Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,294 --> 00:00:09,271
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
2
00:00:09,389 --> 00:00:10,805
♪ Wear me ♪
3
00:00:10,892 --> 00:00:12,457
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
4
00:00:12,544 --> 00:00:15,449
♪ One, two, three, one, two,
three, one, two, three... ♪
5
00:00:15,537 --> 00:00:17,027
♪ Wear me out ♪
6
00:00:17,115 --> 00:00:18,269
Ketchup face.
7
00:00:18,356 --> 00:00:20,371
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
8
00:00:20,458 --> 00:00:22,632
♪ one, two, three,
one, two, three. ♪
9
00:00:22,719 --> 00:00:23,910
♪ It's all ♪
10
00:00:23,997 --> 00:00:25,163
It's very good.
It's very good. Here.
11
00:00:25,250 --> 00:00:27,420
- On my... Wait. Right here.
- No. Actually, no.
12
00:00:29,430 --> 00:00:30,660
♪ Strung out ♪
13
00:00:30,748 --> 00:00:31,993
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
14
00:00:32,080 --> 00:00:33,311
♪ one, two, three,
one, two. ♪
15
00:00:33,398 --> 00:00:34,754
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
16
00:00:34,841 --> 00:00:36,923
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
17
00:00:37,010 --> 00:00:38,333
♪ You found ♪
18
00:00:38,420 --> 00:00:40,097
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
19
00:00:40,184 --> 00:00:41,410
♪ One, two, three,
one, two, three... ♪
20
00:00:41,497 --> 00:00:43,523
♪ What carried you ♪
21
00:00:43,610 --> 00:00:45,932
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
22
00:00:46,019 --> 00:00:47,750
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
23
00:00:47,837 --> 00:00:50,270
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
24
00:00:50,358 --> 00:00:51,793
♪ Fall out ♪
25
00:00:51,881 --> 00:00:53,773
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
26
00:00:53,860 --> 00:00:56,503
♪ One, two, three, one, two,
three, one, two, three... ♪
27
00:00:56,590 --> 00:00:58,922
♪ Everyone fall out ♪
28
00:00:59,009 --> 00:01:00,446
♪ One, two, three, one, two. ♪
29
00:01:00,533 --> 00:01:02,189
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
30
00:01:02,276 --> 00:01:03,858
♪ one, two, three, one, two. ♪
31
00:01:03,945 --> 00:01:05,199
♪ Get lost ♪
32
00:01:05,286 --> 00:01:07,695
♪ One, two, three, one, two. ♪
33
00:01:07,782 --> 00:01:10,136
♪ One, two, three,
one, two, three... ♪
34
00:01:10,224 --> 00:01:11,682
♪ In this town ♪
35
00:01:11,769 --> 00:01:12,959
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
36
00:01:13,046 --> 00:01:14,368
♪ one, two, three, one, two. ♪
37
00:01:14,455 --> 00:01:15,696
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
38
00:01:15,783 --> 00:01:17,785
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
39
00:01:17,872 --> 00:01:20,207
♪ One, two, three, one, two,
three, one, two, three... ♪
40
00:01:20,481 --> 00:01:24,193
♪ 'Cause I got older ♪
41
00:01:24,373 --> 00:01:26,622
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
42
00:01:26,787 --> 00:01:29,802
♪ And we got tired ♪
43
00:01:29,890 --> 00:01:31,599
♪ One, two, three, one, two. ♪
44
00:01:31,687 --> 00:01:38,263
♪ Heaven, I know that we tried ♪
45
00:01:38,373 --> 00:01:40,820
♪ Heaven, I know ♪
46
00:01:40,907 --> 00:01:43,089
♪ Heaven, I know ♪
47
00:01:43,176 --> 00:01:45,018
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
48
00:01:45,105 --> 00:01:48,719
♪ Yeah, Heaven,
I know that we tried ♪
49
00:01:48,806 --> 00:01:50,646
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
50
00:01:50,733 --> 00:01:51,998
♪ one, two, three, one, two. ♪
51
00:01:52,085 --> 00:01:54,575
♪ Heaven, I know ♪
52
00:01:54,785 --> 00:01:56,485
♪ Heaven, I know ♪
53
00:01:56,572 --> 00:01:58,769
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
54
00:01:58,857 --> 00:02:02,157
♪ Yeah, Heaven,
I know that we tried ♪
55
00:02:02,245 --> 00:02:04,311
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
56
00:02:04,489 --> 00:02:05,845
♪ one, two, three, one, two. ♪
57
00:02:05,932 --> 00:02:08,376
♪ Heaven, I know ♪
58
00:02:08,493 --> 00:02:10,016
♪ Heaven, I know ♪
59
00:02:10,103 --> 00:02:12,501
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
60
00:02:12,588 --> 00:02:14,016
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
61
00:02:14,110 --> 00:02:16,142
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
62
00:02:16,230 --> 00:02:20,931
♪ Longer still ♪
63
00:02:21,027 --> 00:02:28,017
♪ Withstanding the most I will ♪
64
00:02:28,105 --> 00:02:33,262
♪ Still be the most I can ♪
65
00:02:33,349 --> 00:02:37,629
♪ Drying out, dragging down now ♪
66
00:02:37,928 --> 00:02:40,114
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
67
00:02:40,202 --> 00:02:41,598
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
68
00:02:41,686 --> 00:02:43,526
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
69
00:02:43,653 --> 00:02:45,153
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
70
00:02:45,241 --> 00:02:47,059
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
71
00:02:47,147 --> 00:02:48,558
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
72
00:02:48,646 --> 00:02:50,543
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
73
00:03:53,440 --> 00:03:55,698
*THE WALKING DEAD*
Season 10 Episode 04
Episode Title: "Silence the Whisperers"
74
00:03:58,245 --> 00:04:00,580
- Jesus!
- Come on! We need some help!
75
00:04:00,798 --> 00:04:01,845
Watch out!
76
00:04:01,932 --> 00:04:03,686
Oh, my God!
There's people in there.
77
00:04:03,773 --> 00:04:05,079
It's our people.
78
00:04:05,166 --> 00:04:07,314
Hey, stop! Stop!
Everyone, get back.
79
00:04:07,402 --> 00:04:08,455
The structure
might not hold.
80
00:04:08,542 --> 00:04:09,533
Alden's right.
81
00:04:09,621 --> 00:04:11,165
Too many of us
jostling around in there
82
00:04:11,253 --> 00:04:13,323
could bring the whole thing down
on their heads.
83
00:04:13,910 --> 00:04:15,573
You guys,
get the horses out of there.
84
00:04:15,815 --> 00:04:17,573
Go to the infirmary.
Get Alex.
85
00:04:22,948 --> 00:04:24,054
What?
86
00:04:24,385 --> 00:04:26,049
You think
it was them?
87
00:04:26,735 --> 00:04:28,080
It was them.
88
00:04:28,393 --> 00:04:29,909
Of course it was.
89
00:04:30,604 --> 00:04:32,456
I mean, they already cut off
our hunting grounds.
90
00:04:32,543 --> 00:04:34,040
'Cause why? 'Cause we crossed
their boundary
91
00:04:34,127 --> 00:04:35,446
to put out
a damn forest fire?
92
00:04:35,534 --> 00:04:37,242
We're already at war.
93
00:04:37,455 --> 00:04:39,221
We just
didn't know it yet.
94
00:04:41,947 --> 00:04:43,432
Nine are injured.
95
00:04:43,549 --> 00:04:44,563
Roof's collapsed.
96
00:04:44,651 --> 00:04:46,034
Half are trapped
under it.
97
00:04:46,268 --> 00:04:48,838
It's gonna take a hell of a long
time to get 'em all out.
98
00:04:49,165 --> 00:04:50,205
What do you wanna do,
boss?
99
00:04:50,743 --> 00:04:52,143
How many of them?
100
00:04:52,278 --> 00:04:53,690
You feeling okay?
101
00:04:55,868 --> 00:04:57,229
Come on. Let's meet
at the house...
102
00:04:57,317 --> 00:04:59,102
No. No, no.
I'm fine.
103
00:04:59,510 --> 00:05:00,516
Don't worry about me.
104
00:05:00,604 --> 00:05:01,940
They need help.
105
00:05:02,985 --> 00:05:04,039
You said
nine were injured?
106
00:05:04,157 --> 00:05:05,932
- Uh yeah.
- The infirmary's only got
107
00:05:06,020 --> 00:05:07,619
beds enough
for four, maybe five.
108
00:05:07,707 --> 00:05:09,159
We could empty out
a couple trailers.
109
00:05:09,247 --> 00:05:10,690
Well, we can use
Maggie's old office.
110
00:05:10,801 --> 00:05:12,791
Marco, Connie, Kelly,
111
00:05:12,910 --> 00:05:14,698
grab anything
we can use as stretchers
112
00:05:14,823 --> 00:05:17,228
and gather mattresses
from the bedrooms, yeah?
113
00:05:17,316 --> 00:05:18,182
Take her.
114
00:05:18,270 --> 00:05:19,549
Let's go.
Let's go.
115
00:05:19,747 --> 00:05:21,799
Hey, stop.
Two at a time.
116
00:05:22,643 --> 00:05:23,914
Two at a time.
117
00:05:25,910 --> 00:05:27,205
Get a head count!
118
00:05:37,384 --> 00:05:38,454
Stop!
119
00:05:41,140 --> 00:05:42,446
You're dead.
120
00:05:42,907 --> 00:05:44,510
Your eyes
were on the ground.
121
00:05:45,439 --> 00:05:48,596
Track from
head to hands always.
122
00:05:49,125 --> 00:05:51,338
Lose focus,
and you will get killed.
123
00:05:52,533 --> 00:05:54,750
Remember, these people
took our friends.
124
00:05:54,838 --> 00:05:56,117
They took our land.
125
00:05:56,205 --> 00:05:58,244
They must
be stopped again.
126
00:05:58,601 --> 00:06:00,211
Hey, Lydia!
127
00:06:01,229 --> 00:06:02,924
You think Mommy
will take me in?
128
00:06:05,048 --> 00:06:06,252
Oh, right. No.
129
00:06:06,340 --> 00:06:07,729
She...
She kicked your ass out.
130
00:06:08,080 --> 00:06:09,471
Now you're just
a freak.
131
00:06:09,744 --> 00:06:11,447
Get the hell
out of here.
132
00:06:15,078 --> 00:06:16,400
Hey, you three.
133
00:06:17,033 --> 00:06:18,033
Up here.
134
00:06:18,603 --> 00:06:19,979
Let's run it again.
135
00:06:31,321 --> 00:06:32,588
You're worried.
136
00:06:33,361 --> 00:06:34,775
I'm focusing.
137
00:06:35,697 --> 00:06:37,651
I saw
Carol's bandages.
138
00:06:37,939 --> 00:06:39,846
I know the skins
shot at her.
139
00:06:41,096 --> 00:06:42,541
Carolshot at them.
140
00:06:43,026 --> 00:06:44,673
Is that why
they took more land?
141
00:06:45,213 --> 00:06:47,518
I don't want you
to worry about this.
142
00:06:47,710 --> 00:06:49,057
That's my job,
143
00:06:49,322 --> 00:06:51,510
and I happen to be
very good at my job.
144
00:06:51,778 --> 00:06:53,088
Okay.
145
00:06:54,322 --> 00:06:56,932
But I can be
a fresh set of eyes.
146
00:06:57,119 --> 00:06:59,612
Or a pair
of friendly ears?
147
00:07:05,142 --> 00:07:07,469
Alpha said
that she would release the horde
148
00:07:07,557 --> 00:07:09,393
if we ever
crossed her border.
149
00:07:09,783 --> 00:07:11,857
Carol took a shot at her,
150
00:07:12,700 --> 00:07:14,404
and she only took land.
151
00:07:18,294 --> 00:07:19,842
Maybe their rules
are changing.
152
00:07:20,037 --> 00:07:21,123
Maybe.
153
00:07:21,428 --> 00:07:24,904
But... when you start negotiating
with a bully,
154
00:07:25,334 --> 00:07:28,389
there may be no end to
how much they try to take.
155
00:07:29,068 --> 00:07:30,881
Some bullies
you can live with.
156
00:07:31,041 --> 00:07:34,131
Others,
you gotta fight.
157
00:07:34,412 --> 00:07:36,225
Can we live
with the skins?
158
00:07:36,622 --> 00:07:38,381
Well,
theysaid we could.
159
00:07:39,029 --> 00:07:42,490
But you never take your enemy
at their word.
160
00:07:43,396 --> 00:07:45,725
You measure them
by their actions.
161
00:07:46,371 --> 00:07:49,560
So, when their actions
are unexpected...
162
00:07:52,771 --> 00:07:55,256
You know how when we want RJ
to go to sleep,
163
00:07:55,428 --> 00:07:57,928
the fastest way
is to let him run around?
164
00:07:59,232 --> 00:08:00,232
Right.
165
00:08:00,325 --> 00:08:01,794
'Cause then
he'll be so tired
166
00:08:01,881 --> 00:08:04,060
that RJ will
put himself to sleep.
167
00:08:05,317 --> 00:08:08,096
Maybe the Whisperers
wanna keep us fighting back
168
00:08:08,184 --> 00:08:11,036
until we get so tired
that they have the advantage.
169
00:08:12,919 --> 00:08:14,755
That is not bad,
kiddo.
170
00:08:14,959 --> 00:08:18,482
I knew RJ would eventually
be good for something.
171
00:08:21,442 --> 00:08:22,919
So, am I right?
172
00:08:23,958 --> 00:08:25,888
Is that
the kind of bully they are?
173
00:08:28,405 --> 00:08:30,200
You're thinking on it.
174
00:08:39,536 --> 00:08:40,966
Whoa.
175
00:08:57,169 --> 00:08:58,591
You see something?
176
00:09:02,066 --> 00:09:03,364
It's Ezekiel.
177
00:09:03,725 --> 00:09:05,224
Why's the King
out here?
178
00:09:05,646 --> 00:09:06,997
I don't know.
179
00:09:09,372 --> 00:09:10,997
You guys keep riding
to Hilltop.
180
00:09:11,085 --> 00:09:13,304
- Good luck, Mom.
- Thanks, baby.
181
00:09:13,735 --> 00:09:15,380
I'll be
right behind you.
182
00:09:27,786 --> 00:09:29,786
- Whoa.
- Whoa!
183
00:10:10,797 --> 00:10:12,364
Ezekiel?
184
00:10:14,637 --> 00:10:16,098
You should go.
185
00:10:18,758 --> 00:10:20,926
Can you step away
from the edge?
186
00:10:31,536 --> 00:10:33,982
Then I'm not
going anywhere.
187
00:10:59,200 --> 00:11:00,560
It's okay.
188
00:11:00,648 --> 00:11:02,317
It's okay.
189
00:11:02,469 --> 00:11:04,122
It's okay.
190
00:11:05,502 --> 00:11:07,357
It's okay.
191
00:11:08,586 --> 00:11:10,022
It's okay.
192
00:11:27,315 --> 00:11:28,958
I'm sorry.
193
00:11:42,325 --> 00:11:44,473
You looking
for a job, kid?
194
00:11:44,561 --> 00:11:46,084
Just trying
to clear my head.
195
00:11:46,385 --> 00:11:47,793
It's your third visit
in a week.
196
00:11:47,881 --> 00:11:49,441
You keep it up,
you're gonna find some socks
197
00:11:49,528 --> 00:11:51,137
with your name on 'em.
198
00:11:51,724 --> 00:11:54,371
Gage and his friends
started again today.
199
00:11:54,796 --> 00:11:56,081
Again?
200
00:11:56,178 --> 00:11:57,527
Jesus.
201
00:11:57,650 --> 00:12:00,192
Alright, kid, look,
obviously you're having a day,
202
00:12:00,310 --> 00:12:03,067
but, you know, what happened to
rolling with it?
203
00:12:03,182 --> 00:12:05,356
I'm not just
gonna smile and take it.
204
00:12:05,578 --> 00:12:06,715
I didn't say that.
205
00:12:06,811 --> 00:12:08,668
But I also didn't say
run and hide.
206
00:12:08,756 --> 00:12:09,536
I mean, shit.
207
00:12:09,624 --> 00:12:11,981
You said to
kill 'em with kindness.
208
00:12:12,077 --> 00:12:13,774
I did say that.
209
00:12:14,080 --> 00:12:17,473
Look, they are trying
to get a reaction out of you.
210
00:12:17,561 --> 00:12:18,768
They wanna
see you upset.
211
00:12:18,856 --> 00:12:20,858
Don't give that to 'em.
Screw 'em.
212
00:12:22,186 --> 00:12:23,588
Let's go.
213
00:12:23,956 --> 00:12:25,197
I'm good.
214
00:12:25,292 --> 00:12:26,924
Now.
215
00:12:33,475 --> 00:12:35,135
She is just trying
to fit in.
216
00:12:35,223 --> 00:12:36,533
Yeah.
217
00:12:36,621 --> 00:12:37,636
Well, that ain't ever
gonna happen
218
00:12:37,723 --> 00:12:39,776
if she hangs out
with you, now, is it?
219
00:12:45,451 --> 00:12:46,556
We were just talking.
220
00:12:46,644 --> 00:12:48,190
He ain't your friend.
221
00:12:48,808 --> 00:12:50,114
He gets me.
222
00:12:50,210 --> 00:12:52,455
Just stay away
from him, alright?
223
00:13:10,889 --> 00:13:12,118
You know
I didn't mean to...
224
00:13:12,214 --> 00:13:14,369
We never would've
worked out anyway.
225
00:13:15,729 --> 00:13:17,744
Both too damn stubborn.
226
00:13:22,009 --> 00:13:24,104
Maybe in
another universe.
227
00:13:24,358 --> 00:13:25,486
Mm.
228
00:13:35,814 --> 00:13:37,580
I lost my Kingdom.
229
00:13:39,604 --> 00:13:41,947
I had a reign,
and what did I do with it?
230
00:13:43,502 --> 00:13:44,854
I failed.
231
00:13:46,957 --> 00:13:49,080
Benjamin, Shiva, Henry,
232
00:13:49,534 --> 00:13:52,174
then the Kingdom,
now Hilltop.
233
00:13:53,712 --> 00:13:55,064
And Carol.
234
00:14:00,572 --> 00:14:02,791
I don't even know
how to talk to her anymore.
235
00:14:13,662 --> 00:14:14,966
I didn't know
what I was gonna do
236
00:14:15,054 --> 00:14:16,498
when I came out here.
237
00:14:21,751 --> 00:14:23,685
I've been here before.
238
00:14:25,556 --> 00:14:27,170
Not here...
239
00:14:28,496 --> 00:14:30,099
but here.
240
00:14:33,523 --> 00:14:38,138
A long time ago,
when I was on my own,
241
00:14:39,216 --> 00:14:42,263
I was in
a dark place.
242
00:14:42,601 --> 00:14:45,037
And I started
to envy walkers.
243
00:14:45,910 --> 00:14:48,482
Every time
I ran into one,
244
00:14:48,739 --> 00:14:52,959
I'd tell myself,
"I'm gonna let it bite me."
245
00:14:53,630 --> 00:14:55,412
Next thing I know,
246
00:14:55,964 --> 00:14:57,835
my sword
was chopping off its head
247
00:14:57,922 --> 00:14:59,935
like it has a damn
mind of its own.
248
00:15:00,624 --> 00:15:02,662
So I put the sword down,
249
00:15:03,475 --> 00:15:05,677
kill 'em
with my own bare hands.
250
00:15:08,317 --> 00:15:10,123
Eventually...
251
00:15:12,646 --> 00:15:13,808
I just gave up.
252
00:15:14,792 --> 00:15:16,560
And what
that feel like?
253
00:15:18,372 --> 00:15:20,365
It feels like
a mask...
254
00:15:23,309 --> 00:15:24,849
until it doesn't.
255
00:15:25,575 --> 00:15:27,841
My old mask
saved my life.
256
00:15:29,559 --> 00:15:31,295
But I could only wear it
for so long.
257
00:15:31,383 --> 00:15:32,435
Mm.
258
00:15:32,523 --> 00:15:33,732
Just like that,
259
00:15:34,146 --> 00:15:36,623
you lose it all,
all over again.
260
00:15:36,917 --> 00:15:38,271
Hmm.
261
00:15:39,809 --> 00:15:41,630
And somehow...
262
00:15:42,732 --> 00:15:45,099
it's harder
the second time around...
263
00:15:48,927 --> 00:15:52,194
especially when you get used to
having someone there...
264
00:15:53,045 --> 00:15:57,677
that...
partner in crime...
265
00:15:58,795 --> 00:16:01,279
that sounding board...
266
00:16:03,013 --> 00:16:04,826
that walk.
267
00:16:11,442 --> 00:16:13,771
Now it's all on you...
268
00:16:16,989 --> 00:16:18,615
just you.
269
00:16:25,834 --> 00:16:27,818
Yet I smile.
270
00:16:30,809 --> 00:16:32,380
For what it's worth,
271
00:16:32,636 --> 00:16:34,349
you're not
a half-bad kisser.
272
00:16:35,318 --> 00:16:36,582
I was a mess.
273
00:16:36,670 --> 00:16:37,980
That was not
the top of my game,
274
00:16:38,068 --> 00:16:39,160
just so you know.
275
00:16:39,248 --> 00:16:41,130
Well, I haven't kissed anyone
over four feet
276
00:16:41,240 --> 00:16:43,248
in the last six years,
so...
277
00:16:46,695 --> 00:16:48,001
Listen.
278
00:16:51,739 --> 00:16:53,895
The next time
that you...
279
00:16:54,112 --> 00:16:55,766
Act like an idiot?
280
00:16:58,513 --> 00:17:01,482
Just promise me you won't
ride out by yourself again.
281
00:17:03,434 --> 00:17:04,656
Thank you, Michonne.
282
00:17:06,443 --> 00:17:07,456
How many left?
283
00:17:07,583 --> 00:17:09,410
Three.
I'm going back in.
284
00:17:09,498 --> 00:17:10,707
I'll go with you.
285
00:17:12,256 --> 00:17:13,562
Jesus.
286
00:17:14,177 --> 00:17:15,709
There's more of them
out there.
287
00:17:15,797 --> 00:17:17,712
Well,
that's not good.
288
00:17:18,125 --> 00:17:19,740
- Will it hold?
- Barely.
289
00:17:19,828 --> 00:17:20,829
Walkers keep
pushing in,
290
00:17:20,917 --> 00:17:22,100
it's gonna bring
the whole tree down.
291
00:17:22,187 --> 00:17:24,232
Might bring the whole damn
barn down with it.
292
00:17:24,320 --> 00:17:25,748
We got anything
to brace it with?
293
00:17:25,841 --> 00:17:27,584
We got some timbers
up at the house.
294
00:17:27,678 --> 00:17:29,680
How much time
before it comes down?
295
00:17:29,797 --> 00:17:31,276
How much time?
296
00:17:31,364 --> 00:17:32,888
Enough, I hope.
297
00:17:35,939 --> 00:17:37,966
Uh, guys?
298
00:17:38,770 --> 00:17:40,568
We'll take the walkers.
299
00:17:48,646 --> 00:17:49,762
It's not happening.
300
00:17:49,850 --> 00:17:51,262
No.
Not at all.
301
00:17:52,208 --> 00:17:53,795
Tastes good to me...
302
00:17:54,707 --> 00:17:56,492
Give us some room,
please?
303
00:18:07,833 --> 00:18:10,532
Oh, my God,
what is wrong with you?
304
00:18:10,935 --> 00:18:12,451
You're crazy!
305
00:18:18,411 --> 00:18:19,834
Is this
why Ozzie and Alek died?
306
00:18:20,037 --> 00:18:21,778
So she could
make a fool out of us?
307
00:18:22,499 --> 00:18:24,068
Not here.
308
00:18:28,427 --> 00:18:29,950
Shh.
309
00:18:37,240 --> 00:18:39,521
You do wanna
live here, right?
310
00:18:42,137 --> 00:18:43,324
They deserved it.
311
00:18:43,412 --> 00:18:44,762
I know.
312
00:18:45,545 --> 00:18:47,373
But you can't be doing
shit like that.
313
00:18:48,076 --> 00:18:49,105
But they can just
314
00:18:49,193 --> 00:18:50,993
write whatever the hell
they want on our door?
315
00:18:52,216 --> 00:18:54,255
I'll talk to 'em.
I'll set 'em straight.
316
00:18:54,345 --> 00:18:55,650
No, please.
317
00:18:56,240 --> 00:18:58,959
I don't want you
to fight my fights for me, okay?
318
00:18:59,683 --> 00:19:01,224
They want me to give up.
I know that.
319
00:19:01,312 --> 00:19:02,584
But I'm not gonna,
okay?
320
00:19:02,672 --> 00:19:04,334
I can't.
I get it.
321
00:19:04,630 --> 00:19:06,201
Can't you just
avoid 'em?
322
00:19:17,278 --> 00:19:18,584
Great.
323
00:19:28,074 --> 00:19:32,556
Shh.
324
00:19:35,715 --> 00:19:36,863
Ugh!
325
00:19:38,156 --> 00:19:39,376
Why do you hate me?
326
00:19:39,464 --> 00:19:41,261
You put my friends
on spikes.
327
00:19:41,349 --> 00:19:42,655
I wasn't there.
328
00:19:43,279 --> 00:19:44,683
Ugh!
329
00:19:45,502 --> 00:19:48,081
Ozzie was always
a fair man.
330
00:19:48,714 --> 00:19:50,214
So in his honor,
331
00:19:50,363 --> 00:19:52,542
I'm gonna give you
one last chance.
332
00:19:53,206 --> 00:19:54,550
If you run away now,
333
00:19:54,747 --> 00:19:57,144
we'll play dumb
when they ask us.
334
00:19:57,794 --> 00:19:59,433
This is my home.
335
00:20:00,862 --> 00:20:02,433
You're my people.
336
00:20:05,986 --> 00:20:08,467
Get in there, kid! Ozzie was
my best friend!
337
00:20:08,555 --> 00:20:10,095
What about
your friend Addy?
338
00:20:10,183 --> 00:20:12,511
- Get up! Get up!
- And Rodney?
339
00:20:13,402 --> 00:20:14,761
Aah!
Come on!
340
00:20:14,849 --> 00:20:16,206
Come on!
341
00:20:17,884 --> 00:20:20,120
I loved Henry.
You know I loved him. Please.
342
00:20:20,208 --> 00:20:21,731
Please.
343
00:20:22,163 --> 00:20:23,904
Ugh!
344
00:20:26,159 --> 00:20:27,988
Get off me!
345
00:20:28,168 --> 00:20:29,561
Ugh! Ohh!
346
00:20:34,380 --> 00:20:35,768
Hold her down.
347
00:20:36,954 --> 00:20:38,564
Get her.
348
00:20:41,045 --> 00:20:42,829
Ohh!
349
00:20:50,387 --> 00:20:52,616
Hey, hey, hey.
350
00:20:53,259 --> 00:20:54,655
It's okay.
351
00:20:58,678 --> 00:21:00,444
We were just
trying to scare her.
352
00:21:00,923 --> 00:21:02,585
Yo, Negan!
353
00:21:02,724 --> 00:21:04,011
What the hell's going on
back here?
354
00:21:04,092 --> 00:21:05,335
- Holy shit.
- Margo.
355
00:21:05,772 --> 00:21:07,184
Margo.
356
00:21:16,264 --> 00:21:17,858
Shit.
357
00:21:26,778 --> 00:21:28,020
Should have never
let 'em out.
358
00:21:28,108 --> 00:21:29,825
- Yeah, man, just heard...
- You freak.
359
00:21:29,913 --> 00:21:33,299
This is your fault! It was Negan!
Negan killed her!
360
00:21:33,387 --> 00:21:35,112
No, he didn't
do anything wrong.
361
00:21:35,200 --> 00:21:36,883
No, it wasn't...
He didn't do anything.
362
00:21:36,970 --> 00:21:38,232
- Now get him out of here!
- Please.
363
00:21:38,319 --> 00:21:39,880
- Move!
- No, he didn't do anything wrong!
364
00:21:39,967 --> 00:21:41,361
I know. I know.
I know. I know. I know.
365
00:21:41,448 --> 00:21:43,624
He didn't
do anything wrong.
366
00:21:43,712 --> 00:21:46,395
No, please!
Oh, please, no.
367
00:21:46,801 --> 00:21:48,903
Please.
368
00:22:32,184 --> 00:22:33,801
Hold that
right there.
369
00:22:34,340 --> 00:22:36,038
Easy, now.
370
00:22:36,172 --> 00:22:37,754
Hey.
371
00:22:40,668 --> 00:22:42,366
Okay.
372
00:22:43,424 --> 00:22:44,926
All good?
373
00:22:45,014 --> 00:22:46,512
I'll be back.
374
00:22:51,417 --> 00:22:53,738
I'm so sorry
this happened to you.
375
00:22:59,106 --> 00:23:00,456
Lydia.
376
00:23:04,395 --> 00:23:05,980
He was so sweaty.
377
00:23:07,551 --> 00:23:09,629
Never liked deodorant.
378
00:23:11,168 --> 00:23:14,004
Said it...
It made his armpits itchy.
379
00:23:15,216 --> 00:23:17,723
So I got used to it.
380
00:23:20,729 --> 00:23:23,559
Sometimes he smelled like
garlic and onions.
381
00:23:25,694 --> 00:23:27,324
I miss him.
382
00:23:29,277 --> 00:23:30,730
Who's that?
383
00:23:32,922 --> 00:23:34,473
My dad.
384
00:23:40,013 --> 00:23:42,527
My dad
would've protected me.
385
00:23:51,520 --> 00:23:53,246
Tell me what happened.
386
00:23:55,918 --> 00:23:57,847
Negan saved my life.
387
00:24:15,884 --> 00:24:17,770
..on the wall there.
388
00:24:19,808 --> 00:24:21,722
How's the kid doing?
389
00:24:22,109 --> 00:24:25,199
She's banged up,
but she'll be alright.
390
00:24:28,316 --> 00:24:29,650
You know,
the people out there
391
00:24:29,738 --> 00:24:31,362
are talkin' about
puttin' you down,
392
00:24:31,698 --> 00:24:34,213
sayin' Rick ain't around
to save you no more,
393
00:24:34,621 --> 00:24:36,980
maybe they should have done it
a long time ago.
394
00:24:38,760 --> 00:24:41,957
If you came here looking
for a confession...
395
00:24:43,448 --> 00:24:45,730
just... keep walking.
396
00:24:47,121 --> 00:24:48,918
It was an accident.
397
00:24:49,061 --> 00:24:52,754
And for the record,
screw her.
398
00:24:53,065 --> 00:24:56,098
She was a goddamn asshole
beating on a kid.
399
00:24:56,324 --> 00:24:58,282
World's better off.
400
00:25:00,097 --> 00:25:02,340
But you already know that,
don't you?
401
00:25:04,176 --> 00:25:06,236
You came down here
to look me in the eye
402
00:25:06,324 --> 00:25:08,699
because you don't know
what to do with me.
403
00:25:09,605 --> 00:25:13,186
Shit, all that time you spent
fantasizing about my death,
404
00:25:13,273 --> 00:25:15,801
all that time
you actually tried to kill me,
405
00:25:15,889 --> 00:25:17,426
and now look at you.
406
00:25:18,684 --> 00:25:20,715
You're not so sure.
407
00:25:22,789 --> 00:25:25,848
You listen to me
real close.
408
00:25:26,434 --> 00:25:28,887
You and I ain't never
been in a room before,
409
00:25:29,028 --> 00:25:30,629
not toe to toe.
410
00:25:31,153 --> 00:25:34,207
And there ain't nobody
to save you right now.
411
00:25:34,723 --> 00:25:37,558
What do you want me to do,
Daryl?
412
00:25:39,125 --> 00:25:40,605
I mean,
the people out there...
413
00:25:40,692 --> 00:25:42,172
They are out
for blood.
414
00:25:42,425 --> 00:25:43,494
Guys like you and me...
415
00:25:43,582 --> 00:25:46,543
We can smell that
from a mile away.
416
00:25:47,246 --> 00:25:48,707
Why help Lydia?
417
00:25:48,910 --> 00:25:50,598
You ain't no hero.
418
00:25:51,053 --> 00:25:54,840
No.
No, I'm not.
419
00:25:55,848 --> 00:25:57,301
I'm a sucker.
420
00:25:57,800 --> 00:26:00,315
See, I started believing in
your way of life,
421
00:26:00,403 --> 00:26:03,018
your
moral code.
422
00:26:03,106 --> 00:26:05,565
Hell, you even gave me
a little taste of freedom,
423
00:26:05,653 --> 00:26:06,981
just so
you could yank it away
424
00:26:07,069 --> 00:26:09,506
when I actually did
the right thing.
425
00:26:09,746 --> 00:26:12,864
You gotta admit,
that is pretty messed up.
426
00:26:13,412 --> 00:26:14,487
And we both know
427
00:26:14,575 --> 00:26:16,942
I appreciate
some messed-up shit.
428
00:26:17,396 --> 00:26:20,122
You're gonna get your chance
to tell your side.
429
00:26:23,077 --> 00:26:25,153
Who's the sucker now?
430
00:26:28,856 --> 00:26:30,161
Hey.
431
00:26:30,723 --> 00:26:32,135
Hey.
432
00:26:32,331 --> 00:26:33,840
How you feelin'?
433
00:26:34,896 --> 00:26:36,158
Sore.
434
00:26:36,739 --> 00:26:38,358
I bet.
435
00:26:38,739 --> 00:26:40,621
I heard
what happened.
436
00:26:41,660 --> 00:26:43,079
Yeah.
437
00:26:43,285 --> 00:26:44,840
It's a mess.
438
00:26:46,518 --> 00:26:49,239
Everybody's talking about
Negan again.
439
00:26:50,815 --> 00:26:53,184
It's like
time never moves.
440
00:26:56,202 --> 00:26:57,872
What do you think?
441
00:26:59,364 --> 00:27:01,207
I don't give a shit
about him.
442
00:27:03,208 --> 00:27:05,059
I believe her,
though.
443
00:27:05,747 --> 00:27:07,067
I do.
444
00:27:10,801 --> 00:27:12,481
This is
a distraction.
445
00:27:12,981 --> 00:27:15,614
Hilltop's got a tree
through its walls.
446
00:27:16,706 --> 00:27:18,267
Alexandria was attacked.
447
00:27:18,355 --> 00:27:21,145
Oh, we don't
know that yet.
448
00:27:23,042 --> 00:27:25,512
Our real enemy
is out there.
449
00:27:28,330 --> 00:27:30,793
There's enough
bad stuff happening here.
450
00:27:32,192 --> 00:27:34,090
I'm afraid
if we don't fix it,
451
00:27:34,379 --> 00:27:37,372
it ain't gonna matter
what she does to us.
452
00:27:39,135 --> 00:27:40,989
There won't be
anything left.
453
00:27:43,074 --> 00:27:45,153
Should have gone
to New Mexico.
454
00:27:48,715 --> 00:27:50,168
Yeah.
455
00:28:13,315 --> 00:28:15,989
Put together
the last one now!
456
00:28:31,566 --> 00:28:32,745
Yo!
457
00:28:32,833 --> 00:28:34,433
We got all our peeps!
458
00:28:34,521 --> 00:28:36,175
Get back in here!
459
00:28:36,543 --> 00:28:39,690
Alright.
Just keep coming!
460
00:28:39,778 --> 00:28:40,895
We got to
get out of here.
461
00:28:40,983 --> 00:28:43,989
Luke!
Magna, let's go!
462
00:28:45,879 --> 00:28:48,418
- Come on!
- We have to protect the wall!
463
00:28:50,885 --> 00:28:52,887
- We need help!
- No, there's no time.
464
00:28:53,014 --> 00:28:54,176
Hey!
465
00:28:54,264 --> 00:28:56,254
If we stay out here,
we die.
466
00:28:56,401 --> 00:28:58,356
Everybody, let's go!
467
00:28:59,153 --> 00:29:00,377
We've got to
get out of here!
468
00:29:00,465 --> 00:29:01,809
Come on!
469
00:29:05,769 --> 00:29:07,528
Miko!
470
00:29:24,176 --> 00:29:25,684
Close the gates!
471
00:29:25,772 --> 00:29:27,184
Come on!
Close them!
472
00:29:42,970 --> 00:29:44,986
Defend the breach!
473
00:30:24,761 --> 00:30:26,724
Everything alright?
I've been tryin' to reach you.
474
00:30:26,812 --> 00:30:29,646
Rough day,
but things are looking up.
475
00:30:30,982 --> 00:30:32,331
What's going on?
476
00:30:32,615 --> 00:30:33,754
Something happened.
477
00:30:33,842 --> 00:30:35,726
Lydia lured you there?
478
00:30:35,903 --> 00:30:37,855
Yeah. You saw what she did
with the squirrel.
479
00:30:37,943 --> 00:30:39,469
- She's psycho.
- And Negan was with her.
480
00:30:39,556 --> 00:30:41,092
If you thought
Lydia was crazy,
481
00:30:41,180 --> 00:30:43,888
why'd you agree to meet her
back there in the dark?
482
00:30:46,046 --> 00:30:48,644
Well, um...
Well...
483
00:30:48,732 --> 00:30:50,599
Hey, we're the ones
who were attacked here.
484
00:30:50,693 --> 00:30:53,091
But she's the one
laying in the infirmary.
485
00:30:54,098 --> 00:30:56,982
And our friend
is in a grave.
486
00:30:57,461 --> 00:30:59,076
Negan's on the right side
this time.
487
00:30:59,164 --> 00:31:01,324
I don't know if it's gonna make
any difference, though.
488
00:31:01,888 --> 00:31:03,701
Should I come home?
489
00:31:05,240 --> 00:31:07,927
No, not if Hilltop
still needs you.
490
00:31:13,693 --> 00:31:14,939
How's Lydia?
491
00:31:15,107 --> 00:31:16,375
Not good.
492
00:31:16,545 --> 00:31:19,318
Daryl,
you have to protect her.
493
00:31:19,427 --> 00:31:21,115
Yeah, well,
I'm trying.
494
00:31:21,203 --> 00:31:22,378
No.
495
00:31:22,642 --> 00:31:26,124
You have to protect her
for all of us.
496
00:31:26,670 --> 00:31:28,123
When we went
to the border,
497
00:31:28,233 --> 00:31:31,068
we went there
to de-escalate the conflict
498
00:31:31,156 --> 00:31:33,565
and buy time
and strategic advantage.
499
00:31:33,653 --> 00:31:36,607
And it was working
till Carol took her shot.
500
00:31:37,076 --> 00:31:39,779
Alpha could have killed us
right there.
501
00:31:40,349 --> 00:31:41,763
Why didn't she?
502
00:31:42,201 --> 00:31:44,316
You think she won't attack
if we got Lydia?
503
00:31:44,498 --> 00:31:46,740
Alpha wanted you
to protect her.
504
00:31:46,912 --> 00:31:50,904
Look, Lydia's presence
might not help us,
505
00:31:51,083 --> 00:31:53,074
but if Alpha thinks
she isn't safe with us
506
00:31:53,162 --> 00:31:55,675
or if Lydia runs off
because of all this,
507
00:31:55,734 --> 00:31:57,621
it'll definitely
hurt us.
508
00:31:57,709 --> 00:32:00,217
She has to stay
at Alexandria.
509
00:32:00,959 --> 00:32:02,856
Alright.
I'll make sure.
510
00:32:03,404 --> 00:32:05,802
Let's just keep this
between us for now.
511
00:32:11,516 --> 00:32:13,039
How's RJ?
512
00:32:13,739 --> 00:32:14,988
He's great.
513
00:32:15,076 --> 00:32:16,566
He won't eat
his vegetables,
514
00:32:16,653 --> 00:32:18,709
so I'm a little
afraid for him.
515
00:32:24,107 --> 00:32:26,607
Hey, the council's meeting
right now.
516
00:32:27,299 --> 00:32:28,607
Daryl...
517
00:32:29,143 --> 00:32:31,756
I want you to be my proxy
when they vote.
518
00:32:34,232 --> 00:32:35,888
Alright.
519
00:32:37,271 --> 00:32:38,805
I should go.
520
00:32:39,583 --> 00:32:41,459
I know you'll do
the right thing.
521
00:32:52,895 --> 00:32:54,097
Oceanside to Hilltop.
522
00:32:54,185 --> 00:32:56,512
Come in, Hilltop.
Pick up, please.
523
00:32:56,600 --> 00:32:59,240
Hilltop copies.
This is Michonne.
524
00:32:59,328 --> 00:33:02,909
I get why people might
think Negan's been redeemed.
525
00:33:03,048 --> 00:33:04,662
I've...
526
00:33:05,469 --> 00:33:07,471
I've wondered it myself.
527
00:33:08,099 --> 00:33:11,185
Hell, he...
Maybe he has changed.
528
00:33:11,685 --> 00:33:14,388
But a man like that,
529
00:33:14,653 --> 00:33:17,207
who's done
the things he's done,
530
00:33:17,295 --> 00:33:19,748
killed the people's
he's killed...
531
00:33:19,890 --> 00:33:23,052
Something inside him
is broken.
532
00:33:23,232 --> 00:33:25,256
We need to face
that fact.
533
00:33:25,381 --> 00:33:27,637
Yes, but killing him now
over this
534
00:33:27,724 --> 00:33:30,818
undermines the civilization
that we have built.
535
00:33:30,959 --> 00:33:33,917
What about the people who never got to
witness that civilization because of him?
536
00:33:34,004 --> 00:33:36,268
And what the hell
are you even talking about?
537
00:33:36,356 --> 00:33:38,666
The Whisperers
are attacking us.
538
00:33:38,754 --> 00:33:41,059
- Okay, let's take a break.No.
- Let me finish.
539
00:33:41,519 --> 00:33:43,262
Look at what's going on
at Hilltop.
540
00:33:43,480 --> 00:33:45,815
We're taking our eyes
off the ball.
541
00:33:45,903 --> 00:33:48,098
The council wasn't made
for this,
542
00:33:48,567 --> 00:33:51,159
deciding on a man's life
in the dead of night
543
00:33:51,247 --> 00:33:53,557
because people are carrying
pitchforks and torches.
544
00:33:53,645 --> 00:33:56,736
I... Look,
if you can't make a decision,
545
00:33:56,824 --> 00:33:59,192
the people out there
are gonna make one for you.
546
00:34:00,934 --> 00:34:02,629
Well,
what'd Michonne say?
547
00:34:02,825 --> 00:34:04,630
She wants me
to be her vote.
548
00:34:05,387 --> 00:34:08,872
Lydia said Negan saved her,
so he saved her.
549
00:34:09,161 --> 00:34:10,528
I'm a "no."
550
00:34:10,641 --> 00:34:12,036
So we're tied.
551
00:34:12,989 --> 00:34:15,075
Gabriel,
where do you stand?
552
00:34:24,781 --> 00:34:26,919
I'm gonna take the night
to clear my head
553
00:34:27,007 --> 00:34:28,172
and consider my vote,
554
00:34:28,260 --> 00:34:30,242
and I suggest
you all do the same.
555
00:34:32,382 --> 00:34:34,297
I'd like to head out
right away,
556
00:34:34,531 --> 00:34:36,560
two wagons,
some supplies.
557
00:34:36,648 --> 00:34:38,390
Rachel's sure
it was them?
558
00:34:38,478 --> 00:34:40,958
"Sure" is a strong word,
but she swears
559
00:34:41,046 --> 00:34:43,101
that one of those creepers
were watching them,
560
00:34:43,321 --> 00:34:45,845
too damn close to where
that mask washed up.
561
00:34:46,015 --> 00:34:49,452
It might be nothing,
but in case it is one of them,
562
00:34:49,569 --> 00:34:52,202
you know as well as I do
they move as a pack.
563
00:34:52,290 --> 00:34:54,029
Where there's one,
you can bet your last dollar
564
00:34:54,116 --> 00:34:55,376
there's a hundred more,
565
00:34:55,463 --> 00:34:57,179
much like the order
of Blattodea.
566
00:34:57,283 --> 00:34:59,561
Ah, the illustrious
cockroach family.
567
00:35:01,758 --> 00:35:03,976
So, you think they're planning
another attack?
568
00:35:04,975 --> 00:35:06,778
Walkers at Alexandria,
569
00:35:06,866 --> 00:35:09,624
the tree here,
and now Oceanside?
570
00:35:09,806 --> 00:35:11,575
First time,
coincidence.
571
00:35:11,663 --> 00:35:12,916
Second time
might be bad luck,
572
00:35:13,003 --> 00:35:14,851
but the third time,
we should check.
573
00:35:14,939 --> 00:35:16,244
Michonne?
574
00:35:16,344 --> 00:35:18,085
Uh, if... Uh,
if you don't mind,
575
00:35:18,180 --> 00:35:20,061
I-I'd love
to join you.
576
00:35:20,645 --> 00:35:23,327
I'm feeling the ocean
calling to me.
577
00:35:23,795 --> 00:35:28,452
And, um, by "ocean,"
you mean Jules?
578
00:35:29,124 --> 00:35:31,280
What are you
talking about?
579
00:35:31,406 --> 00:35:33,194
- Never even heard of her.
- Mm-hmm.
580
00:35:33,282 --> 00:35:34,304
Oh, yes, of course,
581
00:35:34,392 --> 00:35:36,397
- the very tall woman...
- Yeah.
582
00:35:36,485 --> 00:35:39,483
- ..with the f-face and quiet...
- Yeah.
583
00:35:40,335 --> 00:35:41,632
Count me in, too.
584
00:35:41,819 --> 00:35:43,567
In that case,
Eugene,
585
00:35:43,655 --> 00:35:46,319
you'll need to lead a wagon
back to Alexandria.
586
00:35:46,725 --> 00:35:48,647
Actually,
I'll be staying put.
587
00:35:49,319 --> 00:35:51,374
Much like
my amigo here,
588
00:35:51,569 --> 00:35:53,013
I feel an energy
calling to me,
589
00:35:53,109 --> 00:35:54,843
urging me on
to help our good neighbors
590
00:35:54,968 --> 00:35:57,645
by employing my expertise
in architecture and engineering
591
00:35:57,733 --> 00:35:59,216
to plug
the metaphorical gap tooth
592
00:35:59,304 --> 00:36:00,515
in the
metaphorical smile
593
00:36:00,603 --> 00:36:02,874
that is
the Hilltop's fortification.
594
00:36:04,881 --> 00:36:06,577
You want
to fix the wall.
595
00:36:08,811 --> 00:36:10,194
Yes.
596
00:36:11,538 --> 00:36:12,628
Fine.
597
00:36:13,015 --> 00:36:14,270
We'll bring back
some supplies
598
00:36:14,358 --> 00:36:16,257
- so you can do it faster.
- Apologies.
599
00:36:16,345 --> 00:36:17,419
The only caveat being
600
00:36:17,507 --> 00:36:20,101
that I cannot escort Judith
back to Alexandria.
601
00:36:20,358 --> 00:36:21,566
Oh, Judith?
602
00:36:21,654 --> 00:36:22,733
She's coming with me.
603
00:36:22,821 --> 00:36:25,171
- I am?
- Well, yeah.
604
00:36:25,332 --> 00:36:28,069
Who else is gonna be
my pair of friendly ears?
605
00:36:35,444 --> 00:36:36,616
Yeah.
606
00:36:36,874 --> 00:36:38,257
I'll see you later.
607
00:36:38,693 --> 00:36:40,265
Hey.
608
00:36:42,452 --> 00:36:43,921
We did it.
609
00:36:44,436 --> 00:36:45,468
We got everybody out
610
00:36:45,556 --> 00:36:47,647
- in time.
- We could've have taken those walkers.
611
00:36:48,163 --> 00:36:50,161
We had a split-second decision
to make...
612
00:36:50,249 --> 00:36:51,897
Youmade the decision.
613
00:36:53,405 --> 00:36:55,569
Look,
when shit hits the fan,
614
00:36:55,680 --> 00:36:57,554
somebody's got to
step up.
615
00:36:58,245 --> 00:36:59,507
So, yeah,
616
00:36:59,943 --> 00:37:02,671
I... I listen
to what everybody has to say,
617
00:37:02,819 --> 00:37:03,983
I weigh it all up...
618
00:37:04,124 --> 00:37:06,718
And then you do
what you were gonna do anyway.
619
00:37:09,514 --> 00:37:11,476
Where the hell
is all of this coming from?
620
00:37:12,195 --> 00:37:14,593
You're not
my lawyer anymore.
621
00:37:55,103 --> 00:37:56,736
What?
622
00:37:58,556 --> 00:37:59,843
He's gone.
623
00:38:09,793 --> 00:38:12,528
The guards say
the keys are missing.
624
00:38:14,356 --> 00:38:16,575
Whoever stole them
must've let him out.
625
00:38:19,724 --> 00:38:21,408
Who was on watch
last night?
626
00:38:21,583 --> 00:38:22,802
Laura was,
627
00:38:22,897 --> 00:38:25,325
but she said she didn't do it,
and I believe her.
628
00:38:27,475 --> 00:38:29,112
I'd be worried.
629
00:38:29,911 --> 00:38:31,466
I did it.
630
00:38:33,310 --> 00:38:34,911
I let Negan out.
631
00:38:51,635 --> 00:38:53,987
Come on.
You didn't do this.
632
00:38:55,225 --> 00:38:56,495
Yeah, I did.
633
00:38:56,583 --> 00:38:57,802
I kept watch
last night.
634
00:38:57,890 --> 00:38:59,706
You never
left the house.
635
00:39:03,065 --> 00:39:04,698
Does it matter?
636
00:39:07,855 --> 00:39:09,495
This is
where they want me.
637
00:39:09,977 --> 00:39:11,933
Doesn't matter
what they want.
638
00:39:13,854 --> 00:39:15,027
You know,
for a long time,
639
00:39:15,114 --> 00:39:17,597
I blamed myself
for what happened last year.
640
00:39:19,062 --> 00:39:20,745
Kept thinking,
641
00:39:21,659 --> 00:39:24,542
what if I just stayed
in that cell at Hilltop?
642
00:39:25,689 --> 00:39:27,534
If I never
let myself be taken alive
643
00:39:27,622 --> 00:39:29,624
by you people
in the first place?
644
00:39:30,143 --> 00:39:32,354
Never went off
with Henry?
645
00:39:34,011 --> 00:39:36,089
Never said
what I said to my mother?
646
00:39:36,264 --> 00:39:38,353
You're not to blame
for her.
647
00:39:38,698 --> 00:39:40,265
My mother was right.
648
00:39:41,034 --> 00:39:45,666
She said you people
put on these polite faces,
649
00:39:45,753 --> 00:39:47,103
but it's just a mask
650
00:39:47,986 --> 00:39:50,464
'cause when things
get bad...
651
00:39:51,760 --> 00:39:53,800
when you get scared...
652
00:39:55,222 --> 00:40:00,245
you pick a target,
aim, and shoot.
653
00:40:03,161 --> 00:40:07,071
Me, Negan,
anything but you.
654
00:40:07,159 --> 00:40:08,548
Negan's different.
655
00:40:08,636 --> 00:40:10,300
You didn't know him.
656
00:40:11,322 --> 00:40:12,275
The Negan I know
657
00:40:12,363 --> 00:40:14,534
stood up for me
when he didn't have to.
658
00:40:17,437 --> 00:40:19,409
I tried fitting in.
659
00:40:21,433 --> 00:40:23,401
I wanted
to be like you.
660
00:40:31,146 --> 00:40:33,503
You don't belong
in a cage.
661
00:40:33,867 --> 00:40:35,216
I'm better here.
662
00:40:36,222 --> 00:40:37,589
I feel safe.
663
00:40:47,162 --> 00:40:49,207
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two ♪
664
00:40:49,302 --> 00:40:50,738
♪ One, two, three,
one, two, three ♪
665
00:40:50,826 --> 00:40:53,760
♪ One, two, three, one, two.
One, two, three... ♪
666
00:40:53,917 --> 00:40:55,472
I mean it,
Jerry.
667
00:40:55,918 --> 00:40:57,761
I'm good.
I'm good.
668
00:40:57,862 --> 00:40:59,957
Okay, boss.
Glad to hear it.
669
00:41:00,045 --> 00:41:01,438
♪ Wear me ♪
670
00:41:01,604 --> 00:41:02,792
Hey,
I gotcha.
671
00:41:02,899 --> 00:41:04,394
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
672
00:41:04,485 --> 00:41:05,745
♪ one, two, three, one two. ♪
673
00:41:05,833 --> 00:41:07,345
♪ Wear me out ♪
674
00:41:07,433 --> 00:41:09,399
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
675
00:41:09,487 --> 00:41:11,100
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
676
00:41:11,187 --> 00:41:12,971
♪ one, two, three,
one, two, three. ♪
677
00:41:13,058 --> 00:41:14,103
♪ It's all ♪
678
00:41:14,190 --> 00:41:16,105
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
679
00:41:16,192 --> 00:41:18,107
♪ one, two, three,
one, two, three, ♪
680
00:41:18,194 --> 00:41:19,847
♪ one, two, three, one, two. ♪
681
00:41:19,934 --> 00:41:22,771
- ♪ Strung out ♪
- Aww. Alright.
682
00:41:23,497 --> 00:41:24,573
Oh!
683
00:41:24,661 --> 00:41:27,003
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
684
00:41:27,091 --> 00:41:28,747
- ♪ You found ♪
- Thank you.
685
00:41:29,421 --> 00:41:31,638
- Mm.
- Yes. You, too.
686
00:41:31,734 --> 00:41:33,761
♪ What carried you ♪
687
00:41:33,849 --> 00:41:35,080
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
688
00:41:35,167 --> 00:41:36,995
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
689
00:41:37,082 --> 00:41:38,549
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
690
00:41:38,637 --> 00:41:40,339
♪ one, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
691
00:41:40,426 --> 00:41:42,300
- ♪ Get lost ♪
- Don't go too nuts, alright?
692
00:41:42,388 --> 00:41:44,096
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
693
00:41:44,184 --> 00:41:46,598
- ♪ one, two, three, one, two. ♪
- Okay.
694
00:41:46,872 --> 00:41:48,871
♪ In this town ♪
695
00:41:49,497 --> 00:41:51,127
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
696
00:41:51,215 --> 00:41:53,044
- ♪ one, two, three, one, two. ♪
- Namaste.
697
00:41:53,142 --> 00:41:54,372
Alright.
698
00:41:54,537 --> 00:41:57,801
♪ Some road that's ♪
699
00:41:57,972 --> 00:41:59,794
♪ Getting worn ♪
700
00:41:59,882 --> 00:42:01,620
Okay. I'm coming.
I'm coming.
701
00:42:01,708 --> 00:42:03,370
♪ At our feet ♪
702
00:42:03,520 --> 00:42:05,322
Alrighty. Hiya!
703
00:42:05,410 --> 00:42:07,950
♪ At our feet now ♪
704
00:42:13,965 --> 00:42:17,416
♪ 'Cause I got older ♪
705
00:42:17,504 --> 00:42:19,017
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
706
00:42:19,105 --> 00:42:20,574
♪ one, two, three,
one, two, three... ♪
707
00:42:20,661 --> 00:42:22,987
♪ And we got tired ♪
708
00:42:23,075 --> 00:42:24,394
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
709
00:42:24,481 --> 00:42:25,377
♪ one, two, three... ♪
710
00:42:25,465 --> 00:42:29,120
♪ Heaven, I know that we tried ♪
711
00:42:29,208 --> 00:42:30,752
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
712
00:42:30,840 --> 00:42:32,224
♪ one, two, three, one, two. ♪
713
00:42:32,311 --> 00:42:34,754
♪ Heaven, I know ♪
714
00:42:34,922 --> 00:42:36,359
♪ Heaven, I know ♪
715
00:42:36,446 --> 00:42:38,909
♪ One, two, three,
one, two, three, one, two. ♪
716
00:42:38,997 --> 00:42:44,010
♪ Yeah, Heaven,
I know that we tried ♪
717
00:42:44,098 --> 00:42:47,299
♪ Heaven, I know ♪
718
00:42:47,387 --> 00:42:52,526
♪ Yeah, Heaven, I know ♪
719
00:42:52,614 --> 00:42:57,858
♪ And, Heaven,
I know that we tried ♪
720
00:42:57,945 --> 00:43:00,778
♪ Heaven, I know ♪
721
00:43:00,866 --> 00:43:05,872
♪ Oh, Heaven, I know ♪
722
00:43:06,012 --> 00:43:10,291
♪ Yeah, Heaven,
I know that we tried ♪
723
00:43:10,379 --> 00:43:11,872
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
724
00:43:11,960 --> 00:43:13,318
♪ one, two, three, one, two. ♪
725
00:43:13,406 --> 00:43:14,740
♪ One, two, three,
one, two, three, ♪
726
00:43:14,827 --> 00:43:16,302
♪ one, two, three, one, two. ♪
727
00:43:16,390 --> 00:43:19,049
Sync corrections by srjanapala
728
00:43:20,071 --> 00:43:22,286
Shh!...
50963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.