All language subtitles for The.Outpost.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,159 --> 00:01:59,510 It's so goddamn black out there. 2 00:01:59,641 --> 00:02:02,948 Pilots won't come hereunless there's a new moon. 3 00:02:03,079 --> 00:02:04,776 No moonlight. 4 00:02:04,907 --> 00:02:07,431 Alisa was really freaked whenI told her I was coming here. 5 00:02:07,562 --> 00:02:09,390 Do yourself a favor, man. 6 00:02:09,520 --> 00:02:10,869 Don't call home. 7 00:02:11,000 --> 00:02:13,350 Like Sergeant Romesha. 8 00:02:13,481 --> 00:02:16,788 Fucks with his head too muchto call home, right, Ro? 9 00:02:16,919 --> 00:02:20,662 I'll call home when I'm ona bird out of this valley. 10 00:02:20,792 --> 00:02:23,708 Until then, don't think about your wives. 11 00:02:33,501 --> 00:02:35,981 Goddamn it, fuck. 12 00:02:36,112 --> 00:02:40,072 Sir, sir. 13 00:02:40,203 --> 00:02:42,771 Is he fucking smoking hash again? 14 00:02:42,901 --> 00:02:44,555 Come on, Faulkner, for fuck's sake. 15 00:02:44,686 --> 00:02:46,992 HUSKY 2 PILOT: Black nightX-ray, this is Husky 2. 16 00:02:47,123 --> 00:02:49,995 We're one minute from bringingthe boys and deliver the blow. 17 00:02:50,126 --> 00:02:51,127 Roger, that Husky 2. 18 00:02:51,258 --> 00:02:52,302 This is X-ray. 19 00:02:52,433 --> 00:02:53,216 Thanks for making our troop whole. 20 00:03:06,403 --> 00:03:07,274 Unload on the right. 21 00:03:07,404 --> 00:03:08,971 Home, sweet home, warriors. 22 00:03:09,101 --> 00:03:10,451 All right, Sergeant. 23 00:03:12,322 --> 00:03:13,671 Holy shit, guys, we're here. 24 00:03:16,979 --> 00:03:18,546 Hey, how you doing, guys? 25 00:03:18,676 --> 00:03:19,590 Captain! 26 00:03:19,721 --> 00:03:21,462 How you doing, sir? 27 00:03:21,592 --> 00:03:24,421 Welcome to the dark sideof the moon, gentlemen. 28 00:03:24,552 --> 00:03:25,814 Delighted, sir. 29 00:03:25,944 --> 00:03:29,731 Jesus, Yunger, get your fucking head down. 30 00:03:29,861 --> 00:03:32,777 Carter? 31 00:03:32,908 --> 00:03:33,735 I'll get the supplies, sir. 32 00:03:37,434 --> 00:03:40,481 All right, real men have arrived! 33 00:03:40,611 --> 00:03:42,613 Hey, Central, . 34 00:03:42,744 --> 00:03:44,354 You guys are late to the party, man. 35 00:03:44,485 --> 00:03:46,051 Got my fucking bunk ready? 36 00:03:46,182 --> 00:03:47,792 Hey, new guys, bunks withthe folded blankets are open. 37 00:03:47,923 --> 00:03:48,793 Make yourselves at home. 38 00:03:48,924 --> 00:03:50,491 Hey, you fucking pussies. 39 00:03:50,621 --> 00:03:53,145 Where am I bunking, cowgirl? 40 00:03:53,276 --> 00:03:54,625 I won't ask, if you won't tell. 41 00:03:54,756 --> 00:03:56,105 Ah, shit. 42 00:03:56,236 --> 00:03:57,498 Picking up tricks from the locals, I see, huh? 43 00:03:57,628 --> 00:03:58,368 Good to see you, man. Good to see you, man. 44 00:03:58,499 --> 00:03:59,717 Good to see you, bud. 45 00:03:59,848 --> 00:04:01,719 God, you smell like a bag of dicks. 46 00:04:01,850 --> 00:04:04,069 Well, I thought that was the musk you like. 47 00:04:05,201 --> 00:04:06,637 Hey, not that one, Cherry. 48 00:04:06,768 --> 00:04:07,508 That's Libert's. 49 00:04:07,638 --> 00:04:08,552 Find a different bunk. 50 00:04:08,683 --> 00:04:10,032 Who's Libert? 51 00:04:10,162 --> 00:04:11,251 What the fuck, man. 52 00:04:11,381 --> 00:04:13,078 Hey, show some respect, goddamn it. 53 00:04:13,209 --> 00:04:14,210 Who's Libert? 54 00:04:14,341 --> 00:04:15,690 Fuck you is who he is. 55 00:04:15,820 --> 00:04:16,778 Put that down. 56 00:04:16,908 --> 00:04:18,258 Go grab your bunk right there. 57 00:04:18,388 --> 00:04:19,563 Grab your goddamn bunk, man. 58 00:04:19,694 --> 00:04:21,173 Hey, nice to meet you, too, Sergeant. 59 00:04:21,304 --> 00:04:22,349 There's no way I'm goingunderneath you unless it's 60 00:04:22,479 --> 00:04:24,568 fucking made out of titanium. 61 00:04:24,699 --> 00:04:26,004 You understand?MAN: What are you talking about? 62 00:04:26,135 --> 00:04:27,397 I'm gonna kick that fucking ass, man. 63 00:04:27,528 --> 00:04:29,094 You don't know what muscle looks like, boy. 64 00:04:29,225 --> 00:04:30,052 MAN: Yeah, fuck you, too. 65 00:04:30,182 --> 00:04:31,532 Come here. 66 00:04:31,662 --> 00:04:32,924 Give me a fucking hug. 67 00:04:33,055 --> 00:04:34,970 MAN: Hey, you can't move the castle diagonally. 68 00:04:35,100 --> 00:04:36,319 MAN: I'm your superior. 69 00:04:36,450 --> 00:04:37,842 I can move it however the fuck I like. 70 00:04:40,323 --> 00:04:41,455 That's what I'm saying. 71 00:04:41,585 --> 00:04:42,282 I don't think I would stand a chance. 72 00:04:45,459 --> 00:04:47,287 At least we have a garden. 73 00:04:47,417 --> 00:04:48,723 A real Garden of Eden. 74 00:04:48,853 --> 00:04:50,420 Gotta be shitting me. 75 00:04:50,551 --> 00:04:52,074 MAN: Look at this place. 76 00:04:52,204 --> 00:04:53,684 MAN: Yeah, the Taliban havea nice fucking view of us, 77 00:04:53,815 --> 00:04:54,294 don't they? 78 00:04:57,862 --> 00:04:58,863 MAN: Fuck me, man. 79 00:04:58,994 --> 00:05:00,517 MAN: Fucking retarded, I know. 80 00:05:00,648 --> 00:05:03,303 They usually come up thatdraw, on the back side, 81 00:05:03,433 --> 00:05:04,782 take a few fucking shots, and then 82 00:05:04,913 --> 00:05:07,568 just, like, get the hell out. 83 00:05:07,698 --> 00:05:09,352 SCUSA: Aren't we supposedto be on top of the mountain 84 00:05:09,483 --> 00:05:10,397 to win this thing? 85 00:05:10,527 --> 00:05:11,833 KIRK: Don't be logical, Scusa. 86 00:05:11,963 --> 00:05:13,051 MAN: Yeah, let's get moving. 87 00:05:16,359 --> 00:05:18,013 This is a joke, right? 88 00:05:18,143 --> 00:05:19,884 Not funny ha ha. 89 00:05:20,015 --> 00:05:21,233 It's more like a black comedy. 90 00:05:21,364 --> 00:05:22,583 Shit. 91 00:05:22,713 --> 00:05:23,845 I love getting fucked in this shit bowl. 92 00:05:23,975 --> 00:05:25,499 Man, we're not fucked. 93 00:05:25,629 --> 00:05:27,544 Maybe this place is likean opportunity, you know? 94 00:05:27,675 --> 00:05:29,459 Yeah, how do we protect this piece of shit? 95 00:05:29,590 --> 00:05:30,591 Better question would be "why?" 96 00:05:30,721 --> 00:05:32,157 What do you mean, boys? 97 00:05:32,288 --> 00:05:33,724 Like they say, freedom ain't free. 98 00:05:33,855 --> 00:05:36,510 Tighten this motherfucking right. 99 00:05:36,640 --> 00:05:37,728 Good morning. 100 00:05:37,859 --> 00:05:38,947 Hey there, Martin. 101 00:05:39,077 --> 00:05:39,948 Hello, brother Martin. 102 00:05:40,078 --> 00:05:40,862 Well, hello. 103 00:05:40,992 --> 00:05:42,298 Must be the honkies. 104 00:05:42,429 --> 00:05:43,604 Heard someone talking about freedom. 105 00:05:43,734 --> 00:05:45,823 Speaking of a black comedy. 106 00:05:45,954 --> 00:05:46,824 Already at it, huh? 107 00:05:46,955 --> 00:05:48,696 Oh, yeah. 108 00:05:48,826 --> 00:05:51,307 Working on a beast, thisbig motherfucker right here. 109 00:05:51,438 --> 00:05:52,830 How'd it get out here? 110 00:05:52,961 --> 00:05:55,355 Some colonel in Jalalabadhad something to prove. 111 00:05:55,485 --> 00:05:56,834 Brought this big motherfucker over here 112 00:05:56,965 --> 00:05:58,923 through these shitty ass roads. 113 00:05:59,054 --> 00:06:00,925 Yeah, risked life andlimb, but just not his own. 114 00:06:01,056 --> 00:06:02,144 Fucking officers. 115 00:06:02,274 --> 00:06:03,754 Yeah, heard that story before. 116 00:06:03,885 --> 00:06:06,148 Yeah, it's the Tali's favorite target. 117 00:06:06,278 --> 00:06:09,586 They take at least one shot at it every day. 118 00:06:12,241 --> 00:06:14,156 Hey, leave that dog alone! 119 00:06:15,505 --> 00:06:17,246 What the fuck you doing? 120 00:06:17,377 --> 00:06:18,160 Hey, hey, it's OK. 121 00:06:18,290 --> 00:06:19,901 What the fuck was that? 122 00:06:20,031 --> 00:06:22,425 The dog, it has, uh, fleas. 123 00:06:22,556 --> 00:06:24,122 Yeah, we all have fucking fleas. 124 00:06:24,253 --> 00:06:25,341 It doesn't mean you gottafucking kill it, motherfucker! 125 00:06:32,479 --> 00:06:33,697 Red Dragon, contact. 126 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 Taliban's firing from the olive garden! 127 00:06:35,917 --> 00:06:36,787 Got it! 128 00:06:42,663 --> 00:06:43,141 I see 'em, man. 129 00:06:43,272 --> 00:06:44,491 I see 'em. 130 00:06:44,621 --> 00:06:45,100 Fuck. 131 00:06:45,230 --> 00:06:47,668 Woohoo! 132 00:06:47,798 --> 00:06:50,018 Come on, you motherfuckers! 133 00:06:50,148 --> 00:06:51,236 Asshole! 134 00:06:51,367 --> 00:06:52,324 Fucking watch it, fucking Yunger! 135 00:06:56,807 --> 00:06:58,069 What do we got? 136 00:06:58,200 --> 00:06:59,506 Sir, we've got RPGs from the Olive Garden 137 00:06:59,636 --> 00:07:02,465 and a fuck load of rifle fire. 138 00:07:02,596 --> 00:07:04,467 Damn. 139 00:07:04,598 --> 00:07:05,947 Bundy won again, huh? 140 00:07:06,077 --> 00:07:06,861 I'm fucking out, Ro. 141 00:07:06,991 --> 00:07:08,123 What? 142 00:07:08,253 --> 00:07:09,298 Ugh, I only brought my starter belt! 143 00:07:09,429 --> 00:07:11,039 Mace, mace, we need more 240! 144 00:07:11,169 --> 00:07:13,084 Give me that 2-fucking-40, Mace! 145 00:07:13,215 --> 00:07:15,696 This is LRAS 2, we need more ammo, over! 146 00:07:15,826 --> 00:07:17,872 Let's show 'em some love with the 1-20s. 147 00:07:18,002 --> 00:07:19,439 Willie and Pete. 148 00:07:20,831 --> 00:07:21,310 Carter! 149 00:07:25,227 --> 00:07:26,402 Can I help you, Carter? 150 00:07:26,533 --> 00:07:28,143 What the fuck you doing with my 240? 151 00:07:28,273 --> 00:07:29,492 What the fuck you mean? 152 00:07:29,623 --> 00:07:31,625 Where the fuck is my 240 ammo, a man? 153 00:07:31,755 --> 00:07:33,061 Mace said LRAS 2, which is a 50 cal. 154 00:07:33,191 --> 00:07:33,757 Bullshit. 155 00:07:33,888 --> 00:07:34,802 I said 240! 156 00:07:34,932 --> 00:07:36,325 Go get my fucking ammo, man! 157 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Well, then why didn't you say-- 158 00:07:37,587 --> 00:07:38,806 I fucking did! 159 00:07:38,936 --> 00:07:39,633 Stop talking, and go get the right ammo. 160 00:07:39,763 --> 00:07:41,330 Go, go! 161 00:07:41,461 --> 00:07:42,374 Fucking Carter. 162 00:07:42,505 --> 00:07:43,680 I mean, do your fucking job! 163 00:07:43,811 --> 00:07:45,203 Mortars, this is X-ray. 164 00:07:45,334 --> 00:07:46,901 Co wants you to put some1-20s in the Olive Garden. 165 00:07:47,031 --> 00:07:48,598 I'll say again, 1-20s in the Olive Garden. 166 00:07:48,729 --> 00:07:49,817 Over. 167 00:07:49,947 --> 00:07:50,774 Thomson, we got Olive Garden, baby. 168 00:07:50,905 --> 00:07:52,036 Here we fucking go again! 169 00:07:52,167 --> 00:07:53,516 Let's light these motherfuckers up! 170 00:07:58,565 --> 00:07:59,783 Whoa, ceasefire. 171 00:07:59,914 --> 00:08:01,872 Mace, ceasefire! 172 00:08:02,003 --> 00:08:02,786 We got 'em. 173 00:08:02,917 --> 00:08:03,570 MAN: Woo! 174 00:08:03,700 --> 00:08:04,614 Good job, fellas. 175 00:08:04,745 --> 00:08:05,485 MAN: Oh, he gone. 176 00:08:05,615 --> 00:08:06,660 MAN: Hey, baby! 177 00:08:06,790 --> 00:08:07,748 Well, that really blew some minds. 178 00:08:07,878 --> 00:08:09,184 MAN: Damn, that's cold, bro. 179 00:08:09,314 --> 00:08:10,446 Too soon? 180 00:08:10,577 --> 00:08:12,230 Mortaritaville saves the day again. 181 00:08:12,361 --> 00:08:13,710 This is Red 2. 182 00:08:13,841 --> 00:08:14,450 End of mission. 183 00:08:14,581 --> 00:08:15,973 Target destroyed. 184 00:08:16,104 --> 00:08:18,454 Thank you for yourservice, D-Rod and Thomson. 185 00:08:18,585 --> 00:08:21,501 Oh, man, that was the shit, man. 186 00:08:21,631 --> 00:08:22,893 I got it all. 187 00:08:23,024 --> 00:08:23,677 You wait till you see this footage, boys. 188 00:08:23,807 --> 00:08:24,591 Yunger, you dick! 189 00:08:27,594 --> 00:08:28,333 MAN: Uh-oh. 190 00:08:28,464 --> 00:08:29,291 Welcome home, Cherry. 191 00:08:29,421 --> 00:08:30,988 You listen to me, Yunger. 192 00:08:31,119 --> 00:08:34,252 You ever a fucking fire aweapon to me that close again, 193 00:08:34,383 --> 00:08:36,080 and I'll fucking kill you myself. 194 00:08:36,211 --> 00:08:36,951 ROMESHA: Gallegos, stop. 195 00:08:37,081 --> 00:08:37,734 Fucking understand me? 196 00:08:37,865 --> 00:08:39,040 ROMESHA: Gallegos! 197 00:08:39,170 --> 00:08:39,736 Fuck you, Yunger. 198 00:08:42,913 --> 00:08:43,871 SCUSA: You OK, Yunger? YUNGER: I'm fine. 199 00:08:44,001 --> 00:08:45,307 SCUSA: You good, man? 200 00:08:45,437 --> 00:08:46,308 Goddamn Cherry shoots over my fucking head. 201 00:08:46,438 --> 00:08:47,265 Hey, Yunger. 202 00:08:47,396 --> 00:08:48,702 ROMESHA: All right, guys. 203 00:08:48,832 --> 00:08:50,181 GALLEGOS: What, he could have fucking killed me! 204 00:08:50,312 --> 00:08:52,488 Get up, get up. 205 00:08:52,619 --> 00:08:54,185 GALLEGOS: What, are you his mother now, Ro? 206 00:08:54,316 --> 00:08:55,535 We all learn lessons out here. 207 00:08:55,665 --> 00:08:56,361 GALLEGOS: Leave that fucker in the dirt. 208 00:08:56,492 --> 00:08:57,188 You're doing good, kid. 209 00:08:57,319 --> 00:08:57,928 I'm cool, Sergeant. 210 00:08:58,059 --> 00:08:58,886 I'm Sergeant. 211 00:08:59,016 --> 00:09:00,104 MAN: You're cool, Yunger. 212 00:09:00,235 --> 00:09:01,149 GALLEGOS: Ah, check it out, Mace. 213 00:09:01,279 --> 00:09:02,933 Here comes my fucking 240 ammo. 214 00:09:03,064 --> 00:09:03,978 Typical Carter. 215 00:09:04,108 --> 00:09:05,283 GALLEGOS: What a fucking day. 216 00:09:05,414 --> 00:09:07,764 Is that it? 217 00:09:07,895 --> 00:09:08,678 Is that all? 218 00:09:12,769 --> 00:09:14,902 You can't argue and fight at the same time. 219 00:09:15,032 --> 00:09:16,338 What? 220 00:09:16,468 --> 00:09:18,645 You can't argue and fight at the same time. 221 00:09:18,775 --> 00:09:19,254 Don't do it again. 222 00:09:22,126 --> 00:09:22,605 Go on. 223 00:09:26,609 --> 00:09:27,523 Whatever. 224 00:09:27,654 --> 00:09:28,655 It's not gonna work that way. 225 00:09:28,785 --> 00:09:29,220 Get back here. 226 00:09:36,097 --> 00:09:36,924 Go to parade rest. 227 00:09:42,930 --> 00:09:44,192 Repeat after me. 228 00:09:44,322 --> 00:09:46,760 "I will not argue and fight at the same time." 229 00:09:46,890 --> 00:09:49,719 I will not argue and fight at the same time. 230 00:09:49,850 --> 00:09:51,112 Sound off this time. 231 00:09:51,242 --> 00:09:52,243 I will not argue. 232 00:09:52,374 --> 00:09:53,244 Sound off! 233 00:09:53,375 --> 00:09:54,811 I will not argue. 234 00:09:54,942 --> 00:09:55,899 Let's not ruin a beautifulmorning, gentlemen. 235 00:09:56,030 --> 00:09:56,987 And fight. 236 00:09:57,118 --> 00:09:57,988 Thank you for your service. 237 00:09:58,119 --> 00:09:58,946 Thank you for your service. 238 00:09:59,076 --> 00:10:00,121 At the same time. 239 00:10:00,251 --> 00:10:01,252 MAN: Medic needs a fucking litter! 240 00:10:01,383 --> 00:10:02,210 MAN: Aw, fuck! 241 00:10:02,340 --> 00:10:03,733 Fucking move! 242 00:10:03,864 --> 00:10:04,516 You're gonna be OK, man.You're gonna be OK. 243 00:10:04,647 --> 00:10:05,300 You're gonna be OK. 244 00:10:05,430 --> 00:10:06,823 Jacobs, come on. 245 00:10:06,954 --> 00:10:08,520 Stay with us, pal. 246 00:10:08,651 --> 00:10:09,478 Doc, what you need? 247 00:10:09,609 --> 00:10:10,697 Just keep everyone back. 248 00:10:10,827 --> 00:10:11,872 Jacobs, you're gonna be all right. 249 00:10:12,002 --> 00:10:13,656 I'm gonna need a fucking litter! 250 00:10:13,787 --> 00:10:15,702 I lost two of my brother's back home, 251 00:10:15,832 --> 00:10:17,225 fucking gang banging. 252 00:10:17,355 --> 00:10:20,968 They looked just fucking like that. 253 00:10:21,098 --> 00:10:22,883 I told you this place is a shithole. 254 00:10:23,013 --> 00:10:23,753 Yeah. 255 00:10:23,884 --> 00:10:24,754 Well, it's ours now. 256 00:10:24,885 --> 00:10:26,321 I'm coming, I'm coming. 257 00:10:26,451 --> 00:10:27,539 Jesus, what the fuck happened? 258 00:10:27,670 --> 00:10:28,584 The motherfuckers. 259 00:10:28,715 --> 00:10:30,412 All right, what do you need? 260 00:10:30,542 --> 00:10:31,282 That's it, this way. 261 00:10:35,547 --> 00:10:37,114 It's all you, Larson. 262 00:10:37,245 --> 00:10:39,290 My bad. 263 00:10:39,421 --> 00:10:41,989 MAN : Jacobs got out of surgery OK. 264 00:10:42,119 --> 00:10:43,947 They even say he's gonna fucking come back here. 265 00:10:44,078 --> 00:10:45,209 MAN 2 : Holy shit, man. 266 00:10:45,340 --> 00:10:46,820 The guy lost half his fucking face. 267 00:10:46,950 --> 00:10:47,864 Out. 268 00:10:47,995 --> 00:10:49,692 That's fucking unbelievable. 269 00:10:49,823 --> 00:10:52,347 There's no way I thought he'd beback out here after that shit. 270 00:10:52,477 --> 00:10:54,349 Jacobs is a squared away dude, man. 271 00:10:54,479 --> 00:10:56,481 Squared away ain't got nothingto do with it, ham balls. 272 00:10:56,612 --> 00:10:57,265 You're a cherry. 273 00:10:57,395 --> 00:10:58,005 You're a private. 274 00:10:58,135 --> 00:10:58,875 You don't know. 275 00:10:59,006 --> 00:10:59,833 Fenty was squared away. 276 00:10:59,963 --> 00:11:01,051 Fritchy was squared away. 277 00:11:01,182 --> 00:11:02,749 Snail. 278 00:11:02,879 --> 00:11:04,185 Who's Snail? 279 00:11:04,315 --> 00:11:06,491 Snail was one of the best soldiers we knew. 280 00:11:06,622 --> 00:11:09,016 And just like that, he wasshot in the face in Iraq, 281 00:11:09,146 --> 00:11:10,017 out of nowhere. 282 00:11:10,147 --> 00:11:11,540 Yeah. 283 00:11:11,671 --> 00:11:15,022 Doesn't matter what kind of soldier you are. 284 00:11:15,152 --> 00:11:16,937 Good, bad. 285 00:11:17,067 --> 00:11:20,854 As far as I'm concerned, we allstay alive out here, we win. 286 00:11:20,984 --> 00:11:24,074 You guys got any othercharges for the shitters? 287 00:11:24,205 --> 00:11:25,119 By the wack shack, man. 288 00:11:25,249 --> 00:11:26,076 There's an ammo can full of 'em. 289 00:11:26,207 --> 00:11:28,513 Take 'em all. 290 00:11:30,777 --> 00:11:32,822 Jesus, call to prayer. 291 00:11:32,953 --> 00:11:34,258 Five times a fucking day, man. 292 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 Ro, you in or you out? 293 00:11:36,913 --> 00:11:38,001 MAN: I'll play for him. 294 00:11:38,132 --> 00:11:39,350 MAN: I'll take two. 295 00:11:39,481 --> 00:11:39,960 MAN: Sit here, look through these cards. 296 00:11:47,881 --> 00:11:50,666 Smoking hash isn't the answer. 297 00:11:50,797 --> 00:11:51,711 There's only 54 of us. 298 00:11:51,841 --> 00:11:52,755 That's it. 299 00:11:52,886 --> 00:11:55,323 And we all count on each other. 300 00:11:55,453 --> 00:11:58,718 You being high out there endangers all of us. 301 00:11:58,848 --> 00:12:01,285 It's not gonna happen again, sir. 302 00:12:01,416 --> 00:12:02,591 You're not the only one who came here 303 00:12:02,722 --> 00:12:05,812 with substance abuse issues. 304 00:12:05,942 --> 00:12:08,945 You're the only one who persists. 305 00:12:09,076 --> 00:12:10,207 I should kick you out of here-- 306 00:12:10,338 --> 00:12:11,339 I don't have a substance abuse issue. 307 00:12:11,469 --> 00:12:13,515 Yes, you do. 308 00:12:13,645 --> 00:12:14,124 You do. 309 00:12:18,694 --> 00:12:20,304 I'm busting you down toprivate, and you're burning 310 00:12:20,435 --> 00:12:21,523 shit till I tell you to stop. 311 00:12:26,354 --> 00:12:28,791 One more chance, OK? 312 00:12:28,922 --> 00:12:29,749 Sir. 313 00:12:29,879 --> 00:12:32,273 You're dismissed. 314 00:12:32,403 --> 00:12:34,057 Thank you, sir. 315 00:12:34,188 --> 00:12:36,756 Evening, sir. 316 00:12:36,886 --> 00:12:39,846 Maybe he should forfeit some pay. 317 00:12:39,976 --> 00:12:41,369 Pay don't mean nothing to these guys out here. 318 00:12:45,677 --> 00:12:50,117 You take away their free time,it's like being in prison. 319 00:12:53,033 --> 00:12:55,426 Hi, guys. 320 00:12:55,557 --> 00:12:57,994 Hey, hey, listen up. 321 00:12:58,125 --> 00:12:58,603 Hello! 322 00:13:01,258 --> 00:13:02,433 Is this thing working? 323 00:13:02,564 --> 00:13:03,217 Yes, sir. 324 00:13:03,347 --> 00:13:04,784 Loud and clear. 325 00:13:04,914 --> 00:13:07,656 The army made it, nope. 326 00:13:07,787 --> 00:13:08,613 This everybody? 327 00:13:08,744 --> 00:13:09,440 Yes, sir. 328 00:13:09,571 --> 00:13:10,006 OK. 329 00:13:13,662 --> 00:13:17,927 Look, we're making greatprogress here in Kamdesh, 330 00:13:18,058 --> 00:13:22,062 but we still got a lot of work to do. 331 00:13:22,192 --> 00:13:25,195 Our outpost, still a target of insurgents, 332 00:13:25,326 --> 00:13:27,241 in case you hadn't noticed. 333 00:13:27,371 --> 00:13:29,460 Hm, oh, right. 334 00:13:29,591 --> 00:13:32,855 So how do we do our jobs and stay safe? 335 00:13:36,250 --> 00:13:39,296 We need to keep a goodrelationship with the locals. 336 00:13:39,427 --> 00:13:41,559 Hm? 337 00:13:41,690 --> 00:13:43,648 Respect keeps us safe. 338 00:13:46,477 --> 00:13:49,132 So we'll call for another shura. 339 00:13:49,263 --> 00:13:52,440 The lead elders in the valley will attend. 340 00:13:52,570 --> 00:13:56,444 They will bring some ofthe younger men with them, 341 00:13:56,574 --> 00:13:58,925 probably some of those assholeswho've been shooting at us. 342 00:13:59,055 --> 00:13:59,795 MAN: That's right. 343 00:13:59,926 --> 00:14:00,361 You know they are. 344 00:14:04,017 --> 00:14:07,716 I will continue to speaksoftly in the valley, 345 00:14:07,847 --> 00:14:09,761 offering more projects and handshakes. 346 00:14:13,504 --> 00:14:17,421 But on the other hand, I will carry all of you 347 00:14:17,552 --> 00:14:19,075 like a big fucking stick. 348 00:14:19,206 --> 00:14:20,120 MAN: Fuck, yeah, sir. 349 00:14:20,250 --> 00:14:21,121 Sir. 350 00:14:21,251 --> 00:14:22,557 Only way this thing works. 351 00:14:22,687 --> 00:14:23,950 I'm afraid you don't have a big enough stick. 352 00:14:24,080 --> 00:14:24,951 That's right. 353 00:14:25,081 --> 00:14:25,560 All right. 354 00:14:29,042 --> 00:14:30,478 With your shield or on it. 355 00:14:30,608 --> 00:14:32,262 On our shields, sir. 356 00:14:32,393 --> 00:14:33,176 - Let's go. - Yes, sir. 357 00:14:33,307 --> 00:14:33,785 Yes, sir. 358 00:14:36,832 --> 00:14:37,398 Salam alaykum. 359 00:14:37,528 --> 00:14:39,356 Salam alaykum. 360 00:14:39,487 --> 00:14:39,922 Salam alaykum. 361 00:14:52,717 --> 00:14:54,458 Carter, Griffin. 362 00:14:54,589 --> 00:14:55,242 Sir. 363 00:14:55,372 --> 00:14:58,114 Sir. 364 00:14:58,245 --> 00:14:58,941 You boys are joining me. 365 00:15:03,076 --> 00:15:04,555 Sir, some of those dudes are armed. 366 00:15:04,686 --> 00:15:06,383 I noticed. 367 00:15:06,514 --> 00:15:09,473 Sir, there is a price on your head. 368 00:15:09,604 --> 00:15:11,084 That's why you're joining me. 369 00:15:11,214 --> 00:15:14,739 Keep your alien invader costumes on. 370 00:15:14,870 --> 00:15:16,741 fuck the cigarette. 371 00:15:16,872 --> 00:15:19,309 Sorry, Dad. 372 00:15:29,145 --> 00:15:30,233 He says, "why have you come here?" 373 00:15:35,064 --> 00:15:36,457 He says you haven't been here for 40 years. 374 00:15:36,587 --> 00:15:38,024 No, no. 375 00:15:39,242 --> 00:15:40,417 That was the Russians. 376 00:15:41,244 --> 00:15:41,897 We're American. 377 00:15:43,551 --> 00:15:44,204 American. 378 00:15:45,814 --> 00:15:46,728 They really not understand this 379 00:15:46,858 --> 00:15:48,164 or they just fucking with me? 380 00:15:49,600 --> 00:15:50,993 Sir, it's 556. 381 00:15:51,124 --> 00:15:54,431 It's one of our bullets. 382 00:15:54,562 --> 00:15:57,565 Our job is to separate the Taliban 383 00:15:57,695 --> 00:15:59,306 and the ordinary people. 384 00:16:01,569 --> 00:16:02,439 We do that, the ordinary people won't 385 00:16:02,570 --> 00:16:03,223 get caught in the crossfire. 386 00:16:05,790 --> 00:16:10,317 I can give you money, contracts, 387 00:16:10,447 --> 00:16:14,060 projects, if you help. 388 00:16:22,982 --> 00:16:23,895 You know what this means? 389 00:16:26,898 --> 00:16:28,117 This man fired his rifle yesterday. 390 00:16:29,553 --> 00:16:30,990 We were attacked yesterday. 391 00:16:33,079 --> 00:16:35,124 I must report the attack on my outpost. 392 00:16:38,127 --> 00:16:39,520 I will lose honor-- 393 00:16:40,477 --> 00:16:41,435 --With my elders. 394 00:16:43,959 --> 00:16:46,701 I can regain my honor in two ways. 395 00:16:49,051 --> 00:16:50,705 One way is for all ofyou to lay down your arms-- 396 00:16:53,055 --> 00:16:54,752 --And watch as your communities 397 00:16:54,883 --> 00:16:58,147 flourish with the help ofthe United States and Allah. 398 00:17:03,587 --> 00:17:07,287 And what is the other way? 399 00:17:07,417 --> 00:17:08,897 Why get into such ugliness? 400 00:17:11,639 --> 00:17:15,164 And of course, the UnitedStates will compensate anyone-- 401 00:17:17,775 --> 00:17:18,689 --Lays down their arms. 402 00:17:20,648 --> 00:17:22,215 Sir, these dudes shot at us yesterday. 403 00:17:22,345 --> 00:17:23,694 You wanna let 'em go? 404 00:17:23,825 --> 00:17:25,696 Yes, I do. 405 00:18:06,041 --> 00:18:06,824 You are a good guest. 406 00:18:09,523 --> 00:18:11,046 We will call you "Amat." 407 00:18:15,833 --> 00:18:17,748 "Highly praised." 408 00:18:26,148 --> 00:18:27,106 I love you. 409 00:18:27,236 --> 00:18:27,758 I love you. 410 00:18:27,889 --> 00:18:28,542 I love you. 411 00:18:28,672 --> 00:18:29,891 I love you. 412 00:18:30,021 --> 00:18:30,805 If you don't say it like you mean it, 413 00:18:30,935 --> 00:18:31,501 you'll be there all night. 414 00:18:31,632 --> 00:18:32,023 I love you. 415 00:18:32,154 --> 00:18:32,676 Louder. 416 00:18:32,807 --> 00:18:34,591 I love you! 417 00:18:34,722 --> 00:18:35,375 Holy shit, man! 418 00:18:35,505 --> 00:18:35,940 What the fuck? 419 00:18:41,511 --> 00:18:44,297 Fuck. 420 00:18:44,427 --> 00:18:47,169 Doing this gives you fucking cancer. 421 00:18:47,300 --> 00:18:48,170 Cancer? 422 00:18:48,301 --> 00:18:49,563 You fucking serious? 423 00:18:49,693 --> 00:18:50,651 Well, shit, who knows what these assholes 424 00:18:50,781 --> 00:18:52,087 are shitting out. 425 00:18:52,218 --> 00:18:55,873 Could stop while I got my fucking face in it? 426 00:18:56,004 --> 00:18:59,050 Shit detail is the Agent Orange of today. 427 00:18:59,181 --> 00:19:02,358 Just stop talking, man. 428 00:19:02,489 --> 00:19:05,753 Doing should be against UCMJ. 429 00:19:05,883 --> 00:19:08,016 This shit gives you cancer. 430 00:19:08,147 --> 00:19:11,411 Fucking kills you. 431 00:19:14,718 --> 00:19:16,111 What's so funny, Carter? 432 00:19:16,242 --> 00:19:19,027 Hey, this ain't no fuckinglaughing matter, man. 433 00:19:19,158 --> 00:19:23,162 That you think it's cancerthat's going to kill you. 434 00:19:23,292 --> 00:19:24,598 Yeah, he fucking got you there, Mace. 435 00:19:24,728 --> 00:19:25,729 Good of you to make it, Faulkner. 436 00:19:28,079 --> 00:19:29,124 What's that? 437 00:19:29,255 --> 00:19:31,909 Late as always. 438 00:19:32,040 --> 00:19:34,173 I was thinking of chargesfor Mortaritaville, asshole. 439 00:19:37,088 --> 00:19:39,134 Well, fucking done here, man. 440 00:19:39,265 --> 00:19:40,135 I've seen the pictures, bro. 441 00:19:40,266 --> 00:19:41,615 She's a classy lady. 442 00:19:41,745 --> 00:19:42,616 They've been making the rounds. 443 00:19:42,746 --> 00:19:44,748 Classy? 444 00:19:44,879 --> 00:19:45,575 What the fuck? 445 00:19:45,706 --> 00:19:46,228 They're good, man. 446 00:19:46,359 --> 00:19:47,360 Shit. 447 00:19:47,490 --> 00:19:49,449 Look, fuck it, anyway. 448 00:19:49,579 --> 00:19:51,320 I'm remarrying the woman I divorced. 449 00:19:51,451 --> 00:19:53,540 And she's pregnant by some other fucking dude. 450 00:19:53,670 --> 00:19:55,498 Yeah, well, have fun with that, buddy. 451 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I'll raise the kid like they're my own. 452 00:19:57,457 --> 00:19:58,240 Great idea. 453 00:19:58,371 --> 00:19:59,981 Huh. 454 00:20:00,111 --> 00:20:02,679 I never really took you forthe saint type there, Gallegos. 455 00:20:02,810 --> 00:20:03,898 Love is love, Hardt. 456 00:20:04,028 --> 00:20:05,595 Love is fucking love. 457 00:20:05,726 --> 00:20:06,727 I hear you. 458 00:20:06,857 --> 00:20:07,641 There he is. 459 00:20:07,771 --> 00:20:09,512 Camel lights, right? 460 00:20:09,643 --> 00:20:11,079 Thanks. 461 00:20:11,210 --> 00:20:12,080 These are not Camel Lights. 462 00:20:19,392 --> 00:20:22,786 Hey, Taliban motherfuckers! 463 00:20:22,917 --> 00:20:26,355 Not so tough without night vision, huh? 464 00:20:28,966 --> 00:20:30,229 : Party every day. 465 00:20:34,798 --> 00:20:36,017 I love you. 466 00:20:36,147 --> 00:20:36,713 Hey, Mace. 467 00:20:36,844 --> 00:20:38,280 Yes, Sergeant? 468 00:20:38,411 --> 00:20:40,500 Trying to wake up allof fucking Nuristan here? 469 00:20:40,630 --> 00:20:42,241 Sorry, Sergeant. 470 00:20:42,371 --> 00:20:43,894 You smell like dog shit, Mace. 471 00:20:44,025 --> 00:20:45,809 Thank you, Sergeant. 472 00:20:45,940 --> 00:20:46,636 I love you. 473 00:20:46,767 --> 00:20:47,637 I love you. 474 00:20:47,768 --> 00:20:48,508 I love you. 475 00:20:48,638 --> 00:20:50,031 Love is in the air. 476 00:20:53,513 --> 00:20:54,818 Oh, shit. 477 00:20:54,949 --> 00:20:56,690 Goddamn, Mace. 478 00:20:56,820 --> 00:20:59,127 I picture you more oflike a name tag kind of guy. 479 00:20:59,258 --> 00:21:00,346 Like a waitress. 480 00:21:00,476 --> 00:21:02,217 I was a Home Depot salesman. 481 00:21:02,348 --> 00:21:04,654 Was that Before or after yougot kicked out of the Marines? 482 00:21:04,785 --> 00:21:05,264 Here you go. 483 00:21:05,394 --> 00:21:06,787 Thanks. 484 00:21:06,917 --> 00:21:09,529 I didn't get kicked outof the Marines, Sergeant. 485 00:21:09,659 --> 00:21:13,707 I got demoted for fighting. 486 00:21:13,837 --> 00:21:15,404 I had a little bit of atemper problem back then, 487 00:21:15,535 --> 00:21:17,101 so I got out. 488 00:21:17,232 --> 00:21:19,626 So you took your marine skills to Home Depot? 489 00:21:19,756 --> 00:21:23,238 No, then I was a cook at Denny's. 490 00:21:23,369 --> 00:21:24,805 I was a lumberjack, projectionist 491 00:21:24,935 --> 00:21:26,241 at my local theater. 492 00:21:26,372 --> 00:21:29,331 And then I was a sales associate at Home Depot, 493 00:21:29,462 --> 00:21:31,899 but only at Christmas time, Sergeant. 494 00:21:32,029 --> 00:21:34,771 After that, I cleaned, helpedtake care of the elderly, 495 00:21:34,902 --> 00:21:38,340 worked on cars for alittle while as a mechanic. 496 00:21:38,471 --> 00:21:41,125 Not certified, but still a fucking mechanic. 497 00:21:41,256 --> 00:21:43,780 I was a barnacle sweeperfor a small period of time. 498 00:21:43,911 --> 00:21:47,654 After that, I was lugging aroundhot tubs to different houses, 499 00:21:47,784 --> 00:21:50,396 but we call them hot tub transporters. 500 00:21:50,526 --> 00:21:52,572 then the Army took me. 501 00:21:52,702 --> 00:21:53,703 I love you. 502 00:21:53,834 --> 00:21:54,965 You hearing this guy? 503 00:21:55,096 --> 00:21:56,010 Remind me not to stand next to him 504 00:21:56,140 --> 00:21:57,359 in the middle of a firefight. 505 00:21:57,490 --> 00:21:58,491 Excuse me, Sergeant? 506 00:21:58,621 --> 00:22:00,275 You heard me, Carter. 507 00:22:00,406 --> 00:22:02,799 OK, OK, we're gonna settlethis Mini-Me and Gary Coleman 508 00:22:02,930 --> 00:22:05,062 argument once and for all. 509 00:22:05,193 --> 00:22:09,502 And, uh, no temper problem now? 510 00:22:09,632 --> 00:22:11,939 Carter? 511 00:22:12,069 --> 00:22:14,811 Oh, I love you. 512 00:22:14,942 --> 00:22:17,118 Touch glove, make love. 513 00:22:17,248 --> 00:22:18,902 Come on, boys! 514 00:22:20,600 --> 00:22:22,732 You boys are real calmuntil you get some shrapnel 515 00:22:22,863 --> 00:22:23,820 stuck in your ass. 516 00:22:23,951 --> 00:22:24,995 How much longer is it gonna be? 517 00:22:25,126 --> 00:22:26,910 Hey, Scusa. 518 00:22:27,041 --> 00:22:28,129 2 minutes, man. 519 00:22:28,259 --> 00:22:29,130 Hugs and kisses to the the missus. 520 00:22:29,260 --> 00:22:30,349 Come on. - No, no, no. 521 00:22:30,479 --> 00:22:31,001 They-- they love it. They love it. 522 00:22:31,132 --> 00:22:32,568 Hey, Scusa. 523 00:22:32,699 --> 00:22:34,091 Yo, I wanna see one ofyour wife in costume, man. 524 00:22:34,222 --> 00:22:34,962 That's fucking broke, man. 525 00:22:35,092 --> 00:22:36,050 Hey, you know what? 526 00:22:36,180 --> 00:22:36,703 You now what I'm saying, boys? 527 00:22:37,660 --> 00:22:38,966 Jesus fuck! 528 00:22:39,096 --> 00:22:40,402 Hey, get to fucking cover. 529 00:22:40,533 --> 00:22:41,229 Gallegos, take point. 530 00:22:41,360 --> 00:22:42,012 Tree top, tree top. 531 00:22:42,143 --> 00:22:43,318 Shit, shit, shit. 532 00:22:45,407 --> 00:22:48,192 On me, on me! 533 00:22:48,323 --> 00:22:49,672 Where the fuck is he, Yunger? 534 00:22:49,803 --> 00:22:50,847 This better be a fucking joke! 535 00:22:50,978 --> 00:22:52,458 Sir? 536 00:22:52,588 --> 00:22:54,416 Give me that fucking photo,you sick little fucker! 537 00:22:54,547 --> 00:22:55,243 Get out here! 538 00:22:55,374 --> 00:22:56,636 You dirty bastard. 539 00:22:56,766 --> 00:22:58,899 Are you jerking off to my fucking wife? 540 00:22:59,029 --> 00:23:00,335 Get the fuck out here! 541 00:23:00,466 --> 00:23:01,554 Are you fucking kidding me? 542 00:23:01,684 --> 00:23:02,293 I'm sorry, OK? 543 00:23:02,424 --> 00:23:03,120 She's so pretty. 544 00:23:03,251 --> 00:23:04,644 Get the fuck down! 545 00:23:04,774 --> 00:23:06,733 Yunger, you were beatingyour meat to his wife? 546 00:23:06,863 --> 00:23:07,777 Say you're fucking sorry. 547 00:23:07,908 --> 00:23:08,604 Start pushing! 548 00:23:08,735 --> 00:23:09,823 I'm sorry, Olivia. 549 00:23:09,953 --> 00:23:10,780 I'm sorry, Olivia. 550 00:23:10,911 --> 00:23:11,477 Huh? 551 00:23:11,607 --> 00:23:12,303 I'm sorry. 552 00:23:12,434 --> 00:23:14,262 It's "Mrs. Hardt." 553 00:23:14,393 --> 00:23:16,090 I'm sorry, Mrs. Hardt. 554 00:23:16,220 --> 00:23:18,222 Are you fucking kidding me? 555 00:23:18,353 --> 00:23:18,832 Loud and clear. 556 00:23:22,139 --> 00:23:23,227 Loud and fucking clear. 557 00:23:23,358 --> 00:23:25,665 What's up, sir? 558 00:23:25,795 --> 00:23:28,885 Boss wants us to move thatdamn LMTV back to Naray. 559 00:23:29,016 --> 00:23:29,495 Seriously? 560 00:23:29,625 --> 00:23:30,409 Why? 561 00:23:30,539 --> 00:23:31,366 I guess they need it. 562 00:23:31,497 --> 00:23:33,150 That's bullshit. 563 00:23:33,281 --> 00:23:36,197 Sir, I think is way too big tonavigate these shit ass roads. 564 00:23:36,327 --> 00:23:37,633 Well, it got here somehow. 565 00:23:37,764 --> 00:23:39,766 Everybody who brought that monster over here 566 00:23:39,896 --> 00:23:41,115 was almost killed. 567 00:23:41,245 --> 00:23:42,812 The roads are too small. 568 00:23:42,943 --> 00:23:44,771 It's more danger than the goddamn Taliban, 569 00:23:44,901 --> 00:23:46,381 especially after the rain, sir. 570 00:23:46,512 --> 00:23:48,557 You know, I'm close with the CSM over there. 571 00:23:48,688 --> 00:23:50,124 I could reach out. 572 00:23:50,254 --> 00:23:53,997 Guys, brass gave us a mission. 573 00:23:54,128 --> 00:23:57,261 We're gonna deliver like we always do. 574 00:23:57,392 --> 00:23:58,828 All right. 575 00:23:58,959 --> 00:24:00,874 Who are we gonna get to drive it? 576 00:24:01,004 --> 00:24:02,266 Sir, are you sure you wouldn't rather 577 00:24:02,397 --> 00:24:04,268 have one of the enlisted men behind the Wheel 578 00:24:04,399 --> 00:24:05,487 Can't always have all the fun, Bundy. 579 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 You're in command now. 580 00:24:10,927 --> 00:24:14,235 Please, try not to invadePakistan or something. 581 00:24:14,365 --> 00:24:16,280 I'll do my best, sir. 582 00:24:16,411 --> 00:24:17,107 Please be careful, sir. 583 00:24:20,328 --> 00:24:21,460 MACE : Captain Keating, sir. 584 00:24:21,590 --> 00:24:22,678 We're here, Red 5 Delta. 585 00:24:22,809 --> 00:24:23,897 Go ahead. 586 00:24:24,027 --> 00:24:25,115 Wanna make a little room, Sergeant? 587 00:24:25,246 --> 00:24:26,726 MACE : This is Red 5 Delta. 588 00:24:26,856 --> 00:24:28,554 Sir, I just had a thought. 589 00:24:28,684 --> 00:24:31,121 Shouldn't Gallegos be driving the truck? 590 00:24:31,252 --> 00:24:34,298 I mean, that's how he got hiswhole family across the border. 591 00:24:34,429 --> 00:24:35,299 Over. 592 00:24:35,430 --> 00:24:36,083 KEATING : Oh, boy. 593 00:24:36,213 --> 00:24:36,866 Here it comes. 594 00:24:36,997 --> 00:24:37,476 Bitch! 595 00:24:40,391 --> 00:24:42,393 I could fuck you for that, white boy, 596 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 but your freaky ass might fall in love. 597 00:25:04,024 --> 00:25:05,373 It's gonna take 'em all night just to travel 598 00:25:05,504 --> 00:25:07,549 13 fucking miles, man. 599 00:25:07,680 --> 00:25:09,203 Fucked up, sir. 600 00:25:09,333 --> 00:25:10,117 Yes, it is, Kirk. 601 00:25:10,247 --> 00:25:10,726 Yes, it is fucked up. 602 00:25:24,784 --> 00:25:27,090 Captain, the bees eat throughthe sugar in just a few days. 603 00:25:27,221 --> 00:25:29,615 It's a time release barrier, so the bees 604 00:25:29,745 --> 00:25:32,487 get used to the queen'spheromones and don't kill her. 605 00:25:32,618 --> 00:25:36,447 I wouldn't touch anybody else'sfucking honey except my own. 606 00:25:36,578 --> 00:25:38,580 And hear I thought we'd runout of things to talk about. 607 00:25:42,279 --> 00:25:43,019 Don't worry. 608 00:25:43,150 --> 00:25:43,933 I got it, Sergeant. 609 00:25:44,064 --> 00:25:45,282 I trust you, sir. 610 00:25:45,413 --> 00:25:46,240 Just hug these walls. 611 00:25:46,370 --> 00:25:49,896 That's a good idea, sir. 612 00:25:50,026 --> 00:25:53,639 Maybe it is time for you to call home, Ro. 613 00:25:53,769 --> 00:25:55,205 No, no. 614 00:25:55,336 --> 00:25:57,425 I call home, and-- andI'll end up doing is lying. 615 00:25:57,556 --> 00:25:58,382 What's the point in that? 616 00:26:01,429 --> 00:26:02,082 How about you, sir? 617 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 You call home? 618 00:26:03,736 --> 00:26:07,696 Parents and my fianc e, yeah, all the time. 619 00:26:07,827 --> 00:26:08,436 What about you, Carter? 620 00:26:11,570 --> 00:26:14,311 Oh, nobody wants to hear from me, sir. 621 00:26:14,442 --> 00:26:16,618 Oh, I doubt that's true. 622 00:26:16,749 --> 00:26:18,838 You don't know my ex-wife wife. 623 00:26:22,798 --> 00:26:26,367 Look, I'm proud to be here. 624 00:26:26,497 --> 00:26:29,152 I get it. 625 00:26:29,283 --> 00:26:30,719 I see it. 626 00:26:30,850 --> 00:26:33,374 We're gonna win by gettingtheir hearts and minds. 627 00:26:33,504 --> 00:26:35,419 Yeah, we want their hearts and minds, 628 00:26:35,550 --> 00:26:37,552 and they want our blood and guts, right? 629 00:26:37,683 --> 00:26:39,032 MAN : Red 2, this is X-ray. 630 00:26:39,162 --> 00:26:40,947 We got a reaper on station in your vicinity 631 00:26:41,077 --> 00:26:43,471 picking up an unknownhotspot 200 meters ahead. 632 00:26:43,602 --> 00:26:45,038 Advise, proceed with caution. 633 00:26:48,824 --> 00:26:49,608 I'll go check it out, sir. 634 00:26:57,006 --> 00:26:58,312 What is that? 635 00:26:58,442 --> 00:27:01,054 It looks-- it's a chicken. 636 00:27:01,184 --> 00:27:02,969 A dead chicken. 637 00:27:03,099 --> 00:27:03,883 It's just a dead chicken. 638 00:27:04,013 --> 00:27:04,492 Go on through. 639 00:27:09,497 --> 00:27:12,979 You know, Sergeant, Iused to be a Mormon, too. 640 00:27:13,109 --> 00:27:15,851 I was raised as one, anyways. 641 00:27:15,982 --> 00:27:17,548 I'm not sure that's gonna make us friends, Carter. 642 00:27:21,988 --> 00:27:24,164 I don't need friends, Sergeant. 643 00:27:24,294 --> 00:27:26,993 At least not these guys. 644 00:27:27,123 --> 00:27:28,647 I got news for you. 645 00:27:28,777 --> 00:27:30,039 These guys are probably thebest you're ever gonna do. 646 00:27:32,781 --> 00:27:34,957 Yeah, I don't, uh-- 647 00:27:35,088 --> 00:27:37,220 I don't know about that. 648 00:27:37,351 --> 00:27:40,528 All this frat boy shit and joking around, 649 00:27:40,659 --> 00:27:43,705 got their fucking dicks in their hands, 650 00:27:43,836 --> 00:27:46,360 this is not the place for it, Sergeant. 651 00:27:46,490 --> 00:27:48,318 Marines would never go forwhat happens around here. 652 00:27:48,449 --> 00:27:49,232 You know that. 653 00:27:49,363 --> 00:27:50,451 Yeah, yeah, I remember. 654 00:27:50,581 --> 00:27:51,191 You're a Marine. 655 00:27:51,321 --> 00:27:52,279 Yeah. 656 00:27:52,409 --> 00:27:54,498 Guys, what's the holdup, huh? 657 00:27:54,629 --> 00:27:55,238 Come on through. 658 00:27:55,369 --> 00:27:55,978 What, man? 659 00:27:56,109 --> 00:27:57,153 I needed a leak. 660 00:27:57,284 --> 00:27:58,589 Look, I'm sick of your shit, OK? 661 00:27:58,720 --> 00:28:00,156 You wanna know why no one likes you? 662 00:28:00,287 --> 00:28:01,984 It's because you're always the odd man out. 663 00:28:02,115 --> 00:28:03,594 You're always on the fucking sidelines. 664 00:28:03,725 --> 00:28:07,120 Even if it is "frat boy shit," Larson's right. 665 00:28:07,250 --> 00:28:10,471 Nobody knows if they can trust you. 666 00:28:10,601 --> 00:28:11,037 What? 667 00:28:17,696 --> 00:28:18,566 Watch it, ladies. 668 00:28:18,697 --> 00:28:20,046 Shit. 669 00:28:20,176 --> 00:28:21,874 Come on, Carter. 670 00:28:22,004 --> 00:28:23,571 What's wrong with you? 671 00:28:23,702 --> 00:28:24,441 I'm OK. 672 00:28:24,572 --> 00:28:25,007 Fuck! 673 00:28:27,749 --> 00:28:28,794 You know what, Sergeant? 674 00:28:28,924 --> 00:28:29,882 I don't care if I'm a specialist. 675 00:28:30,012 --> 00:28:30,447 Fuck! 676 00:28:37,890 --> 00:28:38,325 Oh, God. 677 00:28:42,546 --> 00:28:44,070 MAN : Guys, whatthe fuck was that, man? 678 00:28:44,200 --> 00:28:45,114 Six is down. 679 00:28:45,245 --> 00:28:47,029 We need ropes and a litter ASAP. 680 00:28:47,160 --> 00:28:49,205 MAN : we need immediate medevac. 681 00:28:49,336 --> 00:28:50,424 Six is down. 682 00:28:50,554 --> 00:28:52,818 The fucking LMTV came off a cliff. 683 00:28:52,948 --> 00:28:53,993 Fuck. 684 00:28:54,123 --> 00:28:54,950 MAN : That's good copy. 685 00:28:55,081 --> 00:28:56,647 all about now. 686 00:28:56,778 --> 00:28:57,953 Birds are about 40 mikes out.Then there's a land line. 687 00:28:58,084 --> 00:28:58,562 Over. 688 00:29:15,666 --> 00:29:18,713 Ready, aim, fire. 689 00:29:18,844 --> 00:29:21,542 Ready, aim, fire. 690 00:29:21,672 --> 00:29:23,631 Ready, aim, fire. 691 00:29:50,092 --> 00:29:52,486 God, please watch over him and grant 692 00:29:52,616 --> 00:29:55,184 him passage into the next life. 693 00:29:55,315 --> 00:29:55,794 Amen. 694 00:30:09,242 --> 00:30:10,504 All right, guys. 695 00:30:10,634 --> 00:30:11,070 Back to work. 696 00:30:23,865 --> 00:30:26,520 I pledge allegiance to your pussy. 697 00:30:26,650 --> 00:30:28,130 Time's almost up, Griff. 698 00:30:28,261 --> 00:30:30,916 Specialist. 699 00:30:31,046 --> 00:30:33,266 Is that how mama taught you how to wear panties? 700 00:30:33,396 --> 00:30:37,096 Griffin, this is your newcommander, Captain Yllescas. 701 00:30:37,226 --> 00:30:38,445 How are you doing, sir? 702 00:30:40,229 --> 00:30:43,015 Sir, those were Maria Kirilenko's tennis star. 703 00:30:43,145 --> 00:30:45,321 She sent 'em as a gift, if you can believe that. 704 00:30:45,452 --> 00:30:46,583 Is that right? 705 00:30:46,714 --> 00:30:47,584 Ah, well, who needs Toby Keith, when 706 00:30:47,715 --> 00:30:49,238 you can fucking sniff those. 707 00:30:49,369 --> 00:30:50,196 Yeah, we're a little shorton recreation around here. 708 00:30:50,326 --> 00:30:51,023 Chris Cordova. 709 00:30:51,153 --> 00:30:51,806 Hey, Rob Yllescas. 710 00:30:51,937 --> 00:30:52,807 Nice to meet you. 711 00:30:52,938 --> 00:30:53,808 And this is Dr. Courville. 712 00:30:53,939 --> 00:30:54,983 Ah, good to meet you, sir. 713 00:30:55,114 --> 00:30:56,506 Griffin, help him with his begs. 714 00:30:56,637 --> 00:30:57,464 Ah, yes, sir. 715 00:30:57,594 --> 00:30:58,073 Thanks. 716 00:31:00,946 --> 00:31:03,470 To ever think we wereenemies with the Russians. 717 00:31:03,600 --> 00:31:05,167 I guess the guys come inhere a lot for these, huh? 718 00:31:05,298 --> 00:31:07,343 That and the working internet, sometimes. 719 00:31:07,474 --> 00:31:08,736 What do you guys deal with here mostly? 720 00:31:08,867 --> 00:31:11,043 Ah, it's mostly aid to the locals. 721 00:31:11,173 --> 00:31:14,742 Gunshot wounds when theassholes are firing at us. 722 00:31:14,873 --> 00:31:16,135 You guys got a MASCAL plan? 723 00:31:16,265 --> 00:31:17,788 It's not fucking good. 724 00:31:17,919 --> 00:31:20,443 We got this room for two andthe cafe outside for two. 725 00:31:20,574 --> 00:31:22,228 We can't refrigerate blood. 726 00:31:22,358 --> 00:31:23,577 Once we drop the 9 line, it'salmost two hours before we get 727 00:31:23,707 --> 00:31:27,276 any helos in for here medevacs. 728 00:31:27,407 --> 00:31:28,756 All right, what can I do? 729 00:31:28,887 --> 00:31:30,671 You can close this damn place down. 730 00:31:30,801 --> 00:31:32,107 Amen to that. 731 00:31:32,238 --> 00:31:34,762 Over here are ANA troops. 732 00:31:34,893 --> 00:31:37,069 In the back is our mortar pit. 733 00:31:37,199 --> 00:31:37,678 Sir. 734 00:31:37,808 --> 00:31:39,114 Oh, Lakis. 735 00:31:39,245 --> 00:31:40,550 He's our ANA trainer. 736 00:31:40,681 --> 00:31:41,377 Nice to meet you. 737 00:31:41,508 --> 00:31:42,813 Nice to meet you. 738 00:31:42,944 --> 00:31:43,727 I'm your, uh, coalition force from Latvia, sir. 739 00:31:43,858 --> 00:31:44,685 Great. 740 00:31:44,815 --> 00:31:46,208 How are the ANA soldiers? 741 00:31:46,339 --> 00:31:48,515 Some of them are OK, when I can 742 00:31:48,645 --> 00:31:50,299 get them off of their asses. 743 00:31:50,430 --> 00:31:54,042 The 6th Kandek don't havethe best reputation, sir. 744 00:31:54,173 --> 00:31:56,523 Hey, it's your chance to putyour leadership on display. 745 00:31:56,653 --> 00:31:57,828 Embrace the suck. 746 00:31:57,959 --> 00:32:00,005 Embarrass the suck? 747 00:32:00,135 --> 00:32:02,268 Like I was saying, our mortar pit, 748 00:32:02,398 --> 00:32:05,184 those guys Thomson,Rodriguez, Breeding, they 749 00:32:05,314 --> 00:32:06,402 really save our asses, sir. 750 00:32:06,533 --> 00:32:07,577 That so? 751 00:32:07,708 --> 00:32:08,839 Yeah. 752 00:32:08,970 --> 00:32:10,537 Yeah, it's all numbers and angles. 753 00:32:10,667 --> 00:32:13,235 The mortars are the only thingthat reach that ridge line. 754 00:32:13,366 --> 00:32:14,628 Without 'em, we're fucked. 755 00:32:14,758 --> 00:32:15,934 KIRK: Hey, brother Ro. 756 00:32:16,064 --> 00:32:16,499 Oh, perfect. 757 00:32:16,630 --> 00:32:17,370 Kirk. 758 00:32:17,500 --> 00:32:18,762 KIRK: Yeah. 759 00:32:18,893 --> 00:32:21,156 He's one of our best team leaders, sir. 760 00:32:21,287 --> 00:32:22,462 Meet Captain Yllescas. 761 00:32:22,592 --> 00:32:23,115 Nice to meet you. 762 00:32:23,245 --> 00:32:24,159 Sir. 763 00:32:24,290 --> 00:32:25,334 I wish we don't have to meet. 764 00:32:25,465 --> 00:32:26,857 I'll try to live up to all that. 765 00:32:26,988 --> 00:32:28,163 Good to have you, sir. 766 00:32:28,294 --> 00:32:29,121 Grab a fucking sponge. 767 00:32:29,251 --> 00:32:30,165 Get my back. 768 00:32:30,296 --> 00:32:32,037 Yeah, fuck yourself. 769 00:32:32,167 --> 00:32:34,691 Over here is our mosque. 770 00:32:37,346 --> 00:32:39,218 MAN: Return fire! 771 00:32:39,348 --> 00:32:40,654 Motherfuckers! 772 00:32:40,784 --> 00:32:41,655 Goddamn it, shit! 773 00:32:41,785 --> 00:32:44,179 MAN: Treetops! 774 00:32:46,921 --> 00:32:48,053 Brace yourself, boys! 775 00:32:48,183 --> 00:32:48,618 Get up! 776 00:32:56,278 --> 00:32:59,064 Hey, what do you think? 777 00:32:59,194 --> 00:33:00,804 You think new boss is gonna make us 778 00:33:00,935 --> 00:33:02,937 do a fucking patrol every timethey take a pot shot at us? 779 00:33:03,068 --> 00:33:04,808 Never try tounderstand officer, Mace. 780 00:33:04,939 --> 00:33:06,549 A different breed. 781 00:33:06,680 --> 00:33:08,029 They even fuck with the lights on. 782 00:33:08,160 --> 00:33:09,813 Goddamn it, quit your bitching, man. 783 00:33:09,944 --> 00:33:12,468 This ain't so bad. 784 00:33:12,599 --> 00:33:14,557 Fucking nature walk with God, right, boys? 785 00:33:14,688 --> 00:33:16,995 If God was real, then these guys 786 00:33:17,125 --> 00:33:18,909 wouldn't be trying tokill us every goddamn day 787 00:33:19,040 --> 00:33:20,476 and Keating would still be around here. 788 00:33:20,607 --> 00:33:22,261 God works in mysterious ways, Sergeant. 789 00:33:22,391 --> 00:33:25,568 Yeah, so I guess God'splan is our chaos, then, huh? 790 00:33:25,699 --> 00:33:27,440 Jesus fucking Christ, man. 791 00:33:27,570 --> 00:33:29,398 What you looking at, Sergeant? 792 00:33:29,529 --> 00:33:30,878 Seeing what they say. 793 00:33:31,009 --> 00:33:33,446 GALLEGOS: What's that, Ro? 794 00:33:33,576 --> 00:33:35,796 Dead Americans. 795 00:33:35,926 --> 00:33:39,582 Goddamn, you're a fucking buzzkill, man. 796 00:33:39,713 --> 00:33:40,757 Every time they take a pot shot 797 00:33:40,888 --> 00:33:43,195 at us, they're figuring us out. 798 00:33:43,325 --> 00:33:46,981 When the big one comes,they'll have us dialed in. 799 00:33:47,112 --> 00:33:48,852 And how would do it, if you were them? 800 00:33:48,983 --> 00:33:50,202 What? 801 00:33:50,332 --> 00:33:53,640 How would you do it, if you were them? 802 00:33:53,770 --> 00:33:54,467 How would I do it? 803 00:33:58,297 --> 00:34:00,429 Well, first I"d knock out our mortar pit. 804 00:34:00,560 --> 00:34:02,344 Without that, we're fucked. 805 00:34:02,475 --> 00:34:04,390 Then I'd start hammering our stand-to trucks, 806 00:34:04,520 --> 00:34:07,610 armored Humvees, especially LRAS 2. 807 00:34:07,741 --> 00:34:09,395 That protects our mortars. 808 00:34:09,525 --> 00:34:11,571 Take out our ammo depot, so we can't resupply. 809 00:34:14,356 --> 00:34:18,143 And then I'd hit our generator,effectively kill our comms. 810 00:34:21,668 --> 00:34:24,758 And then I'd start sendingfighters on the switchbacks. 811 00:34:24,888 --> 00:34:28,153 It'd be a race to get insidethe wire before air support. 812 00:34:28,283 --> 00:34:30,459 Yeah, but even then it'sgonna take a few hours. 813 00:34:30,590 --> 00:34:32,635 The B1s come all the way from fucking Qatar. 814 00:34:32,766 --> 00:34:34,594 Yeah, that's right, Carter. 815 00:34:34,724 --> 00:34:37,205 Yeah. 816 00:34:37,336 --> 00:34:41,992 I'd get inside our cab, takeour ECP, divide us in half. 817 00:34:42,123 --> 00:34:43,081 Pretty much then we're fucked. 818 00:34:45,953 --> 00:34:47,650 Goddamn it, Ro. 819 00:34:47,781 --> 00:34:48,956 Who the fuck pissed in your Cheerios? 820 00:34:51,741 --> 00:34:53,395 Well, sorry, pal. 821 00:34:53,526 --> 00:34:56,224 But that's life at Camp Keating. 822 00:34:56,355 --> 00:35:00,272 Any thought how we stop 'em, Sarge? 823 00:35:00,402 --> 00:35:01,621 We don't. 824 00:35:06,495 --> 00:35:06,930 There you go. 825 00:35:07,061 --> 00:35:07,583 I'm good. 826 00:35:07,714 --> 00:35:09,194 Hey, guys. 827 00:35:09,324 --> 00:35:10,499 You think what fuckinghappened to Captain Keating 828 00:35:10,630 --> 00:35:12,240 made it back to the news in the States? 829 00:35:12,371 --> 00:35:14,242 The only news people give ashit about back in the States 830 00:35:14,373 --> 00:35:15,722 is who's fucking Paris Hilton. 831 00:35:15,852 --> 00:35:17,898 Who the fuck hasn't? 832 00:35:18,028 --> 00:35:20,509 I saw her picture getting out of the car. 833 00:35:20,640 --> 00:35:23,382 Goddamn it, even the fuckinghajis have seen her snatch. 834 00:35:23,512 --> 00:35:25,645 Yeah, One Night inParis, Taliban bestseller. 835 00:35:25,775 --> 00:35:28,343 Ah, there you go. 836 00:35:28,474 --> 00:35:29,953 Goddamn it. 837 00:35:30,084 --> 00:35:31,738 It's a good day when Godmade my ass, right, Sergeant? 838 00:35:31,868 --> 00:35:32,478 Careful, Sergeant. 839 00:35:32,608 --> 00:35:34,001 You know what? 840 00:35:34,132 --> 00:35:35,002 Somebody's gotta be fitaround here for when we go 841 00:35:35,133 --> 00:35:36,264 hand-to-hand with these fucks. 842 00:35:36,395 --> 00:35:37,526 Know what I'm saying? 843 00:35:37,657 --> 00:35:38,527 ,, you go mouth-to-mouth, 844 00:35:38,658 --> 00:35:39,833 this war would be over. 845 00:35:39,963 --> 00:35:41,835 I'll fuck you till you love me, boy. 846 00:35:41,965 --> 00:35:44,403 You just keep working onthose man tits, Gallegos. 847 00:35:44,533 --> 00:35:45,969 They're intimidated by it. 848 00:35:46,100 --> 00:35:48,798 Somebody's gotta win this fucking war, man. 849 00:35:48,929 --> 00:35:49,582 OK. 850 00:35:49,712 --> 00:35:51,149 Let's go. 851 00:35:51,279 --> 00:35:51,714 Let me spot you, boy. 852 00:35:51,845 --> 00:35:52,585 Hey, Ro. 853 00:35:52,715 --> 00:35:53,499 Let's go, let's go. 854 00:35:53,629 --> 00:35:54,282 - Hey, Ro. - Come on. 855 00:35:54,413 --> 00:35:54,848 What's going on? 856 00:36:04,379 --> 00:36:05,989 Hey, how's it going, man? 857 00:36:06,120 --> 00:36:06,555 How you doing? 858 00:36:06,686 --> 00:36:07,556 Come here. 859 00:36:07,687 --> 00:36:09,471 Come here, come here! 860 00:36:09,602 --> 00:36:12,039 Fuck! 861 00:36:12,170 --> 00:36:12,605 Shit. 862 00:36:15,651 --> 00:36:16,522 Warning shot! 863 00:36:17,566 --> 00:36:20,134 Fuck! 864 00:36:20,265 --> 00:36:21,048 Motherfucker. 865 00:36:21,179 --> 00:36:22,571 Jesus Christ! 866 00:36:22,702 --> 00:36:24,225 Watch where you're going, you haji fuck! 867 00:36:24,356 --> 00:36:25,183 Motherfucker. 868 00:36:25,313 --> 00:36:26,401 I should fucking wax you. 869 00:36:26,532 --> 00:36:27,750 What the fuck, is he blind? 870 00:36:27,881 --> 00:36:28,795 What's going on, Sergeant? 871 00:36:28,925 --> 00:36:29,622 What's this? 872 00:36:29,752 --> 00:36:31,101 What's this, huh? 873 00:36:31,232 --> 00:36:31,798 What's this? 874 00:36:31,928 --> 00:36:33,147 What is this? 875 00:36:33,278 --> 00:36:34,757 He's taking photos of our camp, sir. 876 00:36:34,888 --> 00:36:36,194 I'll fucking kill him. 877 00:36:36,324 --> 00:36:37,369 Fucker's taking photos. 878 00:36:38,892 --> 00:36:40,894 Must be to show the enemy what we see here. 879 00:36:42,504 --> 00:36:43,723 Huh, what is this? 880 00:36:44,550 --> 00:36:46,247 What is this? 881 00:36:46,378 --> 00:36:47,466 Is this a gift? 882 00:36:47,596 --> 00:36:50,686 Is this a gift from the Taliban? 883 00:36:50,817 --> 00:36:51,992 So, do you want one? 884 00:36:55,125 --> 00:36:56,736 You're looking at my scars? 885 00:36:56,866 --> 00:36:58,825 Yeah, you'd be fucked up, too,if you had a kid-beating dad 886 00:36:58,955 --> 00:37:00,000 like my old man. 887 00:37:00,130 --> 00:37:01,001 And he was a fucking cop. 888 00:37:04,961 --> 00:37:07,616 Americans can have fucked up lives, too. 889 00:37:07,747 --> 00:37:11,054 Drunk a whole bottle of carpet cleaner once. 890 00:37:11,185 --> 00:37:12,360 I puked that up. 891 00:37:12,491 --> 00:37:13,231 Couldn't go through with it. 892 00:37:16,538 --> 00:37:18,932 I did have a great mom, though. 893 00:37:19,062 --> 00:37:22,588 I should probably call her, but-- 894 00:37:22,718 --> 00:37:27,070 did-- did you ever seeyour mom, because of the-- 895 00:37:27,201 --> 00:37:28,637 Didn't sign up for Jeopardy, Thomson. 896 00:37:28,768 --> 00:37:30,030 Shit me. 897 00:37:30,160 --> 00:37:31,336 Sergeant. 898 00:37:31,466 --> 00:37:34,208 It's called a fucking burka. 899 00:37:34,339 --> 00:37:34,861 A burka, yeah. 900 00:37:37,777 --> 00:37:41,128 Um, what did he do? 901 00:37:41,259 --> 00:37:43,173 Told us the elders from Kamu paid 902 00:37:43,304 --> 00:37:46,002 him to take photos of our camp, probably 903 00:37:46,133 --> 00:37:48,440 for the fucking Taliban. 904 00:37:48,570 --> 00:37:53,096 We'll call another shura, findout what the fuck happened. 905 00:37:53,227 --> 00:37:55,621 It is important that wefind out which elders in Kamu 906 00:37:55,751 --> 00:37:56,535 paid Nasir. 907 00:38:01,061 --> 00:38:03,759 Good boy, good boy, not bad boy. 908 00:38:03,890 --> 00:38:05,892 What he was doing was a red flag for us. 909 00:38:06,022 --> 00:38:06,806 Red flag? 910 00:38:06,936 --> 00:38:07,720 A communist flag? 911 00:38:07,850 --> 00:38:08,460 A warning sign. 912 00:38:08,590 --> 00:38:09,243 Oh. 913 00:38:11,593 --> 00:38:13,378 It is important that we investigate. 914 00:38:15,162 --> 00:38:16,119 Your son will not be hurt. 915 00:38:18,600 --> 00:38:19,819 If he is innocent, he'llbe back in two or three days. 916 00:38:28,349 --> 00:38:30,046 He says, you have brokeCommander Keating's promise. 917 00:38:30,177 --> 00:38:33,920 You haven't paid them, and nowyou steal their children, too. 918 00:38:34,050 --> 00:38:34,747 This money? 919 00:38:35,922 --> 00:38:36,575 It's for building the school. 920 00:38:38,533 --> 00:38:40,274 For bringing power and water to-- 921 00:38:40,405 --> 00:38:41,101 what's that place called? 922 00:38:41,231 --> 00:38:42,232 Urmul, sir. 923 00:38:42,363 --> 00:38:43,277 Urmul. 924 00:38:45,410 --> 00:38:46,149 But now I have to hold on to this. 925 00:38:47,803 --> 00:38:48,848 Until you help me. 926 00:38:52,025 --> 00:38:54,419 It is an honor to beamong such courageous men. 927 00:38:57,552 --> 00:38:58,597 Men who love peace. 928 00:39:01,034 --> 00:39:02,601 Men who want that peace to spread. 929 00:39:04,864 --> 00:39:06,213 And the projects will spread. 930 00:39:07,649 --> 00:39:09,042 If we all work together. 931 00:39:11,827 --> 00:39:12,437 Inshallah. 932 00:39:12,567 --> 00:39:13,089 Inshallah. 933 00:39:13,220 --> 00:39:13,916 Inshallah. 934 00:39:14,047 --> 00:39:14,613 Inshallah. 935 00:39:14,743 --> 00:39:15,570 Inshallah. 936 00:39:15,701 --> 00:39:17,398 Inshallah. 937 00:39:17,529 --> 00:39:21,533 Half the Afghan men fromthe last shura are gone. 938 00:39:21,663 --> 00:39:23,578 Yeah. 939 00:39:23,709 --> 00:39:26,799 The fighting age ones. 940 00:39:26,929 --> 00:39:28,453 Griffin, come here. 941 00:39:28,583 --> 00:39:29,018 Sure. 942 00:39:33,066 --> 00:39:34,415 You got a good handle on this shit, right? 943 00:39:34,546 --> 00:39:36,765 I mean, you're Cherokee orsomething, I don't know. 944 00:39:36,896 --> 00:39:37,462 You're a tribe. 945 00:39:37,592 --> 00:39:38,680 They're a tribe. 946 00:39:38,811 --> 00:39:42,031 It's Chippewa, sir. 947 00:39:42,162 --> 00:39:43,598 But, uh, you know, I didn't grow up 948 00:39:43,729 --> 00:39:46,166 smoking a peace pipe aroundthe fire with my father 949 00:39:46,296 --> 00:39:48,777 and the tribal elders. 950 00:39:48,908 --> 00:39:53,260 But, uh, you know, I knownot to piss them off. 951 00:39:53,391 --> 00:39:55,044 I know that we get shot at a lot less 952 00:39:55,175 --> 00:39:57,656 when the villagers are happy. 953 00:39:57,786 --> 00:40:00,615 That way we can focus on the mission. 954 00:40:00,746 --> 00:40:01,616 You know what our mission is? 955 00:40:05,185 --> 00:40:06,839 Not really, sir. 956 00:40:06,969 --> 00:40:10,103 Well, we can't accomplish ourmission if we can't survive. 957 00:40:10,233 --> 00:40:11,974 The elders will come around. 958 00:40:12,105 --> 00:40:15,021 They need us as much as we need them. 959 00:40:15,151 --> 00:40:15,804 Yes, sir. 960 00:40:19,025 --> 00:40:20,896 Hey, Larson, you're SOG, right? 961 00:40:21,027 --> 00:40:21,810 Yeah, what's up, Sergeant? 962 00:40:21,941 --> 00:40:22,507 Muhammad, come here. 963 00:40:25,423 --> 00:40:26,598 Tell him exactly what you told me. 964 00:40:26,728 --> 00:40:27,207 Salam alaykum, sir. 965 00:40:27,337 --> 00:40:28,469 Salam, bro. 966 00:40:28,600 --> 00:40:30,166 I've just been to the village, sir. 967 00:40:30,297 --> 00:40:32,342 My sources are telling me theTalibans are coming on us. 968 00:40:32,473 --> 00:40:33,561 OK. 969 00:40:33,692 --> 00:40:35,302 The villagers are not happy, sir. 970 00:40:35,433 --> 00:40:38,044 They are complaining about theirmoney, the school, the road. 971 00:40:38,174 --> 00:40:39,524 The previous shura didn't go well, sir. 972 00:40:39,654 --> 00:40:41,221 Everything-- and I really believe, 973 00:40:41,351 --> 00:40:43,136 sir, this time my sources aretelling me that the Talibans 974 00:40:43,266 --> 00:40:44,224 are coming on us. 975 00:40:44,354 --> 00:40:45,530 How many are gonna come on us? 976 00:40:45,660 --> 00:40:46,356 A lot, sir. 977 00:40:46,487 --> 00:40:48,054 I don't know, a lot. 978 00:40:48,184 --> 00:40:50,230 You think like, um, in arow, or at the same time, or-- 979 00:40:50,360 --> 00:40:51,449 Sir, are you laughing at me? 980 00:40:51,579 --> 00:40:52,101 No, no. 981 00:40:52,232 --> 00:40:53,494 I'm sorry. 982 00:40:53,625 --> 00:40:55,322 Sir, do you know what the problem is? 983 00:40:55,453 --> 00:40:57,759 The British invaded us, andthey didn't listen to us. 984 00:40:57,890 --> 00:40:58,891 They thought we were stupid. 985 00:40:59,021 --> 00:40:59,848 They were crushed down. 986 00:40:59,979 --> 00:41:00,806 All right. 987 00:41:00,936 --> 00:41:02,503 The Russians invaded us. 988 00:41:02,634 --> 00:41:03,286 They thought we were stupid,and they were crushed down. 989 00:41:03,417 --> 00:41:04,636 Mohammed, Mohammed! 990 00:41:04,766 --> 00:41:06,289 And now you make the same mistake, sir! 991 00:41:06,420 --> 00:41:07,682 Mohammed, we don't need afucking history lesson, OK? 992 00:41:07,813 --> 00:41:09,075 You know why we don't listen to you? 993 00:41:09,205 --> 00:41:10,685 Why? 994 00:41:10,816 --> 00:41:11,860 Because every week, youtell us the same damn thing! 995 00:41:11,991 --> 00:41:12,774 Because-- 996 00:41:12,905 --> 00:41:14,167 You're always crying-- 997 00:41:14,297 --> 00:41:16,909 you're always crying wolf. 998 00:41:17,039 --> 00:41:18,650 Of course, we-- we have the Taliban 999 00:41:18,780 --> 00:41:20,129 surrounding us all the time. 1000 00:41:20,260 --> 00:41:21,261 We're in the middle of Afghanistan. 1001 00:41:21,391 --> 00:41:22,784 We get hit every single day. 1002 00:41:22,915 --> 00:41:24,482 You coming in and yelling"the Taliban is coming, 1003 00:41:24,612 --> 00:41:26,396 the Taliban is coming" isjust added pressure, man. 1004 00:41:26,527 --> 00:41:28,268 I don't need to learn aboutthe fucking battle of Normandy 1005 00:41:28,398 --> 00:41:29,661 from you. 1006 00:41:29,791 --> 00:41:30,705 It's cool, man. 1007 00:41:30,836 --> 00:41:31,793 We heard you. 1008 00:41:31,924 --> 00:41:32,838 It's OK. 1009 00:41:32,968 --> 00:41:34,274 Sir, thank you. 1010 00:41:34,404 --> 00:41:35,667 I have a little family. 1011 00:41:35,797 --> 00:41:36,537 I really don't want to die. 1012 00:41:36,668 --> 00:41:37,843 We know. 1013 00:41:37,973 --> 00:41:38,539 And I don't want you to die as well. 1014 00:41:38,670 --> 00:41:39,366 That's all, sir. 1015 00:41:39,497 --> 00:41:40,236 Thank you. 1016 00:41:40,367 --> 00:41:41,020 We won't let you down. 1017 00:41:41,150 --> 00:41:42,412 I've done my job. 1018 00:41:42,543 --> 00:41:43,762 Thank you, Mohammed. 1019 00:41:43,892 --> 00:41:45,807 You're still my second favorite Mohammed. 1020 00:41:45,938 --> 00:41:47,809 Guy hates dick jokes. 1021 00:41:47,940 --> 00:41:48,723 Yeah. 1022 00:41:48,854 --> 00:41:50,464 Think he's you serious? 1023 00:41:50,595 --> 00:41:51,944 I think he'll beserious when he's the one 1024 00:41:52,074 --> 00:41:53,989 that's running and hiding. 1025 00:41:54,120 --> 00:41:54,555 Yeah. 1026 00:41:59,995 --> 00:42:01,780 I wouldn't trade this for anything. 1027 00:42:01,910 --> 00:42:03,433 YLLESCAS: That right, private? 1028 00:42:03,564 --> 00:42:05,740 You'd rather hump gear ora couple of porn stars? 1029 00:42:05,871 --> 00:42:07,046 I'd rather hump gear. 1030 00:42:07,176 --> 00:42:08,177 Well, shit, Yunger. 1031 00:42:08,308 --> 00:42:09,962 Thank you for your service. 1032 00:42:10,092 --> 00:42:11,311 Thank you for your service! 1033 00:42:11,441 --> 00:42:12,617 It's worth it for the brotherhood, man. 1034 00:42:12,747 --> 00:42:16,011 Look at us, band of brothers! 1035 00:42:16,142 --> 00:42:18,057 Like me and Sergeant Martin. 1036 00:42:18,187 --> 00:42:20,799 We can just say anything to one another, 1037 00:42:20,929 --> 00:42:22,496 and we're still tight as fuck, man, always 1038 00:42:22,627 --> 00:42:24,324 will be after this, right? 1039 00:42:24,454 --> 00:42:27,240 Shit, he can call me awhite trash motherfucker, 1040 00:42:27,370 --> 00:42:29,677 and I could call him a nigger,and it doesn't even matter. 1041 00:42:29,808 --> 00:42:30,852 Wait, what? 1042 00:42:30,983 --> 00:42:32,288 What the fuck you just say to me? 1043 00:42:32,419 --> 00:42:33,725 You can call me what? 1044 00:42:33,855 --> 00:42:34,987 Yo, Yunger, you about to get your ass whooped. 1045 00:42:35,117 --> 00:42:37,076 You Whiskey Tango cousin fucker you. 1046 00:42:37,206 --> 00:42:38,338 Chill, man. 1047 00:42:38,468 --> 00:42:39,426 Go ahead, say that shit again, man. 1048 00:42:39,557 --> 00:42:40,993 I'll slap your fucking nose off. 1049 00:42:41,123 --> 00:42:42,777 All right, knock it off! 1050 00:42:42,908 --> 00:42:44,126 You got my blessing to kick his Whiskey 1051 00:42:44,257 --> 00:42:45,650 Tango ass when we get back. 1052 00:42:45,780 --> 00:42:46,868 You're a dead man, Yunger. 1053 00:42:46,999 --> 00:42:48,130 What are they saying? 1054 00:42:48,261 --> 00:42:50,611 Can't even make out this dialect. 1055 00:42:50,742 --> 00:42:53,135 I think they're talking about scarves. 1056 00:42:53,266 --> 00:42:56,617 You don't-- you don'tspeak the goddamn dialect? 1057 00:42:56,748 --> 00:42:59,098 All right, secure the far side. 1058 00:42:59,228 --> 00:43:01,013 Sir, let us. 1059 00:43:01,143 --> 00:43:02,362 Carter. 1060 00:43:02,492 --> 00:43:04,320 Carter, come here. 1061 00:43:04,451 --> 00:43:05,495 Kirk, you go. 1062 00:43:05,626 --> 00:43:06,540 You got it. 1063 00:43:06,671 --> 00:43:07,367 Yunger, on me. 1064 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 Welcome the Denny's. 1065 00:43:11,763 --> 00:43:13,765 I'll be your server, Carter. 1066 00:43:13,895 --> 00:43:15,810 Don't mind the Goth makeup. 1067 00:43:15,941 --> 00:43:18,247 I just hate myself. 1068 00:43:22,208 --> 00:43:26,647 Well, OK, rock star, I'llhave a grand slam, then. 1069 00:43:26,778 --> 00:43:29,041 What? 1070 00:43:29,171 --> 00:43:30,172 Carter, that was pretty good, man. 1071 00:43:30,303 --> 00:43:31,173 MAN: OK, good to go! 1072 00:43:31,304 --> 00:43:32,653 No? 1073 00:43:32,784 --> 00:43:35,308 Captain Yllescas, this bridge is for shit, sir. 1074 00:43:35,438 --> 00:43:37,092 Embrace the suck, Yunger. 1075 00:43:37,223 --> 00:43:37,963 Yes. 1076 00:43:38,093 --> 00:43:38,920 Yes, sir. 1077 00:43:39,051 --> 00:43:40,095 I got a question. 1078 00:43:40,226 --> 00:43:42,576 Your old man in the military? 1079 00:43:42,707 --> 00:43:45,100 Yes, sir, West Point, class of '84. 1080 00:43:45,231 --> 00:43:45,710 Really? 1081 00:43:45,840 --> 00:43:46,972 Yeah. 1082 00:43:47,102 --> 00:43:49,931 You know a guy named Nick Coddington? 1083 00:43:50,062 --> 00:43:51,237 Yeah, I think he did, actually. 1084 00:43:51,367 --> 00:43:53,065 He's a fucking prick. 1085 00:43:55,371 --> 00:43:56,546 You like football, sir? 1086 00:43:56,677 --> 00:43:57,591 I do like football, yeah. 1087 00:43:57,722 --> 00:43:58,897 Thanks for asking. 1088 00:43:59,027 --> 00:43:59,811 Are you, uh-- you a basket fan, right? 1089 00:43:59,941 --> 00:44:00,855 Yeah, yeah, yeah. 1090 00:44:00,986 --> 00:44:01,813 Yeah, I think they're gonna-- 1091 00:44:06,426 --> 00:44:07,645 We got someone down there. 1092 00:44:07,775 --> 00:44:09,734 Goddamn it, man, where's that coming from? 1093 00:44:09,864 --> 00:44:11,170 Get the fuck down now! 1094 00:44:11,300 --> 00:44:13,651 Fuck! 1095 00:44:13,781 --> 00:44:14,652 Goddamn it! 1096 00:44:14,782 --> 00:44:15,957 Anyone got eyes? 1097 00:44:16,088 --> 00:44:16,958 Thomson, call it in. 1098 00:44:17,089 --> 00:44:19,091 I see movement, 11 o'clock. 1099 00:44:19,221 --> 00:44:21,006 Norman, get your fuckingass down there and grab him. 1100 00:44:26,359 --> 00:44:27,969 Yunger. 1101 00:44:28,100 --> 00:44:29,623 Hey, you OK? 1102 00:44:58,173 --> 00:45:01,524 Everybody dies. 1103 00:45:04,658 --> 00:45:08,053 Did you take the lonely path? 1104 00:45:14,320 --> 00:45:20,282 Beneath the darkening sky,we start to question why. 1105 00:45:26,811 --> 00:45:31,554 I think I had like a pieceof his brain in my mouth, man. 1106 00:45:31,685 --> 00:45:32,599 Blew him right up. 1107 00:45:32,730 --> 00:45:35,254 Oh, Yunger. 1108 00:45:35,384 --> 00:45:37,038 Yunger, you OK? 1109 00:45:37,169 --> 00:45:39,214 He just blew him up, Sergeant. 1110 00:45:39,345 --> 00:45:40,520 Yeah. 1111 00:45:40,650 --> 00:45:41,173 Yeah, I know. 1112 00:45:41,303 --> 00:45:42,783 I was there. 1113 00:45:42,914 --> 00:45:45,438 He just blew him up, man. 1114 00:45:45,568 --> 00:45:49,877 I think I had like a pieceof his brain in my mouth. 1115 00:45:50,008 --> 00:45:52,488 Yeah. 1116 00:45:52,619 --> 00:45:53,881 Yeah, I know, man. 1117 00:45:54,012 --> 00:45:56,536 That was-- it was bad. 1118 00:45:56,666 --> 00:45:58,756 I'm a bad soldier, Sergeant. 1119 00:45:58,886 --> 00:46:00,105 You know, my dad was right. 1120 00:46:00,235 --> 00:46:00,801 I don't think I can-- 1121 00:46:00,932 --> 00:46:01,846 No, no, no, no. 1122 00:46:01,976 --> 00:46:04,109 You're a good soldier. 1123 00:46:04,239 --> 00:46:05,371 You're a good soldier, Yunger.- Don't fucking bull-- 1124 00:46:05,501 --> 00:46:06,546 don't bullshit me, man. 1125 00:46:06,676 --> 00:46:09,375 I'm not bullshitting you, OK? 1126 00:46:09,505 --> 00:46:11,943 I feel so fucked up, Sergeant, man. 1127 00:46:12,073 --> 00:46:14,467 So-- I feel so fucked up. 1128 00:46:14,597 --> 00:46:16,251 I know. 1129 00:46:16,382 --> 00:46:18,776 I know what you're going through, OK? 1130 00:46:18,906 --> 00:46:21,779 The same thing happened to me in Iraq. 1131 00:46:21,909 --> 00:46:24,912 I watched my best friend die, a fucking sniper. 1132 00:46:25,043 --> 00:46:30,744 But, Yunger, Yunger, you listen to me. 1133 00:46:30,875 --> 00:46:33,051 I got a wife and kids to come home to, 1134 00:46:33,181 --> 00:46:36,184 and I made them promises. 1135 00:46:36,315 --> 00:46:37,969 So I need you to make a choice. 1136 00:46:38,099 --> 00:46:39,579 You gotta get your shit together, 1137 00:46:39,709 --> 00:46:41,320 or we're gonna get you out of here. 1138 00:46:41,450 --> 00:46:44,192 Sergeant. 1139 00:46:44,323 --> 00:46:47,152 I'm fucking-- fucking trying, man. 1140 00:46:47,282 --> 00:46:47,892 I just-- 1141 00:46:48,022 --> 00:46:49,023 Listen to me. 1142 00:46:49,154 --> 00:46:49,589 Sergeant! 1143 00:46:53,288 --> 00:46:54,159 Get him to the aid station. 1144 00:46:54,289 --> 00:46:55,029 We're gonna medevac him out. 1145 00:47:03,298 --> 00:47:04,082 All right, guys, let's go. 1146 00:47:07,128 --> 00:47:09,565 Yunger, it's time to go. 1147 00:47:09,696 --> 00:47:10,523 We'll see you in a few months. 1148 00:47:16,050 --> 00:47:16,921 Don't let him touch the ground! 1149 00:47:36,375 --> 00:47:37,811 HESCOS are pretty beat up. 1150 00:47:37,942 --> 00:47:39,857 We got double-strandConcertina wire and trip flares 1151 00:47:39,987 --> 00:47:41,423 around the entire perimeter. 1152 00:47:41,554 --> 00:47:42,947 We're thinking about making it triple-strand, sir. 1153 00:47:43,077 --> 00:47:44,644 And given all the attacks here, 1154 00:47:44,774 --> 00:47:47,038 sir, I really think we shouldchange our Claymore mines. 1155 00:47:47,168 --> 00:47:49,127 As I understand it, they'vebeen out there for over a year, 1156 00:47:49,257 --> 00:47:50,911 and are probably ineffective.- We'll get into all that later. 1157 00:47:51,042 --> 00:47:52,521 How many ANA here? 1158 00:47:52,652 --> 00:47:54,567 Uh, 80 on the payroll, when they all show up, 1159 00:47:54,697 --> 00:47:55,698 which is never. 1160 00:47:55,829 --> 00:47:58,484 We get 20 at a time, at best. 1161 00:47:58,614 --> 00:48:00,007 Sort of what I thought. 1162 00:48:00,138 --> 00:48:00,790 This the TOC? 1163 00:48:00,921 --> 00:48:01,530 It is, sir. 1164 00:48:06,884 --> 00:48:08,363 New orders have come down. 1165 00:48:08,494 --> 00:48:10,800 We're closing this outpost come July. 1166 00:48:10,931 --> 00:48:12,106 July, sir? 1167 00:48:12,237 --> 00:48:13,803 July 6th. 1168 00:48:13,934 --> 00:48:16,067 That's where I want you toconcentrate all your efforts, 1169 00:48:16,197 --> 00:48:17,285 closing shop. 1170 00:48:17,416 --> 00:48:18,678 Yes, sir. 1171 00:48:18,808 --> 00:48:19,984 Goodnight, gentlemen. 1172 00:48:20,114 --> 00:48:21,724 I'll see you in the morning. 1173 00:48:21,855 --> 00:48:22,508 Good night, sir. 1174 00:48:22,638 --> 00:48:22,943 Good night, sir. 1175 00:48:27,469 --> 00:48:30,168 July, huh? 1176 00:48:30,298 --> 00:48:30,733 Good night. 1177 00:48:49,143 --> 00:48:50,231 What is this? 1178 00:48:50,362 --> 00:48:52,581 It's an Afghan voter ID card, sir. 1179 00:48:52,712 --> 00:48:54,018 It was at the bridge where Captain Yllescas 1180 00:48:54,148 --> 00:48:55,933 was targeted-- targeted. 1181 00:48:56,063 --> 00:48:57,456 It most likely fell out of the prick's 1182 00:48:57,586 --> 00:48:59,327 pocket that killed our captain. 1183 00:48:59,458 --> 00:49:01,808 Tell him, Malik. 1184 00:49:01,939 --> 00:49:03,679 I'm afraid it's true, sir. 1185 00:49:03,810 --> 00:49:05,855 I, uh, remember this man. 1186 00:49:05,986 --> 00:49:10,208 He was one of the workersat the hydroelectric plant. 1187 00:49:10,338 --> 00:49:11,687 Somebody who we were employing. 1188 00:49:11,818 --> 00:49:13,733 We're not sure which village he's in. 1189 00:49:13,863 --> 00:49:15,865 But I can saddle up the men, find him. 1190 00:49:15,996 --> 00:49:17,693 Absolutely not. 1191 00:49:17,824 --> 00:49:20,740 The squadron has appointedan investigating officer. 1192 00:49:20,870 --> 00:49:22,437 We will wait on him to get here. 1193 00:49:22,568 --> 00:49:24,657 Sir, by the time he getshere, that suspect will be gone. 1194 00:49:24,787 --> 00:49:26,920 I am not gonna have you guys antagonize 1195 00:49:27,051 --> 00:49:29,749 the population by rousingfamilies in the villages. 1196 00:49:29,879 --> 00:49:32,578 Colonel Spicer will have my ass. 1197 00:49:32,708 --> 00:49:34,884 With all due respect, Captain Broward, 1198 00:49:35,015 --> 00:49:36,451 I think the Colonel would appreciate it if-- 1199 00:49:36,582 --> 00:49:39,802 What the Colonel wouldappreciate is, we do our jobs 1200 00:49:39,933 --> 00:49:44,633 and properly, especiallysince we outta here come July. 1201 00:49:44,764 --> 00:49:45,678 The man killed our commander. 1202 00:49:50,944 --> 00:49:53,251 I know. 1203 00:49:53,381 --> 00:49:56,602 Justice will be served, Sergeant. 1204 00:49:56,732 --> 00:49:58,169 Let's get this to the proper authorities. 1205 00:49:58,299 --> 00:49:59,997 Sir. 1206 00:50:00,127 --> 00:50:02,521 OK? 1207 00:50:02,651 --> 00:50:03,826 OK, sir. 1208 00:50:03,957 --> 00:50:04,392 Thank you. 1209 00:50:08,048 --> 00:50:08,570 Private. 1210 00:50:08,701 --> 00:50:09,963 Sir. 1211 00:50:10,094 --> 00:50:11,834 Let's get this to the burn pit. 1212 00:50:11,965 --> 00:50:13,967 Yes, sir. 1213 00:50:14,098 --> 00:50:14,533 Aw, man. 1214 00:50:18,493 --> 00:50:19,059 Thank you, sir. 1215 00:50:19,190 --> 00:50:19,755 There you go. 1216 00:50:19,886 --> 00:50:21,061 Have fun dreams. 1217 00:50:21,192 --> 00:50:22,280 Take this. 1218 00:50:22,410 --> 00:50:23,281 I don't want anybody getting malaria 1219 00:50:23,411 --> 00:50:24,325 and spitting blood and shit. 1220 00:50:24,456 --> 00:50:24,978 Hey, Scusa. 1221 00:50:25,109 --> 00:50:26,110 I finished. 1222 00:50:26,240 --> 00:50:27,328 I finished my application. 1223 00:50:27,459 --> 00:50:28,851 Application for what? 1224 00:50:28,982 --> 00:50:30,331 This guy wants to be an officer. 1225 00:50:30,462 --> 00:50:31,332 No, no. 1226 00:50:31,463 --> 00:50:32,594 I wanna go to flight school. 1227 00:50:32,725 --> 00:50:33,943 Flight school, Scusa? 1228 00:50:34,074 --> 00:50:35,554 Shit, I wouldn't let you hand out peanuts 1229 00:50:35,684 --> 00:50:36,990 on the Afghan Air, my friend. 1230 00:50:37,121 --> 00:50:37,947 Thanks, Kirk. 1231 00:50:38,078 --> 00:50:38,687 That's really nice of you. 1232 00:50:38,818 --> 00:50:39,514 Hey, hey, hey. 1233 00:50:39,645 --> 00:50:41,038 Goodbye, ladies. 1234 00:50:41,168 --> 00:50:43,431 You're gonna be a goodpilot and a good officer. 1235 00:50:43,562 --> 00:50:44,824 Thanks, Sergeant. 1236 00:50:44,954 --> 00:50:46,434 But I ain't calling you "sir" ever. 1237 00:50:46,565 --> 00:50:47,609 Hey, it's all good, Sergeant. 1238 00:50:47,740 --> 00:50:50,047 You can call me whatever you want. 1239 00:50:50,177 --> 00:50:51,700 I'll think of something. 1240 00:50:51,831 --> 00:50:54,268 I'm sure you will. 1241 00:50:54,399 --> 00:50:55,139 Really? 1242 00:50:55,269 --> 00:50:56,662 An officer and a pilot? 1243 00:50:56,792 --> 00:50:57,793 Yeah. 1244 00:50:57,924 --> 00:50:58,794 Good luck with those goggles. 1245 00:51:02,581 --> 00:51:03,843 What's up, guys? 1246 00:51:03,973 --> 00:51:04,670 Morning, Sergeant. 1247 00:51:04,800 --> 00:51:06,802 Morning, Sergeant. 1248 00:51:06,933 --> 00:51:07,847 How you hanging? 1249 00:51:07,977 --> 00:51:09,196 Not too bad. 1250 00:51:09,327 --> 00:51:11,068 Scusa stole my fucking cheese tortellini. 1251 00:51:11,198 --> 00:51:12,373 Now I got Asian beef strips. 1252 00:51:12,504 --> 00:51:14,419 Hey, my one-year-old loves 'em? 1253 00:51:14,549 --> 00:51:15,028 Let me see those. 1254 00:51:18,031 --> 00:51:20,077 I'll show you what you dowith this Asian beef dicks. 1255 00:51:23,819 --> 00:51:24,559 Come here. 1256 00:51:24,690 --> 00:51:25,995 Come here, Franklin. 1257 00:51:26,126 --> 00:51:27,475 Come on, buddy. 1258 00:51:27,606 --> 00:51:28,737 Hey, see? 1259 00:51:28,868 --> 00:51:29,869 Even the dogs don't eat this shit. 1260 00:51:29,999 --> 00:51:31,262 Don't abuse my dog, Sergeant. 1261 00:51:32,393 --> 00:51:33,133 Shit! 1262 00:51:33,264 --> 00:51:33,829 Shit! 1263 00:51:33,960 --> 00:51:34,308 Recon, Sergeant! 1264 00:51:38,486 --> 00:51:38,921 Scusa! 1265 00:51:39,052 --> 00:51:39,531 Yes. 1266 00:51:39,661 --> 00:51:40,488 Pre-fire! 1267 00:51:40,619 --> 00:51:43,361 Yes, Sergeant! 1268 00:51:43,491 --> 00:51:47,191 Six, Red 2, taking sniperfire at LRAS 2, over. 1269 00:51:47,321 --> 00:51:49,062 We have movement at the treetop. 1270 00:51:49,193 --> 00:51:52,152 Requesting fire mission CRP Bravo 5. 1271 00:51:52,283 --> 00:51:53,327 This is Six. 1272 00:51:53,458 --> 00:51:56,200 Can you positively identify target? 1273 00:51:56,330 --> 00:51:58,680 We have movement at the tree farm. 1274 00:51:58,811 --> 00:52:00,769 Our mortars are laid on, sir. 1275 00:52:00,900 --> 00:52:02,728 BROWARD: Do you have PID? 1276 00:52:02,858 --> 00:52:05,339 Captain Broward, our mortars are laid on. 1277 00:52:05,470 --> 00:52:07,298 We have dudes who we're getting sniped from. 1278 00:52:07,428 --> 00:52:10,475 It's fucking obvious wherewe're being shot from, over. 1279 00:52:10,605 --> 00:52:12,172 Do you have PID? 1280 00:52:12,303 --> 00:52:14,000 Do you see a weapon? 1281 00:52:14,131 --> 00:52:16,263 Fucking PID. 1282 00:52:16,394 --> 00:52:16,829 Scusa! 1283 00:52:16,959 --> 00:52:17,569 Yeah. 1284 00:52:17,699 --> 00:52:18,439 We have PID? 1285 00:52:18,570 --> 00:52:21,442 Uh, I see-- 1286 00:52:21,573 --> 00:52:22,487 I see movement! 1287 00:52:22,617 --> 00:52:23,836 Great. 1288 00:52:23,966 --> 00:52:25,664 We have PID, sir. 1289 00:52:25,794 --> 00:52:27,100 Clear to engage. 1290 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 Fuck you. 1291 00:52:28,667 --> 00:52:29,885 Tree farm! 1292 00:52:30,016 --> 00:52:31,931 Thomson, pack of smokes says you miss! 1293 00:52:32,061 --> 00:52:32,932 Now you know I love a smoke! 1294 00:52:36,936 --> 00:52:39,199 Rules of engagement are different here. 1295 00:52:39,330 --> 00:52:42,246 You cannot shoot someone for acting suspicious. 1296 00:52:42,376 --> 00:52:44,073 Suspicious? 1297 00:52:44,204 --> 00:52:48,687 So where were thebullets coming from, sir? 1298 00:52:48,817 --> 00:52:52,908 You must PID a weapon ora radio in an enemy's hand. 1299 00:52:53,039 --> 00:52:55,084 That comes straight from McChrystal. 1300 00:52:55,215 --> 00:52:58,175 You want your next tour to be in Leavenworth? 1301 00:52:58,305 --> 00:52:59,611 Well, someone should tell McChrystal 1302 00:52:59,741 --> 00:53:01,439 that we're not out here selling Popsicles, sir. 1303 00:53:04,964 --> 00:53:09,708 Excessive force alienates thelocals and causes greater risk. 1304 00:53:09,838 --> 00:53:12,450 You better grass that fucking sentiment now. 1305 00:53:12,580 --> 00:53:15,670 Furthermore, who knowswhen we'll be resupplied? 1306 00:53:15,801 --> 00:53:18,847 And we can't waste ammo. 1307 00:53:18,978 --> 00:53:21,720 And one more thing, Sergeant. 1308 00:53:21,850 --> 00:53:24,157 You ever speak to me like that again, 1309 00:53:24,288 --> 00:53:26,420 I'll send you to squadron. 1310 00:53:26,551 --> 00:53:29,467 You wanna be a staffbitch and leave your men? 1311 00:53:29,597 --> 00:53:30,032 No, sir. 1312 00:53:34,907 --> 00:53:37,214 President Karzai doesn'twant American forces to leave 1313 00:53:37,344 --> 00:53:39,520 before the Afghan election. 1314 00:53:39,651 --> 00:53:42,349 General McChrystal agrees. 1315 00:53:42,480 --> 00:53:44,264 You need to let the men know. 1316 00:53:44,395 --> 00:53:46,484 So we're not closing the outpost in July? 1317 00:53:46,614 --> 00:53:47,485 That's correct. 1318 00:53:47,615 --> 00:53:48,137 Got it. 1319 00:53:48,268 --> 00:53:49,226 I'm sorry. 1320 00:53:49,356 --> 00:53:51,445 Maybe October. 1321 00:53:51,576 --> 00:53:52,925 The good news is, you'll all receive 1322 00:53:53,055 --> 00:53:56,668 an extra $1,000 a month. 1323 00:53:56,798 --> 00:53:59,671 That's all. 1324 00:53:59,801 --> 00:54:00,759 Thanks, Bundy. 1325 00:54:00,889 --> 00:54:02,500 Let's go. 1326 00:54:02,630 --> 00:54:03,631 Afternoon, sir. 1327 00:54:03,762 --> 00:54:05,503 Sir. 1328 00:54:05,633 --> 00:54:07,113 Let's get these to the burn pit. 1329 00:54:07,244 --> 00:54:08,462 Where do you want these? 1330 00:54:08,593 --> 00:54:09,594 Set them right there on the desk. 1331 00:54:16,775 --> 00:54:17,645 Let's get them to the burn pit. 1332 00:54:21,780 --> 00:54:23,347 You got it, sir. 1333 00:54:26,306 --> 00:54:28,830 Fucking unbelievable. 1334 00:54:28,961 --> 00:54:31,137 You got anotherpicture from home, I see. 1335 00:54:31,268 --> 00:54:32,617 Yeah, check out these. 1336 00:54:32,747 --> 00:54:34,488 You are a man obsessed, I swear. 1337 00:54:34,619 --> 00:54:36,011 Who wouldn't be? 1338 00:54:36,142 --> 00:54:37,926 You are a lucky guy, but I don't 1339 00:54:38,057 --> 00:54:40,364 know if it's healthy to, uh, dwell on her out 1340 00:54:40,494 --> 00:54:43,149 here, at least on guard and all, you know? 1341 00:54:43,280 --> 00:54:44,890 Yeah, I know, I just-- 1342 00:54:45,020 --> 00:54:47,066 I keep thinking about wherethe big one's gonna come from. 1343 00:54:47,196 --> 00:54:49,111 Hey, fuck it. 1344 00:54:49,242 --> 00:54:50,025 If they come, they come. 1345 00:54:50,156 --> 00:54:51,244 This is our reality now. 1346 00:54:51,375 --> 00:54:51,897 I know, I know. 1347 00:54:52,027 --> 00:54:52,506 OK? 1348 00:54:52,637 --> 00:54:54,856 Focus. 1349 00:54:54,987 --> 00:54:56,423 Only thing that keeps running through my head 1350 00:54:56,554 --> 00:54:58,817 is how ungrateful I was when I was at home. 1351 00:54:58,947 --> 00:55:01,167 Look, man, we're gonna get out of here 1352 00:55:01,298 --> 00:55:03,169 and see our friends, our families, 1353 00:55:03,300 --> 00:55:05,084 our loved ones, Sophie. 1354 00:55:05,214 --> 00:55:06,607 We're gonna have a chanceto make things right. 1355 00:55:06,738 --> 00:55:07,216 Yeah. 1356 00:55:07,347 --> 00:55:08,130 OK? 1357 00:55:08,261 --> 00:55:09,436 Yeah. 1358 00:55:09,567 --> 00:55:10,002 That's where I need you at right now. 1359 00:55:10,132 --> 00:55:12,178 OK, OK. 1360 00:55:12,309 --> 00:55:14,659 Hey, you know what I'm gonnado when I get back home? 1361 00:55:14,789 --> 00:55:15,964 Tell me. 1362 00:55:16,095 --> 00:55:17,096 I'm gonna take her in her room. 1363 00:55:17,226 --> 00:55:17,966 Yeah. 1364 00:55:18,097 --> 00:55:18,489 Yeah, gonna hug her. 1365 00:55:18,619 --> 00:55:19,141 Mm-hm. 1366 00:55:19,272 --> 00:55:19,968 Gonna hold her. 1367 00:55:20,099 --> 00:55:21,056 Mm-hm. 1368 00:55:21,187 --> 00:55:21,883 And let her kiss me all over. 1369 00:55:22,014 --> 00:55:22,884 Yeah. 1370 00:55:23,015 --> 00:55:24,103 Never gonna let her go. 1371 00:55:24,233 --> 00:55:25,539 Yeah, that's one lucky girl. 1372 00:55:25,670 --> 00:55:26,714 Mm-hm. 1373 00:55:26,845 --> 00:55:28,107 Belly rubs for days. 1374 00:55:28,237 --> 00:55:28,673 Yeah. 1375 00:55:59,660 --> 00:56:00,531 Sir. 1376 00:56:00,661 --> 00:56:02,750 What's up, Carter? 1377 00:56:02,881 --> 00:56:05,231 Can I speak to you under thecommander's open door policy? 1378 00:56:05,362 --> 00:56:06,188 yeah, What's going on? 1379 00:56:13,674 --> 00:56:16,851 Everyone's worried about the new CO. 1380 00:56:16,982 --> 00:56:19,637 OK, how so? 1381 00:56:19,767 --> 00:56:20,768 He doesn't know what he's doing. 1382 00:56:20,899 --> 00:56:21,465 He's scared. 1383 00:56:21,595 --> 00:56:22,901 It's obvious. 1384 00:56:23,031 --> 00:56:24,729 He doesn't leave the TOC except to take a shit. 1385 00:56:24,859 --> 00:56:26,208 Even then, he does it with an escort. 1386 00:56:26,339 --> 00:56:29,734 I carry his piss everyother day to the burn pit. 1387 00:56:29,864 --> 00:56:33,738 The men call him Broward the Coward. 1388 00:56:33,868 --> 00:56:36,393 Carter, take a seat. 1389 00:56:36,523 --> 00:56:37,045 Take a seat, Carter. 1390 00:56:37,176 --> 00:56:37,611 Come on. 1391 00:56:41,702 --> 00:56:46,446 You ever heard of, uh, CaptainBostick or Colonel Fenty? 1392 00:56:46,577 --> 00:56:48,535 No, sir. 1393 00:56:48,666 --> 00:56:50,232 They're two commanders who lost 1394 00:56:50,363 --> 00:56:52,800 their lives in this shitholebefore Keating and Yllescas. 1395 00:56:52,931 --> 00:56:54,193 OK. 1396 00:56:54,323 --> 00:56:56,064 This commander is a 37-year-old captain, 1397 00:56:56,195 --> 00:56:57,152 who has seen a whole lot of death 1398 00:56:57,283 --> 00:56:58,980 in Iraq before he got here. 1399 00:56:59,111 --> 00:57:00,808 And he's probably seen more firefights 1400 00:57:00,939 --> 00:57:03,768 than you've seen in the movies. 1401 00:57:03,898 --> 00:57:06,205 And despite all that, despitethe shitty odds stacked 1402 00:57:06,335 --> 00:57:09,904 against him, he's here, anyway. 1403 00:57:10,035 --> 00:57:11,906 People much smarter than you orI put him here, and that's it. 1404 00:57:15,693 --> 00:57:17,695 We will all do as he fucking says, Carter. 1405 00:57:20,654 --> 00:57:21,089 Yes, sir. 1406 00:57:24,136 --> 00:57:28,009 And, Carter, I better never, ever, 1407 00:57:28,140 --> 00:57:30,708 ever hear that fucking nickname again, from you 1408 00:57:30,838 --> 00:57:33,014 or anybody else. 1409 00:57:33,145 --> 00:57:35,887 Good to go? 1410 00:57:36,017 --> 00:57:36,453 Yes, sir. 1411 00:57:39,499 --> 00:57:39,934 Thank you. 1412 00:57:55,776 --> 00:57:56,951 GALLEGOS : You awake, Carter? 1413 00:58:02,348 --> 00:58:05,264 Yeah, I'm awake, Sergeant. 1414 00:58:05,394 --> 00:58:06,831 GALLEGOS : Good. 1415 00:58:06,961 --> 00:58:08,223 'Cause I don't exactly feellike lugging my ass out 1416 00:58:08,354 --> 00:58:11,270 there to check on you. 1417 00:58:11,400 --> 00:58:16,231 Well, all-- all good out here. 1418 00:58:16,362 --> 00:58:17,885 GALLEGOS : Justbecause I'm not watching 1419 00:58:18,016 --> 00:58:18,756 doesn't mean God isn't. 1420 00:58:23,674 --> 00:58:27,416 You know, Jesus was a pacifist, Sergeant. 1421 00:58:27,547 --> 00:58:31,769 I joined-- volunteered for a war. 1422 00:58:31,899 --> 00:58:33,597 You understand? 1423 00:58:33,727 --> 00:58:35,424 I think that, uh-- 1424 00:58:35,555 --> 00:58:40,299 I think that tells youwhere-- where God and I stand. 1425 00:58:40,429 --> 00:58:42,344 GALLEGOS : You read the Bible, Carter? 1426 00:58:42,475 --> 00:58:44,172 Violent as hell. 1427 00:58:44,303 --> 00:58:47,088 Full of stories aboutChristians using force for good. 1428 00:58:47,219 --> 00:58:48,786 Yeah, I've read it. 1429 00:58:48,916 --> 00:58:51,919 Muslims think they're good,using force for good, too. 1430 00:58:52,050 --> 00:58:53,530 GALLEGOS : Well,we can't both be right. 1431 00:58:57,185 --> 00:58:58,273 We can both be wrong. 1432 00:59:01,407 --> 00:59:03,540 GALLEGOS : Keep your ass awake. 1433 00:59:03,670 --> 00:59:05,498 Out. 1434 00:59:05,629 --> 00:59:06,455 Yeah, fuck you. 1435 00:59:14,463 --> 00:59:16,944 I see movement, but I don't see a weapon. 1436 00:59:17,075 --> 00:59:17,728 Maybe it's a spotter. 1437 00:59:22,559 --> 00:59:22,994 Shit, shit, shit! 1438 00:59:26,475 --> 00:59:28,347 Well, that one was closer! 1439 00:59:28,477 --> 00:59:30,610 Yeah, 150 meters. 1440 00:59:30,741 --> 00:59:32,525 They're walking them in. 1441 00:59:32,656 --> 00:59:34,832 I can't believe thesefuckers have mortars now. 1442 00:59:34,962 --> 00:59:35,876 Son of a bitch! 1443 00:59:36,007 --> 00:59:36,790 BROWARD : Shots fired. 1444 00:59:36,921 --> 00:59:40,315 Yankee, Foxtrot, 15627. 1445 00:59:40,446 --> 00:59:42,883 Sir, those grid coordinatesare 40 miles away. 1446 00:59:43,014 --> 00:59:44,145 You mean Yankee, Echo? 1447 00:59:44,276 --> 00:59:45,451 Yeah, shit. 1448 00:59:45,582 --> 00:59:46,365 Yankee, Echo. 1449 00:59:46,495 --> 00:59:47,932 Now he's fucking spooked. 1450 00:59:48,062 --> 00:59:50,456 He's calling the wrong fucking coordinates! 1451 00:59:50,587 --> 00:59:55,287 15627890. 1452 00:59:55,417 --> 00:59:58,595 Let's get some Willie Pete on their asses. 1453 01:00:03,077 --> 01:00:05,340 They were walking mortars in and at night. 1454 01:00:05,471 --> 01:00:07,342 Which means they have night vision now, sir. 1455 01:00:07,473 --> 01:00:08,648 BROWARD: Has this ever happened before? 1456 01:00:08,779 --> 01:00:09,997 No, sir. 1457 01:00:10,128 --> 01:00:10,868 BROWARD: Well, where'd they get 'em from? 1458 01:00:10,998 --> 01:00:12,304 Fucking ANA? 1459 01:00:12,434 --> 01:00:13,914 I don't know, but we'll get accountability, sir. 1460 01:00:14,045 --> 01:00:14,785 Captain Broward. 1461 01:00:14,915 --> 01:00:16,177 Captain. 1462 01:00:16,308 --> 01:00:18,266 OK, make sure that happens. 1463 01:00:18,397 --> 01:00:19,180 You got it, sir. 1464 01:00:19,311 --> 01:00:20,573 What is it, Specialist? 1465 01:00:20,704 --> 01:00:22,749 There's a situation at the ANA gate, sir. 1466 01:00:22,880 --> 01:00:23,924 What's the situation? 1467 01:00:24,055 --> 01:00:27,145 There's elders from the village. 1468 01:00:27,275 --> 01:00:27,754 Fuck. 1469 01:00:34,848 --> 01:00:37,416 You killed his daughter,Captain, with white phosphorous 1470 01:00:37,546 --> 01:00:39,157 in the mortar attack last night. 1471 01:00:39,287 --> 01:00:40,332 If his daughter is dead, then you 1472 01:00:40,462 --> 01:00:42,726 have my sincerest condolences. 1473 01:00:42,856 --> 01:00:43,988 No "if," sir. 1474 01:00:47,992 --> 01:00:50,647 Sir, this isn't job, Thisgirl's been dead for days. 1475 01:00:50,777 --> 01:00:52,039 This is what Americans bring. 1476 01:00:52,170 --> 01:00:52,997 This is the death you bring. 1477 01:00:53,127 --> 01:00:54,085 No, this is Taliban. 1478 01:00:54,215 --> 01:00:55,913 This isn't us. 1479 01:00:56,043 --> 01:00:57,175 The American government willpay a condolence fee of 3,500 1480 01:00:57,305 --> 01:00:58,176 once-- 1481 01:00:58,306 --> 01:00:59,438 Sir, permission to speak. 1482 01:00:59,568 --> 01:01:00,439 Speak, Sergeant. 1483 01:01:00,569 --> 01:01:01,658 They killed this girl, sir. 1484 01:01:01,788 --> 01:01:03,747 Another fucking cashing in, sir. 1485 01:01:03,877 --> 01:01:05,096 I understand, Sergeant. 1486 01:01:05,226 --> 01:01:07,011 Let me handle this. 1487 01:01:07,141 --> 01:01:09,796 Everybody knows you are leaving soon. 1488 01:01:09,927 --> 01:01:13,017 If we do not get paid now,we will never get paid. 1489 01:01:13,147 --> 01:01:14,235 Why do you say, we're leaving? 1490 01:01:14,366 --> 01:01:15,323 We're not leaving. 1491 01:01:15,454 --> 01:01:16,020 Why does he say we're leaving? 1492 01:01:16,150 --> 01:01:16,890 No idea, sir. 1493 01:01:26,117 --> 01:01:27,466 He claims the dog bit him, sir. 1494 01:01:27,596 --> 01:01:28,554 Get this man to our medic. 1495 01:01:28,685 --> 01:01:29,424 We'll take care of him. 1496 01:01:29,555 --> 01:01:30,643 It's not so simple. 1497 01:01:30,774 --> 01:01:32,166 To be bitten by a dog is extremely 1498 01:01:32,297 --> 01:01:33,428 shameful in our culture. 1499 01:01:33,559 --> 01:01:34,734 They expect retribution. 1500 01:01:37,824 --> 01:01:38,695 They want retribution, sir. 1501 01:01:38,825 --> 01:01:42,046 This is fucking bullshit. 1502 01:01:43,612 --> 01:01:44,439 Fuck! 1503 01:01:44,570 --> 01:01:47,355 What the fuck? 1504 01:01:47,486 --> 01:01:48,879 It'd be great if we could all hang out, 1505 01:01:49,009 --> 01:01:52,056 just playing with dogs,Witness Specialist Scusa, 1506 01:01:52,186 --> 01:01:53,840 but we're soldiers in Afghanistan. 1507 01:01:53,971 --> 01:01:55,450 We're not in a fucking dog park. 1508 01:02:00,934 --> 01:02:04,068 Pay this man from thecommander's discretionary fund. 1509 01:02:14,992 --> 01:02:22,390 1,000, 2,000, 3,000, 4,000, 5,000, 6,000! 1510 01:02:22,521 --> 01:02:23,696 I don't care what anyone fucking says, 1511 01:02:23,827 --> 01:02:25,393 man, that shit's torture. 1512 01:02:27,265 --> 01:02:28,092 Fuck that. 1513 01:02:28,222 --> 01:02:30,268 Broward should have a go. 1514 01:02:30,398 --> 01:02:33,010 I lasted 10 seconds. 1515 01:02:33,140 --> 01:02:33,619 A year ago in Iraq. 1516 01:02:38,972 --> 01:02:40,539 Boosting morale? 1517 01:02:40,669 --> 01:02:41,148 Trying, sir. 1518 01:02:46,719 --> 01:02:49,548 I've been relieved of duty, gentlemen. 1519 01:02:49,678 --> 01:02:51,158 A bird's gonna get me outof here in a day or two. 1520 01:02:53,857 --> 01:02:56,555 Captain Stoney Portis is gonnatake over in a couple of weeks. 1521 01:02:56,685 --> 01:02:59,210 And the sorties to close downCombat Outpost Keating October 1522 01:02:59,340 --> 01:02:59,776 6th. 1523 01:03:02,779 --> 01:03:06,043 You're in charge until then, Lieutenant. 1524 01:03:06,173 --> 01:03:06,608 Sir. 1525 01:03:11,962 --> 01:03:13,311 Gentlemen. 1526 01:03:13,441 --> 01:03:14,051 Sir. 1527 01:03:14,181 --> 01:03:15,356 Sir. 1528 01:03:15,487 --> 01:03:16,270 Sir. 1529 01:03:16,401 --> 01:03:17,184 Sir. 1530 01:03:18,664 --> 01:03:20,013 Stoney Portis is bad ass, man. 1531 01:03:20,144 --> 01:03:21,058 Dude's legit. 1532 01:03:21,188 --> 01:03:22,059 Didn't you fuckers hear him? 1533 01:03:22,189 --> 01:03:22,886 What? 1534 01:03:23,016 --> 01:03:24,626 We're going home. 1535 01:03:24,757 --> 01:03:25,976 Just when I was starting tohave some fucking fun, right? 1536 01:03:26,106 --> 01:03:27,673 I mean, we've heard this shit before, right. 1537 01:03:27,804 --> 01:03:29,283 Yeah, they wouldn't havescheduled the birds, man, if-- 1538 01:03:29,414 --> 01:03:31,198 if it wasn't happening for real. 1539 01:03:31,329 --> 01:03:32,243 He's right. 1540 01:03:32,373 --> 01:03:34,071 It's a good point. 1541 01:03:34,201 --> 01:03:36,813 The Taliban cannotfucking find out about this. 1542 01:03:36,943 --> 01:03:38,162 All right? 1543 01:03:38,292 --> 01:03:39,424 None of this gets talked about in Skype, 1544 01:03:39,554 --> 01:03:41,426 radio, emails, nothing. 1545 01:03:41,556 --> 01:03:42,035 Check? 1546 01:03:42,166 --> 01:03:43,384 Check. 1547 01:03:43,515 --> 01:03:44,603 They ain't getting the drop on us, LT. 1548 01:03:44,733 --> 01:03:45,647 Because, guys, our mission from now 1549 01:03:45,778 --> 01:03:47,519 on is what it's always been. 1550 01:03:47,649 --> 01:03:48,259 Yeah. 1551 01:03:48,389 --> 01:03:48,825 To survive. 1552 01:03:53,307 --> 01:03:56,223 Hey, hey, can you hear me? 1553 01:03:56,354 --> 01:03:57,442 You think I don't like being-- 1554 01:03:57,572 --> 01:03:58,530 being there with him? 1555 01:03:58,660 --> 01:04:00,793 He-- he's growing up without me. 1556 01:04:00,924 --> 01:04:04,841 Just-- you know this is how it goes. 1557 01:04:04,971 --> 01:04:07,495 Remember, it's all good. 1558 01:04:07,626 --> 01:04:09,933 You know I love you. 1559 01:04:10,063 --> 01:04:13,284 If it's getting that badfor you, I'll get out, OK? 1560 01:04:13,414 --> 01:04:16,374 I'll finish this deployment,and-- and we'll start a family. 1561 01:04:16,504 --> 01:04:18,071 I gotta go now, baby. 1562 01:04:18,202 --> 01:04:19,681 I love you. 1563 01:04:19,812 --> 01:04:22,423 All right, keep me in your prayers, OK? 1564 01:04:22,554 --> 01:04:24,948 And tell Dad to stop being a wise ass. 1565 01:04:25,078 --> 01:04:26,601 OK, God bless, mama. 1566 01:04:26,732 --> 01:04:29,648 Love to you and Dad, all right? 1567 01:04:29,778 --> 01:04:31,476 I poured the whole thing on his head. 1568 01:04:34,609 --> 01:04:36,568 Yeah, I know. 1569 01:04:36,698 --> 01:04:37,917 Oh, yeah, no, it was fine. 1570 01:04:38,048 --> 01:04:40,311 He didn't really-- all right, uh, I-- 1571 01:04:40,441 --> 01:04:43,270 I gotta go, Mom. 1572 01:04:43,401 --> 01:04:45,794 I love you, too. 1573 01:04:45,925 --> 01:04:47,405 Brittany, is that my son? 1574 01:04:47,535 --> 01:04:49,494 Put him on the phone. 1575 01:04:49,624 --> 01:04:50,799 Hazim, hey, man! 1576 01:04:55,021 --> 01:04:57,632 I'm just working on my fucking tan. 1577 01:04:57,763 --> 01:04:59,547 I'm not fucking cussing. 1578 01:04:59,678 --> 01:05:02,637 I love you, blue eyes. 1579 01:05:02,768 --> 01:05:04,117 Bye. 1580 01:05:04,248 --> 01:05:07,729 Yeah, yeah, eating enough. 1581 01:05:07,860 --> 01:05:09,775 Love you, Gram-gram. 1582 01:05:09,906 --> 01:05:11,995 Trust me, babe, I quit. 1583 01:05:12,125 --> 01:05:14,911 I wouldn't touch those things. 1584 01:05:15,041 --> 01:05:16,521 Uh, me too. 1585 01:05:16,651 --> 01:05:18,827 Me too. 1586 01:05:18,958 --> 01:05:21,439 6, 7, 8, 9, 10. 1587 01:05:21,569 --> 01:05:25,704 I put that fish right back again. 1588 01:05:25,834 --> 01:05:28,185 I have to go sweetheart,and you have to get to bed. 1589 01:05:31,405 --> 01:05:31,884 Aw, fuck it. 1590 01:05:34,974 --> 01:05:38,630 OK, on-- on the news, whenyou watch the news on TV, 1591 01:05:38,760 --> 01:05:41,328 you see bad guys doing bad things to good 1592 01:05:41,459 --> 01:05:42,939 people like you and mommy? 1593 01:05:43,069 --> 01:05:47,508 It's my job to take care ofthe bad guys, to find them 1594 01:05:47,639 --> 01:05:48,509 and to kill them, sweetie. 1595 01:06:03,220 --> 01:06:05,570 OK, Miller, go get some sleep, man. 1596 01:06:15,884 --> 01:06:17,408 Hey, Gallegos. 1597 01:06:17,538 --> 01:06:21,238 Walked around this wholebase like a half hour ago. 1598 01:06:21,368 --> 01:06:23,718 Fresh batteries. 1599 01:06:23,849 --> 01:06:25,590 Everyone's fucking good, man. 1600 01:06:25,720 --> 01:06:27,331 Get some rack, man. 1601 01:06:27,461 --> 01:06:29,550 Rack out. 1602 01:06:29,681 --> 01:06:33,337 Mace, relief, buddy, justas soon as I am, all right? 1603 01:06:33,467 --> 01:06:34,555 Morning, Sergeant. 1604 01:06:34,686 --> 01:06:36,688 Hey, Sergeant. 1605 01:06:36,818 --> 01:06:38,168 Yeah. 1606 01:06:38,298 --> 01:06:41,867 If you had to fuck one guy, gun to your head, 1607 01:06:41,998 --> 01:06:43,347 who would it be? 1608 01:06:43,477 --> 01:06:45,436 No gun necessary. 1609 01:06:45,566 --> 01:06:47,742 Chuck Norris. 1610 01:06:47,873 --> 01:06:49,788 I always thought a beard would feel nice. 1611 01:06:49,918 --> 01:06:52,008 Yeah, seems excessive. 1612 01:06:52,138 --> 01:06:54,271 Hundreds are coming on us! 1613 01:06:54,401 --> 01:06:57,491 They-- the Taliban The villagers are all gone. 1614 01:06:57,622 --> 01:07:00,016 The Talibans are here! 1615 01:07:00,146 --> 01:07:01,887 The villagers are all gone. 1616 01:07:02,018 --> 01:07:03,802 The Talibans are here! 1617 01:07:03,932 --> 01:07:06,152 Hundreds are coming on us! 1618 01:07:06,283 --> 01:07:07,588 Hundreds are coming on us! 1619 01:07:07,719 --> 01:07:10,287 That's what she said. 1620 01:07:10,417 --> 01:07:13,377 Seriously, he fucking saidthat before last week twice. 1621 01:07:13,507 --> 01:07:14,465 I know. 1622 01:07:14,595 --> 01:07:14,987 Guy needs a new catchphrase. 1623 01:07:41,231 --> 01:07:42,667 Fuck me. 1624 01:07:45,496 --> 01:07:49,195 Just another fucking day in Afghanistan. 1625 01:07:49,326 --> 01:07:51,632 Bro, that incoming or outgoing? 1626 01:07:51,763 --> 01:07:52,329 Outgoing. 1627 01:07:53,852 --> 01:07:55,027 Nope, incoming. 1628 01:07:55,158 --> 01:07:56,724 Hey, get up! 1629 01:07:56,855 --> 01:07:58,596 All right, boys, we got contact. 1630 01:07:58,726 --> 01:08:01,381 Everybody get up now! 1631 01:08:02,774 --> 01:08:04,080 Fucking . 1632 01:08:21,445 --> 01:08:21,923 Jesus Christ. 1633 01:08:27,407 --> 01:08:27,842 Fuck! 1634 01:08:32,673 --> 01:08:33,892 Wong, what do we got? 1635 01:08:34,022 --> 01:08:37,069 Sir, guard posts reporting heavy contact. 1636 01:08:37,200 --> 01:08:38,462 From where? 1637 01:08:38,592 --> 01:08:41,465 Switchbacks, northface, fucking everywhere. 1638 01:08:41,595 --> 01:08:42,901 Why aren't our fucking mortars up, Wong? 1639 01:08:43,031 --> 01:08:43,989 Why aren't our fucking mortars up? 1640 01:08:44,120 --> 01:08:45,033 Get 'em up now. 1641 01:08:45,164 --> 01:08:46,470 Thomson, go to work, Thomson! 1642 01:08:46,600 --> 01:08:47,558 Yeah, I'm on it. 1643 01:08:47,688 --> 01:08:51,823 RPG Yes, heavy fire. 1644 01:08:51,953 --> 01:08:54,739 RPG RPG Switchback, 1645 01:08:54,869 --> 01:08:56,262 switchback, switch-- 1646 01:08:56,393 --> 01:08:57,220 fuck! 1647 01:08:57,350 --> 01:08:59,222 Thomson's down! 1648 01:08:59,352 --> 01:09:00,179 Thomson's down! 1649 01:09:04,618 --> 01:09:05,097 Shit! 1650 01:09:10,189 --> 01:09:11,886 Come on, Rod, get up! 1651 01:09:12,017 --> 01:09:12,496 Run! 1652 01:09:19,024 --> 01:09:21,287 Rod, what's going on? 1653 01:09:21,418 --> 01:09:22,810 Thomson's down! 1654 01:09:22,941 --> 01:09:23,420 Thomson's down! 1655 01:09:26,074 --> 01:09:30,427 Come on, let's go! 1656 01:09:30,557 --> 01:09:32,124 Tell Bostick we need fucking air now! 1657 01:09:32,255 --> 01:09:32,994 MAN : Rod, over. 1658 01:09:33,125 --> 01:09:33,865 Thomson is KIA. 1659 01:09:33,995 --> 01:09:35,083 Repeat, Thomson is KIA. 1660 01:09:35,214 --> 01:09:36,215 MAN : X-ray, be advised. 1661 01:09:36,346 --> 01:09:37,695 Due to weather, Apaches are down, 1662 01:09:37,825 --> 01:09:38,870 It's gonna be two more hours. 1663 01:09:39,000 --> 01:09:39,697 Copy that. 1664 01:09:39,827 --> 01:09:40,698 Headed to LRAS 1. 1665 01:09:40,828 --> 01:09:41,351 Gallegos, LRAS 2. 1666 01:09:41,481 --> 01:09:42,221 Got it. 1667 01:09:42,352 --> 01:09:43,222 LRAS, move your ass. 1668 01:09:43,353 --> 01:09:44,005 I'm heading to ECP. 1669 01:09:44,136 --> 01:09:44,789 No fucking around. 1670 01:09:44,919 --> 01:09:46,269 ECP, Good, good. 1671 01:09:46,399 --> 01:09:47,052 I'm sending your ass to the shura buildings. 1672 01:09:47,183 --> 01:09:47,922 We fucked up there. 1673 01:09:48,053 --> 01:09:48,575 Why you sending me, Ro? 1674 01:09:48,706 --> 01:09:49,446 You ready? 1675 01:09:49,576 --> 01:09:50,055 This is the big one. 1676 01:09:50,186 --> 01:09:50,708 Saddle up! 1677 01:09:55,103 --> 01:09:56,322 Easy there, mate. 1678 01:09:56,453 --> 01:09:58,063 It's gonna be a long fucking day. 1679 01:09:58,194 --> 01:09:59,978 Look at these Afghan cowards! 1680 01:10:03,808 --> 01:10:06,114 We gotta get to Larson. 1681 01:10:06,245 --> 01:10:07,203 We gotta get to LRAS soon, man. 1682 01:10:07,333 --> 01:10:07,768 All right. 1683 01:10:07,899 --> 01:10:08,856 On me. 1684 01:10:08,987 --> 01:10:10,684 Let's do it. 1685 01:10:10,815 --> 01:10:11,946 Fuck! 1686 01:10:12,077 --> 01:10:15,863 Friendlies, friendlies, friendlies! 1687 01:10:15,994 --> 01:10:17,604 I'm coming, Thomson. 1688 01:10:17,735 --> 01:10:19,127 Fuck! 1689 01:10:26,700 --> 01:10:28,528 Friendlies coming in. 1690 01:10:28,659 --> 01:10:31,009 Here to save your ass, Larson! 1691 01:10:31,139 --> 01:10:34,012 Olive Garden! 1692 01:10:34,142 --> 01:10:37,972 Move further to theleft, further to the left! 1693 01:10:38,103 --> 01:10:40,888 On target, keep engaging, keep engaging! 1694 01:10:41,019 --> 01:10:41,585 Need any help? 1695 01:10:41,715 --> 01:10:42,803 Keep it. 1696 01:10:42,934 --> 01:10:44,501 No, we're gonna need fucking ammo. 1697 01:10:44,631 --> 01:10:46,067 RPG . 1698 01:10:52,857 --> 01:10:55,207 Stand-to 1, I'm fucking black on ammo. 1699 01:10:55,338 --> 01:10:57,644 Fucking black on 50 cal. 1700 01:10:57,775 --> 01:11:00,473 Get out of the fucking way! 1701 01:11:00,604 --> 01:11:02,170 Fucker! 1702 01:11:02,301 --> 01:11:02,867 Get up, Carter. 1703 01:11:02,997 --> 01:11:03,563 Get the fuck up! 1704 01:11:03,694 --> 01:11:05,217 Let's go! 1705 01:11:05,348 --> 01:11:06,436 We need fucking 240. 1706 01:11:06,566 --> 01:11:07,828 Let's go, let's go, let's go!240. 1707 01:11:07,959 --> 01:11:08,568 Let's go, let's go, let's go, hand it out! 1708 01:11:08,699 --> 01:11:10,527 Let's go! 1709 01:11:10,657 --> 01:11:11,223 Keep engaging. 1710 01:11:11,354 --> 01:11:13,094 Keep engaging! 1711 01:11:13,225 --> 01:11:14,052 Fuck! 1712 01:11:14,182 --> 01:11:16,228 It's fucking hardlined, bro. 1713 01:11:16,359 --> 01:11:17,185 Gallegos, get in the truck! 1714 01:11:21,538 --> 01:11:21,973 Fuck! 1715 01:11:25,977 --> 01:11:27,283 You good, mate? 1716 01:11:27,413 --> 01:11:28,501 I'm good. 1717 01:11:28,632 --> 01:11:30,068 Is that all the fucking ammo we got? 1718 01:11:30,198 --> 01:11:31,287 Is that all we got? 1719 01:11:31,417 --> 01:11:34,028 Fucking is, man. 1720 01:11:34,159 --> 01:11:35,595 This is LRAS 2. 1721 01:11:35,726 --> 01:11:36,944 We're pinned down. 1722 01:11:37,075 --> 01:11:39,033 We're gonna need some more fucking ammo. 1723 01:11:39,164 --> 01:11:40,078 Let's go, faster. 1724 01:11:40,208 --> 01:11:41,253 Let's go, let's go, let's go! 1725 01:11:41,384 --> 01:11:42,036 Let's go, fucking move! 1726 01:11:46,911 --> 01:11:48,695 Shit. 1727 01:11:48,826 --> 01:11:50,175 Koppes! 1728 01:11:50,306 --> 01:11:51,568 Keep lighting up that area. 1729 01:11:51,698 --> 01:11:53,134 You got a Kevlar blanket and you're good to go. 1730 01:11:53,265 --> 01:11:55,006 We'll keep ammo coming your way. 1731 01:11:55,136 --> 01:11:55,920 Thanks, Sergeant. 1732 01:11:56,050 --> 01:11:56,834 I got it. 1733 01:12:05,712 --> 01:12:06,670 Hey, Carter! 1734 01:12:06,800 --> 01:12:08,541 Are you my ammo resupply? 1735 01:12:08,672 --> 01:12:09,325 No! 1736 01:12:09,455 --> 01:12:11,762 Oh, fuck! 1737 01:12:11,892 --> 01:12:14,199 Shit. 1738 01:12:14,330 --> 01:12:16,288 Romesha, you all right? 1739 01:12:16,419 --> 01:12:18,899 Move, you fucking pussy. 1740 01:12:19,030 --> 01:12:20,901 Hey, we're gonna get you more ammo! 1741 01:12:21,032 --> 01:12:22,903 Kirk, you good? 1742 01:12:23,034 --> 01:12:25,166 Yeah, fuck. 1743 01:12:25,297 --> 01:12:29,301 All right, we're gonnago on my count, on three! 1744 01:12:29,432 --> 01:12:30,171 Fuck 1745 01:12:30,302 --> 01:12:32,696 One-- damn it, Kirk! 1746 01:12:32,826 --> 01:12:33,914 Kirk, RPG! 1747 01:12:34,045 --> 01:12:34,480 Ugh! 1748 01:12:38,528 --> 01:12:39,877 Kirk down! 1749 01:12:40,007 --> 01:12:42,706 Kirk, you're gonna be all right! 1750 01:12:42,836 --> 01:12:44,795 Sir, sir. 1751 01:12:44,925 --> 01:12:46,449 We need-- we need the Blackhawks in here. 1752 01:12:46,579 --> 01:12:47,624 My men can't fight anymore. 1753 01:12:47,754 --> 01:12:48,755 Birds can't land till your boys 1754 01:12:48,886 --> 01:12:50,191 help us drive back the Taliban. 1755 01:12:50,322 --> 01:12:51,889 We're out of ammunition. 1756 01:12:52,019 --> 01:12:53,630 We need air support. 1757 01:12:53,760 --> 01:12:55,893 Get your shit together, andget your men to fucking fight. 1758 01:12:56,023 --> 01:12:57,373 We gotta free up our mortars, or none of us 1759 01:12:57,503 --> 01:12:58,983 are getting out of here fucking alive. 1760 01:12:59,113 --> 01:13:00,158 Sir, Kirk's hit. 1761 01:13:00,288 --> 01:13:00,854 They need a medic. 1762 01:13:00,985 --> 01:13:02,726 Fuck, come on! 1763 01:13:04,728 --> 01:13:06,294 MAN : Kirk isdown in the shura buildings. 1764 01:13:06,425 --> 01:13:07,165 Severe head trauma. 1765 01:13:07,295 --> 01:13:07,992 Fuck it, bro. 1766 01:13:08,122 --> 01:13:09,385 I'm going for Kirk. 1767 01:13:09,515 --> 01:13:10,560 Take your gun. 1768 01:13:11,561 --> 01:13:12,388 Fuck! 1769 01:13:12,518 --> 01:13:14,607 Jesus, Jesus fucking shit. 1770 01:13:14,738 --> 01:13:15,608 Take your fucking rifle! 1771 01:13:15,739 --> 01:13:16,174 Shit. 1772 01:13:16,304 --> 01:13:17,871 Fuck. 1773 01:13:22,963 --> 01:13:24,356 Shit. 1774 01:13:32,495 --> 01:13:35,323 Jesus Christ, what the fuck? 1775 01:13:48,902 --> 01:13:49,425 Don't worry. 1776 01:13:49,555 --> 01:13:50,251 Don't worry. 1777 01:13:50,382 --> 01:13:51,035 You're gonna be OK. 1778 01:13:51,165 --> 01:13:51,862 What have we got? 1779 01:13:51,992 --> 01:13:52,645 What have we got? 1780 01:13:52,776 --> 01:13:53,167 Shot to the face. 1781 01:13:53,298 --> 01:13:53,864 Fuck. 1782 01:13:53,994 --> 01:13:55,082 All right, shit. 1783 01:13:55,213 --> 01:13:56,170 Hold on, we can't treat him here. 1784 01:13:56,301 --> 01:13:56,649 We gotta get him back to Cordova. 1785 01:13:56,780 --> 01:13:57,345 OK. 1786 01:13:57,476 --> 01:13:58,912 Good, hold on. 1787 01:13:59,043 --> 01:13:59,870 Don't worry, don't worry. 1788 01:14:00,000 --> 01:14:01,001 You're gonna be all right. 1789 01:14:01,132 --> 01:14:01,872 All right, grab his head. 1790 01:14:02,002 --> 01:14:02,916 Get him ready. 1791 01:14:03,047 --> 01:14:05,310 Lift on three, two, lift in. 1792 01:14:05,441 --> 01:14:06,920 You got it? 1793 01:14:07,051 --> 01:14:09,053 Lift off on one, two, three, lift, go. 1794 01:14:09,183 --> 01:14:09,619 Careful. 1795 01:14:14,188 --> 01:14:15,712 You got him, got him? 1796 01:14:15,842 --> 01:14:17,061 Come on, goddamn it! 1797 01:14:17,191 --> 01:14:18,018 We got you. 1798 01:14:18,149 --> 01:14:19,063 Come on! 1799 01:14:19,193 --> 01:14:20,368 You're gonna be all right. 1800 01:14:20,499 --> 01:14:21,500 Oh, fuck, what the fuck? 1801 01:14:21,631 --> 01:14:22,632 Fuck! 1802 01:14:22,762 --> 01:14:24,329 Hey, shut your fucking mouth! 1803 01:14:24,460 --> 01:14:25,635 Get down! 1804 01:14:25,765 --> 01:14:26,853 We need to figure out who needs what. 1805 01:14:26,984 --> 01:14:30,335 Everyone needs fucking everything. 1806 01:14:30,466 --> 01:14:31,902 Griffin, the Shura building. 1807 01:14:32,032 --> 01:14:33,904 Shura building, check. 1808 01:14:34,034 --> 01:14:36,472 LRAS 1, check. 1809 01:14:36,602 --> 01:14:39,213 Scusa, get this to Gallegos at LRAS 2. 1810 01:14:40,432 --> 01:14:41,259 OK? 1811 01:14:41,389 --> 01:14:42,173 It's all good, Sergeant. 1812 01:14:42,303 --> 01:14:42,869 All right. 1813 01:14:43,000 --> 01:14:43,479 All right. 1814 01:14:43,609 --> 01:14:44,567 Go. 1815 01:14:44,697 --> 01:14:46,438 Yes, Sergeant! 1816 01:14:46,569 --> 01:14:47,874 Fuck. 1817 01:14:48,005 --> 01:14:50,529 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1818 01:14:57,623 --> 01:14:59,495 It's all right, Scusa. 1819 01:14:59,625 --> 01:15:00,974 Fuck! 1820 01:15:01,105 --> 01:15:01,932 We're coming, Scusa. 1821 01:15:09,200 --> 01:15:10,854 I got this. 1822 01:15:10,984 --> 01:15:12,246 Come on. 1823 01:15:12,377 --> 01:15:13,900 Scusa, let's go! 1824 01:15:14,031 --> 01:15:14,901 Go, go, go. 1825 01:15:15,032 --> 01:15:15,946 We're coming in to medic. 1826 01:15:16,076 --> 01:15:16,947 All right, stay with me, Kirk. 1827 01:15:17,077 --> 01:15:17,948 Come on, buddy. 1828 01:15:18,078 --> 01:15:18,644 Doc, where do you want him? 1829 01:15:18,775 --> 01:15:19,993 Scusa's hit. 1830 01:15:20,124 --> 01:15:20,820 Get out of the way, get out of the way. 1831 01:15:20,951 --> 01:15:22,256 Scusa's fucking hit. 1832 01:15:22,387 --> 01:15:23,693 All right, stay with me, Kirk.Stay with me. 1833 01:15:23,823 --> 01:15:24,345 Talk to me, guys, talks to me.What happened? 1834 01:15:24,476 --> 01:15:25,390 I'm not sure. 1835 01:15:25,521 --> 01:15:26,696 I think he got hit in the neck. 1836 01:15:26,826 --> 01:15:27,958 How's Kirk doing? 1837 01:15:28,088 --> 01:15:29,176 I got a pulse, sir, but it's weak. 1838 01:15:29,307 --> 01:15:30,743 It's really weak. 1839 01:15:30,874 --> 01:15:31,527 What have you got, man? 1840 01:15:34,181 --> 01:15:34,747 He's gone. 1841 01:15:34,878 --> 01:15:35,574 What? 1842 01:15:35,705 --> 01:15:36,706 No. - He's gone. 1843 01:15:36,836 --> 01:15:38,272 Put him in my room. He's gone. 1844 01:15:38,403 --> 01:15:39,056 - I sent him out there, man.- Just get out of here. 1845 01:15:39,186 --> 01:15:41,362 You're in the way. 1846 01:15:41,493 --> 01:15:42,059 Holy shit. 1847 01:15:42,189 --> 01:15:43,495 Is that Kirk? 1848 01:15:43,626 --> 01:15:44,496 Fuck this hell, man. 1849 01:15:47,543 --> 01:15:49,196 We gotta help Gallegos. 1850 01:15:49,327 --> 01:15:51,155 Generator. 1851 01:15:53,766 --> 01:15:54,941 Understood, sir. 1852 01:15:55,072 --> 01:15:55,855 Sir. - SOG. 1853 01:15:55,986 --> 01:15:57,161 Sir. 1854 01:15:57,291 --> 01:15:59,032 Apaches are wheels up in 40 minutes. 1855 01:15:59,163 --> 01:16:00,468 If we don't get these guys ammo, 1856 01:16:00,599 --> 01:16:01,818 we're not gonna be here in 40 fucking minutes. 1857 01:16:09,521 --> 01:16:09,956 Ah, shit! 1858 01:16:10,087 --> 01:16:11,915 Fuck! 1859 01:16:12,045 --> 01:16:13,177 Fucking gun's down, man. 1860 01:16:13,307 --> 01:16:14,482 Larson talk to me, man. 1861 01:16:14,613 --> 01:16:15,788 The 50 cal's broken! 1862 01:16:15,919 --> 01:16:16,833 Larson, talk to me. 1863 01:16:16,963 --> 01:16:17,964 They fucking blew it up, man! 1864 01:16:18,095 --> 01:16:19,139 Oh, for fuck-- goddamn it! 1865 01:16:19,270 --> 01:16:20,184 This is LRAS 2. 1866 01:16:20,314 --> 01:16:21,620 Where the fuck is our ammo? 1867 01:16:21,751 --> 01:16:22,969 MAN : Moving as fast as we can. 1868 01:16:23,100 --> 01:16:24,275 We don't fucking need the ammo, man. 1869 01:16:24,405 --> 01:16:25,668 The fucking gun is down. 1870 01:16:25,798 --> 01:16:27,191 Ammo, Larson. 1871 01:16:27,321 --> 01:16:28,409 Goddamn it! 1872 01:16:28,540 --> 01:16:29,976 What the fuck is going on, man? 1873 01:16:30,107 --> 01:16:31,499 We need more ammo at LRAS 2, ASAP. 1874 01:16:36,069 --> 01:16:37,941 I'm good. 1875 01:16:40,465 --> 01:16:40,900 Fuck! 1876 01:17:34,345 --> 01:17:35,346 Open the fucking door, Mace. 1877 01:17:35,476 --> 01:17:36,956 Get it open. 1878 01:17:37,087 --> 01:17:38,088 Get the fuck in here, bro. 1879 01:17:38,218 --> 01:17:39,350 I have the 240. 1880 01:17:39,480 --> 01:17:40,873 240's fucking down, bro. 1881 01:17:41,004 --> 01:17:43,484 Get the fuck in here or get the fuck out! 1882 01:17:43,615 --> 01:17:44,572 Ammo's-- 1883 01:17:44,703 --> 01:17:45,704 Close the door, close the door! 1884 01:17:45,835 --> 01:17:47,184 I'm trying! 1885 01:17:47,314 --> 01:17:48,576 What else you got? 1886 01:17:48,707 --> 01:17:51,014 I got-- here you go. 1887 01:17:51,144 --> 01:17:52,406 Let him in, Carter. 1888 01:17:52,537 --> 01:17:53,277 Who's that? 1889 01:17:53,407 --> 01:17:53,799 Oh, shit, I need ammo! 1890 01:17:56,672 --> 01:17:57,629 Come on, get in. 1891 01:17:57,760 --> 01:17:58,978 Get in, get in! 1892 01:17:59,109 --> 01:18:00,371 Hurry up! 1893 01:18:00,501 --> 01:18:02,242 Let him in here! 1894 01:18:02,373 --> 01:18:03,853 Oh, fuck! 1895 01:18:03,983 --> 01:18:05,289 Nice of you to join the party, Martin. 1896 01:18:05,419 --> 01:18:06,203 You must like this. 1897 01:18:06,333 --> 01:18:06,943 It's like Cinco de Mayo. 1898 01:18:07,073 --> 01:18:07,595 Oh, shit! 1899 01:18:13,906 --> 01:18:15,125 Oh, fuck! 1900 01:18:15,255 --> 01:18:16,430 Gallegos, how you holding up over there? 1901 01:18:16,561 --> 01:18:17,649 Ro? 1902 01:18:17,780 --> 01:18:19,346 I don't know, man. 1903 01:18:19,477 --> 01:18:21,044 We got a shitload of gunfirefrom the fucking south, man. 1904 01:18:21,174 --> 01:18:23,133 Well, other than that, you're fine, right? 1905 01:18:23,263 --> 01:18:24,438 GALLEGOS : Yeah, I guess. 1906 01:18:24,569 --> 01:18:27,398 Look, I got a machine gun set up. 1907 01:18:27,528 --> 01:18:29,139 You think you guys can makeit back to the barracks? 1908 01:18:29,269 --> 01:18:31,271 I don't know if you canlay down enough fucking fire, 1909 01:18:31,402 --> 01:18:32,316 but go for it. 1910 01:18:32,446 --> 01:18:33,012 Over. 1911 01:18:33,143 --> 01:18:34,013 All right. 1912 01:18:34,144 --> 01:18:35,188 Be ready. 1913 01:18:35,319 --> 01:18:36,363 Gregory, ready? 1914 01:18:36,494 --> 01:18:37,103 GREGORY: Good to go! 1915 01:18:37,234 --> 01:18:38,801 Good. 1916 01:18:53,772 --> 01:18:55,600 Help! 1917 01:18:58,168 --> 01:19:00,083 RPG! 1918 01:19:07,351 --> 01:19:08,439 You OK 1919 01:19:08,569 --> 01:19:10,006 Yeah. 1920 01:19:10,136 --> 01:19:11,834 Are you? 1921 01:19:11,964 --> 01:19:14,010 Holy fuck, your arm! 1922 01:19:14,140 --> 01:19:16,012 Are you all right? 1923 01:19:16,142 --> 01:19:17,013 Yeah. 1924 01:19:17,143 --> 01:19:17,709 Displace to the trenches. 1925 01:19:17,840 --> 01:19:18,710 Are you sure? 1926 01:19:18,841 --> 01:19:21,626 Go, go on, get out of here! 1927 01:19:26,413 --> 01:19:28,851 Hey, brother. 1928 01:19:28,981 --> 01:19:30,417 I'm sorry, I can't stay here. 1929 01:19:30,548 --> 01:19:32,158 They're all over us. 1930 01:19:32,289 --> 01:19:35,771 Thanks for trying, Ro. 1931 01:19:35,901 --> 01:19:37,642 We'll just chill here for a while. 1932 01:19:37,773 --> 01:19:38,948 Hey, Ro. 1933 01:19:39,078 --> 01:19:40,558 Keep everyone the fuck away from here. 1934 01:19:40,688 --> 01:19:42,473 Fuck! 1935 01:19:46,956 --> 01:19:48,044 Gregory. 1936 01:19:48,174 --> 01:19:48,871 Yeah. 1937 01:19:49,001 --> 01:19:49,480 You all right? 1938 01:19:49,610 --> 01:19:50,046 Yeah. 1939 01:19:52,875 --> 01:19:54,354 The only way we're gettingthose guys out there-- 1940 01:19:54,485 --> 01:19:55,573 hey, Ro. 1941 01:19:55,703 --> 01:19:56,748 We're gonna lose another vehicle. 1942 01:19:56,879 --> 01:19:57,618 - Ro, hear me out here, man.- What? 1943 01:19:57,749 --> 01:19:58,445 LRAS 2 is stranded, OK? 1944 01:19:58,576 --> 01:19:59,882 They are inoperable. 1945 01:20:00,012 --> 01:20:01,318 I'm taking Truck 1. 1946 01:20:01,448 --> 01:20:02,145 I'm going with Faulkner. 1947 01:20:02,275 --> 01:20:03,407 I'm going, too. 1948 01:20:03,537 --> 01:20:04,103 We're gonna get those guys out of here. 1949 01:20:04,234 --> 01:20:05,539 Yo, yo, yo, Ro. 1950 01:20:05,670 --> 01:20:06,366 Listen, we gotta get this arm checked out. 1951 01:20:06,497 --> 01:20:07,237 I'm fine, I'm fine. 1952 01:20:07,367 --> 01:20:08,064 I just came from there. 1953 01:20:08,194 --> 01:20:09,065 It's a cluster fuck. 1954 01:20:09,195 --> 01:20:10,544 What, you wanna bleed out? 1955 01:20:10,675 --> 01:20:11,763 Listen, Gallegos istelling everybody to stay 1956 01:20:11,894 --> 01:20:12,895 back for a fucking reason. 1957 01:20:13,025 --> 01:20:14,200 Fuck that, man. 1958 01:20:14,331 --> 01:20:15,288 Dead bodies attract more dead bodies. 1959 01:20:15,419 --> 01:20:17,595 We have two KIAs already, OK? 1960 01:20:17,725 --> 01:20:19,597 And we got Kirk in thefucking aid station, man. 1961 01:20:19,727 --> 01:20:20,728 Kirk's in the fucking aid station. 1962 01:20:20,859 --> 01:20:21,773 Kirk? 1963 01:20:21,904 --> 01:20:25,081 Yeah, fucking Kirk, Sergeant. 1964 01:20:25,211 --> 01:20:28,998 OK, OK. 1965 01:20:29,128 --> 01:20:30,434 Check this. 1966 01:20:30,564 --> 01:20:32,784 You do this, you do it smart, OK? 1967 01:20:32,915 --> 01:20:34,046 Fine. 1968 01:20:34,177 --> 01:20:35,178 Use that maintenance shed for cover. 1969 01:20:35,308 --> 01:20:36,527 You don't go up the middle. 1970 01:20:36,657 --> 01:20:38,616 No, that's too far out of the way, man. 1971 01:20:38,746 --> 01:20:41,445 Don't rush for failure. 1972 01:20:41,575 --> 01:20:42,489 Fine, OK, come on. 1973 01:20:42,620 --> 01:20:45,057 Let's go, Griffin. 1974 01:20:45,188 --> 01:20:46,450 Don't worry about that. 1975 01:20:46,580 --> 01:20:48,191 Just set it, set it, splint it, move on, OK? 1976 01:20:59,245 --> 01:21:01,204 I tried everything, man. 1977 01:21:01,334 --> 01:21:02,945 MAN : Six, this is LRAS 1, I got 1978 01:21:03,075 --> 01:21:03,989 a fucking sniper over here. 1979 01:21:07,210 --> 01:21:10,387 I need your sniper rifle! 1980 01:21:10,517 --> 01:21:12,302 Where's that ammo? 1981 01:21:17,873 --> 01:21:19,700 Koppes, you OK? 1982 01:21:19,831 --> 01:21:21,137 Where's that sniper? 1983 01:21:21,267 --> 01:21:22,442 He's behind me. 1984 01:21:22,573 --> 01:21:23,704 Same guy who killed Scusa. 1985 01:21:23,835 --> 01:21:24,705 Fuck. 1986 01:21:24,836 --> 01:21:25,706 MAN: Allahu akbar! 1987 01:21:25,837 --> 01:21:27,230 Shit. 1988 01:21:39,677 --> 01:21:41,505 MAN: LRAS 1, come in! 1989 01:21:41,635 --> 01:21:44,377 Man, come here. 1990 01:21:44,508 --> 01:21:44,943 Where-- 1991 01:21:56,172 --> 01:21:57,564 Keep doing what you're doing. 1992 01:21:57,695 --> 01:21:58,870 I'm up the ECP. 1993 01:21:59,001 --> 01:22:00,480 KOPPES: I got you. 1994 01:22:00,611 --> 01:22:02,395 Sir, I hear them fuckinglaughing, right outside-- 1995 01:22:02,526 --> 01:22:04,789 Hey, hey, Claymores. 1996 01:22:04,920 --> 01:22:05,398 Roger. 1997 01:22:09,141 --> 01:22:11,100 Fucking Claymores aren't working. 1998 01:22:11,230 --> 01:22:12,275 Goddamned fucking Broward. 1999 01:22:12,405 --> 01:22:14,103 Hey, hey. 2000 01:22:14,233 --> 01:22:16,409 We may die today, but let's killas many of these motherfuckers 2001 01:22:16,540 --> 01:22:17,715 as we can. 2002 01:22:17,845 --> 01:22:18,977 Roger that. 2003 01:22:19,108 --> 01:22:21,153 Frag these dudes, frag these dudes. 2004 01:22:21,284 --> 01:22:22,024 Roger. 2005 01:22:22,154 --> 01:22:24,765 Smoke 'em for three. 2006 01:22:24,896 --> 01:22:27,638 one 1,000, two 1,000, three. 2007 01:22:27,768 --> 01:22:29,640 Eat shit, motherfucker! 2008 01:22:42,218 --> 01:22:43,001 Go, go, go! 2009 01:22:45,612 --> 01:22:47,658 Friendlies Friendlies! 2010 01:22:47,788 --> 01:22:49,355 Friendlies, hold! 2011 01:22:51,923 --> 01:22:54,186 Find cover! 2012 01:22:56,362 --> 01:22:58,582 You got ammo? 2013 01:22:58,712 --> 01:22:59,670 Yeah, man. 2014 01:22:59,800 --> 01:23:00,976 What are we doing, Sergeant? 2015 01:23:01,106 --> 01:23:02,586 You're gonna drive us over to LRAS 2, 2016 01:23:02,716 --> 01:23:03,630 and we're gonna get thoseguys the fuck out of there. 2017 01:23:03,761 --> 01:23:04,675 Sergeant, fucking that we are. 2018 01:23:04,805 --> 01:23:05,589 Quick, get up in the turret. 2019 01:23:05,719 --> 01:23:07,983 Close that fucking door. 2020 01:23:08,113 --> 01:23:09,985 Oh, shut! 2021 01:23:10,115 --> 01:23:10,855 Motherfucker. 2022 01:23:10,986 --> 01:23:11,725 Ammo. 2023 01:23:11,856 --> 01:23:12,988 Gallegos, this is Hardt. 2024 01:23:13,118 --> 01:23:13,945 We're driving to you now. 2025 01:23:14,076 --> 01:23:15,120 Stay put. 2026 01:23:15,251 --> 01:23:16,643 We're gonna get you out of there. 2027 01:23:16,774 --> 01:23:18,471 Do not drive that fuckingtruck over here, Hardt. 2028 01:23:18,602 --> 01:23:19,385 Do you hear me? 2029 01:23:19,516 --> 01:23:20,386 Keep fucking pushing! 2030 01:23:20,517 --> 01:23:20,952 GALLEGOS : Hardt. 2031 01:23:26,523 --> 01:23:27,089 Are you good? 2032 01:23:27,219 --> 01:23:28,003 Are you good? 2033 01:23:28,133 --> 01:23:28,960 Look at me. 2034 01:23:29,091 --> 01:23:30,962 Griff, get down! 2035 01:23:33,530 --> 01:23:34,400 Fuck, fuck. 2036 01:23:34,531 --> 01:23:35,923 You good? 2037 01:23:36,054 --> 01:23:36,533 Can you drive? 2038 01:23:36,663 --> 01:23:37,360 Yeah. 2039 01:23:37,490 --> 01:23:38,491 OK, OK, let's go. 2040 01:23:38,622 --> 01:23:39,927 We gotta get over there. 2041 01:23:40,058 --> 01:23:40,711 You good? 2042 01:23:40,841 --> 01:23:41,277 Yes. 2043 01:23:44,758 --> 01:23:45,542 We're fucking stuck. 2044 01:23:45,672 --> 01:23:46,804 I think we're on a bump. 2045 01:23:46,934 --> 01:23:47,805 Fuck! 2046 01:23:55,421 --> 01:23:56,292 GALLEGOS : Hardt? 2047 01:23:56,422 --> 01:23:57,293 Hardt, are you good? 2048 01:23:57,423 --> 01:23:58,250 Fuck. 2049 01:23:58,381 --> 01:23:59,556 Gallegos, I'm sorry. 2050 01:23:59,686 --> 01:24:00,600 Fucking , Gallegos. 2051 01:24:00,731 --> 01:24:02,776 I'm sorry we couldn't help. 2052 01:24:02,907 --> 01:24:04,126 Fuck, I'm sorry. 2053 01:24:04,256 --> 01:24:05,257 Fuck! 2054 01:24:05,388 --> 01:24:08,391 I fucking told you, man! 2055 01:24:08,521 --> 01:24:10,610 Will you please get the fuck out of here, man? 2056 01:24:10,741 --> 01:24:12,873 Hang in there. 2057 01:24:13,004 --> 01:24:14,832 Sergeant, those ANA don't look good. 2058 01:24:14,962 --> 01:24:16,355 What? 2059 01:24:16,486 --> 01:24:17,226 I think we got peoplein the fucking wire, man. 2060 01:24:17,356 --> 01:24:18,401 Jesus. 2061 01:24:18,531 --> 01:24:20,098 Those fucking Taliban. 2062 01:24:20,229 --> 01:24:22,144 Those fucking Taliban, let'sfucking kill those fuckers. 2063 01:24:22,274 --> 01:24:23,319 All right, all right, all right. 2064 01:24:23,449 --> 01:24:24,320 Look at me. 2065 01:24:24,450 --> 01:24:25,582 This is what we're gonna do. 2066 01:24:25,712 --> 01:24:26,800 You two are gonna make a run for it. 2067 01:24:26,931 --> 01:24:28,585 You're gonna run like fucking hell. 2068 01:24:28,715 --> 01:24:30,413 I'm gonna get in this turret,and I'm gonna cover fire you. 2069 01:24:30,543 --> 01:24:31,196 - Yes. - OK. 2070 01:24:31,327 --> 01:24:32,545 Yes, Sergeant! 2071 01:24:32,676 --> 01:24:33,198 - I'll see you soon, guys.- Fucking go. 2072 01:24:33,329 --> 01:24:33,851 Let's go! 2073 01:24:33,981 --> 01:24:34,504 Fuck, yeah! 2074 01:24:34,634 --> 01:24:35,026 Fuck yeah! 2075 01:24:35,157 --> 01:24:36,419 Fuck! 2076 01:24:49,214 --> 01:24:51,999 Allahu akbar! 2077 01:24:52,130 --> 01:24:53,871 Lakis, on me! 2078 01:24:57,744 --> 01:24:58,658 Friendly, friendly, friendly! 2079 01:24:58,789 --> 01:24:59,572 - Whoa, shit. - Sergeant. 2080 01:24:59,703 --> 01:25:01,008 Fuck! 2081 01:25:01,139 --> 01:25:01,661 Charlie in the wire, Charlie in the wire! 2082 01:25:01,792 --> 01:25:02,880 Who's Charlie? 2083 01:25:03,010 --> 01:25:04,534 Fucking enemy, enemy in the wire! 2084 01:25:04,664 --> 01:25:06,362 HARDT : Holy fuck. 2085 01:25:06,492 --> 01:25:08,625 They've got an RPG pointed right at me. 2086 01:25:08,755 --> 01:25:09,582 Hardt? 2087 01:25:10,670 --> 01:25:12,237 Hardt? 2088 01:25:12,368 --> 01:25:15,197 Sarge, Griffin's dead, too. 2089 01:25:17,938 --> 01:25:18,983 These your ANA? 2090 01:25:19,114 --> 01:25:21,072 Not mine. 2091 01:25:21,203 --> 01:25:23,466 These cocksuckers think they already won. 2092 01:25:26,033 --> 01:25:31,474 On me, hit 'em with the 203. 2093 01:25:31,604 --> 01:25:32,736 MAN : This is X-ray. 2094 01:25:32,866 --> 01:25:34,259 Enemy in the wire, enemy in the wire. 2095 01:25:34,390 --> 01:25:35,217 Everybody fall back. 2096 01:25:35,347 --> 01:25:36,218 You see? 2097 01:25:36,348 --> 01:25:37,393 They're fucking everywhere. 2098 01:25:37,523 --> 01:25:38,959 Sergeant, what the fuck do we do? 2099 01:25:39,090 --> 01:25:40,700 MAN : Enemy inthe wire, enemy in the wire. 2100 01:25:40,831 --> 01:25:42,485 Everyone into Alamo position. 2101 01:25:42,615 --> 01:25:44,574 No, not today. 2102 01:25:44,704 --> 01:25:45,357 Romesha. 2103 01:25:45,488 --> 01:25:46,663 Sergeant! 2104 01:25:46,793 --> 01:25:48,230 MAN : This is Black Knight 6. 2105 01:25:48,360 --> 01:25:50,319 Quick reaction force has landed on the mountain. 2106 01:25:50,449 --> 01:25:51,798 We will be there as soon as we can. 2107 01:25:51,929 --> 01:25:53,017 Out. 2108 01:25:53,148 --> 01:25:54,192 Roger, Captain Portis. 2109 01:25:54,323 --> 01:25:55,715 We're gonna hang onto what we can. 2110 01:25:55,846 --> 01:25:58,327 But it'd be really fuckingnice to see you, sir. 2111 01:25:58,457 --> 01:26:00,764 Over. 2112 01:26:00,894 --> 01:26:02,809 Guidons, Guidons, Guidons. 2113 01:26:02,940 --> 01:26:04,420 Alamo, Alamo, Alamo. 2114 01:26:04,550 --> 01:26:05,334 Collapse to the core. 2115 01:26:05,464 --> 01:26:05,943 Fuck that. 2116 01:26:08,989 --> 01:26:10,513 We need to retake this camp. 2117 01:26:10,643 --> 01:26:14,343 We don't have any mortars,air support, the manpower. 2118 01:26:14,473 --> 01:26:16,127 We don't have any accountability. 2119 01:26:16,258 --> 01:26:17,476 LT's right, Ro. 2120 01:26:17,607 --> 01:26:18,999 We need to dig in, hold on to what we can, 2121 01:26:19,130 --> 01:26:20,175 and wait for support. 2122 01:26:20,305 --> 01:26:21,698 Stop. 2123 01:26:21,828 --> 01:26:24,396 Helicopters alone won't save us. 2124 01:26:24,527 --> 01:26:26,703 Our ammo depot is 40 yards away. 2125 01:26:26,833 --> 01:26:29,227 It has everything we needto stay in this fight. 2126 01:26:29,358 --> 01:26:33,144 We start there, and we plug our leaks. 2127 01:26:33,275 --> 01:26:35,102 Take back our front gate, where the enemy 2128 01:26:35,233 --> 01:26:36,800 is just walking the fuck in. 2129 01:26:36,930 --> 01:26:39,585 And you get a machine gun on that dining hall. 2130 01:26:43,067 --> 01:26:44,199 Everybody good? 2131 01:26:44,329 --> 01:26:44,895 We lost power! 2132 01:26:45,025 --> 01:26:46,462 Everybody good? 2133 01:26:46,592 --> 01:26:47,985 Hey, you good? 2134 01:26:48,115 --> 01:26:48,812 LT. 2135 01:26:48,942 --> 01:26:50,030 Are the radios up? 2136 01:26:50,161 --> 01:26:53,991 LT, our men are trapped out here. 2137 01:26:54,121 --> 01:26:58,474 Let me do this, sir. 2138 01:26:58,604 --> 01:27:00,345 You're sure you can make it happen? 2139 01:27:00,476 --> 01:27:02,173 Yes. 2140 01:27:02,304 --> 01:27:03,348 All right, if we're gonna do this, 2141 01:27:03,479 --> 01:27:04,480 we gotta call a net switch. 2142 01:27:04,610 --> 01:27:05,829 We got enemy in the wire. 2143 01:27:05,959 --> 01:27:07,831 They probably got one of our radios. 2144 01:27:07,961 --> 01:27:09,224 The men out there that are trapped, 2145 01:27:09,354 --> 01:27:10,529 they're gonna be cut off, but we gotta do it. 2146 01:27:10,660 --> 01:27:11,835 All right? 2147 01:27:11,965 --> 01:27:12,444 Check? 2148 01:27:12,575 --> 01:27:13,837 Check. 2149 01:27:13,967 --> 01:27:16,840 Ro, wait for Hill's machine gun, all right? 2150 01:27:16,970 --> 01:27:17,406 Check. 2151 01:27:22,976 --> 01:27:24,239 X-ray, X-ray, do you copy? 2152 01:27:26,763 --> 01:27:27,416 Motherfucking cocksucker! 2153 01:27:30,245 --> 01:27:31,768 We lost comms, boys. 2154 01:27:31,898 --> 01:27:33,900 What's the plan, G? 2155 01:27:34,031 --> 01:27:35,206 Gallegos, what are we doing, Sergeant? 2156 01:27:35,337 --> 01:27:36,816 OK, here's what we do. 2157 01:27:36,947 --> 01:27:38,035 We take cover at the rocks. 2158 01:27:38,165 --> 01:27:39,558 We go to latrins. 2159 01:27:39,689 --> 01:27:41,430 We'll pass latrines, pastthe laundry trailers, 2160 01:27:41,560 --> 01:27:44,171 and then we haul ass to the TOC. 2161 01:27:44,302 --> 01:27:45,956 I'll hang back and provide cover. 2162 01:27:46,086 --> 01:27:47,262 It's gonna take a long fucking time. 2163 01:27:47,392 --> 01:27:48,480 - I'll cover with you. - Everybody in? 2164 01:27:48,611 --> 01:27:49,481 It's not up to us, man. 2165 01:27:49,612 --> 01:27:50,134 You're senior. 2166 01:27:50,265 --> 01:27:51,048 It's on you. 2167 01:27:51,178 --> 01:27:52,441 It's your decision. 2168 01:27:52,571 --> 01:27:53,790 Mace, keep the fuck up. 2169 01:27:53,920 --> 01:27:54,878 Martin, you're gonna OK. 2170 01:27:55,008 --> 01:27:56,009 Let's do it. 2171 01:27:56,140 --> 01:27:57,402 Come on, bitch. 2172 01:27:57,533 --> 01:27:58,360 Carter! 2173 01:27:58,490 --> 01:27:59,317 Is everybody fucking in? 2174 01:27:59,448 --> 01:28:00,927 We're going first, Carter. 2175 01:28:01,058 --> 01:28:02,146 I love you faggots. 2176 01:28:02,277 --> 01:28:02,929 Larson, Carter, you're out first. 2177 01:28:03,060 --> 01:28:03,539 Let's go. 2178 01:28:03,669 --> 01:28:04,453 Fire! 2179 01:28:04,583 --> 01:28:05,149 Let's fucking move it. 2180 01:28:07,412 --> 01:28:07,891 Go! 2181 01:28:13,288 --> 01:28:14,114 RPG! 2182 01:28:16,682 --> 01:28:18,902 You guys OK? 2183 01:28:19,032 --> 01:28:20,686 Go, I got you covered! 2184 01:28:20,817 --> 01:28:21,687 Go! 2185 01:28:21,818 --> 01:28:23,733 Get out of here! 2186 01:28:23,863 --> 01:28:24,821 Get up. 2187 01:28:24,951 --> 01:28:26,170 Mace is hurt, guys. 2188 01:28:26,301 --> 01:28:27,258 We're on you, we're on you. 2189 01:28:27,389 --> 01:28:28,477 Come on! 2190 01:28:28,607 --> 01:28:29,913 Cover me! 2191 01:28:30,043 --> 01:28:33,220 Carter, cover me! 2192 01:28:33,351 --> 01:28:34,874 Shit, these motherfuckers! 2193 01:28:35,005 --> 01:28:35,962 Go! 2194 01:28:36,093 --> 01:28:38,269 Quit dragging your ass, shit! 2195 01:28:39,836 --> 01:28:40,750 Come on, man. 2196 01:28:40,880 --> 01:28:43,666 We're nearly there. 2197 01:28:43,796 --> 01:28:44,928 Gallegos! 2198 01:28:46,364 --> 01:28:48,235 I'm good. 2199 01:28:49,411 --> 01:28:49,889 Motherfuckers! 2200 01:28:53,328 --> 01:28:55,721 Gallegos is down! 2201 01:28:55,852 --> 01:28:57,157 How bad is it? 2202 01:28:57,288 --> 01:29:00,639 Hey, watch your six! 2203 01:29:00,770 --> 01:29:02,075 Coming to you! 2204 01:29:02,206 --> 01:29:03,033 Carter! 2205 01:29:03,163 --> 01:29:03,816 Carter, get in the truck! 2206 01:29:08,691 --> 01:29:10,562 What the fuck happened to Mace and Martin? 2207 01:29:10,693 --> 01:29:11,781 Fuck! 2208 01:29:11,911 --> 01:29:12,912 What happened to Mace and Martin? 2209 01:29:13,043 --> 01:29:14,827 I don't know! 2210 01:29:14,958 --> 01:29:19,919 Hey, Red Platoon, I need volunteers. 2211 01:29:20,050 --> 01:29:21,704 We're taking this bitch back. 2212 01:29:21,834 --> 01:29:22,705 Hell yeah, Ro. 2213 01:29:22,835 --> 01:29:23,270 Count me in. 2214 01:29:24,054 --> 01:29:24,620 You got me? 2215 01:29:24,750 --> 01:29:25,229 Good. 2216 01:29:25,360 --> 01:29:26,970 Gregory? 2217 01:29:27,100 --> 01:29:29,538 I don't think I can make it, Ro. 2218 01:29:29,668 --> 01:29:30,800 I've got his gun. 2219 01:29:30,930 --> 01:29:32,236 Jones, good man. 2220 01:29:32,367 --> 01:29:34,717 Miller, Danelly, let's go. 2221 01:29:41,288 --> 01:29:43,595 Ow, mother-- shit. 2222 01:29:52,561 --> 01:29:55,607 Red 2, X-ray, where the fuck's that machine gun? 2223 01:29:55,738 --> 01:29:57,392 The machine gun is on its way. 2224 01:29:57,522 --> 01:29:59,350 Just hang on. 2225 01:30:04,007 --> 01:30:05,095 X-ray, we gotta move. 2226 01:30:05,225 --> 01:30:06,313 We gotta get to the front gate now. 2227 01:30:06,444 --> 01:30:07,663 They're right on top of us. 2228 01:30:07,793 --> 01:30:08,490 Negative, Red 2. 2229 01:30:08,620 --> 01:30:09,491 Hold your position. 2230 01:30:09,621 --> 01:30:10,709 Wait for cover fire. 2231 01:30:10,840 --> 01:30:11,580 Sorry, what was that? 2232 01:30:11,710 --> 01:30:12,798 You're coming in broken. 2233 01:30:12,929 --> 01:30:14,017 BUNDERMANN : Goddamn it, Ro. 2234 01:30:14,147 --> 01:30:16,323 No. 2235 01:30:16,454 --> 01:30:17,760 Oh, fuck. 2236 01:30:17,890 --> 01:30:18,369 All right, guys. 2237 01:30:18,500 --> 01:30:20,066 Let's go. 2238 01:30:22,504 --> 01:30:23,548 I've never killed anyone before. 2239 01:30:27,683 --> 01:30:30,207 Me too. 2240 01:30:30,337 --> 01:30:31,556 You got any smokes in that? 2241 01:30:31,687 --> 01:30:32,427 What? 2242 01:30:32,557 --> 01:30:35,038 A pack of cigarettes. 2243 01:30:35,168 --> 01:30:36,126 Wouldn't you be lucky. 2244 01:30:43,873 --> 01:30:45,178 Fuck. 2245 01:30:45,309 --> 01:30:46,136 Mace. 2246 01:30:46,266 --> 01:30:47,746 Mace, he's crawling to us. 2247 01:30:47,877 --> 01:30:48,530 Help me, please. 2248 01:30:48,660 --> 01:30:50,662 Shit, it's Mace! 2249 01:30:50,793 --> 01:30:52,925 He's crawling to us. 2250 01:30:53,056 --> 01:30:54,492 Mace is calling at us! 2251 01:30:54,623 --> 01:30:55,885 Tell him to get behindthat fucking rock for cover. 2252 01:30:56,015 --> 01:30:56,712 Mace! 2253 01:30:56,842 --> 01:30:58,061 Behind the rock! 2254 01:30:58,191 --> 01:30:59,149 Get the rock, get cover behind the rock! 2255 01:30:59,279 --> 01:31:00,585 We'll come after you in a second! 2256 01:31:00,716 --> 01:31:01,151 Fuck! 2257 01:31:03,849 --> 01:31:04,850 He's OK, man. He has cover. 2258 01:31:04,981 --> 01:31:05,808 He's fucking bleeding. 2259 01:31:05,938 --> 01:31:07,026 He's fucking bleeding out. 2260 01:31:07,157 --> 01:31:08,985 Carter, he has cover. 2261 01:31:09,115 --> 01:31:09,855 Carter, what are you doing? 2262 01:31:09,986 --> 01:31:10,726 Take cover. 2263 01:31:10,856 --> 01:31:12,031 I'm going out there. 2264 01:31:12,162 --> 01:31:13,511 Carter, what the fuck are you doing? 2265 01:31:13,642 --> 01:31:14,512 Carter! 2266 01:31:14,643 --> 01:31:15,600 What are you fucking doing, man? 2267 01:31:15,731 --> 01:31:16,993 What the fuck? 2268 01:31:17,123 --> 01:31:18,211 What do you mean, what the fuck am I doing? 2269 01:31:18,342 --> 01:31:19,561 He's bleeding out! 2270 01:31:19,691 --> 01:31:21,737 Dude, he has fucking cover there. 2271 01:31:21,867 --> 01:31:23,434 We have cover here. 2272 01:31:23,565 --> 01:31:25,567 There are only two of us! 2273 01:31:25,697 --> 01:31:26,872 wanna fucking die trying to save him? 2274 01:31:27,003 --> 01:31:28,570 Mace, wait, Mace, wait! 2275 01:31:38,405 --> 01:31:41,060 Jones, Danelly, Lakis, ammo. 2276 01:31:41,191 --> 01:31:43,541 Raz. 2277 01:31:52,071 --> 01:31:54,421 Hey, 203! 2278 01:32:01,994 --> 01:32:05,520 Danelly, blind spot! 2279 01:32:07,913 --> 01:32:08,914 You OK? 2280 01:32:09,045 --> 01:32:10,873 Aid station, go! 2281 01:32:11,003 --> 01:32:13,353 Raz, let's get these fuckers! 2282 01:32:18,315 --> 01:32:19,838 Go. 2283 01:32:19,969 --> 01:32:22,537 You keep that gun up untilwe get the front gate, OK? 2284 01:32:22,667 --> 01:32:25,365 We take back the front gate,we take back this outpost. 2285 01:32:25,496 --> 01:32:27,063 Love the pressure, Ro. 2286 01:32:27,193 --> 01:32:29,326 This net, any station, thisnet, this is Red Dragon over. 2287 01:32:29,456 --> 01:32:30,893 I got half a mag left. 2288 01:32:31,023 --> 01:32:33,373 You? 2289 01:32:33,504 --> 01:32:34,897 Take some of mine. 2290 01:32:35,027 --> 01:32:36,376 Fuck. 2291 01:32:36,507 --> 01:32:38,335 Any station this net, any station this net, 2292 01:32:38,465 --> 01:32:39,510 this is Red Dragon, over. 2293 01:32:39,641 --> 01:32:42,078 Think there's any one of us alive? 2294 01:32:42,208 --> 01:32:44,863 Think we're it, huh? 2295 01:32:44,994 --> 01:32:45,951 I don't know, man. 2296 01:32:46,082 --> 01:32:47,170 I can get to him. 2297 01:32:47,300 --> 01:32:48,432 Larson, I can fucking get to him. 2298 01:32:48,563 --> 01:32:49,825 He's right fucking there. 2299 01:32:49,955 --> 01:32:52,218 Dead bodies attract dead bodies, all right? 2300 01:32:52,349 --> 01:32:55,787 I don't want you trying to win a fucking medal. 2301 01:32:55,918 --> 01:32:58,398 Hey, Mace, stay rightthere, don't fucking move! 2302 01:32:58,529 --> 01:33:00,966 We're coming as soon as we can! 2303 01:33:01,097 --> 01:33:03,665 Fuck, fuck. 2304 01:33:03,795 --> 01:33:06,015 Sergeant, Sergeant, Sergeant. 2305 01:33:06,145 --> 01:33:06,624 Carter, please. 2306 01:33:06,755 --> 01:33:08,060 Sergeant. 2307 01:33:08,191 --> 01:33:10,672 God, stop talking. 2308 01:33:10,802 --> 01:33:13,457 Stop. 2309 01:33:13,588 --> 01:33:14,806 What are you gonna do when you get to him? 2310 01:33:14,937 --> 01:33:16,808 I'm gonna render him fucking aid, man. 2311 01:33:16,939 --> 01:33:18,549 Where are you gonna take him? 2312 01:33:18,680 --> 01:33:20,595 His best chance is in here with us. 2313 01:33:20,725 --> 01:33:21,160 I agree. 2314 01:33:21,291 --> 01:33:21,813 Agreed? 2315 01:33:21,944 --> 01:33:22,814 I agree. 2316 01:33:22,945 --> 01:33:24,816 So? 2317 01:33:24,947 --> 01:33:26,644 I'll cover you, OK? 2318 01:33:26,775 --> 01:33:27,340 Thank you. 2319 01:33:27,471 --> 01:33:27,993 All right? 2320 01:33:28,124 --> 01:33:28,907 Thank you. 2321 01:33:29,038 --> 01:33:30,692 Take a fucking breath. 2322 01:33:30,822 --> 01:33:31,693 All right? 2323 01:33:31,823 --> 01:33:34,304 Conserve your fucking ammo. 2324 01:33:34,434 --> 01:33:36,001 Are you ready? 2325 01:33:36,132 --> 01:33:36,611 Let's go. 2326 01:33:36,741 --> 01:33:39,048 Let's go. 2327 01:33:51,930 --> 01:33:53,976 You all right, Mace? 2328 01:33:54,106 --> 01:33:55,020 My ankle is fucked up. 2329 01:34:00,112 --> 01:34:01,374 It's OK. 2330 01:34:01,505 --> 01:34:02,419 LARSON: Carter, is he alive? 2331 01:34:02,549 --> 01:34:05,422 Oh, baby, you're looking good. 2332 01:34:05,552 --> 01:34:07,337 MACE: Fuck you, gay motherfucker. 2333 01:34:07,467 --> 01:34:10,470 All right, man, justas soon as I can find it. 2334 01:34:10,601 --> 01:34:11,950 Hang with me. 2335 01:34:12,081 --> 01:34:12,690 Bunch of fucking-- 2336 01:34:12,821 --> 01:34:13,909 Hang with me. 2337 01:34:14,039 --> 01:34:15,432 Ah, this is nothing, man. 2338 01:34:15,562 --> 01:34:17,129 Where's your nuts, motherfucker? 2339 01:34:17,260 --> 01:34:17,869 I know. 2340 01:34:18,000 --> 01:34:19,001 I know, baby. 2341 01:34:19,131 --> 01:34:19,566 Here we go. 2342 01:34:22,569 --> 01:34:24,136 Come on, you a man or not? 2343 01:34:24,267 --> 01:34:25,050 Huh? 2344 01:34:25,181 --> 01:34:26,095 You got it. 2345 01:34:27,096 --> 01:34:28,010 There you go. 2346 01:34:28,140 --> 01:34:29,620 There you go, brother. 2347 01:34:31,143 --> 01:34:32,014 I know! 2348 01:34:36,758 --> 01:34:40,587 I think Sergeant Gallegos is dead. 2349 01:34:40,718 --> 01:34:42,024 Fuck. 2350 01:34:42,154 --> 01:34:44,243 Hey, but you're not gonna die, OK? 2351 01:34:44,374 --> 01:34:45,288 You stay with me, OK? 2352 01:34:45,418 --> 01:34:46,681 I'm gonna fucking die, Carter. 2353 01:34:46,811 --> 01:34:47,551 No, you're not. 2354 01:34:47,682 --> 01:34:48,726 No, you're not, fucker. 2355 01:34:48,857 --> 01:34:50,032 You're dying of cancer, remember? 2356 01:34:50,162 --> 01:34:51,468 You're dying of fucking cancer. 2357 01:34:51,598 --> 01:34:52,208 Now, come on. 2358 01:34:53,252 --> 01:34:54,645 Put your arms around me. 2359 01:34:56,299 --> 01:34:58,257 Put your arms around me! 2360 01:34:59,389 --> 01:35:00,216 Just like we're dancing. 2361 01:35:00,346 --> 01:35:01,086 LARSON: Carter, is he OK? 2362 01:35:07,223 --> 01:35:09,138 Fat hobbit fuck. 2363 01:35:09,268 --> 01:35:12,097 Find yourself a fucking parade. 2364 01:35:14,143 --> 01:35:15,535 Larson! 2365 01:35:15,666 --> 01:35:17,363 Put him in the front! 2366 01:35:17,494 --> 01:35:18,103 Get in the truck. 2367 01:35:18,234 --> 01:35:20,323 I'll cover you! 2368 01:35:20,453 --> 01:35:20,889 Thanks! 2369 01:35:24,457 --> 01:35:25,328 Get in the truck! 2370 01:35:25,458 --> 01:35:27,330 Fuck me. 2371 01:35:27,460 --> 01:35:27,939 Fuck me. 2372 01:35:30,637 --> 01:35:32,161 Mace! 2373 01:35:32,291 --> 01:35:34,641 Mace! 2374 01:35:34,772 --> 01:35:35,642 Mace! 2375 01:35:35,773 --> 01:35:38,167 You guys got a cigarette? 2376 01:35:40,735 --> 01:35:43,041 Raz, 203. 2377 01:35:43,172 --> 01:35:44,347 Stop, Raz. 2378 01:35:55,184 --> 01:35:56,968 Allahu akbar! 2379 01:35:58,578 --> 01:36:00,406 Friendly, friendly, friendly. 2380 01:36:00,537 --> 01:36:03,845 Geez, Raz, hit him with a CS grenade? 2381 01:36:03,975 --> 01:36:06,064 No, high explosive, standard. 2382 01:36:06,195 --> 01:36:07,065 Get the fire extinguisher. 2383 01:36:07,196 --> 01:36:08,110 Good shot. 2384 01:36:08,240 --> 01:36:10,373 Go. 2385 01:36:10,503 --> 01:36:11,330 ECP clear. 2386 01:36:11,461 --> 01:36:12,244 Take the guards out. 2387 01:36:12,375 --> 01:36:14,377 Go. 2388 01:36:14,507 --> 01:36:17,206 Just a little air support now, boys. 2389 01:36:22,385 --> 01:36:23,560 X-ray, we're at the front gate. 2390 01:36:23,690 --> 01:36:25,257 No one's getting in here. 2391 01:36:32,656 --> 01:36:33,135 Oh, shit. 2392 01:36:39,532 --> 01:36:40,316 Oh. 2393 01:36:40,446 --> 01:36:41,360 Oh, come on, come on. 2394 01:36:41,491 --> 01:36:42,187 Oh, shit. 2395 01:36:42,318 --> 01:36:44,407 There's too many. 2396 01:36:44,537 --> 01:36:47,714 God help us all. 2397 01:37:10,172 --> 01:37:11,738 WOMAN : X-ray, target destroyed. 2398 01:37:16,265 --> 01:37:17,744 Thank you for your service, ma'am. 2399 01:37:17,875 --> 01:37:19,268 WOMAN : There'smore where that came from. 2400 01:37:34,457 --> 01:37:35,545 He's not gonna make it. 2401 01:37:35,675 --> 01:37:36,851 Yeah, I know. 2402 01:37:36,981 --> 01:37:37,982 So I'm gonna go on recon. 2403 01:37:38,113 --> 01:37:39,723 If I'm not back in 10 minutes, then 2404 01:37:39,854 --> 01:37:40,811 I made it or don't worry about me. 2405 01:37:40,942 --> 01:37:42,552 Eyes open. 2406 01:37:42,682 --> 01:37:43,292 You got me? 2407 01:37:43,422 --> 01:37:43,988 Hm, yeah. fuck. 2408 01:37:49,820 --> 01:37:50,690 Yo, Mace. 2409 01:37:50,821 --> 01:37:51,866 No, fucking what? 2410 01:37:51,996 --> 01:37:53,737 Gun to your head. 2411 01:37:53,868 --> 01:37:55,086 Gun to my head? 2412 01:37:55,217 --> 01:37:55,695 Gun to your head, a guy you gotta fuck. 2413 01:37:55,826 --> 01:37:56,479 Who is it? 2414 01:37:56,609 --> 01:37:57,349 Gun to your head. 2415 01:37:57,480 --> 01:37:58,046 Oh, fuck. 2416 01:37:58,176 --> 01:37:58,916 Which guy? 2417 01:37:59,047 --> 01:38:01,005 Fucking, uh-- 2418 01:38:39,435 --> 01:38:40,915 This is BlueFourGolf. 2419 01:38:41,045 --> 01:38:43,569 Is anyone still alive? 2420 01:38:45,702 --> 01:38:49,010 MAN : Request permission to engage. 2421 01:38:49,140 --> 01:38:50,707 Keep your eyes open, Mace. 2422 01:38:50,837 --> 01:38:51,490 Keep them open. 2423 01:38:51,621 --> 01:38:52,752 Mace, look, look. 2424 01:38:52,883 --> 01:38:54,537 Carter. 2425 01:38:54,667 --> 01:38:55,712 American voices. 2426 01:38:55,842 --> 01:38:57,018 I heard American voices! 2427 01:38:57,148 --> 01:38:58,367 Get in here, get in here, get in here! 2428 01:38:58,497 --> 01:39:00,021 You hear that, Mace? 2429 01:39:00,151 --> 01:39:01,848 X-ray, X-ray, this is Red Dragon, over. 2430 01:39:01,979 --> 01:39:04,286 This is the high point right there. 2431 01:39:04,416 --> 01:39:05,243 Red Dragon, go ahead. 2432 01:39:05,374 --> 01:39:06,723 What's going on? 2433 01:39:06,853 --> 01:39:08,943 We're still trapped in LRAS 2. 2434 01:39:09,073 --> 01:39:10,379 Gallegos is KIA. 2435 01:39:10,509 --> 01:39:11,728 Hardt's missing. 2436 01:39:11,858 --> 01:39:13,295 Carter and I are OK. 2437 01:39:13,425 --> 01:39:14,339 And Mace is pretty jacked up. 2438 01:39:14,470 --> 01:39:16,080 He's hurting surgical. 2439 01:39:16,211 --> 01:39:18,039 He's gonna need to get the aidstation as soon as possible. 2440 01:39:18,169 --> 01:39:20,432 We need some serious covering fire, over. 2441 01:39:20,563 --> 01:39:22,608 Glad to hear you boys are still breathing. 2442 01:39:22,739 --> 01:39:25,176 I'm gonna wrangle you some cover. 2443 01:39:25,307 --> 01:39:27,483 We got a B1 bomber coming in from Qatar. 2444 01:39:27,613 --> 01:39:30,312 When it drops its payload,it's gonna be a son of a bitch. 2445 01:39:30,442 --> 01:39:34,142 When it hits, I need everyweapon we have on camp. 2446 01:39:34,272 --> 01:39:35,752 LRAS 2, that ought to beenough cover for you guys 2447 01:39:35,882 --> 01:39:37,188 to make a run for it, over. 2448 01:39:37,319 --> 01:39:38,059 This is Red Dragon. 2449 01:39:38,189 --> 01:39:40,235 Wilco. 2450 01:39:40,365 --> 01:39:41,845 Bombs away, all nets acknowledge. 2451 01:39:41,976 --> 01:39:42,715 30 seconds. 2452 01:39:42,846 --> 01:39:44,326 Let these fuckers go. 2453 01:39:44,456 --> 01:39:45,327 Hey, stay put. 2454 01:39:45,457 --> 01:39:46,937 171, this is X-ray. 2455 01:39:47,068 --> 01:39:49,505 Emergency mission on my graphics, over. 2456 01:39:49,635 --> 01:39:51,202 Drop everything you can on the switchbacks. 2457 01:39:51,333 --> 01:39:52,987 MAN : X-ray, I copy. 2458 01:39:53,117 --> 01:39:53,944 Get your boys down. 2459 01:39:56,729 --> 01:39:58,166 We're gonna get close. 2460 01:39:58,296 --> 01:40:00,081 Carter, good luck, man. 2461 01:40:00,211 --> 01:40:01,212 Mace, stay with us. 2462 01:40:01,343 --> 01:40:02,953 Five, four, three, two, one. 2463 01:40:03,084 --> 01:40:04,911 LARSON: You're gonna be all right. 2464 01:40:06,391 --> 01:40:06,870 Go, go, go! 2465 01:40:07,001 --> 01:40:08,350 Let's go! 2466 01:40:08,480 --> 01:40:09,525 Hang the fuck on, Mace! 2467 01:40:09,655 --> 01:40:13,181 We're hauling fucking ass! 2468 01:40:15,661 --> 01:40:16,358 Whoa! 2469 01:40:16,488 --> 01:40:16,749 There's Griffin! 2470 01:40:23,669 --> 01:40:26,020 Come on! 2471 01:40:26,150 --> 01:40:27,021 Move! 2472 01:40:27,151 --> 01:40:28,326 Come on! 2473 01:40:28,457 --> 01:40:28,979 You got it, Carter. 2474 01:40:29,110 --> 01:40:30,459 Keep going. 2475 01:40:43,559 --> 01:40:45,952 We're coming in! 2476 01:40:46,083 --> 01:40:46,605 We got Mace! 2477 01:40:46,736 --> 01:40:47,215 We're coming in! 2478 01:40:49,956 --> 01:40:51,262 Make way! 2479 01:40:51,393 --> 01:40:54,265 Make way! 2480 01:40:54,396 --> 01:40:55,223 Carter, let go. 2481 01:40:55,353 --> 01:40:56,006 Let go, Carter. 2482 01:40:56,137 --> 01:40:56,702 Carter! 2483 01:40:56,833 --> 01:40:57,181 Let go, Carter! 2484 01:41:07,974 --> 01:41:09,193 Stay with us. 2485 01:41:09,324 --> 01:41:13,328 I put the tourniquet on 15 minutes ago. 2486 01:41:13,458 --> 01:41:15,852 He's-- he's been bleeding 15-- 2487 01:41:15,982 --> 01:41:17,549 15 minutes. 2488 01:41:17,680 --> 01:41:19,029 45. 2489 01:41:19,160 --> 01:41:21,858 He's been bleeding out for 45 minutes. 2490 01:41:27,081 --> 01:41:28,691 Come on, Mace, hang in there. 2491 01:41:28,821 --> 01:41:29,822 hang in there, Mace! 2492 01:41:33,739 --> 01:41:36,742 Fuck yeah, you beautiful fuckers! 2493 01:41:36,873 --> 01:41:38,004 Bird is coming in! 2494 01:41:38,135 --> 01:41:39,223 Larson! 2495 01:41:39,354 --> 01:41:40,181 Damn glad to see you. 2496 01:41:40,311 --> 01:41:41,051 Yellow. 2497 01:41:41,182 --> 01:41:42,052 I love you, too, man. 2498 01:41:42,183 --> 01:41:44,272 Activity on the Northface. 2499 01:41:44,402 --> 01:41:46,143 Hardt and Martin are missing. 2500 01:41:46,274 --> 01:41:49,973 Griffin and Gallegos are KIA. 2501 01:41:50,104 --> 01:41:52,845 Hey, you know where they are? 2502 01:41:52,976 --> 01:41:54,499 Got a stent in your carotid artery. 2503 01:41:54,630 --> 01:41:57,285 His body's sending all hisblood to his vital organs. 2504 01:41:57,415 --> 01:41:58,503 - That's good.- No, no, no, stay with me. 2505 01:41:58,634 --> 01:41:59,939 Hey, Cordova, that's good, right? 2506 01:42:00,070 --> 01:42:01,506 No, it's not.His blood pressure's too weak. 2507 01:42:01,637 --> 01:42:02,290 If he doesn't get out ofthis valley in the next hour, 2508 01:42:02,420 --> 01:42:04,030 he won't make it. 2509 01:42:04,161 --> 01:42:05,075 And there's no birds gettingin here till after nightfall. 2510 01:42:08,034 --> 01:42:09,471 It's time to get radical. 2511 01:42:09,601 --> 01:42:10,733 As you can hear, airsupport is out there, doing 2512 01:42:10,863 --> 01:42:13,431 the Lord's fucking work, right? 2513 01:42:13,562 --> 01:42:15,738 Captain Portis and the quickreaction force is on their way. 2514 01:42:15,868 --> 01:42:17,131 We're almost done, guys. 2515 01:42:21,396 --> 01:42:22,353 Jesus Christ. 2516 01:42:27,315 --> 01:42:29,621 X-ray, this is Black Knights 6 with the QRF. 2517 01:42:29,752 --> 01:42:32,015 Got eyes on the COP, over. 2518 01:42:32,146 --> 01:42:34,104 BUNDERMANN : Roger that, sir. 2519 01:42:34,235 --> 01:42:36,019 We'll see you soon. 2520 01:42:42,678 --> 01:42:44,854 Bone One 8, you have eyes on my position? 2521 01:42:44,984 --> 01:42:46,812 MAN : I copy. 2522 01:42:46,943 --> 01:42:48,771 I think I see the last of 'em. 2523 01:42:48,901 --> 01:42:51,165 500 meters north, 50 degrees. 2524 01:42:51,295 --> 01:42:52,340 Let's end this thing. 2525 01:42:52,470 --> 01:42:53,210 MAN : Roger that. 2526 01:43:23,109 --> 01:43:24,285 Glad they're on our side. 2527 01:43:27,940 --> 01:43:28,985 A positive. 2528 01:43:29,115 --> 01:43:29,681 I'm A positive. 2529 01:43:29,812 --> 01:43:30,769 I'm A positive. 2530 01:43:30,900 --> 01:43:31,466 Hey, Doc, What Does that mean? 2531 01:43:31,596 --> 01:43:32,771 What's going on? 2532 01:43:32,902 --> 01:43:34,164 We can't perform surgery on him here. 2533 01:43:34,295 --> 01:43:36,035 And what the fuck does that mean? 2534 01:43:36,166 --> 01:43:38,255 Medevac won't be here for a few hours, 2535 01:43:38,386 --> 01:43:40,344 which means he needs freshblood, if he wants to live. 2536 01:43:40,475 --> 01:43:41,867 This is the only thing we can do. 2537 01:43:41,998 --> 01:43:42,912 We're not sterile, and wecan't test for disease. 2538 01:43:43,042 --> 01:43:44,392 OK. 2539 01:43:44,522 --> 01:43:45,480 Our fresh blood is all we can do to save him. 2540 01:43:45,610 --> 01:43:46,176 Fuck. 2541 01:43:46,307 --> 01:43:46,785 Come on. 2542 01:43:46,916 --> 01:43:47,917 Hey, Mace. 2543 01:43:48,047 --> 01:43:48,787 Mace, come on. Stick with me. 2544 01:43:48,918 --> 01:43:50,224 You'll be good, buddy. 2545 01:43:50,354 --> 01:43:51,529 You might be a little light in the loafers, 2546 01:43:51,660 --> 01:43:53,183 because it's fucking officer blood, but-- 2547 01:43:53,314 --> 01:43:54,793 All right, I need you toput a call in on the radio. 2548 01:43:54,924 --> 01:43:55,751 Everybody with A positiveblood needs to get their ass 2549 01:43:55,881 --> 01:43:57,143 to the aid station, OK? 2550 01:43:57,274 --> 01:44:00,277 We need as much fucking blood as we can get. 2551 01:44:08,242 --> 01:44:09,068 Fuck, Mohamed. 2552 01:44:14,596 --> 01:44:16,641 I told you the Taliban would attack. 2553 01:44:16,772 --> 01:44:17,512 I know my country. 2554 01:44:17,642 --> 01:44:19,078 All right, go, go, go. 2555 01:44:19,209 --> 01:44:20,428 Heard on the radio you guys need blood. 2556 01:44:20,558 --> 01:44:21,820 Yeah, we need a second bag.You A positive? 2557 01:44:21,951 --> 01:44:22,908 A fucking positive. 2558 01:44:23,039 --> 01:44:24,388 All right, give me this. 2559 01:44:24,519 --> 01:44:25,824 All right. 2560 01:44:25,955 --> 01:44:26,695 - You all right, Mace? - Stay with me, buddy. 2561 01:44:26,825 --> 01:44:28,044 You all right, Mace? 2562 01:44:28,174 --> 01:44:28,697 We're gonna get you medevac soon, Mace. 2563 01:44:28,827 --> 01:44:29,872 How's he doing? 2564 01:44:30,002 --> 01:44:30,916 We fucking won, man. 2565 01:44:31,047 --> 01:44:31,482 We fucking won. 2566 01:44:45,322 --> 01:44:46,802 We'll get you back home to Amanda and Mac, man. 2567 01:44:46,932 --> 01:44:48,107 Come on, you're good. 2568 01:44:48,238 --> 01:44:49,239 Come on, motherfucker. 2569 01:44:49,370 --> 01:44:50,762 Let's go. 2570 01:44:50,893 --> 01:44:51,589 Come on. You got him? 2571 01:44:51,720 --> 01:44:52,198 You got him? 2572 01:44:52,329 --> 01:44:52,895 Yeah. 2573 01:44:53,025 --> 01:44:53,722 Come on, bro. 2574 01:44:53,852 --> 01:44:55,071 Come on, bro. 2575 01:44:55,201 --> 01:44:56,812 Come on, bro. 2576 01:44:56,942 --> 01:44:57,334 You're good, man. 2577 01:45:17,267 --> 01:45:18,877 I'm Lieutenant Bundermann. 2578 01:45:19,008 --> 01:45:20,139 Captain Portis. 2579 01:45:20,270 --> 01:45:20,966 Welcome to Outpost Keating, sir. 2580 01:45:24,013 --> 01:45:26,232 All your men accounted for, Lieutenant? 2581 01:45:26,363 --> 01:45:32,456 27 wounded, seven dead, adozen ANA severely wounded. 2582 01:45:32,587 --> 01:45:33,979 Specialist Mace is pretty banged up. 2583 01:45:34,110 --> 01:45:36,460 The medics are-- they're optimistic, sir. 2584 01:45:39,376 --> 01:45:40,290 He's got all of our blood in him. 2585 01:45:47,689 --> 01:45:48,516 I'm sorry, sir. 2586 01:45:48,646 --> 01:45:49,125 I know now's not the time. 2587 01:45:52,607 --> 01:45:55,218 It is the time. 2588 01:45:55,349 --> 01:46:00,049 Lieutenant, you did a hell of a job here. 2589 01:46:00,179 --> 01:46:01,093 You took fucking command. 2590 01:46:08,144 --> 01:46:11,408 What do you wanna salvage, sir? 2591 01:46:11,539 --> 01:46:14,237 Nothing. 2592 01:46:14,368 --> 01:46:16,979 Tomorrow, we blow this shitholeoff the face of the earth. 2593 01:46:23,420 --> 01:46:24,769 That Hardt? 2594 01:46:24,900 --> 01:46:25,335 Yes, Sergeant. 2595 01:46:33,822 --> 01:46:34,257 Sergeant? 2596 01:46:37,260 --> 01:46:37,739 Yeah, OK. 2597 01:47:05,549 --> 01:47:06,028 A smoke? 2598 01:47:14,645 --> 01:47:15,777 Thanks. 2599 01:47:15,907 --> 01:47:16,734 Beneath the darkening sky, 2600 01:47:16,865 --> 01:47:19,041 we start to question why. 2601 01:47:19,171 --> 01:47:26,614 And fear wakes up the beast,and the devil comes to feast, 2602 01:47:26,744 --> 01:47:36,232 as we sink in mortal sand onthe road to the edge of man. 2603 01:47:40,802 --> 01:47:46,068 And who will be the last to die? 2604 01:47:46,198 --> 01:47:49,811 Fucking weird, isn't it? 2605 01:47:49,941 --> 01:47:53,205 I kind of wish we were giventhe same consideration. 2606 01:47:53,336 --> 01:47:53,771 Yeah. 2607 01:48:01,300 --> 01:48:01,736 Medevac. 2608 01:48:06,915 --> 01:48:10,222 How you doing, dickhead? 2609 01:48:10,353 --> 01:48:11,223 Fuck you. 2610 01:48:12,355 --> 01:48:15,227 Yeah. 2611 01:48:15,358 --> 01:48:17,665 You, you saved my life. 2612 01:48:21,320 --> 01:48:23,192 Be good, Carter. 2613 01:48:23,322 --> 01:48:24,062 What? 2614 01:48:24,193 --> 01:48:24,628 Be good! 2615 01:48:29,285 --> 01:48:32,027 Carter! 2616 01:48:32,157 --> 01:48:32,636 Carter, let's go. 2617 01:48:34,856 --> 01:48:36,248 Faulkner, Ro, you guys are injured. 2618 01:48:36,379 --> 01:48:38,424 I need you to get on thatbird and leave tonight. 2619 01:48:38,555 --> 01:48:41,253 I wanna leave with everybodyelse, sir, if that's OK. 2620 01:48:41,384 --> 01:48:42,167 We're good, sir. 2621 01:49:29,475 --> 01:49:30,389 Yo, run the line all the way. 2622 01:49:34,045 --> 01:49:35,830 It won't fit on the truck,you put it where it'll burn. 2623 01:50:07,296 --> 01:50:08,123 Yeah, roger. 2624 01:50:14,390 --> 01:50:16,000 Mace didn't make it. 2625 01:50:16,131 --> 01:50:17,959 What? 2626 01:50:18,089 --> 01:50:19,221 Mace didn't make it! 2627 01:51:25,374 --> 01:51:26,201 WOMAN : Hello? 2628 01:51:29,813 --> 01:51:30,596 Hello? 2629 01:51:30,727 --> 01:51:31,336 Hon, is-- is that you? 2630 01:51:34,905 --> 01:51:38,256 I'm happy you came to talk. 2631 01:51:38,387 --> 01:51:41,259 Well, Sergeant Hal said I had to. 2632 01:51:41,390 --> 01:51:42,391 Well, you don't have to. 2633 01:51:42,521 --> 01:51:43,305 Only if you want to. 2634 01:51:43,435 --> 01:51:44,654 He said I needed to. 2635 01:51:49,615 --> 01:51:50,921 You're very pretty. 2636 01:51:51,052 --> 01:51:51,487 Thank you. 2637 01:51:54,577 --> 01:51:55,752 So can you tell me what happened? 2638 01:52:01,105 --> 01:52:01,584 What? 2639 01:52:01,715 --> 01:52:03,673 When? 2640 01:52:03,804 --> 01:52:04,326 During the battle. 2641 01:52:07,721 --> 01:52:10,288 What-- what about it? 2642 01:52:10,419 --> 01:52:13,117 Do you remember what happenedwith you in the battle? 2643 01:52:13,248 --> 01:52:13,727 Mm-hm. 2644 01:52:25,651 --> 01:52:26,870 I didn't save him. 2645 01:52:27,001 --> 01:52:28,916 I didn't save him. 2646 01:52:29,046 --> 01:52:31,396 Who? 2647 01:52:31,527 --> 01:52:33,877 Mace. 2648 01:52:34,008 --> 01:52:37,315 Mace, he was your friend. 2649 01:52:37,446 --> 01:52:38,969 No. 2650 01:52:39,100 --> 01:52:40,014 No, he was not. 2651 01:52:51,852 --> 01:52:52,243 I'm scared. 2652 01:52:52,374 --> 01:52:53,984 I know. 2653 01:52:54,115 --> 01:52:54,811 It's scary, but I promise itwill help to talk about it. 2654 01:52:57,901 --> 01:52:59,207 I'm sorry. 2655 01:52:59,337 --> 01:53:00,208 It's OK. 2656 01:53:00,338 --> 01:53:01,513 Give me a sec. 2657 01:53:01,644 --> 01:53:02,123 It's OK. 2658 01:53:11,001 --> 01:53:13,047 Ty, can you breathe for me? 2659 01:53:15,919 --> 01:53:18,139 In and out. 2660 01:53:18,269 --> 01:53:20,576 I'm breathing. 2661 01:53:20,706 --> 01:53:22,752 I'm breathing. 2662 01:53:22,883 --> 01:53:26,190 I'm-- I'm breathing. 2663 01:54:08,972 --> 01:54:14,804 SONG: Everybody cries, everybody dies. 2664 01:54:14,935 --> 01:54:18,199 It's the truth that makes sense one. 2665 01:54:18,329 --> 01:54:21,985 It's the center of our sun. 2666 01:54:22,116 --> 01:54:29,166 As we take the lonely path onthe road to the edge of man. 2667 01:54:32,735 --> 01:54:37,522 Beneath the darkening sky, we curse and wonder 2668 01:54:37,653 --> 01:54:46,140 why as fear wakes up the beastand the devil comes to feast, 2669 01:54:46,270 --> 01:54:57,064 and we sink in mortal sand onthe road to the edge of man. 2670 01:54:58,935 --> 01:55:07,813 Who will be the last to dieIn a land where empires cry? 2671 01:55:10,991 --> 01:55:15,821 Who will be the last to remain where 2672 01:55:15,952 --> 01:55:23,177 there's only God and pain? 2673 01:55:23,307 --> 01:55:29,009 There's nothing more brave thanthose voices from the grave. 2674 01:55:29,139 --> 01:55:33,230 Only they can tell us why. 2675 01:55:33,361 --> 01:55:35,580 Only they will never lie. 2676 01:55:35,711 --> 01:55:43,806 About the reason that we standon the road to the edge of man. 2677 01:55:46,940 --> 01:55:57,776 Who will be the last to diein a land where empires cry? 2678 01:55:59,126 --> 01:56:04,522 Who will be the last to remain where 2679 01:56:04,653 --> 01:56:08,396 there's only God and pain? 2680 01:56:12,574 --> 01:56:17,492 They warn us of the lie with a mournful battle 2681 01:56:17,622 --> 01:56:26,022 cry of the reckoning at handas we reach the edge of man 2682 01:56:26,153 --> 01:56:30,940 and make our final stand. 2683 01:56:31,071 --> 01:56:34,988 There's nowhere left to pray where 2684 01:56:35,118 --> 01:56:45,955 there's only God and pain,where there's only God. 2685 01:57:05,670 --> 01:57:07,324 He was on his-- 2686 01:57:07,455 --> 01:57:10,893 he was on his forearms, andhis elbows, and he went behind. 2687 01:57:11,024 --> 01:57:14,157 He went towards-- towards Gallegos. 2688 01:57:14,288 --> 01:57:16,986 And that's when I said, "hey,Sergeant Larson, Mace is alive. 2689 01:57:17,117 --> 01:57:17,769 I can get to him. 2690 01:57:17,900 --> 01:57:19,119 He's right there." 2691 01:57:19,249 --> 01:57:21,512 And, uh, I think he looked, and he says, 2692 01:57:21,643 --> 01:57:22,861 "no, you can't get to him." 2693 01:57:22,992 --> 01:57:23,993 I says, "no, he's right there. 2694 01:57:24,124 --> 01:57:25,386 I can get to him." 2695 01:57:25,516 --> 01:57:26,648 And he says, "you're no good to him dead." 2696 01:57:26,778 --> 01:57:28,389 And-- uh, and I knew. 2697 01:57:28,519 --> 01:57:32,523 I knew he was right, but it--it-- it ate me up so bad. 2698 01:57:35,961 --> 01:57:36,875 I need a break. Hold on. 2699 01:57:37,006 --> 01:57:37,441 Yeah. 2700 01:57:39,617 --> 01:57:40,444 Take as much time as you need. 2701 01:57:46,059 --> 01:57:49,062 Finished out the belt and scurried on back, 2702 01:57:49,192 --> 01:57:53,327 and I called Gallegos and told him-- 2703 01:58:01,117 --> 01:58:04,425 I told him I was sorry. 2704 01:58:04,555 --> 01:58:08,603 Clint, you're one guy with noammunition, facing 400 Taliban, 2705 01:58:08,733 --> 01:58:12,215 all of whom have the high ground. 2706 01:58:12,346 --> 01:58:13,347 You could always try, though. 2707 01:58:16,176 --> 01:58:21,050 We'd landed, uh, at nighttime, but even 2708 01:58:21,181 --> 01:58:24,140 at night, you could tell thesilhouettes of the mountain 2709 01:58:24,271 --> 01:58:25,315 and the sky were-- 2710 01:58:28,623 --> 01:58:30,929 did not give us-- it did notgive you a very good sense 2711 01:58:31,060 --> 01:58:32,279 of "this is a safe place." 2712 01:58:32,409 --> 01:58:34,542 It gave me a quick sense of impending doom, 2713 01:58:34,672 --> 01:58:36,239 that it was just a matter of time 2714 01:58:36,370 --> 01:58:39,677 before a bad thing happens,and-- and we're gonna-- 2715 01:58:39,808 --> 01:58:41,288 we'll be in trouble. 2716 01:58:41,418 --> 01:58:45,727 I remember when I firstlanded at-- at-- at Keating. 2717 01:58:45,857 --> 01:58:46,945 I got off the helicopter. 2718 01:58:47,076 --> 01:58:48,556 And when you got off the helicopter, 2719 01:58:48,686 --> 01:58:50,297 you're supposed to take aknee, because the propeller 2720 01:58:50,427 --> 01:58:54,301 blades create such a prop blastthat it, like, pushes you over. 2721 01:58:54,431 --> 01:58:55,998 But I was just, like, staring with my mouth 2722 01:58:56,129 --> 01:58:57,739 open, looking at the-- 2723 01:58:57,869 --> 01:58:59,828 at all, like, the mountains,and just being in the valley, 2724 01:58:59,958 --> 01:59:01,308 and it was so strange. 2725 01:59:01,438 --> 01:59:03,658 I remember being down in the middle of it, 2726 01:59:03,788 --> 01:59:06,139 and just looking up, and up, and up. 2727 01:59:06,269 --> 01:59:11,840 And finally, I could see, like,the-- the top of-- of the-- 2728 01:59:11,970 --> 01:59:13,537 the switchbacks. 2729 01:59:13,668 --> 01:59:15,365 And it was just like that all the way around. 2730 01:59:15,496 --> 01:59:17,585 Being able to play myself is-- 2731 01:59:17,715 --> 01:59:18,499 is unique. 2732 01:59:18,629 --> 01:59:20,196 You know, it's a very-- 2733 01:59:20,327 --> 01:59:22,633 I don't know if that happensvery often in this industry. 2734 01:59:22,764 --> 01:59:25,680 But as we were saying,just the realness of here, 2735 01:59:25,810 --> 01:59:27,464 it's put me back into that mindset, 2736 01:59:27,595 --> 01:59:30,772 and I've tried to embrace that,you know, with the uniform 2737 01:59:30,902 --> 01:59:34,167 and, you know, the names of allthose soldiers that were lost, 2738 01:59:34,297 --> 01:59:35,864 that are still walking around here, 2739 01:59:35,994 --> 01:59:37,953 you know, doing their role. 2740 01:59:38,083 --> 01:59:39,302 I think it's special, you know. 2741 01:59:39,433 --> 01:59:41,174 And to be able to play myself, I'm very 2742 01:59:41,304 --> 01:59:43,219 grateful that I'm still alive. 2743 01:59:43,350 --> 01:59:47,092 And it's almost an obligation,I feel, to-- to bring 2744 01:59:47,223 --> 01:59:49,225 authenticity to this film. 2745 01:59:49,356 --> 01:59:54,491 At-- at LRAS 2, five mengave their lives to save mine. 2746 01:59:54,622 --> 01:59:57,451 They were either directly atthat position or supporting it. 2747 01:59:57,581 --> 01:59:59,888 And so when I wear themedal, I think about them. 2748 02:00:00,018 --> 02:00:04,414 I also wear the-- the memorial bracelet, and in fact, 2749 02:00:04,545 --> 02:00:06,547 most people think of Memorial Day 2750 02:00:06,677 --> 02:00:09,593 as a-- a time to celebrate or-- 2751 02:00:09,724 --> 02:00:12,727 or have hot dogs, but it'sactually a very somber time, 2752 02:00:12,857 --> 02:00:18,080 to where we recognize what a lotof men and women have died for. 2753 02:00:18,211 --> 02:00:21,126 When I came in with theQRF down the switchbacks, 2754 02:00:21,257 --> 02:00:24,695 it was nighttime, and you could see the flames 2755 02:00:24,826 --> 02:00:27,045 against the canyon walls. 2756 02:00:29,874 --> 02:00:33,704 Um, and in the-- the flickerof the flames kind of dancing 2757 02:00:33,835 --> 02:00:37,055 on the canyon walls behindit, and in the buildings 2758 02:00:37,186 --> 02:00:39,667 over the course of that night, started-- 2759 02:00:39,797 --> 02:00:41,059 they-- they were razed. 2760 02:00:41,190 --> 02:00:42,713 I mean, they started falling to the ground. 2761 02:00:42,844 --> 02:00:44,411 Yeah. 2762 02:00:44,541 --> 02:00:49,720 Um, and I remember as I--as I walked the outpost when 2763 02:00:49,851 --> 02:00:53,028 the-- when the battle wasover, and the buildings were 2764 02:00:53,158 --> 02:00:56,423 literally falling to the ground, I would see, 2765 02:00:56,553 --> 02:01:02,037 um, black spots on the groundthat were dark as motor oil. 2766 02:01:02,167 --> 02:01:04,605 And then the-- the flame, the light 2767 02:01:04,735 --> 02:01:07,695 of the flames from the buildingswould kind of illuminate it, 2768 02:01:07,825 --> 02:01:11,612 just enough for me to seethat it was a very deep color 2769 02:01:11,742 --> 02:01:13,353 of red, and that's when I realized, 2770 02:01:13,483 --> 02:01:17,444 oh, this is where-- this iswhere one of our soldiers died. 2771 02:01:17,574 --> 02:01:24,189 It's a very hard terrain out in Nuristan. 2772 02:01:24,320 --> 02:01:27,105 It's is incredibly difficult to-- 2773 02:01:27,236 --> 02:01:30,195 to win a battle when you'rein the low ground like that. 2774 02:01:30,326 --> 02:01:31,936 It's-- it's near impossible. 2775 02:01:32,067 --> 02:01:33,677 I mean, the only reason it waspossible for these guys was 2776 02:01:33,808 --> 02:01:38,116 because of some very strongleadership, uh, at the camp 2777 02:01:38,247 --> 02:01:43,208 itself, and because they had animmense amount of air support, 2778 02:01:43,339 --> 02:01:45,385 um, once it finally came in. 2779 02:01:45,515 --> 02:01:48,562 I want people to know about Stephan Mace. 2780 02:01:48,692 --> 02:01:52,348 I want, you know, more people toknow about Justin Gallegos, uh, 2781 02:01:52,479 --> 02:01:54,045 and the six others who died that day. 2782 02:01:54,176 --> 02:01:56,396 Vernon Martin, I knew him for-- 2783 02:01:56,526 --> 02:01:58,441 for about three or four years. 2784 02:01:58,572 --> 02:02:00,008 Scusa, I knew him for about three 2785 02:02:00,138 --> 02:02:01,575 or four years from ourdeployment to Iraq together. 2786 02:02:01,705 --> 02:02:04,229 And so, I mean, these, they were incredible people, 2787 02:02:04,360 --> 02:02:07,015 incredible humans. 2788 02:02:07,145 --> 02:02:10,410 Uh, that-- I think it's important, uh, 2789 02:02:10,540 --> 02:02:14,588 for more people to know,uh, about these eight that 2790 02:02:14,718 --> 02:02:16,981 sacrificed themselves andhopefully spark an interest 2791 02:02:17,112 --> 02:02:20,071 in learning more aboutothers that have sacrificed 2792 02:02:20,202 --> 02:02:22,030 themselves for the greater good of-- of the United 2793 02:02:22,160 --> 02:02:23,771 States' security. 2794 02:02:23,901 --> 02:02:25,381 In my own words, I would describe 2795 02:02:25,512 --> 02:02:28,863 Combat Outpost Keating as a-- 2796 02:02:28,993 --> 02:02:30,647 I don't know. 2797 02:02:30,778 --> 02:02:33,737 I read somewhere in the-- inthe Bible, the gates of heaven 2798 02:02:33,868 --> 02:02:36,523 and the gates of hell are in the same spot. 2799 02:02:36,653 --> 02:02:40,048 So at the time of thefirefight, this was the-- 2800 02:02:40,178 --> 02:02:41,832 the gates of hell. 2801 02:02:41,963 --> 02:02:46,315 But watching men, you know,sacrifice themselves to protect 2802 02:02:46,446 --> 02:02:49,318 each other, you can seethe true form of what, uh, 2803 02:02:49,449 --> 02:02:51,059 brotherhood and love is. 2804 02:02:51,189 --> 02:02:54,367 And so therefore, it would bethe gates of heaven as well. 2805 02:02:54,497 --> 02:02:56,934 That's the best way I can describe it. 174143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.