ti misma.
856
00:50:16,291 --> 00:50:18,833
- �Que te den!
- �Yo no quer�a dec�rtelo!
857
00:50:18,916 --> 00:50:20,083
�Me han amenazado!
858
00:50:22,458 --> 00:50:25,250
Colega, ya no est�s en la zona de amigos.
859
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Cierra el pico, �quieres?
860
00:50:30,625 --> 00:50:31,625
Un segundo.
861
00:50:32,750 --> 00:50:34,541
Est�s mejor sin ellas, �no?
862
00:50:36,291 --> 00:50:38,916
Con. Mejor con.
As� seguro que se fija en ti.
863
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
- �De qui�n hablas?
- Camilla. �No est� en el Palme?
864
00:50:42,083 --> 00:50:45,000
No ir� al Palme
aunque me lleves a rastras.
865
00:50:45,083 --> 00:50:47,208
No tendr� que arrastrarte mucho.
866
00:50:47,291 --> 00:50:48,291
Ya hemos llegado.
867
00:50:49,416 --> 00:50:50,583
- �C�mo?
- S�.
868
00:50:50,666 --> 00:50:52,166
D�jame ver su foto.
869
00:50:52,250 --> 00:50:53,750
�T�o, eres un capullo!
870
00:50:54,125 --> 00:50:55,375
ESTUDIANTE
871
00:50:57,666 --> 00:50:58,666
Ah� est�.
872
00:51:02,208 --> 00:51:03,208
Joder.
873
00:51:04,166 --> 00:51:06,291
- Vamos.
- Despacio.
874
00:51:10,458 --> 00:51:11,750
Eh, hola.
875
00:51:13,916 --> 00:51:15,000
�Nos conocemos?
876
00:51:15,416 --> 00:51:16,666
�No lo reconoces?
877
00:51:18,041 --> 00:51:20,583
- No.
- Ya est�. �Podemos irnos?
878
00:51:20,666 --> 00:51:23,208
No te hagas la dura.
Llev�is d�as chateando.
879
00:51:25,000 --> 00:51:27,625
No puedo creerlo. �Eres el psic�logo!
880
00:51:27,875 --> 00:51:29,666
- No.
- �Psic�logo?
881
00:51:29,750 --> 00:51:31,375
Su voz no suena as�.
882
00:51:32,291 --> 00:51:33,500
Es m�s suave.
883
00:51:34,208 --> 00:51:36,708
Es como si se riera
a cada palabra, �sabes?
884
00:51:36,791 --> 00:51:39,500
Una risa contagiosa
que te hace re�r,
885
00:51:39,583 --> 00:51:41,291
aunque no haya ning�n motivo.
886
00:51:42,458 --> 00:51:44,875
O cuando escuchas m�sica por primera vez.
887
00:51:44,958 --> 00:51:48,458
Notas que llena la habitaci�n
y luego te llena a ti tambi�n.
888
00:51:49,625 --> 00:51:52,250
Reconocer�a esa voz de inmediato.
889
00:51:56,916 --> 00:51:59,708
Eh, �qu� pasa? �He dicho algo malo?
890
00:52:01,250 --> 00:52:02,250
No.
891
00:52:03,500 --> 00:52:04,500
Nada.
892
00:52:05,083 --> 00:52:06,458
No has dicho nada malo.
893
00:52:08,666 --> 00:52:09,666
�Eres t�?
894
00:52:10,208 --> 00:52:11,208
S�.
895
00:52:13,083 --> 00:52:16,583
Siento no hab�rtelo dicho antes,
pero no quer�a estropearlo.
896
00:52:23,708 --> 00:52:26,791
Vale, pero eso a m� no me importa.
897
00:52:29,625 --> 00:52:33,166
Escucha, �quieres ir a tomar algo al bar?
898
00:52:36,583 --> 00:52:39,958
�Usabas la aplicaci�n
en el m�vil de tu amiga?
899
00:52:40,041 --> 00:52:41,041
Exacto.
900
00:52:41,125 --> 00:52:43,791
�No eres rubia con las puntas rosas?
901
00:52:43,875 --> 00:52:46,125
No, soy pelirroja con ojos oscuros.
902
00:52:47,708 --> 00:52:50,875
No soy nada especial.
No te habr�as fijado en m�.
903
00:52:50,958 --> 00:52:52,833
No, seguro que s�.
904
00:52:53,333 --> 00:52:54,958
Tienes un olor incre�ble.
905
00:53:01,041 --> 00:53:02,375
�Puedo tocar tu cara?
906
00:53:03,041 --> 00:53:04,041
Claro.
907
00:53:22,041 --> 00:53:24,000
Eres tal como me imaginaba.
908
00:53:25,750 --> 00:53:26,833
Por cierto...
909
00:53:27,958 --> 00:53:30,375
yo tambi�n estoy soltero, si te interesa.
910
00:53:35,041 --> 00:53:36,166
No le interesa.
911
00:53:38,791 --> 00:53:40,250
�Hoy solo mejillones?
912
00:53:40,500 --> 00:53:42,583
- Exacto.
- Es incre�ble.
913
00:53:45,833 --> 00:53:47,833
- Hola, Vincenzo, cielo.
- Hola.
914
00:53:48,250 --> 00:53:50,958
Mam�, no me esperes despierta.
Volver� tarde.
915
00:53:52,625 --> 00:53:54,541
�Te has cambiado el champ�?
916
00:53:55,166 --> 00:53:56,750
- �Has ido a la pelu?
- No.
917
00:53:56,833 --> 00:53:58,083
�No? Seguro que s�.
918
00:53:58,500 --> 00:54:01,583
No tiene nada de malo.
Solo admite que te gusta.
919
00:54:01,666 --> 00:54:04,083
- �Qui�n?
- �C�mo que qui�n? El portero.
920
00:54:05,000 --> 00:54:07,875
- Hasta mis amigos te han visto.
- Vale. Adi�s.
921
00:54:07,958 --> 00:54:08,958
Adi�s.
922
00:54:09,625 --> 00:54:13,083
Si te has puesto hasta el vestido de seda.
No lo niegues.
923
00:54:13,166 --> 00:54:15,166
- Adi�s, cielo. Vete.
- Adi�s.
924
00:54:18,583 --> 00:54:21,250
�Y si te invito a cenar esta noche?
925
00:54:21,791 --> 00:54:25,375
- �Y si digo que no?
- Se lo pedir� a otra.
926
00:54:27,416 --> 00:54:28,541
�No, b�jame!
927
00:54:30,916 --> 00:54:33,291
- Ponte el casco.
- �As� sin m�s?
928
00:55:22,208 --> 00:55:24,875
No, siempre he trabajado
en locales nocturnos.
929
00:55:25,125 --> 00:55:27,666
Pero antes de ser portero,
trabajaba dentro.
930
00:55:27,875 --> 00:55:29,625
- �De camarero?
- �No!
931
00:55:30,000 --> 00:55:32,333
- De estr�per.
- �No!
932
00:55:32,416 --> 00:55:35,083
�Ya te digo! Bailaba en un poste.
933
00:55:35,166 --> 00:55:36,666
�Est�s loco?
934
00:55:38,041 --> 00:55:39,625
Es broma.
935
00:55:40,041 --> 00:55:43,333
Menos mal. Me duelen las mejillas.
936
00:55:45,125 --> 00:55:49,125
Estudi� Derecho durante dos a�os,
pero me aburr�a. No era para m�.
937
00:55:49,208 --> 00:55:51,291
As� que empec� a trabajar de noche.
938
00:55:55,375 --> 00:55:57,333
- �Qu� pasa?
- No, nada.
939
00:56:01,250 --> 00:56:03,625
- �Venga!
- �Para, acabaremos en el agua!
940
00:56:06,416 --> 00:56:08,500
- Vamos a nadar.
- Es peligroso.
941
00:56:08,583 --> 00:56:11,250
- No, vamos a nadar.
- Pero est� oscuro.
942
00:56:12,833 --> 00:56:14,250
Vivo en la oscuridad.
943
00:56:15,041 --> 00:56:16,125
�Venga, vamos!
944
00:56:19,916 --> 00:56:22,166
He encontrado una toalla. �Qu� fr�o!
945
00:56:44,833 --> 00:56:47,166
Son las mejores de la Riviera.
946
00:56:47,708 --> 00:56:50,666
No contesta
y la localizaci�n est� desactivada.
947
00:56:50,750 --> 00:56:51,958
�La localizaci�n?
948
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
S�, por si se pierde.
949
00:56:54,000 --> 00:56:57,083
No te preocupes, Irene.
Si te necesita, te llamar�.
950
00:56:57,166 --> 00:56:58,291
Pru�balo.
951
00:56:58,375 --> 00:57:01,291
No, ya no quiero. Estoy muy nerviosa.
952
00:57:02,250 --> 00:57:03,583
C�metelo por m�.
953
00:57:04,791 --> 00:57:05,958
Irene, espera.
954
00:57:07,166 --> 00:57:10,166
Eres una madre maravillosa,
pero de vez en cuando...
955
00:57:10,750 --> 00:57:12,875
olvidas que tambi�n eres mujer.
956
00:57:14,083 --> 00:57:17,583
Cuando tu hijo te necesita,
tienes que olvidar muchas cosas.
957
00:57:17,666 --> 00:57:19,666
S�, claro. Tienes raz�n. Pero...
958
00:57:20,750 --> 00:57:22,375
no te olvides de ser feliz.
959
00:57:56,958 --> 00:57:57,958
�Mam�?
960
00:57:59,541 --> 00:58:00,541
�Mam�?
961
00:58:01,541 --> 00:58:02,541
�Eres t�?
962
00:58:21,041 --> 00:58:26,208
Vi a Camilla en la playa
cogida de la mano de un t�o.
963
00:58:26,875 --> 00:58:28,583
�Y Vince no lo sabe?
964
00:58:28,916 --> 00:58:30,458
No, creo que no.
965
00:58:30,541 --> 00:58:32,708
Entonces tenemos que dec�rselo.
966
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
- �C�mo co�o comes?
- Ah� llega.
967
00:58:35,458 --> 00:58:36,458
Hola, Vi.
968
00:58:37,375 --> 00:58:41,083
- Ven y si�ntate.
- No puedo, Furio, he quedado con Camilla.
969
00:58:41,416 --> 00:58:45,833
Hablando de Camilla,
hay algo que debes saber.
970
00:58:45,916 --> 00:58:50,208
D�jalo. No me importa
si tiene la nariz fea o el culo plano.
971
00:58:50,291 --> 00:58:51,416
Me da igual.
972
00:58:51,500 --> 00:58:56,208
Es la primera vez que me enamoro
y nunca he sido tan feliz.
973
00:58:58,291 --> 00:58:59,833
�Qu� quer�as decirme?
974
00:58:59,916 --> 00:59:01,041
- Que...
- D�selo.
975
00:59:01,458 --> 00:59:04,166
Que... nada.
976
00:59:04,250 --> 00:59:06,125
Nada importante. No.
977
00:59:06,625 --> 00:59:08,000
Nada importante.
978
00:59:08,541 --> 00:59:09,791
- Hasta luego.
- Vale.
979
00:59:09,875 --> 00:59:11,333
- Genial.
- Hasta luego.
980
00:59:11,416 --> 00:59:12,625
- Adi�s.
- Adi�s.
981
00:59:20,416 --> 00:59:24,583
�Qu� hago? Se va en una semana,
es feliz, al menos se divierte.
982
00:59:29,958 --> 00:59:31,416
Esta es la alineaci�n:
983
00:59:31,500 --> 00:59:34,041
Marco saca, Emma defensa,
vosotros laterales
984
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
- y yo intento que no caiga.
- �Y yo?
985
00:59:36,333 --> 00:59:37,333
Reserva.
986
00:59:37,833 --> 00:59:40,000
- A ver esas manos.
- Vamos, chicos.
987
00:59:40,625 --> 00:59:43,208
�Una, dos y tres! �A por ellos!
988
00:59:43,416 --> 00:59:49,041
La semifinal est� a punto de empezar.
Bagno 66 contra Playa del Sol.
989
00:59:52,375 --> 00:59:53,791
Venga, venga.
990
00:59:58,791 --> 01:00:00,125
�Venga!
991
01:00:00,916 --> 01:00:01,916
�No!
992
01:00:50,750 --> 01:00:52,750
Mara saca, el adversario responde.
993
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
- Tira fuera. �Punto para nosotros!
- �S�!
994
01:01:05,500 --> 01:01:07,541
Vamos 20-21. Nos falta un punto.
995
01:01:28,208 --> 01:01:29,208
Oye, disculpa...
996
01:01:30,250 --> 01:01:32,375
Esta noche hay 2x1 en el Flamingo,
997
01:01:32,750 --> 01:01:36,208
y me preguntaba si quer�as venir conmigo.
998
01:01:36,291 --> 01:01:40,083
No, lo siento, pero te pareces mucho
al gilipollas de mi ex.
999
01:01:40,833 --> 01:01:43,375
- �Y qu�?
- Demasiados recuerdos negativos.
1000
01:01:53,125 --> 01:01:56,916
�Me estoy volviendo loco!
�No s� qu� hacer! �Entiendes? No lo s�.
1001
01:01:58,125 --> 01:01:59,625
�Qu� co�o haces?
1002
01:02:00,041 --> 01:02:02,291
Dime qu� haces, porque est�s rid�culo.
1003
01:02:02,375 --> 01:02:05,541
El partido con Guenda no ha terminado.
Dime qu� haces.
1004
01:02:05,625 --> 01:02:06,625
�Qu� partido?
1005
01:02:07,125 --> 01:02:10,166
Juego solo.
Pasaba de m� y ahora tambi�n. Ya basta.
1006
01:02:14,583 --> 01:02:15,583
Es ella.
1007
01:02:16,333 --> 01:02:17,833
Contesta. Pon el altavoz.
1008
01:02:18,375 --> 01:02:19,500
S�.
1009
01:02:20,333 --> 01:02:23,541
- �Hola?
- Hola, Marco. �Podemos vernos?
1010
01:02:23,625 --> 01:02:26,791
S�, claro. �Ahora?
1011
01:02:27,416 --> 01:02:29,625
He estado pensando en lo que dijiste.
1012
01:02:30,500 --> 01:02:32,416
- Ten�as raz�n.
- �Ah, s�?
1013
01:02:32,750 --> 01:02:33,750
S�.
1014
01:02:34,291 --> 01:02:36,916
Siento haber reaccionado as�, pero...
1015
01:02:37,333 --> 01:02:40,000
no estoy acostumbrada
a gente honesta como t�.
1016
01:02:44,083 --> 01:02:46,125
He cometido muchos errores con �l.
1017
01:02:46,208 --> 01:02:49,208
Le exig� demasiado,
estaba mimada, como dijiste.
1018
01:02:52,041 --> 01:02:54,541
As� que le envi� un mensaje disculp�ndome.
1019
01:02:55,916 --> 01:02:58,541
�Y me dice que quiere volver a intentarlo!
1020
01:02:59,083 --> 01:03:01,291
Gracias, Marco. Todo es gracias a ti.
1021
01:03:01,375 --> 01:03:03,250
No hay de qu�.
1022
01:03:15,083 --> 01:03:16,083
�C�mo va?
1023
01:03:20,333 --> 01:03:24,166
Cielo, me han dicho
que hay un festival de anchoas esta noche.
1024
01:03:24,250 --> 01:03:26,666
�Quieres ir? Si deja de llover, claro.
1025
01:03:27,125 --> 01:03:29,791
No, mam�, esta noche salgo con mi novia.
1026
01:03:33,625 --> 01:03:37,166
�Desde cu�ndo tienes novia?
Por eso no tienes el localizador.
1027
01:03:37,250 --> 01:03:40,583
No me creo que lo uses.
�Estoy bajo arresto domiciliario?
1028
01:03:40,666 --> 01:03:43,583
�Qui�n es? �Y si es mala?
�Y si te est� enga�ando?
1029
01:03:43,666 --> 01:03:46,000
�Y si est� enferma? Quiero conocerla.
1030
01:03:46,083 --> 01:03:47,750
Ser� una broma.
1031
01:03:47,833 --> 01:03:51,458
- Un chico como t� debe ir con cuidado.
- �"Un chico como yo"?
1032
01:03:51,541 --> 01:03:54,291
�Qu� clase de chico soy?
�Un discapacitado?
1033
01:03:54,375 --> 01:03:56,208
Vamos, Vincenzo, no digas eso.
1034
01:03:56,291 --> 01:04:00,791
�Si quiero salir con una chica, lo har�
sin que le hagas un chequeo completo!
1035
01:04:02,041 --> 01:04:03,041
Es que...
1036
01:04:03,750 --> 01:04:07,125
debo protegerte.
S� que te molesta, pero me necesitas.
1037
01:04:07,208 --> 01:04:09,208
No, mam�. T� me necesitas a m�.
1038
01:04:09,291 --> 01:04:12,125
Tengo 20 a�os y me tratas como a un ni�o.
1039
01:04:12,583 --> 01:04:15,166
Ya has hecho tu trabajo.
M�s bien el de dos.
1040
01:04:15,250 --> 01:04:17,583
Hiciste el de pap� y lo hiciste genial.
1041
01:04:18,208 --> 01:04:21,458
Pero ya basta. Tienes que vivir tu vida.
1042
01:04:23,458 --> 01:04:24,666
Tu vida es la m�a.
1043
01:04:30,791 --> 01:04:32,625
Lo siento, no puedo evitarlo.
1044
01:04:57,750 --> 01:04:59,958
Voy a saludar a Vincenzo. �Me cubres?
1045
01:05:00,041 --> 01:05:04,791
Cami, basta. No puedes seguir minti�ndole
a Giorgio para estar con el psic�logo.
1046
01:05:04,875 --> 01:05:06,333
Bea, no s� qu� hacer.
1047
01:05:06,666 --> 01:05:10,916
Giorgio y yo crecimos juntos,
pero cuando estoy con Vince...
1048
01:05:12,750 --> 01:05:14,416
No s�, es diferente.
1049
01:05:14,916 --> 01:05:17,333
Te prometo que hablar� con ellos ma�ana.
1050
01:05:17,416 --> 01:05:19,083
- �Lo prometes?
- Lo prometo.
1051
01:05:19,208 --> 01:05:20,208
Vale.
1052
01:05:21,791 --> 01:05:23,291
- �Listos?
- �Adelante!
1053
01:05:29,041 --> 01:05:31,291
�Qu�? �Verdad o reto?
1054
01:05:32,125 --> 01:05:33,125
Reto.
1055
01:05:33,375 --> 01:05:35,958
Te reto a besar...
1056
01:05:39,291 --> 01:05:40,833
- a Furio.
- No.
1057
01:05:40,916 --> 01:05:43,250
- S�.
- No, ni hablar.
1058
01:05:43,333 --> 01:05:45,375
No, chicos, con Tommy no.
1059
01:05:45,458 --> 01:05:47,416
Venga, solo un besito.
1060
01:05:47,500 --> 01:05:49,208
- Venga.
- Adelante.
1061
01:05:49,916 --> 01:05:51,833
Colega, es un reto. R�pido.
1062
01:05:57,375 --> 01:05:59,083
Pero t�o, �con lengua no!
1063
01:05:59,625 --> 01:06:00,625
�No!
1064
01:06:01,208 --> 01:06:02,208
Solo un poco.
1065
01:06:04,166 --> 01:06:05,166
Hola.
1066
01:06:05,666 --> 01:06:06,708
- Hola.
- Hola.
1067
01:06:09,208 --> 01:06:10,250
A ver, ac�rcate.
1068
01:06:13,458 --> 01:06:15,375
- �Puedo hacer algo?
- S�.
1069
01:06:18,916 --> 01:06:21,083
�Quieres ver el mundo como yo?
1070
01:06:43,708 --> 01:06:45,958
- �S�, s�, s�!
- �Verdad o reto?
1071
01:06:46,791 --> 01:06:48,708
- Verdad.
- Verdad...
1072
01:06:50,208 --> 01:06:51,541
�Est�s enamorado?
1073
01:06:52,958 --> 01:06:54,708
- Dif�cil, �eh?
- �Y bien?
1074
01:06:56,750 --> 01:06:58,416
S�, estoy enamorado.
1075
01:06:58,500 --> 01:06:59,625
�De qui�n?
1076
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
�De qui�n?
1077
01:07:04,125 --> 01:07:05,333
S�, yo...
1078
01:07:06,500 --> 01:07:09,208
Estoy enamorado... del verano.
1079
01:07:09,291 --> 01:07:10,291
�Venga ya!
1080
01:07:10,333 --> 01:07:12,416
- �Qu� dices, Marcolino?
- Me gusta.
1081
01:07:12,500 --> 01:07:14,625
- �No!
- Lo s�, pero...
1082
01:07:14,708 --> 01:07:15,791
Qu� insulso.
1083
01:07:16,291 --> 01:07:17,291
Pringado.
1084
01:07:41,833 --> 01:07:43,291
�Qu� co�o haces?
1085
01:07:43,625 --> 01:07:45,875
�Gio, espera!
1086
01:07:46,291 --> 01:07:47,291
Te lo explicar�.
1087
01:07:47,375 --> 01:07:50,333
Dices que est�s con Bea,
pero te morreas con otro.
1088
01:07:50,334 --> 01:07:51,334
Por favor.
1089
01:07:51,335 --> 01:07:54,708
- �Cu�ntas mentiras me has dicho?
- Te lo juro. �Espera!
1090
01:08:02,583 --> 01:08:04,416
Hola. �Qu� tal?
1091
01:08:05,625 --> 01:08:08,250
Si buscas a tu hijo,
no est� aqu�, es pronto.
1092
01:08:08,708 --> 01:08:11,875
No. Quer�a disculparme
por lo de la otra noche.
1093
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
Fui un poco maleducada.
1094
01:08:15,125 --> 01:08:17,125
Vale. Disculpa aceptada.
1095
01:08:17,375 --> 01:08:19,791
Lo siento, pero tengo trabajo.
1096
01:08:37,916 --> 01:08:40,041
Llamada entrante de Camilla.
1097
01:08:43,250 --> 01:08:45,458
Llamada entrante de Camilla.
1098
01:09:09,833 --> 01:09:10,833
CARGANDO...
1099
01:10:04,791 --> 01:10:06,666
La he cagado, Vince.
1100
01:10:07,500 --> 01:10:08,916
Ya somos dos, mam�.
1101
01:10:09,916 --> 01:10:12,583
Supongo que a�n no entiendo nada
del amor.
1102
01:10:14,625 --> 01:10:16,000
Pero en mi opini�n,
1103
01:10:17,000 --> 01:10:19,500
si tienes miedo de perder,
no jugar�s bien.
1104
01:10:50,625 --> 01:10:51,625
Hola.
1105
01:10:52,333 --> 01:10:53,375
�Qu� haces aqu�?
1106
01:10:54,541 --> 01:10:55,541
�Y t�?
1107
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
�Qu� problema tengo?
1108
01:11:04,583 --> 01:11:05,916
Salgo con un t�o majo,
1109
01:11:06,000 --> 01:11:08,166
pasamos la noche hablando guay,
1110
01:11:08,875 --> 01:11:12,833
voy al ba�o y, cuando vuelvo,
est� hablando con otra.
1111
01:11:15,083 --> 01:11:17,791
S� que no soy Scarlett Johansson...
1112
01:11:20,708 --> 01:11:21,708
�Qu� haces?
1113
01:11:24,125 --> 01:11:25,125
Lo siento.
1114
01:11:31,875 --> 01:11:33,083
�Sabes por qu�...
1115
01:11:35,125 --> 01:11:37,125
se puso a hablar con otra?
1116
01:11:42,375 --> 01:11:44,541
Porque no he dejado de hablar de ti.
1117
01:12:17,125 --> 01:12:20,000
- �Sabes por qu� no pago aqu�?
- A ver, cuenta.
1118
01:12:20,083 --> 01:12:23,708
Porque les he tra�do
a las mujeres m�s guapas de la Riviera.
1119
01:12:23,791 --> 01:12:26,750
Actrices, cantantes, modelos, hermosas...
1120
01:12:26,833 --> 01:12:29,666
Incluso una Miss. �C�mo se llamaba? Eh...
1121
01:12:29,750 --> 01:12:32,583
- Preciosa, una diosa.
- �Y te las follaste?
1122
01:12:33,000 --> 01:12:35,208
Soy un caballero. No puedo dec�rtelo.
1123
01:12:36,833 --> 01:12:39,666
Us� el m�todo de la desesperaci�n.
1124
01:12:39,750 --> 01:12:43,916
Le dije que me estaba muriendo,
y me dio este �ltimo regalo.
1125
01:12:44,500 --> 01:12:46,916
Deber�as probarlo con Guenda.
1126
01:12:47,000 --> 01:12:49,375
�Sabes? No aguanto m�s tus gilipolleces.
1127
01:12:50,583 --> 01:12:53,625
�Has hecho algo instintivo
porque quer�as hacerlo?
1128
01:12:53,708 --> 01:12:56,666
Si no le gustas a Guenda
no la pagues conmigo.
1129
01:12:56,750 --> 01:12:57,916
�Te la vas a comer?
1130
01:12:58,583 --> 01:13:01,875
No habr�s pagado aqu�,
pero tampoco lo has disfrutado.
1131
01:13:02,666 --> 01:13:07,041
Siempre piensas en lo de despu�s.
Todas las chicas son iguales para ti.
1132
01:13:07,500 --> 01:13:10,291
Te la suda si tienes
al amor de tu vida delante.
1133
01:13:22,083 --> 01:13:25,416
Si cancelas la reserva,
no puedo devolverte el dinero.
1134
01:13:25,500 --> 01:13:28,541
- Emma, �qu� haces?
- Violante es mi mejor amiga.
1135
01:13:28,916 --> 01:13:30,458
�Te ibas sin decirme nada?
1136
01:13:30,541 --> 01:13:33,458
La hemos cagado, Ciro.
Es mejor dejarlo aqu�.
1137
01:13:33,541 --> 01:13:35,875
Espera. No puedes fingir que anoche...
1138
01:13:35,958 --> 01:13:40,708
Anoche estaba borracha. No recuerdo nada.
Es mejor que lo olvides t� tambi�n.
1139
01:13:44,750 --> 01:13:46,833
Tiro esta. Me la llevo.
1140
01:13:49,083 --> 01:13:50,083
Hola, Vi.
1141
01:13:51,333 --> 01:13:53,708
Camilla tiene novio. �Lo sab�as?
1142
01:13:59,333 --> 01:14:00,500
S�, lo sab�a.
1143
01:14:01,208 --> 01:14:02,208
Pero...
1144
01:14:03,208 --> 01:14:06,000
estabas tan feliz
que no quer�a estropearlo.
1145
01:14:07,916 --> 01:14:09,041
Mira, la he cagado.
1146
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
La has cagado, pero ahora es peor.
1147
01:14:11,916 --> 01:14:14,333
Gracias por todo, Fu. Muchas gracias.
1148
01:14:17,416 --> 01:14:19,583
�Sabes d�nde est� el socorrista?
1149
01:14:20,500 --> 01:14:22,541
- S�, est� ah�.
- Gracias.
1150
01:14:30,500 --> 01:14:31,541
�Vio!
1151
01:14:31,625 --> 01:14:32,625
Amor.
1152
01:14:36,250 --> 01:14:39,541
- Mejor os dejo.
- No, dame un abrazo. Ven aqu�.
1153
01:14:40,333 --> 01:14:42,291
Nos vemos luego con calma.
1154
01:14:42,375 --> 01:14:43,500
- Vale.
- Adi�s.
1155
01:14:43,833 --> 01:14:45,750
- Vio, �qu� haces aqu�?
- �Amor!
1156
01:14:45,833 --> 01:14:48,625
- Es una sorpresa. �No est�s contento?
- Claro.
1157
01:14:48,708 --> 01:14:50,291
- �Cu�nto te quedas?
- Una semana.
1158
01:14:50,833 --> 01:14:53,083
Ciro, te he echado mucho de menos.
1159
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Venga, t�mate el d�a libre.
Vamos a tu cuarto.
1160
01:14:56,708 --> 01:14:59,291
No, Vio, no puedo.
1161
01:14:59,375 --> 01:15:02,333
- �C�mo que no?
- Tengo la final de voleibol.
1162
01:15:02,416 --> 01:15:03,541
Empieza la final.
1163
01:15:03,625 --> 01:15:07,666
�Os recuerdo que los ganadores
ganar�n entradas para el concierto
1164
01:15:07,750 --> 01:15:10,083
y los perdedores correr�n desnudos!
1165
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
�Vamos, amor!
1166
01:15:35,416 --> 01:15:38,000
- �D�nde est� Emma?
- No creo que venga.
1167
01:15:38,083 --> 01:15:39,083
Juega t�.
1168
01:15:40,166 --> 01:15:42,541
- �Yo?
- S�, Furio. �Ves a alguien m�s?
1169
01:15:42,958 --> 01:15:44,083
- �Vamos!
- �Yo?
1170
01:15:45,083 --> 01:15:48,625
- Juego yo. �Juego yo!
- �Vamos!
1171
01:16:01,791 --> 01:16:02,916
�No!
1172
01:16:04,500 --> 01:16:06,000
- �Vamos!
- �Qu� hace?
1173
01:16:06,625 --> 01:16:10,333
No, s� lo que tramas.
Quieres tenerme cuando vuelva
1174
01:16:10,416 --> 01:16:12,541
y mientras, me enga�as en Ibiza.
1175
01:16:12,625 --> 01:16:14,208
No, �c�mo funciona? Yo...
1176
01:16:17,083 --> 01:16:18,333
�Est�s en Mil�n?
1177
01:16:20,916 --> 01:16:22,083
�En serio lo crees?
1178
01:16:24,208 --> 01:16:27,166
�Yo tambi�n te he echado
much�simo de menos!
1179
01:16:29,833 --> 01:16:31,041
�P�sala!
1180
01:17:23,333 --> 01:17:25,875
Chicos, os las hab�is ganado.
1181
01:17:34,500 --> 01:17:36,291
�Somos los mejores! �S�!
1182
01:17:38,833 --> 01:17:41,500
Voy a coger el tren de las nueve a Mil�n.
1183
01:17:41,583 --> 01:17:43,208
�Te vuelves? �A ver a Bebo?
1184
01:17:43,791 --> 01:17:46,458
- Gue, sabes que es un capullo.
- S�, lo s�.
1185
01:17:47,458 --> 01:17:49,500
No puedo quedarme aqu� y sufrir.
1186
01:17:49,583 --> 01:17:53,375
Sufres m�s con �l.
Siempre est�is discutiendo.
1187
01:17:53,750 --> 01:17:57,125
No te gusta, pero quiz� hay un motivo
por el que se acab�.
1188
01:17:58,291 --> 01:18:01,458
Ya tengo el billete.
Me voy a hacer la maleta.
1189
01:18:15,083 --> 01:18:16,083
Fanny.
1190
01:18:17,125 --> 01:18:20,250
Me di cuenta tarde
de que era el amor de mi vida.
1191
01:18:21,333 --> 01:18:24,666
Pens� que era un desperdicio
estar solo con una chica
1192
01:18:24,750 --> 01:18:28,291
cuando pod�a estar
con una distinta cada d�a.
1193
01:18:30,791 --> 01:18:34,541
Cre�a que solo pensaba en ella
porque era la m�s guapa.
1194
01:18:35,833 --> 01:18:38,125
No sab�a que estaba enamorado de ella.
1195
01:18:39,833 --> 01:18:43,375
Pero eso fue hace mucho tiempo.
Es agua pasada.
1196
01:18:43,833 --> 01:18:45,916
Si sigues pensando en ella,
no es agua pasada.
1197
01:18:47,333 --> 01:18:48,791
Han pasado 30 a�os.
1198
01:18:48,875 --> 01:18:49,916
No importa.
1199
01:18:50,000 --> 01:18:51,500
Por eso es incre�ble.
1200
01:18:52,125 --> 01:18:55,083
Pasan los a�os, pero siempre est� ah�.
1201
01:18:55,791 --> 01:18:57,458
No tuve el valor.
1202
01:18:58,125 --> 01:19:01,083
Mira, puede que seas un perdedor,
1203
01:19:02,041 --> 01:19:04,208
pero eres mucho m�s valiente que yo.
1204
01:19:12,666 --> 01:19:13,708
�Emma?
1205
01:19:15,458 --> 01:19:18,375
Emma, s� que me est�s evitando.
Y s� por qu�.
1206
01:19:22,541 --> 01:19:24,208
- Vio...
- Calla y contesta.
1207
01:19:25,416 --> 01:19:26,875
Ciro est� con otra, �no?
1208
01:19:29,166 --> 01:19:30,416
Dime una cosa...
1209
01:19:31,625 --> 01:19:32,625
�Es Mara?
1210
01:19:32,791 --> 01:19:36,000
No. No hay nadie m�s.
1211
01:19:39,208 --> 01:19:40,958
Fanny Beaumont. Es ella.
1212
01:19:42,625 --> 01:19:43,625
Es ella.
1213
01:19:47,750 --> 01:19:50,083
Lo dej� ella, colega.
1214
01:19:50,375 --> 01:19:54,041
S�, ten�a una relaci�n
y volvi� con su novio en Francia.
1215
01:19:54,125 --> 01:19:56,875
Quiz� no sea ella, quiz� sea otra Fanny.
1216
01:19:56,958 --> 01:19:59,166
Vamos a averiguarlo. A ver...
1217
01:20:01,208 --> 01:20:02,208
Venga.
1218
01:20:03,166 --> 01:20:04,166
Esta no.
1219
01:20:05,541 --> 01:20:06,541
Esta tampoco.
1220
01:20:07,625 --> 01:20:09,833
Luego le escribir�. Est� buena.
1221
01:20:11,750 --> 01:20:14,250
Esta no. No... No...
1222
01:20:14,333 --> 01:20:16,375
- S�.
- Esta s� que es.
1223
01:20:16,458 --> 01:20:18,833
- S�. Es ella.
- Qu� guapa.
1224
01:20:18,916 --> 01:20:21,041
- Es ella.
- Gualtiero no es tonto.
1225
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
Pasa.
1226
01:20:45,833 --> 01:20:48,375
- �A qui�n buscas?
- A nadie.
1227
01:20:53,791 --> 01:20:56,958
Disculpa. �Puedo ir al backstage?
1228
01:20:58,416 --> 01:21:00,166
- Pasa, venga.
- Gracias.
1229
01:21:02,833 --> 01:21:05,208
Vio. �Qu� haces?
1230
01:21:06,875 --> 01:21:10,416
Mira, Ciro, no est�s preparado
para una relaci�n seria.
1231
01:21:10,916 --> 01:21:13,958
Quieres otra cosa. Y quiz� yo tambi�n.
1232
01:21:17,541 --> 01:21:21,083
Pero bueno.
Yo tambi�n quiero ir al backstage.
1233
01:21:21,166 --> 01:21:24,166
- Tommy, por favor.
- Y una mierda.
1234
01:21:26,958 --> 01:21:30,750
Yo habr�a hecho lo mismo.
No te lo habr�a dicho.
1235
01:21:31,375 --> 01:21:33,041
�Ya no est�s enfadado?
1236
01:21:33,708 --> 01:21:35,791
No, lo he superado.
1237
01:21:40,833 --> 01:21:44,291
Me mont� una pel�cula
y ahora me siento como un gilipollas.
1238
01:21:44,375 --> 01:21:48,083
T�pico. �Sabes c�mo se llama eso?
Indigesti�n por carbonara.
1239
01:21:49,333 --> 01:21:51,166
S�. �Y ahora qu� hago?
1240
01:21:51,541 --> 01:21:56,000
Me dijo un mont�n de chorradas,
pero me voy ma�ana y no la volver� a ver.
1241
01:21:56,083 --> 01:21:57,083
Ll�mala.
1242
01:21:57,583 --> 01:21:59,833
Tir� el m�vil al agua con su n�mero.
1243
01:21:59,916 --> 01:22:02,666
�Que has hecho qu�?
�Pensaste que era el sof�?
1244
01:22:02,750 --> 01:22:04,708
- Eres idiota.
- Vamos a buscarla.
1245
01:22:05,583 --> 01:22:07,291
- Vamos.
- Hola, Vincenzo.
1246
01:22:08,875 --> 01:22:10,000
�Qui�n era?
1247
01:22:10,083 --> 01:22:13,333
El colega de tu madre.
Es segurata en el concierto.
1248
01:22:13,416 --> 01:22:14,416
�Ah, s�?
1249
01:22:15,708 --> 01:22:17,083
�Me haces un favor?
1250
01:22:19,666 --> 01:22:22,500
Mam�, llamo desde el tel�fono
de un desconocido.
1251
01:22:22,583 --> 01:22:26,000
Me he perdido en el concierto.
Te necesito. Ven corriendo.
1252
01:22:26,958 --> 01:22:29,083
- Vamos.
- Qu� capullo.
1253
01:22:30,500 --> 01:22:32,708
Colega, tengo un pase. Vamos.
1254
01:22:32,790 --> 01:22:33,790
�C�mo?
1255
01:22:33,791 --> 01:22:38,083
Dije que te est�s muriendo.
Se apiadaron de ti y nos dieron un pase.
1256
01:22:38,166 --> 01:22:40,833
- �Est�s loco?
- �No me cabrees! �Ten el pase!
1257
01:22:40,916 --> 01:22:42,375
Venga, colega. Vamos.
1258
01:22:42,875 --> 01:22:43,916
Dame la mano.
1259
01:22:44,708 --> 01:22:45,958
No, por aqu�.
1260
01:22:51,916 --> 01:22:53,333
- Ah� est�.
- �Est� aqu�?
1261
01:22:53,791 --> 01:22:54,833
Bea tambi�n est�.
1262
01:22:55,458 --> 01:22:58,416
Joder, est� con su novio.
Mejor que no te vea.
1263
01:22:58,500 --> 01:23:00,208
No. �Qu� podemos hacer?
1264
01:23:01,333 --> 01:23:05,291
Escr�bele una carta.
Como en los viejos tiempos. T� d�ctame.
1265
01:23:10,083 --> 01:23:13,958
Me importa un comino
si no quedan entradas. Voy a entrar.
1266
01:23:14,041 --> 01:23:16,666
Seguridad, tenemos un problema
en la entrada.
1267
01:23:16,750 --> 01:23:18,375
�C�mo que seguridad?
1268
01:23:18,458 --> 01:23:20,875
Tengo un problema, �d�jame entrar!
1269
01:23:20,958 --> 01:23:22,916
- Irene. La conozco.
- Lucio.
1270
01:23:23,000 --> 01:23:26,458
Vincenzo me ha llamado.
Se ha perdido, debo encontrarlo.
1271
01:23:26,541 --> 01:23:28,500
�C�mo? Lo vi irse con Furio.
1272
01:23:28,583 --> 01:23:29,958
Parec�a estar bien.
1273
01:23:30,166 --> 01:23:32,333
- �Qu�? �Estaba con Furio?
- S�.
1274
01:23:32,583 --> 01:23:33,583
Entonces...
1275
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
�Por qu� me ha hecho venir?
1276
01:23:43,833 --> 01:23:47,708
- No puede ser.
- Supongo que esta vez nos cuida �l.
1277
01:23:48,125 --> 01:23:49,208
No.
1278
01:23:51,041 --> 01:23:52,041
�Qu� pedimos?
1279
01:23:52,458 --> 01:23:54,708
Esto es para ti. Es urgente.
1280
01:24:02,875 --> 01:24:03,875
�Qui�n es?
1281
01:24:05,000 --> 01:24:06,000
Nadie.
1282
01:24:06,541 --> 01:24:09,833
Era el relaciones p�blicas de un club.
1283
01:24:10,166 --> 01:24:11,541
�Me acompa�as al hotel?
1284
01:24:11,958 --> 01:24:14,875
No te pierdas el concierto.
Es tu �ltima noche.
1285
01:24:15,333 --> 01:24:17,416
No tengo ganas de fiesta.
1286
01:25:57,750 --> 01:25:59,625
No s� por qu� te escribo.
1287
01:26:00,500 --> 01:26:03,458
Como sabes,
no he tenido novia en toda mi vida.
1288
01:26:04,125 --> 01:26:05,375
Has sido la primera.
1289
01:26:06,916 --> 01:26:10,125
Y lo �nico que hiciste fue mentirme.
Me has hecho da�o.
1290
01:26:11,041 --> 01:26:12,750
Deber�a odiarte,
1291
01:26:13,583 --> 01:26:14,666
pero no puedo.
1292
01:26:15,625 --> 01:26:20,833
Me has dado el mejor instante de mi vida.
Y te quiero igualmente. Vincenzo".
1293
01:26:52,916 --> 01:26:55,750
Adi�s, Marco.
No tengo tiempo para despedirme...
1294
01:26:55,833 --> 01:26:58,708
Me vuelvo a Mil�n.
�Hasta el a�o que viene!
1295
01:27:02,250 --> 01:27:03,333
Se va.
1296
01:27:17,041 --> 01:27:19,041
Oye, Gue...
1297
01:27:22,375 --> 01:27:24,291
Adi�s, Guenda.
1298
01:27:24,375 --> 01:27:28,750
- Parezco un gilipollas.
- Se va. �Qu� puedes hacer?
1299
01:27:30,666 --> 01:27:31,791
Venga, ya vale.
1300
01:27:51,583 --> 01:27:53,041
�Ad�nde co�o vas?
1301
01:27:59,375 --> 01:28:00,416
�No viene Emma?
1302
01:28:00,875 --> 01:28:03,125
Pidi� doble turno para no verte.
1303
01:28:03,208 --> 01:28:04,750
�Buenas noches! �C�mo va?
1304
01:28:07,083 --> 01:28:09,750
- �Os est�is divirtiendo?
- �S�!
1305
01:28:26,875 --> 01:28:27,875
�Qui�n es ese?
1306
01:28:36,500 --> 01:28:37,500
Hoy...
1307
01:28:42,250 --> 01:28:44,958
Hoy alguien me ha dicho que soy valiente.
1308
01:28:48,500 --> 01:28:51,833
Tambi�n que soy un perdedor,
pero ya lo sab�a, as� que...
1309
01:28:52,125 --> 01:28:53,875
me quedo con lo primero.
1310
01:28:56,958 --> 01:28:59,041
Soy valiente por enamorarme.
1311
01:29:01,291 --> 01:29:02,875
Por no achantarme
1312
01:29:03,625 --> 01:29:07,000
ante una cosa tan grande
que puede arruinarte la vida.
1313
01:29:10,125 --> 01:29:13,041
Tambi�n te hace hacer cosas incre�bles,
como esta.
1314
01:29:16,208 --> 01:29:17,500
Guenda, es verdad.
1315
01:29:18,458 --> 01:29:22,000
Soy un perdedor por amarte
y no tener el valor de dec�rtelo.
1316
01:29:23,041 --> 01:29:25,916
Pero soy valiente
para dec�rtelo aqu� delante.
1317
01:29:28,083 --> 01:29:29,458
Con lo que se me da mejor...
1318
01:29:32,208 --> 01:29:34,375
hacer el rid�culo.
1319
01:29:39,708 --> 01:29:40,708
Gracias.
1320
01:29:44,958 --> 01:29:45,958
�Qu� grande!
1321
01:29:50,708 --> 01:29:51,750
Eres grande.
1322
01:30:12,750 --> 01:30:15,666
Por favor, no dig�is nada.
1323
01:31:30,541 --> 01:31:33,083
Soy valiente por enamorarme.
1324
01:31:33,916 --> 01:31:34,958
Por no achantarme
1325
01:31:35,041 --> 01:31:39,875
ante una cosa tan grande
que puede arruinarte la vida.
1326
01:31:39,958 --> 01:31:42,875
Tambi�n te hace hacer cosas incre�bles,
como esta.
1327
01:31:44,916 --> 01:31:46,250
Guenda, es verdad.
1328
01:31:48,000 --> 01:31:51,791
Soy un perdedor por amarte
y no tener el valor de dec�rtelo.
1329
01:31:53,208 --> 01:31:55,708
Pero soy valiente
para dec�rtelo aqu� delante.
1330
01:31:57,333 --> 01:31:59,000
Con lo que se me da mejor...
1331
01:31:59,583 --> 01:32:00,583
T� lo sabes.
1332
01:32:01,750 --> 01:32:03,833
Hacer el rid�culo.
1333
01:32:04,583 --> 01:32:05,583
Gracias.
1334
01:32:20,125 --> 01:32:21,125
�M�s alto!
1335
01:33:56,875 --> 01:33:58,166
Lo hemos dejado.
1336
01:34:18,166 --> 01:34:19,166
�Diga?
1337
01:34:20,833 --> 01:34:21,833
�Diga?
1338
01:34:26,166 --> 01:34:27,166
�Fanny?
1339
01:34:32,041 --> 01:34:33,041
�Fanny!
1340
01:34:41,833 --> 01:34:44,125
Escucha, yo...
1341
01:34:45,541 --> 01:34:46,833
he roto con Gio.
1342
01:34:49,333 --> 01:34:51,208
Hace meses que se acab�.
1343
01:34:51,666 --> 01:34:57,166
Lo juro, pero cuando est�s con alguien
desde el instituto, es dif�cil romper.
1344
01:35:00,625 --> 01:35:04,375
Y tambi�n quer�a decirte
que ya no voy a Canad�.
1345
01:35:08,500 --> 01:35:09,541
Oye, Cami...
1346
01:35:11,875 --> 01:35:14,958
hasta hace unos d�as,
no sab�a lo que era el amor,
1347
01:35:15,041 --> 01:35:17,250
nunca hab�a salido con una chica.
1348
01:35:17,333 --> 01:35:19,333
Solo hab�a imaginado estas cosas.
1349
01:35:21,041 --> 01:35:23,125
Ahora, gracias a ti, lo entiendo.
1350
01:35:25,000 --> 01:35:26,000
�Y?
1351
01:35:27,916 --> 01:35:29,666
Tienes que irte.
1352
01:35:29,750 --> 01:35:32,083
Sue�as con esto desde los 13 a�os.
1353
01:35:32,166 --> 01:35:35,708
S� que est� lejos y te da miedo,
pero tienes que irte.
1354
01:35:39,000 --> 01:35:42,250
Te lo digo, aunque estar contigo
es lo que m�s deseo.
1355
01:36:01,166 --> 01:36:04,083
�Prometes que nos veremos
el verano que viene?
1356
01:36:06,791 --> 01:36:07,916
Te lo prometo.
1357
01:36:12,625 --> 01:36:13,750
�Bien hecho!
1358
01:36:16,791 --> 01:36:18,791
- Tienes que aprender.
- �Perdedor!
1359
01:36:21,875 --> 01:36:23,083
Mira esto...
1360
01:36:23,541 --> 01:36:24,708
�Bea!
1361
01:36:24,791 --> 01:36:28,250
- �Cami, ven!
- Hola, Vince.
1362
01:36:29,541 --> 01:36:32,208
Chicos, ten�is que prometerme
1363
01:36:32,291 --> 01:36:35,208
- que el a�o que viene volver�is todos.
- �S�!
1364
01:36:35,291 --> 01:36:37,291
No pasar� nunca.
1365
01:36:37,916 --> 01:36:41,000
- �Y qu�? La hemos petado, �no?
- �S�!
1366
01:37:05,041 --> 01:37:08,333
Lo siento, no puedo.
Me recuerdas mucho a mi padre.
1367
01:37:09,625 --> 01:37:12,333
Estoy harto de eso.
D�jame ver una foto suya.
1368
01:37:12,416 --> 01:37:13,416
Vale.
1369
01:37:20,375 --> 01:37:23,750
Hay un ligero parecido.
�C�mo co�o es posible?
1370
01:37:47,791 --> 01:37:49,375
�Por qu� corren desnudos?
1371
01:37:50,416 --> 01:37:52,250
Porque han perdido el torneo.
1372
01:40:53,458 --> 01:40:55,250
Subt�tulos: S. Cano
102262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.