Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,080
Nestled in the heart of the
Rhondda Valley is an Indian empire.
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,000
There's a corner shop...
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,400
Nice coconut rings with your tea
today, is it?
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,320
..a 35-bed hotel...
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,040
Hold it, one hand!
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,680
..and a family events business...
7
00:00:15,680 --> 00:00:17,280
FEEDBACK
8
00:00:17,280 --> 00:00:20,160
..run by Wedding Guru
Onkar Singh Purewal...
9
00:00:20,160 --> 00:00:22,320
Give me five, give me five.
10
00:00:22,320 --> 00:00:25,920
..and dad Dev,
known locally as Dave.
11
00:00:25,920 --> 00:00:28,440
I don't want anybody coming in here.
I know, I'll tell them.
12
00:00:28,440 --> 00:00:29,840
So you hold them.
13
00:00:29,840 --> 00:00:32,880
But this father and son team...
14
00:00:32,880 --> 00:00:35,560
..have a somewhat spicy
relationship.
15
00:00:35,560 --> 00:00:37,160
You listen to me, I'm your father.
16
00:00:37,160 --> 00:00:39,760
I just don't like you in meetings.
Honestly!
17
00:00:39,760 --> 00:00:41,960
Ladies and gentlemen...
18
00:00:41,960 --> 00:00:45,120
Onkar's been a part-time wedding
planner for almost 20 years,
19
00:00:45,120 --> 00:00:47,160
and he's seen it all.
20
00:00:47,160 --> 00:00:49,400
Sorry, just trying to find the
priest. He's gone...
21
00:00:49,400 --> 00:00:50,880
Oh, there he is.
22
00:00:50,880 --> 00:00:52,800
What's happened?
23
00:00:52,800 --> 00:00:56,840
He brings his unique brand of
catering and personal attention...
24
00:00:56,840 --> 00:00:58,760
Would someone tell him
to please shut up?
25
00:00:58,760 --> 00:01:00,160
We need to get this food on.
26
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
..to every last detail...
27
00:01:02,200 --> 00:01:04,160
See how BLEEP expensive
this BLEEP is?
28
00:01:04,160 --> 00:01:06,400
..to ensure every big day...
29
00:01:06,400 --> 00:01:08,320
Sharon, guard this with your life!
30
00:01:09,720 --> 00:01:11,960
He said it's going to topple -
it's happened!
31
00:01:11,960 --> 00:01:13,560
..goes without a hitch.
32
00:01:13,560 --> 00:01:15,680
http://Scene-RLS.net
33
00:01:15,680 --> 00:01:19,520
Onkar's dream is to make it
big in the wedding business,
34
00:01:19,520 --> 00:01:21,520
whatever it takes.
35
00:01:21,520 --> 00:01:24,440
The name's Guru - Wedding Guru!
36
00:01:31,440 --> 00:01:36,280
Toppshop on Brynna high street,
near Bridgend, is open for business.
37
00:01:36,280 --> 00:01:37,760
I fucking hate this.
38
00:01:38,920 --> 00:01:42,120
Onkar's party to celebrate
the Punjabi New Year
39
00:01:42,120 --> 00:01:46,160
was a big success, and wedding
bookings are starting to trickle in.
40
00:01:47,480 --> 00:01:49,320
You haven't got a Pepsi Max?
41
00:01:49,320 --> 00:01:51,080
Nope. Why?
42
00:01:51,080 --> 00:01:53,840
Because I sold it, Dad,
and you did stock-take yesterday.
43
00:01:53,840 --> 00:01:55,520
Who's in charge of purchasing?
44
00:01:55,520 --> 00:01:56,920
We have to do everything here.
45
00:01:56,920 --> 00:01:59,000
Oh, he has to do everything, yes.
He does.
46
00:01:59,000 --> 00:02:00,360
Do you have to open the shop?
47
00:02:00,360 --> 00:02:02,600
Eight o'clock in the morning?
Do you close in the night?
48
00:02:02,600 --> 00:02:04,120
Do you mop? I go to cash-and-carry.
49
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
You do? Do you put it out
on the shelves, like, for two hours?
50
00:02:06,760 --> 00:02:10,000
Building up the wedding business has
to play second fiddle to the
51
00:02:10,000 --> 00:02:13,080
more pressing joys of shopkeeping.
52
00:02:13,080 --> 00:02:15,400
You're sitting here,
you've got empty Coke here,
53
00:02:15,400 --> 00:02:18,200
you've got empty Pepsi here.
Yeah, yeah, yeah. Right?
54
00:02:18,200 --> 00:02:22,080
You've got a case in the back.
Yeah, all ready here. Yeah.
55
00:02:22,080 --> 00:02:24,200
So what are you doing all day
and this morning?
56
00:02:24,200 --> 00:02:26,200
HE IMITATES DEV
57
00:02:26,200 --> 00:02:28,320
Fuck me, he does my head in, man.
58
00:02:28,320 --> 00:02:30,840
Comes in and goes, "Why's this not
out, that's not out?"
59
00:02:30,840 --> 00:02:33,400
Because I'm planning a wedding, Dad!
60
00:02:33,400 --> 00:02:36,400
I can't worry about fucking salt
and vinegar Walkers crisps!
61
00:02:36,400 --> 00:02:38,400
You know what I'm saying?
62
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
Every day.
63
00:02:40,920 --> 00:02:44,440
Onkar's wedding planning
business has been in real jeopardy,
64
00:02:44,440 --> 00:02:49,360
but a Muslim wedding for 230 guests
could turn things around for him
65
00:02:49,360 --> 00:02:53,480
and show his dad what
this Guru's really made of.
66
00:02:53,480 --> 00:02:55,400
19, 20, 21, 22, 23...
67
00:02:55,400 --> 00:02:58,040
Oh, for fuck's sake.
One, two, three, four...
68
00:02:58,040 --> 00:03:01,440
If I had a choice, I wouldn't
give him a job in the shop.
69
00:03:01,440 --> 00:03:03,920
He's bloody hopeless.
70
00:03:03,920 --> 00:03:05,400
You see?
71
00:03:17,640 --> 00:03:21,760
20 miles away from Onkar in
Cardiff Bay, bride-to-be Fahima,
72
00:03:21,760 --> 00:03:26,560
with chief bridesmaid and big sister
Suma, are preparing for the big day.
73
00:03:26,560 --> 00:03:29,040
Are you wearing this on the
wedding? Yes. Ahh.
74
00:03:29,040 --> 00:03:30,360
Do you like it? Yeah.
75
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
Right, let me empty the bed.
76
00:03:32,360 --> 00:03:35,760
Wedding plans are still being
finalised by phone.
77
00:03:35,760 --> 00:03:38,200
He tried this on, it's nice.
78
00:03:38,200 --> 00:03:40,200
This is an arranged marriage,
79
00:03:40,200 --> 00:03:44,600
so Fahima and fiance Hassan have
only met a handful of times.
80
00:03:44,600 --> 00:03:48,400
So far, I've been getting good
feelings, you know, from it.
81
00:03:48,400 --> 00:03:53,720
And slowly I just felt like it was
the right thing to do.
82
00:03:53,720 --> 00:03:58,560
It made my life easier,
in terms of having to find someone.
83
00:03:58,560 --> 00:04:02,040
Suma's got a masterplan for
Fahima's wedding.
84
00:04:02,040 --> 00:04:04,160
I discovered something new
the other day.
85
00:04:04,160 --> 00:04:07,920
They both grew up watching
Teletubbies.
86
00:04:07,920 --> 00:04:09,280
We're the same age.
87
00:04:09,280 --> 00:04:11,480
And so, no lie, I want to...
88
00:04:11,480 --> 00:04:13,800
A piano version of Teletubbies.
89
00:04:13,800 --> 00:04:15,520
But the family are really upset.
90
00:04:15,520 --> 00:04:17,960
She'll just, like, stand,
and then just go...
91
00:04:17,960 --> 00:04:19,240
Dun-dun dun-dun-dun!
92
00:04:19,240 --> 00:04:21,960
It's fair to say that Suma's
very excited.
93
00:04:21,960 --> 00:04:24,200
Teletubbies may be wishful thinking,
94
00:04:24,200 --> 00:04:27,400
but they're both at least
agreed on the dress.
95
00:04:27,400 --> 00:04:30,200
So, this is the top, the dress.
96
00:04:30,200 --> 00:04:34,400
And then it has, like, a skirt
underneath.
97
00:04:36,240 --> 00:04:38,680
Yeah, this is how the whole piece
looks when it's on.
98
00:04:40,280 --> 00:04:44,680
Went to London with the family
and we tried a few shops,
99
00:04:44,680 --> 00:04:47,600
and my friend got married last year,
she got her dress from there.
100
00:04:47,600 --> 00:04:50,280
So she recommended it to me.
And I went in there,
101
00:04:50,280 --> 00:04:53,120
and that was the first thing I tried
on and I loved it.
102
00:04:53,120 --> 00:04:54,520
And it fit me.
103
00:04:54,520 --> 00:04:56,760
So I didn't need to get it
altered or anything.
104
00:04:56,760 --> 00:04:59,400
I got it for a really good price.
Yeah, we got a good bargain on it.
105
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
I think it's a good bargain,
106
00:05:01,200 --> 00:05:03,800
but how often do we go out and buy
wedding dresses? That's true.
107
00:05:03,800 --> 00:05:06,120
We don't actually know
how much it is.
108
00:05:06,120 --> 00:05:08,080
We like to think
we've got a bargain,
109
00:05:08,080 --> 00:05:10,000
because it makes us happier.
110
00:05:10,000 --> 00:05:13,200
It's an Asian thing. We just
love it.
111
00:05:13,200 --> 00:05:14,720
"Yeah, I got more for my money."
112
00:05:14,720 --> 00:05:16,360
THEY LAUGH
113
00:05:19,880 --> 00:05:24,880
Back in the Valleys, Onkar's
on a PR mission to big-up the family
114
00:05:24,880 --> 00:05:28,800
businesses by catering at the
biggest event Brynna's ever seen.
115
00:05:29,720 --> 00:05:33,440
So, today, we're going to be
serving food at a carnival.
116
00:05:33,440 --> 00:05:36,400
And then all the profits that we're
doing's going to go back to
117
00:05:36,400 --> 00:05:39,880
Brynna Primary School, who
are the ones who are organising it.
118
00:05:39,880 --> 00:05:43,200
So, we want to do
something for the community.
119
00:05:43,200 --> 00:05:45,720
At the family hotel, uncle Gurmeet
120
00:05:45,720 --> 00:05:50,440
and dad Dev are already cooking up
the perfect carnival curry.
121
00:05:50,440 --> 00:05:55,680
So, we're making chicken curry with
rice and vegetable samosas.
122
00:05:56,960 --> 00:06:00,600
They said there were going to be
a couple of thousand people there.
123
00:06:00,600 --> 00:06:05,240
So I think we can serve maybe
300 people or something?
124
00:06:08,240 --> 00:06:10,960
Just here, Mel, like that?
I guess so.
125
00:06:13,040 --> 00:06:16,480
Onkar's got his crack team setting
up the carnival store,
126
00:06:16,480 --> 00:06:18,760
ready to do a roaring trade.
127
00:06:18,760 --> 00:06:21,080
You're the customer. Right.
128
00:06:21,080 --> 00:06:25,400
So, curry, rice, you get a staff
discount. Free?
129
00:06:25,400 --> 00:06:27,720
Free, OK, it's free.
130
00:06:27,720 --> 00:06:31,000
There, there.
You come down here, samosa.
131
00:06:31,000 --> 00:06:34,480
Dave's there, arguing with Mark.
"Hurry up and get the curry."
132
00:06:34,480 --> 00:06:36,120
And then arguing with my uncle.
133
00:06:36,120 --> 00:06:38,520
I'm staying round the corner,
letting them deal with that.
134
00:06:38,520 --> 00:06:40,200
You know how Dave is.
What are you doing?
135
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
And then I'm taking the money.
136
00:06:42,200 --> 00:06:44,800
So, Brynna Carnival is basically
the school get-together,
137
00:06:44,800 --> 00:06:47,760
and they come in, they do all songs,
they perform for the community,
138
00:06:47,760 --> 00:06:49,920
and the whole community joins us.
139
00:06:49,920 --> 00:06:52,280
Everybody comes down,
they make a really big day of it.
140
00:06:52,280 --> 00:06:54,480
It's a really lovely,
tight-knit community.
141
00:06:54,480 --> 00:06:56,760
And this is just testament to that,
142
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
because everybody comes down,
everybody joins in.
143
00:06:59,040 --> 00:07:01,880
I told Onkar,
bring everything down, it's amazing.
144
00:07:01,880 --> 00:07:04,200
So, it's really
good that they're down here now.
145
00:07:04,200 --> 00:07:08,280
Everybody can meet them, get to know
the people behind the shop.
146
00:07:08,280 --> 00:07:10,440
This is for me? Yeah.
147
00:07:10,440 --> 00:07:12,240
Nice one? The bigger one.
148
00:07:12,240 --> 00:07:14,160
Bloody hell, this is...
149
00:07:14,160 --> 00:07:15,960
LAUGHTER
150
00:07:15,960 --> 00:07:17,200
What the hell is this?
151
00:07:17,200 --> 00:07:18,960
What have you
got such a big head for, man?
152
00:07:18,960 --> 00:07:20,560
Good afternoon, everyone,
153
00:07:20,560 --> 00:07:23,720
welcome to Brynna
Community Carnival.
154
00:07:23,720 --> 00:07:26,560
Though Dev's not
convinced about all the fuss,
155
00:07:26,560 --> 00:07:30,320
he knows how important it is to get
the locals on board.
156
00:07:30,320 --> 00:07:34,760
Everybody coming, chicken curry
and rice here.
157
00:07:34,760 --> 00:07:37,880
Chicken curry twice, is it? Yes?
158
00:07:40,160 --> 00:07:43,400
While Dev serves up a feast...
Hi, there.
159
00:07:43,400 --> 00:07:46,320
..Onkar's gone into salesman mode.
160
00:07:46,320 --> 00:07:48,960
Toppshop, we're based from the curry
stand over in the corner.
161
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
But defining exactly what
he's trying to sell...
162
00:07:51,960 --> 00:07:54,080
It's not too spicy,
is it? No, it's fine.
163
00:07:54,080 --> 00:07:55,800
..is no easy task.
164
00:07:55,800 --> 00:07:57,560
And if you need some
booze later, we've got
165
00:07:57,560 --> 00:07:59,880
some good deals up there, anyway.
166
00:07:59,880 --> 00:08:04,040
Onkar's brimming with big ideas
to expand the Purewal empire,
167
00:08:04,040 --> 00:08:08,760
but to go full throttle, he needs
his dad to take more of a backseat.
168
00:08:08,760 --> 00:08:10,280
I said it two years ago,
169
00:08:10,280 --> 00:08:12,200
"Oh, we should do carnival
food and all that."
170
00:08:12,200 --> 00:08:14,160
He said, "No, no, stick to that."
171
00:08:14,160 --> 00:08:16,080
Actually, I'm enjoying myself today.
172
00:08:16,080 --> 00:08:18,600
I think we should do it more often.
173
00:08:18,600 --> 00:08:22,560
Then he comes over to me, going,
"That's good money, you know."
174
00:08:22,560 --> 00:08:24,520
Fuck, I've been telling
you for years.
175
00:08:24,520 --> 00:08:28,120
There you go, madam. Thank you.
Thank you very much.
176
00:08:28,120 --> 00:08:30,240
It's been a long time coming,
177
00:08:30,240 --> 00:08:33,240
but today feels like one small
victory for Onkar.
178
00:08:35,080 --> 00:08:37,280
I'm really enjoying myself.
179
00:08:37,280 --> 00:08:39,920
We'll do more,
we'll definitely be doing more.
180
00:08:48,080 --> 00:08:50,280
Central Cardiff.
181
00:08:50,280 --> 00:08:52,680
The Wedding Guru is suited
and booted
182
00:08:52,680 --> 00:08:56,240
for a planning meeting
with his priority client.
183
00:08:58,200 --> 00:09:00,600
In less than a week,
he'll have to transform
184
00:09:00,600 --> 00:09:03,200
the Temple of Peace
into a temple of love
185
00:09:03,200 --> 00:09:05,760
for Fahima and Hassan's big day.
186
00:09:07,600 --> 00:09:11,440
But for this wedding, big sister
Suma is running the show,
187
00:09:11,440 --> 00:09:15,560
landing Onkar with an
additional layer of stress.
188
00:09:15,560 --> 00:09:17,480
The bride is clever,
if you think about it.
189
00:09:17,480 --> 00:09:20,360
The bride is letting someone else do
it and they're just chilling,
190
00:09:20,360 --> 00:09:23,880
it's quite clever, I think. They put
it all on me, you know what I mean?
191
00:09:23,880 --> 00:09:25,960
It's like I'm losing my shit, man.
192
00:09:27,400 --> 00:09:29,960
But she's running late.
193
00:09:29,960 --> 00:09:32,600
Really late.
194
00:09:32,600 --> 00:09:36,280
When it's work and it's my team,
I hate when they're late.
195
00:09:36,280 --> 00:09:39,440
But with the clients,
what can you do? You can't say...
196
00:09:39,440 --> 00:09:42,720
You can't. That's just rude,
isn't it?
197
00:09:42,720 --> 00:09:46,440
I'm doing a new philosophy
lately, stoicism.
198
00:09:46,440 --> 00:09:48,200
Control what you can control,
199
00:09:48,200 --> 00:09:50,120
but don't stress about what you
can't control.
200
00:09:50,120 --> 00:09:52,360
So I can't control their time.
So, what am I going to do?
201
00:09:52,360 --> 00:09:54,760
I can't stress about it.
So that's really...
202
00:09:54,760 --> 00:09:56,160
I'm trying to get zen, you know?
203
00:09:56,160 --> 00:09:57,480
I'm like I'm Stressed Eric.
204
00:09:57,480 --> 00:10:00,200
I'm trying to get some zen, man.
Trying to get some zen.
205
00:10:00,200 --> 00:10:02,160
Suma, it's OK, don't worry.
206
00:10:02,160 --> 00:10:04,760
You come when you can, OK?
Don't worry.
207
00:10:04,760 --> 00:10:06,120
We'll get there.
208
00:10:08,160 --> 00:10:11,440
Ever professional Onkar
puts his wait to good use,
209
00:10:11,440 --> 00:10:15,400
by working out how he'll seat all
the guests in an unfamiliar venue.
210
00:10:17,640 --> 00:10:20,000
I hate surprises. And it happens,
211
00:10:20,000 --> 00:10:22,680
but not the things you
should have sorted.
212
00:10:22,680 --> 00:10:27,480
I'm more than the average person,
so that's fine. So that's fine. OK.
213
00:10:27,480 --> 00:10:30,160
I can't come in with a Lazy Susan
and then basically say,
214
00:10:30,160 --> 00:10:33,160
"Oh, it doesn't fit." Well, you
should have fucking checked, innit?
215
00:10:33,160 --> 00:10:38,160
That's perfect.
Then we can use this as a surplus.
216
00:10:38,160 --> 00:10:41,280
Almost an hour late,
Suma's here at last.
217
00:10:41,280 --> 00:10:43,720
Boo! How are you?
218
00:10:43,720 --> 00:10:46,120
What's happening? Are you OK?
I'm so sorry I'm late.
219
00:10:46,120 --> 00:10:49,240
Don't worry, don't stress, man.
220
00:10:49,240 --> 00:10:52,360
The two need to get
straight down to business.
221
00:10:52,360 --> 00:10:56,280
Fitting 230 guests into this
space will be a squeeze,
222
00:10:56,280 --> 00:11:01,520
and it's not long before Suma puts
Onkar's seating plan to the test.
223
00:11:01,520 --> 00:11:05,560
We're going to
stick 14 seats in the front, here.
224
00:11:05,560 --> 00:11:08,800
It'll be a bit tight,
though, yeah? Not really tight.
225
00:11:08,800 --> 00:11:11,440
It's not going to be...
So how we're going to do it is...
226
00:11:11,440 --> 00:11:14,120
What are we doing with this space
here? Is this all empty?
227
00:11:14,120 --> 00:11:16,640
This is the thing.
We'll stick some chairs there.
228
00:11:16,640 --> 00:11:21,280
We'll stick some chairs. OK. How
big is this? These are five foot.
229
00:11:21,280 --> 00:11:23,600
Yeah, but you need to stick
the chair there.
230
00:11:23,600 --> 00:11:25,120
Will it not fit between here?
231
00:11:25,120 --> 00:11:27,680
But then you've got the two
chairs on the sides. Oh, right.
232
00:11:27,680 --> 00:11:29,560
Know what I mean?
So you're losing...?
233
00:11:29,560 --> 00:11:31,920
You're losing two chairs.
And if you did that, what?
234
00:11:31,920 --> 00:11:34,640
One, two, three, four - you lose 16.
It is quite a few, yeah.
235
00:11:34,640 --> 00:11:36,600
Onkar's won that battle,
236
00:11:36,600 --> 00:11:40,640
but as they move on to timings,
it seems Suma's invitations
237
00:11:40,640 --> 00:11:44,560
might be at odds with Onkar's
precision planning.
238
00:11:44,560 --> 00:11:47,640
Doors open 1:00. Hmm. OK?
239
00:11:47,640 --> 00:11:49,760
Have you got that on your...? No.
240
00:11:49,760 --> 00:11:52,040
Oh, yeah, on the card?
Did you see the card?
241
00:11:52,040 --> 00:11:55,440
No, I haven't seen the card.
Oh, yeah, you have to send the card.
242
00:11:55,440 --> 00:11:58,240
Don't put it at 2:00!
I probably did.
243
00:11:58,240 --> 00:12:00,000
You put it at 2:00?
244
00:12:00,000 --> 00:12:01,600
I don't even remember. Wait.
245
00:12:01,600 --> 00:12:04,400
It was supposed to be one o'clock.
246
00:12:04,400 --> 00:12:05,920
Wait, let me check.
247
00:12:05,920 --> 00:12:08,480
Oh, so we put 1:45.
248
00:12:10,200 --> 00:12:12,520
One o'clock, she told me.
One o'clock.
249
00:12:14,240 --> 00:12:16,160
1:45.
250
00:12:16,160 --> 00:12:17,880
People say, "It's only 45 minutes."
251
00:12:17,880 --> 00:12:20,960
In the game of events, that's
a fucking eternity!
252
00:12:22,360 --> 00:12:24,880
Drinks. Oh, yes!
253
00:12:24,880 --> 00:12:27,400
I know. That's the biggest thing
I need to know.
254
00:12:27,400 --> 00:12:30,120
I need you to tell me how many
bottles of what I need to get.
255
00:12:30,120 --> 00:12:31,920
I've never worked with
a wedding planner,
256
00:12:31,920 --> 00:12:35,800
and we've had, what, one, two,
three weddings?
257
00:12:37,000 --> 00:12:38,400
So I'll see.
258
00:12:38,400 --> 00:12:40,640
It'll either be, like, "Oh, my God,
259
00:12:40,640 --> 00:12:43,200
"how could people have weddings with
no wedding planners?"
260
00:12:43,200 --> 00:12:45,200
Or it'll be like, "Oh,
yeah, don't bother,
261
00:12:45,200 --> 00:12:47,000
"because they're a waste of time."
262
00:12:49,960 --> 00:12:52,720
People think, weddings, "Oh,
weddings, just happens, like that.
263
00:12:52,720 --> 00:12:55,040
"Yeah. I could do a wedding."
264
00:12:55,040 --> 00:12:58,600
People say to me, "I want to be
a wedding planner." Yeah, fucking...
265
00:12:58,600 --> 00:13:01,080
Honestly, if you want to be
a wedding planner, you can
266
00:13:01,080 --> 00:13:04,240
kiss your weekends goodbye.
Which is fine.
267
00:13:04,240 --> 00:13:07,440
"Oh, I did my sister's wedding,
so I could do it."
268
00:13:07,440 --> 00:13:10,040
You know what I mean? "I'm a fully
fledged wedding planner."
269
00:13:10,040 --> 00:13:12,360
Fucking... You're not!
270
00:13:12,360 --> 00:13:15,760
Suma's interventions have sent
Onkar's stress levels
271
00:13:15,760 --> 00:13:17,160
into overdrive.
272
00:13:18,520 --> 00:13:22,040
He's called a team meeting back
at the family hotel to make sure
273
00:13:22,040 --> 00:13:24,800
everyone is fully
briefed for the big day.
274
00:13:24,800 --> 00:13:29,280
And Onkar needs everyone to know
he's in charge.
275
00:13:29,280 --> 00:13:32,400
Can we let you know, I am the chair
of this meeting, please, Dad, yeah?
276
00:13:32,400 --> 00:13:35,160
So I will ask for information,
and we'll go from there, OK?
277
00:13:35,160 --> 00:13:38,880
Don't take it personally.
I'm just saying. Is that all right?
278
00:13:38,880 --> 00:13:41,800
Not really. It is, you've got no
choice, really, OK? So...
279
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
Oh, I'm starving. OK?
280
00:13:43,600 --> 00:13:46,080
Because I'm
the boss, I can do what I want, OK?
281
00:13:46,080 --> 00:13:48,040
Give me a second. Just here.
282
00:13:48,040 --> 00:13:49,080
OK.
283
00:13:50,200 --> 00:13:53,760
The 23rd is something new,
because we're doing a new venue.
284
00:13:53,760 --> 00:13:56,880
So we need to go for bit by bit
by bit, OK?
285
00:13:56,880 --> 00:14:00,120
The starters are going to be
going from two o'clock.
286
00:14:00,120 --> 00:14:02,040
Two o'clock starter.
287
00:14:02,040 --> 00:14:04,800
So you're looking at half an hour
to 40 minutes, from two o'clock,
288
00:14:04,800 --> 00:14:08,400
to 2:40, yeah? I don't want to know
how long they take to eat.
289
00:14:08,400 --> 00:14:11,360
I know, I'm giving you a rough idea.
I just... Give me the time to...
290
00:14:11,360 --> 00:14:13,880
What I'm saying to you is between
two o'clock and 3:15...
291
00:14:13,880 --> 00:14:17,640
Onkar's trying to keep his cool,
but a power battle is brewing.
292
00:14:17,640 --> 00:14:20,040
Can you write that down?
You're making too much confusion.
293
00:14:20,040 --> 00:14:22,960
I'm not making confusion! Just wait.
You are! I haven't finished!
294
00:14:22,960 --> 00:14:24,640
At the end, you can
ask me questions.
295
00:14:24,640 --> 00:14:27,240
Like a bloody university lecturer
or something, isn't it?
296
00:14:27,240 --> 00:14:31,120
And if there's one person guaranteed
to stress him out, it's Dev.
297
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
You listen to me, I'm your father...
298
00:14:33,240 --> 00:14:34,800
Yeah, I'm the boss. We're not at
home.
299
00:14:34,800 --> 00:14:37,440
We're not going over the same thing.
I'm the boss for today.
300
00:14:37,440 --> 00:14:40,240
Now I'm boss, OK? Listen.
Listen, you're in the kitchen.
301
00:14:40,240 --> 00:14:41,920
OK, listen to me now.
302
00:14:41,920 --> 00:14:45,440
Two o'clock your starters
start, exactly? Yeah.
303
00:14:45,440 --> 00:14:47,760
OK. So what time are you
leaving the kitchen?
304
00:14:47,760 --> 00:14:50,680
I'm not telling you when I'm
leaving. I'm saying I need to know.
305
00:14:50,680 --> 00:14:52,720
You need to leave by
one o'clock, then.
306
00:14:52,720 --> 00:14:54,920
Now I'm breaking it...
Oh, come on. Dad!
307
00:14:54,920 --> 00:14:57,880
I'm breaking it down that you have
to leave by one o'clock!
308
00:14:57,880 --> 00:15:00,080
You're talking like...
I'm not talking...
309
00:15:00,080 --> 00:15:02,760
Dad, it's simple things! No, you're
not talking simple things.
310
00:15:02,760 --> 00:15:05,400
You're talking nonsense.
1:00, you finish cooking the food.
311
00:15:05,400 --> 00:15:08,360
I just don't like you in meetings.
Honestly!
312
00:15:08,360 --> 00:15:10,600
Literally, the kitchen...
313
00:15:11,960 --> 00:15:14,280
LAUGHTER
314
00:15:14,280 --> 00:15:16,280
No, no, don't stress...
315
00:15:17,640 --> 00:15:20,240
ALL TALK OVER EACH OTHER
316
00:15:20,240 --> 00:15:21,960
He knows I stress.
317
00:15:21,960 --> 00:15:24,360
This is a simple itinerary, yeah?
318
00:15:24,360 --> 00:15:28,280
A simple itinerary, and I've got to
deal with egos. Keep your hair on.
319
00:15:28,280 --> 00:15:31,160
I've got no hair left! Exactly.
320
00:15:31,160 --> 00:15:35,680
That's your plan?
That's nothing to do with the food.
321
00:15:35,680 --> 00:15:38,000
You're a cheeky shit, you are.
322
00:15:38,000 --> 00:15:42,880
You know, he goes stressed
and makes other people stressed.
323
00:15:42,880 --> 00:15:45,360
Yeah. You don't want to get in his
way when he's like that then.
324
00:15:45,360 --> 00:15:48,600
Something he believes in, he wants
to make sure it gets done properly.
325
00:15:48,600 --> 00:15:51,360
Pay close attention
to your feelings...
326
00:15:51,360 --> 00:15:53,320
After locking horns with his dad,
327
00:15:53,320 --> 00:15:57,680
Onkar's sought some professional
relaxation advice.
328
00:15:57,680 --> 00:16:01,400
Settle back
as comfortably as you can.
329
00:16:02,680 --> 00:16:05,200
But with less than 48 hours
until the wedding,
330
00:16:05,200 --> 00:16:07,760
he's possibly a little TOO relaxed.
331
00:16:08,960 --> 00:16:12,320
Shut up, you. I'm going to sleep.
332
00:16:12,320 --> 00:16:14,800
Best he puts his feet up now.
333
00:16:14,800 --> 00:16:17,040
Cometh the hour,
there'll be no time to rest.
334
00:16:18,680 --> 00:16:20,320
SNORING
335
00:16:28,120 --> 00:16:31,080
Showtime -
Onkar's up and at it early.
336
00:16:32,160 --> 00:16:35,720
All kitchen stuff go into there.
Gel boards into here.
337
00:16:35,720 --> 00:16:39,360
In four hours' time, this place
will need to be transformed into the
338
00:16:39,360 --> 00:16:44,360
classy, beautiful venue the bride
and big sister Suma are expecting.
339
00:16:44,360 --> 00:16:48,280
But the Wedding Guru has been struck
down by a debilitating condition.
340
00:16:48,280 --> 00:16:51,800
My God, I've got the worst
man flu of all time.
341
00:16:51,800 --> 00:16:54,560
Man flus exist, you know.
It does exist.
342
00:16:54,560 --> 00:16:57,720
I don't care what anyone says.
It hits men hard.
343
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
No, don't do it that way,
don't do it that way! No, no!
344
00:17:00,960 --> 00:17:03,800
Fuck's sake! No, no, bro!
345
00:17:03,800 --> 00:17:08,640
I know, the lid's come off. Oh, God.
You've got it everywhere! I know.
346
00:17:08,640 --> 00:17:13,400
You go too hyper. I know, I know, I
know. That's it. That's fine.
347
00:17:16,000 --> 00:17:17,720
Fuck's sake.
348
00:17:17,720 --> 00:17:19,600
They all need to be picked up, Mark.
349
00:17:22,400 --> 00:17:25,480
The furniture and decor team
are already working hard,
350
00:17:25,480 --> 00:17:28,880
but Onkar's waiting staff
are still nowhere to be seen.
351
00:17:28,880 --> 00:17:30,760
Fuck's sake, where are you?
352
00:17:30,760 --> 00:17:32,960
I've been trying to ring you.
Where are you?
353
00:17:34,480 --> 00:17:37,400
All right.
Just come and see me first.
354
00:17:37,400 --> 00:17:40,760
To complicate the situation,
there is no kitchen at the venue, so
355
00:17:40,760 --> 00:17:45,720
Dev's had to cook the food back at
the family hotel, 30 minutes away.
356
00:17:45,720 --> 00:17:47,120
You got fish pakora?
357
00:17:47,120 --> 00:17:49,160
According to the plan,
it'll get driven to
358
00:17:49,160 --> 00:17:52,760
the venue in plenty of time
to be plated up and served.
359
00:17:52,760 --> 00:17:56,600
But Dev's got a bit of a
reputation for being late.
360
00:17:56,600 --> 00:17:59,960
All Onkar can do
is be as prepped as he possibly can
361
00:17:59,960 --> 00:18:02,320
and try to keep his cool.
362
00:18:02,320 --> 00:18:04,360
It's Onkar. What's up now?
363
00:18:04,360 --> 00:18:06,200
Something I need to ask...
364
00:18:06,200 --> 00:18:07,600
HE SIGHS
365
00:18:07,600 --> 00:18:09,160
Just deal with that.
366
00:18:09,160 --> 00:18:12,640
They clash, that's what they do.
Because they're so much alike.
367
00:18:12,640 --> 00:18:16,000
They are so much alike, and they
both think they're in the right,
368
00:18:16,000 --> 00:18:18,320
when half the time
neither of them are.
369
00:18:19,360 --> 00:18:22,160
They love each other,
that's the main thing.
370
00:18:22,160 --> 00:18:25,400
It's just family. You can't work
with them. It kills you off.
371
00:18:32,960 --> 00:18:35,760
Is that too tight? It's
because you put a chunk together.
372
00:18:35,760 --> 00:18:38,520
You're meant to put them in
like this. Ah, OK. Go on, then.
373
00:18:38,520 --> 00:18:41,240
In Cardiff Bay,
the wedding outfits, make-up
374
00:18:41,240 --> 00:18:43,480
and jewellery are nearly complete.
375
00:18:43,480 --> 00:18:47,680
I just can't wait now to go to the
hall, get it over and done with.
376
00:18:47,680 --> 00:18:49,240
But Suma can't help
377
00:18:49,240 --> 00:18:52,640
but keep a close eye on what's
happening at the wedding venue.
378
00:18:52,640 --> 00:18:57,400
Oi, Onkar!
Show me the stage, please. OK.
379
00:18:57,400 --> 00:19:01,120
Is he going to drape that? Yeah,
they're draping it. Brill. Brill.
380
00:19:01,120 --> 00:19:03,440
Amazing. Amazing.
381
00:19:03,440 --> 00:19:05,520
Oh, Onkar? Yeah.
382
00:19:05,520 --> 00:19:08,720
I've got some... You know the
chocolates that go on the table?
383
00:19:08,720 --> 00:19:11,440
Yeah, bring those,
I can put them on the napkins.
384
00:19:11,440 --> 00:19:14,120
Yeah, I'll tell my husband
to find you, then, yeah?
385
00:19:14,120 --> 00:19:16,280
Yeah, yeah.
OK, because it's in his boot.
386
00:19:16,280 --> 00:19:18,480
I feel good now that
my make-up's on.
387
00:19:18,480 --> 00:19:20,880
Almost ready, just need my scarf.
388
00:19:20,880 --> 00:19:22,920
Just make sure
the Port Talbot people sit with
389
00:19:22,920 --> 00:19:24,760
the Port Talbot people.
390
00:19:24,760 --> 00:19:28,360
Just make sure everyone is sitting
with who they're comfortable,
391
00:19:28,360 --> 00:19:31,040
and make sure
that no seats go empty.
392
00:19:31,040 --> 00:19:34,720
Everyone has... All the seats
have to be used, yeah? Beautiful.
393
00:19:37,560 --> 00:19:38,920
Back at the Temple of Peace,
394
00:19:38,920 --> 00:19:41,720
the finishing touches
are being put in place.
395
00:19:41,720 --> 00:19:44,680
It's going to be
a very good wedding, this.
396
00:19:44,680 --> 00:19:47,360
Hunky-dory.
397
00:19:47,360 --> 00:19:49,400
But Onkar's still battling man flu
398
00:19:49,400 --> 00:19:52,320
and struggling to keep
on top of things.
399
00:19:52,320 --> 00:19:55,320
OK. What was I doing?
I've got the wrong fucking shoes.
400
00:19:56,560 --> 00:19:59,000
I've just realised
I've got the wrong shoes.
401
00:19:59,000 --> 00:20:02,480
OK. Does my hair look all right?
Yeah. Don't take the piss now.
402
00:20:02,480 --> 00:20:05,080
Hamid's your guy, OK?
You're going to do a crack...
403
00:20:05,080 --> 00:20:08,400
You're going to do a cracking job,
not a crap job, I didn't say that.
404
00:20:12,200 --> 00:20:14,920
Oh, listen.
You need to wear a hat, please.
405
00:20:14,920 --> 00:20:20,480
Are you having a laugh?
Net! Put it on! You have to.
406
00:20:20,480 --> 00:20:23,760
Never stopped me before.
No slippage of standards, OK?
407
00:20:23,760 --> 00:20:25,400
Yeah, standards, you're right.
408
00:20:28,080 --> 00:20:31,400
It's 1:45,
and finally the doors are open
409
00:20:31,400 --> 00:20:33,680
for the groom to make his arrival.
410
00:20:33,680 --> 00:20:37,560
But there's no sign of the food
to feed the 230 guests,
411
00:20:37,560 --> 00:20:41,120
and Onkar's stress levels
are once more on the rise.
412
00:20:41,120 --> 00:20:42,720
Yeah? You on the way?
413
00:20:45,560 --> 00:20:48,600
So you're going to be here
in ten minutes?
414
00:20:48,600 --> 00:20:51,840
OK. Please make ten minutes now,
because it's gathering up now.
415
00:20:51,840 --> 00:20:54,720
We're ready to... Going to be going.
OK, please. Bye.
416
00:20:54,720 --> 00:20:56,360
After prayers and blessings,
417
00:20:56,360 --> 00:21:00,760
the groom is welcomed with gifts of
sweet dates from the bride's family.
418
00:21:00,760 --> 00:21:05,000
But now the guests are seated,
they're hungry and impatient -
419
00:21:05,000 --> 00:21:06,880
a bad combination.
420
00:21:06,880 --> 00:21:08,960
Yeah, yeah,
we're getting prepped now,
421
00:21:08,960 --> 00:21:11,560
so about five, ten minutes,
it'll start coming up.
422
00:21:11,560 --> 00:21:12,800
Fuck's sake.
423
00:21:14,760 --> 00:21:17,400
The food is now
over 30 minutes late.
424
00:21:17,400 --> 00:21:19,600
HE SIGHS
425
00:21:21,600 --> 00:21:23,440
Keep coming!
426
00:21:23,440 --> 00:21:27,440
That'll do, side. You can bring
everything from the side. Quick!
427
00:21:27,440 --> 00:21:29,400
I need the chicken tikka first.
428
00:21:29,400 --> 00:21:33,040
And there's nothing like
a sense of urgency, is there, Dev?
429
00:21:33,040 --> 00:21:36,760
OK. Ready? Come on. Come on, boys.
Presentation.
430
00:21:36,760 --> 00:21:39,400
I want the presentation right.
431
00:21:39,400 --> 00:21:42,480
They're now running an hour late.
432
00:21:42,480 --> 00:21:45,840
Can I have four spoons, please?
Nice and hot.
433
00:21:45,840 --> 00:21:49,280
The food can't come out fast enough.
Come with me.
434
00:21:49,280 --> 00:21:51,160
Guests are complaining,
435
00:21:51,160 --> 00:21:54,880
and an overheated Onkar
is right in the line of fire.
436
00:21:54,880 --> 00:21:57,360
Let me direct it, please, yeah?
437
00:21:57,360 --> 00:22:00,000
Let them do it, OK? No problem.
438
00:22:00,000 --> 00:22:04,040
I will co-ordinate it now, yeah?
You relax, relax. No worries.
439
00:22:04,040 --> 00:22:06,120
Sit, sit.
440
00:22:06,120 --> 00:22:08,240
This is my job.
441
00:22:08,240 --> 00:22:09,840
With all the panic over the food,
442
00:22:09,840 --> 00:22:13,280
it seems like everyone has forgotten
that other wedding essential -
443
00:22:13,280 --> 00:22:14,480
the bride.
444
00:22:14,480 --> 00:22:17,120
Go to the back, yeah?
Hamid. Go to Hamid.
445
00:22:18,720 --> 00:22:20,880
The bridal party
has arrived on time,
446
00:22:20,880 --> 00:22:24,320
but the guests are still eating
the pre-wedding buffet.
447
00:22:25,960 --> 00:22:28,240
To the lady on the left-hand side.
448
00:22:28,240 --> 00:22:30,680
It's all getting a bit crowded.
449
00:22:30,680 --> 00:22:33,480
Sorry, sorry, sorry. Sorry.
450
00:22:33,480 --> 00:22:35,040
Right next to her.
451
00:22:36,240 --> 00:22:38,080
How do you do this for a living?
452
00:22:39,440 --> 00:22:41,000
I don't know how either.
453
00:22:41,000 --> 00:22:44,920
The bride mustn't get a glimpse of
her groom just yet, so Onkar ushers
454
00:22:44,920 --> 00:22:48,720
her into a side room to wait as he
tries to get things back on track.
455
00:22:48,720 --> 00:22:50,960
I don't know
how long I have to wait,
456
00:22:50,960 --> 00:22:52,840
but I'm becoming
impatient in here now.
457
00:22:52,840 --> 00:22:55,560
I just want to go to the hall,
enjoy the party and have some food.
458
00:22:55,560 --> 00:22:58,600
I think we're going to go on the
stage and have more pictures
459
00:22:58,600 --> 00:23:02,320
and do the ring exchange,
and we're going to exchange garlands
460
00:23:02,320 --> 00:23:06,600
and things like that, and then the
families get together, take photos,
461
00:23:06,600 --> 00:23:10,040
have the cake moment, cutting
the cake, and then that's it, then.
462
00:23:11,960 --> 00:23:14,880
Fahima might be in for
a long wait for cake.
463
00:23:14,880 --> 00:23:17,000
The main course
is still leaving the kitchen,
464
00:23:17,000 --> 00:23:20,880
but some guests are already
on the hunt for seconds.
465
00:23:20,880 --> 00:23:22,640
Yeah, we will come with refills now.
466
00:23:24,200 --> 00:23:28,520
Haji, Haji, please.
We'll sort it, we'll do it.
467
00:23:28,520 --> 00:23:33,440
No, no. No, no. There is
a system when people come in.
468
00:23:33,440 --> 00:23:37,400
The plate is empty. We need more
rice. Some of them need refills.
469
00:23:37,400 --> 00:23:41,400
I know. As soon as I know it's
all done then we'll go on to it,
470
00:23:41,400 --> 00:23:44,200
but give me a second.
Some of the tables need refills. OK.
471
00:23:44,200 --> 00:23:46,960
Chief bridesmaid Suma decides
it's time to take matters
472
00:23:46,960 --> 00:23:48,840
into her own hands.
473
00:23:48,840 --> 00:23:52,360
Onkar? Yeah. You know table one,
where my father is?
474
00:23:52,360 --> 00:23:55,320
He's kicking off. There's not
enough food in the little plates.
475
00:23:55,320 --> 00:23:58,840
So, right to the top, by the...
They need, like, double portions.
476
00:23:58,840 --> 00:24:00,440
Yeah. Sorry, sorry.
477
00:24:00,440 --> 00:24:04,120
Meanwhile, bride Fahima's
got no option but to wait.
478
00:24:04,120 --> 00:24:05,320
And wait.
479
00:24:08,320 --> 00:24:12,360
Two minutes, please. Just tell
Onkar, he will get it for you, OK?
480
00:24:13,720 --> 00:24:16,920
Onkar, give him two rice
and one chicken, please. A chicken?
481
00:24:16,920 --> 00:24:18,400
I'm doing that for you now.
482
00:24:18,400 --> 00:24:21,280
With Suma and her guests serving
themselves from the kitchen,
483
00:24:21,280 --> 00:24:25,560
even Dev is getting stressed out.
I don't want anybody coming in here.
484
00:24:25,560 --> 00:24:27,640
I know, I'll tell them now.
So you hold them.
485
00:24:35,680 --> 00:24:40,760
Before it teeters into complete
chaos, Onkar is saved by the bride.
486
00:24:40,760 --> 00:24:44,760
Ladies and gentlemen, can you please
take your seats, please?
487
00:24:44,760 --> 00:24:46,840
After waiting for two
hours in a side room,
488
00:24:46,840 --> 00:24:50,440
Fahima has decided the time has come
to make her entrance.
489
00:24:51,640 --> 00:24:55,560
A nervous groom
can finally meet his bride.
490
00:24:55,560 --> 00:24:57,240
Can you sit down? Sit down.
491
00:24:58,440 --> 00:25:01,480
The bride's coming through,
can you please sit down? Yeah?
492
00:25:01,480 --> 00:25:02,720
Could you take your seats?
493
00:25:05,480 --> 00:25:08,280
MUSIC PLAYS
494
00:25:22,040 --> 00:25:26,080
It's not the Teletubbies theme tune,
but finally Fahima
495
00:25:26,080 --> 00:25:30,680
and Hassan can exchange their vows
and start to enjoy their big day,
496
00:25:30,680 --> 00:25:32,080
together.
497
00:25:32,080 --> 00:25:37,440
Well, it was really good, it was
amazing. Beautiful hall, and, yeah.
498
00:25:37,440 --> 00:25:40,200
Bit tiring,
but that's good, really.
499
00:25:40,200 --> 00:25:42,520
Hopefully we're moving
to Bangladesh next month,
500
00:25:42,520 --> 00:25:45,000
and I'm Going to be reunited
with my family.
501
00:25:45,000 --> 00:25:47,640
And, yeah, we're going to have
a big function over there as well.
502
00:25:47,640 --> 00:25:50,840
We have been doing the video calls
while we were doing
503
00:25:50,840 --> 00:25:54,640
the engagement thing, and they were
witnessing everything, and, yeah,
504
00:25:54,640 --> 00:25:57,800
they're happy,
and at least they could see it.
505
00:26:00,240 --> 00:26:01,880
No, no, no.
506
00:26:04,880 --> 00:26:08,000
After all the chaos,
suddenly it's over.
507
00:26:08,000 --> 00:26:12,920
For man-flu-ridden Onkar, it's been
a long day. I'm a perfectionist,
508
00:26:12,920 --> 00:26:15,880
so I'm never completely happy.
I'm relieved.
509
00:26:15,880 --> 00:26:18,880
The client's happy, they're happy.
One or two other issues.
510
00:26:18,880 --> 00:26:21,720
The problem is that they were
taken off the tables, refilling.
511
00:26:21,720 --> 00:26:23,760
We were just finishing, we were
getting there.
512
00:26:23,760 --> 00:26:26,520
That's not the problem. But they
were taking it, given to the staff,
513
00:26:26,520 --> 00:26:28,600
and then the staff were then
disappearing to go
514
00:26:28,600 --> 00:26:30,960
and do the refills when they've
still got to do the table.
515
00:26:30,960 --> 00:26:32,520
It was hard work. It was hard work.
516
00:26:32,520 --> 00:26:34,840
We did manage,
but it is hard work, you know,
517
00:26:34,840 --> 00:26:38,400
because it's not big enough,
the venue.
518
00:26:38,400 --> 00:26:41,320
But it is very difficult when the
family coming in the kitchen
519
00:26:41,320 --> 00:26:43,280
is disturbing us.
520
00:26:43,280 --> 00:26:45,440
But it was nice fun.
521
00:26:45,440 --> 00:26:49,720
It was hard, but it was
a good experience. God!
522
00:26:49,720 --> 00:26:52,800
I pulled it off, though.
I'm happy with that.
523
00:26:52,800 --> 00:26:55,600
Oh, I can't get up.
524
00:26:55,600 --> 00:26:57,640
I literally can't get up.
525
00:26:57,640 --> 00:26:59,480
My arse is all wet as well.
526
00:26:59,480 --> 00:27:03,040
That's the glamour of wedding
planning right there!
527
00:27:05,800 --> 00:27:07,560
Next time...
528
00:27:07,560 --> 00:27:10,960
Onkar helps out
at a luxury London wedding.
529
00:27:10,960 --> 00:27:14,520
The groom's side to
the left-hand side, the bride...
530
00:27:14,520 --> 00:27:18,560
The groom's side, the groom's
over that side, please. Sorry.
531
00:27:18,560 --> 00:27:22,080
Father and son
try to secure a big new client.
532
00:27:22,080 --> 00:27:25,560
I'm the main guy.
You're the main guy today, Dad.
533
00:27:25,560 --> 00:27:30,400
He wants to meet you, so...
Seal the deal. To seal the deal.
534
00:27:30,400 --> 00:27:33,920
And has Onkar finally
proved himself to his dad?
535
00:27:35,120 --> 00:27:38,200
Now you're the Wedding Guru now,
innit? Look at that.
536
00:27:38,200 --> 00:27:39,880
I know, Dad. I love you, big man.
537
00:27:39,880 --> 00:27:42,280
I know. Me too.
Come on, then. Let's go.
538
00:27:42,304 --> 00:28:02,304
http://Scene-RLS.net
44910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.