Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,345 --> 00:00:14,385
♪ ♪
2
00:00:27,652 --> 00:00:30,202
♪ ♪
3
00:00:40,540 --> 00:00:44,130
(bell tolling in distance)
4
00:00:44,210 --> 00:00:46,590
(indistinct chatter)
5
00:01:00,185 --> 00:01:03,095
MS. WATSON:
This is why Wordsworth says
6
00:01:03,188 --> 00:01:07,148
that poetry is the spontaneous
overflow of powerful feelings.
7
00:01:07,233 --> 00:01:09,613
-(door creaks)
-The emotion is contemplated
8
00:01:09,694 --> 00:01:12,204
to the subject of--
Ah, there she is.
9
00:01:12,280 --> 00:01:15,580
This place can be a maze.
Class, this is Irene.
10
00:01:15,658 --> 00:01:19,038
She's gonna be joining us
for the rest of the semester.
11
00:01:20,205 --> 00:01:22,285
Go ahead, introduce yourself.
12
00:01:22,373 --> 00:01:24,673
Uh, hi, hello.
13
00:01:24,751 --> 00:01:27,251
Like she said, my name is Irene.
14
00:01:28,588 --> 00:01:30,008
MS. WATSON (chuckles):
And where you're from
15
00:01:30,089 --> 00:01:31,219
and what you like.
16
00:01:31,299 --> 00:01:33,299
Oh, um...
17
00:01:33,384 --> 00:01:35,394
I guess I like stuff.
18
00:01:35,470 --> 00:01:38,220
Um... Indian food
19
00:01:38,306 --> 00:01:41,136
-and memes and monsters.
-(retches)
20
00:01:41,226 --> 00:01:43,016
Cool stuff.
21
00:01:43,102 --> 00:01:46,022
I mean, I-I like other things,
too, you kn-- whatever.
22
00:01:46,105 --> 00:01:47,685
Irene will be starting
her science fair project
23
00:01:47,774 --> 00:01:49,324
tomorrow so she can catch up.
24
00:01:49,400 --> 00:01:51,150
And it's a spooky one.
(chuckles)
25
00:01:51,236 --> 00:01:52,816
Uh, tell the class.
26
00:01:52,904 --> 00:01:56,704
Um, I-I thought I might do
a project on psychic abilities?
27
00:01:56,783 --> 00:01:58,243
-Yuck.
-(girls snickering)
28
00:01:58,326 --> 00:01:59,326
IRENE:
Do psychic powers,
29
00:01:59,410 --> 00:02:01,160
like, do they really exist?
30
00:02:01,246 --> 00:02:03,156
MS. WATSON:
Ooh, we can't wait to find out.
31
00:02:03,248 --> 00:02:05,578
Irene, go ahead and have a seat.
32
00:02:05,667 --> 00:02:07,167
GWEN:
She looks like she's planning
33
00:02:07,252 --> 00:02:09,502
on being the first
girl school shooter.
34
00:02:09,587 --> 00:02:12,837
-(laughs)
-Jesus, Gwen. Funny, though.
35
00:02:12,924 --> 00:02:15,394
When we talk about the sublime,
what do we mean?
36
00:02:16,845 --> 00:02:19,505
(laughter)
37
00:02:19,597 --> 00:02:21,767
Take a look at the elements
of this poem.
38
00:02:21,850 --> 00:02:26,190
There are concepts and motions
that are heightened
39
00:02:26,271 --> 00:02:28,401
beyond typical human experience.
40
00:02:28,481 --> 00:02:33,191
That's what Wordsworth and Blake
and Hugo are grasping at here,
41
00:02:33,278 --> 00:02:35,358
the sublime.
42
00:02:35,446 --> 00:02:38,366
These poets also express
a clear interest
43
00:02:38,449 --> 00:02:42,449
in the deification
of imagination.
44
00:02:42,537 --> 00:02:46,457
Imagination is placed
above experience.
45
00:02:47,500 --> 00:02:49,210
(whispers):
Irene?
46
00:02:49,294 --> 00:02:52,264
Do you need a pencil
so you can answer the question?
47
00:02:52,338 --> 00:02:53,758
(laughter)
48
00:02:53,840 --> 00:02:57,430
MS. WATSON: Think of these poets
as expressing an ideal,
49
00:02:57,510 --> 00:03:01,560
instead of reflecting on the
nature of reality around them.
50
00:03:05,518 --> 00:03:07,478
(giggling)
51
00:03:07,562 --> 00:03:09,772
MADISON:
Hey. Your head got in the way
of my pencil.
52
00:03:09,856 --> 00:03:12,316
Could you fetch it?
53
00:03:12,400 --> 00:03:15,240
Cupcake. My pencil.
54
00:03:15,320 --> 00:03:17,450
Now.
55
00:03:17,530 --> 00:03:19,240
NARRATOR:
High school.
56
00:03:19,324 --> 00:03:21,124
It's a period that,
for most of us,
57
00:03:21,200 --> 00:03:23,580
already feels
like a waking nightmare,
58
00:03:23,661 --> 00:03:25,831
one in which we're lost
in a maze,
59
00:03:25,914 --> 00:03:27,834
searching for ourselves.
60
00:03:27,916 --> 00:03:29,496
But what if,
61
00:03:29,584 --> 00:03:32,304
during this precarious phase
of our development,
62
00:03:32,378 --> 00:03:35,798
you introduced a set
of extraordinary powers?
63
00:03:35,882 --> 00:03:38,642
That's all it will take
to send the student body
64
00:03:38,718 --> 00:03:44,138
of St. Mary's Boarding School
on a harrowing field trip
65
00:03:44,223 --> 00:03:46,483
to The Twilight Zone.
66
00:03:47,101 --> 00:03:48,811
(The Twilight Zone theme
playing)
67
00:03:48,895 --> 00:03:50,475
You're traveling
through another dimension,
68
00:03:50,563 --> 00:03:54,153
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
69
00:03:54,233 --> 00:03:57,363
It is the middle ground
between light and shadow,
70
00:03:57,445 --> 00:04:00,155
between science
and superstition.
71
00:04:00,239 --> 00:04:02,659
And it lies between
the pit of one's fears
72
00:04:02,742 --> 00:04:05,502
and the summit
of one's knowledge.
73
00:04:05,578 --> 00:04:08,668
You are now traveling through
a dimension of imagination.
74
00:04:08,748 --> 00:04:12,668
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
75
00:04:19,717 --> 00:04:22,257
(girls laughing in distance)
76
00:04:30,728 --> 00:04:33,228
(bell tolling in distance)
77
00:04:37,777 --> 00:04:40,567
(indistinct chatter)
78
00:04:40,655 --> 00:04:43,405
(laughter)
79
00:04:45,326 --> 00:04:48,366
IRENE:
I think I would like
to change my project.
80
00:04:48,454 --> 00:04:49,834
Oh?
81
00:04:49,914 --> 00:04:52,544
Yeah, so I was
thinking about it,
82
00:04:52,625 --> 00:04:56,415
and I'm not sure that psychic
stuff really represents me.
83
00:04:56,504 --> 00:04:58,344
I'm sorry, sweetie,
but the science fair guides
84
00:04:58,423 --> 00:04:59,673
have already been printed.
85
00:04:59,757 --> 00:05:02,757
I'm sure everyone
is gonna like your...
86
00:05:02,844 --> 00:05:06,764
psychic, uh, test thing.
87
00:05:07,974 --> 00:05:10,354
So, um,
these are called Zener cards.
88
00:05:10,435 --> 00:05:12,725
They have one of five symbols
on them.
89
00:05:12,812 --> 00:05:15,402
So, I'm gonna pull a card
from the deck and stare at it,
90
00:05:15,481 --> 00:05:17,731
and then you write down
what you think the card is
91
00:05:17,817 --> 00:05:20,567
by trying to, like,
read my mind.
92
00:05:20,653 --> 00:05:22,493
I do not want to be
inside her mind.
93
00:05:22,572 --> 00:05:24,572
MS. WATSON:
Quiet.
94
00:05:28,369 --> 00:05:30,709
♪ ♪
95
00:05:35,835 --> 00:05:38,455
(indistinct chatter in distance)
96
00:06:03,654 --> 00:06:05,994
♪ ♪
97
00:06:28,137 --> 00:06:30,637
-(muffled chatter)
-(music playing in distance)
98
00:06:35,520 --> 00:06:36,980
(knocks softly)
99
00:06:48,407 --> 00:06:50,117
♪ ♪
100
00:06:50,201 --> 00:06:51,701
What?
101
00:06:51,786 --> 00:06:54,706
-(singsongy): It's Irene.
-(chuckling)
102
00:06:54,789 --> 00:06:57,539
Hi. Uh, is this a bad time?
103
00:06:57,625 --> 00:06:58,875
Always.
104
00:06:58,960 --> 00:07:00,800
Oh. Well, uh,
105
00:07:00,878 --> 00:07:03,668
I just wanted to talk to you
about your test results.
106
00:07:03,756 --> 00:07:05,676
Maddy, bring her in.
107
00:07:05,758 --> 00:07:06,678
-Can you imagine?
-(laughs)
108
00:07:06,759 --> 00:07:08,469
Did she bring Indian food?
109
00:07:08,553 --> 00:07:11,143
She have any memes for us?
(laughs)
110
00:07:11,222 --> 00:07:13,472
(exhales)
What's wrong with my test?
111
00:07:13,558 --> 00:07:15,018
Well, uh, nothing.
112
00:07:15,101 --> 00:07:17,021
It-It's-it's actually weird,
you know,
113
00:07:17,103 --> 00:07:19,153
because, like,
you technically can't really get
114
00:07:19,230 --> 00:07:20,690
lower than five on average...
115
00:07:20,773 --> 00:07:21,823
Okay, what the hell
are you talking about?
116
00:07:21,899 --> 00:07:23,109
Use your words.
117
00:07:24,110 --> 00:07:26,780
You got zero on every test.
118
00:07:27,780 --> 00:07:29,070
So?
119
00:07:29,157 --> 00:07:30,657
That's not possible.
120
00:07:30,741 --> 00:07:32,871
It-It's like you know
what the answer is
121
00:07:32,952 --> 00:07:35,082
and are specifically
not choosing it.
122
00:07:35,163 --> 00:07:37,003
Or it means
I'm really not psychic.
123
00:07:37,081 --> 00:07:38,711
Because it's stupid bullshit.
124
00:07:38,791 --> 00:07:39,711
But you can't...
125
00:07:39,792 --> 00:07:42,042
I know it's hard
to imagine someone who's normal
126
00:07:42,128 --> 00:07:45,588
when you are... like you are.
127
00:07:45,673 --> 00:07:48,933
N-No, see,
normal would be five right.
128
00:07:49,010 --> 00:07:50,720
I don't want to get ahead
of myself here,
129
00:07:50,803 --> 00:07:53,893
but you could have,
like, superpowers.
130
00:07:53,973 --> 00:07:56,893
Maybe you're suppressing them.
I don't know, but...
131
00:07:56,976 --> 00:08:01,766
if you have psychic abilities,
you could do anything.
132
00:08:07,486 --> 00:08:08,736
Like what?
133
00:08:08,821 --> 00:08:10,531
I don't know.
Whatever you wanted.
134
00:08:10,615 --> 00:08:12,865
Cool stuff.
I-I'd like to do another test.
135
00:08:12,950 --> 00:08:15,080
GWEN: Maddy, if you want to go
off with your new friend...
136
00:08:15,161 --> 00:08:17,961
ARNA: Don't you know
that being a dork is contagious?
137
00:08:18,956 --> 00:08:20,876
Uh, yeah, no, sorry.
138
00:08:20,958 --> 00:08:22,628
I don't have
your dumb nerd powers.
139
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
(girls laughing)
140
00:08:23,794 --> 00:08:25,804
Go, Maddy.
141
00:08:25,880 --> 00:08:28,130
MADISON: I give her two weeks
till she transfers.
142
00:08:28,216 --> 00:08:29,626
(girls laughing)
143
00:08:34,680 --> 00:08:37,020
♪ ♪
144
00:08:53,157 --> 00:08:55,827
(laughing)
145
00:08:57,620 --> 00:08:59,910
♪ ♪
146
00:09:16,222 --> 00:09:18,812
Circle.
147
00:09:22,186 --> 00:09:24,186
Cross.
148
00:09:29,694 --> 00:09:32,034
Star?
149
00:09:39,704 --> 00:09:41,874
This is stupid.
150
00:09:44,083 --> 00:09:45,503
Cross.
151
00:09:45,584 --> 00:09:47,044
Square.
152
00:09:47,128 --> 00:09:48,168
Waves.
153
00:09:48,254 --> 00:09:50,974
S-Star.
154
00:09:51,048 --> 00:09:52,628
(exhales)
155
00:09:52,717 --> 00:09:54,677
Square. Star.
156
00:09:54,760 --> 00:09:56,510
Cross. Circle. Cross.
157
00:09:56,596 --> 00:09:57,846
Star. Cross.
158
00:09:57,930 --> 00:09:59,970
Square, circle, waves.
159
00:10:02,935 --> 00:10:04,725
What the fuck?
160
00:10:10,109 --> 00:10:12,699
(indistinct chatter)
161
00:10:35,134 --> 00:10:37,144
♪ ♪
162
00:11:04,789 --> 00:11:06,079
(gasps)
163
00:11:06,165 --> 00:11:07,625
Thought you could prank me,
bitch?
164
00:11:07,708 --> 00:11:09,208
-What?
-Thought you could scare me
165
00:11:09,293 --> 00:11:10,883
with your stupid cards?
166
00:11:10,961 --> 00:11:12,131
-Tell me the fucking trick!
-I...
167
00:11:12,213 --> 00:11:14,093
I-I swear, Madison,
it's not a trick.
168
00:11:14,173 --> 00:11:16,683
-Bullshit!
-Madison, I swear.
169
00:11:19,011 --> 00:11:21,811
-Do you think I'm stupid?
-No.
170
00:11:21,889 --> 00:11:23,309
What's your little plan?
171
00:11:23,391 --> 00:11:24,981
Th-They're just cards.
172
00:11:25,059 --> 00:11:27,269
They're just cards with pictures
on them, that's it.
173
00:11:27,353 --> 00:11:29,693
Then how come I know
what's on every fucking card?
174
00:11:29,772 --> 00:11:31,232
Because you're special!
175
00:11:32,108 --> 00:11:35,108
You're, like, I-I don't know,
you have psychic powers
176
00:11:35,194 --> 00:11:38,164
or something, which is crazy,
because I didn't even
177
00:11:38,239 --> 00:11:40,119
really think they were real,
okay? Like...
178
00:11:40,199 --> 00:11:41,909
I don't know, okay?
Look, if it's real,
179
00:11:41,992 --> 00:11:44,622
it's, like, the coolest thing
to ever, ever happen
180
00:11:44,703 --> 00:11:46,293
to, like, anyone.
181
00:11:46,372 --> 00:11:48,122
Jesus. Stop talking.
182
00:12:03,180 --> 00:12:05,180
So what do I do?
183
00:12:06,892 --> 00:12:08,982
Uh, I don't know.
184
00:12:09,061 --> 00:12:11,111
I mean, I-I know a lot
about psychic stuff,
185
00:12:11,188 --> 00:12:12,768
but I-I've never actually...
186
00:12:12,857 --> 00:12:15,277
met a real psychic before.
187
00:12:16,861 --> 00:12:19,111
I... I guess we could,
you know...
188
00:12:19,196 --> 00:12:21,656
(chuckles):
or you could...
189
00:12:21,740 --> 00:12:23,990
figure out what powers you have,
and then we could...
190
00:12:24,076 --> 00:12:26,406
figure out how
to use them for stuff?
191
00:12:28,873 --> 00:12:30,173
Fine.
192
00:12:33,919 --> 00:12:37,379
If this is a prank,
I'll ruin your life.
193
00:12:37,465 --> 00:12:39,125
I promise it's not.
194
00:12:39,216 --> 00:12:41,386
(whispers):
Okay.
195
00:12:42,386 --> 00:12:43,966
(door creaks)
196
00:12:50,769 --> 00:12:53,109
("Roads" by Rose of the West
playing)
197
00:13:18,297 --> 00:13:20,047
♪ Roads ♪
198
00:13:20,132 --> 00:13:24,392
♪ Where do we go,
where do we go? ♪
199
00:13:27,473 --> 00:13:30,023
♪ Away from the places we know ♪
200
00:13:30,100 --> 00:13:33,100
♪ To somewhere we don't ♪
201
00:13:34,480 --> 00:13:36,770
♪ And if we make a wrong turn ♪
202
00:13:36,857 --> 00:13:39,357
♪ If we take the long way ♪
203
00:13:39,443 --> 00:13:40,403
♪ I swear it's okay ♪
204
00:13:40,486 --> 00:13:42,906
♪ Oh... ♪
205
00:13:42,988 --> 00:13:46,778
Okay. Okay, great.
206
00:13:46,867 --> 00:13:48,947
♪ Oh ♪
207
00:13:49,036 --> 00:13:52,866
♪ Oh. ♪
208
00:13:57,127 --> 00:13:58,417
(scoffs)
209
00:13:58,504 --> 00:14:01,134
What, are you trying
to burn the place down?
210
00:14:01,215 --> 00:14:03,875
Well, I read that, uh,
natural lights and fire
211
00:14:03,968 --> 00:14:06,388
can help with psychic focus.
212
00:14:06,470 --> 00:14:08,470
But, I mean, we could just use
the regular light.
213
00:14:08,556 --> 00:14:10,266
MADISON:
This is so corny.
214
00:14:11,850 --> 00:14:13,810
So, um...
215
00:14:13,894 --> 00:14:16,484
uh, I wrote down
the major abilities.
216
00:14:16,564 --> 00:14:19,404
Uh, the big ones are
astral projection,
217
00:14:19,483 --> 00:14:21,283
clairvoyance, conjuration...
218
00:14:21,360 --> 00:14:23,070
Wait, hang on. Stop.
219
00:14:23,153 --> 00:14:25,243
None of that shit
means anything.
220
00:14:25,322 --> 00:14:28,782
Okay, right. So, there's...
221
00:14:28,867 --> 00:14:31,117
Right. So, this one is
projecting your mind
222
00:14:31,203 --> 00:14:34,003
into another place
so you can see things.
223
00:14:34,081 --> 00:14:36,831
Uh, the next one is
reading people's minds.
224
00:14:36,917 --> 00:14:39,337
Conjuration is the ability
to materialize objects
225
00:14:39,420 --> 00:14:40,920
out of thin air.
226
00:14:41,005 --> 00:14:42,915
Dowsing is sensing
where water is.
227
00:14:43,007 --> 00:14:45,257
Yeah, we don't need to check
for that one.
228
00:14:45,342 --> 00:14:47,472
I don't care where water is.
229
00:14:47,553 --> 00:14:49,353
Right.
230
00:14:49,430 --> 00:14:52,020
(chuckles): Who needs
to know where water is?
231
00:14:53,684 --> 00:14:55,394
Okay.
232
00:14:56,395 --> 00:14:58,515
Okay, then there's, um, flying,
233
00:14:58,606 --> 00:15:02,276
moving stuff, knowing stuff,
seeing the future,
234
00:15:02,359 --> 00:15:04,279
planting thoughts
into people's heads,
235
00:15:04,361 --> 00:15:06,821
and, finally, um,
controlling fire with your mind.
236
00:15:06,905 --> 00:15:08,155
That's a power?
237
00:15:08,240 --> 00:15:10,200
I mean, it's been reported.
238
00:15:11,201 --> 00:15:13,201
That would be cool.
239
00:15:14,580 --> 00:15:17,630
Why do you care
about all this shit?
240
00:15:18,626 --> 00:15:20,456
I don't know.
241
00:15:20,544 --> 00:15:22,924
Don't you want to be normal?
242
00:15:24,256 --> 00:15:26,126
Or cool?
243
00:15:26,216 --> 00:15:27,546
Yeah. I... I mean,
244
00:15:27,635 --> 00:15:30,135
I-I didn't even want to do
this project, you know?
245
00:15:30,220 --> 00:15:32,470
But, like, Ms. Watson made me.
246
00:15:32,556 --> 00:15:37,896
Like, I wanted to do something
about, like, marijuana...
247
00:15:37,978 --> 00:15:40,478
or getting high,
like, how cool that is.
248
00:15:40,564 --> 00:15:42,154
(laughs):
Okay.
249
00:15:42,232 --> 00:15:44,072
So what do we do here?
250
00:15:44,151 --> 00:15:45,651
Test you here.
251
00:15:45,736 --> 00:15:48,986
Uh, see what kinds of powers
you have, and then maybe
252
00:15:49,073 --> 00:15:51,203
we can figure out
how to use them for stuff.
253
00:15:53,327 --> 00:15:55,327
So, uh, what do you see?
254
00:15:55,412 --> 00:15:57,162
Circle.
255
00:15:58,749 --> 00:16:01,589
Yes. Wow.
256
00:16:01,669 --> 00:16:03,499
Wow. Okay. Cool.
257
00:16:03,587 --> 00:16:05,207
Yeah. Wow.
258
00:16:05,297 --> 00:16:07,377
Why don't I know
how I'm doing it?
259
00:16:07,466 --> 00:16:09,386
Have I always been doing it?
260
00:16:09,468 --> 00:16:13,348
Well, um, you don't
really know how you see,
261
00:16:13,430 --> 00:16:14,600
you just... have it.
262
00:16:14,682 --> 00:16:16,562
So it would follow
that a sixth sense
263
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
would be the same way.
264
00:16:18,185 --> 00:16:20,345
Like, you can't feel it,
you-you just have it.
265
00:16:20,437 --> 00:16:22,017
Mm-- Right. But, like...
266
00:16:22,106 --> 00:16:24,186
I've never been able to see
what's on a card,
267
00:16:24,274 --> 00:16:26,364
and now it's like it's nothing.
268
00:16:26,443 --> 00:16:29,243
Yeah. Every time you do it,
you get better at it.
269
00:16:29,321 --> 00:16:30,701
Like anything.
270
00:16:32,032 --> 00:16:34,082
Okay, let's try this.
271
00:16:42,793 --> 00:16:45,213
Hey, what are you doing?
272
00:16:45,295 --> 00:16:48,005
Well, I want to see
if you can read minds
273
00:16:48,090 --> 00:16:49,970
since you have
astral projection.
274
00:16:50,050 --> 00:16:53,430
So... now the card
doesn't exist anymore,
275
00:16:53,512 --> 00:16:56,222
so you can't, like,
look at it in space with, like,
276
00:16:56,306 --> 00:16:59,936
psychic eyes--
you can only read my mind.
277
00:17:00,018 --> 00:17:02,058
So, what do you see?
278
00:17:09,194 --> 00:17:11,534
Look at me.
279
00:17:19,204 --> 00:17:20,964
-Star.
-Yes.
280
00:17:21,039 --> 00:17:23,289
(chuckles)
281
00:17:23,375 --> 00:17:25,285
Do another.
282
00:17:25,377 --> 00:17:27,757
("Top of the World" by Kimbra
playing)
283
00:17:27,838 --> 00:17:29,468
♪ On my knees, all my life ♪
284
00:17:29,548 --> 00:17:31,468
♪ I've been sold a chase ♪
285
00:17:31,550 --> 00:17:34,140
(overlapping,
whispering voices)
286
00:17:38,348 --> 00:17:41,638
♪ I'm on top, I'm on top,
I'm on top of the world ♪
287
00:17:41,727 --> 00:17:44,647
♪ See me run, see me run,
see me run with the girls ♪
288
00:17:44,730 --> 00:17:46,440
♪ I'm on top, I'm on top ♪
289
00:17:46,523 --> 00:17:47,983
♪ I'm on top of the world ♪
290
00:17:48,067 --> 00:17:49,437
♪ Need a break, then I'll take ♪
291
00:17:49,526 --> 00:17:51,526
♪ To the top of the world ♪
292
00:17:51,612 --> 00:17:53,452
♪ On my knees, all my life ♪
293
00:17:53,530 --> 00:17:56,700
♪ I've been sold a chase... ♪
294
00:17:56,784 --> 00:18:00,294
(whispering voices continue)
295
00:18:00,370 --> 00:18:02,710
GIRL:
I just want to be like her.
296
00:18:05,709 --> 00:18:08,169
Hey, it's Debbie, right?
297
00:18:08,253 --> 00:18:10,513
Hi. We're sitting here.
298
00:18:11,548 --> 00:18:13,678
Why don't you take your...
299
00:18:13,759 --> 00:18:15,299
tuna fish sandwich
300
00:18:15,385 --> 00:18:18,505
and your french fries
somewhere else?
301
00:18:19,765 --> 00:18:23,135
Let's go, let's go, let's go!
302
00:18:23,227 --> 00:18:24,687
Or do you want me
to tell everyone
303
00:18:24,770 --> 00:18:29,320
how you saw your stepdad
jerking it to QVC?
304
00:18:29,399 --> 00:18:31,359
(laughs)
305
00:18:31,443 --> 00:18:33,783
(quietly):
And watched him finish.
306
00:18:40,452 --> 00:18:42,412
-(gasps)
-(laughter)
307
00:19:06,353 --> 00:19:08,113
MADISON:
Irene, did you...
308
00:19:08,188 --> 00:19:10,268
do your makeup different?
309
00:19:10,357 --> 00:19:12,187
What?
310
00:19:12,276 --> 00:19:14,396
Oh. Uh...
(chuckles)
311
00:19:14,486 --> 00:19:18,066
Yeah. I-I just tried something
I saw in a tutorial.
312
00:19:18,156 --> 00:19:20,196
It's great. I-It's almost there.
313
00:19:20,284 --> 00:19:22,084
You used too much foundation.
314
00:19:22,160 --> 00:19:24,200
It makes you look old. Here.
315
00:19:24,288 --> 00:19:27,208
Oh.
(chuckles)
316
00:19:27,291 --> 00:19:29,711
Okay.
317
00:19:29,793 --> 00:19:32,593
Don't load up along the eyes.
318
00:19:32,671 --> 00:19:34,421
Gives you crow's-feet.
319
00:19:34,506 --> 00:19:36,546
Thanks.
320
00:19:36,633 --> 00:19:38,553
You should do videos online
321
00:19:38,635 --> 00:19:40,885
for hair and makeup
or, or whatever.
322
00:19:40,971 --> 00:19:45,101
Yeah, like Gwen or Lisa?
323
00:19:45,183 --> 00:19:46,443
Or everybody?
324
00:19:46,518 --> 00:19:48,398
I'm sure yours would be better.
325
00:19:48,478 --> 00:19:51,268
I'm good. So what's our thing?
326
00:19:51,356 --> 00:19:55,236
Right. Um, so tonight
is telekinesis.
327
00:19:55,319 --> 00:19:57,739
Moving something with your mind.
328
00:19:57,821 --> 00:19:59,491
Let's move some sand.
329
00:20:19,801 --> 00:20:21,801
♪ ♪
330
00:20:43,659 --> 00:20:46,659
Well, I mean, there are still
a lot of powers.
331
00:20:46,745 --> 00:20:49,155
Putting thoughts
into people's heads
332
00:20:49,247 --> 00:20:51,287
and, uh, conjuring things.
333
00:20:51,375 --> 00:20:53,535
Yeah, I'm done for tonight.
I want to get out of here.
334
00:20:53,627 --> 00:20:56,587
Okay, uh, I'll clean up.
335
00:20:56,672 --> 00:20:58,802
Just blow out the candles.
Leave it.
336
00:20:58,882 --> 00:21:01,302
No one ever comes down here.
337
00:21:06,598 --> 00:21:09,598
Come on, let's go.
338
00:21:11,895 --> 00:21:13,805
IRENE:
Don't worry,
we'll try again tomorrow.
339
00:21:13,897 --> 00:21:16,817
So, how did you find out
about the bathroom?
340
00:21:16,900 --> 00:21:20,320
Like, did you see it,
like, in a vision?
341
00:21:20,404 --> 00:21:23,874
N-Nah. We used to hang out on
the roof, like, on the balcony.
342
00:21:23,949 --> 00:21:27,829
But they changed the locks,
and now no one can get up there.
343
00:21:27,911 --> 00:21:29,911
We used to get high as fuck
up there,
344
00:21:29,997 --> 00:21:31,827
and the teachers
never caught us.
345
00:21:31,915 --> 00:21:34,205
Anyway, Gwen's older sister
told us about the bathroom
346
00:21:34,292 --> 00:21:36,672
'cause that's where she and
her friends used to hang out.
347
00:21:36,753 --> 00:21:39,593
But Lisa's claustrophobic,
so we don't use it.
348
00:21:39,673 --> 00:21:40,973
Oh.
349
00:21:41,049 --> 00:21:43,219
-The roof sounds really cool.
-Sha.
350
00:21:43,301 --> 00:21:44,261
-Ladies.
-(laughs)
351
00:21:44,344 --> 00:21:46,684
Stop right there.
352
00:21:46,763 --> 00:21:47,893
It is 1:00 in the morning.
353
00:21:47,973 --> 00:21:49,603
What are you two doing
in the hallway?
354
00:21:49,683 --> 00:21:51,893
Nothing.
We-we weren't doing anything.
355
00:21:51,977 --> 00:21:53,687
Now you're lying.
356
00:21:53,770 --> 00:21:55,690
You're looking
at a serious demerit.
357
00:21:55,772 --> 00:21:57,902
It's unacceptable.
358
00:21:57,983 --> 00:22:00,533
No.
359
00:22:00,610 --> 00:22:01,700
Excuse me?
360
00:22:01,778 --> 00:22:04,568
I said no.
361
00:22:04,656 --> 00:22:06,736
You're gonna let us
go back to our rooms,
362
00:22:06,825 --> 00:22:08,695
or I'll tell the dean
you've been raiding
363
00:22:08,785 --> 00:22:10,695
the petty cash drawer
on the weekends.
364
00:22:10,787 --> 00:22:13,247
-Young lady...
-I'm sure the headmistress
would love to hear
365
00:22:13,331 --> 00:22:18,301
about you spending school
slush funds at the casino.
366
00:22:18,378 --> 00:22:20,508
You're really in a hole.
367
00:22:20,589 --> 00:22:23,929
$2,500 and counting?
368
00:22:24,009 --> 00:22:25,929
Give us the key to the balcony.
369
00:22:26,011 --> 00:22:28,641
I don't have the key to the...
What?
370
00:22:28,722 --> 00:22:31,432
Give us the key to the balcony
as collateral.
371
00:22:31,516 --> 00:22:35,516
We'll never tell anyone about
your little gambling problem.
372
00:22:38,523 --> 00:22:41,363
You two head back to your rooms
this instant.
373
00:22:46,114 --> 00:22:47,624
(door opens)
374
00:22:47,699 --> 00:22:50,659
(laughs)
That was pretty baller.
375
00:22:50,744 --> 00:22:52,414
I mean, it was worth a shot.
376
00:22:52,496 --> 00:22:53,956
Fuck, that would have been
awesome.
377
00:22:54,039 --> 00:22:56,749
I wish I could hypnotize people
or whatever.
378
00:22:56,833 --> 00:22:58,753
Fucking shit.
379
00:22:58,835 --> 00:23:00,625
Oh, I really wanted that key.
380
00:23:00,712 --> 00:23:03,302
(metal clinks)
381
00:23:03,381 --> 00:23:05,631
IRENE:
Oh, my God.
382
00:23:05,717 --> 00:23:07,637
MADISON:
No.
383
00:23:07,719 --> 00:23:09,639
IRENE:
You can conjure.
384
00:23:09,721 --> 00:23:12,061
(laughs):
Holy shit.
385
00:23:13,100 --> 00:23:15,390
Let me get Gwen and Lees.
386
00:23:17,562 --> 00:23:18,902
What are you doing? Let's go.
387
00:23:22,400 --> 00:23:24,990
(laughs)
388
00:23:25,070 --> 00:23:27,700
(laughter)
389
00:23:33,870 --> 00:23:35,540
Oh, my God, open it, open it.
390
00:23:35,622 --> 00:23:37,752
Holy shit, it worked.
391
00:23:37,833 --> 00:23:40,793
(indistinct chatter)
392
00:23:43,213 --> 00:23:44,633
What is it?
393
00:23:44,714 --> 00:23:45,974
The key.
394
00:23:46,049 --> 00:23:48,549
IRENE:
Oh, my God.
395
00:23:48,635 --> 00:23:50,135
What's happening?
396
00:23:50,220 --> 00:23:53,520
I don't know. It's like...
397
00:23:53,598 --> 00:23:57,018
maybe it only exists
until it's served its purpose?
398
00:23:57,102 --> 00:24:00,942
So I have to conjure a new key
every time?
399
00:24:01,022 --> 00:24:02,982
That's shitty.
400
00:24:03,066 --> 00:24:05,816
(laughter)
401
00:24:05,902 --> 00:24:07,902
(indistinct chatter)
402
00:24:10,073 --> 00:24:11,583
-GWEN: Okay. (laughs)
-(laughs)
403
00:24:11,658 --> 00:24:15,448
Never have I ever...
been arrested.
404
00:24:15,537 --> 00:24:17,157
LISA (exhales):
Shoplifting.
405
00:24:17,247 --> 00:24:18,867
I took four pair of Birkenstocks
406
00:24:18,957 --> 00:24:21,667
-out of Nordstrom.
-(laughs): Oh, shit!
407
00:24:21,751 --> 00:24:24,051
Why four?
408
00:24:24,129 --> 00:24:27,169
I mean,
were they all the same, or...?
409
00:24:27,257 --> 00:24:28,547
Are you a narc?
410
00:24:28,633 --> 00:24:29,513
Huh?
411
00:24:29,593 --> 00:24:31,473
LISA: Mad, your friend
is really cringey.
412
00:24:31,553 --> 00:24:32,473
Yeah.
413
00:24:32,554 --> 00:24:33,684
Are you a virgin?
414
00:24:33,763 --> 00:24:35,023
I mean...
(chuckles)
415
00:24:35,098 --> 00:24:36,678
Have you ever orgasmed?
416
00:24:36,766 --> 00:24:38,056
-(laughs)
-Well, sure, yeah.
417
00:24:38,143 --> 00:24:39,563
Who hasn't orgasmed?
418
00:24:39,644 --> 00:24:41,024
With who?
419
00:24:41,104 --> 00:24:43,524
Well, like, I mean,
I've had orgasms.
420
00:24:43,607 --> 00:24:45,687
Just not with, you know,
a-a boyfriend.
421
00:24:45,775 --> 00:24:48,025
(laughter)
422
00:24:48,111 --> 00:24:49,741
GWEN:
Oh, my God.
423
00:24:49,821 --> 00:24:51,071
Oh, my God.
424
00:24:51,156 --> 00:24:52,566
Wait, wait, okay.
425
00:24:52,657 --> 00:24:54,697
Have you ever been high?
426
00:24:56,661 --> 00:24:58,081
Yeah, tons of times.
427
00:24:58,163 --> 00:25:00,713
Like, all the time.
428
00:25:05,545 --> 00:25:07,085
-(coughing)
-(laughter)
429
00:25:07,172 --> 00:25:09,222
You're crazy, huh?
430
00:25:10,508 --> 00:25:14,098
Yeah. You bet I am.
431
00:25:14,179 --> 00:25:15,929
-GWEN: Oh, shit.
-LISA: Ooh.
432
00:25:16,014 --> 00:25:17,724
(laughter)
433
00:25:21,811 --> 00:25:24,061
Okay, that's enough.
Maybe we should head back.
434
00:25:24,147 --> 00:25:25,727
Wait, we're just
getting started.
435
00:25:25,815 --> 00:25:29,105
Yeah, Maddy. Let's see if we can
get her to take her shirt off.
436
00:25:29,194 --> 00:25:31,664
See them itty-bitties.
(laughs)
437
00:25:31,738 --> 00:25:33,448
I'll do it.
438
00:25:33,531 --> 00:25:34,491
-I don't care.
I don't care about anything.
-Oh!
439
00:25:34,574 --> 00:25:37,624
Hey, will you fucking stop?
What are you doing?
440
00:25:37,702 --> 00:25:39,962
(laughter)
441
00:25:41,706 --> 00:25:43,246
Ugh, why did you even
invite her, Madison?
442
00:25:43,333 --> 00:25:44,583
Shut up.
443
00:25:44,668 --> 00:25:45,628
GWEN:
Maddy, come on.
444
00:25:45,710 --> 00:25:48,050
She's not even embarrassed
about how embarrassing
445
00:25:48,129 --> 00:25:50,009
-she's being.
-Fuck off, Gwen.
446
00:25:50,090 --> 00:25:51,760
Oh, my God. I hate you.
447
00:25:51,841 --> 00:25:54,181
Oh, I know, Gwen, I know.
448
00:25:54,261 --> 00:25:56,471
I also know you masturbate
with a hairbrush.
449
00:25:56,554 --> 00:25:58,814
-The fuck are you talking about?
-MADISON: Whatever, Gwen.
450
00:25:58,890 --> 00:26:00,480
Oh, sorry I insulted
your girlfriend.
451
00:26:00,558 --> 00:26:01,938
MADISON:
Is that the best you can do?
452
00:26:02,018 --> 00:26:03,768
You used to be so much meaner.
453
00:26:03,853 --> 00:26:06,483
I guess blowing a 30-year-old
in a bar bathroom
454
00:26:06,564 --> 00:26:07,484
really takes a lot out of you.
455
00:26:07,565 --> 00:26:09,275
Okay, who's telling you
this shit? Is it you?
456
00:26:09,359 --> 00:26:10,529
No, I haven't said anything.
457
00:26:10,610 --> 00:26:12,150
I can go. I'm-I'm sorry.
458
00:26:12,237 --> 00:26:13,817
-Good. Go.
-Stay.
459
00:26:13,905 --> 00:26:15,655
Gwen, you're being a bitch,
and it's a bad look.
460
00:26:15,740 --> 00:26:18,200
IRENE:
Guys, come on. (chuckles)
461
00:26:18,285 --> 00:26:20,995
This is awesome.
Everyone has secrets,
462
00:26:21,079 --> 00:26:22,539
and it's okay.
463
00:26:22,622 --> 00:26:24,542
-Oh, my God.
-(girls gasp)
464
00:26:28,378 --> 00:26:30,298
(panting)
465
00:26:30,380 --> 00:26:32,550
♪ ♪
466
00:26:40,098 --> 00:26:42,138
(insects trilling)
467
00:26:47,897 --> 00:26:49,857
(Madison gasps)
468
00:27:02,329 --> 00:27:04,959
What, what happened?
469
00:27:09,085 --> 00:27:11,875
Oh, my God,
did, did you save me?
470
00:27:11,963 --> 00:27:15,053
-I didn't do anything.
-You must have.
471
00:27:15,133 --> 00:27:16,683
Something unconscious.
472
00:27:16,760 --> 00:27:18,010
Something we didn't know
you could do.
473
00:27:18,094 --> 00:27:20,014
No.
474
00:27:20,096 --> 00:27:21,846
Look, I don't know
what happened,
475
00:27:21,931 --> 00:27:25,101
but you should get back to your
room before somebody comes.
476
00:27:38,990 --> 00:27:40,200
Hey, Irene.
477
00:27:41,785 --> 00:27:43,785
Come sit with us.
478
00:27:47,707 --> 00:27:49,077
You fucking psycho.
479
00:27:49,167 --> 00:27:52,377
-I'm gagging.
-You should be dead right now.
480
00:27:52,462 --> 00:27:54,382
Well, falling off a roof
doesn't hurt
481
00:27:54,464 --> 00:27:56,974
if, if you don't give a fuck
all the way down.
482
00:27:57,050 --> 00:27:59,220
-(laughter)
-What's this whole new vibe?
483
00:27:59,302 --> 00:28:02,222
Well, I-I tried this thing
I saw in Girls Beat,
484
00:28:02,305 --> 00:28:04,885
where they, um, they painted
one finger silver
485
00:28:04,974 --> 00:28:06,104
and then the rest pink.
486
00:28:06,184 --> 00:28:07,274
-I love it.
-Really?
487
00:28:07,352 --> 00:28:08,692
-Awesome.
-Yeah.
488
00:28:08,770 --> 00:28:10,150
GWEN:
Okay, you're a freak.
489
00:28:10,230 --> 00:28:12,270
(laughter)
490
00:28:25,870 --> 00:28:28,290
("Impulse" by Mrch playing)
491
00:28:29,874 --> 00:28:31,924
♪ Peering out ♪
492
00:28:32,001 --> 00:28:36,301
♪ Watching the crowd go crazy ♪
493
00:28:36,381 --> 00:28:37,801
(indistinct chatter)
494
00:28:37,882 --> 00:28:39,932
(phone camera clicking)
495
00:28:40,009 --> 00:28:42,049
♪ Pulse ignites ♪
496
00:28:42,137 --> 00:28:46,847
♪ As the room goes hazy ♪
497
00:28:50,061 --> 00:28:52,111
♪ I'll keep on swayin' ♪
498
00:28:52,188 --> 00:28:56,728
♪ Dancin', shakin', oh-oh... ♪
499
00:28:59,362 --> 00:29:01,162
(indistinct chatter)
500
00:29:01,239 --> 00:29:05,159
IRENE (slurring):
Okay, I'm ready to lie down.
501
00:29:05,243 --> 00:29:06,793
Say cheese.
502
00:29:06,870 --> 00:29:08,960
(indistinct chatter)
503
00:29:10,248 --> 00:29:11,368
MADISON:
What is this?
504
00:29:11,458 --> 00:29:13,838
LISA:
What, Madison? Shit got lit.
505
00:29:14,878 --> 00:29:17,048
(sighs)
Let's go.
506
00:29:17,130 --> 00:29:19,010
(both grunting)
507
00:29:19,090 --> 00:29:20,300
-Oh, my God, Irene.
-My head.
508
00:29:20,383 --> 00:29:22,843
How much did you have to drink?
509
00:29:22,927 --> 00:29:24,797
I don't know.
510
00:29:24,888 --> 00:29:26,848
(grunts)
511
00:29:30,101 --> 00:29:31,231
Stop hanging out with them.
512
00:29:31,311 --> 00:29:33,981
What? Oh...
513
00:29:34,063 --> 00:29:36,863
I'm sorry I missed training.
514
00:29:36,941 --> 00:29:38,031
We can still do it.
515
00:29:38,109 --> 00:29:39,739
I don't give a fuck
about training.
516
00:29:39,819 --> 00:29:41,909
I don't give a fuck about you,
but I'm telling you now,
517
00:29:41,988 --> 00:29:45,198
stop hanging out with them.
518
00:29:45,283 --> 00:29:48,203
Wow. Okay.
519
00:29:48,286 --> 00:29:51,036
Are you really that jealous
about me being friends
520
00:29:51,122 --> 00:29:53,462
with your friends?
521
00:29:55,793 --> 00:29:57,883
None of us are friends.
522
00:29:57,962 --> 00:29:59,882
They don't talk to me anymore.
523
00:29:59,964 --> 00:30:02,224
I mean, what am I even
doing here anyway?
524
00:30:02,300 --> 00:30:04,050
You know what?
We're done.
525
00:30:04,135 --> 00:30:05,385
Do you hear me?
526
00:30:05,470 --> 00:30:08,260
You and I are done.
527
00:30:09,265 --> 00:30:10,345
(door opens)
528
00:30:10,433 --> 00:30:12,443
(door slams shut)
529
00:30:18,399 --> 00:30:20,399
♪ ♪
530
00:30:23,947 --> 00:30:25,027
Hey!
(snaps fingers)
531
00:30:25,114 --> 00:30:28,374
Irene, did you hear me?
532
00:30:28,451 --> 00:30:31,121
I said make sure
you visit our booth tomorrow
533
00:30:31,204 --> 00:30:32,834
at the science fair.
534
00:30:32,914 --> 00:30:35,254
We've got a surprise for you.
535
00:30:35,333 --> 00:30:37,043
You'll love it.
536
00:30:37,126 --> 00:30:39,086
(laughter)
537
00:30:51,307 --> 00:30:53,307
(indistinct chatter)
538
00:31:15,665 --> 00:31:17,915
This is your project?
539
00:31:19,168 --> 00:31:20,338
Yeah.
540
00:31:22,338 --> 00:31:24,968
It's a real medium effort.
541
00:31:25,049 --> 00:31:28,049
(sighs)
I guess.
542
00:31:28,136 --> 00:31:32,466
I know you joined school late,
but this work is unacceptable.
543
00:31:32,557 --> 00:31:34,597
Okay.
544
00:31:41,899 --> 00:31:43,939
(indistinct chatter)
545
00:32:01,711 --> 00:32:03,881
(laughter)
546
00:32:07,508 --> 00:32:11,848
GWEN (on video):
And here we have the loser
in her natural habitat.
547
00:32:11,929 --> 00:32:13,469
GWEN:
Hey, Irene.
548
00:32:13,556 --> 00:32:16,056
Want to check out our project?
549
00:32:16,142 --> 00:32:19,192
IRENE (on video):
Doesn't everyone fart
in their sleep?
550
00:32:19,270 --> 00:32:21,400
Ew! Ugh.
551
00:32:21,481 --> 00:32:24,151
I'll shave my legs after
I get a boyfriend, I guess.
552
00:32:24,233 --> 00:32:26,493
-(cries quietly)
-LISA: See them itty-bitties.
553
00:32:26,569 --> 00:32:28,859
IRENE:
I will. I don't care.
554
00:32:28,946 --> 00:32:30,866
I don't care about anything.
555
00:32:30,948 --> 00:32:32,868
(distorted chatter)
556
00:32:32,950 --> 00:32:35,870
♪ ♪
557
00:32:35,953 --> 00:32:38,043
(coughing)
558
00:32:38,122 --> 00:32:40,542
I'll shave my legs after
I get a boyfriend, I guess.
559
00:32:40,625 --> 00:32:44,085
-I've had orgasms, just not...
-Oh, she's gonna cry.
560
00:32:44,170 --> 00:32:46,090
(laughter)
561
00:32:46,172 --> 00:32:48,222
I'll do it.
I don't care. I don't care.
562
00:32:48,299 --> 00:32:51,389
(distorted chatter)
563
00:32:51,469 --> 00:32:52,509
(coughing)
564
00:32:52,595 --> 00:32:54,555
♪ ♪
565
00:32:57,266 --> 00:32:59,266
(screaming)
566
00:33:19,539 --> 00:33:22,249
(siren wails)
567
00:33:29,298 --> 00:33:31,298
(muted chatter)
568
00:33:58,536 --> 00:34:00,076
(door creaks)
569
00:34:00,163 --> 00:34:02,123
What did you do to them?
570
00:34:02,206 --> 00:34:04,326
Did you know that they were
gonna do that to me?
571
00:34:04,417 --> 00:34:08,127
-What did you do?
-I don't know
what you're talking about.
572
00:34:08,212 --> 00:34:10,592
It's been your power
this whole time.
573
00:34:10,673 --> 00:34:12,593
Yours!
You've been controlling me,
574
00:34:12,675 --> 00:34:14,465
pretending like
I had these abilities,
575
00:34:14,552 --> 00:34:18,262
manipulating me so that
you could become popular!
576
00:34:18,347 --> 00:34:20,137
Putting thoughts into my head
577
00:34:20,224 --> 00:34:22,024
with your teleke...
whatever the fuck...
578
00:34:22,101 --> 00:34:23,981
-Madison, I swear, I...
-Shut up!
579
00:34:24,061 --> 00:34:26,611
You did do something
to those cards.
580
00:34:27,815 --> 00:34:29,645
You've been there
581
00:34:29,734 --> 00:34:32,284
every time I used my powers,
582
00:34:32,361 --> 00:34:34,491
because they're your powers.
583
00:34:37,074 --> 00:34:38,624
You fell from
584
00:34:38,701 --> 00:34:40,331
three stories.
You should be dead!
585
00:34:40,411 --> 00:34:41,661
Madison, I promise...
586
00:34:41,746 --> 00:34:44,536
-You made me think
I was special!
-You are!
587
00:34:48,711 --> 00:34:51,631
(sniffles)
588
00:34:51,714 --> 00:34:54,634
That's why I never felt anything
when I used my powers.
589
00:34:58,096 --> 00:35:00,136
I don't have them.
590
00:35:02,725 --> 00:35:04,685
Did you kill Gwen?
591
00:35:04,769 --> 00:35:06,689
Lisa?
592
00:35:06,771 --> 00:35:08,691
I don't have powers, I swear!
593
00:35:08,773 --> 00:35:10,403
-Bullshit!
-It was you.
594
00:35:10,483 --> 00:35:13,193
You saw me crying.
You defended me.
595
00:35:13,277 --> 00:35:16,317
Why would I defend you?
You ruined my life!
596
00:35:16,405 --> 00:35:19,445
God, I'm so fucking stupid.
597
00:35:25,581 --> 00:35:28,041
You know, I...
I really thought,
598
00:35:28,125 --> 00:35:31,545
that when the door opened,
and you walked in that day...
599
00:35:31,629 --> 00:35:36,179
I wanted you
to be some normal girl.
600
00:35:36,259 --> 00:35:38,259
I wanted someone...
601
00:35:40,763 --> 00:35:43,723
I wanted a friend.
602
00:35:43,808 --> 00:35:47,058
Instead, I got
this nonstop nightmare.
603
00:35:47,144 --> 00:35:51,524
Why is it so hard for you
to accept that we are friends?
604
00:35:51,607 --> 00:35:54,277
You are in all
of this pain because
605
00:35:54,360 --> 00:35:56,570
you won't admit
that you are different.
606
00:35:56,654 --> 00:36:00,534
You won't admit
that you care about people.
607
00:36:00,616 --> 00:36:03,736
You won't admit
that you care about me!
608
00:36:03,828 --> 00:36:07,788
And now, you won't admit
that you saved me,
609
00:36:07,874 --> 00:36:10,714
with your powers,
610
00:36:10,793 --> 00:36:14,593
from people who were hurting me.
611
00:36:14,672 --> 00:36:18,132
You said yourself that none of
you were friends. Well, we are.
612
00:36:19,844 --> 00:36:21,854
We are friends, Madison.
613
00:36:21,929 --> 00:36:24,269
Why won't you accept it?
614
00:36:28,686 --> 00:36:30,606
You're just gonna hurt me
615
00:36:30,688 --> 00:36:34,478
or betray me or go away.
616
00:36:34,567 --> 00:36:38,147
No. I never will.
617
00:36:38,237 --> 00:36:40,817
I am your friend.
618
00:36:45,912 --> 00:36:48,162
I'm your friend, too.
619
00:36:59,842 --> 00:37:02,352
(crackling)
620
00:37:05,806 --> 00:37:06,846
Madison?
621
00:37:06,933 --> 00:37:09,643
-W-What's happening?
-Madison?
622
00:37:09,727 --> 00:37:11,807
Oh, my God.
623
00:37:12,939 --> 00:37:14,439
You wanted a friend.
624
00:37:14,523 --> 00:37:15,693
Oh, my God. Irene.
625
00:37:33,334 --> 00:37:35,674
(screams)
626
00:37:35,753 --> 00:37:37,963
(crying)
627
00:37:54,271 --> 00:37:56,321
(bell tolling)
628
00:38:05,866 --> 00:38:07,866
♪ ♪
629
00:38:28,639 --> 00:38:32,889
NARRATOR: On the surface,
Madison appeared to have it all.
630
00:38:32,977 --> 00:38:36,227
But on the inside,
she was lost, alone.
631
00:38:36,313 --> 00:38:40,403
So she created Irene,
a projection in every sense.
632
00:38:40,484 --> 00:38:44,414
One part wish fulfillment,
another part confession.
633
00:38:44,488 --> 00:38:49,408
An unconscious cry for help
from within her psychic prison
634
00:38:49,493 --> 00:38:51,913
in The Twilight Zone.
635
00:38:57,460 --> 00:39:00,380
Captioning sponsored by
CBS
636
00:39:00,463 --> 00:39:04,473
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
41333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.