Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,993 --> 00:00:06,237
Episode 3
4
00:00:12,519 --> 00:00:14,695
What is this?
Why is that man?
5
00:00:16,193 --> 00:00:18,536
I have someone I want to introduce,
so I came down abruptly.
6
00:00:18,715 --> 00:00:20,626
This is...
7
00:00:24,767 --> 00:00:28,327
The new editor Song Seung Jun.
8
00:00:28,471 --> 00:00:31,625
He was at Daehan Ilbo for a long time
as the cultural reporter,
9
00:00:31,730 --> 00:00:34,012
It took me a lot of work to bring him here.
10
00:00:34,174 --> 00:00:35,963
Now under the new director of Editor Song,
11
00:00:36,088 --> 00:00:37,958
I hope through beautiful harmony,
12
00:00:38,079 --> 00:00:40,071
you can make this company better.
13
00:00:40,245 --> 00:00:41,768
I am going to leave,
14
00:00:41,811 --> 00:00:44,245
you guys get to know each other.
15
00:00:50,530 --> 00:00:53,271
I�ll skip the painful greeting, as we will
greet each other every day now,
16
00:00:53,343 --> 00:00:55,160
but there are a couple things I need to tell you.
17
00:00:55,238 --> 00:00:56,821
You cannot be late!
18
00:00:56,991 --> 00:00:58,304
You cannot lie!
19
00:00:58,402 --> 00:01:00,421
I don�t want to hear reasons!
20
00:01:00,757 --> 00:01:02,597
You, who is wearing that cycling uniform,
21
00:01:02,780 --> 00:01:03,936
that is not allowed!
22
00:01:04,000 --> 00:01:07,273
You cannot receive or make any bribe over 10 000 won!
23
00:01:07,411 --> 00:01:11,376
Using the internet for personal purposes,
for internet shopping, chatting is not allowed!
24
00:01:11,489 --> 00:01:14,236
I realize business reports are usually
sent through internal email,
25
00:01:14,272 --> 00:01:17,783
from now come to my desk
and tell me with your lips.
26
00:01:17,844 --> 00:01:18,659
And also,
27
00:01:18,760 --> 00:01:19,799
two days out of the week,
28
00:01:19,837 --> 00:01:22,310
use public transportation to get to work.
29
00:01:22,403 --> 00:01:24,587
This isn�t Kwangwhamoon, it is Paju!
30
00:01:24,650 --> 00:01:26,148
Paju that is inside Kyung Ki Do!
31
00:01:26,275 --> 00:01:29,654
What is happening in this world is important,
but our time is important too!
32
00:01:29,774 --> 00:01:32,442
Our time that is so precious,
cannot be just left draining out in the street,
33
00:01:32,477 --> 00:01:33,915
Well I can�t.
34
00:01:33,978 --> 00:01:35,149
What I have said before,
35
00:01:35,250 --> 00:01:36,910
being late, lying, reasons,
36
00:01:36,946 --> 00:01:39,773
bribes, clothes, working habits,
using public transportation,
37
00:01:39,895 --> 00:01:43,385
if you do not obey any of these,
you will be automatically out.
38
00:01:43,494 --> 00:01:45,709
You will be fired!
39
00:01:46,019 --> 00:01:47,090
What did you say?
40
00:01:47,181 --> 00:01:47,917
Wait.
41
00:01:47,950 --> 00:01:50,106
Doesn�t your ideas contradict the Labor Standards Act?
42
00:01:50,149 --> 00:01:54,129
Then don�t get caught,
43
00:01:54,194 --> 00:01:56,124
or report me to the police!
44
00:01:56,344 --> 00:01:58,304
After you get fired!
45
00:02:04,304 --> 00:02:05,244
I will,
46
00:02:05,302 --> 00:02:07,440
introduce myself,
47
00:02:07,548 --> 00:02:10,484
I am Division 1 Planning Team Manager, Oh Young Sub!
48
00:02:10,633 --> 00:02:12,011
Oh!
49
00:02:12,144 --> 00:02:13,542
I look forward to working with you.
50
00:02:13,670 --> 00:02:15,757
Welcome with all friendliness Editor!
51
00:02:15,859 --> 00:02:18,166
I am Division 2 Planning Team Manager, Na Joong Taeb!
52
00:02:18,285 --> 00:02:20,600
Before I begin my first official day of work,
I want the business proposals,
53
00:02:20,671 --> 00:02:24,058
business reports and all necessary paperwork,
according to each division when I leave.
54
00:02:24,103 --> 00:02:25,768
Yes, understood.
55
00:02:25,863 --> 00:02:27,587
I am Division 3 team manager, Han Jung Won.
56
00:02:27,680 --> 00:02:29,754
I look forward to working with you. What division?
57
00:02:29,869 --> 00:02:31,766
I am the the Marketing Team Manager, Chae Jin Sook!
58
00:02:31,814 --> 00:02:33,396
I have been a fan of yours, Song Seung Jun.
59
00:02:33,484 --> 00:02:36,321
Now that you are here as my boss, it is an honor.
60
00:02:36,459 --> 00:02:37,908
This,
61
00:02:37,971 --> 00:02:39,111
room�s interior,
62
00:02:39,151 --> 00:02:41,443
how would you like it done?
63
00:02:52,130 --> 00:02:54,273
Interior and the room, I don�t need it.
64
00:02:54,389 --> 00:02:56,311
Move this desk outside,
65
00:02:56,414 --> 00:02:58,722
and let�s use this room when needed.
66
00:02:58,822 --> 00:02:59,940
- Excuse me?
- Oh!
67
00:02:59,989 --> 00:03:03,364
Don�t waste money on useless things!
68
00:03:03,502 --> 00:03:05,574
I am sure no one at this office doesn�t know me,
69
00:03:05,651 --> 00:03:08,778
and invited guests will be brought by someone.
70
00:03:08,849 --> 00:03:11,478
Gosh! Is he trying to save the world? Ha!
71
00:03:11,578 --> 00:03:13,827
Then he should go out to save the environment.
72
00:03:14,133 --> 00:03:15,697
I will slowly show myself around,
73
00:03:15,821 --> 00:03:16,827
please get back to your work.
74
00:03:16,902 --> 00:03:17,804
- Yes.
- Yes.
75
00:03:17,898 --> 00:03:19,646
Goodbye.
76
00:03:22,823 --> 00:03:24,122
Wow.
77
00:03:24,249 --> 00:03:25,775
He is a monster.
78
00:03:25,826 --> 00:03:27,119
What happened?
79
00:03:27,250 --> 00:03:30,833
I thought the editor position was yours?
80
00:03:31,309 --> 00:03:34,449
To the new editor, you are on his bad side.
81
00:03:34,549 --> 00:03:37,098
He seemed to not like you. Why is that?
82
00:03:37,500 --> 00:03:41,222
- Seemed?
- He is just a monster.
83
00:03:51,261 --> 00:03:52,468
Wait!
84
00:03:52,534 --> 00:03:54,437
Wait, Reporter Song.
85
00:03:56,080 --> 00:03:57,941
Let�s talk.
86
00:04:09,472 --> 00:04:11,521
I said, let�s talk.
87
00:04:19,018 --> 00:04:21,962
Writing a book, it is different from writing an article!
88
00:04:22,122 --> 00:04:25,684
This work, it cannot be done without passion,
and understanding the work.
89
00:04:26,103 --> 00:04:29,053
Not everyone is fit for this job.
90
00:04:29,212 --> 00:04:31,381
If you just want a good title,
then you should go somewhere else.
91
00:04:31,467 --> 00:04:34,725
This isn�t a place where being late,
and taking bribes needs to be handled.
92
00:04:37,928 --> 00:04:39,578
Hey!
93
00:04:39,682 --> 00:04:43,476
If someone is talking to you,
you should look at the person,
94
00:04:46,353 --> 00:04:49,690
ne-need to look at the person?
95
00:04:53,930 --> 00:04:56,073
Even if a walking dog barks,
96
00:04:56,575 --> 00:04:59,005
we look at it.
97
00:05:02,612 --> 00:05:04,260
Hey!
98
00:05:10,430 --> 00:05:12,420
Why are you smiling?
99
00:05:12,515 --> 00:05:15,255
Are you, you right now sneering at me?
100
00:05:15,569 --> 00:05:16,430
Also,
101
00:05:16,533 --> 00:05:18,445
am I invisible?
102
00:05:18,923 --> 00:05:21,099
Why are you ignoring me?
103
00:05:22,616 --> 00:05:24,832
You aren�t invisible,
104
00:05:25,494 --> 00:05:27,158
you are a ghost!
105
00:05:27,718 --> 00:05:29,375
A ghost?
106
00:05:29,423 --> 00:05:31,495
I, I why am I?
107
00:05:31,736 --> 00:05:33,951
You asked to be treated like one,
108
00:05:34,047 --> 00:05:37,338
If I see you to act like you are not here.
109
00:05:38,657 --> 00:05:40,709
I am sure it will never happen,
110
00:05:40,800 --> 00:05:41,994
the third time we meet,
111
00:05:42,112 --> 00:05:44,001
please treat me like a ghost.
112
00:05:44,186 --> 00:05:45,988
If I see you to act like you are not here.
Even if you know me, act like you don�t.
113
00:05:46,059 --> 00:05:49,382
Even if I am there, like I am not.
Like I can�t be seen, like you don�t know me!
114
00:05:49,494 --> 00:05:51,428
Please treat me like that. Please!
115
00:05:51,571 --> 00:05:53,310
I am requesting from you.
116
00:05:53,843 --> 00:05:55,002
Oh!
117
00:05:55,154 --> 00:05:59,195
No, no! Treat me like a human.
118
00:06:02,921 --> 00:06:04,507
Well, well.
119
00:06:04,572 --> 00:06:06,746
My greeting,
120
00:06:07,425 --> 00:06:11,049
I am not going to let this go.
121
00:06:18,798 --> 00:06:21,213
It�s right. Hope work is fun.
122
00:06:21,673 --> 00:06:23,153
- Goodbye.
- Yes.
123
00:06:49,076 --> 00:06:50,053
Hyung!
124
00:06:50,119 --> 00:06:51,327
I need to talk with you!
125
00:06:51,372 --> 00:06:55,084
You cannot do this hyung.
This really isn�t the right way! Huh?
126
00:07:04,599 --> 00:07:05,533
Customer,
127
00:07:05,617 --> 00:07:07,009
you cannot just open this.
128
00:07:07,065 --> 00:07:09,553
It says right here, not to open the wrapper.
129
00:07:09,675 --> 00:07:10,642
What?
130
00:07:10,723 --> 00:07:12,011
Just?
131
00:07:12,123 --> 00:07:14,274
Did you just tell the customer not to just?
132
00:07:15,527 --> 00:07:18,372
If you open any packaging, you have to purchase it.
133
00:07:18,433 --> 00:07:19,789
Do you not have hands?
134
00:07:19,851 --> 00:07:21,911
You can rewrap this.
135
00:07:21,981 --> 00:07:23,201
Why are you lazy?
136
00:07:23,319 --> 00:07:25,150
This isn�t packaged by us,
137
00:07:25,242 --> 00:07:26,986
it is delivered to us already packaged,
138
00:07:27,025 --> 00:07:28,701
so we cannot rewrap it.
139
00:07:28,775 --> 00:07:32,047
Hey, that is your side, and has nothing to do with me.
140
00:07:32,113 --> 00:07:34,949
If we can�t see what is in it,
why do you display it?
141
00:07:35,053 --> 00:07:37,639
Right here, there is a sample.
142
00:07:39,848 --> 00:07:42,220
You are so shameful talking back to
every word to the customer!
143
00:07:42,354 --> 00:07:43,140
I�m not going to buy it.
144
00:07:43,215 --> 00:07:45,129
Because you made me feel like shit,
I am not going to buy it.
145
00:07:45,225 --> 00:07:47,224
You are so impolite.
146
00:07:50,622 --> 00:07:51,789
Unni, what was that?
147
00:07:51,906 --> 00:07:53,928
Are you okay?
148
00:07:54,417 --> 00:07:56,420
Unni, I will take care of this.
149
00:08:01,842 --> 00:08:03,045
Seung Jae Hyung is moving
150
00:08:03,099 --> 00:08:04,222
I will try my best to stall,
151
00:08:04,254 --> 00:08:06,259
come here and stop him.
152
00:08:10,333 --> 00:08:11,902
Seung Jae Hyung!
153
00:08:12,427 --> 00:08:14,314
You know my personality.
154
00:08:14,360 --> 00:08:16,950
Once I make up my mind, I don�t look back.
155
00:08:17,045 --> 00:08:18,253
Where are you going to go?
156
00:08:18,279 --> 00:08:19,792
At least tell me that, and then you can leave.
157
00:08:19,927 --> 00:08:21,156
If I tell you.
158
00:08:21,194 --> 00:08:23,446
Geum Ran is going to come,
mom is going to come.
159
00:08:23,500 --> 00:08:25,059
They will come and bother me.
160
00:08:25,175 --> 00:08:26,307
Am I crazy?
161
00:08:26,339 --> 00:08:28,069
After time passes, let�s see what happens.
162
00:08:28,188 --> 00:08:29,021
I�m leaving.
163
00:08:29,063 --> 00:08:31,356
Hey! Yoon Seung Jae!
164
00:08:32,466 --> 00:08:34,097
Is this the real you?
165
00:08:34,175 --> 00:08:36,389
Isn�t this cheating?
166
00:08:36,555 --> 00:08:38,408
How could you?
167
00:08:38,527 --> 00:08:40,078
How can you do this to me?
168
00:08:40,101 --> 00:08:42,557
I said, how can you do this to me!
169
00:08:43,999 --> 00:08:45,545
Yeah, I am sorry,
170
00:08:45,600 --> 00:08:47,645
and again I am sorry,
171
00:08:48,243 --> 00:08:50,773
but there is nothing I can do Geum Ran.
172
00:08:51,029 --> 00:08:52,887
I don�t know if this will comfort you,
173
00:08:52,983 --> 00:08:54,677
but it is not because I do not like you.
174
00:08:54,760 --> 00:08:56,275
Your surroundings,
175
00:08:56,396 --> 00:08:58,464
your parents,
176
00:08:58,604 --> 00:09:00,594
I cannot adapt to that.
177
00:09:00,673 --> 00:09:02,475
If a family has a negative person,
178
00:09:02,545 --> 00:09:05,082
or a gambler there is no hope.
179
00:09:05,157 --> 00:09:06,375
You know that.
180
00:09:06,410 --> 00:09:09,807
- Hyung!
- Your dad is a ticking bomb.
181
00:09:10,316 --> 00:09:12,628
You are poor, and your dad is a ticking bomb,
182
00:09:12,727 --> 00:09:14,475
I cannot get married to you.
183
00:09:26,713 --> 00:09:28,356
Okay, I will take a hit.
184
00:09:28,465 --> 00:09:30,273
Here.
185
00:09:42,036 --> 00:09:44,406
Don�t leave me Seung Jae.
186
00:09:45,846 --> 00:09:47,575
I will be good.
187
00:09:47,699 --> 00:09:49,576
I will be better.
188
00:09:50,696 --> 00:09:52,279
If you want,
189
00:09:52,389 --> 00:09:55,078
I will study and go to college.
190
00:09:56,141 --> 00:09:57,612
Get up.
191
00:09:58,098 --> 00:10:00,193
Don�t act like this, please.
192
00:10:00,348 --> 00:10:03,085
At the age of 19 I entered the working world,
193
00:10:03,345 --> 00:10:06,763
I lived a hard working life, Seung Jae.
194
00:10:07,934 --> 00:10:09,927
I was never lazy,
195
00:10:10,325 --> 00:10:12,769
I didn�t want to lose to the ones who went to college,
196
00:10:12,880 --> 00:10:16,182
I worked twice, three times harder than other people,
197
00:10:18,717 --> 00:10:21,413
but that 19 became 29.
198
00:10:22,398 --> 00:10:25,089
I am still just a worker for a book store.
199
00:10:26,784 --> 00:10:29,586
From the storage I worked to the front,
200
00:10:29,975 --> 00:10:32,536
from a blank wall to a wall with interior,
201
00:10:32,590 --> 00:10:35,351
from the Korean history to European history,
202
00:10:36,142 --> 00:10:37,569
for ten years,
203
00:10:37,657 --> 00:10:40,342
I feel like I am walking in place.
204
00:10:42,659 --> 00:10:45,163
I cannot stand working there without a window,
205
00:10:45,238 --> 00:10:47,680
and books make me sick.
206
00:10:49,307 --> 00:10:51,861
Please help me out Seung Jae.
207
00:10:53,107 --> 00:10:56,069
You are my window and my sun,
208
00:10:56,320 --> 00:10:57,548
you know that.
209
00:10:57,678 --> 00:10:59,445
Huh?
210
00:10:59,620 --> 00:11:02,326
Please, I beg you.
211
00:11:07,053 --> 00:11:08,725
I am sorry,
212
00:11:10,218 --> 00:11:12,602
find someone else.
213
00:12:00,556 --> 00:12:01,928
It�s okay.
214
00:12:02,017 --> 00:12:03,577
You wasted a lot of time.
215
00:12:03,603 --> 00:12:05,664
Go and study.
216
00:12:05,784 --> 00:12:07,220
Yeah.
217
00:12:07,270 --> 00:12:09,136
Go.
218
00:12:09,255 --> 00:12:11,241
Yeah.
219
00:12:11,762 --> 00:12:13,481
Aren�t you going to go?
220
00:12:14,343 --> 00:12:16,175
I am.
221
00:12:16,291 --> 00:12:18,647
Then I will go in.
222
00:12:25,279 --> 00:12:27,726
Thank you very much!
223
00:12:28,380 --> 00:12:30,707
You are so beautiful!
224
00:13:09,288 --> 00:13:10,136
Mom?
225
00:13:10,349 --> 00:13:12,775
Mom are you okay?
226
00:13:12,947 --> 00:13:13,970
Aigoo~
227
00:13:14,049 --> 00:13:15,334
Is it sprained?
228
00:13:15,444 --> 00:13:18,331
No. I think it just got shocked.
229
00:13:18,469 --> 00:13:20,740
Try getting up. Are you okay?
230
00:13:20,898 --> 00:13:22,626
- No, no, no.
- Does it hurt?
231
00:13:22,719 --> 00:13:25,419
It kind of feels tingly.
232
00:13:25,704 --> 00:13:27,380
Let�s go to the hospital,
where is your coat?
233
00:13:27,448 --> 00:13:29,366
- Is it in your room?
- Aigoo. What is this overreacting?
234
00:13:29,462 --> 00:13:31,974
I can just put on an icy hot patch. More than my back,
235
00:13:32,027 --> 00:13:33,789
my eyes are so blurry.
236
00:13:33,898 --> 00:13:36,066
It is killing me.
237
00:13:36,180 --> 00:13:38,212
What is wrong with your eyes?
238
00:13:38,391 --> 00:13:41,990
I don�t know. I was fine but suddenly,
239
00:13:42,135 --> 00:13:45,730
my eyes were acting all weird.
240
00:13:47,258 --> 00:13:48,724
Is it anemia?
241
00:13:48,891 --> 00:13:50,364
Did you not eat lunch again?
242
00:13:50,428 --> 00:13:51,446
Anemia?
243
00:13:51,532 --> 00:13:55,191
I ate so much anchovies and pacific sauries.
244
00:13:55,327 --> 00:13:57,462
It is because I am old.
245
00:13:57,721 --> 00:13:59,809
My eyes are leaving me,
my body is leaving me,
246
00:13:59,865 --> 00:14:04,336
my life is leaving me too.
I have now lived all my life.
247
00:14:04,435 --> 00:14:06,954
Just stay. I will bring some icy hot patches.
248
00:14:07,018 --> 00:14:10,911
It is in the black bag, you see that plastic bag?
249
00:14:12,373 --> 00:14:14,948
Why did you buy three packs?
250
00:14:15,175 --> 00:14:18,209
I bought it to use it over time,
do you think I bought it to eat it?
251
00:14:18,309 --> 00:14:20,862
But what are you doing here at this time?
252
00:14:22,370 --> 00:14:25,585
Oh? I forgot to take something.
253
00:14:25,720 --> 00:14:29,009
You are young but your brain.
254
00:14:29,253 --> 00:14:32,187
Come closer. Where is it?
255
00:14:33,101 --> 00:14:34,273
Around there,
256
00:14:34,334 --> 00:14:38,748
put on a new one anywhere.
257
00:14:40,569 --> 00:14:44,046
What are you doing?
Put it on, so I can finish.
258
00:14:44,234 --> 00:14:46,609
I told you to hire someone,
why are you doing it again?
259
00:14:46,666 --> 00:14:49,211
You, you, you, are saying nonsense again.
260
00:14:49,307 --> 00:14:52,243
Do you know how expensive it is to hire someone?
261
00:14:52,441 --> 00:14:54,008
Money is money,
262
00:14:54,091 --> 00:14:56,989
but this is my present to you.
263
00:14:57,055 --> 00:14:59,117
For my daughter to get married,
264
00:14:59,194 --> 00:15:01,973
and to live happily and beautifully,
265
00:15:02,034 --> 00:15:03,558
this present is.
266
00:15:03,613 --> 00:15:07,789
Also, to earn some points from my son in law.
267
00:15:13,729 --> 00:15:15,558
Hurry and put it on.
268
00:15:19,381 --> 00:15:20,824
What is wrong?
269
00:15:20,948 --> 00:15:22,881
Are you crying?
270
00:15:27,074 --> 00:15:30,681
Hey, hey. Why are you crying?
271
00:15:33,455 --> 00:15:37,034
Hey, hey, Geum Ran, Geum Ran!
272
00:16:01,180 --> 00:16:05,356
Who, who are you?
273
00:16:06,273 --> 00:16:07,854
If you scream,
274
00:16:07,958 --> 00:16:09,810
I will poke you.
275
00:16:12,840 --> 00:16:16,635
What do you think this is for?
276
00:16:20,054 --> 00:16:21,748
Hey, stop acting like you don�t know.
277
00:16:21,866 --> 00:16:24,398
It is a gravesite, right?
278
00:16:26,149 --> 00:16:27,777
I forgot to bring the tools,
279
00:16:27,858 --> 00:16:31,546
your name is Hwang Geum Ran?
280
00:16:32,231 --> 00:16:33,535
Your name is amazing,
281
00:16:33,644 --> 00:16:35,771
but you have a bad father.
282
00:16:36,128 --> 00:16:37,394
Hey,
283
00:16:37,527 --> 00:16:39,512
Where is Han Nam Bong?
284
00:16:40,548 --> 00:16:42,448
I do not know.
285
00:16:42,589 --> 00:16:44,971
I haven�t seen him in two years.
286
00:16:45,763 --> 00:16:47,297
Really?
287
00:16:47,451 --> 00:16:49,234
Then what do you want to do?
288
00:16:49,458 --> 00:16:52,362
Do you want to get buried here,
instead of your father?
289
00:16:53,496 --> 00:16:54,663
Pay back the money,
290
00:16:54,761 --> 00:16:55,997
find your dad,
291
00:16:56,063 --> 00:16:57,529
or you get buried here.
292
00:16:57,643 --> 00:16:59,369
Choose.
293
00:17:00,880 --> 00:17:03,289
I said to choose.
294
00:17:06,455 --> 00:17:08,129
Hey!
295
00:17:08,266 --> 00:17:10,880
Oh!
296
00:17:14,836 --> 00:17:16,871
I have chosen,
297
00:17:17,771 --> 00:17:19,522
please bury me.
298
00:17:21,719 --> 00:17:24,366
Hey, she is something!
299
00:17:24,656 --> 00:17:26,358
Okay!
300
00:17:26,486 --> 00:17:28,281
I will give you three days,
301
00:17:28,455 --> 00:17:30,616
pay back the money, or find your father.
302
00:17:30,666 --> 00:17:31,907
You figure it out.
303
00:17:32,019 --> 00:17:33,377
Then,
304
00:17:33,514 --> 00:17:36,716
I�ll see you at the book store.
305
00:17:36,852 --> 00:17:38,556
Let�s go Pil Doo.
306
00:17:38,671 --> 00:17:40,201
Yes.
307
00:17:40,349 --> 00:17:41,678
But here,
308
00:17:41,807 --> 00:17:43,510
are we not going to take her out?
309
00:17:43,608 --> 00:17:44,904
Let her be.
310
00:17:45,065 --> 00:17:48,679
She went in with her two feet,
so she will come out with her two feet.
311
00:17:57,761 --> 00:17:59,561
It is not because I do not like you.
312
00:17:59,608 --> 00:18:01,080
Your surroundings,
313
00:18:01,209 --> 00:18:03,145
your parents,
314
00:18:03,389 --> 00:18:05,600
I cannot adapt to that.
315
00:18:06,174 --> 00:18:07,894
Mom,
316
00:18:08,010 --> 00:18:10,115
I am sorry.
317
00:18:13,347 --> 00:18:15,974
At the hospital the children have been switched
318
00:18:16,045 --> 00:18:18,074
and the parents who took care of them,
319
00:18:18,133 --> 00:18:19,717
16 years later sued the hospital,
320
00:18:19,752 --> 00:18:21,330
and have won against the hospital.
321
00:18:21,365 --> 00:18:22,650
Oh my, my.
322
00:18:22,836 --> 00:18:24,494
Impossible.
323
00:18:24,826 --> 00:18:27,769
How could this have happened? Unbelievable.
324
00:18:28,314 --> 00:18:30,307
Aigoo. To find out that it wasn�t their daughter.
325
00:18:30,720 --> 00:18:33,446
Hospital switched daughters 16 years ago.
326
00:18:33,520 --> 00:18:36,491
Both parents must be heartbroken.
327
00:18:36,136 --> 00:18:36,813
Huh?
328
00:18:36,878 --> 00:18:39,307
What is going to happen to them?
329
00:18:41,060 --> 00:18:42,641
I am back.
330
00:18:42,747 --> 00:18:43,628
Oh.
331
00:18:43,741 --> 00:18:46,098
Why are you home so early?
332
00:18:46,195 --> 00:18:47,242
What about dinner?
333
00:18:47,358 --> 00:18:48,598
I have no appetite.
334
00:18:48,703 --> 00:18:50,961
I am going upstairs.
335
00:18:13,347 --> 00:18:21,026
{\a6}[Take responsibility for my daughter switch]
336
00:18:21,786 --> 00:18:24,277
{\a6}After DNA testing,
337
00:18:24,388 --> 00:18:27,500
{\a6}it was proven that she was not the biological daughter.
338
00:18:27,868 --> 00:18:31,740
{\a6}After investigating, it was due to the hospital's fault.
339
00:18:31,901 --> 00:18:35,407
{\a6}They raised the girl like their own,
340
00:18:35,990 --> 00:18:39,443
{\a6}The parents are blaming the hospital.
341
00:18:39,623 --> 00:18:45,552
{\a6}The courts decided the hospital needs to take responsibility.
342
00:18:45,655 --> 00:18:48,406
{\a6}It has been settled in court.
343
00:18:48,540 --> 00:18:51,501
{\a6}Everyone is shocked,
344
00:18:51,614 --> 00:18:54,720
{\a6}and might look for her real parents.
345
00:18:54,813 --> 00:18:57,219
{\a6}Through mental distraught�
346
00:19:01,140 --> 00:19:02,742
Yes?
347
00:19:15,188 --> 00:19:18,027
Don�t you want to come down,
and have a glass of wine with me?
348
00:19:18,702 --> 00:19:20,685
No, I do not.
349
00:19:28,498 --> 00:19:31,396
Can I ask you why?
350
00:19:33,137 --> 00:19:35,077
You must be really upset.
351
00:19:35,161 --> 00:19:37,373
Oppa can but I can�t.
352
00:19:37,527 --> 00:19:39,900
Song Seung Jun can but I can�t.
353
00:19:39,935 --> 00:19:41,444
What is the reason behind that?
354
00:19:41,550 --> 00:19:42,634
I don�t know,
355
00:19:42,712 --> 00:19:44,806
I have never thought about it like that.
356
00:19:44,972 --> 00:19:46,662
Is it what mom said,
357
00:19:46,733 --> 00:19:49,378
because I am your daughter,
because I am a girl.
358
00:19:49,484 --> 00:19:51,045
At the last minute,
359
00:19:51,159 --> 00:19:53,430
you didn't think I could do it?
360
00:19:53,525 --> 00:19:54,990
I have never doubted you.
361
00:19:55,030 --> 00:19:56,420
Then,
362
00:19:56,501 --> 00:19:59,559
do you think I cannot do it?
363
00:19:59,699 --> 00:20:02,727
The introduction to the position,
you know better than anyone,
364
00:20:02,787 --> 00:20:05,304
that I was waiting for it.
365
00:20:06,312 --> 00:20:09,138
Just because you want it,
366
00:20:09,232 --> 00:20:11,118
I do not want to give it to you.
367
00:20:11,283 --> 00:20:12,958
As I see it,
368
00:20:13,121 --> 00:20:14,945
you are still far behind.
369
00:20:15,304 --> 00:20:19,465
What do I have to do, so that you will see?
370
00:20:19,579 --> 00:20:21,833
When people had no faith,
371
00:20:21,925 --> 00:20:24,149
I still made $50,000.
372
00:20:24,260 --> 00:20:26,434
Just out of last year,
the books I have made successful..
373
00:20:26,500 --> 00:20:28,548
That is why I am saying to work harder,
374
00:20:28,687 --> 00:20:31,489
don�t just look at books, look at the people.
375
00:20:31,633 --> 00:20:33,397
Lao Tsu said,
376
00:20:33,574 --> 00:20:35,275
if you want to work with people,
377
00:20:35,361 --> 00:20:38,139
walk behind the people.
378
00:20:39,389 --> 00:20:42,560
Do you understand what I am saying?
379
00:20:44,876 --> 00:20:46,584
Yes.
380
00:20:46,954 --> 00:20:49,527
If you don�t like Editor Song,
381
00:20:49,691 --> 00:20:51,624
beat him at his game!
382
00:20:51,972 --> 00:20:55,011
Then I will acknowledge you.
383
00:20:57,145 --> 00:20:58,702
Yes.
384
00:20:59,100 --> 00:21:01,014
Rest.
385
00:21:01,376 --> 00:21:03,307
Dad!
386
00:21:03,919 --> 00:21:05,121
Yeah?
387
00:21:05,676 --> 00:21:06,971
Thank You.
388
00:21:07,024 --> 00:21:10,170
Your greetings, say it after you beat Editor Song.
389
00:21:10,299 --> 00:21:11,819
Not that!
390
00:21:11,976 --> 00:21:12,917
Then?
391
00:21:13,013 --> 00:21:15,127
Out of all the daughters in this world,
392
00:21:15,209 --> 00:21:17,066
for having me as your daughter.
393
00:21:17,151 --> 00:21:20,861
For being your daughter,
I am so so thankful!
394
00:21:26,083 --> 00:21:27,283
Ahh...
395
00:21:27,333 --> 00:21:28,524
I am hungry.
396
00:21:28,697 --> 00:21:31,826
I need to wash up and eat.
397
00:21:45,029 --> 00:21:46,174
She isn�t there?
398
00:21:46,233 --> 00:21:47,901
I went to all the places she could have gone.
399
00:21:47,989 --> 00:21:49,217
Did you try calling her?
400
00:21:49,264 --> 00:21:50,376
She won�t pick up.
401
00:21:50,464 --> 00:21:54,232
It rings but she won�t pick up, Dae Bum.
402
00:21:54,460 --> 00:21:56,995
I keep only having bad thoughts.
403
00:21:57,201 --> 00:21:59,675
I am so worried to death.
404
00:22:00,265 --> 00:22:02,714
Did you try calling Seung Jae?
405
00:22:02,871 --> 00:22:03,625
Yes.
406
00:22:03,690 --> 00:22:04,883
What did he say?
407
00:22:04,965 --> 00:22:06,654
He didn�t say much.
408
00:22:06,746 --> 00:22:08,693
He is just worried.
409
00:22:08,781 --> 00:22:10,265
He is such a bad guy.
410
00:22:10,357 --> 00:22:12,224
He is going to get thousands of punishment,
411
00:22:12,358 --> 00:22:14,222
I didn�t even know he did that,
412
00:22:14,277 --> 00:22:17,344
and said all that.
413
00:22:17,788 --> 00:22:21,013
I am so stupid. I have no sense.
414
00:22:21,592 --> 00:22:23,245
Her heart was breaking,
415
00:22:23,373 --> 00:22:25,473
but I asked her to put the icy hot patch on my back.
416
00:22:25,569 --> 00:22:26,755
Aigoo.
417
00:22:26,836 --> 00:22:29,459
Where is my Geum Ran?
418
00:22:29,549 --> 00:22:32,860
Where could my Geum Ran be?
419
00:22:33,077 --> 00:22:35,539
Go inside and wait, I will try looking for her again.
420
00:22:35,604 --> 00:22:40,313
How could I be inside a warm place,
when my kid is somewhere out in the cold.
421
00:22:40,391 --> 00:22:41,548
Let�s look for her together.
422
00:22:41,600 --> 00:22:44,396
Let�s look together Dae Bum.
Let�s look together.
423
00:22:45,105 --> 00:22:47,088
Mom, mom.
424
00:22:48,542 --> 00:22:50,830
Tell me. Hurry up and tell me.
425
00:22:50,988 --> 00:22:53,452
Unni, right now, is on her way to Seoul Hospital.
426
00:22:53,533 --> 00:22:54,697
- What?
- Mi Ran,
427
00:22:54,801 --> 00:22:56,460
tell us exactly what they said.
428
00:22:56,572 --> 00:22:58,924
She was found in the mountains,
429
00:22:59,072 --> 00:23:01,776
hikers found her in the cold,
430
00:23:02,111 --> 00:23:04,229
and she is unconscious.
431
00:23:04,338 --> 00:23:07,014
Oh my kid.
432
00:23:07,178 --> 00:23:09,026
Mom!
433
00:23:14,766 --> 00:23:17,526
We are here as guardians, for the girl
who was found in the mountains.
434
00:23:17,642 --> 00:23:20,483
She was moved to the surgery room.
435
00:23:20,607 --> 00:23:23,288
Surgery room?
436
00:23:27,512 --> 00:23:30,047
- 150 volts.
- It is charged.
437
00:23:30,131 --> 00:23:32,177
Everyone move. Shock.
438
00:23:35,285 --> 00:23:37,310
200 volts. Shock.
439
00:23:37,525 --> 00:23:38,524
300 volts.
440
00:23:38,629 --> 00:23:40,500
Shock.
441
00:24:28,020 --> 00:24:29,742
Wake up.
442
00:24:29,918 --> 00:24:31,853
It is morning.
443
00:24:33,625 --> 00:24:36,977
If you don�t wake up, I am going to follow you.
444
00:24:37,451 --> 00:24:39,244
Are you listening?
445
00:24:39,639 --> 00:24:41,373
Didn�t I say,
446
00:24:41,501 --> 00:24:44,254
I cannot live without you.
447
00:24:44,763 --> 00:24:46,595
If you aren�t going to take me with you,
448
00:24:46,648 --> 00:24:49,482
then open your eyes.
449
00:24:59,823 --> 00:25:01,143
Geum Ran,
450
00:25:01,652 --> 00:25:03,116
Geum Ran.
451
00:25:03,684 --> 00:25:07,051
Doctor, doctor.
452
00:25:07,359 --> 00:25:08,717
Doctor.
453
00:25:09,297 --> 00:25:11,002
Doctor!
454
00:25:30,401 --> 00:25:32,214
Good Morning, mom.
455
00:25:32,336 --> 00:25:34,633
I am sorry but I cannot drink it.
456
00:25:34,818 --> 00:25:39,071
I am sorry but it is for Sang Won.
457
00:25:39,519 --> 00:25:40,279
Oh my.
458
00:25:40,398 --> 00:25:42,002
You, I said it was for your brother.
459
00:25:42,085 --> 00:25:44,815
You don�t like to drink green tea.
460
00:25:45,979 --> 00:25:47,705
I don�t want to drink green tea,
461
00:25:47,747 --> 00:25:49,756
but want to drink your love.
462
00:25:49,868 --> 00:25:51,955
- Oh my.
- Even if I have to steal it.
463
00:25:52,066 --> 00:25:54,681
Oh, oh.
464
00:25:55,166 --> 00:25:57,515
First line is to steal,
Second is to stick out you tongue?
465
00:25:57,589 --> 00:25:59,955
Aigoo, when are you going to mature?
466
00:26:00,030 --> 00:26:01,651
My thirty year old?
467
00:26:01,802 --> 00:26:04,051
Hmm, about thirty years from now?
468
00:26:04,152 --> 00:26:06,559
If I mature, you will be old.
469
00:26:06,657 --> 00:26:07,803
Aigoo.
470
00:26:07,904 --> 00:26:09,671
What if I am dead and gone?
471
00:26:09,762 --> 00:26:12,742
I have never seen such filial piety.
472
00:26:13,160 --> 00:26:15,596
- Mom you will be gone?
- Of course I will be.
473
00:26:15,697 --> 00:26:17,270
At that age, I would already be over 100.
474
00:26:17,364 --> 00:26:19,935
There would be no remains, nor anything left of me.
475
00:26:20,711 --> 00:26:22,324
That is nonsense,
476
00:26:22,431 --> 00:26:23,903
you won�t be around?
477
00:26:23,981 --> 00:26:27,045
In this world, you won�t be near me?
478
00:26:27,151 --> 00:26:29,317
So, pull up your plans.
479
00:26:29,393 --> 00:26:31,250
When others mature, you need to mature.
480
00:26:31,302 --> 00:26:33,011
When others get married, you should get married.
481
00:26:33,097 --> 00:26:36,484
When you are full of life, give me a grandson.
482
00:26:36,570 --> 00:26:38,130
Huh?
483
00:26:39,592 --> 00:26:41,058
Oh my.
484
00:26:41,317 --> 00:26:42,732
What is wrong with you?
485
00:26:42,819 --> 00:26:46,382
I just had a thought, if I woke up one day
and you weren�t around.
486
00:26:46,443 --> 00:26:49,106
I don�t like it, and it would make me so sad,
487
00:26:49,189 --> 00:26:51,215
I would be so scared.
488
00:26:51,308 --> 00:26:53,533
That is why I am telling you,
you need to start your own family.
489
00:26:53,605 --> 00:26:54,306
Huh?
490
00:26:54,353 --> 00:26:56,652
So if your mom and dad one day are gone,
491
00:26:56,687 --> 00:26:59,769
you won�t be as sad, you won�t be as scared.
492
00:26:59,988 --> 00:27:03,235
If a day like that does come,
I don�t think I would die.
493
00:27:03,401 --> 00:27:04,915
Aigoo.
494
00:27:05,034 --> 00:27:07,265
If you are going to live just fine,
why did you say all that?
495
00:27:07,350 --> 00:27:08,313
Aigoo.
496
00:27:08,389 --> 00:27:10,027
Stop it, it�s disgusting.
497
00:27:10,141 --> 00:27:11,422
I don�t want to.
498
00:27:11,484 --> 00:27:13,687
Once a day, I am going to hug you.
499
00:27:13,765 --> 00:27:15,964
- So you cannot run away from me.
- Oh my.
500
00:27:16,022 --> 00:27:16,918
Gosh.
501
00:27:17,027 --> 00:27:19,492
Mom, you should exercise.
502
00:27:19,638 --> 00:27:22,387
Go play golf, go to the gym, take yoga.
503
00:27:22,445 --> 00:27:25,015
You are healthy in general,
so if you take care of yourself,
504
00:27:25,114 --> 00:27:27,651
you can live until you are over 100.
505
00:27:27,780 --> 00:27:30,472
Let�s stay together for a long time,
506
00:27:30,548 --> 00:27:32,514
and leave each other around the same time. Huh?
507
00:27:32,567 --> 00:27:34,663
You can leave at 105,
508
00:27:34,728 --> 00:27:36,448
I will leave at 85.
509
00:27:36,517 --> 00:27:37,404
Huh?
510
00:27:37,484 --> 00:27:39,169
I lived my life very gracefully,
511
00:27:39,282 --> 00:27:42,284
I don�t know about someone else
cleaning my feces. Huh!
512
00:27:43,035 --> 00:27:46,640
I will clean up after you,
so no one else would know.
513
00:27:46,778 --> 00:27:49,414
I will clean it.
514
00:27:49,609 --> 00:27:51,693
Thanks even if they are empty words.
515
00:27:51,809 --> 00:27:54,544
It is not empty!
Mom, I am serious.
516
00:27:54,660 --> 00:27:55,785
This girl,
517
00:27:55,867 --> 00:27:59,265
when you start your family,
you will betray me.
518
00:27:59,749 --> 00:28:01,475
I will not betray you.
519
00:28:01,561 --> 00:28:06,000
Never! Never!
520
00:28:23,856 --> 00:28:26,810
How is your back?
521
00:28:27,287 --> 00:28:28,801
It�s fine.
522
00:28:29,323 --> 00:28:31,183
The icy hot patch,
523
00:28:31,304 --> 00:28:33,426
you couldn�t put them on, right?
524
00:28:34,432 --> 00:28:37,489
When you get better,
you can paste them for me.
525
00:28:38,850 --> 00:28:40,390
Mom,
526
00:28:40,511 --> 00:28:41,264
I,
527
00:28:41,361 --> 00:28:43,374
What is written here?
528
00:28:43,528 --> 00:28:44,767
Geum Ran,
529
00:28:44,965 --> 00:28:47,197
Your blood type is A?
530
00:28:47,737 --> 00:28:49,138
Yeah.
531
00:28:49,898 --> 00:28:50,788
That is weird,
532
00:28:50,883 --> 00:28:53,863
I am B and your father said he was B.
533
00:28:53,999 --> 00:28:55,420
Mom,
534
00:28:55,565 --> 00:28:58,106
you don�t even know your daughter�s blood type?
535
00:28:58,453 --> 00:29:00,541
I thought you were blood type O.
536
00:29:00,697 --> 00:29:03,228
My sister is B,
537
00:29:03,423 --> 00:29:05,226
I am A.
538
00:29:05,381 --> 00:29:07,854
Dad is AB,
539
00:29:07,978 --> 00:29:10,236
that is why he always said he was a genius,
540
00:29:10,330 --> 00:29:11,594
and that he was really smart.
541
00:29:11,653 --> 00:29:13,518
That was all a lie,
542
00:29:13,576 --> 00:29:17,202
that retard, lived his life thinking he was AB,
543
00:29:17,281 --> 00:29:19,301
but as he was just wondering around,
544
00:29:19,401 --> 00:29:22,471
he became hungry, so he gave a
blood donation to eat ramyun,
545
00:29:22,530 --> 00:29:25,580
he was shocked that his blood was B.
546
00:29:27,752 --> 00:29:29,362
What is that?
547
00:29:29,471 --> 00:29:31,454
Then what am I?
548
00:29:49,240 --> 00:29:51,379
Why does blood type matter?
549
00:29:51,486 --> 00:29:53,804
I am sure I gave birth to you.
550
00:29:53,979 --> 00:29:56,012
You aren�t lying right?
551
00:29:56,374 --> 00:29:57,874
I am not,
552
00:29:57,991 --> 00:30:00,592
a girl that dad brought in?
553
00:30:00,688 --> 00:30:02,647
Is she not back to normal yet,
554
00:30:02,760 --> 00:30:04,570
why is she speaking nonsense?
555
00:30:04,634 --> 00:30:05,779
Am I crazy?
556
00:30:05,827 --> 00:30:08,692
It is hard raising my own children.
Do you think I would raise children
557
00:30:08,731 --> 00:30:10,934
your dad had with another women?
558
00:30:11,022 --> 00:30:13,104
Then is it even weirder.
559
00:30:13,331 --> 00:30:16,868
Science wise, I could not be your daughter.
560
00:30:18,083 --> 00:30:19,952
Right Dae Bum?
561
00:30:20,049 --> 00:30:21,866
That is true.
562
00:30:22,862 --> 00:30:26,558
Then, I guess my blood type is wrong.
563
00:30:27,216 --> 00:30:28,710
If you feel uneasy about it,
564
00:30:28,748 --> 00:30:31,239
I will go downstairs and get my blood type tested.
565
00:30:31,330 --> 00:30:33,881
Hey Dae Bum, blood tests
don�t cost that much right?
566
00:30:33,972 --> 00:30:36,008
Yes.
567
00:30:36,664 --> 00:30:38,197
I am guessing.
568
00:30:38,291 --> 00:30:39,430
Geum Ran!
569
00:30:39,562 --> 00:30:41,677
Sister in law!
570
00:30:41,891 --> 00:30:43,463
- Are you okay?
- Geum Ran!
571
00:30:43,523 --> 00:30:45,524
I am sorry brother-in-law.
572
00:30:46,256 --> 00:30:47,969
I am sorry.
573
00:30:50,677 --> 00:30:51,653
Honey.
574
00:30:51,710 --> 00:30:53,883
Who said you can try to die?
575
00:30:53,968 --> 00:30:56,174
Do you think your life belongs to you?
576
00:30:56,316 --> 00:30:57,586
This leg belongs to me.
577
00:30:57,670 --> 00:30:59,259
This arm is Mi Ran's!
578
00:30:59,339 --> 00:31:00,782
This body is our father's!
579
00:31:00,900 --> 00:31:04,083
And the heart, its mom's!
580
00:31:04,684 --> 00:31:07,857
You bad girl! What is that rotten boy!
581
00:31:10,388 --> 00:31:11,871
You bad girl.
582
00:31:12,054 --> 00:31:13,983
In that cold weather.
583
00:31:14,083 --> 00:31:17,948
What if the hikers didn�t find you?
584
00:31:19,293 --> 00:31:21,575
I am sorry.
585
00:31:23,408 --> 00:31:25,535
It is my fault,
586
00:31:25,977 --> 00:31:28,763
I am really really sorry.
587
00:31:28,885 --> 00:31:30,779
Mom said to say useless things,
588
00:31:30,894 --> 00:31:33,501
because words can become the truth.
589
00:31:34,558 --> 00:31:38,030
I was jealous, my stomach ached.
590
00:31:38,074 --> 00:31:40,817
So I said those things.
591
00:31:42,067 --> 00:31:44,196
It was just for a second,
592
00:31:44,354 --> 00:31:48,387
but I wished that everything would fall apart.
593
00:31:51,062 --> 00:31:52,207
I am sorry.
594
00:31:52,315 --> 00:31:54,530
I am really sorry.
595
00:31:57,610 --> 00:31:58,996
No don�t be.
596
00:31:59,210 --> 00:32:01,014
Don�t cry.
597
00:32:01,445 --> 00:32:04,598
Because you are crying, I am crying.
598
00:32:05,267 --> 00:32:09,326
I, in the mountain, buried Yoon Seung Jae.
599
00:32:09,746 --> 00:32:11,835
So I am okay.
600
00:32:13,658 --> 00:32:16,370
So I am really okay now.
601
00:32:22,230 --> 00:32:24,670
Dae Bum, let�s go get my blood type checked.
602
00:32:33,742 --> 00:32:35,783
What flowers?
603
00:32:37,105 --> 00:32:39,314
I wanted to give it Geum Ran.
604
00:32:39,900 --> 00:32:41,455
Yeah,
605
00:32:41,523 --> 00:32:43,932
you are like flowers.
606
00:32:44,706 --> 00:32:46,730
Thanks Dae Bum.
607
00:32:47,008 --> 00:32:48,853
No it is nothing.
608
00:32:49,211 --> 00:32:53,368
Your exam is around the corner,
but I keep stealing your time.
609
00:32:53,635 --> 00:32:55,738
When you are urgent, you focus twice as hard.
610
00:32:55,814 --> 00:32:57,408
Do not worry.
611
00:32:57,478 --> 00:33:01,617
Then without thinking,
612
00:33:01,780 --> 00:33:03,327
I will ask you a favor.
613
00:33:03,430 --> 00:33:04,975
Yes.
614
00:33:05,501 --> 00:33:07,770
Find out where he moved to.
615
00:33:07,919 --> 00:33:09,826
You can find out right?
616
00:33:11,114 --> 00:33:13,917
Don�t tell Geum Ran anything.
617
00:33:15,487 --> 00:33:17,255
Yes.
618
00:33:18,980 --> 00:33:20,865
House of Blood Donation
619
00:33:26,536 --> 00:33:29,064
You are so brave, our blood donor.
What is this cool guy�s name?
620
00:33:29,199 --> 00:33:30,472
Hwang Nam Bong.
621
00:33:30,481 --> 00:33:33,402
You have a nice name.
622
00:33:33,549 --> 00:33:36,678
Let�s see if Nam Bong�s blood is coming out correctly.
623
00:33:36,763 --> 00:33:38,069
It doesn�t hurt right?
624
00:33:38,160 --> 00:33:39,652
Yes, Noona.
625
00:33:39,805 --> 00:33:43,264
You are really the best,
you are tall and have a nice voice.
626
00:33:43,407 --> 00:33:45,517
You are nice and brave.
627
00:33:45,665 --> 00:33:49,870
Hwang Nam Bong is going to grow up
to be a successful person.
628
00:33:50,057 --> 00:33:51,931
But Nam Bong, how old are you?
629
00:33:52,022 --> 00:33:54,005
I am in grade 5 room 5.
630
00:33:54,677 --> 00:33:56,473
Then, you are in Elementary school?
631
00:33:56,592 --> 00:33:58,302
I am forty-give.
632
00:33:58,400 --> 00:34:00,351
Forty-five?
633
00:34:02,935 --> 00:34:04,666
Oh! Elder.
634
00:34:04,796 --> 00:34:06,490
Stop talking to me.
635
00:34:06,608 --> 00:34:08,455
I am hungry.
636
00:34:08,624 --> 00:34:09,949
Yes.
637
00:34:41,762 --> 00:34:43,223
Your love is always needed.
638
00:34:43,348 --> 00:34:44,380
[Free movie admission]
It�s been awhile,
639
00:34:44,446 --> 00:34:47,918
should I get some cultural experience?
640
00:34:59,403 --> 00:35:01,157
Betrayer.
Robber.
641
00:35:01,832 --> 00:35:03,670
Aiyoo.
642
00:35:05,739 --> 00:35:08,009
- What do you want?
- Where are you?
643
00:35:08,060 --> 00:35:09,491
I am at the House of Blood Donation.
644
00:35:09,564 --> 00:35:11,163
I was cold and hungry, so I gave blood.
645
00:35:11,236 --> 00:35:13,676
Now I have a light headache,
I think I am going to faint.
646
00:35:13,719 --> 00:35:14,693
Hey,
647
00:35:14,808 --> 00:35:19,456
3433 � 82823775
send $50 into that account.
648
00:35:19,577 --> 00:35:21,027
So I can eat some meat.
649
00:35:21,131 --> 00:35:23,910
Can meat go down your throat right now?
650
00:35:24,096 --> 00:35:25,201
Hey what do you mean,
651
00:35:25,278 --> 00:35:26,913
you have to first give me the money,
652
00:35:27,014 --> 00:35:30,297
to even decide if the meat can or
cannot go down my throat.
653
00:35:30,796 --> 00:35:32,270
I will eat at a cheap place.
654
00:35:32,327 --> 00:35:34,889
So, can you send me $50?
655
00:35:34,971 --> 00:35:36,491
I do not have money.
656
00:35:36,620 --> 00:35:37,839
Then why did you call man?
657
00:35:37,927 --> 00:35:39,727
They buried your daughter instead of burying you,
658
00:35:39,805 --> 00:35:41,185
those gangsters did.
659
00:35:41,323 --> 00:35:44,389
You, what did you say?
660
00:35:44,440 --> 00:35:47,273
Because of you father, my sister-in-law almost died.
661
00:35:47,331 --> 00:35:49,752
Geum Ran is at the hospital right now, father.
662
00:35:49,866 --> 00:35:51,096
What?
663
00:35:51,427 --> 00:35:52,863
What?
664
00:35:55,006 --> 00:35:57,767
That wicked girl is trying to make me a killer.
665
00:35:58,469 --> 00:36:02,768
Aiyoo, I should have done the same,
just shaved off her eyebrows like her dad.
666
00:36:03,150 --> 00:36:06,168
If that guy gets caught in my hands.
667
00:36:23,253 --> 00:36:25,183
I can�t find him.
668
00:36:36,850 --> 00:36:37,940
He will come.
669
00:36:37,971 --> 00:36:40,709
If he doesn�t for his daughter who almost died,
670
00:36:40,770 --> 00:36:42,643
he really isn�t a person then.
671
00:36:42,713 --> 00:36:45,770
He is known to not care about his family,
do you think he will come?
672
00:36:45,897 --> 00:36:48,471
- Do you know Hong Suh Soo?
- Of course hyungnim.
673
00:36:48,601 --> 00:36:51,404
The axe killer in number three,
his name was Hong Suh Soo.
674
00:36:51,630 --> 00:36:53,396
This kid, so stupid.
675
00:36:53,460 --> 00:36:56,634
I could use your head to mix spinach.
You are so worthless.
676
00:36:58,094 --> 00:37:00,296
I am talking about the movie director.
677
00:37:00,584 --> 00:37:01,622
I am sorry,
678
00:37:01,698 --> 00:37:03,282
I only watch porno, so I do not know.
679
00:37:03,356 --> 00:37:05,387
Sit down.
680
00:37:05,555 --> 00:37:07,444
Hong Suh Soo said,
681
00:37:07,551 --> 00:37:09,606
"Let�s not become a person,
682
00:37:09,778 --> 00:37:11,105
but let�s not become a monster."
683
00:37:11,163 --> 00:37:12,954
Huh?
684
00:37:13,759 --> 00:37:15,816
- Remember that.
- Yes, hyungnim.
685
00:37:15,929 --> 00:37:16,858
I will remember that.
686
00:37:16,916 --> 00:37:20,624
- It will be in my head.
- You boneless squid, it is not that,
687
00:37:20,908 --> 00:37:22,642
not in my head, in my thoughts.
688
00:37:22,814 --> 00:37:25,390
Yes, my thoughts.
689
00:37:26,390 --> 00:37:28,045
Aigoo.
690
00:37:28,244 --> 00:37:30,979
Flipper of life, Hwang Nam Bong.
691
00:37:31,365 --> 00:37:34,405
Let�s see today if you are a human or a monster.
692
00:37:34,502 --> 00:37:36,575
If he gets caught in my eye sight,
693
00:37:36,701 --> 00:37:40,238
I will change where his mouth and butthole is.
694
00:37:40,750 --> 00:37:42,396
Crazy kid.
695
00:37:42,472 --> 00:37:44,775
Do you think you are a doctor?
696
00:37:48,511 --> 00:37:49,965
The restaurant, how?
697
00:37:50,062 --> 00:37:51,893
Mi Ran said she will take care of it.
698
00:37:51,991 --> 00:37:53,228
Mi Ran?
699
00:37:53,300 --> 00:37:54,623
What about Hakwon?
700
00:37:54,717 --> 00:37:56,694
She needs to take one day out.
701
00:37:56,763 --> 00:37:58,880
How can she do it all by herself?
702
00:37:59,235 --> 00:38:00,564
Eat this.
703
00:38:00,672 --> 00:38:01,977
Mom already took care of all the side dishes,
704
00:38:02,085 --> 00:38:05,363
she just needs to cook the rice,
cook the soup and make egg omelettes.
705
00:38:05,443 --> 00:38:06,803
She called her friends.
706
00:38:06,875 --> 00:38:08,963
- It is a boy.
- What?
707
00:38:09,100 --> 00:38:11,016
- Mi Ran has a boyfriend?
- Mi Ran has a boyfriend?
708
00:38:11,160 --> 00:38:13,071
Did you know?
709
00:38:15,872 --> 00:38:17,108
What is this?
710
00:38:17,235 --> 00:38:18,454
It is half cooked rice.
711
00:38:18,567 --> 00:38:19,918
You should have just given me uncooked rice.
712
00:38:19,980 --> 00:38:21,908
It would be easier eating that.
713
00:38:22,004 --> 00:38:24,880
I am so sorry oppa,
I guess the rice didn�t want to cook.
714
00:38:24,964 --> 00:38:28,389
What can I do? I can�t chew it for you.
715
00:38:28,631 --> 00:38:31,848
If it is unsatisfactory, I will cook you a new batch.
716
00:38:31,891 --> 00:38:34,827
Oh? You don�t have to do that.
717
00:38:34,969 --> 00:38:37,351
I will just eat it.
718
00:38:37,778 --> 00:38:38,562
Part time job?
719
00:38:38,644 --> 00:38:39,839
I am the daughter.
720
00:38:39,906 --> 00:38:41,400
Oh really? I have never seen you.
721
00:38:41,460 --> 00:38:42,949
Last year I was preparing for entrance exams,
722
00:38:42,994 --> 00:38:45,050
so I couldn�t help my mom.
723
00:38:45,159 --> 00:38:47,136
- So then you are a college student?
- No.
724
00:38:47,240 --> 00:38:49,531
- Just a student that plays.
- Oh. You must be suffering.
725
00:38:49,569 --> 00:38:52,844
Yes. I have oppas like you.
726
00:38:53,118 --> 00:38:55,527
Let me get your number.
Give me your cell phone.
727
00:38:55,562 --> 00:38:57,083
My cell phone?
728
00:38:57,246 --> 00:38:58,737
- Okay why not?
- Noona.
729
00:38:58,838 --> 00:39:01,506
Come see the soup, the soup is boiling over.
730
00:39:09,319 --> 00:39:11,442
Hey, I am busy. Stop joking around.
731
00:39:11,524 --> 00:39:14,760
- The soup is not boiling over.
- I thought you were boiling over.
732
00:39:14,920 --> 00:39:15,531
What?
733
00:39:15,641 --> 00:39:18,280
If it isn�t hard, try to be hard to get.
734
00:39:19,559 --> 00:39:21,439
- Do you like me?
- I doubt it.
735
00:39:21,566 --> 00:39:24,268
- You know doubting can kill a person.
- I doubt it.
736
00:39:24,376 --> 00:39:26,996
Then why did you come today?
You even missed a day of Hakwon.
737
00:39:27,208 --> 00:39:29,215
Just tell me truthfully.
738
00:39:29,722 --> 00:39:32,283
You are taking my genuine thoughts the wrong way.
739
00:39:32,321 --> 00:39:33,884
Hey, do you treat anyone like this?
740
00:39:34,008 --> 00:39:37,368
I think it is better than some who shows
their cute side or give their number away.
741
00:39:37,442 --> 00:39:39,673
See, I know you like me.
742
00:39:39,788 --> 00:39:41,276
Seo Woo, do you like Mi Ran?
743
00:39:41,326 --> 00:39:43,310
- Teacher.
- Dae Bum oppa.
744
00:39:43,331 --> 00:39:45,586
Thank you, for helping.
745
00:39:45,663 --> 00:39:46,407
What is this?
746
00:39:46,440 --> 00:39:48,542
Han Seo Woo didn�t come because I called,
747
00:39:48,578 --> 00:39:50,317
but because you asked him to come?
748
00:39:50,430 --> 00:39:52,087
Well,
749
00:39:52,182 --> 00:39:53,247
who did you come for?
750
00:39:53,341 --> 00:39:56,321
No one really, let�s just say I didn�t want to study.
751
00:39:56,437 --> 00:39:59,879
Good thing, I don�t like love triangles.
752
00:40:00,293 --> 00:40:03,194
- Does someone else like you?
- You and me.
753
00:40:03,324 --> 00:40:05,677
I was worried that he was going to get involved.
754
00:40:05,742 --> 00:40:07,450
But he says it isn�t.
755
00:40:07,531 --> 00:40:09,890
- So I have a girlfriend.
- So what?
756
00:40:09,944 --> 00:40:12,771
Even if you have a girlfriend,
I can just steal you away.
757
00:40:12,931 --> 00:40:16,243
You said you didn�t like love triangles,
I don�t think that was even 30 seconds ago.
758
00:40:16,338 --> 00:40:18,255
It�s not like you are a goldfish.
759
00:40:18,344 --> 00:40:19,544
What to do?
760
00:40:19,677 --> 00:40:21,695
I don�t have just a girlfriend.
761
00:40:21,839 --> 00:40:23,763
Then who else do you have?
762
00:40:24,114 --> 00:40:26,495
After the first exam, I will show you her.
763
00:40:26,868 --> 00:40:28,430
Don�t fall in love with her at first sight.
764
00:40:28,558 --> 00:40:29,676
What is this?
765
00:40:29,741 --> 00:40:32,204
Teacher, are you a double timer?
766
00:40:32,705 --> 00:40:34,308
I guess so.
767
00:40:35,722 --> 00:40:37,598
Hwang Geum Ran
768
00:40:53,250 --> 00:40:54,883
Oh my.
769
00:40:56,059 --> 00:40:58,961
I think you and me, we had a similar connection.
770
00:40:59,038 --> 00:41:01,448
Did you come to visit someone?
771
00:41:04,580 --> 00:41:05,958
Wait.
772
00:41:06,110 --> 00:41:08,054
Can you not talk?
773
00:41:09,129 --> 00:41:10,755
Can�t speak?
774
00:41:11,911 --> 00:41:13,756
He must be deaf.
775
00:41:13,867 --> 00:41:16,267
It is rude,
776
00:41:16,335 --> 00:41:19,557
you need to take this mask and glasses off.
777
00:41:19,930 --> 00:41:21,297
Why can�t you?
778
00:41:21,376 --> 00:41:24,006
It just doesn�t look right.
779
00:41:24,771 --> 00:41:26,723
Oh my,
780
00:41:26,952 --> 00:41:28,974
are you...
781
00:41:29,105 --> 00:41:32,569
blind and deaf?
782
00:41:35,075 --> 00:41:38,204
Aigoo. You have such a bright future,
783
00:41:38,260 --> 00:41:39,986
the heavens are so unfair.
784
00:41:40,087 --> 00:41:40,919
Hey.
785
00:41:41,025 --> 00:41:43,837
Let�s go inside, I will help you.
786
00:41:43,879 --> 00:41:46,248
Slowly, just follow me.
787
00:41:46,354 --> 00:41:49,085
Come in. It is okay. Come in.
788
00:41:50,264 --> 00:41:54,730
Hey, does anyone know him?
He says he is here to visit someone.
789
00:41:55,933 --> 00:41:57,500
No one?
790
00:41:57,661 --> 00:42:01,950
He cannot talk and see.
791
00:42:02,032 --> 00:42:04,095
Hey, take off your sunglasses and mask,
792
00:42:04,161 --> 00:42:06,680
so someone can see if they know you.
793
00:42:09,583 --> 00:42:11,340
What is he saying?
794
00:42:11,456 --> 00:42:13,738
There is no one here who can read sign language,
795
00:42:13,802 --> 00:42:15,670
so just take off your sunglasses and mask.
796
00:42:15,750 --> 00:42:17,921
That is the fastest way.
797
00:42:18,629 --> 00:42:20,045
Can you not understand?
798
00:42:20,129 --> 00:42:23,858
I will take off your sunglasses and mask.
799
00:42:27,139 --> 00:42:30,601
Hey, you have a cold,
how could you come visit someone?
800
00:42:30,719 --> 00:42:33,593
Everyone here are weak immune patients.
801
00:42:33,683 --> 00:42:37,960
I don�t think this will work, later when
you get better come with your parents.
802
00:42:38,042 --> 00:42:42,453
Hurry and leave.
803
00:42:42,552 --> 00:42:44,479
Leave.
804
00:42:46,870 --> 00:42:51,560
This way, let's go.
805
00:42:55,129 --> 00:42:56,170
What is this?
806
00:42:56,229 --> 00:42:58,229
This is for me?
807
00:42:58,452 --> 00:42:59,995
No, it is okay.
808
00:43:00,095 --> 00:43:02,696
I will take your heart.
809
00:43:15,438 --> 00:43:16,987
Honey.
810
00:43:17,929 --> 00:43:19,526
Honey.
811
00:43:24,000 --> 00:43:26,089
It's been two years.
812
00:43:28,038 --> 00:43:31,311
Because of the gangsters, I had to create a cover.
813
00:43:34,796 --> 00:43:37,110
My eyebrows must hurt your eyes.
814
00:43:37,210 --> 00:43:40,645
Gangsters are here, so I have to leave.
815
00:43:40,934 --> 00:43:43,498
Ahh... It's so sad that I have to leave as we met.
816
00:43:43,562 --> 00:43:44,796
Take this,
817
00:43:44,831 --> 00:43:48,367
I bought it to give to Geum Ran.
818
00:43:48,725 --> 00:43:49,745
Ow!
819
00:43:49,843 --> 00:43:51,755
Ow! It hurts.
820
00:43:51,807 --> 00:43:53,246
Honey, it hurts.
821
00:43:53,263 --> 00:43:55,174
You aren't going to kill me, right?
822
00:43:55,925 --> 00:43:56,797
Noonim!
823
00:43:57,350 --> 00:43:58,999
Noonim!
824
00:43:59,024 --> 00:44:00,256
You need to get out of here.
825
00:44:00,366 --> 00:44:02,142
You need to get out,
why did you come here?
826
00:44:02,205 --> 00:44:05,121
You shouldn't even show your face here,
827
00:44:05,214 --> 00:44:06,645
Who are you trying to kill now?
828
00:44:06,734 --> 00:44:08,351
Don't show up again,
829
00:44:08,437 --> 00:44:11,076
if you ever show up again,
it is the last day for you and me.
830
00:44:11,127 --> 00:44:13,140
I'm leaving, I'm leaving,
831
00:44:13,240 --> 00:44:15,064
See, I am leaving.
832
00:44:15,199 --> 00:44:17,127
I will call you soon.
833
00:44:17,702 --> 00:44:21,679
I will let you know when I die,
834
00:44:21,775 --> 00:44:23,650
I am sorry.
835
00:44:30,903 --> 00:44:32,256
This is your first?
836
00:44:32,325 --> 00:44:34,257
What is?
837
00:44:34,732 --> 00:44:36,259
Being pushed down.
838
00:44:36,337 --> 00:44:37,744
I wasn't pushed down.
839
00:44:37,838 --> 00:44:40,359
This girl, and her pride.
840
00:44:41,433 --> 00:44:43,222
When is the new Editor coming?
841
00:44:43,297 --> 00:44:44,700
Next Monday.
842
00:44:44,795 --> 00:44:46,512
- How does he seem?
- I don't know.
843
00:44:46,598 --> 00:44:47,962
It is not important how he looks,
844
00:44:48,040 --> 00:44:50,897
I need to work with him to know.
If he is going to help or a useless rock.
845
00:44:51,014 --> 00:44:52,751
I don't think he is a rock
846
00:44:52,902 --> 00:44:54,824
if he is someone that caught father's eyes.
847
00:44:54,947 --> 00:44:57,076
Well, that's good then.
848
00:44:57,092 --> 00:44:59,729
Oh, we need to also begin electronic books.
849
00:44:59,814 --> 00:45:01,073
We are already late.
850
00:45:01,108 --> 00:45:04,147
I am already working on it,
so why don't you make a list.
851
00:45:13,010 --> 00:45:14,625
You see,
852
00:45:16,051 --> 00:45:17,000
uhm,
853
00:45:17,119 --> 00:45:18,999
Father,
854
00:45:19,133 --> 00:45:22,252
his will hasn't been written yet right?
855
00:45:22,340 --> 00:45:24,389
How would I know?
856
00:45:25,509 --> 00:45:26,431
Oh.
857
00:45:26,524 --> 00:45:27,865
This is,
858
00:45:28,059 --> 00:45:30,507
because I am curious.
859
00:45:30,613 --> 00:45:36,492
If for some reason dad decided
to leave everything to you,
860
00:45:36,590 --> 00:45:39,256
would you just take everything?
861
00:45:39,729 --> 00:45:42,472
Well, I have not thought about it.
862
00:45:43,577 --> 00:45:44,975
You see,
863
00:45:45,078 --> 00:45:48,817
I have thought about it over and over,
864
00:45:49,915 --> 00:45:51,793
I thought it would be unfair.
865
00:45:51,866 --> 00:45:53,757
- Huh?
- You know,
866
00:45:54,009 --> 00:45:56,247
superstar?
867
00:45:56,314 --> 00:45:57,791
Huh Gak?
868
00:45:57,881 --> 00:46:00,332
He took all the prize money, $200,000.
869
00:46:00,457 --> 00:46:02,093
He also took the foreign car.
870
00:46:02,173 --> 00:46:04,592
He took everything at the end,
second and third place got nothing.
871
00:46:04,677 --> 00:46:07,355
You, if I won I would have given you something.
872
00:46:07,460 --> 00:46:09,146
- I bet.
- Yeah.
873
00:46:09,181 --> 00:46:12,761
This dirty world is so unfair about that.
874
00:46:12,887 --> 00:46:15,434
If they thought about everyone, to live better lives.
875
00:46:15,547 --> 00:46:18,629
They should split everything with one another.
876
00:46:19,873 --> 00:46:22,516
- Do you agree?
- Well, yeah.
877
00:46:22,562 --> 00:46:24,419
Blood is thicker than water.
878
00:46:24,470 --> 00:46:25,978
So?
879
00:46:26,209 --> 00:46:28,286
So, I was thinking,
880
00:46:29,161 --> 00:46:31,041
father's company,
881
00:46:31,214 --> 00:46:33,532
whoever inherits it.
882
00:46:33,660 --> 00:46:37,723
We should split it evenly down the middle.
883
00:46:38,265 --> 00:46:39,328
What do you think?
884
00:46:39,430 --> 00:46:41,575
Mom and dad are both healthy,
885
00:46:41,627 --> 00:46:44,171
I think it is wrong to be thinking
about their will already.
886
00:46:44,222 --> 00:46:46,515
I will act like I didn't hear this.
887
00:46:46,763 --> 00:46:49,695
Hey, hey. Hey!
888
00:46:50,559 --> 00:46:52,545
That girl...
889
00:46:52,931 --> 00:46:55,413
That disrespectful girl.
890
00:46:56,253 --> 00:47:00,869
If we want to take it, we need to
work together to get something.
891
00:47:03,394 --> 00:47:04,840
Okay.
892
00:47:05,023 --> 00:47:07,196
You are saying it is all yours.
893
00:47:07,431 --> 00:47:09,011
You watch,
894
00:47:09,142 --> 00:47:11,519
I will do anything,
895
00:47:11,632 --> 00:47:14,556
to make sure you don't get a drop.
896
00:47:15,785 --> 00:47:17,745
Just watch.
897
00:47:19,253 --> 00:47:20,364
Dad.
898
00:47:20,537 --> 00:47:21,701
Yeah?
899
00:47:21,790 --> 00:47:23,366
Did you have a guest?
900
00:47:23,412 --> 00:47:25,876
Editor Song.
901
00:47:26,469 --> 00:47:28,975
Why did you ask to see me?
902
00:47:30,300 --> 00:47:33,444
Go to the Publishing Factory with Editor Song.
903
00:47:33,648 --> 00:47:34,990
To the factory, why?
904
00:47:35,074 --> 00:47:38,063
He says he needs to study,
starting from the production.
905
00:47:38,457 --> 00:47:40,576
He doesn�t even have the foundation,
he is one funny guy,
906
00:47:40,662 --> 00:47:42,563
why is he trying to be the editor of
a company he doesn�t know about?
907
00:47:42,608 --> 00:47:44,540
I chose him, so does that make me funny too?
908
00:47:44,638 --> 00:47:48,674
No, that is not what I meant, dad.
909
00:47:48,746 --> 00:47:51,200
He doesn�t even have the foundation,
910
00:47:51,312 --> 00:47:53,513
but he is going to be at a higher position.
911
00:47:53,620 --> 00:47:57,555
I am just worried how we will work,
the future just seems a little dark.
912
00:47:57,690 --> 00:48:01,255
It is better than someone who doesn�t
know anything but acts like he does.
913
00:48:01,334 --> 00:48:03,150
You must feel peaceful then.
914
00:48:03,236 --> 00:48:04,922
What is there to feel peaceful about?
915
00:48:05,027 --> 00:48:08,200
The basis, how things run,
you know it better than anyone.
916
00:48:08,249 --> 00:48:11,375
If that is all it took, I would
have given you that position.
917
00:48:11,878 --> 00:48:13,642
What he wants to learn,
918
00:48:13,741 --> 00:48:15,715
teach him everything.
919
00:48:16,158 --> 00:48:19,684
Then, what is he going to give me?
920
00:48:19,815 --> 00:48:22,958
Well, I don�t know what he is going to give you.
921
00:48:23,895 --> 00:48:26,229
I feel like I am giving in,
922
00:48:26,343 --> 00:48:29,165
but I will not trust him,
but you in your decision.
923
00:48:29,268 --> 00:48:33,234
Because I am curious about what you saw in him.
924
00:48:34,036 --> 00:48:36,222
Song Seung Jun reporter,
925
00:48:36,366 --> 00:48:39,012
I mean Editor Song, where is he now?
926
00:48:39,433 --> 00:48:41,589
He said he was going to storage factory.
927
00:48:41,751 --> 00:48:43,575
Storage factory?
928
00:48:54,692 --> 00:48:56,565
Where in the world is he?
929
00:48:56,618 --> 00:48:58,911
I am freezing to death.
930
00:49:08,499 --> 00:49:09,469
What is he?
931
00:49:09,534 --> 00:49:12,450
Out of nowhere doing that kind of work?
932
00:49:15,290 --> 00:49:17,238
What are you doing?
933
00:49:17,644 --> 00:49:20,122
I am putting this stack of books in the shelf.
934
00:49:20,230 --> 00:49:21,972
Do you think I am asking because I don�t see that?
935
00:49:22,025 --> 00:49:23,720
Then, what are you doing isn�t correct,
936
00:49:23,755 --> 00:49:26,566
you should have asked why are you doing that?
937
00:49:27,350 --> 00:49:29,293
Move, move.
938
00:49:30,951 --> 00:49:31,868
No,
939
00:49:31,951 --> 00:49:36,320
so why are you Editor Song,
doing this work yourself?
940
00:49:37,148 --> 00:49:38,279
Why can�t I?
941
00:49:38,345 --> 00:49:40,213
I mean, there is nothing wrong with you doing it,
942
00:49:40,349 --> 00:49:43,104
but there is no need for you to do it either.
943
00:49:43,222 --> 00:49:45,821
In my eyes, you seem to be overreacting.
944
00:49:45,932 --> 00:49:48,059
- Have you ever done this?
- No.
945
00:49:48,184 --> 00:49:50,794
- How long have you worked here?
- Six years.
946
00:49:56,260 --> 00:49:58,171
- Get on.
- Excuse me?
947
00:49:58,259 --> 00:50:01,495
This isn�t like bumper cars,
what am I going to do on this?
948
00:50:01,581 --> 00:50:04,489
This isn�t bumper cars, and why
else would you get on this,
949
00:50:04,548 --> 00:50:06,602
you will drive.
950
00:50:09,990 --> 00:50:13,263
This is going straight, and this is backwards.
951
00:50:13,426 --> 00:50:15,456
Try it.
952
00:50:18,359 --> 00:50:20,133
Okay, looks good.
953
00:50:20,310 --> 00:50:22,589
Now pull it up.
954
00:50:25,042 --> 00:50:27,784
Okay. Now pull it back.
955
00:50:29,054 --> 00:50:31,722
Change the direction.
956
00:50:36,404 --> 00:50:39,028
Okay, now turn the handle this way.
957
00:50:40,280 --> 00:50:41,761
A little, little.
958
00:50:44,993 --> 00:50:46,545
- Stop.
- Stop.
959
00:50:46,715 --> 00:50:48,659
Now put it down.
960
00:50:52,171 --> 00:50:53,397
It�s done.
961
00:50:53,527 --> 00:50:56,521
There isn�t that much left, since you
are already driving finish the rest.
962
00:50:56,653 --> 00:50:57,848
Huh?
963
00:50:57,968 --> 00:50:59,578
Wait.
964
00:51:42,345 --> 00:51:43,454
What is this?
965
00:51:43,529 --> 00:51:46,167
Just a moment ago, I was freezing cold.
966
00:51:50,418 --> 00:51:53,293
The only thing I got out is sweat,
967
00:51:53,436 --> 00:51:56,356
I can sweat sitting in a sauna room, eating eggs.
968
00:51:56,459 --> 00:51:58,463
Immature guy.
969
00:52:06,370 --> 00:52:08,200
I am pleased to let you know,
I learned my lesson is sweating.
970
00:52:08,263 --> 00:52:10,027
Thank you for teaching me.
971
00:52:10,130 --> 00:52:11,508
That is so immature,
972
00:52:11,628 --> 00:52:14,005
sweating was the only thing you learned?
973
00:52:14,220 --> 00:52:18,386
I know that sitting in a sauna room,
cracking and eating eggs you still sweat.
974
00:52:20,185 --> 00:52:22,930
Then why did you get on this machine?
975
00:52:23,020 --> 00:52:25,348
I didn�t do it with a purpose,
976
00:52:25,576 --> 00:52:28,856
but after driving it I began
to think about many things.
977
00:52:29,041 --> 00:52:30,720
Like what?
978
00:52:30,830 --> 00:52:32,768
Like what...
979
00:52:33,312 --> 00:52:35,551
There are a lot of books.
980
00:52:35,735 --> 00:52:37,485
What?
981
00:52:38,387 --> 00:52:41,902
A book�s weight is really heavy,
982
00:52:42,604 --> 00:52:46,019
these books shouldn�t be stored in a factory.
983
00:52:46,143 --> 00:52:48,841
I need to help these books find their rightful owner.
984
00:52:49,336 --> 00:52:53,046
If people became addicted to books,
as they do to games and dramas,
985
00:52:53,120 --> 00:52:55,259
then this world would be a good world.
986
00:52:55,413 --> 00:52:57,214
Things like this and that,
987
00:52:57,325 --> 00:52:59,667
my thoughts became jumbled together,
988
00:52:59,885 --> 00:53:01,275
What about you?
989
00:53:01,454 --> 00:53:03,708
You just sweated?
990
00:53:11,298 --> 00:53:13,083
Oh! I am so hungry.
991
00:53:13,201 --> 00:53:15,315
What is this? It�s already dark.
992
00:53:15,829 --> 00:53:18,954
Where are you going?
I will take you there.
993
00:53:19,282 --> 00:53:21,302
I was going to go eat dinner.
994
00:53:21,405 --> 00:53:23,155
Dinner?
995
00:53:26,048 --> 00:53:29,460
If you don�t have plans,
do you mind if I join you?
996
00:53:31,809 --> 00:53:33,077
That is fine.
997
00:53:33,191 --> 00:53:34,888
Get in.
998
00:53:43,625 --> 00:53:46,403
- Ee mo (aunt), two regulars here.
- Oh, okay.
999
00:53:48,001 --> 00:53:52,513
You seem to say ee mo and go mo
to people you don�t know.
1000
00:53:52,650 --> 00:53:55,380
Well, if you want to get an extra side dish,
1001
00:53:55,440 --> 00:53:57,343
it is better to act like you know them.
1002
00:53:57,403 --> 00:53:58,903
She is my blood ee mo.
1003
00:53:59,045 --> 00:54:00,414
Huh?
1004
00:54:00,606 --> 00:54:01,639
Oh.
1005
00:54:01,760 --> 00:54:04,169
She is really your aunt?
1006
00:54:04,320 --> 00:54:06,534
So this is your aunt�s restaurant.
1007
00:54:06,640 --> 00:54:09,908
No it is my mom's, and she is my real mom.
1008
00:54:10,070 --> 00:54:11,165
Huh?
1009
00:54:11,271 --> 00:54:14,072
Oh. Your mom�s restaurant.
1010
00:54:14,295 --> 00:54:16,704
Then who is your mom?
1011
00:54:20,658 --> 00:54:22,117
Oh, her!
1012
00:54:22,260 --> 00:54:25,755
- It is her! Right?
- She is on vacation, my mom.
1013
00:54:59,172 --> 00:55:00,367
Who is she?
1014
00:55:00,460 --> 00:55:02,304
She is the team manager where I work.
1015
00:55:02,381 --> 00:55:04,514
Oh, I thought.
1016
00:55:04,658 --> 00:55:07,391
I got happy for a second.
1017
00:55:08,106 --> 00:55:10,669
- Enjoy your meal.
- Yes.
1018
00:55:14,180 --> 00:55:16,457
You must not be married.
1019
00:55:16,599 --> 00:55:19,395
You can stop your investigation and eat, quietly.
1020
00:55:43,016 --> 00:55:44,336
You don�t have diabetes,
1021
00:55:44,402 --> 00:55:46,106
your cholesterol level is fine.
1022
00:55:46,214 --> 00:55:48,334
Your blood count looks alright too.
1023
00:55:48,423 --> 00:55:50,564
There seems to be nothing wrong.
1024
00:55:50,702 --> 00:55:53,278
Oh, yes. Thank you.
1025
00:55:53,442 --> 00:55:57,358
I was wondering what my blood type was?
1026
00:55:57,473 --> 00:55:58,347
Your blood type?
1027
00:55:58,458 --> 00:55:59,987
You a B.
1028
00:56:00,167 --> 00:56:02,023
Just B?
1029
00:56:02,140 --> 00:56:04,948
Huh? What is wrong?
1030
00:56:11,448 --> 00:56:13,477
Seung Jae
1031
00:56:16,860 --> 00:56:18,627
Erase?
1032
00:56:18,761 --> 00:56:20,322
Yes.
1033
00:56:24,755 --> 00:56:26,959
What were the results?
1034
00:56:29,778 --> 00:56:31,673
They say I am B.
1035
00:56:31,804 --> 00:56:32,782
What?
1036
00:56:32,892 --> 00:56:36,101
That is so weird.
1037
00:56:37,136 --> 00:56:38,272
I don�t know.
1038
00:56:38,376 --> 00:56:41,491
Whatever your blood type is,
you were in my stomach,
1039
00:56:41,543 --> 00:56:45,110
and I saw you come out,
and that is the truth.
1040
00:56:45,380 --> 00:56:47,346
Am I the only one that saw,
me give birth to you?
1041
00:56:47,424 --> 00:56:52,130
Your dad, the doctors,
the nurses, everyone saw it.
1042
00:56:54,468 --> 00:56:56,702
Don�t make that expression.
1043
00:56:56,787 --> 00:56:59,712
You are my daughter.
I can vouch for that.
1044
00:56:59,794 --> 00:57:02,224
I am living evidence.
1045
00:57:02,432 --> 00:57:03,994
You already have a lot to think about,
1046
00:57:04,039 --> 00:57:06,338
just forget this happened. Huh?
1047
00:57:07,604 --> 00:57:09,189
Yeah.
1048
00:57:09,516 --> 00:57:10,790
There is nothing wrong with your health?
1049
00:57:10,870 --> 00:57:12,363
Yeah, nothing.
1050
00:57:12,497 --> 00:57:16,501
Not even one thing wrong.
They said my body is clean.
1051
00:57:16,826 --> 00:57:19,794
That is good to hear, I was really worried.
1052
00:57:19,938 --> 00:57:21,995
I know.
1053
00:57:26,065 --> 00:57:28,073
I am here because I was sent here.
1054
00:57:28,247 --> 00:57:30,775
- I am back.
- Yeah.
1055
00:57:30,858 --> 00:57:33,797
- Wash up and let�s talk.
- About what?
1056
00:57:33,942 --> 00:57:35,646
Be quiet, let�s talk when it is over.
1057
00:57:35,789 --> 00:57:37,500
Stop watching dramas,
1058
00:57:37,597 --> 00:57:40,287
mom do you even read one book per month?
1059
00:57:41,235 --> 00:57:48,066
Before I am your boss,
I am your nephew�s future wife.
1060
00:57:52,225 --> 00:57:55,021
Who are you? You have no manners.
1061
00:57:55,360 --> 00:57:56,959
Hyungnim.
1062
00:57:59,542 --> 00:58:01,062
Who�s song is that?
1063
00:58:01,162 --> 00:58:03,401
It�s Can�t, a Sweden band.
1064
00:58:03,495 --> 00:58:05,674
- Do you like the band?
- Yes.
1065
00:58:05,842 --> 00:58:07,392
What do you like?
1066
00:58:07,502 --> 00:58:09,231
I just like it.
1067
00:58:09,328 --> 00:58:13,164
It is cold and lonely, but that makes it have warmth.
1068
00:58:13,264 --> 00:58:15,854
So listening to it doesn�t make feel lonely.
1069
00:58:17,539 --> 00:58:19,205
Sit.
1070
00:58:23,767 --> 00:58:25,140
Are you lonely?
1071
00:58:25,255 --> 00:58:27,708
There isn�t a human that is not.
1072
00:58:27,827 --> 00:58:30,068
Are you not lonely?
1073
00:58:31,785 --> 00:58:33,282
How is you studying?
1074
00:58:33,372 --> 00:58:36,167
At times it is good and bad,
it just goes back and forth.
1075
00:58:38,079 --> 00:58:39,430
What are you going to do about school?
1076
00:58:39,515 --> 00:58:41,710
Are you going to go back?
1077
00:58:42,791 --> 00:58:45,403
I am going to drop out.
1078
00:58:45,908 --> 00:58:47,916
Do you not like school that much?
1079
00:58:48,650 --> 00:58:50,303
Yes.
1080
00:58:52,438 --> 00:58:53,843
Okay.
1081
00:58:53,947 --> 00:58:55,401
How is your tutor?
1082
00:58:55,428 --> 00:58:56,711
I like him,
1083
00:58:56,799 --> 00:58:59,231
the more he teaches, the better he seems.
1084
00:59:00,029 --> 00:59:01,492
That�s good to hear.
1085
00:59:01,592 --> 00:59:03,425
I will work hard with Mr.Kang,
1086
00:59:03,525 --> 00:59:06,052
so do not worry about me, hyungnim.
1087
00:59:15,403 --> 00:59:17,725
It is delicious.
1088
00:59:18,174 --> 00:59:19,701
This girl.
1089
00:59:19,936 --> 00:59:21,523
Are you drinking again?
1090
00:59:21,621 --> 00:59:23,072
Drinking again?
1091
00:59:23,201 --> 00:59:25,390
How do you drink every day?
1092
00:59:25,514 --> 00:59:26,895
I know,
1093
00:59:27,012 --> 00:59:29,519
why do I drink every day?
1094
00:59:29,618 --> 00:59:31,593
Every day I drink?
1095
00:59:31,710 --> 00:59:33,424
A beer belly is a scary thing.
1096
00:59:33,527 --> 00:59:36,093
I know. I will drink only this.
1097
00:59:36,259 --> 00:59:38,536
What did you want to talk about?
1098
00:59:39,914 --> 00:59:41,546
The guy you met with,
1099
00:59:41,646 --> 00:59:42,988
he says he likes you.
1100
00:59:43,126 --> 00:59:45,168
He contacted saying he wants to see you again.
1101
00:59:45,262 --> 00:59:46,309
What?
1102
00:59:46,417 --> 00:59:48,078
Really?
1103
00:59:48,254 --> 00:59:50,899
- Meet him.
- I don�t want to.
1104
00:59:51,069 --> 00:59:53,118
Everyone doesn�t like you,
1105
00:59:53,230 --> 00:59:55,024
how can you say no to him?
1106
00:59:55,162 --> 00:59:56,396
I am going to set a date,
even if you don�t want to.
1107
00:59:56,496 --> 00:59:58,971
Just meet him one more time. Huh?
1108
00:59:59,207 --> 01:00:01,160
Usually the guys kick you to the curb,
1109
01:00:01,268 --> 01:00:03,776
he is the only one that likes you.
1110
01:00:06,443 --> 01:00:08,401
Because I think about your blood pressure,
1111
01:00:08,525 --> 01:00:10,493
there is something I didn�t tell you.
1112
01:00:10,653 --> 01:00:12,021
That day,
1113
01:00:12,120 --> 01:00:16,611
I poured my orange juice into his face.
1114
01:00:16,740 --> 01:00:17,782
What?
1115
01:00:17,922 --> 01:00:19,171
Why?
1116
01:00:19,271 --> 01:00:21,795
While we were on our date,
his girlfriend came in the middle.
1117
01:00:21,907 --> 01:00:23,317
You know those typical stories,
1118
01:00:23,404 --> 01:00:25,814
the girl is crying and bawling,
1119
01:00:25,918 --> 01:00:28,512
but the guy doesn�t even blink,
1120
01:00:28,623 --> 01:00:29,959
he is a bad guy.
1121
01:00:30,062 --> 01:00:31,282
So?
1122
01:00:31,401 --> 01:00:35,009
You took your orange juice,
and threw it into his face?
1123
01:00:35,409 --> 01:00:36,373
Yeah.
1124
01:00:36,483 --> 01:00:38,886
This girl, you are crazy.
1125
01:00:38,980 --> 01:00:40,178
- Ow!
- Crazy.
1126
01:00:40,296 --> 01:00:43,156
- Ow! Ow!
- Please this old girl.
1127
01:00:44,107 --> 01:00:48,656
Lord please watch over this girl!
1128
01:00:48,850 --> 01:00:51,050
That is why I can�t meet him.
1129
01:00:51,162 --> 01:00:52,418
Oh!
1130
01:00:52,507 --> 01:00:56,982
Gosh, what is she to introduce that kind
of man to my precious daughter? Huh?
1131
01:00:57,432 --> 01:01:00,137
He isn�t even the best out there,
he is second best.
1132
01:01:01,891 --> 01:01:05,854
But, it would be a waste.
1133
01:01:06,014 --> 01:01:07,350
Huh?
1134
01:01:07,443 --> 01:01:12,709
You can�t just close your eyes,
and just meet him once, right?
1135
01:01:12,809 --> 01:01:15,371
That man has a girlfriend, mom.
1136
01:01:15,509 --> 01:01:19,091
You always watch dramas, and talk about
how sad it is for the opposite character,
1137
01:01:19,223 --> 01:01:20,783
don�t you feel bad for that girl?
1138
01:01:20,892 --> 01:01:22,336
Is she my daughter?
1139
01:01:22,478 --> 01:01:23,524
Is she my blood?
1140
01:01:23,635 --> 01:01:24,986
My daughter is sadder.
1141
01:01:25,101 --> 01:01:27,395
She at least has someone.
1142
01:01:27,805 --> 01:01:29,335
Unbelievable!
1143
01:01:29,451 --> 01:01:31,107
Oh my god!
1144
01:01:31,254 --> 01:01:34,224
You are sitting there, saying oh my god?
1145
01:01:49,730 --> 01:01:51,432
Mom.
1146
01:01:51,990 --> 01:01:53,612
What if.
1147
01:01:53,998 --> 01:01:55,812
Maybe,
1148
01:01:56,690 --> 01:01:59,486
I am not your daughter.
1149
01:02:00,863 --> 01:02:03,048
If that is true.
1150
01:02:03,433 --> 01:02:05,383
What would happen?
1151
01:02:05,897 --> 01:02:07,835
To us?
1152
01:02:10,010 --> 01:02:12,310
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1153
01:02:12,411 --> 01:02:14,711
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1154
01:02:14,812 --> 01:02:17,112
Main Translator: moey
Spot Translator: serendipity
1155
01:02:17,213 --> 01:02:19,513
Timer: starstruck
Editor/QC: yuns
1156
01:02:19,614 --> 01:02:21,914
Coordinators: mily2, ay_link
1157
01:02:23,310 --> 01:02:25,444
You must work here.
1158
01:02:25,537 --> 01:02:30,068
I work at the place where this book is published.
1159
01:02:30,218 --> 01:02:31,883
Are you pregnant?
1160
01:02:32,008 --> 01:02:33,794
Mom, are you going to go look for Seung Jae?
1161
01:02:33,884 --> 01:02:35,752
Are you really studying law?
1162
01:02:35,878 --> 01:02:38,223
Is the only type of criminal you see
people who cut with a knife?
1163
01:02:38,278 --> 01:02:42,439
You should say your greetings,
she will be helping us with our work.
1164
01:02:42,627 --> 01:02:45,723
I have your umbrella.
1165
01:02:46,711 --> 01:02:48,951
Did I do something wrong?
1166
01:02:49,013 --> 01:02:50,068
She�s funny.
1167
01:02:50,173 --> 01:02:52,333
What did I do?
1168
01:02:54,730 --> 01:02:56,131
Then you shouldn�t have brought it into the world.
1169
01:02:56,184 --> 01:02:58,981
As soon as he came into the world,
you are going to abandon him?
1170
01:03:01,155 --> 01:03:04,262
That girl. She is the publishing companies daughter.
1171
01:03:04,590 --> 01:03:06,835
People who live well, their clothes
are different from ours.
1172
01:03:06,960 --> 01:03:08,494
I was coming back from throwing up.
1173
01:03:08,648 --> 01:03:10,350
What if that is your new life?
1174
01:03:10,467 --> 01:03:14,551
Your real parents are so rich, like that girl,
1175
01:03:14,654 --> 01:03:17,255
so you can shine and be reborn.
1176
01:03:17,380 --> 01:03:20,435
My parents could really not be my parents.
1177
01:03:20,623 --> 01:03:23,230
I want to find my real parents.
1178
01:03:23,410 --> 01:03:25,810
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
81857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.