All language subtitles for Twinkle.Twinkle.E03.110219.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,610 --> 00:00:03,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:03,993 --> 00:00:06,237
Episode 3
4
00:00:12,519 --> 00:00:14,695
What is this?
Why is that man?
5
00:00:16,193 --> 00:00:18,536
I have someone I want to introduce,
so I came down abruptly.
6
00:00:18,715 --> 00:00:20,626
This is...
7
00:00:24,767 --> 00:00:28,327
The new editor Song Seung Jun.
8
00:00:28,471 --> 00:00:31,625
He was at Daehan Ilbo for a long time
as the cultural reporter,
9
00:00:31,730 --> 00:00:34,012
It took me a lot of work to bring him here.
10
00:00:34,174 --> 00:00:35,963
Now under the new director of Editor Song,
11
00:00:36,088 --> 00:00:37,958
I hope through beautiful harmony,
12
00:00:38,079 --> 00:00:40,071
you can make this company better.
13
00:00:40,245 --> 00:00:41,768
I am going to leave,
14
00:00:41,811 --> 00:00:44,245
you guys get to know each other.
15
00:00:50,530 --> 00:00:53,271
I�ll skip the painful greeting, as we will
greet each other every day now,
16
00:00:53,343 --> 00:00:55,160
but there are a couple things I need to tell you.
17
00:00:55,238 --> 00:00:56,821
You cannot be late!
18
00:00:56,991 --> 00:00:58,304
You cannot lie!
19
00:00:58,402 --> 00:01:00,421
I don�t want to hear reasons!
20
00:01:00,757 --> 00:01:02,597
You, who is wearing that cycling uniform,
21
00:01:02,780 --> 00:01:03,936
that is not allowed!
22
00:01:04,000 --> 00:01:07,273
You cannot receive or make any bribe over 10 000 won!
23
00:01:07,411 --> 00:01:11,376
Using the internet for personal purposes,
for internet shopping, chatting is not allowed!
24
00:01:11,489 --> 00:01:14,236
I realize business reports are usually
sent through internal email,
25
00:01:14,272 --> 00:01:17,783
from now come to my desk
and tell me with your lips.
26
00:01:17,844 --> 00:01:18,659
And also,
27
00:01:18,760 --> 00:01:19,799
two days out of the week,
28
00:01:19,837 --> 00:01:22,310
use public transportation to get to work.
29
00:01:22,403 --> 00:01:24,587
This isn�t Kwangwhamoon, it is Paju!
30
00:01:24,650 --> 00:01:26,148
Paju that is inside Kyung Ki Do!
31
00:01:26,275 --> 00:01:29,654
What is happening in this world is important,
but our time is important too!
32
00:01:29,774 --> 00:01:32,442
Our time that is so precious,
cannot be just left draining out in the street,
33
00:01:32,477 --> 00:01:33,915
Well I can�t.
34
00:01:33,978 --> 00:01:35,149
What I have said before,
35
00:01:35,250 --> 00:01:36,910
being late, lying, reasons,
36
00:01:36,946 --> 00:01:39,773
bribes, clothes, working habits,
using public transportation,
37
00:01:39,895 --> 00:01:43,385
if you do not obey any of these,
you will be automatically out.
38
00:01:43,494 --> 00:01:45,709
You will be fired!
39
00:01:46,019 --> 00:01:47,090
What did you say?
40
00:01:47,181 --> 00:01:47,917
Wait.
41
00:01:47,950 --> 00:01:50,106
Doesn�t your ideas contradict the Labor Standards Act?
42
00:01:50,149 --> 00:01:54,129
Then don�t get caught,
43
00:01:54,194 --> 00:01:56,124
or report me to the police!
44
00:01:56,344 --> 00:01:58,304
After you get fired!
45
00:02:04,304 --> 00:02:05,244
I will,
46
00:02:05,302 --> 00:02:07,440
introduce myself,
47
00:02:07,548 --> 00:02:10,484
I am Division 1 Planning Team Manager, Oh Young Sub!
48
00:02:10,633 --> 00:02:12,011
Oh!
49
00:02:12,144 --> 00:02:13,542
I look forward to working with you.
50
00:02:13,670 --> 00:02:15,757
Welcome with all friendliness Editor!
51
00:02:15,859 --> 00:02:18,166
I am Division 2 Planning Team Manager, Na Joong Taeb!
52
00:02:18,285 --> 00:02:20,600
Before I begin my first official day of work,
I want the business proposals,
53
00:02:20,671 --> 00:02:24,058
business reports and all necessary paperwork,
according to each division when I leave.
54
00:02:24,103 --> 00:02:25,768
Yes, understood.
55
00:02:25,863 --> 00:02:27,587
I am Division 3 team manager, Han Jung Won.
56
00:02:27,680 --> 00:02:29,754
I look forward to working with you. What division?
57
00:02:29,869 --> 00:02:31,766
I am the the Marketing Team Manager, Chae Jin Sook!
58
00:02:31,814 --> 00:02:33,396
I have been a fan of yours, Song Seung Jun.
59
00:02:33,484 --> 00:02:36,321
Now that you are here as my boss, it is an honor.
60
00:02:36,459 --> 00:02:37,908
This,
61
00:02:37,971 --> 00:02:39,111
room�s interior,
62
00:02:39,151 --> 00:02:41,443
how would you like it done?
63
00:02:52,130 --> 00:02:54,273
Interior and the room, I don�t need it.
64
00:02:54,389 --> 00:02:56,311
Move this desk outside,
65
00:02:56,414 --> 00:02:58,722
and let�s use this room when needed.
66
00:02:58,822 --> 00:02:59,940
- Excuse me?
- Oh!
67
00:02:59,989 --> 00:03:03,364
Don�t waste money on useless things!
68
00:03:03,502 --> 00:03:05,574
I am sure no one at this office doesn�t know me,
69
00:03:05,651 --> 00:03:08,778
and invited guests will be brought by someone.
70
00:03:08,849 --> 00:03:11,478
Gosh! Is he trying to save the world? Ha!
71
00:03:11,578 --> 00:03:13,827
Then he should go out to save the environment.
72
00:03:14,133 --> 00:03:15,697
I will slowly show myself around,
73
00:03:15,821 --> 00:03:16,827
please get back to your work.
74
00:03:16,902 --> 00:03:17,804
- Yes.
- Yes.
75
00:03:17,898 --> 00:03:19,646
Goodbye.
76
00:03:22,823 --> 00:03:24,122
Wow.
77
00:03:24,249 --> 00:03:25,775
He is a monster.
78
00:03:25,826 --> 00:03:27,119
What happened?
79
00:03:27,250 --> 00:03:30,833
I thought the editor position was yours?
80
00:03:31,309 --> 00:03:34,449
To the new editor, you are on his bad side.
81
00:03:34,549 --> 00:03:37,098
He seemed to not like you. Why is that?
82
00:03:37,500 --> 00:03:41,222
- Seemed?
- He is just a monster.
83
00:03:51,261 --> 00:03:52,468
Wait!
84
00:03:52,534 --> 00:03:54,437
Wait, Reporter Song.
85
00:03:56,080 --> 00:03:57,941
Let�s talk.
86
00:04:09,472 --> 00:04:11,521
I said, let�s talk.
87
00:04:19,018 --> 00:04:21,962
Writing a book, it is different from writing an article!
88
00:04:22,122 --> 00:04:25,684
This work, it cannot be done without passion,
and understanding the work.
89
00:04:26,103 --> 00:04:29,053
Not everyone is fit for this job.
90
00:04:29,212 --> 00:04:31,381
If you just want a good title,
then you should go somewhere else.
91
00:04:31,467 --> 00:04:34,725
This isn�t a place where being late,
and taking bribes needs to be handled.
92
00:04:37,928 --> 00:04:39,578
Hey!
93
00:04:39,682 --> 00:04:43,476
If someone is talking to you,
you should look at the person,
94
00:04:46,353 --> 00:04:49,690
ne-need to look at the person?
95
00:04:53,930 --> 00:04:56,073
Even if a walking dog barks,
96
00:04:56,575 --> 00:04:59,005
we look at it.
97
00:05:02,612 --> 00:05:04,260
Hey!
98
00:05:10,430 --> 00:05:12,420
Why are you smiling?
99
00:05:12,515 --> 00:05:15,255
Are you, you right now sneering at me?
100
00:05:15,569 --> 00:05:16,430
Also,
101
00:05:16,533 --> 00:05:18,445
am I invisible?
102
00:05:18,923 --> 00:05:21,099
Why are you ignoring me?
103
00:05:22,616 --> 00:05:24,832
You aren�t invisible,
104
00:05:25,494 --> 00:05:27,158
you are a ghost!
105
00:05:27,718 --> 00:05:29,375
A ghost?
106
00:05:29,423 --> 00:05:31,495
I, I why am I?
107
00:05:31,736 --> 00:05:33,951
You asked to be treated like one,
108
00:05:34,047 --> 00:05:37,338
If I see you to act like you are not here.
109
00:05:38,657 --> 00:05:40,709
I am sure it will never happen,
110
00:05:40,800 --> 00:05:41,994
the third time we meet,
111
00:05:42,112 --> 00:05:44,001
please treat me like a ghost.
112
00:05:44,186 --> 00:05:45,988
If I see you to act like you are not here.
Even if you know me, act like you don�t.
113
00:05:46,059 --> 00:05:49,382
Even if I am there, like I am not.
Like I can�t be seen, like you don�t know me!
114
00:05:49,494 --> 00:05:51,428
Please treat me like that. Please!
115
00:05:51,571 --> 00:05:53,310
I am requesting from you.
116
00:05:53,843 --> 00:05:55,002
Oh!
117
00:05:55,154 --> 00:05:59,195
No, no! Treat me like a human.
118
00:06:02,921 --> 00:06:04,507
Well, well.
119
00:06:04,572 --> 00:06:06,746
My greeting,
120
00:06:07,425 --> 00:06:11,049
I am not going to let this go.
121
00:06:18,798 --> 00:06:21,213
It�s right. Hope work is fun.
122
00:06:21,673 --> 00:06:23,153
- Goodbye.
- Yes.
123
00:06:49,076 --> 00:06:50,053
Hyung!
124
00:06:50,119 --> 00:06:51,327
I need to talk with you!
125
00:06:51,372 --> 00:06:55,084
You cannot do this hyung.
This really isn�t the right way! Huh?
126
00:07:04,599 --> 00:07:05,533
Customer,
127
00:07:05,617 --> 00:07:07,009
you cannot just open this.
128
00:07:07,065 --> 00:07:09,553
It says right here, not to open the wrapper.
129
00:07:09,675 --> 00:07:10,642
What?
130
00:07:10,723 --> 00:07:12,011
Just?
131
00:07:12,123 --> 00:07:14,274
Did you just tell the customer not to just?
132
00:07:15,527 --> 00:07:18,372
If you open any packaging, you have to purchase it.
133
00:07:18,433 --> 00:07:19,789
Do you not have hands?
134
00:07:19,851 --> 00:07:21,911
You can rewrap this.
135
00:07:21,981 --> 00:07:23,201
Why are you lazy?
136
00:07:23,319 --> 00:07:25,150
This isn�t packaged by us,
137
00:07:25,242 --> 00:07:26,986
it is delivered to us already packaged,
138
00:07:27,025 --> 00:07:28,701
so we cannot rewrap it.
139
00:07:28,775 --> 00:07:32,047
Hey, that is your side, and has nothing to do with me.
140
00:07:32,113 --> 00:07:34,949
If we can�t see what is in it,
why do you display it?
141
00:07:35,053 --> 00:07:37,639
Right here, there is a sample.
142
00:07:39,848 --> 00:07:42,220
You are so shameful talking back to
every word to the customer!
143
00:07:42,354 --> 00:07:43,140
I�m not going to buy it.
144
00:07:43,215 --> 00:07:45,129
Because you made me feel like shit,
I am not going to buy it.
145
00:07:45,225 --> 00:07:47,224
You are so impolite.
146
00:07:50,622 --> 00:07:51,789
Unni, what was that?
147
00:07:51,906 --> 00:07:53,928
Are you okay?
148
00:07:54,417 --> 00:07:56,420
Unni, I will take care of this.
149
00:08:01,842 --> 00:08:03,045
Seung Jae Hyung is moving
150
00:08:03,099 --> 00:08:04,222
I will try my best to stall,
151
00:08:04,254 --> 00:08:06,259
come here and stop him.
152
00:08:10,333 --> 00:08:11,902
Seung Jae Hyung!
153
00:08:12,427 --> 00:08:14,314
You know my personality.
154
00:08:14,360 --> 00:08:16,950
Once I make up my mind, I don�t look back.
155
00:08:17,045 --> 00:08:18,253
Where are you going to go?
156
00:08:18,279 --> 00:08:19,792
At least tell me that, and then you can leave.
157
00:08:19,927 --> 00:08:21,156
If I tell you.
158
00:08:21,194 --> 00:08:23,446
Geum Ran is going to come,
mom is going to come.
159
00:08:23,500 --> 00:08:25,059
They will come and bother me.
160
00:08:25,175 --> 00:08:26,307
Am I crazy?
161
00:08:26,339 --> 00:08:28,069
After time passes, let�s see what happens.
162
00:08:28,188 --> 00:08:29,021
I�m leaving.
163
00:08:29,063 --> 00:08:31,356
Hey! Yoon Seung Jae!
164
00:08:32,466 --> 00:08:34,097
Is this the real you?
165
00:08:34,175 --> 00:08:36,389
Isn�t this cheating?
166
00:08:36,555 --> 00:08:38,408
How could you?
167
00:08:38,527 --> 00:08:40,078
How can you do this to me?
168
00:08:40,101 --> 00:08:42,557
I said, how can you do this to me!
169
00:08:43,999 --> 00:08:45,545
Yeah, I am sorry,
170
00:08:45,600 --> 00:08:47,645
and again I am sorry,
171
00:08:48,243 --> 00:08:50,773
but there is nothing I can do Geum Ran.
172
00:08:51,029 --> 00:08:52,887
I don�t know if this will comfort you,
173
00:08:52,983 --> 00:08:54,677
but it is not because I do not like you.
174
00:08:54,760 --> 00:08:56,275
Your surroundings,
175
00:08:56,396 --> 00:08:58,464
your parents,
176
00:08:58,604 --> 00:09:00,594
I cannot adapt to that.
177
00:09:00,673 --> 00:09:02,475
If a family has a negative person,
178
00:09:02,545 --> 00:09:05,082
or a gambler there is no hope.
179
00:09:05,157 --> 00:09:06,375
You know that.
180
00:09:06,410 --> 00:09:09,807
- Hyung!
- Your dad is a ticking bomb.
181
00:09:10,316 --> 00:09:12,628
You are poor, and your dad is a ticking bomb,
182
00:09:12,727 --> 00:09:14,475
I cannot get married to you.
183
00:09:26,713 --> 00:09:28,356
Okay, I will take a hit.
184
00:09:28,465 --> 00:09:30,273
Here.
185
00:09:42,036 --> 00:09:44,406
Don�t leave me Seung Jae.
186
00:09:45,846 --> 00:09:47,575
I will be good.
187
00:09:47,699 --> 00:09:49,576
I will be better.
188
00:09:50,696 --> 00:09:52,279
If you want,
189
00:09:52,389 --> 00:09:55,078
I will study and go to college.
190
00:09:56,141 --> 00:09:57,612
Get up.
191
00:09:58,098 --> 00:10:00,193
Don�t act like this, please.
192
00:10:00,348 --> 00:10:03,085
At the age of 19 I entered the working world,
193
00:10:03,345 --> 00:10:06,763
I lived a hard working life, Seung Jae.
194
00:10:07,934 --> 00:10:09,927
I was never lazy,
195
00:10:10,325 --> 00:10:12,769
I didn�t want to lose to the ones who went to college,
196
00:10:12,880 --> 00:10:16,182
I worked twice, three times harder than other people,
197
00:10:18,717 --> 00:10:21,413
but that 19 became 29.
198
00:10:22,398 --> 00:10:25,089
I am still just a worker for a book store.
199
00:10:26,784 --> 00:10:29,586
From the storage I worked to the front,
200
00:10:29,975 --> 00:10:32,536
from a blank wall to a wall with interior,
201
00:10:32,590 --> 00:10:35,351
from the Korean history to European history,
202
00:10:36,142 --> 00:10:37,569
for ten years,
203
00:10:37,657 --> 00:10:40,342
I feel like I am walking in place.
204
00:10:42,659 --> 00:10:45,163
I cannot stand working there without a window,
205
00:10:45,238 --> 00:10:47,680
and books make me sick.
206
00:10:49,307 --> 00:10:51,861
Please help me out Seung Jae.
207
00:10:53,107 --> 00:10:56,069
You are my window and my sun,
208
00:10:56,320 --> 00:10:57,548
you know that.
209
00:10:57,678 --> 00:10:59,445
Huh?
210
00:10:59,620 --> 00:11:02,326
Please, I beg you.
211
00:11:07,053 --> 00:11:08,725
I am sorry,
212
00:11:10,218 --> 00:11:12,602
find someone else.
213
00:12:00,556 --> 00:12:01,928
It�s okay.
214
00:12:02,017 --> 00:12:03,577
You wasted a lot of time.
215
00:12:03,603 --> 00:12:05,664
Go and study.
216
00:12:05,784 --> 00:12:07,220
Yeah.
217
00:12:07,270 --> 00:12:09,136
Go.
218
00:12:09,255 --> 00:12:11,241
Yeah.
219
00:12:11,762 --> 00:12:13,481
Aren�t you going to go?
220
00:12:14,343 --> 00:12:16,175
I am.
221
00:12:16,291 --> 00:12:18,647
Then I will go in.
222
00:12:25,279 --> 00:12:27,726
Thank you very much!
223
00:12:28,380 --> 00:12:30,707
You are so beautiful!
224
00:13:09,288 --> 00:13:10,136
Mom?
225
00:13:10,349 --> 00:13:12,775
Mom are you okay?
226
00:13:12,947 --> 00:13:13,970
Aigoo~
227
00:13:14,049 --> 00:13:15,334
Is it sprained?
228
00:13:15,444 --> 00:13:18,331
No. I think it just got shocked.
229
00:13:18,469 --> 00:13:20,740
Try getting up. Are you okay?
230
00:13:20,898 --> 00:13:22,626
- No, no, no.
- Does it hurt?
231
00:13:22,719 --> 00:13:25,419
It kind of feels tingly.
232
00:13:25,704 --> 00:13:27,380
Let�s go to the hospital,
where is your coat?
233
00:13:27,448 --> 00:13:29,366
- Is it in your room?
- Aigoo. What is this overreacting?
234
00:13:29,462 --> 00:13:31,974
I can just put on an icy hot patch. More than my back,
235
00:13:32,027 --> 00:13:33,789
my eyes are so blurry.
236
00:13:33,898 --> 00:13:36,066
It is killing me.
237
00:13:36,180 --> 00:13:38,212
What is wrong with your eyes?
238
00:13:38,391 --> 00:13:41,990
I don�t know. I was fine but suddenly,
239
00:13:42,135 --> 00:13:45,730
my eyes were acting all weird.
240
00:13:47,258 --> 00:13:48,724
Is it anemia?
241
00:13:48,891 --> 00:13:50,364
Did you not eat lunch again?
242
00:13:50,428 --> 00:13:51,446
Anemia?
243
00:13:51,532 --> 00:13:55,191
I ate so much anchovies and pacific sauries.
244
00:13:55,327 --> 00:13:57,462
It is because I am old.
245
00:13:57,721 --> 00:13:59,809
My eyes are leaving me,
my body is leaving me,
246
00:13:59,865 --> 00:14:04,336
my life is leaving me too.
I have now lived all my life.
247
00:14:04,435 --> 00:14:06,954
Just stay. I will bring some icy hot patches.
248
00:14:07,018 --> 00:14:10,911
It is in the black bag, you see that plastic bag?
249
00:14:12,373 --> 00:14:14,948
Why did you buy three packs?
250
00:14:15,175 --> 00:14:18,209
I bought it to use it over time,
do you think I bought it to eat it?
251
00:14:18,309 --> 00:14:20,862
But what are you doing here at this time?
252
00:14:22,370 --> 00:14:25,585
Oh? I forgot to take something.
253
00:14:25,720 --> 00:14:29,009
You are young but your brain.
254
00:14:29,253 --> 00:14:32,187
Come closer. Where is it?
255
00:14:33,101 --> 00:14:34,273
Around there,
256
00:14:34,334 --> 00:14:38,748
put on a new one anywhere.
257
00:14:40,569 --> 00:14:44,046
What are you doing?
Put it on, so I can finish.
258
00:14:44,234 --> 00:14:46,609
I told you to hire someone,
why are you doing it again?
259
00:14:46,666 --> 00:14:49,211
You, you, you, are saying nonsense again.
260
00:14:49,307 --> 00:14:52,243
Do you know how expensive it is to hire someone?
261
00:14:52,441 --> 00:14:54,008
Money is money,
262
00:14:54,091 --> 00:14:56,989
but this is my present to you.
263
00:14:57,055 --> 00:14:59,117
For my daughter to get married,
264
00:14:59,194 --> 00:15:01,973
and to live happily and beautifully,
265
00:15:02,034 --> 00:15:03,558
this present is.
266
00:15:03,613 --> 00:15:07,789
Also, to earn some points from my son in law.
267
00:15:13,729 --> 00:15:15,558
Hurry and put it on.
268
00:15:19,381 --> 00:15:20,824
What is wrong?
269
00:15:20,948 --> 00:15:22,881
Are you crying?
270
00:15:27,074 --> 00:15:30,681
Hey, hey. Why are you crying?
271
00:15:33,455 --> 00:15:37,034
Hey, hey, Geum Ran, Geum Ran!
272
00:16:01,180 --> 00:16:05,356
Who, who are you?
273
00:16:06,273 --> 00:16:07,854
If you scream,
274
00:16:07,958 --> 00:16:09,810
I will poke you.
275
00:16:12,840 --> 00:16:16,635
What do you think this is for?
276
00:16:20,054 --> 00:16:21,748
Hey, stop acting like you don�t know.
277
00:16:21,866 --> 00:16:24,398
It is a gravesite, right?
278
00:16:26,149 --> 00:16:27,777
I forgot to bring the tools,
279
00:16:27,858 --> 00:16:31,546
your name is Hwang Geum Ran?
280
00:16:32,231 --> 00:16:33,535
Your name is amazing,
281
00:16:33,644 --> 00:16:35,771
but you have a bad father.
282
00:16:36,128 --> 00:16:37,394
Hey,
283
00:16:37,527 --> 00:16:39,512
Where is Han Nam Bong?
284
00:16:40,548 --> 00:16:42,448
I do not know.
285
00:16:42,589 --> 00:16:44,971
I haven�t seen him in two years.
286
00:16:45,763 --> 00:16:47,297
Really?
287
00:16:47,451 --> 00:16:49,234
Then what do you want to do?
288
00:16:49,458 --> 00:16:52,362
Do you want to get buried here,
instead of your father?
289
00:16:53,496 --> 00:16:54,663
Pay back the money,
290
00:16:54,761 --> 00:16:55,997
find your dad,
291
00:16:56,063 --> 00:16:57,529
or you get buried here.
292
00:16:57,643 --> 00:16:59,369
Choose.
293
00:17:00,880 --> 00:17:03,289
I said to choose.
294
00:17:06,455 --> 00:17:08,129
Hey!
295
00:17:08,266 --> 00:17:10,880
Oh!
296
00:17:14,836 --> 00:17:16,871
I have chosen,
297
00:17:17,771 --> 00:17:19,522
please bury me.
298
00:17:21,719 --> 00:17:24,366
Hey, she is something!
299
00:17:24,656 --> 00:17:26,358
Okay!
300
00:17:26,486 --> 00:17:28,281
I will give you three days,
301
00:17:28,455 --> 00:17:30,616
pay back the money, or find your father.
302
00:17:30,666 --> 00:17:31,907
You figure it out.
303
00:17:32,019 --> 00:17:33,377
Then,
304
00:17:33,514 --> 00:17:36,716
I�ll see you at the book store.
305
00:17:36,852 --> 00:17:38,556
Let�s go Pil Doo.
306
00:17:38,671 --> 00:17:40,201
Yes.
307
00:17:40,349 --> 00:17:41,678
But here,
308
00:17:41,807 --> 00:17:43,510
are we not going to take her out?
309
00:17:43,608 --> 00:17:44,904
Let her be.
310
00:17:45,065 --> 00:17:48,679
She went in with her two feet,
so she will come out with her two feet.
311
00:17:57,761 --> 00:17:59,561
It is not because I do not like you.
312
00:17:59,608 --> 00:18:01,080
Your surroundings,
313
00:18:01,209 --> 00:18:03,145
your parents,
314
00:18:03,389 --> 00:18:05,600
I cannot adapt to that.
315
00:18:06,174 --> 00:18:07,894
Mom,
316
00:18:08,010 --> 00:18:10,115
I am sorry.
317
00:18:13,347 --> 00:18:15,974
At the hospital the children have been switched
318
00:18:16,045 --> 00:18:18,074
and the parents who took care of them,
319
00:18:18,133 --> 00:18:19,717
16 years later sued the hospital,
320
00:18:19,752 --> 00:18:21,330
and have won against the hospital.
321
00:18:21,365 --> 00:18:22,650
Oh my, my.
322
00:18:22,836 --> 00:18:24,494
Impossible.
323
00:18:24,826 --> 00:18:27,769
How could this have happened? Unbelievable.
324
00:18:28,314 --> 00:18:30,307
Aigoo. To find out that it wasn�t their daughter.
325
00:18:30,720 --> 00:18:33,446
Hospital switched daughters 16 years ago.
326
00:18:33,520 --> 00:18:36,491
Both parents must be heartbroken.
327
00:18:36,136 --> 00:18:36,813
Huh?
328
00:18:36,878 --> 00:18:39,307
What is going to happen to them?
329
00:18:41,060 --> 00:18:42,641
I am back.
330
00:18:42,747 --> 00:18:43,628
Oh.
331
00:18:43,741 --> 00:18:46,098
Why are you home so early?
332
00:18:46,195 --> 00:18:47,242
What about dinner?
333
00:18:47,358 --> 00:18:48,598
I have no appetite.
334
00:18:48,703 --> 00:18:50,961
I am going upstairs.
335
00:18:13,347 --> 00:18:21,026
{\a6}[Take responsibility for my daughter switch]
336
00:18:21,786 --> 00:18:24,277
{\a6}After DNA testing,
337
00:18:24,388 --> 00:18:27,500
{\a6}it was proven that she was not the biological daughter.
338
00:18:27,868 --> 00:18:31,740
{\a6}After investigating, it was due to the hospital's fault.
339
00:18:31,901 --> 00:18:35,407
{\a6}They raised the girl like their own,
340
00:18:35,990 --> 00:18:39,443
{\a6}The parents are blaming the hospital.
341
00:18:39,623 --> 00:18:45,552
{\a6}The courts decided the hospital needs to take responsibility.
342
00:18:45,655 --> 00:18:48,406
{\a6}It has been settled in court.
343
00:18:48,540 --> 00:18:51,501
{\a6}Everyone is shocked,
344
00:18:51,614 --> 00:18:54,720
{\a6}and might look for her real parents.
345
00:18:54,813 --> 00:18:57,219
{\a6}Through mental distraught�
346
00:19:01,140 --> 00:19:02,742
Yes?
347
00:19:15,188 --> 00:19:18,027
Don�t you want to come down,
and have a glass of wine with me?
348
00:19:18,702 --> 00:19:20,685
No, I do not.
349
00:19:28,498 --> 00:19:31,396
Can I ask you why?
350
00:19:33,137 --> 00:19:35,077
You must be really upset.
351
00:19:35,161 --> 00:19:37,373
Oppa can but I can�t.
352
00:19:37,527 --> 00:19:39,900
Song Seung Jun can but I can�t.
353
00:19:39,935 --> 00:19:41,444
What is the reason behind that?
354
00:19:41,550 --> 00:19:42,634
I don�t know,
355
00:19:42,712 --> 00:19:44,806
I have never thought about it like that.
356
00:19:44,972 --> 00:19:46,662
Is it what mom said,
357
00:19:46,733 --> 00:19:49,378
because I am your daughter,
because I am a girl.
358
00:19:49,484 --> 00:19:51,045
At the last minute,
359
00:19:51,159 --> 00:19:53,430
you didn't think I could do it?
360
00:19:53,525 --> 00:19:54,990
I have never doubted you.
361
00:19:55,030 --> 00:19:56,420
Then,
362
00:19:56,501 --> 00:19:59,559
do you think I cannot do it?
363
00:19:59,699 --> 00:20:02,727
The introduction to the position,
you know better than anyone,
364
00:20:02,787 --> 00:20:05,304
that I was waiting for it.
365
00:20:06,312 --> 00:20:09,138
Just because you want it,
366
00:20:09,232 --> 00:20:11,118
I do not want to give it to you.
367
00:20:11,283 --> 00:20:12,958
As I see it,
368
00:20:13,121 --> 00:20:14,945
you are still far behind.
369
00:20:15,304 --> 00:20:19,465
What do I have to do, so that you will see?
370
00:20:19,579 --> 00:20:21,833
When people had no faith,
371
00:20:21,925 --> 00:20:24,149
I still made $50,000.
372
00:20:24,260 --> 00:20:26,434
Just out of last year,
the books I have made successful..
373
00:20:26,500 --> 00:20:28,548
That is why I am saying to work harder,
374
00:20:28,687 --> 00:20:31,489
don�t just look at books, look at the people.
375
00:20:31,633 --> 00:20:33,397
Lao Tsu said,
376
00:20:33,574 --> 00:20:35,275
if you want to work with people,
377
00:20:35,361 --> 00:20:38,139
walk behind the people.
378
00:20:39,389 --> 00:20:42,560
Do you understand what I am saying?
379
00:20:44,876 --> 00:20:46,584
Yes.
380
00:20:46,954 --> 00:20:49,527
If you don�t like Editor Song,
381
00:20:49,691 --> 00:20:51,624
beat him at his game!
382
00:20:51,972 --> 00:20:55,011
Then I will acknowledge you.
383
00:20:57,145 --> 00:20:58,702
Yes.
384
00:20:59,100 --> 00:21:01,014
Rest.
385
00:21:01,376 --> 00:21:03,307
Dad!
386
00:21:03,919 --> 00:21:05,121
Yeah?
387
00:21:05,676 --> 00:21:06,971
Thank You.
388
00:21:07,024 --> 00:21:10,170
Your greetings, say it after you beat Editor Song.
389
00:21:10,299 --> 00:21:11,819
Not that!
390
00:21:11,976 --> 00:21:12,917
Then?
391
00:21:13,013 --> 00:21:15,127
Out of all the daughters in this world,
392
00:21:15,209 --> 00:21:17,066
for having me as your daughter.
393
00:21:17,151 --> 00:21:20,861
For being your daughter,
I am so so thankful!
394
00:21:26,083 --> 00:21:27,283
Ahh...
395
00:21:27,333 --> 00:21:28,524
I am hungry.
396
00:21:28,697 --> 00:21:31,826
I need to wash up and eat.
397
00:21:45,029 --> 00:21:46,174
She isn�t there?
398
00:21:46,233 --> 00:21:47,901
I went to all the places she could have gone.
399
00:21:47,989 --> 00:21:49,217
Did you try calling her?
400
00:21:49,264 --> 00:21:50,376
She won�t pick up.
401
00:21:50,464 --> 00:21:54,232
It rings but she won�t pick up, Dae Bum.
402
00:21:54,460 --> 00:21:56,995
I keep only having bad thoughts.
403
00:21:57,201 --> 00:21:59,675
I am so worried to death.
404
00:22:00,265 --> 00:22:02,714
Did you try calling Seung Jae?
405
00:22:02,871 --> 00:22:03,625
Yes.
406
00:22:03,690 --> 00:22:04,883
What did he say?
407
00:22:04,965 --> 00:22:06,654
He didn�t say much.
408
00:22:06,746 --> 00:22:08,693
He is just worried.
409
00:22:08,781 --> 00:22:10,265
He is such a bad guy.
410
00:22:10,357 --> 00:22:12,224
He is going to get thousands of punishment,
411
00:22:12,358 --> 00:22:14,222
I didn�t even know he did that,
412
00:22:14,277 --> 00:22:17,344
and said all that.
413
00:22:17,788 --> 00:22:21,013
I am so stupid. I have no sense.
414
00:22:21,592 --> 00:22:23,245
Her heart was breaking,
415
00:22:23,373 --> 00:22:25,473
but I asked her to put the icy hot patch on my back.
416
00:22:25,569 --> 00:22:26,755
Aigoo.
417
00:22:26,836 --> 00:22:29,459
Where is my Geum Ran?
418
00:22:29,549 --> 00:22:32,860
Where could my Geum Ran be?
419
00:22:33,077 --> 00:22:35,539
Go inside and wait, I will try looking for her again.
420
00:22:35,604 --> 00:22:40,313
How could I be inside a warm place,
when my kid is somewhere out in the cold.
421
00:22:40,391 --> 00:22:41,548
Let�s look for her together.
422
00:22:41,600 --> 00:22:44,396
Let�s look together Dae Bum.
Let�s look together.
423
00:22:45,105 --> 00:22:47,088
Mom, mom.
424
00:22:48,542 --> 00:22:50,830
Tell me. Hurry up and tell me.
425
00:22:50,988 --> 00:22:53,452
Unni, right now, is on her way to Seoul Hospital.
426
00:22:53,533 --> 00:22:54,697
- What?
- Mi Ran,
427
00:22:54,801 --> 00:22:56,460
tell us exactly what they said.
428
00:22:56,572 --> 00:22:58,924
She was found in the mountains,
429
00:22:59,072 --> 00:23:01,776
hikers found her in the cold,
430
00:23:02,111 --> 00:23:04,229
and she is unconscious.
431
00:23:04,338 --> 00:23:07,014
Oh my kid.
432
00:23:07,178 --> 00:23:09,026
Mom!
433
00:23:14,766 --> 00:23:17,526
We are here as guardians, for the girl
who was found in the mountains.
434
00:23:17,642 --> 00:23:20,483
She was moved to the surgery room.
435
00:23:20,607 --> 00:23:23,288
Surgery room?
436
00:23:27,512 --> 00:23:30,047
- 150 volts.
- It is charged.
437
00:23:30,131 --> 00:23:32,177
Everyone move. Shock.
438
00:23:35,285 --> 00:23:37,310
200 volts. Shock.
439
00:23:37,525 --> 00:23:38,524
300 volts.
440
00:23:38,629 --> 00:23:40,500
Shock.
441
00:24:28,020 --> 00:24:29,742
Wake up.
442
00:24:29,918 --> 00:24:31,853
It is morning.
443
00:24:33,625 --> 00:24:36,977
If you don�t wake up, I am going to follow you.
444
00:24:37,451 --> 00:24:39,244
Are you listening?
445
00:24:39,639 --> 00:24:41,373
Didn�t I say,
446
00:24:41,501 --> 00:24:44,254
I cannot live without you.
447
00:24:44,763 --> 00:24:46,595
If you aren�t going to take me with you,
448
00:24:46,648 --> 00:24:49,482
then open your eyes.
449
00:24:59,823 --> 00:25:01,143
Geum Ran,
450
00:25:01,652 --> 00:25:03,116
Geum Ran.
451
00:25:03,684 --> 00:25:07,051
Doctor, doctor.
452
00:25:07,359 --> 00:25:08,717
Doctor.
453
00:25:09,297 --> 00:25:11,002
Doctor!
454
00:25:30,401 --> 00:25:32,214
Good Morning, mom.
455
00:25:32,336 --> 00:25:34,633
I am sorry but I cannot drink it.
456
00:25:34,818 --> 00:25:39,071
I am sorry but it is for Sang Won.
457
00:25:39,519 --> 00:25:40,279
Oh my.
458
00:25:40,398 --> 00:25:42,002
You, I said it was for your brother.
459
00:25:42,085 --> 00:25:44,815
You don�t like to drink green tea.
460
00:25:45,979 --> 00:25:47,705
I don�t want to drink green tea,
461
00:25:47,747 --> 00:25:49,756
but want to drink your love.
462
00:25:49,868 --> 00:25:51,955
- Oh my.
- Even if I have to steal it.
463
00:25:52,066 --> 00:25:54,681
Oh, oh.
464
00:25:55,166 --> 00:25:57,515
First line is to steal,
Second is to stick out you tongue?
465
00:25:57,589 --> 00:25:59,955
Aigoo, when are you going to mature?
466
00:26:00,030 --> 00:26:01,651
My thirty year old?
467
00:26:01,802 --> 00:26:04,051
Hmm, about thirty years from now?
468
00:26:04,152 --> 00:26:06,559
If I mature, you will be old.
469
00:26:06,657 --> 00:26:07,803
Aigoo.
470
00:26:07,904 --> 00:26:09,671
What if I am dead and gone?
471
00:26:09,762 --> 00:26:12,742
I have never seen such filial piety.
472
00:26:13,160 --> 00:26:15,596
- Mom you will be gone?
- Of course I will be.
473
00:26:15,697 --> 00:26:17,270
At that age, I would already be over 100.
474
00:26:17,364 --> 00:26:19,935
There would be no remains, nor anything left of me.
475
00:26:20,711 --> 00:26:22,324
That is nonsense,
476
00:26:22,431 --> 00:26:23,903
you won�t be around?
477
00:26:23,981 --> 00:26:27,045
In this world, you won�t be near me?
478
00:26:27,151 --> 00:26:29,317
So, pull up your plans.
479
00:26:29,393 --> 00:26:31,250
When others mature, you need to mature.
480
00:26:31,302 --> 00:26:33,011
When others get married, you should get married.
481
00:26:33,097 --> 00:26:36,484
When you are full of life, give me a grandson.
482
00:26:36,570 --> 00:26:38,130
Huh?
483
00:26:39,592 --> 00:26:41,058
Oh my.
484
00:26:41,317 --> 00:26:42,732
What is wrong with you?
485
00:26:42,819 --> 00:26:46,382
I just had a thought, if I woke up one day
and you weren�t around.
486
00:26:46,443 --> 00:26:49,106
I don�t like it, and it would make me so sad,
487
00:26:49,189 --> 00:26:51,215
I would be so scared.
488
00:26:51,308 --> 00:26:53,533
That is why I am telling you,
you need to start your own family.
489
00:26:53,605 --> 00:26:54,306
Huh?
490
00:26:54,353 --> 00:26:56,652
So if your mom and dad one day are gone,
491
00:26:56,687 --> 00:26:59,769
you won�t be as sad, you won�t be as scared.
492
00:26:59,988 --> 00:27:03,235
If a day like that does come,
I don�t think I would die.
493
00:27:03,401 --> 00:27:04,915
Aigoo.
494
00:27:05,034 --> 00:27:07,265
If you are going to live just fine,
why did you say all that?
495
00:27:07,350 --> 00:27:08,313
Aigoo.
496
00:27:08,389 --> 00:27:10,027
Stop it, it�s disgusting.
497
00:27:10,141 --> 00:27:11,422
I don�t want to.
498
00:27:11,484 --> 00:27:13,687
Once a day, I am going to hug you.
499
00:27:13,765 --> 00:27:15,964
- So you cannot run away from me.
- Oh my.
500
00:27:16,022 --> 00:27:16,918
Gosh.
501
00:27:17,027 --> 00:27:19,492
Mom, you should exercise.
502
00:27:19,638 --> 00:27:22,387
Go play golf, go to the gym, take yoga.
503
00:27:22,445 --> 00:27:25,015
You are healthy in general,
so if you take care of yourself,
504
00:27:25,114 --> 00:27:27,651
you can live until you are over 100.
505
00:27:27,780 --> 00:27:30,472
Let�s stay together for a long time,
506
00:27:30,548 --> 00:27:32,514
and leave each other around the same time. Huh?
507
00:27:32,567 --> 00:27:34,663
You can leave at 105,
508
00:27:34,728 --> 00:27:36,448
I will leave at 85.
509
00:27:36,517 --> 00:27:37,404
Huh?
510
00:27:37,484 --> 00:27:39,169
I lived my life very gracefully,
511
00:27:39,282 --> 00:27:42,284
I don�t know about someone else
cleaning my feces. Huh!
512
00:27:43,035 --> 00:27:46,640
I will clean up after you,
so no one else would know.
513
00:27:46,778 --> 00:27:49,414
I will clean it.
514
00:27:49,609 --> 00:27:51,693
Thanks even if they are empty words.
515
00:27:51,809 --> 00:27:54,544
It is not empty!
Mom, I am serious.
516
00:27:54,660 --> 00:27:55,785
This girl,
517
00:27:55,867 --> 00:27:59,265
when you start your family,
you will betray me.
518
00:27:59,749 --> 00:28:01,475
I will not betray you.
519
00:28:01,561 --> 00:28:06,000
Never! Never!
520
00:28:23,856 --> 00:28:26,810
How is your back?
521
00:28:27,287 --> 00:28:28,801
It�s fine.
522
00:28:29,323 --> 00:28:31,183
The icy hot patch,
523
00:28:31,304 --> 00:28:33,426
you couldn�t put them on, right?
524
00:28:34,432 --> 00:28:37,489
When you get better,
you can paste them for me.
525
00:28:38,850 --> 00:28:40,390
Mom,
526
00:28:40,511 --> 00:28:41,264
I,
527
00:28:41,361 --> 00:28:43,374
What is written here?
528
00:28:43,528 --> 00:28:44,767
Geum Ran,
529
00:28:44,965 --> 00:28:47,197
Your blood type is A?
530
00:28:47,737 --> 00:28:49,138
Yeah.
531
00:28:49,898 --> 00:28:50,788
That is weird,
532
00:28:50,883 --> 00:28:53,863
I am B and your father said he was B.
533
00:28:53,999 --> 00:28:55,420
Mom,
534
00:28:55,565 --> 00:28:58,106
you don�t even know your daughter�s blood type?
535
00:28:58,453 --> 00:29:00,541
I thought you were blood type O.
536
00:29:00,697 --> 00:29:03,228
My sister is B,
537
00:29:03,423 --> 00:29:05,226
I am A.
538
00:29:05,381 --> 00:29:07,854
Dad is AB,
539
00:29:07,978 --> 00:29:10,236
that is why he always said he was a genius,
540
00:29:10,330 --> 00:29:11,594
and that he was really smart.
541
00:29:11,653 --> 00:29:13,518
That was all a lie,
542
00:29:13,576 --> 00:29:17,202
that retard, lived his life thinking he was AB,
543
00:29:17,281 --> 00:29:19,301
but as he was just wondering around,
544
00:29:19,401 --> 00:29:22,471
he became hungry, so he gave a
blood donation to eat ramyun,
545
00:29:22,530 --> 00:29:25,580
he was shocked that his blood was B.
546
00:29:27,752 --> 00:29:29,362
What is that?
547
00:29:29,471 --> 00:29:31,454
Then what am I?
548
00:29:49,240 --> 00:29:51,379
Why does blood type matter?
549
00:29:51,486 --> 00:29:53,804
I am sure I gave birth to you.
550
00:29:53,979 --> 00:29:56,012
You aren�t lying right?
551
00:29:56,374 --> 00:29:57,874
I am not,
552
00:29:57,991 --> 00:30:00,592
a girl that dad brought in?
553
00:30:00,688 --> 00:30:02,647
Is she not back to normal yet,
554
00:30:02,760 --> 00:30:04,570
why is she speaking nonsense?
555
00:30:04,634 --> 00:30:05,779
Am I crazy?
556
00:30:05,827 --> 00:30:08,692
It is hard raising my own children.
Do you think I would raise children
557
00:30:08,731 --> 00:30:10,934
your dad had with another women?
558
00:30:11,022 --> 00:30:13,104
Then is it even weirder.
559
00:30:13,331 --> 00:30:16,868
Science wise, I could not be your daughter.
560
00:30:18,083 --> 00:30:19,952
Right Dae Bum?
561
00:30:20,049 --> 00:30:21,866
That is true.
562
00:30:22,862 --> 00:30:26,558
Then, I guess my blood type is wrong.
563
00:30:27,216 --> 00:30:28,710
If you feel uneasy about it,
564
00:30:28,748 --> 00:30:31,239
I will go downstairs and get my blood type tested.
565
00:30:31,330 --> 00:30:33,881
Hey Dae Bum, blood tests
don�t cost that much right?
566
00:30:33,972 --> 00:30:36,008
Yes.
567
00:30:36,664 --> 00:30:38,197
I am guessing.
568
00:30:38,291 --> 00:30:39,430
Geum Ran!
569
00:30:39,562 --> 00:30:41,677
Sister in law!
570
00:30:41,891 --> 00:30:43,463
- Are you okay?
- Geum Ran!
571
00:30:43,523 --> 00:30:45,524
I am sorry brother-in-law.
572
00:30:46,256 --> 00:30:47,969
I am sorry.
573
00:30:50,677 --> 00:30:51,653
Honey.
574
00:30:51,710 --> 00:30:53,883
Who said you can try to die?
575
00:30:53,968 --> 00:30:56,174
Do you think your life belongs to you?
576
00:30:56,316 --> 00:30:57,586
This leg belongs to me.
577
00:30:57,670 --> 00:30:59,259
This arm is Mi Ran's!
578
00:30:59,339 --> 00:31:00,782
This body is our father's!
579
00:31:00,900 --> 00:31:04,083
And the heart, its mom's!
580
00:31:04,684 --> 00:31:07,857
You bad girl! What is that rotten boy!
581
00:31:10,388 --> 00:31:11,871
You bad girl.
582
00:31:12,054 --> 00:31:13,983
In that cold weather.
583
00:31:14,083 --> 00:31:17,948
What if the hikers didn�t find you?
584
00:31:19,293 --> 00:31:21,575
I am sorry.
585
00:31:23,408 --> 00:31:25,535
It is my fault,
586
00:31:25,977 --> 00:31:28,763
I am really really sorry.
587
00:31:28,885 --> 00:31:30,779
Mom said to say useless things,
588
00:31:30,894 --> 00:31:33,501
because words can become the truth.
589
00:31:34,558 --> 00:31:38,030
I was jealous, my stomach ached.
590
00:31:38,074 --> 00:31:40,817
So I said those things.
591
00:31:42,067 --> 00:31:44,196
It was just for a second,
592
00:31:44,354 --> 00:31:48,387
but I wished that everything would fall apart.
593
00:31:51,062 --> 00:31:52,207
I am sorry.
594
00:31:52,315 --> 00:31:54,530
I am really sorry.
595
00:31:57,610 --> 00:31:58,996
No don�t be.
596
00:31:59,210 --> 00:32:01,014
Don�t cry.
597
00:32:01,445 --> 00:32:04,598
Because you are crying, I am crying.
598
00:32:05,267 --> 00:32:09,326
I, in the mountain, buried Yoon Seung Jae.
599
00:32:09,746 --> 00:32:11,835
So I am okay.
600
00:32:13,658 --> 00:32:16,370
So I am really okay now.
601
00:32:22,230 --> 00:32:24,670
Dae Bum, let�s go get my blood type checked.
602
00:32:33,742 --> 00:32:35,783
What flowers?
603
00:32:37,105 --> 00:32:39,314
I wanted to give it Geum Ran.
604
00:32:39,900 --> 00:32:41,455
Yeah,
605
00:32:41,523 --> 00:32:43,932
you are like flowers.
606
00:32:44,706 --> 00:32:46,730
Thanks Dae Bum.
607
00:32:47,008 --> 00:32:48,853
No it is nothing.
608
00:32:49,211 --> 00:32:53,368
Your exam is around the corner,
but I keep stealing your time.
609
00:32:53,635 --> 00:32:55,738
When you are urgent, you focus twice as hard.
610
00:32:55,814 --> 00:32:57,408
Do not worry.
611
00:32:57,478 --> 00:33:01,617
Then without thinking,
612
00:33:01,780 --> 00:33:03,327
I will ask you a favor.
613
00:33:03,430 --> 00:33:04,975
Yes.
614
00:33:05,501 --> 00:33:07,770
Find out where he moved to.
615
00:33:07,919 --> 00:33:09,826
You can find out right?
616
00:33:11,114 --> 00:33:13,917
Don�t tell Geum Ran anything.
617
00:33:15,487 --> 00:33:17,255
Yes.
618
00:33:18,980 --> 00:33:20,865
House of Blood Donation
619
00:33:26,536 --> 00:33:29,064
You are so brave, our blood donor.
What is this cool guy�s name?
620
00:33:29,199 --> 00:33:30,472
Hwang Nam Bong.
621
00:33:30,481 --> 00:33:33,402
You have a nice name.
622
00:33:33,549 --> 00:33:36,678
Let�s see if Nam Bong�s blood is coming out correctly.
623
00:33:36,763 --> 00:33:38,069
It doesn�t hurt right?
624
00:33:38,160 --> 00:33:39,652
Yes, Noona.
625
00:33:39,805 --> 00:33:43,264
You are really the best,
you are tall and have a nice voice.
626
00:33:43,407 --> 00:33:45,517
You are nice and brave.
627
00:33:45,665 --> 00:33:49,870
Hwang Nam Bong is going to grow up
to be a successful person.
628
00:33:50,057 --> 00:33:51,931
But Nam Bong, how old are you?
629
00:33:52,022 --> 00:33:54,005
I am in grade 5 room 5.
630
00:33:54,677 --> 00:33:56,473
Then, you are in Elementary school?
631
00:33:56,592 --> 00:33:58,302
I am forty-give.
632
00:33:58,400 --> 00:34:00,351
Forty-five?
633
00:34:02,935 --> 00:34:04,666
Oh! Elder.
634
00:34:04,796 --> 00:34:06,490
Stop talking to me.
635
00:34:06,608 --> 00:34:08,455
I am hungry.
636
00:34:08,624 --> 00:34:09,949
Yes.
637
00:34:41,762 --> 00:34:43,223
Your love is always needed.
638
00:34:43,348 --> 00:34:44,380
[Free movie admission]
It�s been awhile,
639
00:34:44,446 --> 00:34:47,918
should I get some cultural experience?
640
00:34:59,403 --> 00:35:01,157
Betrayer.
Robber.
641
00:35:01,832 --> 00:35:03,670
Aiyoo.
642
00:35:05,739 --> 00:35:08,009
- What do you want?
- Where are you?
643
00:35:08,060 --> 00:35:09,491
I am at the House of Blood Donation.
644
00:35:09,564 --> 00:35:11,163
I was cold and hungry, so I gave blood.
645
00:35:11,236 --> 00:35:13,676
Now I have a light headache,
I think I am going to faint.
646
00:35:13,719 --> 00:35:14,693
Hey,
647
00:35:14,808 --> 00:35:19,456
3433 � 82823775
send $50 into that account.
648
00:35:19,577 --> 00:35:21,027
So I can eat some meat.
649
00:35:21,131 --> 00:35:23,910
Can meat go down your throat right now?
650
00:35:24,096 --> 00:35:25,201
Hey what do you mean,
651
00:35:25,278 --> 00:35:26,913
you have to first give me the money,
652
00:35:27,014 --> 00:35:30,297
to even decide if the meat can or
cannot go down my throat.
653
00:35:30,796 --> 00:35:32,270
I will eat at a cheap place.
654
00:35:32,327 --> 00:35:34,889
So, can you send me $50?
655
00:35:34,971 --> 00:35:36,491
I do not have money.
656
00:35:36,620 --> 00:35:37,839
Then why did you call man?
657
00:35:37,927 --> 00:35:39,727
They buried your daughter instead of burying you,
658
00:35:39,805 --> 00:35:41,185
those gangsters did.
659
00:35:41,323 --> 00:35:44,389
You, what did you say?
660
00:35:44,440 --> 00:35:47,273
Because of you father, my sister-in-law almost died.
661
00:35:47,331 --> 00:35:49,752
Geum Ran is at the hospital right now, father.
662
00:35:49,866 --> 00:35:51,096
What?
663
00:35:51,427 --> 00:35:52,863
What?
664
00:35:55,006 --> 00:35:57,767
That wicked girl is trying to make me a killer.
665
00:35:58,469 --> 00:36:02,768
Aiyoo, I should have done the same,
just shaved off her eyebrows like her dad.
666
00:36:03,150 --> 00:36:06,168
If that guy gets caught in my hands.
667
00:36:23,253 --> 00:36:25,183
I can�t find him.
668
00:36:36,850 --> 00:36:37,940
He will come.
669
00:36:37,971 --> 00:36:40,709
If he doesn�t for his daughter who almost died,
670
00:36:40,770 --> 00:36:42,643
he really isn�t a person then.
671
00:36:42,713 --> 00:36:45,770
He is known to not care about his family,
do you think he will come?
672
00:36:45,897 --> 00:36:48,471
- Do you know Hong Suh Soo?
- Of course hyungnim.
673
00:36:48,601 --> 00:36:51,404
The axe killer in number three,
his name was Hong Suh Soo.
674
00:36:51,630 --> 00:36:53,396
This kid, so stupid.
675
00:36:53,460 --> 00:36:56,634
I could use your head to mix spinach.
You are so worthless.
676
00:36:58,094 --> 00:37:00,296
I am talking about the movie director.
677
00:37:00,584 --> 00:37:01,622
I am sorry,
678
00:37:01,698 --> 00:37:03,282
I only watch porno, so I do not know.
679
00:37:03,356 --> 00:37:05,387
Sit down.
680
00:37:05,555 --> 00:37:07,444
Hong Suh Soo said,
681
00:37:07,551 --> 00:37:09,606
"Let�s not become a person,
682
00:37:09,778 --> 00:37:11,105
but let�s not become a monster."
683
00:37:11,163 --> 00:37:12,954
Huh?
684
00:37:13,759 --> 00:37:15,816
- Remember that.
- Yes, hyungnim.
685
00:37:15,929 --> 00:37:16,858
I will remember that.
686
00:37:16,916 --> 00:37:20,624
- It will be in my head.
- You boneless squid, it is not that,
687
00:37:20,908 --> 00:37:22,642
not in my head, in my thoughts.
688
00:37:22,814 --> 00:37:25,390
Yes, my thoughts.
689
00:37:26,390 --> 00:37:28,045
Aigoo.
690
00:37:28,244 --> 00:37:30,979
Flipper of life, Hwang Nam Bong.
691
00:37:31,365 --> 00:37:34,405
Let�s see today if you are a human or a monster.
692
00:37:34,502 --> 00:37:36,575
If he gets caught in my eye sight,
693
00:37:36,701 --> 00:37:40,238
I will change where his mouth and butthole is.
694
00:37:40,750 --> 00:37:42,396
Crazy kid.
695
00:37:42,472 --> 00:37:44,775
Do you think you are a doctor?
696
00:37:48,511 --> 00:37:49,965
The restaurant, how?
697
00:37:50,062 --> 00:37:51,893
Mi Ran said she will take care of it.
698
00:37:51,991 --> 00:37:53,228
Mi Ran?
699
00:37:53,300 --> 00:37:54,623
What about Hakwon?
700
00:37:54,717 --> 00:37:56,694
She needs to take one day out.
701
00:37:56,763 --> 00:37:58,880
How can she do it all by herself?
702
00:37:59,235 --> 00:38:00,564
Eat this.
703
00:38:00,672 --> 00:38:01,977
Mom already took care of all the side dishes,
704
00:38:02,085 --> 00:38:05,363
she just needs to cook the rice,
cook the soup and make egg omelettes.
705
00:38:05,443 --> 00:38:06,803
She called her friends.
706
00:38:06,875 --> 00:38:08,963
- It is a boy.
- What?
707
00:38:09,100 --> 00:38:11,016
- Mi Ran has a boyfriend?
- Mi Ran has a boyfriend?
708
00:38:11,160 --> 00:38:13,071
Did you know?
709
00:38:15,872 --> 00:38:17,108
What is this?
710
00:38:17,235 --> 00:38:18,454
It is half cooked rice.
711
00:38:18,567 --> 00:38:19,918
You should have just given me uncooked rice.
712
00:38:19,980 --> 00:38:21,908
It would be easier eating that.
713
00:38:22,004 --> 00:38:24,880
I am so sorry oppa,
I guess the rice didn�t want to cook.
714
00:38:24,964 --> 00:38:28,389
What can I do? I can�t chew it for you.
715
00:38:28,631 --> 00:38:31,848
If it is unsatisfactory, I will cook you a new batch.
716
00:38:31,891 --> 00:38:34,827
Oh? You don�t have to do that.
717
00:38:34,969 --> 00:38:37,351
I will just eat it.
718
00:38:37,778 --> 00:38:38,562
Part time job?
719
00:38:38,644 --> 00:38:39,839
I am the daughter.
720
00:38:39,906 --> 00:38:41,400
Oh really? I have never seen you.
721
00:38:41,460 --> 00:38:42,949
Last year I was preparing for entrance exams,
722
00:38:42,994 --> 00:38:45,050
so I couldn�t help my mom.
723
00:38:45,159 --> 00:38:47,136
- So then you are a college student?
- No.
724
00:38:47,240 --> 00:38:49,531
- Just a student that plays.
- Oh. You must be suffering.
725
00:38:49,569 --> 00:38:52,844
Yes. I have oppas like you.
726
00:38:53,118 --> 00:38:55,527
Let me get your number.
Give me your cell phone.
727
00:38:55,562 --> 00:38:57,083
My cell phone?
728
00:38:57,246 --> 00:38:58,737
- Okay why not?
- Noona.
729
00:38:58,838 --> 00:39:01,506
Come see the soup, the soup is boiling over.
730
00:39:09,319 --> 00:39:11,442
Hey, I am busy. Stop joking around.
731
00:39:11,524 --> 00:39:14,760
- The soup is not boiling over.
- I thought you were boiling over.
732
00:39:14,920 --> 00:39:15,531
What?
733
00:39:15,641 --> 00:39:18,280
If it isn�t hard, try to be hard to get.
734
00:39:19,559 --> 00:39:21,439
- Do you like me?
- I doubt it.
735
00:39:21,566 --> 00:39:24,268
- You know doubting can kill a person.
- I doubt it.
736
00:39:24,376 --> 00:39:26,996
Then why did you come today?
You even missed a day of Hakwon.
737
00:39:27,208 --> 00:39:29,215
Just tell me truthfully.
738
00:39:29,722 --> 00:39:32,283
You are taking my genuine thoughts the wrong way.
739
00:39:32,321 --> 00:39:33,884
Hey, do you treat anyone like this?
740
00:39:34,008 --> 00:39:37,368
I think it is better than some who shows
their cute side or give their number away.
741
00:39:37,442 --> 00:39:39,673
See, I know you like me.
742
00:39:39,788 --> 00:39:41,276
Seo Woo, do you like Mi Ran?
743
00:39:41,326 --> 00:39:43,310
- Teacher.
- Dae Bum oppa.
744
00:39:43,331 --> 00:39:45,586
Thank you, for helping.
745
00:39:45,663 --> 00:39:46,407
What is this?
746
00:39:46,440 --> 00:39:48,542
Han Seo Woo didn�t come because I called,
747
00:39:48,578 --> 00:39:50,317
but because you asked him to come?
748
00:39:50,430 --> 00:39:52,087
Well,
749
00:39:52,182 --> 00:39:53,247
who did you come for?
750
00:39:53,341 --> 00:39:56,321
No one really, let�s just say I didn�t want to study.
751
00:39:56,437 --> 00:39:59,879
Good thing, I don�t like love triangles.
752
00:40:00,293 --> 00:40:03,194
- Does someone else like you?
- You and me.
753
00:40:03,324 --> 00:40:05,677
I was worried that he was going to get involved.
754
00:40:05,742 --> 00:40:07,450
But he says it isn�t.
755
00:40:07,531 --> 00:40:09,890
- So I have a girlfriend.
- So what?
756
00:40:09,944 --> 00:40:12,771
Even if you have a girlfriend,
I can just steal you away.
757
00:40:12,931 --> 00:40:16,243
You said you didn�t like love triangles,
I don�t think that was even 30 seconds ago.
758
00:40:16,338 --> 00:40:18,255
It�s not like you are a goldfish.
759
00:40:18,344 --> 00:40:19,544
What to do?
760
00:40:19,677 --> 00:40:21,695
I don�t have just a girlfriend.
761
00:40:21,839 --> 00:40:23,763
Then who else do you have?
762
00:40:24,114 --> 00:40:26,495
After the first exam, I will show you her.
763
00:40:26,868 --> 00:40:28,430
Don�t fall in love with her at first sight.
764
00:40:28,558 --> 00:40:29,676
What is this?
765
00:40:29,741 --> 00:40:32,204
Teacher, are you a double timer?
766
00:40:32,705 --> 00:40:34,308
I guess so.
767
00:40:35,722 --> 00:40:37,598
Hwang Geum Ran
768
00:40:53,250 --> 00:40:54,883
Oh my.
769
00:40:56,059 --> 00:40:58,961
I think you and me, we had a similar connection.
770
00:40:59,038 --> 00:41:01,448
Did you come to visit someone?
771
00:41:04,580 --> 00:41:05,958
Wait.
772
00:41:06,110 --> 00:41:08,054
Can you not talk?
773
00:41:09,129 --> 00:41:10,755
Can�t speak?
774
00:41:11,911 --> 00:41:13,756
He must be deaf.
775
00:41:13,867 --> 00:41:16,267
It is rude,
776
00:41:16,335 --> 00:41:19,557
you need to take this mask and glasses off.
777
00:41:19,930 --> 00:41:21,297
Why can�t you?
778
00:41:21,376 --> 00:41:24,006
It just doesn�t look right.
779
00:41:24,771 --> 00:41:26,723
Oh my,
780
00:41:26,952 --> 00:41:28,974
are you...
781
00:41:29,105 --> 00:41:32,569
blind and deaf?
782
00:41:35,075 --> 00:41:38,204
Aigoo. You have such a bright future,
783
00:41:38,260 --> 00:41:39,986
the heavens are so unfair.
784
00:41:40,087 --> 00:41:40,919
Hey.
785
00:41:41,025 --> 00:41:43,837
Let�s go inside, I will help you.
786
00:41:43,879 --> 00:41:46,248
Slowly, just follow me.
787
00:41:46,354 --> 00:41:49,085
Come in. It is okay. Come in.
788
00:41:50,264 --> 00:41:54,730
Hey, does anyone know him?
He says he is here to visit someone.
789
00:41:55,933 --> 00:41:57,500
No one?
790
00:41:57,661 --> 00:42:01,950
He cannot talk and see.
791
00:42:02,032 --> 00:42:04,095
Hey, take off your sunglasses and mask,
792
00:42:04,161 --> 00:42:06,680
so someone can see if they know you.
793
00:42:09,583 --> 00:42:11,340
What is he saying?
794
00:42:11,456 --> 00:42:13,738
There is no one here who can read sign language,
795
00:42:13,802 --> 00:42:15,670
so just take off your sunglasses and mask.
796
00:42:15,750 --> 00:42:17,921
That is the fastest way.
797
00:42:18,629 --> 00:42:20,045
Can you not understand?
798
00:42:20,129 --> 00:42:23,858
I will take off your sunglasses and mask.
799
00:42:27,139 --> 00:42:30,601
Hey, you have a cold,
how could you come visit someone?
800
00:42:30,719 --> 00:42:33,593
Everyone here are weak immune patients.
801
00:42:33,683 --> 00:42:37,960
I don�t think this will work, later when
you get better come with your parents.
802
00:42:38,042 --> 00:42:42,453
Hurry and leave.
803
00:42:42,552 --> 00:42:44,479
Leave.
804
00:42:46,870 --> 00:42:51,560
This way, let's go.
805
00:42:55,129 --> 00:42:56,170
What is this?
806
00:42:56,229 --> 00:42:58,229
This is for me?
807
00:42:58,452 --> 00:42:59,995
No, it is okay.
808
00:43:00,095 --> 00:43:02,696
I will take your heart.
809
00:43:15,438 --> 00:43:16,987
Honey.
810
00:43:17,929 --> 00:43:19,526
Honey.
811
00:43:24,000 --> 00:43:26,089
It's been two years.
812
00:43:28,038 --> 00:43:31,311
Because of the gangsters, I had to create a cover.
813
00:43:34,796 --> 00:43:37,110
My eyebrows must hurt your eyes.
814
00:43:37,210 --> 00:43:40,645
Gangsters are here, so I have to leave.
815
00:43:40,934 --> 00:43:43,498
Ahh... It's so sad that I have to leave as we met.
816
00:43:43,562 --> 00:43:44,796
Take this,
817
00:43:44,831 --> 00:43:48,367
I bought it to give to Geum Ran.
818
00:43:48,725 --> 00:43:49,745
Ow!
819
00:43:49,843 --> 00:43:51,755
Ow! It hurts.
820
00:43:51,807 --> 00:43:53,246
Honey, it hurts.
821
00:43:53,263 --> 00:43:55,174
You aren't going to kill me, right?
822
00:43:55,925 --> 00:43:56,797
Noonim!
823
00:43:57,350 --> 00:43:58,999
Noonim!
824
00:43:59,024 --> 00:44:00,256
You need to get out of here.
825
00:44:00,366 --> 00:44:02,142
You need to get out,
why did you come here?
826
00:44:02,205 --> 00:44:05,121
You shouldn't even show your face here,
827
00:44:05,214 --> 00:44:06,645
Who are you trying to kill now?
828
00:44:06,734 --> 00:44:08,351
Don't show up again,
829
00:44:08,437 --> 00:44:11,076
if you ever show up again,
it is the last day for you and me.
830
00:44:11,127 --> 00:44:13,140
I'm leaving, I'm leaving,
831
00:44:13,240 --> 00:44:15,064
See, I am leaving.
832
00:44:15,199 --> 00:44:17,127
I will call you soon.
833
00:44:17,702 --> 00:44:21,679
I will let you know when I die,
834
00:44:21,775 --> 00:44:23,650
I am sorry.
835
00:44:30,903 --> 00:44:32,256
This is your first?
836
00:44:32,325 --> 00:44:34,257
What is?
837
00:44:34,732 --> 00:44:36,259
Being pushed down.
838
00:44:36,337 --> 00:44:37,744
I wasn't pushed down.
839
00:44:37,838 --> 00:44:40,359
This girl, and her pride.
840
00:44:41,433 --> 00:44:43,222
When is the new Editor coming?
841
00:44:43,297 --> 00:44:44,700
Next Monday.
842
00:44:44,795 --> 00:44:46,512
- How does he seem?
- I don't know.
843
00:44:46,598 --> 00:44:47,962
It is not important how he looks,
844
00:44:48,040 --> 00:44:50,897
I need to work with him to know.
If he is going to help or a useless rock.
845
00:44:51,014 --> 00:44:52,751
I don't think he is a rock
846
00:44:52,902 --> 00:44:54,824
if he is someone that caught father's eyes.
847
00:44:54,947 --> 00:44:57,076
Well, that's good then.
848
00:44:57,092 --> 00:44:59,729
Oh, we need to also begin electronic books.
849
00:44:59,814 --> 00:45:01,073
We are already late.
850
00:45:01,108 --> 00:45:04,147
I am already working on it,
so why don't you make a list.
851
00:45:13,010 --> 00:45:14,625
You see,
852
00:45:16,051 --> 00:45:17,000
uhm,
853
00:45:17,119 --> 00:45:18,999
Father,
854
00:45:19,133 --> 00:45:22,252
his will hasn't been written yet right?
855
00:45:22,340 --> 00:45:24,389
How would I know?
856
00:45:25,509 --> 00:45:26,431
Oh.
857
00:45:26,524 --> 00:45:27,865
This is,
858
00:45:28,059 --> 00:45:30,507
because I am curious.
859
00:45:30,613 --> 00:45:36,492
If for some reason dad decided
to leave everything to you,
860
00:45:36,590 --> 00:45:39,256
would you just take everything?
861
00:45:39,729 --> 00:45:42,472
Well, I have not thought about it.
862
00:45:43,577 --> 00:45:44,975
You see,
863
00:45:45,078 --> 00:45:48,817
I have thought about it over and over,
864
00:45:49,915 --> 00:45:51,793
I thought it would be unfair.
865
00:45:51,866 --> 00:45:53,757
- Huh?
- You know,
866
00:45:54,009 --> 00:45:56,247
superstar?
867
00:45:56,314 --> 00:45:57,791
Huh Gak?
868
00:45:57,881 --> 00:46:00,332
He took all the prize money, $200,000.
869
00:46:00,457 --> 00:46:02,093
He also took the foreign car.
870
00:46:02,173 --> 00:46:04,592
He took everything at the end,
second and third place got nothing.
871
00:46:04,677 --> 00:46:07,355
You, if I won I would have given you something.
872
00:46:07,460 --> 00:46:09,146
- I bet.
- Yeah.
873
00:46:09,181 --> 00:46:12,761
This dirty world is so unfair about that.
874
00:46:12,887 --> 00:46:15,434
If they thought about everyone, to live better lives.
875
00:46:15,547 --> 00:46:18,629
They should split everything with one another.
876
00:46:19,873 --> 00:46:22,516
- Do you agree?
- Well, yeah.
877
00:46:22,562 --> 00:46:24,419
Blood is thicker than water.
878
00:46:24,470 --> 00:46:25,978
So?
879
00:46:26,209 --> 00:46:28,286
So, I was thinking,
880
00:46:29,161 --> 00:46:31,041
father's company,
881
00:46:31,214 --> 00:46:33,532
whoever inherits it.
882
00:46:33,660 --> 00:46:37,723
We should split it evenly down the middle.
883
00:46:38,265 --> 00:46:39,328
What do you think?
884
00:46:39,430 --> 00:46:41,575
Mom and dad are both healthy,
885
00:46:41,627 --> 00:46:44,171
I think it is wrong to be thinking
about their will already.
886
00:46:44,222 --> 00:46:46,515
I will act like I didn't hear this.
887
00:46:46,763 --> 00:46:49,695
Hey, hey. Hey!
888
00:46:50,559 --> 00:46:52,545
That girl...
889
00:46:52,931 --> 00:46:55,413
That disrespectful girl.
890
00:46:56,253 --> 00:47:00,869
If we want to take it, we need to
work together to get something.
891
00:47:03,394 --> 00:47:04,840
Okay.
892
00:47:05,023 --> 00:47:07,196
You are saying it is all yours.
893
00:47:07,431 --> 00:47:09,011
You watch,
894
00:47:09,142 --> 00:47:11,519
I will do anything,
895
00:47:11,632 --> 00:47:14,556
to make sure you don't get a drop.
896
00:47:15,785 --> 00:47:17,745
Just watch.
897
00:47:19,253 --> 00:47:20,364
Dad.
898
00:47:20,537 --> 00:47:21,701
Yeah?
899
00:47:21,790 --> 00:47:23,366
Did you have a guest?
900
00:47:23,412 --> 00:47:25,876
Editor Song.
901
00:47:26,469 --> 00:47:28,975
Why did you ask to see me?
902
00:47:30,300 --> 00:47:33,444
Go to the Publishing Factory with Editor Song.
903
00:47:33,648 --> 00:47:34,990
To the factory, why?
904
00:47:35,074 --> 00:47:38,063
He says he needs to study,
starting from the production.
905
00:47:38,457 --> 00:47:40,576
He doesn�t even have the foundation,
he is one funny guy,
906
00:47:40,662 --> 00:47:42,563
why is he trying to be the editor of
a company he doesn�t know about?
907
00:47:42,608 --> 00:47:44,540
I chose him, so does that make me funny too?
908
00:47:44,638 --> 00:47:48,674
No, that is not what I meant, dad.
909
00:47:48,746 --> 00:47:51,200
He doesn�t even have the foundation,
910
00:47:51,312 --> 00:47:53,513
but he is going to be at a higher position.
911
00:47:53,620 --> 00:47:57,555
I am just worried how we will work,
the future just seems a little dark.
912
00:47:57,690 --> 00:48:01,255
It is better than someone who doesn�t
know anything but acts like he does.
913
00:48:01,334 --> 00:48:03,150
You must feel peaceful then.
914
00:48:03,236 --> 00:48:04,922
What is there to feel peaceful about?
915
00:48:05,027 --> 00:48:08,200
The basis, how things run,
you know it better than anyone.
916
00:48:08,249 --> 00:48:11,375
If that is all it took, I would
have given you that position.
917
00:48:11,878 --> 00:48:13,642
What he wants to learn,
918
00:48:13,741 --> 00:48:15,715
teach him everything.
919
00:48:16,158 --> 00:48:19,684
Then, what is he going to give me?
920
00:48:19,815 --> 00:48:22,958
Well, I don�t know what he is going to give you.
921
00:48:23,895 --> 00:48:26,229
I feel like I am giving in,
922
00:48:26,343 --> 00:48:29,165
but I will not trust him,
but you in your decision.
923
00:48:29,268 --> 00:48:33,234
Because I am curious about what you saw in him.
924
00:48:34,036 --> 00:48:36,222
Song Seung Jun reporter,
925
00:48:36,366 --> 00:48:39,012
I mean Editor Song, where is he now?
926
00:48:39,433 --> 00:48:41,589
He said he was going to storage factory.
927
00:48:41,751 --> 00:48:43,575
Storage factory?
928
00:48:54,692 --> 00:48:56,565
Where in the world is he?
929
00:48:56,618 --> 00:48:58,911
I am freezing to death.
930
00:49:08,499 --> 00:49:09,469
What is he?
931
00:49:09,534 --> 00:49:12,450
Out of nowhere doing that kind of work?
932
00:49:15,290 --> 00:49:17,238
What are you doing?
933
00:49:17,644 --> 00:49:20,122
I am putting this stack of books in the shelf.
934
00:49:20,230 --> 00:49:21,972
Do you think I am asking because I don�t see that?
935
00:49:22,025 --> 00:49:23,720
Then, what are you doing isn�t correct,
936
00:49:23,755 --> 00:49:26,566
you should have asked why are you doing that?
937
00:49:27,350 --> 00:49:29,293
Move, move.
938
00:49:30,951 --> 00:49:31,868
No,
939
00:49:31,951 --> 00:49:36,320
so why are you Editor Song,
doing this work yourself?
940
00:49:37,148 --> 00:49:38,279
Why can�t I?
941
00:49:38,345 --> 00:49:40,213
I mean, there is nothing wrong with you doing it,
942
00:49:40,349 --> 00:49:43,104
but there is no need for you to do it either.
943
00:49:43,222 --> 00:49:45,821
In my eyes, you seem to be overreacting.
944
00:49:45,932 --> 00:49:48,059
- Have you ever done this?
- No.
945
00:49:48,184 --> 00:49:50,794
- How long have you worked here?
- Six years.
946
00:49:56,260 --> 00:49:58,171
- Get on.
- Excuse me?
947
00:49:58,259 --> 00:50:01,495
This isn�t like bumper cars,
what am I going to do on this?
948
00:50:01,581 --> 00:50:04,489
This isn�t bumper cars, and why
else would you get on this,
949
00:50:04,548 --> 00:50:06,602
you will drive.
950
00:50:09,990 --> 00:50:13,263
This is going straight, and this is backwards.
951
00:50:13,426 --> 00:50:15,456
Try it.
952
00:50:18,359 --> 00:50:20,133
Okay, looks good.
953
00:50:20,310 --> 00:50:22,589
Now pull it up.
954
00:50:25,042 --> 00:50:27,784
Okay. Now pull it back.
955
00:50:29,054 --> 00:50:31,722
Change the direction.
956
00:50:36,404 --> 00:50:39,028
Okay, now turn the handle this way.
957
00:50:40,280 --> 00:50:41,761
A little, little.
958
00:50:44,993 --> 00:50:46,545
- Stop.
- Stop.
959
00:50:46,715 --> 00:50:48,659
Now put it down.
960
00:50:52,171 --> 00:50:53,397
It�s done.
961
00:50:53,527 --> 00:50:56,521
There isn�t that much left, since you
are already driving finish the rest.
962
00:50:56,653 --> 00:50:57,848
Huh?
963
00:50:57,968 --> 00:50:59,578
Wait.
964
00:51:42,345 --> 00:51:43,454
What is this?
965
00:51:43,529 --> 00:51:46,167
Just a moment ago, I was freezing cold.
966
00:51:50,418 --> 00:51:53,293
The only thing I got out is sweat,
967
00:51:53,436 --> 00:51:56,356
I can sweat sitting in a sauna room, eating eggs.
968
00:51:56,459 --> 00:51:58,463
Immature guy.
969
00:52:06,370 --> 00:52:08,200
I am pleased to let you know,
I learned my lesson is sweating.
970
00:52:08,263 --> 00:52:10,027
Thank you for teaching me.
971
00:52:10,130 --> 00:52:11,508
That is so immature,
972
00:52:11,628 --> 00:52:14,005
sweating was the only thing you learned?
973
00:52:14,220 --> 00:52:18,386
I know that sitting in a sauna room,
cracking and eating eggs you still sweat.
974
00:52:20,185 --> 00:52:22,930
Then why did you get on this machine?
975
00:52:23,020 --> 00:52:25,348
I didn�t do it with a purpose,
976
00:52:25,576 --> 00:52:28,856
but after driving it I began
to think about many things.
977
00:52:29,041 --> 00:52:30,720
Like what?
978
00:52:30,830 --> 00:52:32,768
Like what...
979
00:52:33,312 --> 00:52:35,551
There are a lot of books.
980
00:52:35,735 --> 00:52:37,485
What?
981
00:52:38,387 --> 00:52:41,902
A book�s weight is really heavy,
982
00:52:42,604 --> 00:52:46,019
these books shouldn�t be stored in a factory.
983
00:52:46,143 --> 00:52:48,841
I need to help these books find their rightful owner.
984
00:52:49,336 --> 00:52:53,046
If people became addicted to books,
as they do to games and dramas,
985
00:52:53,120 --> 00:52:55,259
then this world would be a good world.
986
00:52:55,413 --> 00:52:57,214
Things like this and that,
987
00:52:57,325 --> 00:52:59,667
my thoughts became jumbled together,
988
00:52:59,885 --> 00:53:01,275
What about you?
989
00:53:01,454 --> 00:53:03,708
You just sweated?
990
00:53:11,298 --> 00:53:13,083
Oh! I am so hungry.
991
00:53:13,201 --> 00:53:15,315
What is this? It�s already dark.
992
00:53:15,829 --> 00:53:18,954
Where are you going?
I will take you there.
993
00:53:19,282 --> 00:53:21,302
I was going to go eat dinner.
994
00:53:21,405 --> 00:53:23,155
Dinner?
995
00:53:26,048 --> 00:53:29,460
If you don�t have plans,
do you mind if I join you?
996
00:53:31,809 --> 00:53:33,077
That is fine.
997
00:53:33,191 --> 00:53:34,888
Get in.
998
00:53:43,625 --> 00:53:46,403
- Ee mo (aunt), two regulars here.
- Oh, okay.
999
00:53:48,001 --> 00:53:52,513
You seem to say ee mo and go mo
to people you don�t know.
1000
00:53:52,650 --> 00:53:55,380
Well, if you want to get an extra side dish,
1001
00:53:55,440 --> 00:53:57,343
it is better to act like you know them.
1002
00:53:57,403 --> 00:53:58,903
She is my blood ee mo.
1003
00:53:59,045 --> 00:54:00,414
Huh?
1004
00:54:00,606 --> 00:54:01,639
Oh.
1005
00:54:01,760 --> 00:54:04,169
She is really your aunt?
1006
00:54:04,320 --> 00:54:06,534
So this is your aunt�s restaurant.
1007
00:54:06,640 --> 00:54:09,908
No it is my mom's, and she is my real mom.
1008
00:54:10,070 --> 00:54:11,165
Huh?
1009
00:54:11,271 --> 00:54:14,072
Oh. Your mom�s restaurant.
1010
00:54:14,295 --> 00:54:16,704
Then who is your mom?
1011
00:54:20,658 --> 00:54:22,117
Oh, her!
1012
00:54:22,260 --> 00:54:25,755
- It is her! Right?
- She is on vacation, my mom.
1013
00:54:59,172 --> 00:55:00,367
Who is she?
1014
00:55:00,460 --> 00:55:02,304
She is the team manager where I work.
1015
00:55:02,381 --> 00:55:04,514
Oh, I thought.
1016
00:55:04,658 --> 00:55:07,391
I got happy for a second.
1017
00:55:08,106 --> 00:55:10,669
- Enjoy your meal.
- Yes.
1018
00:55:14,180 --> 00:55:16,457
You must not be married.
1019
00:55:16,599 --> 00:55:19,395
You can stop your investigation and eat, quietly.
1020
00:55:43,016 --> 00:55:44,336
You don�t have diabetes,
1021
00:55:44,402 --> 00:55:46,106
your cholesterol level is fine.
1022
00:55:46,214 --> 00:55:48,334
Your blood count looks alright too.
1023
00:55:48,423 --> 00:55:50,564
There seems to be nothing wrong.
1024
00:55:50,702 --> 00:55:53,278
Oh, yes. Thank you.
1025
00:55:53,442 --> 00:55:57,358
I was wondering what my blood type was?
1026
00:55:57,473 --> 00:55:58,347
Your blood type?
1027
00:55:58,458 --> 00:55:59,987
You a B.
1028
00:56:00,167 --> 00:56:02,023
Just B?
1029
00:56:02,140 --> 00:56:04,948
Huh? What is wrong?
1030
00:56:11,448 --> 00:56:13,477
Seung Jae
1031
00:56:16,860 --> 00:56:18,627
Erase?
1032
00:56:18,761 --> 00:56:20,322
Yes.
1033
00:56:24,755 --> 00:56:26,959
What were the results?
1034
00:56:29,778 --> 00:56:31,673
They say I am B.
1035
00:56:31,804 --> 00:56:32,782
What?
1036
00:56:32,892 --> 00:56:36,101
That is so weird.
1037
00:56:37,136 --> 00:56:38,272
I don�t know.
1038
00:56:38,376 --> 00:56:41,491
Whatever your blood type is,
you were in my stomach,
1039
00:56:41,543 --> 00:56:45,110
and I saw you come out,
and that is the truth.
1040
00:56:45,380 --> 00:56:47,346
Am I the only one that saw,
me give birth to you?
1041
00:56:47,424 --> 00:56:52,130
Your dad, the doctors,
the nurses, everyone saw it.
1042
00:56:54,468 --> 00:56:56,702
Don�t make that expression.
1043
00:56:56,787 --> 00:56:59,712
You are my daughter.
I can vouch for that.
1044
00:56:59,794 --> 00:57:02,224
I am living evidence.
1045
00:57:02,432 --> 00:57:03,994
You already have a lot to think about,
1046
00:57:04,039 --> 00:57:06,338
just forget this happened. Huh?
1047
00:57:07,604 --> 00:57:09,189
Yeah.
1048
00:57:09,516 --> 00:57:10,790
There is nothing wrong with your health?
1049
00:57:10,870 --> 00:57:12,363
Yeah, nothing.
1050
00:57:12,497 --> 00:57:16,501
Not even one thing wrong.
They said my body is clean.
1051
00:57:16,826 --> 00:57:19,794
That is good to hear, I was really worried.
1052
00:57:19,938 --> 00:57:21,995
I know.
1053
00:57:26,065 --> 00:57:28,073
I am here because I was sent here.
1054
00:57:28,247 --> 00:57:30,775
- I am back.
- Yeah.
1055
00:57:30,858 --> 00:57:33,797
- Wash up and let�s talk.
- About what?
1056
00:57:33,942 --> 00:57:35,646
Be quiet, let�s talk when it is over.
1057
00:57:35,789 --> 00:57:37,500
Stop watching dramas,
1058
00:57:37,597 --> 00:57:40,287
mom do you even read one book per month?
1059
00:57:41,235 --> 00:57:48,066
Before I am your boss,
I am your nephew�s future wife.
1060
00:57:52,225 --> 00:57:55,021
Who are you? You have no manners.
1061
00:57:55,360 --> 00:57:56,959
Hyungnim.
1062
00:57:59,542 --> 00:58:01,062
Who�s song is that?
1063
00:58:01,162 --> 00:58:03,401
It�s Can�t, a Sweden band.
1064
00:58:03,495 --> 00:58:05,674
- Do you like the band?
- Yes.
1065
00:58:05,842 --> 00:58:07,392
What do you like?
1066
00:58:07,502 --> 00:58:09,231
I just like it.
1067
00:58:09,328 --> 00:58:13,164
It is cold and lonely, but that makes it have warmth.
1068
00:58:13,264 --> 00:58:15,854
So listening to it doesn�t make feel lonely.
1069
00:58:17,539 --> 00:58:19,205
Sit.
1070
00:58:23,767 --> 00:58:25,140
Are you lonely?
1071
00:58:25,255 --> 00:58:27,708
There isn�t a human that is not.
1072
00:58:27,827 --> 00:58:30,068
Are you not lonely?
1073
00:58:31,785 --> 00:58:33,282
How is you studying?
1074
00:58:33,372 --> 00:58:36,167
At times it is good and bad,
it just goes back and forth.
1075
00:58:38,079 --> 00:58:39,430
What are you going to do about school?
1076
00:58:39,515 --> 00:58:41,710
Are you going to go back?
1077
00:58:42,791 --> 00:58:45,403
I am going to drop out.
1078
00:58:45,908 --> 00:58:47,916
Do you not like school that much?
1079
00:58:48,650 --> 00:58:50,303
Yes.
1080
00:58:52,438 --> 00:58:53,843
Okay.
1081
00:58:53,947 --> 00:58:55,401
How is your tutor?
1082
00:58:55,428 --> 00:58:56,711
I like him,
1083
00:58:56,799 --> 00:58:59,231
the more he teaches, the better he seems.
1084
00:59:00,029 --> 00:59:01,492
That�s good to hear.
1085
00:59:01,592 --> 00:59:03,425
I will work hard with Mr.Kang,
1086
00:59:03,525 --> 00:59:06,052
so do not worry about me, hyungnim.
1087
00:59:15,403 --> 00:59:17,725
It is delicious.
1088
00:59:18,174 --> 00:59:19,701
This girl.
1089
00:59:19,936 --> 00:59:21,523
Are you drinking again?
1090
00:59:21,621 --> 00:59:23,072
Drinking again?
1091
00:59:23,201 --> 00:59:25,390
How do you drink every day?
1092
00:59:25,514 --> 00:59:26,895
I know,
1093
00:59:27,012 --> 00:59:29,519
why do I drink every day?
1094
00:59:29,618 --> 00:59:31,593
Every day I drink?
1095
00:59:31,710 --> 00:59:33,424
A beer belly is a scary thing.
1096
00:59:33,527 --> 00:59:36,093
I know. I will drink only this.
1097
00:59:36,259 --> 00:59:38,536
What did you want to talk about?
1098
00:59:39,914 --> 00:59:41,546
The guy you met with,
1099
00:59:41,646 --> 00:59:42,988
he says he likes you.
1100
00:59:43,126 --> 00:59:45,168
He contacted saying he wants to see you again.
1101
00:59:45,262 --> 00:59:46,309
What?
1102
00:59:46,417 --> 00:59:48,078
Really?
1103
00:59:48,254 --> 00:59:50,899
- Meet him.
- I don�t want to.
1104
00:59:51,069 --> 00:59:53,118
Everyone doesn�t like you,
1105
00:59:53,230 --> 00:59:55,024
how can you say no to him?
1106
00:59:55,162 --> 00:59:56,396
I am going to set a date,
even if you don�t want to.
1107
00:59:56,496 --> 00:59:58,971
Just meet him one more time. Huh?
1108
00:59:59,207 --> 01:00:01,160
Usually the guys kick you to the curb,
1109
01:00:01,268 --> 01:00:03,776
he is the only one that likes you.
1110
01:00:06,443 --> 01:00:08,401
Because I think about your blood pressure,
1111
01:00:08,525 --> 01:00:10,493
there is something I didn�t tell you.
1112
01:00:10,653 --> 01:00:12,021
That day,
1113
01:00:12,120 --> 01:00:16,611
I poured my orange juice into his face.
1114
01:00:16,740 --> 01:00:17,782
What?
1115
01:00:17,922 --> 01:00:19,171
Why?
1116
01:00:19,271 --> 01:00:21,795
While we were on our date,
his girlfriend came in the middle.
1117
01:00:21,907 --> 01:00:23,317
You know those typical stories,
1118
01:00:23,404 --> 01:00:25,814
the girl is crying and bawling,
1119
01:00:25,918 --> 01:00:28,512
but the guy doesn�t even blink,
1120
01:00:28,623 --> 01:00:29,959
he is a bad guy.
1121
01:00:30,062 --> 01:00:31,282
So?
1122
01:00:31,401 --> 01:00:35,009
You took your orange juice,
and threw it into his face?
1123
01:00:35,409 --> 01:00:36,373
Yeah.
1124
01:00:36,483 --> 01:00:38,886
This girl, you are crazy.
1125
01:00:38,980 --> 01:00:40,178
- Ow!
- Crazy.
1126
01:00:40,296 --> 01:00:43,156
- Ow! Ow!
- Please this old girl.
1127
01:00:44,107 --> 01:00:48,656
Lord please watch over this girl!
1128
01:00:48,850 --> 01:00:51,050
That is why I can�t meet him.
1129
01:00:51,162 --> 01:00:52,418
Oh!
1130
01:00:52,507 --> 01:00:56,982
Gosh, what is she to introduce that kind
of man to my precious daughter? Huh?
1131
01:00:57,432 --> 01:01:00,137
He isn�t even the best out there,
he is second best.
1132
01:01:01,891 --> 01:01:05,854
But, it would be a waste.
1133
01:01:06,014 --> 01:01:07,350
Huh?
1134
01:01:07,443 --> 01:01:12,709
You can�t just close your eyes,
and just meet him once, right?
1135
01:01:12,809 --> 01:01:15,371
That man has a girlfriend, mom.
1136
01:01:15,509 --> 01:01:19,091
You always watch dramas, and talk about
how sad it is for the opposite character,
1137
01:01:19,223 --> 01:01:20,783
don�t you feel bad for that girl?
1138
01:01:20,892 --> 01:01:22,336
Is she my daughter?
1139
01:01:22,478 --> 01:01:23,524
Is she my blood?
1140
01:01:23,635 --> 01:01:24,986
My daughter is sadder.
1141
01:01:25,101 --> 01:01:27,395
She at least has someone.
1142
01:01:27,805 --> 01:01:29,335
Unbelievable!
1143
01:01:29,451 --> 01:01:31,107
Oh my god!
1144
01:01:31,254 --> 01:01:34,224
You are sitting there, saying oh my god?
1145
01:01:49,730 --> 01:01:51,432
Mom.
1146
01:01:51,990 --> 01:01:53,612
What if.
1147
01:01:53,998 --> 01:01:55,812
Maybe,
1148
01:01:56,690 --> 01:01:59,486
I am not your daughter.
1149
01:02:00,863 --> 01:02:03,048
If that is true.
1150
01:02:03,433 --> 01:02:05,383
What would happen?
1151
01:02:05,897 --> 01:02:07,835
To us?
1152
01:02:10,010 --> 01:02:12,310
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1153
01:02:12,411 --> 01:02:14,711
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1154
01:02:14,812 --> 01:02:17,112
Main Translator: moey
Spot Translator: serendipity
1155
01:02:17,213 --> 01:02:19,513
Timer: starstruck
Editor/QC: yuns
1156
01:02:19,614 --> 01:02:21,914
Coordinators: mily2, ay_link
1157
01:02:23,310 --> 01:02:25,444
You must work here.
1158
01:02:25,537 --> 01:02:30,068
I work at the place where this book is published.
1159
01:02:30,218 --> 01:02:31,883
Are you pregnant?
1160
01:02:32,008 --> 01:02:33,794
Mom, are you going to go look for Seung Jae?
1161
01:02:33,884 --> 01:02:35,752
Are you really studying law?
1162
01:02:35,878 --> 01:02:38,223
Is the only type of criminal you see
people who cut with a knife?
1163
01:02:38,278 --> 01:02:42,439
You should say your greetings,
she will be helping us with our work.
1164
01:02:42,627 --> 01:02:45,723
I have your umbrella.
1165
01:02:46,711 --> 01:02:48,951
Did I do something wrong?
1166
01:02:49,013 --> 01:02:50,068
She�s funny.
1167
01:02:50,173 --> 01:02:52,333
What did I do?
1168
01:02:54,730 --> 01:02:56,131
Then you shouldn�t have brought it into the world.
1169
01:02:56,184 --> 01:02:58,981
As soon as he came into the world,
you are going to abandon him?
1170
01:03:01,155 --> 01:03:04,262
That girl. She is the publishing companies daughter.
1171
01:03:04,590 --> 01:03:06,835
People who live well, their clothes
are different from ours.
1172
01:03:06,960 --> 01:03:08,494
I was coming back from throwing up.
1173
01:03:08,648 --> 01:03:10,350
What if that is your new life?
1174
01:03:10,467 --> 01:03:14,551
Your real parents are so rich, like that girl,
1175
01:03:14,654 --> 01:03:17,255
so you can shine and be reborn.
1176
01:03:17,380 --> 01:03:20,435
My parents could really not be my parents.
1177
01:03:20,623 --> 01:03:23,230
I want to find my real parents.
1178
01:03:23,410 --> 01:03:25,810
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
81857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.