All language subtitles for Twinkle.Twinkle.E03.110219.HDTV.XViD-HANrel2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,400 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,610 --> 00:00:03,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:03,993 --> 00:00:06,237 Episode 3 4 00:00:12,519 --> 00:00:14,695 What is this? Why is that man? 5 00:00:16,193 --> 00:00:18,536 I have someone I want to introduce, so I came down abruptly. 6 00:00:18,715 --> 00:00:20,626 This is... 7 00:00:24,767 --> 00:00:28,327 The new editor Song Seung Jun. 8 00:00:28,471 --> 00:00:31,625 He was at Daehan Ilbo for a long time as the cultural reporter, 9 00:00:31,730 --> 00:00:34,012 It took me a lot of work to bring him here. 10 00:00:34,174 --> 00:00:35,963 Now under the new director of Editor Song, 11 00:00:36,088 --> 00:00:37,958 I hope through beautiful harmony, 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,071 you can make this company better. 13 00:00:40,245 --> 00:00:41,768 I am going to leave, 14 00:00:41,811 --> 00:00:44,245 you guys get to know each other. 15 00:00:50,530 --> 00:00:53,271 I�ll skip the painful greeting, as we will greet each other every day now, 16 00:00:53,343 --> 00:00:55,160 but there are a couple things I need to tell you. 17 00:00:55,238 --> 00:00:56,821 You cannot be late! 18 00:00:56,991 --> 00:00:58,304 You cannot lie! 19 00:00:58,402 --> 00:01:00,421 I don�t want to hear reasons! 20 00:01:00,757 --> 00:01:02,597 You, who is wearing that cycling uniform, 21 00:01:02,780 --> 00:01:03,936 that is not allowed! 22 00:01:04,000 --> 00:01:07,273 You cannot receive or make any bribe over 10 000 won! 23 00:01:07,411 --> 00:01:11,376 Using the internet for personal purposes, for internet shopping, chatting is not allowed! 24 00:01:11,489 --> 00:01:14,236 I realize business reports are usually sent through internal email, 25 00:01:14,272 --> 00:01:17,783 from now come to my desk and tell me with your lips. 26 00:01:17,844 --> 00:01:18,659 And also, 27 00:01:18,760 --> 00:01:19,799 two days out of the week, 28 00:01:19,837 --> 00:01:22,310 use public transportation to get to work. 29 00:01:22,403 --> 00:01:24,587 This isn�t Kwangwhamoon, it is Paju! 30 00:01:24,650 --> 00:01:26,148 Paju that is inside Kyung Ki Do! 31 00:01:26,275 --> 00:01:29,654 What is happening in this world is important, but our time is important too! 32 00:01:29,774 --> 00:01:32,442 Our time that is so precious, cannot be just left draining out in the street, 33 00:01:32,477 --> 00:01:33,915 Well I can�t. 34 00:01:33,978 --> 00:01:35,149 What I have said before, 35 00:01:35,250 --> 00:01:36,910 being late, lying, reasons, 36 00:01:36,946 --> 00:01:39,773 bribes, clothes, working habits, using public transportation, 37 00:01:39,895 --> 00:01:43,385 if you do not obey any of these, you will be automatically out. 38 00:01:43,494 --> 00:01:45,709 You will be fired! 39 00:01:46,019 --> 00:01:47,090 What did you say? 40 00:01:47,181 --> 00:01:47,917 Wait. 41 00:01:47,950 --> 00:01:50,106 Doesn�t your ideas contradict the Labor Standards Act? 42 00:01:50,149 --> 00:01:54,129 Then don�t get caught, 43 00:01:54,194 --> 00:01:56,124 or report me to the police! 44 00:01:56,344 --> 00:01:58,304 After you get fired! 45 00:02:04,304 --> 00:02:05,244 I will, 46 00:02:05,302 --> 00:02:07,440 introduce myself, 47 00:02:07,548 --> 00:02:10,484 I am Division 1 Planning Team Manager, Oh Young Sub! 48 00:02:10,633 --> 00:02:12,011 Oh! 49 00:02:12,144 --> 00:02:13,542 I look forward to working with you. 50 00:02:13,670 --> 00:02:15,757 Welcome with all friendliness Editor! 51 00:02:15,859 --> 00:02:18,166 I am Division 2 Planning Team Manager, Na Joong Taeb! 52 00:02:18,285 --> 00:02:20,600 Before I begin my first official day of work, I want the business proposals, 53 00:02:20,671 --> 00:02:24,058 business reports and all necessary paperwork, according to each division when I leave. 54 00:02:24,103 --> 00:02:25,768 Yes, understood. 55 00:02:25,863 --> 00:02:27,587 I am Division 3 team manager, Han Jung Won. 56 00:02:27,680 --> 00:02:29,754 I look forward to working with you. What division? 57 00:02:29,869 --> 00:02:31,766 I am the the Marketing Team Manager, Chae Jin Sook! 58 00:02:31,814 --> 00:02:33,396 I have been a fan of yours, Song Seung Jun. 59 00:02:33,484 --> 00:02:36,321 Now that you are here as my boss, it is an honor. 60 00:02:36,459 --> 00:02:37,908 This, 61 00:02:37,971 --> 00:02:39,111 room�s interior, 62 00:02:39,151 --> 00:02:41,443 how would you like it done? 63 00:02:52,130 --> 00:02:54,273 Interior and the room, I don�t need it. 64 00:02:54,389 --> 00:02:56,311 Move this desk outside, 65 00:02:56,414 --> 00:02:58,722 and let�s use this room when needed. 66 00:02:58,822 --> 00:02:59,940 - Excuse me? - Oh! 67 00:02:59,989 --> 00:03:03,364 Don�t waste money on useless things! 68 00:03:03,502 --> 00:03:05,574 I am sure no one at this office doesn�t know me, 69 00:03:05,651 --> 00:03:08,778 and invited guests will be brought by someone. 70 00:03:08,849 --> 00:03:11,478 Gosh! Is he trying to save the world? Ha! 71 00:03:11,578 --> 00:03:13,827 Then he should go out to save the environment. 72 00:03:14,133 --> 00:03:15,697 I will slowly show myself around, 73 00:03:15,821 --> 00:03:16,827 please get back to your work. 74 00:03:16,902 --> 00:03:17,804 - Yes. - Yes. 75 00:03:17,898 --> 00:03:19,646 Goodbye. 76 00:03:22,823 --> 00:03:24,122 Wow. 77 00:03:24,249 --> 00:03:25,775 He is a monster. 78 00:03:25,826 --> 00:03:27,119 What happened? 79 00:03:27,250 --> 00:03:30,833 I thought the editor position was yours? 80 00:03:31,309 --> 00:03:34,449 To the new editor, you are on his bad side. 81 00:03:34,549 --> 00:03:37,098 He seemed to not like you. Why is that? 82 00:03:37,500 --> 00:03:41,222 - Seemed? - He is just a monster. 83 00:03:51,261 --> 00:03:52,468 Wait! 84 00:03:52,534 --> 00:03:54,437 Wait, Reporter Song. 85 00:03:56,080 --> 00:03:57,941 Let�s talk. 86 00:04:09,472 --> 00:04:11,521 I said, let�s talk. 87 00:04:19,018 --> 00:04:21,962 Writing a book, it is different from writing an article! 88 00:04:22,122 --> 00:04:25,684 This work, it cannot be done without passion, and understanding the work. 89 00:04:26,103 --> 00:04:29,053 Not everyone is fit for this job. 90 00:04:29,212 --> 00:04:31,381 If you just want a good title, then you should go somewhere else. 91 00:04:31,467 --> 00:04:34,725 This isn�t a place where being late, and taking bribes needs to be handled. 92 00:04:37,928 --> 00:04:39,578 Hey! 93 00:04:39,682 --> 00:04:43,476 If someone is talking to you, you should look at the person, 94 00:04:46,353 --> 00:04:49,690 ne-need to look at the person? 95 00:04:53,930 --> 00:04:56,073 Even if a walking dog barks, 96 00:04:56,575 --> 00:04:59,005 we look at it. 97 00:05:02,612 --> 00:05:04,260 Hey! 98 00:05:10,430 --> 00:05:12,420 Why are you smiling? 99 00:05:12,515 --> 00:05:15,255 Are you, you right now sneering at me? 100 00:05:15,569 --> 00:05:16,430 Also, 101 00:05:16,533 --> 00:05:18,445 am I invisible? 102 00:05:18,923 --> 00:05:21,099 Why are you ignoring me? 103 00:05:22,616 --> 00:05:24,832 You aren�t invisible, 104 00:05:25,494 --> 00:05:27,158 you are a ghost! 105 00:05:27,718 --> 00:05:29,375 A ghost? 106 00:05:29,423 --> 00:05:31,495 I, I why am I? 107 00:05:31,736 --> 00:05:33,951 You asked to be treated like one, 108 00:05:34,047 --> 00:05:37,338 If I see you to act like you are not here. 109 00:05:38,657 --> 00:05:40,709 I am sure it will never happen, 110 00:05:40,800 --> 00:05:41,994 the third time we meet, 111 00:05:42,112 --> 00:05:44,001 please treat me like a ghost. 112 00:05:44,186 --> 00:05:45,988 If I see you to act like you are not here. Even if you know me, act like you don�t. 113 00:05:46,059 --> 00:05:49,382 Even if I am there, like I am not. Like I can�t be seen, like you don�t know me! 114 00:05:49,494 --> 00:05:51,428 Please treat me like that. Please! 115 00:05:51,571 --> 00:05:53,310 I am requesting from you. 116 00:05:53,843 --> 00:05:55,002 Oh! 117 00:05:55,154 --> 00:05:59,195 No, no! Treat me like a human. 118 00:06:02,921 --> 00:06:04,507 Well, well. 119 00:06:04,572 --> 00:06:06,746 My greeting, 120 00:06:07,425 --> 00:06:11,049 I am not going to let this go. 121 00:06:18,798 --> 00:06:21,213 It�s right. Hope work is fun. 122 00:06:21,673 --> 00:06:23,153 - Goodbye. - Yes. 123 00:06:49,076 --> 00:06:50,053 Hyung! 124 00:06:50,119 --> 00:06:51,327 I need to talk with you! 125 00:06:51,372 --> 00:06:55,084 You cannot do this hyung. This really isn�t the right way! Huh? 126 00:07:04,599 --> 00:07:05,533 Customer, 127 00:07:05,617 --> 00:07:07,009 you cannot just open this. 128 00:07:07,065 --> 00:07:09,553 It says right here, not to open the wrapper. 129 00:07:09,675 --> 00:07:10,642 What? 130 00:07:10,723 --> 00:07:12,011 Just? 131 00:07:12,123 --> 00:07:14,274 Did you just tell the customer not to just? 132 00:07:15,527 --> 00:07:18,372 If you open any packaging, you have to purchase it. 133 00:07:18,433 --> 00:07:19,789 Do you not have hands? 134 00:07:19,851 --> 00:07:21,911 You can rewrap this. 135 00:07:21,981 --> 00:07:23,201 Why are you lazy? 136 00:07:23,319 --> 00:07:25,150 This isn�t packaged by us, 137 00:07:25,242 --> 00:07:26,986 it is delivered to us already packaged, 138 00:07:27,025 --> 00:07:28,701 so we cannot rewrap it. 139 00:07:28,775 --> 00:07:32,047 Hey, that is your side, and has nothing to do with me. 140 00:07:32,113 --> 00:07:34,949 If we can�t see what is in it, why do you display it? 141 00:07:35,053 --> 00:07:37,639 Right here, there is a sample. 142 00:07:39,848 --> 00:07:42,220 You are so shameful talking back to every word to the customer! 143 00:07:42,354 --> 00:07:43,140 I�m not going to buy it. 144 00:07:43,215 --> 00:07:45,129 Because you made me feel like shit, I am not going to buy it. 145 00:07:45,225 --> 00:07:47,224 You are so impolite. 146 00:07:50,622 --> 00:07:51,789 Unni, what was that? 147 00:07:51,906 --> 00:07:53,928 Are you okay? 148 00:07:54,417 --> 00:07:56,420 Unni, I will take care of this. 149 00:08:01,842 --> 00:08:03,045 Seung Jae Hyung is moving 150 00:08:03,099 --> 00:08:04,222 I will try my best to stall, 151 00:08:04,254 --> 00:08:06,259 come here and stop him. 152 00:08:10,333 --> 00:08:11,902 Seung Jae Hyung! 153 00:08:12,427 --> 00:08:14,314 You know my personality. 154 00:08:14,360 --> 00:08:16,950 Once I make up my mind, I don�t look back. 155 00:08:17,045 --> 00:08:18,253 Where are you going to go? 156 00:08:18,279 --> 00:08:19,792 At least tell me that, and then you can leave. 157 00:08:19,927 --> 00:08:21,156 If I tell you. 158 00:08:21,194 --> 00:08:23,446 Geum Ran is going to come, mom is going to come. 159 00:08:23,500 --> 00:08:25,059 They will come and bother me. 160 00:08:25,175 --> 00:08:26,307 Am I crazy? 161 00:08:26,339 --> 00:08:28,069 After time passes, let�s see what happens. 162 00:08:28,188 --> 00:08:29,021 I�m leaving. 163 00:08:29,063 --> 00:08:31,356 Hey! Yoon Seung Jae! 164 00:08:32,466 --> 00:08:34,097 Is this the real you? 165 00:08:34,175 --> 00:08:36,389 Isn�t this cheating? 166 00:08:36,555 --> 00:08:38,408 How could you? 167 00:08:38,527 --> 00:08:40,078 How can you do this to me? 168 00:08:40,101 --> 00:08:42,557 I said, how can you do this to me! 169 00:08:43,999 --> 00:08:45,545 Yeah, I am sorry, 170 00:08:45,600 --> 00:08:47,645 and again I am sorry, 171 00:08:48,243 --> 00:08:50,773 but there is nothing I can do Geum Ran. 172 00:08:51,029 --> 00:08:52,887 I don�t know if this will comfort you, 173 00:08:52,983 --> 00:08:54,677 but it is not because I do not like you. 174 00:08:54,760 --> 00:08:56,275 Your surroundings, 175 00:08:56,396 --> 00:08:58,464 your parents, 176 00:08:58,604 --> 00:09:00,594 I cannot adapt to that. 177 00:09:00,673 --> 00:09:02,475 If a family has a negative person, 178 00:09:02,545 --> 00:09:05,082 or a gambler there is no hope. 179 00:09:05,157 --> 00:09:06,375 You know that. 180 00:09:06,410 --> 00:09:09,807 - Hyung! - Your dad is a ticking bomb. 181 00:09:10,316 --> 00:09:12,628 You are poor, and your dad is a ticking bomb, 182 00:09:12,727 --> 00:09:14,475 I cannot get married to you. 183 00:09:26,713 --> 00:09:28,356 Okay, I will take a hit. 184 00:09:28,465 --> 00:09:30,273 Here. 185 00:09:42,036 --> 00:09:44,406 Don�t leave me Seung Jae. 186 00:09:45,846 --> 00:09:47,575 I will be good. 187 00:09:47,699 --> 00:09:49,576 I will be better. 188 00:09:50,696 --> 00:09:52,279 If you want, 189 00:09:52,389 --> 00:09:55,078 I will study and go to college. 190 00:09:56,141 --> 00:09:57,612 Get up. 191 00:09:58,098 --> 00:10:00,193 Don�t act like this, please. 192 00:10:00,348 --> 00:10:03,085 At the age of 19 I entered the working world, 193 00:10:03,345 --> 00:10:06,763 I lived a hard working life, Seung Jae. 194 00:10:07,934 --> 00:10:09,927 I was never lazy, 195 00:10:10,325 --> 00:10:12,769 I didn�t want to lose to the ones who went to college, 196 00:10:12,880 --> 00:10:16,182 I worked twice, three times harder than other people, 197 00:10:18,717 --> 00:10:21,413 but that 19 became 29. 198 00:10:22,398 --> 00:10:25,089 I am still just a worker for a book store. 199 00:10:26,784 --> 00:10:29,586 From the storage I worked to the front, 200 00:10:29,975 --> 00:10:32,536 from a blank wall to a wall with interior, 201 00:10:32,590 --> 00:10:35,351 from the Korean history to European history, 202 00:10:36,142 --> 00:10:37,569 for ten years, 203 00:10:37,657 --> 00:10:40,342 I feel like I am walking in place. 204 00:10:42,659 --> 00:10:45,163 I cannot stand working there without a window, 205 00:10:45,238 --> 00:10:47,680 and books make me sick. 206 00:10:49,307 --> 00:10:51,861 Please help me out Seung Jae. 207 00:10:53,107 --> 00:10:56,069 You are my window and my sun, 208 00:10:56,320 --> 00:10:57,548 you know that. 209 00:10:57,678 --> 00:10:59,445 Huh? 210 00:10:59,620 --> 00:11:02,326 Please, I beg you. 211 00:11:07,053 --> 00:11:08,725 I am sorry, 212 00:11:10,218 --> 00:11:12,602 find someone else. 213 00:12:00,556 --> 00:12:01,928 It�s okay. 214 00:12:02,017 --> 00:12:03,577 You wasted a lot of time. 215 00:12:03,603 --> 00:12:05,664 Go and study. 216 00:12:05,784 --> 00:12:07,220 Yeah. 217 00:12:07,270 --> 00:12:09,136 Go. 218 00:12:09,255 --> 00:12:11,241 Yeah. 219 00:12:11,762 --> 00:12:13,481 Aren�t you going to go? 220 00:12:14,343 --> 00:12:16,175 I am. 221 00:12:16,291 --> 00:12:18,647 Then I will go in. 222 00:12:25,279 --> 00:12:27,726 Thank you very much! 223 00:12:28,380 --> 00:12:30,707 You are so beautiful! 224 00:13:09,288 --> 00:13:10,136 Mom? 225 00:13:10,349 --> 00:13:12,775 Mom are you okay? 226 00:13:12,947 --> 00:13:13,970 Aigoo~ 227 00:13:14,049 --> 00:13:15,334 Is it sprained? 228 00:13:15,444 --> 00:13:18,331 No. I think it just got shocked. 229 00:13:18,469 --> 00:13:20,740 Try getting up. Are you okay? 230 00:13:20,898 --> 00:13:22,626 - No, no, no. - Does it hurt? 231 00:13:22,719 --> 00:13:25,419 It kind of feels tingly. 232 00:13:25,704 --> 00:13:27,380 Let�s go to the hospital, where is your coat? 233 00:13:27,448 --> 00:13:29,366 - Is it in your room? - Aigoo. What is this overreacting? 234 00:13:29,462 --> 00:13:31,974 I can just put on an icy hot patch. More than my back, 235 00:13:32,027 --> 00:13:33,789 my eyes are so blurry. 236 00:13:33,898 --> 00:13:36,066 It is killing me. 237 00:13:36,180 --> 00:13:38,212 What is wrong with your eyes? 238 00:13:38,391 --> 00:13:41,990 I don�t know. I was fine but suddenly, 239 00:13:42,135 --> 00:13:45,730 my eyes were acting all weird. 240 00:13:47,258 --> 00:13:48,724 Is it anemia? 241 00:13:48,891 --> 00:13:50,364 Did you not eat lunch again? 242 00:13:50,428 --> 00:13:51,446 Anemia? 243 00:13:51,532 --> 00:13:55,191 I ate so much anchovies and pacific sauries. 244 00:13:55,327 --> 00:13:57,462 It is because I am old. 245 00:13:57,721 --> 00:13:59,809 My eyes are leaving me, my body is leaving me, 246 00:13:59,865 --> 00:14:04,336 my life is leaving me too. I have now lived all my life. 247 00:14:04,435 --> 00:14:06,954 Just stay. I will bring some icy hot patches. 248 00:14:07,018 --> 00:14:10,911 It is in the black bag, you see that plastic bag? 249 00:14:12,373 --> 00:14:14,948 Why did you buy three packs? 250 00:14:15,175 --> 00:14:18,209 I bought it to use it over time, do you think I bought it to eat it? 251 00:14:18,309 --> 00:14:20,862 But what are you doing here at this time? 252 00:14:22,370 --> 00:14:25,585 Oh? I forgot to take something. 253 00:14:25,720 --> 00:14:29,009 You are young but your brain. 254 00:14:29,253 --> 00:14:32,187 Come closer. Where is it? 255 00:14:33,101 --> 00:14:34,273 Around there, 256 00:14:34,334 --> 00:14:38,748 put on a new one anywhere. 257 00:14:40,569 --> 00:14:44,046 What are you doing? Put it on, so I can finish. 258 00:14:44,234 --> 00:14:46,609 I told you to hire someone, why are you doing it again? 259 00:14:46,666 --> 00:14:49,211 You, you, you, are saying nonsense again. 260 00:14:49,307 --> 00:14:52,243 Do you know how expensive it is to hire someone? 261 00:14:52,441 --> 00:14:54,008 Money is money, 262 00:14:54,091 --> 00:14:56,989 but this is my present to you. 263 00:14:57,055 --> 00:14:59,117 For my daughter to get married, 264 00:14:59,194 --> 00:15:01,973 and to live happily and beautifully, 265 00:15:02,034 --> 00:15:03,558 this present is. 266 00:15:03,613 --> 00:15:07,789 Also, to earn some points from my son in law. 267 00:15:13,729 --> 00:15:15,558 Hurry and put it on. 268 00:15:19,381 --> 00:15:20,824 What is wrong? 269 00:15:20,948 --> 00:15:22,881 Are you crying? 270 00:15:27,074 --> 00:15:30,681 Hey, hey. Why are you crying? 271 00:15:33,455 --> 00:15:37,034 Hey, hey, Geum Ran, Geum Ran! 272 00:16:01,180 --> 00:16:05,356 Who, who are you? 273 00:16:06,273 --> 00:16:07,854 If you scream, 274 00:16:07,958 --> 00:16:09,810 I will poke you. 275 00:16:12,840 --> 00:16:16,635 What do you think this is for? 276 00:16:20,054 --> 00:16:21,748 Hey, stop acting like you don�t know. 277 00:16:21,866 --> 00:16:24,398 It is a gravesite, right? 278 00:16:26,149 --> 00:16:27,777 I forgot to bring the tools, 279 00:16:27,858 --> 00:16:31,546 your name is Hwang Geum Ran? 280 00:16:32,231 --> 00:16:33,535 Your name is amazing, 281 00:16:33,644 --> 00:16:35,771 but you have a bad father. 282 00:16:36,128 --> 00:16:37,394 Hey, 283 00:16:37,527 --> 00:16:39,512 Where is Han Nam Bong? 284 00:16:40,548 --> 00:16:42,448 I do not know. 285 00:16:42,589 --> 00:16:44,971 I haven�t seen him in two years. 286 00:16:45,763 --> 00:16:47,297 Really? 287 00:16:47,451 --> 00:16:49,234 Then what do you want to do? 288 00:16:49,458 --> 00:16:52,362 Do you want to get buried here, instead of your father? 289 00:16:53,496 --> 00:16:54,663 Pay back the money, 290 00:16:54,761 --> 00:16:55,997 find your dad, 291 00:16:56,063 --> 00:16:57,529 or you get buried here. 292 00:16:57,643 --> 00:16:59,369 Choose. 293 00:17:00,880 --> 00:17:03,289 I said to choose. 294 00:17:06,455 --> 00:17:08,129 Hey! 295 00:17:08,266 --> 00:17:10,880 Oh! 296 00:17:14,836 --> 00:17:16,871 I have chosen, 297 00:17:17,771 --> 00:17:19,522 please bury me. 298 00:17:21,719 --> 00:17:24,366 Hey, she is something! 299 00:17:24,656 --> 00:17:26,358 Okay! 300 00:17:26,486 --> 00:17:28,281 I will give you three days, 301 00:17:28,455 --> 00:17:30,616 pay back the money, or find your father. 302 00:17:30,666 --> 00:17:31,907 You figure it out. 303 00:17:32,019 --> 00:17:33,377 Then, 304 00:17:33,514 --> 00:17:36,716 I�ll see you at the book store. 305 00:17:36,852 --> 00:17:38,556 Let�s go Pil Doo. 306 00:17:38,671 --> 00:17:40,201 Yes. 307 00:17:40,349 --> 00:17:41,678 But here, 308 00:17:41,807 --> 00:17:43,510 are we not going to take her out? 309 00:17:43,608 --> 00:17:44,904 Let her be. 310 00:17:45,065 --> 00:17:48,679 She went in with her two feet, so she will come out with her two feet. 311 00:17:57,761 --> 00:17:59,561 It is not because I do not like you. 312 00:17:59,608 --> 00:18:01,080 Your surroundings, 313 00:18:01,209 --> 00:18:03,145 your parents, 314 00:18:03,389 --> 00:18:05,600 I cannot adapt to that. 315 00:18:06,174 --> 00:18:07,894 Mom, 316 00:18:08,010 --> 00:18:10,115 I am sorry. 317 00:18:13,347 --> 00:18:15,974 At the hospital the children have been switched 318 00:18:16,045 --> 00:18:18,074 and the parents who took care of them, 319 00:18:18,133 --> 00:18:19,717 16 years later sued the hospital, 320 00:18:19,752 --> 00:18:21,330 and have won against the hospital. 321 00:18:21,365 --> 00:18:22,650 Oh my, my. 322 00:18:22,836 --> 00:18:24,494 Impossible. 323 00:18:24,826 --> 00:18:27,769 How could this have happened? Unbelievable. 324 00:18:28,314 --> 00:18:30,307 Aigoo. To find out that it wasn�t their daughter. 325 00:18:30,720 --> 00:18:33,446 Hospital switched daughters 16 years ago. 326 00:18:33,520 --> 00:18:36,491 Both parents must be heartbroken. 327 00:18:36,136 --> 00:18:36,813 Huh? 328 00:18:36,878 --> 00:18:39,307 What is going to happen to them? 329 00:18:41,060 --> 00:18:42,641 I am back. 330 00:18:42,747 --> 00:18:43,628 Oh. 331 00:18:43,741 --> 00:18:46,098 Why are you home so early? 332 00:18:46,195 --> 00:18:47,242 What about dinner? 333 00:18:47,358 --> 00:18:48,598 I have no appetite. 334 00:18:48,703 --> 00:18:50,961 I am going upstairs. 335 00:18:13,347 --> 00:18:21,026 {\a6}[Take responsibility for my daughter switch] 336 00:18:21,786 --> 00:18:24,277 {\a6}After DNA testing, 337 00:18:24,388 --> 00:18:27,500 {\a6}it was proven that she was not the biological daughter. 338 00:18:27,868 --> 00:18:31,740 {\a6}After investigating, it was due to the hospital's fault. 339 00:18:31,901 --> 00:18:35,407 {\a6}They raised the girl like their own, 340 00:18:35,990 --> 00:18:39,443 {\a6}The parents are blaming the hospital. 341 00:18:39,623 --> 00:18:45,552 {\a6}The courts decided the hospital needs to take responsibility. 342 00:18:45,655 --> 00:18:48,406 {\a6}It has been settled in court. 343 00:18:48,540 --> 00:18:51,501 {\a6}Everyone is shocked, 344 00:18:51,614 --> 00:18:54,720 {\a6}and might look for her real parents. 345 00:18:54,813 --> 00:18:57,219 {\a6}Through mental distraught� 346 00:19:01,140 --> 00:19:02,742 Yes? 347 00:19:15,188 --> 00:19:18,027 Don�t you want to come down, and have a glass of wine with me? 348 00:19:18,702 --> 00:19:20,685 No, I do not. 349 00:19:28,498 --> 00:19:31,396 Can I ask you why? 350 00:19:33,137 --> 00:19:35,077 You must be really upset. 351 00:19:35,161 --> 00:19:37,373 Oppa can but I can�t. 352 00:19:37,527 --> 00:19:39,900 Song Seung Jun can but I can�t. 353 00:19:39,935 --> 00:19:41,444 What is the reason behind that? 354 00:19:41,550 --> 00:19:42,634 I don�t know, 355 00:19:42,712 --> 00:19:44,806 I have never thought about it like that. 356 00:19:44,972 --> 00:19:46,662 Is it what mom said, 357 00:19:46,733 --> 00:19:49,378 because I am your daughter, because I am a girl. 358 00:19:49,484 --> 00:19:51,045 At the last minute, 359 00:19:51,159 --> 00:19:53,430 you didn't think I could do it? 360 00:19:53,525 --> 00:19:54,990 I have never doubted you. 361 00:19:55,030 --> 00:19:56,420 Then, 362 00:19:56,501 --> 00:19:59,559 do you think I cannot do it? 363 00:19:59,699 --> 00:20:02,727 The introduction to the position, you know better than anyone, 364 00:20:02,787 --> 00:20:05,304 that I was waiting for it. 365 00:20:06,312 --> 00:20:09,138 Just because you want it, 366 00:20:09,232 --> 00:20:11,118 I do not want to give it to you. 367 00:20:11,283 --> 00:20:12,958 As I see it, 368 00:20:13,121 --> 00:20:14,945 you are still far behind. 369 00:20:15,304 --> 00:20:19,465 What do I have to do, so that you will see? 370 00:20:19,579 --> 00:20:21,833 When people had no faith, 371 00:20:21,925 --> 00:20:24,149 I still made $50,000. 372 00:20:24,260 --> 00:20:26,434 Just out of last year, the books I have made successful.. 373 00:20:26,500 --> 00:20:28,548 That is why I am saying to work harder, 374 00:20:28,687 --> 00:20:31,489 don�t just look at books, look at the people. 375 00:20:31,633 --> 00:20:33,397 Lao Tsu said, 376 00:20:33,574 --> 00:20:35,275 if you want to work with people, 377 00:20:35,361 --> 00:20:38,139 walk behind the people. 378 00:20:39,389 --> 00:20:42,560 Do you understand what I am saying? 379 00:20:44,876 --> 00:20:46,584 Yes. 380 00:20:46,954 --> 00:20:49,527 If you don�t like Editor Song, 381 00:20:49,691 --> 00:20:51,624 beat him at his game! 382 00:20:51,972 --> 00:20:55,011 Then I will acknowledge you. 383 00:20:57,145 --> 00:20:58,702 Yes. 384 00:20:59,100 --> 00:21:01,014 Rest. 385 00:21:01,376 --> 00:21:03,307 Dad! 386 00:21:03,919 --> 00:21:05,121 Yeah? 387 00:21:05,676 --> 00:21:06,971 Thank You. 388 00:21:07,024 --> 00:21:10,170 Your greetings, say it after you beat Editor Song. 389 00:21:10,299 --> 00:21:11,819 Not that! 390 00:21:11,976 --> 00:21:12,917 Then? 391 00:21:13,013 --> 00:21:15,127 Out of all the daughters in this world, 392 00:21:15,209 --> 00:21:17,066 for having me as your daughter. 393 00:21:17,151 --> 00:21:20,861 For being your daughter, I am so so thankful! 394 00:21:26,083 --> 00:21:27,283 Ahh... 395 00:21:27,333 --> 00:21:28,524 I am hungry. 396 00:21:28,697 --> 00:21:31,826 I need to wash up and eat. 397 00:21:45,029 --> 00:21:46,174 She isn�t there? 398 00:21:46,233 --> 00:21:47,901 I went to all the places she could have gone. 399 00:21:47,989 --> 00:21:49,217 Did you try calling her? 400 00:21:49,264 --> 00:21:50,376 She won�t pick up. 401 00:21:50,464 --> 00:21:54,232 It rings but she won�t pick up, Dae Bum. 402 00:21:54,460 --> 00:21:56,995 I keep only having bad thoughts. 403 00:21:57,201 --> 00:21:59,675 I am so worried to death. 404 00:22:00,265 --> 00:22:02,714 Did you try calling Seung Jae? 405 00:22:02,871 --> 00:22:03,625 Yes. 406 00:22:03,690 --> 00:22:04,883 What did he say? 407 00:22:04,965 --> 00:22:06,654 He didn�t say much. 408 00:22:06,746 --> 00:22:08,693 He is just worried. 409 00:22:08,781 --> 00:22:10,265 He is such a bad guy. 410 00:22:10,357 --> 00:22:12,224 He is going to get thousands of punishment, 411 00:22:12,358 --> 00:22:14,222 I didn�t even know he did that, 412 00:22:14,277 --> 00:22:17,344 and said all that. 413 00:22:17,788 --> 00:22:21,013 I am so stupid. I have no sense. 414 00:22:21,592 --> 00:22:23,245 Her heart was breaking, 415 00:22:23,373 --> 00:22:25,473 but I asked her to put the icy hot patch on my back. 416 00:22:25,569 --> 00:22:26,755 Aigoo. 417 00:22:26,836 --> 00:22:29,459 Where is my Geum Ran? 418 00:22:29,549 --> 00:22:32,860 Where could my Geum Ran be? 419 00:22:33,077 --> 00:22:35,539 Go inside and wait, I will try looking for her again. 420 00:22:35,604 --> 00:22:40,313 How could I be inside a warm place, when my kid is somewhere out in the cold. 421 00:22:40,391 --> 00:22:41,548 Let�s look for her together. 422 00:22:41,600 --> 00:22:44,396 Let�s look together Dae Bum. Let�s look together. 423 00:22:45,105 --> 00:22:47,088 Mom, mom. 424 00:22:48,542 --> 00:22:50,830 Tell me. Hurry up and tell me. 425 00:22:50,988 --> 00:22:53,452 Unni, right now, is on her way to Seoul Hospital. 426 00:22:53,533 --> 00:22:54,697 - What? - Mi Ran, 427 00:22:54,801 --> 00:22:56,460 tell us exactly what they said. 428 00:22:56,572 --> 00:22:58,924 She was found in the mountains, 429 00:22:59,072 --> 00:23:01,776 hikers found her in the cold, 430 00:23:02,111 --> 00:23:04,229 and she is unconscious. 431 00:23:04,338 --> 00:23:07,014 Oh my kid. 432 00:23:07,178 --> 00:23:09,026 Mom! 433 00:23:14,766 --> 00:23:17,526 We are here as guardians, for the girl who was found in the mountains. 434 00:23:17,642 --> 00:23:20,483 She was moved to the surgery room. 435 00:23:20,607 --> 00:23:23,288 Surgery room? 436 00:23:27,512 --> 00:23:30,047 - 150 volts. - It is charged. 437 00:23:30,131 --> 00:23:32,177 Everyone move. Shock. 438 00:23:35,285 --> 00:23:37,310 200 volts. Shock. 439 00:23:37,525 --> 00:23:38,524 300 volts. 440 00:23:38,629 --> 00:23:40,500 Shock. 441 00:24:28,020 --> 00:24:29,742 Wake up. 442 00:24:29,918 --> 00:24:31,853 It is morning. 443 00:24:33,625 --> 00:24:36,977 If you don�t wake up, I am going to follow you. 444 00:24:37,451 --> 00:24:39,244 Are you listening? 445 00:24:39,639 --> 00:24:41,373 Didn�t I say, 446 00:24:41,501 --> 00:24:44,254 I cannot live without you. 447 00:24:44,763 --> 00:24:46,595 If you aren�t going to take me with you, 448 00:24:46,648 --> 00:24:49,482 then open your eyes. 449 00:24:59,823 --> 00:25:01,143 Geum Ran, 450 00:25:01,652 --> 00:25:03,116 Geum Ran. 451 00:25:03,684 --> 00:25:07,051 Doctor, doctor. 452 00:25:07,359 --> 00:25:08,717 Doctor. 453 00:25:09,297 --> 00:25:11,002 Doctor! 454 00:25:30,401 --> 00:25:32,214 Good Morning, mom. 455 00:25:32,336 --> 00:25:34,633 I am sorry but I cannot drink it. 456 00:25:34,818 --> 00:25:39,071 I am sorry but it is for Sang Won. 457 00:25:39,519 --> 00:25:40,279 Oh my. 458 00:25:40,398 --> 00:25:42,002 You, I said it was for your brother. 459 00:25:42,085 --> 00:25:44,815 You don�t like to drink green tea. 460 00:25:45,979 --> 00:25:47,705 I don�t want to drink green tea, 461 00:25:47,747 --> 00:25:49,756 but want to drink your love. 462 00:25:49,868 --> 00:25:51,955 - Oh my. - Even if I have to steal it. 463 00:25:52,066 --> 00:25:54,681 Oh, oh. 464 00:25:55,166 --> 00:25:57,515 First line is to steal, Second is to stick out you tongue? 465 00:25:57,589 --> 00:25:59,955 Aigoo, when are you going to mature? 466 00:26:00,030 --> 00:26:01,651 My thirty year old? 467 00:26:01,802 --> 00:26:04,051 Hmm, about thirty years from now? 468 00:26:04,152 --> 00:26:06,559 If I mature, you will be old. 469 00:26:06,657 --> 00:26:07,803 Aigoo. 470 00:26:07,904 --> 00:26:09,671 What if I am dead and gone? 471 00:26:09,762 --> 00:26:12,742 I have never seen such filial piety. 472 00:26:13,160 --> 00:26:15,596 - Mom you will be gone? - Of course I will be. 473 00:26:15,697 --> 00:26:17,270 At that age, I would already be over 100. 474 00:26:17,364 --> 00:26:19,935 There would be no remains, nor anything left of me. 475 00:26:20,711 --> 00:26:22,324 That is nonsense, 476 00:26:22,431 --> 00:26:23,903 you won�t be around? 477 00:26:23,981 --> 00:26:27,045 In this world, you won�t be near me? 478 00:26:27,151 --> 00:26:29,317 So, pull up your plans. 479 00:26:29,393 --> 00:26:31,250 When others mature, you need to mature. 480 00:26:31,302 --> 00:26:33,011 When others get married, you should get married. 481 00:26:33,097 --> 00:26:36,484 When you are full of life, give me a grandson. 482 00:26:36,570 --> 00:26:38,130 Huh? 483 00:26:39,592 --> 00:26:41,058 Oh my. 484 00:26:41,317 --> 00:26:42,732 What is wrong with you? 485 00:26:42,819 --> 00:26:46,382 I just had a thought, if I woke up one day and you weren�t around. 486 00:26:46,443 --> 00:26:49,106 I don�t like it, and it would make me so sad, 487 00:26:49,189 --> 00:26:51,215 I would be so scared. 488 00:26:51,308 --> 00:26:53,533 That is why I am telling you, you need to start your own family. 489 00:26:53,605 --> 00:26:54,306 Huh? 490 00:26:54,353 --> 00:26:56,652 So if your mom and dad one day are gone, 491 00:26:56,687 --> 00:26:59,769 you won�t be as sad, you won�t be as scared. 492 00:26:59,988 --> 00:27:03,235 If a day like that does come, I don�t think I would die. 493 00:27:03,401 --> 00:27:04,915 Aigoo. 494 00:27:05,034 --> 00:27:07,265 If you are going to live just fine, why did you say all that? 495 00:27:07,350 --> 00:27:08,313 Aigoo. 496 00:27:08,389 --> 00:27:10,027 Stop it, it�s disgusting. 497 00:27:10,141 --> 00:27:11,422 I don�t want to. 498 00:27:11,484 --> 00:27:13,687 Once a day, I am going to hug you. 499 00:27:13,765 --> 00:27:15,964 - So you cannot run away from me. - Oh my. 500 00:27:16,022 --> 00:27:16,918 Gosh. 501 00:27:17,027 --> 00:27:19,492 Mom, you should exercise. 502 00:27:19,638 --> 00:27:22,387 Go play golf, go to the gym, take yoga. 503 00:27:22,445 --> 00:27:25,015 You are healthy in general, so if you take care of yourself, 504 00:27:25,114 --> 00:27:27,651 you can live until you are over 100. 505 00:27:27,780 --> 00:27:30,472 Let�s stay together for a long time, 506 00:27:30,548 --> 00:27:32,514 and leave each other around the same time. Huh? 507 00:27:32,567 --> 00:27:34,663 You can leave at 105, 508 00:27:34,728 --> 00:27:36,448 I will leave at 85. 509 00:27:36,517 --> 00:27:37,404 Huh? 510 00:27:37,484 --> 00:27:39,169 I lived my life very gracefully, 511 00:27:39,282 --> 00:27:42,284 I don�t know about someone else cleaning my feces. Huh! 512 00:27:43,035 --> 00:27:46,640 I will clean up after you, so no one else would know. 513 00:27:46,778 --> 00:27:49,414 I will clean it. 514 00:27:49,609 --> 00:27:51,693 Thanks even if they are empty words. 515 00:27:51,809 --> 00:27:54,544 It is not empty! Mom, I am serious. 516 00:27:54,660 --> 00:27:55,785 This girl, 517 00:27:55,867 --> 00:27:59,265 when you start your family, you will betray me. 518 00:27:59,749 --> 00:28:01,475 I will not betray you. 519 00:28:01,561 --> 00:28:06,000 Never! Never! 520 00:28:23,856 --> 00:28:26,810 How is your back? 521 00:28:27,287 --> 00:28:28,801 It�s fine. 522 00:28:29,323 --> 00:28:31,183 The icy hot patch, 523 00:28:31,304 --> 00:28:33,426 you couldn�t put them on, right? 524 00:28:34,432 --> 00:28:37,489 When you get better, you can paste them for me. 525 00:28:38,850 --> 00:28:40,390 Mom, 526 00:28:40,511 --> 00:28:41,264 I, 527 00:28:41,361 --> 00:28:43,374 What is written here? 528 00:28:43,528 --> 00:28:44,767 Geum Ran, 529 00:28:44,965 --> 00:28:47,197 Your blood type is A? 530 00:28:47,737 --> 00:28:49,138 Yeah. 531 00:28:49,898 --> 00:28:50,788 That is weird, 532 00:28:50,883 --> 00:28:53,863 I am B and your father said he was B. 533 00:28:53,999 --> 00:28:55,420 Mom, 534 00:28:55,565 --> 00:28:58,106 you don�t even know your daughter�s blood type? 535 00:28:58,453 --> 00:29:00,541 I thought you were blood type O. 536 00:29:00,697 --> 00:29:03,228 My sister is B, 537 00:29:03,423 --> 00:29:05,226 I am A. 538 00:29:05,381 --> 00:29:07,854 Dad is AB, 539 00:29:07,978 --> 00:29:10,236 that is why he always said he was a genius, 540 00:29:10,330 --> 00:29:11,594 and that he was really smart. 541 00:29:11,653 --> 00:29:13,518 That was all a lie, 542 00:29:13,576 --> 00:29:17,202 that retard, lived his life thinking he was AB, 543 00:29:17,281 --> 00:29:19,301 but as he was just wondering around, 544 00:29:19,401 --> 00:29:22,471 he became hungry, so he gave a blood donation to eat ramyun, 545 00:29:22,530 --> 00:29:25,580 he was shocked that his blood was B. 546 00:29:27,752 --> 00:29:29,362 What is that? 547 00:29:29,471 --> 00:29:31,454 Then what am I? 548 00:29:49,240 --> 00:29:51,379 Why does blood type matter? 549 00:29:51,486 --> 00:29:53,804 I am sure I gave birth to you. 550 00:29:53,979 --> 00:29:56,012 You aren�t lying right? 551 00:29:56,374 --> 00:29:57,874 I am not, 552 00:29:57,991 --> 00:30:00,592 a girl that dad brought in? 553 00:30:00,688 --> 00:30:02,647 Is she not back to normal yet, 554 00:30:02,760 --> 00:30:04,570 why is she speaking nonsense? 555 00:30:04,634 --> 00:30:05,779 Am I crazy? 556 00:30:05,827 --> 00:30:08,692 It is hard raising my own children. Do you think I would raise children 557 00:30:08,731 --> 00:30:10,934 your dad had with another women? 558 00:30:11,022 --> 00:30:13,104 Then is it even weirder. 559 00:30:13,331 --> 00:30:16,868 Science wise, I could not be your daughter. 560 00:30:18,083 --> 00:30:19,952 Right Dae Bum? 561 00:30:20,049 --> 00:30:21,866 That is true. 562 00:30:22,862 --> 00:30:26,558 Then, I guess my blood type is wrong. 563 00:30:27,216 --> 00:30:28,710 If you feel uneasy about it, 564 00:30:28,748 --> 00:30:31,239 I will go downstairs and get my blood type tested. 565 00:30:31,330 --> 00:30:33,881 Hey Dae Bum, blood tests don�t cost that much right? 566 00:30:33,972 --> 00:30:36,008 Yes. 567 00:30:36,664 --> 00:30:38,197 I am guessing. 568 00:30:38,291 --> 00:30:39,430 Geum Ran! 569 00:30:39,562 --> 00:30:41,677 Sister in law! 570 00:30:41,891 --> 00:30:43,463 - Are you okay? - Geum Ran! 571 00:30:43,523 --> 00:30:45,524 I am sorry brother-in-law. 572 00:30:46,256 --> 00:30:47,969 I am sorry. 573 00:30:50,677 --> 00:30:51,653 Honey. 574 00:30:51,710 --> 00:30:53,883 Who said you can try to die? 575 00:30:53,968 --> 00:30:56,174 Do you think your life belongs to you? 576 00:30:56,316 --> 00:30:57,586 This leg belongs to me. 577 00:30:57,670 --> 00:30:59,259 This arm is Mi Ran's! 578 00:30:59,339 --> 00:31:00,782 This body is our father's! 579 00:31:00,900 --> 00:31:04,083 And the heart, its mom's! 580 00:31:04,684 --> 00:31:07,857 You bad girl! What is that rotten boy! 581 00:31:10,388 --> 00:31:11,871 You bad girl. 582 00:31:12,054 --> 00:31:13,983 In that cold weather. 583 00:31:14,083 --> 00:31:17,948 What if the hikers didn�t find you? 584 00:31:19,293 --> 00:31:21,575 I am sorry. 585 00:31:23,408 --> 00:31:25,535 It is my fault, 586 00:31:25,977 --> 00:31:28,763 I am really really sorry. 587 00:31:28,885 --> 00:31:30,779 Mom said to say useless things, 588 00:31:30,894 --> 00:31:33,501 because words can become the truth. 589 00:31:34,558 --> 00:31:38,030 I was jealous, my stomach ached. 590 00:31:38,074 --> 00:31:40,817 So I said those things. 591 00:31:42,067 --> 00:31:44,196 It was just for a second, 592 00:31:44,354 --> 00:31:48,387 but I wished that everything would fall apart. 593 00:31:51,062 --> 00:31:52,207 I am sorry. 594 00:31:52,315 --> 00:31:54,530 I am really sorry. 595 00:31:57,610 --> 00:31:58,996 No don�t be. 596 00:31:59,210 --> 00:32:01,014 Don�t cry. 597 00:32:01,445 --> 00:32:04,598 Because you are crying, I am crying. 598 00:32:05,267 --> 00:32:09,326 I, in the mountain, buried Yoon Seung Jae. 599 00:32:09,746 --> 00:32:11,835 So I am okay. 600 00:32:13,658 --> 00:32:16,370 So I am really okay now. 601 00:32:22,230 --> 00:32:24,670 Dae Bum, let�s go get my blood type checked. 602 00:32:33,742 --> 00:32:35,783 What flowers? 603 00:32:37,105 --> 00:32:39,314 I wanted to give it Geum Ran. 604 00:32:39,900 --> 00:32:41,455 Yeah, 605 00:32:41,523 --> 00:32:43,932 you are like flowers. 606 00:32:44,706 --> 00:32:46,730 Thanks Dae Bum. 607 00:32:47,008 --> 00:32:48,853 No it is nothing. 608 00:32:49,211 --> 00:32:53,368 Your exam is around the corner, but I keep stealing your time. 609 00:32:53,635 --> 00:32:55,738 When you are urgent, you focus twice as hard. 610 00:32:55,814 --> 00:32:57,408 Do not worry. 611 00:32:57,478 --> 00:33:01,617 Then without thinking, 612 00:33:01,780 --> 00:33:03,327 I will ask you a favor. 613 00:33:03,430 --> 00:33:04,975 Yes. 614 00:33:05,501 --> 00:33:07,770 Find out where he moved to. 615 00:33:07,919 --> 00:33:09,826 You can find out right? 616 00:33:11,114 --> 00:33:13,917 Don�t tell Geum Ran anything. 617 00:33:15,487 --> 00:33:17,255 Yes. 618 00:33:18,980 --> 00:33:20,865 House of Blood Donation 619 00:33:26,536 --> 00:33:29,064 You are so brave, our blood donor. What is this cool guy�s name? 620 00:33:29,199 --> 00:33:30,472 Hwang Nam Bong. 621 00:33:30,481 --> 00:33:33,402 You have a nice name. 622 00:33:33,549 --> 00:33:36,678 Let�s see if Nam Bong�s blood is coming out correctly. 623 00:33:36,763 --> 00:33:38,069 It doesn�t hurt right? 624 00:33:38,160 --> 00:33:39,652 Yes, Noona. 625 00:33:39,805 --> 00:33:43,264 You are really the best, you are tall and have a nice voice. 626 00:33:43,407 --> 00:33:45,517 You are nice and brave. 627 00:33:45,665 --> 00:33:49,870 Hwang Nam Bong is going to grow up to be a successful person. 628 00:33:50,057 --> 00:33:51,931 But Nam Bong, how old are you? 629 00:33:52,022 --> 00:33:54,005 I am in grade 5 room 5. 630 00:33:54,677 --> 00:33:56,473 Then, you are in Elementary school? 631 00:33:56,592 --> 00:33:58,302 I am forty-give. 632 00:33:58,400 --> 00:34:00,351 Forty-five? 633 00:34:02,935 --> 00:34:04,666 Oh! Elder. 634 00:34:04,796 --> 00:34:06,490 Stop talking to me. 635 00:34:06,608 --> 00:34:08,455 I am hungry. 636 00:34:08,624 --> 00:34:09,949 Yes. 637 00:34:41,762 --> 00:34:43,223 Your love is always needed. 638 00:34:43,348 --> 00:34:44,380 [Free movie admission] It�s been awhile, 639 00:34:44,446 --> 00:34:47,918 should I get some cultural experience? 640 00:34:59,403 --> 00:35:01,157 Betrayer. Robber. 641 00:35:01,832 --> 00:35:03,670 Aiyoo. 642 00:35:05,739 --> 00:35:08,009 - What do you want? - Where are you? 643 00:35:08,060 --> 00:35:09,491 I am at the House of Blood Donation. 644 00:35:09,564 --> 00:35:11,163 I was cold and hungry, so I gave blood. 645 00:35:11,236 --> 00:35:13,676 Now I have a light headache, I think I am going to faint. 646 00:35:13,719 --> 00:35:14,693 Hey, 647 00:35:14,808 --> 00:35:19,456 3433 � 82823775 send $50 into that account. 648 00:35:19,577 --> 00:35:21,027 So I can eat some meat. 649 00:35:21,131 --> 00:35:23,910 Can meat go down your throat right now? 650 00:35:24,096 --> 00:35:25,201 Hey what do you mean, 651 00:35:25,278 --> 00:35:26,913 you have to first give me the money, 652 00:35:27,014 --> 00:35:30,297 to even decide if the meat can or cannot go down my throat. 653 00:35:30,796 --> 00:35:32,270 I will eat at a cheap place. 654 00:35:32,327 --> 00:35:34,889 So, can you send me $50? 655 00:35:34,971 --> 00:35:36,491 I do not have money. 656 00:35:36,620 --> 00:35:37,839 Then why did you call man? 657 00:35:37,927 --> 00:35:39,727 They buried your daughter instead of burying you, 658 00:35:39,805 --> 00:35:41,185 those gangsters did. 659 00:35:41,323 --> 00:35:44,389 You, what did you say? 660 00:35:44,440 --> 00:35:47,273 Because of you father, my sister-in-law almost died. 661 00:35:47,331 --> 00:35:49,752 Geum Ran is at the hospital right now, father. 662 00:35:49,866 --> 00:35:51,096 What? 663 00:35:51,427 --> 00:35:52,863 What? 664 00:35:55,006 --> 00:35:57,767 That wicked girl is trying to make me a killer. 665 00:35:58,469 --> 00:36:02,768 Aiyoo, I should have done the same, just shaved off her eyebrows like her dad. 666 00:36:03,150 --> 00:36:06,168 If that guy gets caught in my hands. 667 00:36:23,253 --> 00:36:25,183 I can�t find him. 668 00:36:36,850 --> 00:36:37,940 He will come. 669 00:36:37,971 --> 00:36:40,709 If he doesn�t for his daughter who almost died, 670 00:36:40,770 --> 00:36:42,643 he really isn�t a person then. 671 00:36:42,713 --> 00:36:45,770 He is known to not care about his family, do you think he will come? 672 00:36:45,897 --> 00:36:48,471 - Do you know Hong Suh Soo? - Of course hyungnim. 673 00:36:48,601 --> 00:36:51,404 The axe killer in number three, his name was Hong Suh Soo. 674 00:36:51,630 --> 00:36:53,396 This kid, so stupid. 675 00:36:53,460 --> 00:36:56,634 I could use your head to mix spinach. You are so worthless. 676 00:36:58,094 --> 00:37:00,296 I am talking about the movie director. 677 00:37:00,584 --> 00:37:01,622 I am sorry, 678 00:37:01,698 --> 00:37:03,282 I only watch porno, so I do not know. 679 00:37:03,356 --> 00:37:05,387 Sit down. 680 00:37:05,555 --> 00:37:07,444 Hong Suh Soo said, 681 00:37:07,551 --> 00:37:09,606 "Let�s not become a person, 682 00:37:09,778 --> 00:37:11,105 but let�s not become a monster." 683 00:37:11,163 --> 00:37:12,954 Huh? 684 00:37:13,759 --> 00:37:15,816 - Remember that. - Yes, hyungnim. 685 00:37:15,929 --> 00:37:16,858 I will remember that. 686 00:37:16,916 --> 00:37:20,624 - It will be in my head. - You boneless squid, it is not that, 687 00:37:20,908 --> 00:37:22,642 not in my head, in my thoughts. 688 00:37:22,814 --> 00:37:25,390 Yes, my thoughts. 689 00:37:26,390 --> 00:37:28,045 Aigoo. 690 00:37:28,244 --> 00:37:30,979 Flipper of life, Hwang Nam Bong. 691 00:37:31,365 --> 00:37:34,405 Let�s see today if you are a human or a monster. 692 00:37:34,502 --> 00:37:36,575 If he gets caught in my eye sight, 693 00:37:36,701 --> 00:37:40,238 I will change where his mouth and butthole is. 694 00:37:40,750 --> 00:37:42,396 Crazy kid. 695 00:37:42,472 --> 00:37:44,775 Do you think you are a doctor? 696 00:37:48,511 --> 00:37:49,965 The restaurant, how? 697 00:37:50,062 --> 00:37:51,893 Mi Ran said she will take care of it. 698 00:37:51,991 --> 00:37:53,228 Mi Ran? 699 00:37:53,300 --> 00:37:54,623 What about Hakwon? 700 00:37:54,717 --> 00:37:56,694 She needs to take one day out. 701 00:37:56,763 --> 00:37:58,880 How can she do it all by herself? 702 00:37:59,235 --> 00:38:00,564 Eat this. 703 00:38:00,672 --> 00:38:01,977 Mom already took care of all the side dishes, 704 00:38:02,085 --> 00:38:05,363 she just needs to cook the rice, cook the soup and make egg omelettes. 705 00:38:05,443 --> 00:38:06,803 She called her friends. 706 00:38:06,875 --> 00:38:08,963 - It is a boy. - What? 707 00:38:09,100 --> 00:38:11,016 - Mi Ran has a boyfriend? - Mi Ran has a boyfriend? 708 00:38:11,160 --> 00:38:13,071 Did you know? 709 00:38:15,872 --> 00:38:17,108 What is this? 710 00:38:17,235 --> 00:38:18,454 It is half cooked rice. 711 00:38:18,567 --> 00:38:19,918 You should have just given me uncooked rice. 712 00:38:19,980 --> 00:38:21,908 It would be easier eating that. 713 00:38:22,004 --> 00:38:24,880 I am so sorry oppa, I guess the rice didn�t want to cook. 714 00:38:24,964 --> 00:38:28,389 What can I do? I can�t chew it for you. 715 00:38:28,631 --> 00:38:31,848 If it is unsatisfactory, I will cook you a new batch. 716 00:38:31,891 --> 00:38:34,827 Oh? You don�t have to do that. 717 00:38:34,969 --> 00:38:37,351 I will just eat it. 718 00:38:37,778 --> 00:38:38,562 Part time job? 719 00:38:38,644 --> 00:38:39,839 I am the daughter. 720 00:38:39,906 --> 00:38:41,400 Oh really? I have never seen you. 721 00:38:41,460 --> 00:38:42,949 Last year I was preparing for entrance exams, 722 00:38:42,994 --> 00:38:45,050 so I couldn�t help my mom. 723 00:38:45,159 --> 00:38:47,136 - So then you are a college student? - No. 724 00:38:47,240 --> 00:38:49,531 - Just a student that plays. - Oh. You must be suffering. 725 00:38:49,569 --> 00:38:52,844 Yes. I have oppas like you. 726 00:38:53,118 --> 00:38:55,527 Let me get your number. Give me your cell phone. 727 00:38:55,562 --> 00:38:57,083 My cell phone? 728 00:38:57,246 --> 00:38:58,737 - Okay why not? - Noona. 729 00:38:58,838 --> 00:39:01,506 Come see the soup, the soup is boiling over. 730 00:39:09,319 --> 00:39:11,442 Hey, I am busy. Stop joking around. 731 00:39:11,524 --> 00:39:14,760 - The soup is not boiling over. - I thought you were boiling over. 732 00:39:14,920 --> 00:39:15,531 What? 733 00:39:15,641 --> 00:39:18,280 If it isn�t hard, try to be hard to get. 734 00:39:19,559 --> 00:39:21,439 - Do you like me? - I doubt it. 735 00:39:21,566 --> 00:39:24,268 - You know doubting can kill a person. - I doubt it. 736 00:39:24,376 --> 00:39:26,996 Then why did you come today? You even missed a day of Hakwon. 737 00:39:27,208 --> 00:39:29,215 Just tell me truthfully. 738 00:39:29,722 --> 00:39:32,283 You are taking my genuine thoughts the wrong way. 739 00:39:32,321 --> 00:39:33,884 Hey, do you treat anyone like this? 740 00:39:34,008 --> 00:39:37,368 I think it is better than some who shows their cute side or give their number away. 741 00:39:37,442 --> 00:39:39,673 See, I know you like me. 742 00:39:39,788 --> 00:39:41,276 Seo Woo, do you like Mi Ran? 743 00:39:41,326 --> 00:39:43,310 - Teacher. - Dae Bum oppa. 744 00:39:43,331 --> 00:39:45,586 Thank you, for helping. 745 00:39:45,663 --> 00:39:46,407 What is this? 746 00:39:46,440 --> 00:39:48,542 Han Seo Woo didn�t come because I called, 747 00:39:48,578 --> 00:39:50,317 but because you asked him to come? 748 00:39:50,430 --> 00:39:52,087 Well, 749 00:39:52,182 --> 00:39:53,247 who did you come for? 750 00:39:53,341 --> 00:39:56,321 No one really, let�s just say I didn�t want to study. 751 00:39:56,437 --> 00:39:59,879 Good thing, I don�t like love triangles. 752 00:40:00,293 --> 00:40:03,194 - Does someone else like you? - You and me. 753 00:40:03,324 --> 00:40:05,677 I was worried that he was going to get involved. 754 00:40:05,742 --> 00:40:07,450 But he says it isn�t. 755 00:40:07,531 --> 00:40:09,890 - So I have a girlfriend. - So what? 756 00:40:09,944 --> 00:40:12,771 Even if you have a girlfriend, I can just steal you away. 757 00:40:12,931 --> 00:40:16,243 You said you didn�t like love triangles, I don�t think that was even 30 seconds ago. 758 00:40:16,338 --> 00:40:18,255 It�s not like you are a goldfish. 759 00:40:18,344 --> 00:40:19,544 What to do? 760 00:40:19,677 --> 00:40:21,695 I don�t have just a girlfriend. 761 00:40:21,839 --> 00:40:23,763 Then who else do you have? 762 00:40:24,114 --> 00:40:26,495 After the first exam, I will show you her. 763 00:40:26,868 --> 00:40:28,430 Don�t fall in love with her at first sight. 764 00:40:28,558 --> 00:40:29,676 What is this? 765 00:40:29,741 --> 00:40:32,204 Teacher, are you a double timer? 766 00:40:32,705 --> 00:40:34,308 I guess so. 767 00:40:35,722 --> 00:40:37,598 Hwang Geum Ran 768 00:40:53,250 --> 00:40:54,883 Oh my. 769 00:40:56,059 --> 00:40:58,961 I think you and me, we had a similar connection. 770 00:40:59,038 --> 00:41:01,448 Did you come to visit someone? 771 00:41:04,580 --> 00:41:05,958 Wait. 772 00:41:06,110 --> 00:41:08,054 Can you not talk? 773 00:41:09,129 --> 00:41:10,755 Can�t speak? 774 00:41:11,911 --> 00:41:13,756 He must be deaf. 775 00:41:13,867 --> 00:41:16,267 It is rude, 776 00:41:16,335 --> 00:41:19,557 you need to take this mask and glasses off. 777 00:41:19,930 --> 00:41:21,297 Why can�t you? 778 00:41:21,376 --> 00:41:24,006 It just doesn�t look right. 779 00:41:24,771 --> 00:41:26,723 Oh my, 780 00:41:26,952 --> 00:41:28,974 are you... 781 00:41:29,105 --> 00:41:32,569 blind and deaf? 782 00:41:35,075 --> 00:41:38,204 Aigoo. You have such a bright future, 783 00:41:38,260 --> 00:41:39,986 the heavens are so unfair. 784 00:41:40,087 --> 00:41:40,919 Hey. 785 00:41:41,025 --> 00:41:43,837 Let�s go inside, I will help you. 786 00:41:43,879 --> 00:41:46,248 Slowly, just follow me. 787 00:41:46,354 --> 00:41:49,085 Come in. It is okay. Come in. 788 00:41:50,264 --> 00:41:54,730 Hey, does anyone know him? He says he is here to visit someone. 789 00:41:55,933 --> 00:41:57,500 No one? 790 00:41:57,661 --> 00:42:01,950 He cannot talk and see. 791 00:42:02,032 --> 00:42:04,095 Hey, take off your sunglasses and mask, 792 00:42:04,161 --> 00:42:06,680 so someone can see if they know you. 793 00:42:09,583 --> 00:42:11,340 What is he saying? 794 00:42:11,456 --> 00:42:13,738 There is no one here who can read sign language, 795 00:42:13,802 --> 00:42:15,670 so just take off your sunglasses and mask. 796 00:42:15,750 --> 00:42:17,921 That is the fastest way. 797 00:42:18,629 --> 00:42:20,045 Can you not understand? 798 00:42:20,129 --> 00:42:23,858 I will take off your sunglasses and mask. 799 00:42:27,139 --> 00:42:30,601 Hey, you have a cold, how could you come visit someone? 800 00:42:30,719 --> 00:42:33,593 Everyone here are weak immune patients. 801 00:42:33,683 --> 00:42:37,960 I don�t think this will work, later when you get better come with your parents. 802 00:42:38,042 --> 00:42:42,453 Hurry and leave. 803 00:42:42,552 --> 00:42:44,479 Leave. 804 00:42:46,870 --> 00:42:51,560 This way, let's go. 805 00:42:55,129 --> 00:42:56,170 What is this? 806 00:42:56,229 --> 00:42:58,229 This is for me? 807 00:42:58,452 --> 00:42:59,995 No, it is okay. 808 00:43:00,095 --> 00:43:02,696 I will take your heart. 809 00:43:15,438 --> 00:43:16,987 Honey. 810 00:43:17,929 --> 00:43:19,526 Honey. 811 00:43:24,000 --> 00:43:26,089 It's been two years. 812 00:43:28,038 --> 00:43:31,311 Because of the gangsters, I had to create a cover. 813 00:43:34,796 --> 00:43:37,110 My eyebrows must hurt your eyes. 814 00:43:37,210 --> 00:43:40,645 Gangsters are here, so I have to leave. 815 00:43:40,934 --> 00:43:43,498 Ahh... It's so sad that I have to leave as we met. 816 00:43:43,562 --> 00:43:44,796 Take this, 817 00:43:44,831 --> 00:43:48,367 I bought it to give to Geum Ran. 818 00:43:48,725 --> 00:43:49,745 Ow! 819 00:43:49,843 --> 00:43:51,755 Ow! It hurts. 820 00:43:51,807 --> 00:43:53,246 Honey, it hurts. 821 00:43:53,263 --> 00:43:55,174 You aren't going to kill me, right? 822 00:43:55,925 --> 00:43:56,797 Noonim! 823 00:43:57,350 --> 00:43:58,999 Noonim! 824 00:43:59,024 --> 00:44:00,256 You need to get out of here. 825 00:44:00,366 --> 00:44:02,142 You need to get out, why did you come here? 826 00:44:02,205 --> 00:44:05,121 You shouldn't even show your face here, 827 00:44:05,214 --> 00:44:06,645 Who are you trying to kill now? 828 00:44:06,734 --> 00:44:08,351 Don't show up again, 829 00:44:08,437 --> 00:44:11,076 if you ever show up again, it is the last day for you and me. 830 00:44:11,127 --> 00:44:13,140 I'm leaving, I'm leaving, 831 00:44:13,240 --> 00:44:15,064 See, I am leaving. 832 00:44:15,199 --> 00:44:17,127 I will call you soon. 833 00:44:17,702 --> 00:44:21,679 I will let you know when I die, 834 00:44:21,775 --> 00:44:23,650 I am sorry. 835 00:44:30,903 --> 00:44:32,256 This is your first? 836 00:44:32,325 --> 00:44:34,257 What is? 837 00:44:34,732 --> 00:44:36,259 Being pushed down. 838 00:44:36,337 --> 00:44:37,744 I wasn't pushed down. 839 00:44:37,838 --> 00:44:40,359 This girl, and her pride. 840 00:44:41,433 --> 00:44:43,222 When is the new Editor coming? 841 00:44:43,297 --> 00:44:44,700 Next Monday. 842 00:44:44,795 --> 00:44:46,512 - How does he seem? - I don't know. 843 00:44:46,598 --> 00:44:47,962 It is not important how he looks, 844 00:44:48,040 --> 00:44:50,897 I need to work with him to know. If he is going to help or a useless rock. 845 00:44:51,014 --> 00:44:52,751 I don't think he is a rock 846 00:44:52,902 --> 00:44:54,824 if he is someone that caught father's eyes. 847 00:44:54,947 --> 00:44:57,076 Well, that's good then. 848 00:44:57,092 --> 00:44:59,729 Oh, we need to also begin electronic books. 849 00:44:59,814 --> 00:45:01,073 We are already late. 850 00:45:01,108 --> 00:45:04,147 I am already working on it, so why don't you make a list. 851 00:45:13,010 --> 00:45:14,625 You see, 852 00:45:16,051 --> 00:45:17,000 uhm, 853 00:45:17,119 --> 00:45:18,999 Father, 854 00:45:19,133 --> 00:45:22,252 his will hasn't been written yet right? 855 00:45:22,340 --> 00:45:24,389 How would I know? 856 00:45:25,509 --> 00:45:26,431 Oh. 857 00:45:26,524 --> 00:45:27,865 This is, 858 00:45:28,059 --> 00:45:30,507 because I am curious. 859 00:45:30,613 --> 00:45:36,492 If for some reason dad decided to leave everything to you, 860 00:45:36,590 --> 00:45:39,256 would you just take everything? 861 00:45:39,729 --> 00:45:42,472 Well, I have not thought about it. 862 00:45:43,577 --> 00:45:44,975 You see, 863 00:45:45,078 --> 00:45:48,817 I have thought about it over and over, 864 00:45:49,915 --> 00:45:51,793 I thought it would be unfair. 865 00:45:51,866 --> 00:45:53,757 - Huh? - You know, 866 00:45:54,009 --> 00:45:56,247 superstar? 867 00:45:56,314 --> 00:45:57,791 Huh Gak? 868 00:45:57,881 --> 00:46:00,332 He took all the prize money, $200,000. 869 00:46:00,457 --> 00:46:02,093 He also took the foreign car. 870 00:46:02,173 --> 00:46:04,592 He took everything at the end, second and third place got nothing. 871 00:46:04,677 --> 00:46:07,355 You, if I won I would have given you something. 872 00:46:07,460 --> 00:46:09,146 - I bet. - Yeah. 873 00:46:09,181 --> 00:46:12,761 This dirty world is so unfair about that. 874 00:46:12,887 --> 00:46:15,434 If they thought about everyone, to live better lives. 875 00:46:15,547 --> 00:46:18,629 They should split everything with one another. 876 00:46:19,873 --> 00:46:22,516 - Do you agree? - Well, yeah. 877 00:46:22,562 --> 00:46:24,419 Blood is thicker than water. 878 00:46:24,470 --> 00:46:25,978 So? 879 00:46:26,209 --> 00:46:28,286 So, I was thinking, 880 00:46:29,161 --> 00:46:31,041 father's company, 881 00:46:31,214 --> 00:46:33,532 whoever inherits it. 882 00:46:33,660 --> 00:46:37,723 We should split it evenly down the middle. 883 00:46:38,265 --> 00:46:39,328 What do you think? 884 00:46:39,430 --> 00:46:41,575 Mom and dad are both healthy, 885 00:46:41,627 --> 00:46:44,171 I think it is wrong to be thinking about their will already. 886 00:46:44,222 --> 00:46:46,515 I will act like I didn't hear this. 887 00:46:46,763 --> 00:46:49,695 Hey, hey. Hey! 888 00:46:50,559 --> 00:46:52,545 That girl... 889 00:46:52,931 --> 00:46:55,413 That disrespectful girl. 890 00:46:56,253 --> 00:47:00,869 If we want to take it, we need to work together to get something. 891 00:47:03,394 --> 00:47:04,840 Okay. 892 00:47:05,023 --> 00:47:07,196 You are saying it is all yours. 893 00:47:07,431 --> 00:47:09,011 You watch, 894 00:47:09,142 --> 00:47:11,519 I will do anything, 895 00:47:11,632 --> 00:47:14,556 to make sure you don't get a drop. 896 00:47:15,785 --> 00:47:17,745 Just watch. 897 00:47:19,253 --> 00:47:20,364 Dad. 898 00:47:20,537 --> 00:47:21,701 Yeah? 899 00:47:21,790 --> 00:47:23,366 Did you have a guest? 900 00:47:23,412 --> 00:47:25,876 Editor Song. 901 00:47:26,469 --> 00:47:28,975 Why did you ask to see me? 902 00:47:30,300 --> 00:47:33,444 Go to the Publishing Factory with Editor Song. 903 00:47:33,648 --> 00:47:34,990 To the factory, why? 904 00:47:35,074 --> 00:47:38,063 He says he needs to study, starting from the production. 905 00:47:38,457 --> 00:47:40,576 He doesn�t even have the foundation, he is one funny guy, 906 00:47:40,662 --> 00:47:42,563 why is he trying to be the editor of a company he doesn�t know about? 907 00:47:42,608 --> 00:47:44,540 I chose him, so does that make me funny too? 908 00:47:44,638 --> 00:47:48,674 No, that is not what I meant, dad. 909 00:47:48,746 --> 00:47:51,200 He doesn�t even have the foundation, 910 00:47:51,312 --> 00:47:53,513 but he is going to be at a higher position. 911 00:47:53,620 --> 00:47:57,555 I am just worried how we will work, the future just seems a little dark. 912 00:47:57,690 --> 00:48:01,255 It is better than someone who doesn�t know anything but acts like he does. 913 00:48:01,334 --> 00:48:03,150 You must feel peaceful then. 914 00:48:03,236 --> 00:48:04,922 What is there to feel peaceful about? 915 00:48:05,027 --> 00:48:08,200 The basis, how things run, you know it better than anyone. 916 00:48:08,249 --> 00:48:11,375 If that is all it took, I would have given you that position. 917 00:48:11,878 --> 00:48:13,642 What he wants to learn, 918 00:48:13,741 --> 00:48:15,715 teach him everything. 919 00:48:16,158 --> 00:48:19,684 Then, what is he going to give me? 920 00:48:19,815 --> 00:48:22,958 Well, I don�t know what he is going to give you. 921 00:48:23,895 --> 00:48:26,229 I feel like I am giving in, 922 00:48:26,343 --> 00:48:29,165 but I will not trust him, but you in your decision. 923 00:48:29,268 --> 00:48:33,234 Because I am curious about what you saw in him. 924 00:48:34,036 --> 00:48:36,222 Song Seung Jun reporter, 925 00:48:36,366 --> 00:48:39,012 I mean Editor Song, where is he now? 926 00:48:39,433 --> 00:48:41,589 He said he was going to storage factory. 927 00:48:41,751 --> 00:48:43,575 Storage factory? 928 00:48:54,692 --> 00:48:56,565 Where in the world is he? 929 00:48:56,618 --> 00:48:58,911 I am freezing to death. 930 00:49:08,499 --> 00:49:09,469 What is he? 931 00:49:09,534 --> 00:49:12,450 Out of nowhere doing that kind of work? 932 00:49:15,290 --> 00:49:17,238 What are you doing? 933 00:49:17,644 --> 00:49:20,122 I am putting this stack of books in the shelf. 934 00:49:20,230 --> 00:49:21,972 Do you think I am asking because I don�t see that? 935 00:49:22,025 --> 00:49:23,720 Then, what are you doing isn�t correct, 936 00:49:23,755 --> 00:49:26,566 you should have asked why are you doing that? 937 00:49:27,350 --> 00:49:29,293 Move, move. 938 00:49:30,951 --> 00:49:31,868 No, 939 00:49:31,951 --> 00:49:36,320 so why are you Editor Song, doing this work yourself? 940 00:49:37,148 --> 00:49:38,279 Why can�t I? 941 00:49:38,345 --> 00:49:40,213 I mean, there is nothing wrong with you doing it, 942 00:49:40,349 --> 00:49:43,104 but there is no need for you to do it either. 943 00:49:43,222 --> 00:49:45,821 In my eyes, you seem to be overreacting. 944 00:49:45,932 --> 00:49:48,059 - Have you ever done this? - No. 945 00:49:48,184 --> 00:49:50,794 - How long have you worked here? - Six years. 946 00:49:56,260 --> 00:49:58,171 - Get on. - Excuse me? 947 00:49:58,259 --> 00:50:01,495 This isn�t like bumper cars, what am I going to do on this? 948 00:50:01,581 --> 00:50:04,489 This isn�t bumper cars, and why else would you get on this, 949 00:50:04,548 --> 00:50:06,602 you will drive. 950 00:50:09,990 --> 00:50:13,263 This is going straight, and this is backwards. 951 00:50:13,426 --> 00:50:15,456 Try it. 952 00:50:18,359 --> 00:50:20,133 Okay, looks good. 953 00:50:20,310 --> 00:50:22,589 Now pull it up. 954 00:50:25,042 --> 00:50:27,784 Okay. Now pull it back. 955 00:50:29,054 --> 00:50:31,722 Change the direction. 956 00:50:36,404 --> 00:50:39,028 Okay, now turn the handle this way. 957 00:50:40,280 --> 00:50:41,761 A little, little. 958 00:50:44,993 --> 00:50:46,545 - Stop. - Stop. 959 00:50:46,715 --> 00:50:48,659 Now put it down. 960 00:50:52,171 --> 00:50:53,397 It�s done. 961 00:50:53,527 --> 00:50:56,521 There isn�t that much left, since you are already driving finish the rest. 962 00:50:56,653 --> 00:50:57,848 Huh? 963 00:50:57,968 --> 00:50:59,578 Wait. 964 00:51:42,345 --> 00:51:43,454 What is this? 965 00:51:43,529 --> 00:51:46,167 Just a moment ago, I was freezing cold. 966 00:51:50,418 --> 00:51:53,293 The only thing I got out is sweat, 967 00:51:53,436 --> 00:51:56,356 I can sweat sitting in a sauna room, eating eggs. 968 00:51:56,459 --> 00:51:58,463 Immature guy. 969 00:52:06,370 --> 00:52:08,200 I am pleased to let you know, I learned my lesson is sweating. 970 00:52:08,263 --> 00:52:10,027 Thank you for teaching me. 971 00:52:10,130 --> 00:52:11,508 That is so immature, 972 00:52:11,628 --> 00:52:14,005 sweating was the only thing you learned? 973 00:52:14,220 --> 00:52:18,386 I know that sitting in a sauna room, cracking and eating eggs you still sweat. 974 00:52:20,185 --> 00:52:22,930 Then why did you get on this machine? 975 00:52:23,020 --> 00:52:25,348 I didn�t do it with a purpose, 976 00:52:25,576 --> 00:52:28,856 but after driving it I began to think about many things. 977 00:52:29,041 --> 00:52:30,720 Like what? 978 00:52:30,830 --> 00:52:32,768 Like what... 979 00:52:33,312 --> 00:52:35,551 There are a lot of books. 980 00:52:35,735 --> 00:52:37,485 What? 981 00:52:38,387 --> 00:52:41,902 A book�s weight is really heavy, 982 00:52:42,604 --> 00:52:46,019 these books shouldn�t be stored in a factory. 983 00:52:46,143 --> 00:52:48,841 I need to help these books find their rightful owner. 984 00:52:49,336 --> 00:52:53,046 If people became addicted to books, as they do to games and dramas, 985 00:52:53,120 --> 00:52:55,259 then this world would be a good world. 986 00:52:55,413 --> 00:52:57,214 Things like this and that, 987 00:52:57,325 --> 00:52:59,667 my thoughts became jumbled together, 988 00:52:59,885 --> 00:53:01,275 What about you? 989 00:53:01,454 --> 00:53:03,708 You just sweated? 990 00:53:11,298 --> 00:53:13,083 Oh! I am so hungry. 991 00:53:13,201 --> 00:53:15,315 What is this? It�s already dark. 992 00:53:15,829 --> 00:53:18,954 Where are you going? I will take you there. 993 00:53:19,282 --> 00:53:21,302 I was going to go eat dinner. 994 00:53:21,405 --> 00:53:23,155 Dinner? 995 00:53:26,048 --> 00:53:29,460 If you don�t have plans, do you mind if I join you? 996 00:53:31,809 --> 00:53:33,077 That is fine. 997 00:53:33,191 --> 00:53:34,888 Get in. 998 00:53:43,625 --> 00:53:46,403 - Ee mo (aunt), two regulars here. - Oh, okay. 999 00:53:48,001 --> 00:53:52,513 You seem to say ee mo and go mo to people you don�t know. 1000 00:53:52,650 --> 00:53:55,380 Well, if you want to get an extra side dish, 1001 00:53:55,440 --> 00:53:57,343 it is better to act like you know them. 1002 00:53:57,403 --> 00:53:58,903 She is my blood ee mo. 1003 00:53:59,045 --> 00:54:00,414 Huh? 1004 00:54:00,606 --> 00:54:01,639 Oh. 1005 00:54:01,760 --> 00:54:04,169 She is really your aunt? 1006 00:54:04,320 --> 00:54:06,534 So this is your aunt�s restaurant. 1007 00:54:06,640 --> 00:54:09,908 No it is my mom's, and she is my real mom. 1008 00:54:10,070 --> 00:54:11,165 Huh? 1009 00:54:11,271 --> 00:54:14,072 Oh. Your mom�s restaurant. 1010 00:54:14,295 --> 00:54:16,704 Then who is your mom? 1011 00:54:20,658 --> 00:54:22,117 Oh, her! 1012 00:54:22,260 --> 00:54:25,755 - It is her! Right? - She is on vacation, my mom. 1013 00:54:59,172 --> 00:55:00,367 Who is she? 1014 00:55:00,460 --> 00:55:02,304 She is the team manager where I work. 1015 00:55:02,381 --> 00:55:04,514 Oh, I thought. 1016 00:55:04,658 --> 00:55:07,391 I got happy for a second. 1017 00:55:08,106 --> 00:55:10,669 - Enjoy your meal. - Yes. 1018 00:55:14,180 --> 00:55:16,457 You must not be married. 1019 00:55:16,599 --> 00:55:19,395 You can stop your investigation and eat, quietly. 1020 00:55:43,016 --> 00:55:44,336 You don�t have diabetes, 1021 00:55:44,402 --> 00:55:46,106 your cholesterol level is fine. 1022 00:55:46,214 --> 00:55:48,334 Your blood count looks alright too. 1023 00:55:48,423 --> 00:55:50,564 There seems to be nothing wrong. 1024 00:55:50,702 --> 00:55:53,278 Oh, yes. Thank you. 1025 00:55:53,442 --> 00:55:57,358 I was wondering what my blood type was? 1026 00:55:57,473 --> 00:55:58,347 Your blood type? 1027 00:55:58,458 --> 00:55:59,987 You a B. 1028 00:56:00,167 --> 00:56:02,023 Just B? 1029 00:56:02,140 --> 00:56:04,948 Huh? What is wrong? 1030 00:56:11,448 --> 00:56:13,477 Seung Jae 1031 00:56:16,860 --> 00:56:18,627 Erase? 1032 00:56:18,761 --> 00:56:20,322 Yes. 1033 00:56:24,755 --> 00:56:26,959 What were the results? 1034 00:56:29,778 --> 00:56:31,673 They say I am B. 1035 00:56:31,804 --> 00:56:32,782 What? 1036 00:56:32,892 --> 00:56:36,101 That is so weird. 1037 00:56:37,136 --> 00:56:38,272 I don�t know. 1038 00:56:38,376 --> 00:56:41,491 Whatever your blood type is, you were in my stomach, 1039 00:56:41,543 --> 00:56:45,110 and I saw you come out, and that is the truth. 1040 00:56:45,380 --> 00:56:47,346 Am I the only one that saw, me give birth to you? 1041 00:56:47,424 --> 00:56:52,130 Your dad, the doctors, the nurses, everyone saw it. 1042 00:56:54,468 --> 00:56:56,702 Don�t make that expression. 1043 00:56:56,787 --> 00:56:59,712 You are my daughter. I can vouch for that. 1044 00:56:59,794 --> 00:57:02,224 I am living evidence. 1045 00:57:02,432 --> 00:57:03,994 You already have a lot to think about, 1046 00:57:04,039 --> 00:57:06,338 just forget this happened. Huh? 1047 00:57:07,604 --> 00:57:09,189 Yeah. 1048 00:57:09,516 --> 00:57:10,790 There is nothing wrong with your health? 1049 00:57:10,870 --> 00:57:12,363 Yeah, nothing. 1050 00:57:12,497 --> 00:57:16,501 Not even one thing wrong. They said my body is clean. 1051 00:57:16,826 --> 00:57:19,794 That is good to hear, I was really worried. 1052 00:57:19,938 --> 00:57:21,995 I know. 1053 00:57:26,065 --> 00:57:28,073 I am here because I was sent here. 1054 00:57:28,247 --> 00:57:30,775 - I am back. - Yeah. 1055 00:57:30,858 --> 00:57:33,797 - Wash up and let�s talk. - About what? 1056 00:57:33,942 --> 00:57:35,646 Be quiet, let�s talk when it is over. 1057 00:57:35,789 --> 00:57:37,500 Stop watching dramas, 1058 00:57:37,597 --> 00:57:40,287 mom do you even read one book per month? 1059 00:57:41,235 --> 00:57:48,066 Before I am your boss, I am your nephew�s future wife. 1060 00:57:52,225 --> 00:57:55,021 Who are you? You have no manners. 1061 00:57:55,360 --> 00:57:56,959 Hyungnim. 1062 00:57:59,542 --> 00:58:01,062 Who�s song is that? 1063 00:58:01,162 --> 00:58:03,401 It�s Can�t, a Sweden band. 1064 00:58:03,495 --> 00:58:05,674 - Do you like the band? - Yes. 1065 00:58:05,842 --> 00:58:07,392 What do you like? 1066 00:58:07,502 --> 00:58:09,231 I just like it. 1067 00:58:09,328 --> 00:58:13,164 It is cold and lonely, but that makes it have warmth. 1068 00:58:13,264 --> 00:58:15,854 So listening to it doesn�t make feel lonely. 1069 00:58:17,539 --> 00:58:19,205 Sit. 1070 00:58:23,767 --> 00:58:25,140 Are you lonely? 1071 00:58:25,255 --> 00:58:27,708 There isn�t a human that is not. 1072 00:58:27,827 --> 00:58:30,068 Are you not lonely? 1073 00:58:31,785 --> 00:58:33,282 How is you studying? 1074 00:58:33,372 --> 00:58:36,167 At times it is good and bad, it just goes back and forth. 1075 00:58:38,079 --> 00:58:39,430 What are you going to do about school? 1076 00:58:39,515 --> 00:58:41,710 Are you going to go back? 1077 00:58:42,791 --> 00:58:45,403 I am going to drop out. 1078 00:58:45,908 --> 00:58:47,916 Do you not like school that much? 1079 00:58:48,650 --> 00:58:50,303 Yes. 1080 00:58:52,438 --> 00:58:53,843 Okay. 1081 00:58:53,947 --> 00:58:55,401 How is your tutor? 1082 00:58:55,428 --> 00:58:56,711 I like him, 1083 00:58:56,799 --> 00:58:59,231 the more he teaches, the better he seems. 1084 00:59:00,029 --> 00:59:01,492 That�s good to hear. 1085 00:59:01,592 --> 00:59:03,425 I will work hard with Mr.Kang, 1086 00:59:03,525 --> 00:59:06,052 so do not worry about me, hyungnim. 1087 00:59:15,403 --> 00:59:17,725 It is delicious. 1088 00:59:18,174 --> 00:59:19,701 This girl. 1089 00:59:19,936 --> 00:59:21,523 Are you drinking again? 1090 00:59:21,621 --> 00:59:23,072 Drinking again? 1091 00:59:23,201 --> 00:59:25,390 How do you drink every day? 1092 00:59:25,514 --> 00:59:26,895 I know, 1093 00:59:27,012 --> 00:59:29,519 why do I drink every day? 1094 00:59:29,618 --> 00:59:31,593 Every day I drink? 1095 00:59:31,710 --> 00:59:33,424 A beer belly is a scary thing. 1096 00:59:33,527 --> 00:59:36,093 I know. I will drink only this. 1097 00:59:36,259 --> 00:59:38,536 What did you want to talk about? 1098 00:59:39,914 --> 00:59:41,546 The guy you met with, 1099 00:59:41,646 --> 00:59:42,988 he says he likes you. 1100 00:59:43,126 --> 00:59:45,168 He contacted saying he wants to see you again. 1101 00:59:45,262 --> 00:59:46,309 What? 1102 00:59:46,417 --> 00:59:48,078 Really? 1103 00:59:48,254 --> 00:59:50,899 - Meet him. - I don�t want to. 1104 00:59:51,069 --> 00:59:53,118 Everyone doesn�t like you, 1105 00:59:53,230 --> 00:59:55,024 how can you say no to him? 1106 00:59:55,162 --> 00:59:56,396 I am going to set a date, even if you don�t want to. 1107 00:59:56,496 --> 00:59:58,971 Just meet him one more time. Huh? 1108 00:59:59,207 --> 01:00:01,160 Usually the guys kick you to the curb, 1109 01:00:01,268 --> 01:00:03,776 he is the only one that likes you. 1110 01:00:06,443 --> 01:00:08,401 Because I think about your blood pressure, 1111 01:00:08,525 --> 01:00:10,493 there is something I didn�t tell you. 1112 01:00:10,653 --> 01:00:12,021 That day, 1113 01:00:12,120 --> 01:00:16,611 I poured my orange juice into his face. 1114 01:00:16,740 --> 01:00:17,782 What? 1115 01:00:17,922 --> 01:00:19,171 Why? 1116 01:00:19,271 --> 01:00:21,795 While we were on our date, his girlfriend came in the middle. 1117 01:00:21,907 --> 01:00:23,317 You know those typical stories, 1118 01:00:23,404 --> 01:00:25,814 the girl is crying and bawling, 1119 01:00:25,918 --> 01:00:28,512 but the guy doesn�t even blink, 1120 01:00:28,623 --> 01:00:29,959 he is a bad guy. 1121 01:00:30,062 --> 01:00:31,282 So? 1122 01:00:31,401 --> 01:00:35,009 You took your orange juice, and threw it into his face? 1123 01:00:35,409 --> 01:00:36,373 Yeah. 1124 01:00:36,483 --> 01:00:38,886 This girl, you are crazy. 1125 01:00:38,980 --> 01:00:40,178 - Ow! - Crazy. 1126 01:00:40,296 --> 01:00:43,156 - Ow! Ow! - Please this old girl. 1127 01:00:44,107 --> 01:00:48,656 Lord please watch over this girl! 1128 01:00:48,850 --> 01:00:51,050 That is why I can�t meet him. 1129 01:00:51,162 --> 01:00:52,418 Oh! 1130 01:00:52,507 --> 01:00:56,982 Gosh, what is she to introduce that kind of man to my precious daughter? Huh? 1131 01:00:57,432 --> 01:01:00,137 He isn�t even the best out there, he is second best. 1132 01:01:01,891 --> 01:01:05,854 But, it would be a waste. 1133 01:01:06,014 --> 01:01:07,350 Huh? 1134 01:01:07,443 --> 01:01:12,709 You can�t just close your eyes, and just meet him once, right? 1135 01:01:12,809 --> 01:01:15,371 That man has a girlfriend, mom. 1136 01:01:15,509 --> 01:01:19,091 You always watch dramas, and talk about how sad it is for the opposite character, 1137 01:01:19,223 --> 01:01:20,783 don�t you feel bad for that girl? 1138 01:01:20,892 --> 01:01:22,336 Is she my daughter? 1139 01:01:22,478 --> 01:01:23,524 Is she my blood? 1140 01:01:23,635 --> 01:01:24,986 My daughter is sadder. 1141 01:01:25,101 --> 01:01:27,395 She at least has someone. 1142 01:01:27,805 --> 01:01:29,335 Unbelievable! 1143 01:01:29,451 --> 01:01:31,107 Oh my god! 1144 01:01:31,254 --> 01:01:34,224 You are sitting there, saying oh my god? 1145 01:01:49,730 --> 01:01:51,432 Mom. 1146 01:01:51,990 --> 01:01:53,612 What if. 1147 01:01:53,998 --> 01:01:55,812 Maybe, 1148 01:01:56,690 --> 01:01:59,486 I am not your daughter. 1149 01:02:00,863 --> 01:02:03,048 If that is true. 1150 01:02:03,433 --> 01:02:05,383 What would happen? 1151 01:02:05,897 --> 01:02:07,835 To us? 1152 01:02:10,010 --> 01:02:12,310 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1153 01:02:12,411 --> 01:02:14,711 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1154 01:02:14,812 --> 01:02:17,112 Main Translator: moey Spot Translator: serendipity 1155 01:02:17,213 --> 01:02:19,513 Timer: starstruck Editor/QC: yuns 1156 01:02:19,614 --> 01:02:21,914 Coordinators: mily2, ay_link 1157 01:02:23,310 --> 01:02:25,444 You must work here. 1158 01:02:25,537 --> 01:02:30,068 I work at the place where this book is published. 1159 01:02:30,218 --> 01:02:31,883 Are you pregnant? 1160 01:02:32,008 --> 01:02:33,794 Mom, are you going to go look for Seung Jae? 1161 01:02:33,884 --> 01:02:35,752 Are you really studying law? 1162 01:02:35,878 --> 01:02:38,223 Is the only type of criminal you see people who cut with a knife? 1163 01:02:38,278 --> 01:02:42,439 You should say your greetings, she will be helping us with our work. 1164 01:02:42,627 --> 01:02:45,723 I have your umbrella. 1165 01:02:46,711 --> 01:02:48,951 Did I do something wrong? 1166 01:02:49,013 --> 01:02:50,068 She�s funny. 1167 01:02:50,173 --> 01:02:52,333 What did I do? 1168 01:02:54,730 --> 01:02:56,131 Then you shouldn�t have brought it into the world. 1169 01:02:56,184 --> 01:02:58,981 As soon as he came into the world, you are going to abandon him? 1170 01:03:01,155 --> 01:03:04,262 That girl. She is the publishing companies daughter. 1171 01:03:04,590 --> 01:03:06,835 People who live well, their clothes are different from ours. 1172 01:03:06,960 --> 01:03:08,494 I was coming back from throwing up. 1173 01:03:08,648 --> 01:03:10,350 What if that is your new life? 1174 01:03:10,467 --> 01:03:14,551 Your real parents are so rich, like that girl, 1175 01:03:14,654 --> 01:03:17,255 so you can shine and be reborn. 1176 01:03:17,380 --> 01:03:20,435 My parents could really not be my parents. 1177 01:03:20,623 --> 01:03:23,230 I want to find my real parents. 1178 01:03:23,410 --> 01:03:25,810 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 81857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.