Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,159 --> 00:01:59,510
It's so goddamn
black out there.
2
00:01:59,641 --> 00:02:02,948
Pilots won't come hereunless there's a new moon.
3
00:02:03,079 --> 00:02:04,776
No moonlight.
4
00:02:04,907 --> 00:02:07,431
Alisa was really freaked whenI told her I was coming here.
5
00:02:07,562 --> 00:02:09,390
Do yourself a favor, man.
6
00:02:09,520 --> 00:02:10,869
Don't call home.
7
00:02:11,000 --> 00:02:13,350
Like Sergeant Romesha.
8
00:02:13,481 --> 00:02:16,788
Fucks with his head too muchto call home, right, Ro?
9
00:02:16,919 --> 00:02:20,662
I'll call home when I'm ona bird out of this valley.
10
00:02:20,792 --> 00:02:23,708
Until then, don't
think about your wives.
11
00:02:33,501 --> 00:02:35,981
Goddamn it, fuck.
12
00:02:36,112 --> 00:02:40,072
Sir, sir.
13
00:02:40,203 --> 00:02:42,771
Is he fucking
smoking hash again?
14
00:02:42,901 --> 00:02:44,555
Come on, Faulkner,
for fuck's sake.
15
00:02:44,686 --> 00:02:46,992
HUSKY 2 PILOT: Black nightX-ray, this is Husky 2.
16
00:02:47,123 --> 00:02:49,995
We're one minute from bringingthe boys and deliver the blow.
17
00:02:50,126 --> 00:02:51,127
Roger, that Husky 2.
18
00:02:51,258 --> 00:02:52,302
This is X-ray.
19
00:02:52,433 --> 00:02:53,216
Thanks for making
our troop whole.
20
00:03:06,403 --> 00:03:07,274
Unload on the right.
21
00:03:07,404 --> 00:03:08,971
Home, sweet home, warriors.
22
00:03:09,101 --> 00:03:10,451
All right, Sergeant.
23
00:03:12,322 --> 00:03:13,671
Holy shit, guys, we're here.
24
00:03:16,979 --> 00:03:18,546
Hey, how you doing, guys?
25
00:03:18,676 --> 00:03:19,590
Captain!
26
00:03:19,721 --> 00:03:21,462
How you doing, sir?
27
00:03:21,592 --> 00:03:24,421
Welcome to the dark sideof the moon, gentlemen.
28
00:03:24,552 --> 00:03:25,814
Delighted, sir.
29
00:03:25,944 --> 00:03:29,731
Jesus, Yunger, get
your fucking head down.
30
00:03:29,861 --> 00:03:32,777
Carter?
31
00:03:32,908 --> 00:03:33,735
I'll get the supplies, sir.
32
00:03:37,434 --> 00:03:40,481
All right, real
men have arrived!
33
00:03:40,611 --> 00:03:42,613
Hey, Central, .
34
00:03:42,744 --> 00:03:44,354
You guys are late
to the party, man.
35
00:03:44,485 --> 00:03:46,051
Got my fucking bunk ready?
36
00:03:46,182 --> 00:03:47,792
Hey, new guys, bunks withthe folded blankets are open.
37
00:03:47,923 --> 00:03:48,793
Make yourselves at home.
38
00:03:48,924 --> 00:03:50,491
Hey, you fucking pussies.
39
00:03:50,621 --> 00:03:53,145
Where am I bunking, cowgirl?
40
00:03:53,276 --> 00:03:54,625
I won't ask, if
you won't tell.
41
00:03:54,756 --> 00:03:56,105
Ah, shit.
42
00:03:56,236 --> 00:03:57,498
Picking up tricks from
the locals, I see, huh?
43
00:03:57,628 --> 00:03:58,368
Good to see you, man.
Good to see you, man.
44
00:03:58,499 --> 00:03:59,717
Good to see you, bud.
45
00:03:59,848 --> 00:04:01,719
God, you smell like
a bag of dicks.
46
00:04:01,850 --> 00:04:04,069
Well, I thought that
was the musk you like.
47
00:04:05,201 --> 00:04:06,637
Hey, not that one, Cherry.
48
00:04:06,768 --> 00:04:07,508
That's Libert's.
49
00:04:07,638 --> 00:04:08,552
Find a different bunk.
50
00:04:08,683 --> 00:04:10,032
Who's Libert?
51
00:04:10,162 --> 00:04:11,251
What the fuck, man.
52
00:04:11,381 --> 00:04:13,078
Hey, show some
respect, goddamn it.
53
00:04:13,209 --> 00:04:14,210
Who's Libert?
54
00:04:14,341 --> 00:04:15,690
Fuck you is who he is.
55
00:04:15,820 --> 00:04:16,778
Put that down.
56
00:04:16,908 --> 00:04:18,258
Go grab your bunk right there.
57
00:04:18,388 --> 00:04:19,563
Grab your goddamn bunk, man.
58
00:04:19,694 --> 00:04:21,173
Hey, nice to meet
you, too, Sergeant.
59
00:04:21,304 --> 00:04:22,349
There's no way I'm goingunderneath you unless it's
60
00:04:22,479 --> 00:04:24,568
fucking made out of titanium.
61
00:04:24,699 --> 00:04:26,004
You understand?MAN: What are you talking about?
62
00:04:26,135 --> 00:04:27,397
I'm gonna kick that
fucking ass, man.
63
00:04:27,528 --> 00:04:29,094
You don't know what
muscle looks like, boy.
64
00:04:29,225 --> 00:04:30,052
MAN: Yeah, fuck you, too.
65
00:04:30,182 --> 00:04:31,532
Come here.
66
00:04:31,662 --> 00:04:32,924
Give me a fucking hug.
67
00:04:33,055 --> 00:04:34,970
MAN: Hey, you can't move
the castle diagonally.
68
00:04:35,100 --> 00:04:36,319
MAN: I'm your superior.
69
00:04:36,450 --> 00:04:37,842
I can move it however
the fuck I like.
70
00:04:40,323 --> 00:04:41,455
That's what I'm saying.
71
00:04:41,585 --> 00:04:42,282
I don't think I
would stand a chance.
72
00:04:45,459 --> 00:04:47,287
At least we have a garden.
73
00:04:47,417 --> 00:04:48,723
A real Garden of Eden.
74
00:04:48,853 --> 00:04:50,420
Gotta be shitting me.
75
00:04:50,551 --> 00:04:52,074
MAN: Look at this place.
76
00:04:52,204 --> 00:04:53,684
MAN: Yeah, the Taliban havea nice fucking view of us,
77
00:04:53,815 --> 00:04:54,294
don't they?
78
00:04:57,862 --> 00:04:58,863
MAN: Fuck me, man.
79
00:04:58,994 --> 00:05:00,517
MAN: Fucking retarded, I know.
80
00:05:00,648 --> 00:05:03,303
They usually come up thatdraw, on the back side,
81
00:05:03,433 --> 00:05:04,782
take a few fucking
shots, and then
82
00:05:04,913 --> 00:05:07,568
just, like, get the hell out.
83
00:05:07,698 --> 00:05:09,352
SCUSA: Aren't we supposedto be on top of the mountain
84
00:05:09,483 --> 00:05:10,397
to win this thing?
85
00:05:10,527 --> 00:05:11,833
KIRK: Don't be logical, Scusa.
86
00:05:11,963 --> 00:05:13,051
MAN: Yeah, let's get moving.
87
00:05:16,359 --> 00:05:18,013
This is a joke, right?
88
00:05:18,143 --> 00:05:19,884
Not funny ha ha.
89
00:05:20,015 --> 00:05:21,233
It's more like a black comedy.
90
00:05:21,364 --> 00:05:22,583
Shit.
91
00:05:22,713 --> 00:05:23,845
I love getting fucked
in this shit bowl.
92
00:05:23,975 --> 00:05:25,499
Man, we're not fucked.
93
00:05:25,629 --> 00:05:27,544
Maybe this place is likean opportunity, you know?
94
00:05:27,675 --> 00:05:29,459
Yeah, how do we protect
this piece of shit?
95
00:05:29,590 --> 00:05:30,591
Better question
would be "why?"
96
00:05:30,721 --> 00:05:32,157
What do you mean, boys?
97
00:05:32,288 --> 00:05:33,724
Like they say,
freedom ain't free.
98
00:05:33,855 --> 00:05:36,510
Tighten this
motherfucking right.
99
00:05:36,640 --> 00:05:37,728
Good morning.
100
00:05:37,859 --> 00:05:38,947
Hey there, Martin.
101
00:05:39,077 --> 00:05:39,948
Hello, brother Martin.
102
00:05:40,078 --> 00:05:40,862
Well, hello.
103
00:05:40,992 --> 00:05:42,298
Must be the honkies.
104
00:05:42,429 --> 00:05:43,604
Heard someone talking
about freedom.
105
00:05:43,734 --> 00:05:45,823
Speaking of a black comedy.
106
00:05:45,954 --> 00:05:46,824
Already at it, huh?
107
00:05:46,955 --> 00:05:48,696
Oh, yeah.
108
00:05:48,826 --> 00:05:51,307
Working on a beast, thisbig motherfucker right here.
109
00:05:51,438 --> 00:05:52,830
How'd it get out here?
110
00:05:52,961 --> 00:05:55,355
Some colonel in Jalalabadhad something to prove.
111
00:05:55,485 --> 00:05:56,834
Brought this big
motherfucker over here
112
00:05:56,965 --> 00:05:58,923
through these shitty ass roads.
113
00:05:59,054 --> 00:06:00,925
Yeah, risked life andlimb, but just not his own.
114
00:06:01,056 --> 00:06:02,144
Fucking officers.
115
00:06:02,274 --> 00:06:03,754
Yeah, heard that story before.
116
00:06:03,885 --> 00:06:06,148
Yeah, it's the
Tali's favorite target.
117
00:06:06,278 --> 00:06:09,586
They take at least one
shot at it every day.
118
00:06:12,241 --> 00:06:14,156
Hey, leave that dog alone!
119
00:06:15,505 --> 00:06:17,246
What the fuck you doing?
120
00:06:17,377 --> 00:06:18,160
Hey, hey, it's OK.
121
00:06:18,290 --> 00:06:19,901
What the fuck was that?
122
00:06:20,031 --> 00:06:22,425
The dog, it has, uh, fleas.
123
00:06:22,556 --> 00:06:24,122
Yeah, we all
have fucking fleas.
124
00:06:24,253 --> 00:06:25,341
It doesn't mean you gottafucking kill it, motherfucker!
125
00:06:32,479 --> 00:06:33,697
Red Dragon, contact.
126
00:06:33,828 --> 00:06:35,786
Taliban's firing from
the olive garden!
127
00:06:35,917 --> 00:06:36,787
Got it!
128
00:06:42,663 --> 00:06:43,141
I see 'em, man.
129
00:06:43,272 --> 00:06:44,491
I see 'em.
130
00:06:44,621 --> 00:06:45,100
Fuck.
131
00:06:45,230 --> 00:06:47,668
Woohoo!
132
00:06:47,798 --> 00:06:50,018
Come on, you motherfuckers!
133
00:06:50,148 --> 00:06:51,236
Asshole!
134
00:06:51,367 --> 00:06:52,324
Fucking watch it,
fucking Yunger!
135
00:06:56,807 --> 00:06:58,069
What do we got?
136
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
Sir, we've got RPGs
from the Olive Garden
137
00:06:59,636 --> 00:07:02,465
and a fuck load of rifle fire.
138
00:07:02,596 --> 00:07:04,467
Damn.
139
00:07:04,598 --> 00:07:05,947
Bundy won again, huh?
140
00:07:06,077 --> 00:07:06,861
I'm fucking out, Ro.
141
00:07:06,991 --> 00:07:08,123
What?
142
00:07:08,253 --> 00:07:09,298
Ugh, I only brought
my starter belt!
143
00:07:09,429 --> 00:07:11,039
Mace, mace, we need more 240!
144
00:07:11,169 --> 00:07:13,084
Give me that
2-fucking-40, Mace!
145
00:07:13,215 --> 00:07:15,696
This is LRAS 2, we
need more ammo, over!
146
00:07:15,826 --> 00:07:17,872
Let's show 'em some
love with the 1-20s.
147
00:07:18,002 --> 00:07:19,439
Willie and Pete.
148
00:07:20,831 --> 00:07:21,310
Carter!
149
00:07:25,227 --> 00:07:26,402
Can I help you, Carter?
150
00:07:26,533 --> 00:07:28,143
What the fuck you
doing with my 240?
151
00:07:28,273 --> 00:07:29,492
What the fuck you mean?
152
00:07:29,623 --> 00:07:31,625
Where the fuck is
my 240 ammo, a man?
153
00:07:31,755 --> 00:07:33,061
Mace said LRAS 2,
which is a 50 cal.
154
00:07:33,191 --> 00:07:33,757
Bullshit.
155
00:07:33,888 --> 00:07:34,802
I said 240!
156
00:07:34,932 --> 00:07:36,325
Go get my fucking ammo, man!
157
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
Well, then why
didn't you say--
158
00:07:37,587 --> 00:07:38,806
I fucking did!
159
00:07:38,936 --> 00:07:39,633
Stop talking, and
go get the right ammo.
160
00:07:39,763 --> 00:07:41,330
Go, go!
161
00:07:41,461 --> 00:07:42,374
Fucking Carter.
162
00:07:42,505 --> 00:07:43,680
I mean, do your fucking job!
163
00:07:43,811 --> 00:07:45,203
Mortars, this is X-ray.
164
00:07:45,334 --> 00:07:46,901
Co wants you to put some1-20s in the Olive Garden.
165
00:07:47,031 --> 00:07:48,598
I'll say again, 1-20s
in the Olive Garden.
166
00:07:48,729 --> 00:07:49,817
Over.
167
00:07:49,947 --> 00:07:50,774
Thomson, we got
Olive Garden, baby.
168
00:07:50,905 --> 00:07:52,036
Here we fucking go again!
169
00:07:52,167 --> 00:07:53,516
Let's light these
motherfuckers up!
170
00:07:58,565 --> 00:07:59,783
Whoa, ceasefire.
171
00:07:59,914 --> 00:08:01,872
Mace, ceasefire!
172
00:08:02,003 --> 00:08:02,786
We got 'em.
173
00:08:02,917 --> 00:08:03,570
MAN: Woo!
174
00:08:03,700 --> 00:08:04,614
Good job, fellas.
175
00:08:04,745 --> 00:08:05,485
MAN: Oh, he gone.
176
00:08:05,615 --> 00:08:06,660
MAN: Hey, baby!
177
00:08:06,790 --> 00:08:07,748
Well, that really
blew some minds.
178
00:08:07,878 --> 00:08:09,184
MAN: Damn, that's cold, bro.
179
00:08:09,314 --> 00:08:10,446
Too soon?
180
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
Mortaritaville
saves the day again.
181
00:08:12,361 --> 00:08:13,710
This is Red 2.
182
00:08:13,841 --> 00:08:14,450
End of mission.
183
00:08:14,581 --> 00:08:15,973
Target destroyed.
184
00:08:16,104 --> 00:08:18,454
Thank you for yourservice, D-Rod and Thomson.
185
00:08:18,585 --> 00:08:21,501
Oh, man, that
was the shit, man.
186
00:08:21,631 --> 00:08:22,893
I got it all.
187
00:08:23,024 --> 00:08:23,677
You wait till you see
this footage, boys.
188
00:08:23,807 --> 00:08:24,591
Yunger, you dick!
189
00:08:27,594 --> 00:08:28,333
MAN: Uh-oh.
190
00:08:28,464 --> 00:08:29,291
Welcome home, Cherry.
191
00:08:29,421 --> 00:08:30,988
You listen to me, Yunger.
192
00:08:31,119 --> 00:08:34,252
You ever a fucking fire aweapon to me that close again,
193
00:08:34,383 --> 00:08:36,080
and I'll fucking
kill you myself.
194
00:08:36,211 --> 00:08:36,951
ROMESHA: Gallegos, stop.
195
00:08:37,081 --> 00:08:37,734
Fucking understand me?
196
00:08:37,865 --> 00:08:39,040
ROMESHA: Gallegos!
197
00:08:39,170 --> 00:08:39,736
Fuck you, Yunger.
198
00:08:42,913 --> 00:08:43,871
SCUSA: You OK, Yunger?
YUNGER: I'm fine.
199
00:08:44,001 --> 00:08:45,307
SCUSA: You good, man?
200
00:08:45,437 --> 00:08:46,308
Goddamn Cherry shoots
over my fucking head.
201
00:08:46,438 --> 00:08:47,265
Hey, Yunger.
202
00:08:47,396 --> 00:08:48,702
ROMESHA: All right, guys.
203
00:08:48,832 --> 00:08:50,181
GALLEGOS: What, he could
have fucking killed me!
204
00:08:50,312 --> 00:08:52,488
Get up, get up.
205
00:08:52,619 --> 00:08:54,185
GALLEGOS: What, are
you his mother now, Ro?
206
00:08:54,316 --> 00:08:55,535
We all learn lessons out here.
207
00:08:55,665 --> 00:08:56,361
GALLEGOS: Leave that
fucker in the dirt.
208
00:08:56,492 --> 00:08:57,188
You're doing good, kid.
209
00:08:57,319 --> 00:08:57,928
I'm cool, Sergeant.
210
00:08:58,059 --> 00:08:58,886
I'm Sergeant.
211
00:08:59,016 --> 00:09:00,104
MAN: You're cool, Yunger.
212
00:09:00,235 --> 00:09:01,149
GALLEGOS: Ah,
check it out, Mace.
213
00:09:01,279 --> 00:09:02,933
Here comes my fucking 240 ammo.
214
00:09:03,064 --> 00:09:03,978
Typical Carter.
215
00:09:04,108 --> 00:09:05,283
GALLEGOS: What a fucking day.
216
00:09:05,414 --> 00:09:07,764
Is that it?
217
00:09:07,895 --> 00:09:08,678
Is that all?
218
00:09:12,769 --> 00:09:14,902
You can't argue and
fight at the same time.
219
00:09:15,032 --> 00:09:16,338
What?
220
00:09:16,468 --> 00:09:18,645
You can't argue and
fight at the same time.
221
00:09:18,775 --> 00:09:19,254
Don't do it again.
222
00:09:22,126 --> 00:09:22,605
Go on.
223
00:09:26,609 --> 00:09:27,523
Whatever.
224
00:09:27,654 --> 00:09:28,655
It's not gonna work that way.
225
00:09:28,785 --> 00:09:29,220
Get back here.
226
00:09:36,097 --> 00:09:36,924
Go to parade rest.
227
00:09:42,930 --> 00:09:44,192
Repeat after me.
228
00:09:44,322 --> 00:09:46,760
"I will not argue and
fight at the same time."
229
00:09:46,890 --> 00:09:49,719
I will not argue and
fight at the same time.
230
00:09:49,850 --> 00:09:51,112
Sound off this time.
231
00:09:51,242 --> 00:09:52,243
I will not argue.
232
00:09:52,374 --> 00:09:53,244
Sound off!
233
00:09:53,375 --> 00:09:54,811
I will not argue.
234
00:09:54,942 --> 00:09:55,899
Let's not ruin a beautifulmorning, gentlemen.
235
00:09:56,030 --> 00:09:56,987
And fight.
236
00:09:57,118 --> 00:09:57,988
Thank you for your service.
237
00:09:58,119 --> 00:09:58,946
Thank you for your service.
238
00:09:59,076 --> 00:10:00,121
At the same time.
239
00:10:00,251 --> 00:10:01,252
MAN: Medic needs
a fucking litter!
240
00:10:01,383 --> 00:10:02,210
MAN: Aw, fuck!
241
00:10:02,340 --> 00:10:03,733
Fucking move!
242
00:10:03,864 --> 00:10:04,516
You're gonna be OK, man.You're gonna be OK.
243
00:10:04,647 --> 00:10:05,300
You're gonna be OK.
244
00:10:05,430 --> 00:10:06,823
Jacobs, come on.
245
00:10:06,954 --> 00:10:08,520
Stay with us, pal.
246
00:10:08,651 --> 00:10:09,478
Doc, what you need?
247
00:10:09,609 --> 00:10:10,697
Just keep everyone back.
248
00:10:10,827 --> 00:10:11,872
Jacobs, you're
gonna be all right.
249
00:10:12,002 --> 00:10:13,656
I'm gonna need
a fucking litter!
250
00:10:13,787 --> 00:10:15,702
I lost two of my
brother's back home,
251
00:10:15,832 --> 00:10:17,225
fucking gang banging.
252
00:10:17,355 --> 00:10:20,968
They looked just
fucking like that.
253
00:10:21,098 --> 00:10:22,883
I told you this
place is a shithole.
254
00:10:23,013 --> 00:10:23,753
Yeah.
255
00:10:23,884 --> 00:10:24,754
Well, it's ours now.
256
00:10:24,885 --> 00:10:26,321
I'm coming, I'm coming.
257
00:10:26,451 --> 00:10:27,539
Jesus, what the fuck happened?
258
00:10:27,670 --> 00:10:28,584
The motherfuckers.
259
00:10:28,715 --> 00:10:30,412
All right, what do you need?
260
00:10:30,542 --> 00:10:31,282
That's it, this way.
261
00:10:35,547 --> 00:10:37,114
It's all you, Larson.
262
00:10:37,245 --> 00:10:39,290
My bad.
263
00:10:39,421 --> 00:10:41,989
MAN : Jacobs
got out of surgery OK.
264
00:10:42,119 --> 00:10:43,947
They even say he's gonna
fucking come back here.
265
00:10:44,078 --> 00:10:45,209
MAN 2 :
Holy shit, man.
266
00:10:45,340 --> 00:10:46,820
The guy lost half
his fucking face.
267
00:10:46,950 --> 00:10:47,864
Out.
268
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
That's fucking unbelievable.
269
00:10:49,823 --> 00:10:52,347
There's no way I thought he'd beback out here after that shit.
270
00:10:52,477 --> 00:10:54,349
Jacobs is a squared
away dude, man.
271
00:10:54,479 --> 00:10:56,481
Squared away ain't got nothingto do with it, ham balls.
272
00:10:56,612 --> 00:10:57,265
You're a cherry.
273
00:10:57,395 --> 00:10:58,005
You're a private.
274
00:10:58,135 --> 00:10:58,875
You don't know.
275
00:10:59,006 --> 00:10:59,833
Fenty was squared away.
276
00:10:59,963 --> 00:11:01,051
Fritchy was squared away.
277
00:11:01,182 --> 00:11:02,749
Snail.
278
00:11:02,879 --> 00:11:04,185
Who's Snail?
279
00:11:04,315 --> 00:11:06,491
Snail was one of the
best soldiers we knew.
280
00:11:06,622 --> 00:11:09,016
And just like that, he wasshot in the face in Iraq,
281
00:11:09,146 --> 00:11:10,017
out of nowhere.
282
00:11:10,147 --> 00:11:11,540
Yeah.
283
00:11:11,671 --> 00:11:15,022
Doesn't matter what
kind of soldier you are.
284
00:11:15,152 --> 00:11:16,937
Good, bad.
285
00:11:17,067 --> 00:11:20,854
As far as I'm concerned, we allstay alive out here, we win.
286
00:11:20,984 --> 00:11:24,074
You guys got any othercharges for the shitters?
287
00:11:24,205 --> 00:11:25,119
By the wack shack, man.
288
00:11:25,249 --> 00:11:26,076
There's an ammo can full of 'em.
289
00:11:26,207 --> 00:11:28,513
Take 'em all.
290
00:11:30,777 --> 00:11:32,822
Jesus, call to prayer.
291
00:11:32,953 --> 00:11:34,258
Five times a fucking day, man.
292
00:11:34,389 --> 00:11:36,783
Ro, you in or you out?
293
00:11:36,913 --> 00:11:38,001
MAN: I'll play for him.
294
00:11:38,132 --> 00:11:39,350
MAN: I'll take two.
295
00:11:39,481 --> 00:11:39,960
MAN: Sit here, look
through these cards.
296
00:11:47,881 --> 00:11:50,666
Smoking hash isn't the answer.
297
00:11:50,797 --> 00:11:51,711
There's only 54 of us.
298
00:11:51,841 --> 00:11:52,755
That's it.
299
00:11:52,886 --> 00:11:55,323
And we all count on each other.
300
00:11:55,453 --> 00:11:58,718
You being high out there
endangers all of us.
301
00:11:58,848 --> 00:12:01,285
It's not gonna
happen again, sir.
302
00:12:01,416 --> 00:12:02,591
You're not the only
one who came here
303
00:12:02,722 --> 00:12:05,812
with substance abuse issues.
304
00:12:05,942 --> 00:12:08,945
You're the only
one who persists.
305
00:12:09,076 --> 00:12:10,207
I should kick you out of here--
306
00:12:10,338 --> 00:12:11,339
I don't have a
substance abuse issue.
307
00:12:11,469 --> 00:12:13,515
Yes, you do.
308
00:12:13,645 --> 00:12:14,124
You do.
309
00:12:18,694 --> 00:12:20,304
I'm busting you down toprivate, and you're burning
310
00:12:20,435 --> 00:12:21,523
shit till I tell you to stop.
311
00:12:26,354 --> 00:12:28,791
One more chance, OK?
312
00:12:28,922 --> 00:12:29,749
Sir.
313
00:12:29,879 --> 00:12:32,273
You're dismissed.
314
00:12:32,403 --> 00:12:34,057
Thank you, sir.
315
00:12:34,188 --> 00:12:36,756
Evening, sir.
316
00:12:36,886 --> 00:12:39,846
Maybe he should
forfeit some pay.
317
00:12:39,976 --> 00:12:41,369
Pay don't mean nothing
to these guys out here.
318
00:12:45,677 --> 00:12:50,117
You take away their free time,it's like being in prison.
319
00:12:53,033 --> 00:12:55,426
Hi, guys.
320
00:12:55,557 --> 00:12:57,994
Hey, hey, listen up.
321
00:12:58,125 --> 00:12:58,603
Hello!
322
00:13:01,258 --> 00:13:02,433
Is this thing working?
323
00:13:02,564 --> 00:13:03,217
Yes, sir.
324
00:13:03,347 --> 00:13:04,784
Loud and clear.
325
00:13:04,914 --> 00:13:07,656
The army made it, nope.
326
00:13:07,787 --> 00:13:08,613
This everybody?
327
00:13:08,744 --> 00:13:09,440
Yes, sir.
328
00:13:09,571 --> 00:13:10,006
OK.
329
00:13:13,662 --> 00:13:17,927
Look, we're making greatprogress here in Kamdesh,
330
00:13:18,058 --> 00:13:22,062
but we still got a
lot of work to do.
331
00:13:22,192 --> 00:13:25,195
Our outpost, still a
target of insurgents,
332
00:13:25,326 --> 00:13:27,241
in case you hadn't noticed.
333
00:13:27,371 --> 00:13:29,460
Hm, oh, right.
334
00:13:29,591 --> 00:13:32,855
So how do we do our
jobs and stay safe?
335
00:13:36,250 --> 00:13:39,296
We need to keep a goodrelationship with the locals.
336
00:13:39,427 --> 00:13:41,559
Hm?
337
00:13:41,690 --> 00:13:43,648
Respect keeps us safe.
338
00:13:46,477 --> 00:13:49,132
So we'll call for another shura.
339
00:13:49,263 --> 00:13:52,440
The lead elders in the
valley will attend.
340
00:13:52,570 --> 00:13:56,444
They will bring some ofthe younger men with them,
341
00:13:56,574 --> 00:13:58,925
probably some of those assholeswho've been shooting at us.
342
00:13:59,055 --> 00:13:59,795
MAN: That's right.
343
00:13:59,926 --> 00:14:00,361
You know they are.
344
00:14:04,017 --> 00:14:07,716
I will continue to speaksoftly in the valley,
345
00:14:07,847 --> 00:14:09,761
offering more projects
and handshakes.
346
00:14:13,504 --> 00:14:17,421
But on the other hand,
I will carry all of you
347
00:14:17,552 --> 00:14:19,075
like a big fucking stick.
348
00:14:19,206 --> 00:14:20,120
MAN: Fuck, yeah, sir.
349
00:14:20,250 --> 00:14:21,121
Sir.
350
00:14:21,251 --> 00:14:22,557
Only way this thing works.
351
00:14:22,687 --> 00:14:23,950
I'm afraid you don't
have a big enough stick.
352
00:14:24,080 --> 00:14:24,951
That's right.
353
00:14:25,081 --> 00:14:25,560
All right.
354
00:14:29,042 --> 00:14:30,478
With your shield or on it.
355
00:14:30,608 --> 00:14:32,262
On our shields, sir.
356
00:14:32,393 --> 00:14:33,176
- Let's go.
- Yes, sir.
357
00:14:33,307 --> 00:14:33,785
Yes, sir.
358
00:14:36,832 --> 00:14:37,398
Salam alaykum.
359
00:14:37,528 --> 00:14:39,356
Salam alaykum.
360
00:14:39,487 --> 00:14:39,922
Salam alaykum.
361
00:14:52,717 --> 00:14:54,458
Carter, Griffin.
362
00:14:54,589 --> 00:14:55,242
Sir.
363
00:14:55,372 --> 00:14:58,114
Sir.
364
00:14:58,245 --> 00:14:58,941
You boys are joining me.
365
00:15:03,076 --> 00:15:04,555
Sir, some of those
dudes are armed.
366
00:15:04,686 --> 00:15:06,383
I noticed.
367
00:15:06,514 --> 00:15:09,473
Sir, there is a
price on your head.
368
00:15:09,604 --> 00:15:11,084
That's why you're joining me.
369
00:15:11,214 --> 00:15:14,739
Keep your alien
invader costumes on.
370
00:15:14,870 --> 00:15:16,741
fuck the cigarette.
371
00:15:16,872 --> 00:15:19,309
Sorry, Dad.
372
00:15:29,145 --> 00:15:30,233
He says, "why
have you come here?"
373
00:15:35,064 --> 00:15:36,457
He says you haven't
been here for 40 years.
374
00:15:36,587 --> 00:15:38,024
No, no.
375
00:15:39,242 --> 00:15:40,417
That was the Russians.
376
00:15:41,244 --> 00:15:41,897
We're American.
377
00:15:43,551 --> 00:15:44,204
American.
378
00:15:45,814 --> 00:15:46,728
They really not
understand this
379
00:15:46,858 --> 00:15:48,164
or they just fucking with me?
380
00:15:49,600 --> 00:15:50,993
Sir, it's 556.
381
00:15:51,124 --> 00:15:54,431
It's one of our bullets.
382
00:15:54,562 --> 00:15:57,565
Our job is to
separate the Taliban
383
00:15:57,695 --> 00:15:59,306
and the ordinary people.
384
00:16:01,569 --> 00:16:02,439
We do that, the
ordinary people won't
385
00:16:02,570 --> 00:16:03,223
get caught in the crossfire.
386
00:16:05,790 --> 00:16:10,317
I can give you
money, contracts,
387
00:16:10,447 --> 00:16:14,060
projects, if you help.
388
00:16:22,982 --> 00:16:23,895
You know what this means?
389
00:16:26,898 --> 00:16:28,117
This man fired
his rifle yesterday.
390
00:16:29,553 --> 00:16:30,990
We were attacked yesterday.
391
00:16:33,079 --> 00:16:35,124
I must report the
attack on my outpost.
392
00:16:38,127 --> 00:16:39,520
I will lose honor--
393
00:16:40,477 --> 00:16:41,435
--With my elders.
394
00:16:43,959 --> 00:16:46,701
I can regain my
honor in two ways.
395
00:16:49,051 --> 00:16:50,705
One way is for all ofyou to lay down your arms--
396
00:16:53,055 --> 00:16:54,752
--And watch as
your communities
397
00:16:54,883 --> 00:16:58,147
flourish with the help ofthe United States and Allah.
398
00:17:03,587 --> 00:17:07,287
And what is the other way?
399
00:17:07,417 --> 00:17:08,897
Why get into such ugliness?
400
00:17:11,639 --> 00:17:15,164
And of course, the UnitedStates will compensate anyone--
401
00:17:17,775 --> 00:17:18,689
--Lays down their arms.
402
00:17:20,648 --> 00:17:22,215
Sir, these dudes
shot at us yesterday.
403
00:17:22,345 --> 00:17:23,694
You wanna let 'em go?
404
00:17:23,825 --> 00:17:25,696
Yes, I do.
405
00:18:06,041 --> 00:18:06,824
You are a good guest.
406
00:18:09,523 --> 00:18:11,046
We will call you "Amat."
407
00:18:15,833 --> 00:18:17,748
"Highly praised."
408
00:18:26,148 --> 00:18:27,106
I love you.
409
00:18:27,236 --> 00:18:27,758
I love you.
410
00:18:27,889 --> 00:18:28,542
I love you.
411
00:18:28,672 --> 00:18:29,891
I love you.
412
00:18:30,021 --> 00:18:30,805
If you don't say
it like you mean it,
413
00:18:30,935 --> 00:18:31,501
you'll be there all night.
414
00:18:31,632 --> 00:18:32,023
I love you.
415
00:18:32,154 --> 00:18:32,676
Louder.
416
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
I love you!
417
00:18:34,722 --> 00:18:35,375
Holy shit, man!
418
00:18:35,505 --> 00:18:35,940
What the fuck?
419
00:18:41,511 --> 00:18:44,297
Fuck.
420
00:18:44,427 --> 00:18:47,169
Doing this gives
you fucking cancer.
421
00:18:47,300 --> 00:18:48,170
Cancer?
422
00:18:48,301 --> 00:18:49,563
You fucking serious?
423
00:18:49,693 --> 00:18:50,651
Well, shit, who knows
what these assholes
424
00:18:50,781 --> 00:18:52,087
are shitting out.
425
00:18:52,218 --> 00:18:55,873
Could stop while I got
my fucking face in it?
426
00:18:56,004 --> 00:18:59,050
Shit detail is the
Agent Orange of today.
427
00:18:59,181 --> 00:19:02,358
Just stop talking, man.
428
00:19:02,489 --> 00:19:05,753
Doing should be against UCMJ.
429
00:19:05,883 --> 00:19:08,016
This shit gives you cancer.
430
00:19:08,147 --> 00:19:11,411
Fucking kills you.
431
00:19:14,718 --> 00:19:16,111
What's so funny, Carter?
432
00:19:16,242 --> 00:19:19,027
Hey, this ain't no fuckinglaughing matter, man.
433
00:19:19,158 --> 00:19:23,162
That you think it's cancerthat's going to kill you.
434
00:19:23,292 --> 00:19:24,598
Yeah, he fucking
got you there, Mace.
435
00:19:24,728 --> 00:19:25,729
Good of you to
make it, Faulkner.
436
00:19:28,079 --> 00:19:29,124
What's that?
437
00:19:29,255 --> 00:19:31,909
Late as always.
438
00:19:32,040 --> 00:19:34,173
I was thinking of chargesfor Mortaritaville, asshole.
439
00:19:37,088 --> 00:19:39,134
Well, fucking done here, man.
440
00:19:39,265 --> 00:19:40,135
I've seen the pictures, bro.
441
00:19:40,266 --> 00:19:41,615
She's a classy lady.
442
00:19:41,745 --> 00:19:42,616
They've been making the rounds.
443
00:19:42,746 --> 00:19:44,748
Classy?
444
00:19:44,879 --> 00:19:45,575
What the fuck?
445
00:19:45,706 --> 00:19:46,228
They're good, man.
446
00:19:46,359 --> 00:19:47,360
Shit.
447
00:19:47,490 --> 00:19:49,449
Look, fuck it, anyway.
448
00:19:49,579 --> 00:19:51,320
I'm remarrying the
woman I divorced.
449
00:19:51,451 --> 00:19:53,540
And she's pregnant by
some other fucking dude.
450
00:19:53,670 --> 00:19:55,498
Yeah, well, have
fun with that, buddy.
451
00:19:55,629 --> 00:19:57,326
I'll raise the kid
like they're my own.
452
00:19:57,457 --> 00:19:58,240
Great idea.
453
00:19:58,371 --> 00:19:59,981
Huh.
454
00:20:00,111 --> 00:20:02,679
I never really took you forthe saint type there, Gallegos.
455
00:20:02,810 --> 00:20:03,898
Love is love, Hardt.
456
00:20:04,028 --> 00:20:05,595
Love is fucking love.
457
00:20:05,726 --> 00:20:06,727
I hear you.
458
00:20:06,857 --> 00:20:07,641
There he is.
459
00:20:07,771 --> 00:20:09,512
Camel lights, right?
460
00:20:09,643 --> 00:20:11,079
Thanks.
461
00:20:11,210 --> 00:20:12,080
These are not Camel Lights.
462
00:20:19,392 --> 00:20:22,786
Hey, Taliban motherfuckers!
463
00:20:22,917 --> 00:20:26,355
Not so tough without
night vision, huh?
464
00:20:28,966 --> 00:20:30,229
: Party every day.
465
00:20:34,798 --> 00:20:36,017
I love you.
466
00:20:36,147 --> 00:20:36,713
Hey, Mace.
467
00:20:36,844 --> 00:20:38,280
Yes, Sergeant?
468
00:20:38,411 --> 00:20:40,500
Trying to wake up allof fucking Nuristan here?
469
00:20:40,630 --> 00:20:42,241
Sorry, Sergeant.
470
00:20:42,371 --> 00:20:43,894
You smell like dog shit, Mace.
471
00:20:44,025 --> 00:20:45,809
Thank you, Sergeant.
472
00:20:45,940 --> 00:20:46,636
I love you.
473
00:20:46,767 --> 00:20:47,637
I love you.
474
00:20:47,768 --> 00:20:48,508
I love you.
475
00:20:48,638 --> 00:20:50,031
Love is in the air.
476
00:20:53,513 --> 00:20:54,818
Oh, shit.
477
00:20:54,949 --> 00:20:56,690
Goddamn, Mace.
478
00:20:56,820 --> 00:20:59,127
I picture you more oflike a name tag kind of guy.
479
00:20:59,258 --> 00:21:00,346
Like a waitress.
480
00:21:00,476 --> 00:21:02,217
I was a Home Depot salesman.
481
00:21:02,348 --> 00:21:04,654
Was that Before or after yougot kicked out of the Marines?
482
00:21:04,785 --> 00:21:05,264
Here you go.
483
00:21:05,394 --> 00:21:06,787
Thanks.
484
00:21:06,917 --> 00:21:09,529
I didn't get kicked outof the Marines, Sergeant.
485
00:21:09,659 --> 00:21:13,707
I got demoted for fighting.
486
00:21:13,837 --> 00:21:15,404
I had a little bit of atemper problem back then,
487
00:21:15,535 --> 00:21:17,101
so I got out.
488
00:21:17,232 --> 00:21:19,626
So you took your marine
skills to Home Depot?
489
00:21:19,756 --> 00:21:23,238
No, then I was
a cook at Denny's.
490
00:21:23,369 --> 00:21:24,805
I was a lumberjack,
projectionist
491
00:21:24,935 --> 00:21:26,241
at my local theater.
492
00:21:26,372 --> 00:21:29,331
And then I was a sales
associate at Home Depot,
493
00:21:29,462 --> 00:21:31,899
but only at Christmas
time, Sergeant.
494
00:21:32,029 --> 00:21:34,771
After that, I cleaned, helpedtake care of the elderly,
495
00:21:34,902 --> 00:21:38,340
worked on cars for alittle while as a mechanic.
496
00:21:38,471 --> 00:21:41,125
Not certified, but still
a fucking mechanic.
497
00:21:41,256 --> 00:21:43,780
I was a barnacle sweeperfor a small period of time.
498
00:21:43,911 --> 00:21:47,654
After that, I was lugging aroundhot tubs to different houses,
499
00:21:47,784 --> 00:21:50,396
but we call them hot
tub transporters.
500
00:21:50,526 --> 00:21:52,572
then the Army took me.
501
00:21:52,702 --> 00:21:53,703
I love you.
502
00:21:53,834 --> 00:21:54,965
You hearing this guy?
503
00:21:55,096 --> 00:21:56,010
Remind me not to
stand next to him
504
00:21:56,140 --> 00:21:57,359
in the middle of a firefight.
505
00:21:57,490 --> 00:21:58,491
Excuse me, Sergeant?
506
00:21:58,621 --> 00:22:00,275
You heard me, Carter.
507
00:22:00,406 --> 00:22:02,799
OK, OK, we're gonna settlethis Mini-Me and Gary Coleman
508
00:22:02,930 --> 00:22:05,062
argument once and for all.
509
00:22:05,193 --> 00:22:09,502
And, uh, no
temper problem now?
510
00:22:09,632 --> 00:22:11,939
Carter?
511
00:22:12,069 --> 00:22:14,811
Oh, I love you.
512
00:22:14,942 --> 00:22:17,118
Touch glove, make love.
513
00:22:17,248 --> 00:22:18,902
Come on, boys!
514
00:22:20,600 --> 00:22:22,732
You boys are real calmuntil you get some shrapnel
515
00:22:22,863 --> 00:22:23,820
stuck in your ass.
516
00:22:23,951 --> 00:22:24,995
How much longer
is it gonna be?
517
00:22:25,126 --> 00:22:26,910
Hey, Scusa.
518
00:22:27,041 --> 00:22:28,129
2 minutes, man.
519
00:22:28,259 --> 00:22:29,130
Hugs and kisses
to the the missus.
520
00:22:29,260 --> 00:22:30,349
Come on.
- No, no, no.
521
00:22:30,479 --> 00:22:31,001
They-- they love it.
They love it.
522
00:22:31,132 --> 00:22:32,568
Hey, Scusa.
523
00:22:32,699 --> 00:22:34,091
Yo, I wanna see one ofyour wife in costume, man.
524
00:22:34,222 --> 00:22:34,962
That's fucking broke, man.
525
00:22:35,092 --> 00:22:36,050
Hey, you know what?
526
00:22:36,180 --> 00:22:36,703
You now what I'm saying, boys?
527
00:22:37,660 --> 00:22:38,966
Jesus fuck!
528
00:22:39,096 --> 00:22:40,402
Hey, get to fucking cover.
529
00:22:40,533 --> 00:22:41,229
Gallegos, take point.
530
00:22:41,360 --> 00:22:42,012
Tree top, tree top.
531
00:22:42,143 --> 00:22:43,318
Shit, shit, shit.
532
00:22:45,407 --> 00:22:48,192
On me, on me!
533
00:22:48,323 --> 00:22:49,672
Where the fuck is he, Yunger?
534
00:22:49,803 --> 00:22:50,847
This better be a fucking joke!
535
00:22:50,978 --> 00:22:52,458
Sir?
536
00:22:52,588 --> 00:22:54,416
Give me that fucking photo,you sick little fucker!
537
00:22:54,547 --> 00:22:55,243
Get out here!
538
00:22:55,374 --> 00:22:56,636
You dirty bastard.
539
00:22:56,766 --> 00:22:58,899
Are you jerking off
to my fucking wife?
540
00:22:59,029 --> 00:23:00,335
Get the fuck out here!
541
00:23:00,466 --> 00:23:01,554
Are you fucking kidding me?
542
00:23:01,684 --> 00:23:02,293
I'm sorry, OK?
543
00:23:02,424 --> 00:23:03,120
She's so pretty.
544
00:23:03,251 --> 00:23:04,644
Get the fuck down!
545
00:23:04,774 --> 00:23:06,733
Yunger, you were beatingyour meat to his wife?
546
00:23:06,863 --> 00:23:07,777
Say you're fucking sorry.
547
00:23:07,908 --> 00:23:08,604
Start pushing!
548
00:23:08,735 --> 00:23:09,823
I'm sorry, Olivia.
549
00:23:09,953 --> 00:23:10,780
I'm sorry, Olivia.
550
00:23:10,911 --> 00:23:11,477
Huh?
551
00:23:11,607 --> 00:23:12,303
I'm sorry.
552
00:23:12,434 --> 00:23:14,262
It's "Mrs. Hardt."
553
00:23:14,393 --> 00:23:16,090
I'm sorry, Mrs. Hardt.
554
00:23:16,220 --> 00:23:18,222
Are you fucking kidding me?
555
00:23:18,353 --> 00:23:18,832
Loud and clear.
556
00:23:22,139 --> 00:23:23,227
Loud and fucking clear.
557
00:23:23,358 --> 00:23:25,665
What's up, sir?
558
00:23:25,795 --> 00:23:28,885
Boss wants us to move thatdamn LMTV back to Naray.
559
00:23:29,016 --> 00:23:29,495
Seriously?
560
00:23:29,625 --> 00:23:30,409
Why?
561
00:23:30,539 --> 00:23:31,366
I guess they need it.
562
00:23:31,497 --> 00:23:33,150
That's bullshit.
563
00:23:33,281 --> 00:23:36,197
Sir, I think is way too big tonavigate these shit ass roads.
564
00:23:36,327 --> 00:23:37,633
Well, it got here somehow.
565
00:23:37,764 --> 00:23:39,766
Everybody who brought
that monster over here
566
00:23:39,896 --> 00:23:41,115
was almost killed.
567
00:23:41,245 --> 00:23:42,812
The roads are too small.
568
00:23:42,943 --> 00:23:44,771
It's more danger than
the goddamn Taliban,
569
00:23:44,901 --> 00:23:46,381
especially after the rain, sir.
570
00:23:46,512 --> 00:23:48,557
You know, I'm close
with the CSM over there.
571
00:23:48,688 --> 00:23:50,124
I could reach out.
572
00:23:50,254 --> 00:23:53,997
Guys, brass gave us a mission.
573
00:23:54,128 --> 00:23:57,261
We're gonna deliver
like we always do.
574
00:23:57,392 --> 00:23:58,828
All right.
575
00:23:58,959 --> 00:24:00,874
Who are we gonna
get to drive it?
576
00:24:01,004 --> 00:24:02,266
Sir, are you sure
you wouldn't rather
577
00:24:02,397 --> 00:24:04,268
have one of the enlisted
men behind the Wheel
578
00:24:04,399 --> 00:24:05,487
Can't always have
all the fun, Bundy.
579
00:24:09,186 --> 00:24:10,797
You're in command now.
580
00:24:10,927 --> 00:24:14,235
Please, try not to invadePakistan or something.
581
00:24:14,365 --> 00:24:16,280
I'll do my best, sir.
582
00:24:16,411 --> 00:24:17,107
Please be careful, sir.
583
00:24:20,328 --> 00:24:21,460
MACE :
Captain Keating, sir.
584
00:24:21,590 --> 00:24:22,678
We're here, Red 5 Delta.
585
00:24:22,809 --> 00:24:23,897
Go ahead.
586
00:24:24,027 --> 00:24:25,115
Wanna make a little
room, Sergeant?
587
00:24:25,246 --> 00:24:26,726
MACE :
This is Red 5 Delta.
588
00:24:26,856 --> 00:24:28,554
Sir, I just had a thought.
589
00:24:28,684 --> 00:24:31,121
Shouldn't Gallegos
be driving the truck?
590
00:24:31,252 --> 00:24:34,298
I mean, that's how he got hiswhole family across the border.
591
00:24:34,429 --> 00:24:35,299
Over.
592
00:24:35,430 --> 00:24:36,083
KEATING : Oh, boy.
593
00:24:36,213 --> 00:24:36,866
Here it comes.
594
00:24:36,997 --> 00:24:37,476
Bitch!
595
00:24:40,391 --> 00:24:42,393
I could fuck you
for that, white boy,
596
00:24:42,524 --> 00:24:44,352
but your freaky ass
might fall in love.
597
00:25:04,024 --> 00:25:05,373
It's gonna take 'em
all night just to travel
598
00:25:05,504 --> 00:25:07,549
13 fucking miles, man.
599
00:25:07,680 --> 00:25:09,203
Fucked up, sir.
600
00:25:09,333 --> 00:25:10,117
Yes, it is, Kirk.
601
00:25:10,247 --> 00:25:10,726
Yes, it is fucked up.
602
00:25:24,784 --> 00:25:27,090
Captain, the bees eat throughthe sugar in just a few days.
603
00:25:27,221 --> 00:25:29,615
It's a time release
barrier, so the bees
604
00:25:29,745 --> 00:25:32,487
get used to the queen'spheromones and don't kill her.
605
00:25:32,618 --> 00:25:36,447
I wouldn't touch anybody else'sfucking honey except my own.
606
00:25:36,578 --> 00:25:38,580
And hear I thought we'd runout of things to talk about.
607
00:25:42,279 --> 00:25:43,019
Don't worry.
608
00:25:43,150 --> 00:25:43,933
I got it, Sergeant.
609
00:25:44,064 --> 00:25:45,282
I trust you, sir.
610
00:25:45,413 --> 00:25:46,240
Just hug these walls.
611
00:25:46,370 --> 00:25:49,896
That's a good idea, sir.
612
00:25:50,026 --> 00:25:53,639
Maybe it is time for
you to call home, Ro.
613
00:25:53,769 --> 00:25:55,205
No, no.
614
00:25:55,336 --> 00:25:57,425
I call home, and-- andI'll end up doing is lying.
615
00:25:57,556 --> 00:25:58,382
What's the point in that?
616
00:26:01,429 --> 00:26:02,082
How about you, sir?
617
00:26:02,212 --> 00:26:03,605
You call home?
618
00:26:03,736 --> 00:26:07,696
Parents and my fianc e,
yeah, all the time.
619
00:26:07,827 --> 00:26:08,436
What about you, Carter?
620
00:26:11,570 --> 00:26:14,311
Oh, nobody wants
to hear from me, sir.
621
00:26:14,442 --> 00:26:16,618
Oh, I doubt that's true.
622
00:26:16,749 --> 00:26:18,838
You don't know
my ex-wife wife.
623
00:26:22,798 --> 00:26:26,367
Look, I'm proud to be here.
624
00:26:26,497 --> 00:26:29,152
I get it.
625
00:26:29,283 --> 00:26:30,719
I see it.
626
00:26:30,850 --> 00:26:33,374
We're gonna win by gettingtheir hearts and minds.
627
00:26:33,504 --> 00:26:35,419
Yeah, we want their
hearts and minds,
628
00:26:35,550 --> 00:26:37,552
and they want our
blood and guts, right?
629
00:26:37,683 --> 00:26:39,032
MAN : Red
2, this is X-ray.
630
00:26:39,162 --> 00:26:40,947
We got a reaper on
station in your vicinity
631
00:26:41,077 --> 00:26:43,471
picking up an unknownhotspot 200 meters ahead.
632
00:26:43,602 --> 00:26:45,038
Advise, proceed with caution.
633
00:26:48,824 --> 00:26:49,608
I'll go check it out, sir.
634
00:26:57,006 --> 00:26:58,312
What is that?
635
00:26:58,442 --> 00:27:01,054
It looks-- it's a chicken.
636
00:27:01,184 --> 00:27:02,969
A dead chicken.
637
00:27:03,099 --> 00:27:03,883
It's just a dead chicken.
638
00:27:04,013 --> 00:27:04,492
Go on through.
639
00:27:09,497 --> 00:27:12,979
You know, Sergeant, Iused to be a Mormon, too.
640
00:27:13,109 --> 00:27:15,851
I was raised as one, anyways.
641
00:27:15,982 --> 00:27:17,548
I'm not sure that's gonna
make us friends, Carter.
642
00:27:21,988 --> 00:27:24,164
I don't need
friends, Sergeant.
643
00:27:24,294 --> 00:27:26,993
At least not these guys.
644
00:27:27,123 --> 00:27:28,647
I got news for you.
645
00:27:28,777 --> 00:27:30,039
These guys are probably thebest you're ever gonna do.
646
00:27:32,781 --> 00:27:34,957
Yeah, I don't, uh--
647
00:27:35,088 --> 00:27:37,220
I don't know about that.
648
00:27:37,351 --> 00:27:40,528
All this frat boy shit
and joking around,
649
00:27:40,659 --> 00:27:43,705
got their fucking
dicks in their hands,
650
00:27:43,836 --> 00:27:46,360
this is not the place
for it, Sergeant.
651
00:27:46,490 --> 00:27:48,318
Marines would never go forwhat happens around here.
652
00:27:48,449 --> 00:27:49,232
You know that.
653
00:27:49,363 --> 00:27:50,451
Yeah, yeah, I remember.
654
00:27:50,581 --> 00:27:51,191
You're a Marine.
655
00:27:51,321 --> 00:27:52,279
Yeah.
656
00:27:52,409 --> 00:27:54,498
Guys, what's the holdup, huh?
657
00:27:54,629 --> 00:27:55,238
Come on through.
658
00:27:55,369 --> 00:27:55,978
What, man?
659
00:27:56,109 --> 00:27:57,153
I needed a leak.
660
00:27:57,284 --> 00:27:58,589
Look, I'm sick
of your shit, OK?
661
00:27:58,720 --> 00:28:00,156
You wanna know why
no one likes you?
662
00:28:00,287 --> 00:28:01,984
It's because you're
always the odd man out.
663
00:28:02,115 --> 00:28:03,594
You're always on the
fucking sidelines.
664
00:28:03,725 --> 00:28:07,120
Even if it is "frat boy
shit," Larson's right.
665
00:28:07,250 --> 00:28:10,471
Nobody knows if
they can trust you.
666
00:28:10,601 --> 00:28:11,037
What?
667
00:28:17,696 --> 00:28:18,566
Watch it, ladies.
668
00:28:18,697 --> 00:28:20,046
Shit.
669
00:28:20,176 --> 00:28:21,874
Come on, Carter.
670
00:28:22,004 --> 00:28:23,571
What's wrong with you?
671
00:28:23,702 --> 00:28:24,441
I'm OK.
672
00:28:24,572 --> 00:28:25,007
Fuck!
673
00:28:27,749 --> 00:28:28,794
You know what, Sergeant?
674
00:28:28,924 --> 00:28:29,882
I don't care if
I'm a specialist.
675
00:28:30,012 --> 00:28:30,447
Fuck!
676
00:28:37,890 --> 00:28:38,325
Oh, God.
677
00:28:42,546 --> 00:28:44,070
MAN : Guys, whatthe fuck was that, man?
678
00:28:44,200 --> 00:28:45,114
Six is down.
679
00:28:45,245 --> 00:28:47,029
We need ropes and a litter ASAP.
680
00:28:47,160 --> 00:28:49,205
MAN : we need immediate medevac.
681
00:28:49,336 --> 00:28:50,424
Six is down.
682
00:28:50,554 --> 00:28:52,818
The fucking LMTV
came off a cliff.
683
00:28:52,948 --> 00:28:53,993
Fuck.
684
00:28:54,123 --> 00:28:54,950
MAN :
That's good copy.
685
00:28:55,081 --> 00:28:56,647
all about now.
686
00:28:56,778 --> 00:28:57,953
Birds are about 40 mikes out.Then there's a land line.
687
00:28:58,084 --> 00:28:58,562
Over.
688
00:29:15,666 --> 00:29:18,713
Ready, aim, fire.
689
00:29:18,844 --> 00:29:21,542
Ready, aim, fire.
690
00:29:21,672 --> 00:29:23,631
Ready, aim, fire.
691
00:29:50,092 --> 00:29:52,486
God, please watch
over him and grant
692
00:29:52,616 --> 00:29:55,184
him passage into the next life.
693
00:29:55,315 --> 00:29:55,794
Amen.
694
00:30:09,242 --> 00:30:10,504
All right, guys.
695
00:30:10,634 --> 00:30:11,070
Back to work.
696
00:30:23,865 --> 00:30:26,520
I pledge allegiance
to your pussy.
697
00:30:26,650 --> 00:30:28,130
Time's almost up, Griff.
698
00:30:28,261 --> 00:30:30,916
Specialist.
699
00:30:31,046 --> 00:30:33,266
Is that how mama taught
you how to wear panties?
700
00:30:33,396 --> 00:30:37,096
Griffin, this is your newcommander, Captain Yllescas.
701
00:30:37,226 --> 00:30:38,445
How are you doing, sir?
702
00:30:40,229 --> 00:30:43,015
Sir, those were Maria
Kirilenko's tennis star.
703
00:30:43,145 --> 00:30:45,321
She sent 'em as a gift,
if you can believe that.
704
00:30:45,452 --> 00:30:46,583
Is that right?
705
00:30:46,714 --> 00:30:47,584
Ah, well, who needs
Toby Keith, when
706
00:30:47,715 --> 00:30:49,238
you can fucking sniff those.
707
00:30:49,369 --> 00:30:50,196
Yeah, we're a little shorton recreation around here.
708
00:30:50,326 --> 00:30:51,023
Chris Cordova.
709
00:30:51,153 --> 00:30:51,806
Hey, Rob Yllescas.
710
00:30:51,937 --> 00:30:52,807
Nice to meet you.
711
00:30:52,938 --> 00:30:53,808
And this is Dr. Courville.
712
00:30:53,939 --> 00:30:54,983
Ah, good to meet you, sir.
713
00:30:55,114 --> 00:30:56,506
Griffin, help
him with his begs.
714
00:30:56,637 --> 00:30:57,464
Ah, yes, sir.
715
00:30:57,594 --> 00:30:58,073
Thanks.
716
00:31:00,946 --> 00:31:03,470
To ever think we wereenemies with the Russians.
717
00:31:03,600 --> 00:31:05,167
I guess the guys come inhere a lot for these, huh?
718
00:31:05,298 --> 00:31:07,343
That and the working
internet, sometimes.
719
00:31:07,474 --> 00:31:08,736
What do you guys
deal with here mostly?
720
00:31:08,867 --> 00:31:11,043
Ah, it's mostly
aid to the locals.
721
00:31:11,173 --> 00:31:14,742
Gunshot wounds when theassholes are firing at us.
722
00:31:14,873 --> 00:31:16,135
You guys got a MASCAL plan?
723
00:31:16,265 --> 00:31:17,788
It's not fucking good.
724
00:31:17,919 --> 00:31:20,443
We got this room for two andthe cafe outside for two.
725
00:31:20,574 --> 00:31:22,228
We can't refrigerate blood.
726
00:31:22,358 --> 00:31:23,577
Once we drop the 9 line, it'salmost two hours before we get
727
00:31:23,707 --> 00:31:27,276
any helos in for here medevacs.
728
00:31:27,407 --> 00:31:28,756
All right, what can I do?
729
00:31:28,887 --> 00:31:30,671
You can close this
damn place down.
730
00:31:30,801 --> 00:31:32,107
Amen to that.
731
00:31:32,238 --> 00:31:34,762
Over here are ANA troops.
732
00:31:34,893 --> 00:31:37,069
In the back is our mortar pit.
733
00:31:37,199 --> 00:31:37,678
Sir.
734
00:31:37,808 --> 00:31:39,114
Oh, Lakis.
735
00:31:39,245 --> 00:31:40,550
He's our ANA trainer.
736
00:31:40,681 --> 00:31:41,377
Nice to meet you.
737
00:31:41,508 --> 00:31:42,813
Nice to meet you.
738
00:31:42,944 --> 00:31:43,727
I'm your, uh, coalition
force from Latvia, sir.
739
00:31:43,858 --> 00:31:44,685
Great.
740
00:31:44,815 --> 00:31:46,208
How are the ANA soldiers?
741
00:31:46,339 --> 00:31:48,515
Some of them
are OK, when I can
742
00:31:48,645 --> 00:31:50,299
get them off of their asses.
743
00:31:50,430 --> 00:31:54,042
The 6th Kandek don't havethe best reputation, sir.
744
00:31:54,173 --> 00:31:56,523
Hey, it's your chance to putyour leadership on display.
745
00:31:56,653 --> 00:31:57,828
Embrace the suck.
746
00:31:57,959 --> 00:32:00,005
Embarrass the suck?
747
00:32:00,135 --> 00:32:02,268
Like I was saying,
our mortar pit,
748
00:32:02,398 --> 00:32:05,184
those guys Thomson,Rodriguez, Breeding, they
749
00:32:05,314 --> 00:32:06,402
really save our asses, sir.
750
00:32:06,533 --> 00:32:07,577
That so?
751
00:32:07,708 --> 00:32:08,839
Yeah.
752
00:32:08,970 --> 00:32:10,537
Yeah, it's all
numbers and angles.
753
00:32:10,667 --> 00:32:13,235
The mortars are the only thingthat reach that ridge line.
754
00:32:13,366 --> 00:32:14,628
Without 'em, we're fucked.
755
00:32:14,758 --> 00:32:15,934
KIRK: Hey, brother Ro.
756
00:32:16,064 --> 00:32:16,499
Oh, perfect.
757
00:32:16,630 --> 00:32:17,370
Kirk.
758
00:32:17,500 --> 00:32:18,762
KIRK: Yeah.
759
00:32:18,893 --> 00:32:21,156
He's one of our best
team leaders, sir.
760
00:32:21,287 --> 00:32:22,462
Meet Captain Yllescas.
761
00:32:22,592 --> 00:32:23,115
Nice to meet you.
762
00:32:23,245 --> 00:32:24,159
Sir.
763
00:32:24,290 --> 00:32:25,334
I wish we don't have to meet.
764
00:32:25,465 --> 00:32:26,857
I'll try to live
up to all that.
765
00:32:26,988 --> 00:32:28,163
Good to have you, sir.
766
00:32:28,294 --> 00:32:29,121
Grab a fucking sponge.
767
00:32:29,251 --> 00:32:30,165
Get my back.
768
00:32:30,296 --> 00:32:32,037
Yeah, fuck yourself.
769
00:32:32,167 --> 00:32:34,691
Over here is our mosque.
770
00:32:37,346 --> 00:32:39,218
MAN: Return fire!
771
00:32:39,348 --> 00:32:40,654
Motherfuckers!
772
00:32:40,784 --> 00:32:41,655
Goddamn it, shit!
773
00:32:41,785 --> 00:32:44,179
MAN: Treetops!
774
00:32:46,921 --> 00:32:48,053
Brace yourself, boys!
775
00:32:48,183 --> 00:32:48,618
Get up!
776
00:32:56,278 --> 00:32:59,064
Hey, what do you think?
777
00:32:59,194 --> 00:33:00,804
You think new boss
is gonna make us
778
00:33:00,935 --> 00:33:02,937
do a fucking patrol every timethey take a pot shot at us?
779
00:33:03,068 --> 00:33:04,808
Never try tounderstand officer, Mace.
780
00:33:04,939 --> 00:33:06,549
A different breed.
781
00:33:06,680 --> 00:33:08,029
They even fuck
with the lights on.
782
00:33:08,160 --> 00:33:09,813
Goddamn it, quit
your bitching, man.
783
00:33:09,944 --> 00:33:12,468
This ain't so bad.
784
00:33:12,599 --> 00:33:14,557
Fucking nature walk
with God, right, boys?
785
00:33:14,688 --> 00:33:16,995
If God was real,
then these guys
786
00:33:17,125 --> 00:33:18,909
wouldn't be trying tokill us every goddamn day
787
00:33:19,040 --> 00:33:20,476
and Keating would
still be around here.
788
00:33:20,607 --> 00:33:22,261
God works in mysterious
ways, Sergeant.
789
00:33:22,391 --> 00:33:25,568
Yeah, so I guess God'splan is our chaos, then, huh?
790
00:33:25,699 --> 00:33:27,440
Jesus fucking Christ, man.
791
00:33:27,570 --> 00:33:29,398
What you looking at, Sergeant?
792
00:33:29,529 --> 00:33:30,878
Seeing what they say.
793
00:33:31,009 --> 00:33:33,446
GALLEGOS: What's that, Ro?
794
00:33:33,576 --> 00:33:35,796
Dead Americans.
795
00:33:35,926 --> 00:33:39,582
Goddamn, you're a
fucking buzzkill, man.
796
00:33:39,713 --> 00:33:40,757
Every time they
take a pot shot
797
00:33:40,888 --> 00:33:43,195
at us, they're figuring us out.
798
00:33:43,325 --> 00:33:46,981
When the big one comes,they'll have us dialed in.
799
00:33:47,112 --> 00:33:48,852
And how would do
it, if you were them?
800
00:33:48,983 --> 00:33:50,202
What?
801
00:33:50,332 --> 00:33:53,640
How would you do
it, if you were them?
802
00:33:53,770 --> 00:33:54,467
How would I do it?
803
00:33:58,297 --> 00:34:00,429
Well, first I"d knock
out our mortar pit.
804
00:34:00,560 --> 00:34:02,344
Without that, we're fucked.
805
00:34:02,475 --> 00:34:04,390
Then I'd start hammering
our stand-to trucks,
806
00:34:04,520 --> 00:34:07,610
armored Humvees,
especially LRAS 2.
807
00:34:07,741 --> 00:34:09,395
That protects our mortars.
808
00:34:09,525 --> 00:34:11,571
Take out our ammo depot,
so we can't resupply.
809
00:34:14,356 --> 00:34:18,143
And then I'd hit our generator,effectively kill our comms.
810
00:34:21,668 --> 00:34:24,758
And then I'd start sendingfighters on the switchbacks.
811
00:34:24,888 --> 00:34:28,153
It'd be a race to get insidethe wire before air support.
812
00:34:28,283 --> 00:34:30,459
Yeah, but even then it'sgonna take a few hours.
813
00:34:30,590 --> 00:34:32,635
The B1s come all the
way from fucking Qatar.
814
00:34:32,766 --> 00:34:34,594
Yeah, that's right, Carter.
815
00:34:34,724 --> 00:34:37,205
Yeah.
816
00:34:37,336 --> 00:34:41,992
I'd get inside our cab, takeour ECP, divide us in half.
817
00:34:42,123 --> 00:34:43,081
Pretty much then we're fucked.
818
00:34:45,953 --> 00:34:47,650
Goddamn it, Ro.
819
00:34:47,781 --> 00:34:48,956
Who the fuck pissed
in your Cheerios?
820
00:34:51,741 --> 00:34:53,395
Well, sorry, pal.
821
00:34:53,526 --> 00:34:56,224
But that's life at Camp Keating.
822
00:34:56,355 --> 00:35:00,272
Any thought how
we stop 'em, Sarge?
823
00:35:00,402 --> 00:35:01,621
We don't.
824
00:35:06,495 --> 00:35:06,930
There you go.
825
00:35:07,061 --> 00:35:07,583
I'm good.
826
00:35:07,714 --> 00:35:09,194
Hey, guys.
827
00:35:09,324 --> 00:35:10,499
You think what fuckinghappened to Captain Keating
828
00:35:10,630 --> 00:35:12,240
made it back to the
news in the States?
829
00:35:12,371 --> 00:35:14,242
The only news people give ashit about back in the States
830
00:35:14,373 --> 00:35:15,722
is who's fucking Paris Hilton.
831
00:35:15,852 --> 00:35:17,898
Who the fuck hasn't?
832
00:35:18,028 --> 00:35:20,509
I saw her picture
getting out of the car.
833
00:35:20,640 --> 00:35:23,382
Goddamn it, even the fuckinghajis have seen her snatch.
834
00:35:23,512 --> 00:35:25,645
Yeah, One Night inParis, Taliban bestseller.
835
00:35:25,775 --> 00:35:28,343
Ah, there you go.
836
00:35:28,474 --> 00:35:29,953
Goddamn it.
837
00:35:30,084 --> 00:35:31,738
It's a good day when Godmade my ass, right, Sergeant?
838
00:35:31,868 --> 00:35:32,478
Careful, Sergeant.
839
00:35:32,608 --> 00:35:34,001
You know what?
840
00:35:34,132 --> 00:35:35,002
Somebody's gotta be fitaround here for when we go
841
00:35:35,133 --> 00:35:36,264
hand-to-hand with these fucks.
842
00:35:36,395 --> 00:35:37,526
Know what I'm saying?
843
00:35:37,657 --> 00:35:38,527
,, you
go mouth-to-mouth,
844
00:35:38,658 --> 00:35:39,833
this war would be over.
845
00:35:39,963 --> 00:35:41,835
I'll fuck you till
you love me, boy.
846
00:35:41,965 --> 00:35:44,403
You just keep working onthose man tits, Gallegos.
847
00:35:44,533 --> 00:35:45,969
They're intimidated by it.
848
00:35:46,100 --> 00:35:48,798
Somebody's gotta win
this fucking war, man.
849
00:35:48,929 --> 00:35:49,582
OK.
850
00:35:49,712 --> 00:35:51,149
Let's go.
851
00:35:51,279 --> 00:35:51,714
Let me spot you, boy.
852
00:35:51,845 --> 00:35:52,585
Hey, Ro.
853
00:35:52,715 --> 00:35:53,499
Let's go, let's go.
854
00:35:53,629 --> 00:35:54,282
- Hey, Ro.
- Come on.
855
00:35:54,413 --> 00:35:54,848
What's going on?
856
00:36:04,379 --> 00:36:05,989
Hey, how's it going, man?
857
00:36:06,120 --> 00:36:06,555
How you doing?
858
00:36:06,686 --> 00:36:07,556
Come here.
859
00:36:07,687 --> 00:36:09,471
Come here, come here!
860
00:36:09,602 --> 00:36:12,039
Fuck!
861
00:36:12,170 --> 00:36:12,605
Shit.
862
00:36:15,651 --> 00:36:16,522
Warning shot!
863
00:36:17,566 --> 00:36:20,134
Fuck!
864
00:36:20,265 --> 00:36:21,048
Motherfucker.
865
00:36:21,179 --> 00:36:22,571
Jesus Christ!
866
00:36:22,702 --> 00:36:24,225
Watch where you're
going, you haji fuck!
867
00:36:24,356 --> 00:36:25,183
Motherfucker.
868
00:36:25,313 --> 00:36:26,401
I should fucking wax you.
869
00:36:26,532 --> 00:36:27,750
What the fuck, is he blind?
870
00:36:27,881 --> 00:36:28,795
What's going on, Sergeant?
871
00:36:28,925 --> 00:36:29,622
What's this?
872
00:36:29,752 --> 00:36:31,101
What's this, huh?
873
00:36:31,232 --> 00:36:31,798
What's this?
874
00:36:31,928 --> 00:36:33,147
What is this?
875
00:36:33,278 --> 00:36:34,757
He's taking photos
of our camp, sir.
876
00:36:34,888 --> 00:36:36,194
I'll fucking kill him.
877
00:36:36,324 --> 00:36:37,369
Fucker's taking photos.
878
00:36:38,892 --> 00:36:40,894
Must be to show the
enemy what we see here.
879
00:36:42,504 --> 00:36:43,723
Huh, what is this?
880
00:36:44,550 --> 00:36:46,247
What is this?
881
00:36:46,378 --> 00:36:47,466
Is this a gift?
882
00:36:47,596 --> 00:36:50,686
Is this a gift from the Taliban?
883
00:36:50,817 --> 00:36:51,992
So, do you want one?
884
00:36:55,125 --> 00:36:56,736
You're looking at my scars?
885
00:36:56,866 --> 00:36:58,825
Yeah, you'd be fucked up, too,if you had a kid-beating dad
886
00:36:58,955 --> 00:37:00,000
like my old man.
887
00:37:00,130 --> 00:37:01,001
And he was a fucking cop.
888
00:37:04,961 --> 00:37:07,616
Americans can have
fucked up lives, too.
889
00:37:07,747 --> 00:37:11,054
Drunk a whole bottle
of carpet cleaner once.
890
00:37:11,185 --> 00:37:12,360
I puked that up.
891
00:37:12,491 --> 00:37:13,231
Couldn't go through with it.
892
00:37:16,538 --> 00:37:18,932
I did have a great mom, though.
893
00:37:19,062 --> 00:37:22,588
I should probably
call her, but--
894
00:37:22,718 --> 00:37:27,070
did-- did you ever seeyour mom, because of the--
895
00:37:27,201 --> 00:37:28,637
Didn't sign up for
Jeopardy, Thomson.
896
00:37:28,768 --> 00:37:30,030
Shit me.
897
00:37:30,160 --> 00:37:31,336
Sergeant.
898
00:37:31,466 --> 00:37:34,208
It's called a fucking burka.
899
00:37:34,339 --> 00:37:34,861
A burka, yeah.
900
00:37:37,777 --> 00:37:41,128
Um, what did he do?
901
00:37:41,259 --> 00:37:43,173
Told us the elders
from Kamu paid
902
00:37:43,304 --> 00:37:46,002
him to take photos
of our camp, probably
903
00:37:46,133 --> 00:37:48,440
for the fucking Taliban.
904
00:37:48,570 --> 00:37:53,096
We'll call another shura, findout what the fuck happened.
905
00:37:53,227 --> 00:37:55,621
It is important that wefind out which elders in Kamu
906
00:37:55,751 --> 00:37:56,535
paid Nasir.
907
00:38:01,061 --> 00:38:03,759
Good boy, good
boy, not bad boy.
908
00:38:03,890 --> 00:38:05,892
What he was doing
was a red flag for us.
909
00:38:06,022 --> 00:38:06,806
Red flag?
910
00:38:06,936 --> 00:38:07,720
A communist flag?
911
00:38:07,850 --> 00:38:08,460
A warning sign.
912
00:38:08,590 --> 00:38:09,243
Oh.
913
00:38:11,593 --> 00:38:13,378
It is important
that we investigate.
914
00:38:15,162 --> 00:38:16,119
Your son will not be hurt.
915
00:38:18,600 --> 00:38:19,819
If he is innocent, he'llbe back in two or three days.
916
00:38:28,349 --> 00:38:30,046
He says, you have brokeCommander Keating's promise.
917
00:38:30,177 --> 00:38:33,920
You haven't paid them, and nowyou steal their children, too.
918
00:38:34,050 --> 00:38:34,747
This money?
919
00:38:35,922 --> 00:38:36,575
It's for building the school.
920
00:38:38,533 --> 00:38:40,274
For bringing
power and water to--
921
00:38:40,405 --> 00:38:41,101
what's that place called?
922
00:38:41,231 --> 00:38:42,232
Urmul, sir.
923
00:38:42,363 --> 00:38:43,277
Urmul.
924
00:38:45,410 --> 00:38:46,149
But now I have
to hold on to this.
925
00:38:47,803 --> 00:38:48,848
Until you help me.
926
00:38:52,025 --> 00:38:54,419
It is an honor to beamong such courageous men.
927
00:38:57,552 --> 00:38:58,597
Men who love peace.
928
00:39:01,034 --> 00:39:02,601
Men who want that
peace to spread.
929
00:39:04,864 --> 00:39:06,213
And the projects will spread.
930
00:39:07,649 --> 00:39:09,042
If we all work together.
931
00:39:11,827 --> 00:39:12,437
Inshallah.
932
00:39:12,567 --> 00:39:13,089
Inshallah.
933
00:39:13,220 --> 00:39:13,916
Inshallah.
934
00:39:14,047 --> 00:39:14,613
Inshallah.
935
00:39:14,743 --> 00:39:15,570
Inshallah.
936
00:39:15,701 --> 00:39:17,398
Inshallah.
937
00:39:17,529 --> 00:39:21,533
Half the Afghan men fromthe last shura are gone.
938
00:39:21,663 --> 00:39:23,578
Yeah.
939
00:39:23,709 --> 00:39:26,799
The fighting age ones.
940
00:39:26,929 --> 00:39:28,453
Griffin, come here.
941
00:39:28,583 --> 00:39:29,018
Sure.
942
00:39:33,066 --> 00:39:34,415
You got a good handle
on this shit, right?
943
00:39:34,546 --> 00:39:36,765
I mean, you're Cherokee orsomething, I don't know.
944
00:39:36,896 --> 00:39:37,462
You're a tribe.
945
00:39:37,592 --> 00:39:38,680
They're a tribe.
946
00:39:38,811 --> 00:39:42,031
It's Chippewa, sir.
947
00:39:42,162 --> 00:39:43,598
But, uh, you know,
I didn't grow up
948
00:39:43,729 --> 00:39:46,166
smoking a peace pipe aroundthe fire with my father
949
00:39:46,296 --> 00:39:48,777
and the tribal elders.
950
00:39:48,908 --> 00:39:53,260
But, uh, you know, I knownot to piss them off.
951
00:39:53,391 --> 00:39:55,044
I know that we get
shot at a lot less
952
00:39:55,175 --> 00:39:57,656
when the villagers are happy.
953
00:39:57,786 --> 00:40:00,615
That way we can
focus on the mission.
954
00:40:00,746 --> 00:40:01,616
You know what our mission is?
955
00:40:05,185 --> 00:40:06,839
Not really, sir.
956
00:40:06,969 --> 00:40:10,103
Well, we can't accomplish ourmission if we can't survive.
957
00:40:10,233 --> 00:40:11,974
The elders will come around.
958
00:40:12,105 --> 00:40:15,021
They need us as much
as we need them.
959
00:40:15,151 --> 00:40:15,804
Yes, sir.
960
00:40:19,025 --> 00:40:20,896
Hey, Larson,
you're SOG, right?
961
00:40:21,027 --> 00:40:21,810
Yeah, what's up, Sergeant?
962
00:40:21,941 --> 00:40:22,507
Muhammad, come here.
963
00:40:25,423 --> 00:40:26,598
Tell him exactly
what you told me.
964
00:40:26,728 --> 00:40:27,207
Salam alaykum, sir.
965
00:40:27,337 --> 00:40:28,469
Salam, bro.
966
00:40:28,600 --> 00:40:30,166
I've just been to
the village, sir.
967
00:40:30,297 --> 00:40:32,342
My sources are telling me theTalibans are coming on us.
968
00:40:32,473 --> 00:40:33,561
OK.
969
00:40:33,692 --> 00:40:35,302
The villagers
are not happy, sir.
970
00:40:35,433 --> 00:40:38,044
They are complaining about theirmoney, the school, the road.
971
00:40:38,174 --> 00:40:39,524
The previous shura
didn't go well, sir.
972
00:40:39,654 --> 00:40:41,221
Everything-- and
I really believe,
973
00:40:41,351 --> 00:40:43,136
sir, this time my sources aretelling me that the Talibans
974
00:40:43,266 --> 00:40:44,224
are coming on us.
975
00:40:44,354 --> 00:40:45,530
How many are gonna come on us?
976
00:40:45,660 --> 00:40:46,356
A lot, sir.
977
00:40:46,487 --> 00:40:48,054
I don't know, a lot.
978
00:40:48,184 --> 00:40:50,230
You think like, um, in arow, or at the same time, or--
979
00:40:50,360 --> 00:40:51,449
Sir, are you laughing at me?
980
00:40:51,579 --> 00:40:52,101
No, no.
981
00:40:52,232 --> 00:40:53,494
I'm sorry.
982
00:40:53,625 --> 00:40:55,322
Sir, do you know
what the problem is?
983
00:40:55,453 --> 00:40:57,759
The British invaded us, andthey didn't listen to us.
984
00:40:57,890 --> 00:40:58,891
They thought we were stupid.
985
00:40:59,021 --> 00:40:59,848
They were crushed down.
986
00:40:59,979 --> 00:41:00,806
All right.
987
00:41:00,936 --> 00:41:02,503
The Russians invaded us.
988
00:41:02,634 --> 00:41:03,286
They thought we were stupid,and they were crushed down.
989
00:41:03,417 --> 00:41:04,636
Mohammed, Mohammed!
990
00:41:04,766 --> 00:41:06,289
And now you make
the same mistake, sir!
991
00:41:06,420 --> 00:41:07,682
Mohammed, we don't need afucking history lesson, OK?
992
00:41:07,813 --> 00:41:09,075
You know why we
don't listen to you?
993
00:41:09,205 --> 00:41:10,685
Why?
994
00:41:10,816 --> 00:41:11,860
Because every week, youtell us the same damn thing!
995
00:41:11,991 --> 00:41:12,774
Because--
996
00:41:12,905 --> 00:41:14,167
You're always crying--
997
00:41:14,297 --> 00:41:16,909
you're always crying wolf.
998
00:41:17,039 --> 00:41:18,650
Of course, we-- we
have the Taliban
999
00:41:18,780 --> 00:41:20,129
surrounding us all the time.
1000
00:41:20,260 --> 00:41:21,261
We're in the middle
of Afghanistan.
1001
00:41:21,391 --> 00:41:22,784
We get hit every single day.
1002
00:41:22,915 --> 00:41:24,482
You coming in and yelling"the Taliban is coming,
1003
00:41:24,612 --> 00:41:26,396
the Taliban is coming" isjust added pressure, man.
1004
00:41:26,527 --> 00:41:28,268
I don't need to learn aboutthe fucking battle of Normandy
1005
00:41:28,398 --> 00:41:29,661
from you.
1006
00:41:29,791 --> 00:41:30,705
It's cool, man.
1007
00:41:30,836 --> 00:41:31,793
We heard you.
1008
00:41:31,924 --> 00:41:32,838
It's OK.
1009
00:41:32,968 --> 00:41:34,274
Sir, thank you.
1010
00:41:34,404 --> 00:41:35,667
I have a little family.
1011
00:41:35,797 --> 00:41:36,537
I really don't want to die.
1012
00:41:36,668 --> 00:41:37,843
We know.
1013
00:41:37,973 --> 00:41:38,539
And I don't want
you to die as well.
1014
00:41:38,670 --> 00:41:39,366
That's all, sir.
1015
00:41:39,497 --> 00:41:40,236
Thank you.
1016
00:41:40,367 --> 00:41:41,020
We won't let you down.
1017
00:41:41,150 --> 00:41:42,412
I've done my job.
1018
00:41:42,543 --> 00:41:43,762
Thank you, Mohammed.
1019
00:41:43,892 --> 00:41:45,807
You're still my second
favorite Mohammed.
1020
00:41:45,938 --> 00:41:47,809
Guy hates dick jokes.
1021
00:41:47,940 --> 00:41:48,723
Yeah.
1022
00:41:48,854 --> 00:41:50,464
Think he's you serious?
1023
00:41:50,595 --> 00:41:51,944
I think he'll beserious when he's the one
1024
00:41:52,074 --> 00:41:53,989
that's running and hiding.
1025
00:41:54,120 --> 00:41:54,555
Yeah.
1026
00:41:59,995 --> 00:42:01,780
I wouldn't trade
this for anything.
1027
00:42:01,910 --> 00:42:03,433
YLLESCAS: That right, private?
1028
00:42:03,564 --> 00:42:05,740
You'd rather hump gear ora couple of porn stars?
1029
00:42:05,871 --> 00:42:07,046
I'd rather hump gear.
1030
00:42:07,176 --> 00:42:08,177
Well, shit, Yunger.
1031
00:42:08,308 --> 00:42:09,962
Thank you for your service.
1032
00:42:10,092 --> 00:42:11,311
Thank you for your service!
1033
00:42:11,441 --> 00:42:12,617
It's worth it for
the brotherhood, man.
1034
00:42:12,747 --> 00:42:16,011
Look at us, band of brothers!
1035
00:42:16,142 --> 00:42:18,057
Like me and Sergeant Martin.
1036
00:42:18,187 --> 00:42:20,799
We can just say
anything to one another,
1037
00:42:20,929 --> 00:42:22,496
and we're still tight
as fuck, man, always
1038
00:42:22,627 --> 00:42:24,324
will be after this, right?
1039
00:42:24,454 --> 00:42:27,240
Shit, he can call me awhite trash motherfucker,
1040
00:42:27,370 --> 00:42:29,677
and I could call him a nigger,and it doesn't even matter.
1041
00:42:29,808 --> 00:42:30,852
Wait, what?
1042
00:42:30,983 --> 00:42:32,288
What the fuck you
just say to me?
1043
00:42:32,419 --> 00:42:33,725
You can call me what?
1044
00:42:33,855 --> 00:42:34,987
Yo, Yunger, you about
to get your ass whooped.
1045
00:42:35,117 --> 00:42:37,076
You Whiskey Tango
cousin fucker you.
1046
00:42:37,206 --> 00:42:38,338
Chill, man.
1047
00:42:38,468 --> 00:42:39,426
Go ahead, say that
shit again, man.
1048
00:42:39,557 --> 00:42:40,993
I'll slap your fucking nose off.
1049
00:42:41,123 --> 00:42:42,777
All right, knock it off!
1050
00:42:42,908 --> 00:42:44,126
You got my blessing
to kick his Whiskey
1051
00:42:44,257 --> 00:42:45,650
Tango ass when we get back.
1052
00:42:45,780 --> 00:42:46,868
You're a dead man, Yunger.
1053
00:42:46,999 --> 00:42:48,130
What are they saying?
1054
00:42:48,261 --> 00:42:50,611
Can't even make
out this dialect.
1055
00:42:50,742 --> 00:42:53,135
I think they're
talking about scarves.
1056
00:42:53,266 --> 00:42:56,617
You don't-- you don'tspeak the goddamn dialect?
1057
00:42:56,748 --> 00:42:59,098
All right, secure
the far side.
1058
00:42:59,228 --> 00:43:01,013
Sir, let us.
1059
00:43:01,143 --> 00:43:02,362
Carter.
1060
00:43:02,492 --> 00:43:04,320
Carter, come here.
1061
00:43:04,451 --> 00:43:05,495
Kirk, you go.
1062
00:43:05,626 --> 00:43:06,540
You got it.
1063
00:43:06,671 --> 00:43:07,367
Yunger, on me.
1064
00:43:10,022 --> 00:43:11,632
Welcome the Denny's.
1065
00:43:11,763 --> 00:43:13,765
I'll be your server, Carter.
1066
00:43:13,895 --> 00:43:15,810
Don't mind the Goth makeup.
1067
00:43:15,941 --> 00:43:18,247
I just hate myself.
1068
00:43:22,208 --> 00:43:26,647
Well, OK, rock star, I'llhave a grand slam, then.
1069
00:43:26,778 --> 00:43:29,041
What?
1070
00:43:29,171 --> 00:43:30,172
Carter, that was
pretty good, man.
1071
00:43:30,303 --> 00:43:31,173
MAN: OK, good to go!
1072
00:43:31,304 --> 00:43:32,653
No?
1073
00:43:32,784 --> 00:43:35,308
Captain Yllescas, this
bridge is for shit, sir.
1074
00:43:35,438 --> 00:43:37,092
Embrace the suck, Yunger.
1075
00:43:37,223 --> 00:43:37,963
Yes.
1076
00:43:38,093 --> 00:43:38,920
Yes, sir.
1077
00:43:39,051 --> 00:43:40,095
I got a question.
1078
00:43:40,226 --> 00:43:42,576
Your old man in the military?
1079
00:43:42,707 --> 00:43:45,100
Yes, sir, West
Point, class of '84.
1080
00:43:45,231 --> 00:43:45,710
Really?
1081
00:43:45,840 --> 00:43:46,972
Yeah.
1082
00:43:47,102 --> 00:43:49,931
You know a guy
named Nick Coddington?
1083
00:43:50,062 --> 00:43:51,237
Yeah, I think
he did, actually.
1084
00:43:51,367 --> 00:43:53,065
He's a fucking prick.
1085
00:43:55,371 --> 00:43:56,546
You like football, sir?
1086
00:43:56,677 --> 00:43:57,591
I do like football, yeah.
1087
00:43:57,722 --> 00:43:58,897
Thanks for asking.
1088
00:43:59,027 --> 00:43:59,811
Are you, uh-- you
a basket fan, right?
1089
00:43:59,941 --> 00:44:00,855
Yeah, yeah, yeah.
1090
00:44:00,986 --> 00:44:01,813
Yeah, I think they're gonna--
1091
00:44:06,426 --> 00:44:07,645
We got someone down there.
1092
00:44:07,775 --> 00:44:09,734
Goddamn it, man, where's
that coming from?
1093
00:44:09,864 --> 00:44:11,170
Get the fuck down now!
1094
00:44:11,300 --> 00:44:13,651
Fuck!
1095
00:44:13,781 --> 00:44:14,652
Goddamn it!
1096
00:44:14,782 --> 00:44:15,957
Anyone got eyes?
1097
00:44:16,088 --> 00:44:16,958
Thomson, call it in.
1098
00:44:17,089 --> 00:44:19,091
I see movement, 11 o'clock.
1099
00:44:19,221 --> 00:44:21,006
Norman, get your fuckingass down there and grab him.
1100
00:44:26,359 --> 00:44:27,969
Yunger.
1101
00:44:28,100 --> 00:44:29,623
Hey, you OK?
1102
00:44:58,173 --> 00:45:01,524
Everybody dies.
1103
00:45:04,658 --> 00:45:08,053
Did you take the lonely path?
1104
00:45:14,320 --> 00:45:20,282
Beneath the darkening sky,we start to question why.
1105
00:45:26,811 --> 00:45:31,554
I think I had like a pieceof his brain in my mouth, man.
1106
00:45:31,685 --> 00:45:32,599
Blew him right up.
1107
00:45:32,730 --> 00:45:35,254
Oh, Yunger.
1108
00:45:35,384 --> 00:45:37,038
Yunger, you OK?
1109
00:45:37,169 --> 00:45:39,214
He just blew him up, Sergeant.
1110
00:45:39,345 --> 00:45:40,520
Yeah.
1111
00:45:40,650 --> 00:45:41,173
Yeah, I know.
1112
00:45:41,303 --> 00:45:42,783
I was there.
1113
00:45:42,914 --> 00:45:45,438
He just blew him up, man.
1114
00:45:45,568 --> 00:45:49,877
I think I had like a pieceof his brain in my mouth.
1115
00:45:50,008 --> 00:45:52,488
Yeah.
1116
00:45:52,619 --> 00:45:53,881
Yeah, I know, man.
1117
00:45:54,012 --> 00:45:56,536
That was-- it was bad.
1118
00:45:56,666 --> 00:45:58,756
I'm a bad soldier, Sergeant.
1119
00:45:58,886 --> 00:46:00,105
You know, my dad was right.
1120
00:46:00,235 --> 00:46:00,801
I don't think I can--
1121
00:46:00,932 --> 00:46:01,846
No, no, no, no.
1122
00:46:01,976 --> 00:46:04,109
You're a good soldier.
1123
00:46:04,239 --> 00:46:05,371
You're a good soldier, Yunger.- Don't fucking bull--
1124
00:46:05,501 --> 00:46:06,546
don't bullshit me, man.
1125
00:46:06,676 --> 00:46:09,375
I'm not bullshitting you, OK?
1126
00:46:09,505 --> 00:46:11,943
I feel so fucked
up, Sergeant, man.
1127
00:46:12,073 --> 00:46:14,467
So-- I feel so fucked up.
1128
00:46:14,597 --> 00:46:16,251
I know.
1129
00:46:16,382 --> 00:46:18,776
I know what you're
going through, OK?
1130
00:46:18,906 --> 00:46:21,779
The same thing
happened to me in Iraq.
1131
00:46:21,909 --> 00:46:24,912
I watched my best friend
die, a fucking sniper.
1132
00:46:25,043 --> 00:46:30,744
But, Yunger, Yunger,
you listen to me.
1133
00:46:30,875 --> 00:46:33,051
I got a wife and
kids to come home to,
1134
00:46:33,181 --> 00:46:36,184
and I made them promises.
1135
00:46:36,315 --> 00:46:37,969
So I need you to make a choice.
1136
00:46:38,099 --> 00:46:39,579
You gotta get your
shit together,
1137
00:46:39,709 --> 00:46:41,320
or we're gonna get
you out of here.
1138
00:46:41,450 --> 00:46:44,192
Sergeant.
1139
00:46:44,323 --> 00:46:47,152
I'm fucking--
fucking trying, man.
1140
00:46:47,282 --> 00:46:47,892
I just--
1141
00:46:48,022 --> 00:46:49,023
Listen to me.
1142
00:46:49,154 --> 00:46:49,589
Sergeant!
1143
00:46:53,288 --> 00:46:54,159
Get him to the aid station.
1144
00:46:54,289 --> 00:46:55,029
We're gonna medevac him out.
1145
00:47:03,298 --> 00:47:04,082
All right, guys, let's go.
1146
00:47:07,128 --> 00:47:09,565
Yunger, it's time to go.
1147
00:47:09,696 --> 00:47:10,523
We'll see you in a few months.
1148
00:47:16,050 --> 00:47:16,921
Don't let him touch the ground!
1149
00:47:36,375 --> 00:47:37,811
HESCOS are pretty beat up.
1150
00:47:37,942 --> 00:47:39,857
We got double-strandConcertina wire and trip flares
1151
00:47:39,987 --> 00:47:41,423
around the entire perimeter.
1152
00:47:41,554 --> 00:47:42,947
We're thinking about making
it triple-strand, sir.
1153
00:47:43,077 --> 00:47:44,644
And given all
the attacks here,
1154
00:47:44,774 --> 00:47:47,038
sir, I really think we shouldchange our Claymore mines.
1155
00:47:47,168 --> 00:47:49,127
As I understand it, they'vebeen out there for over a year,
1156
00:47:49,257 --> 00:47:50,911
and are probably ineffective.- We'll get into all that later.
1157
00:47:51,042 --> 00:47:52,521
How many ANA here?
1158
00:47:52,652 --> 00:47:54,567
Uh, 80 on the payroll,
when they all show up,
1159
00:47:54,697 --> 00:47:55,698
which is never.
1160
00:47:55,829 --> 00:47:58,484
We get 20 at a time, at best.
1161
00:47:58,614 --> 00:48:00,007
Sort of what I thought.
1162
00:48:00,138 --> 00:48:00,790
This the TOC?
1163
00:48:00,921 --> 00:48:01,530
It is, sir.
1164
00:48:06,884 --> 00:48:08,363
New orders have come down.
1165
00:48:08,494 --> 00:48:10,800
We're closing this
outpost come July.
1166
00:48:10,931 --> 00:48:12,106
July, sir?
1167
00:48:12,237 --> 00:48:13,803
July 6th.
1168
00:48:13,934 --> 00:48:16,067
That's where I want you toconcentrate all your efforts,
1169
00:48:16,197 --> 00:48:17,285
closing shop.
1170
00:48:17,416 --> 00:48:18,678
Yes, sir.
1171
00:48:18,808 --> 00:48:19,984
Goodnight, gentlemen.
1172
00:48:20,114 --> 00:48:21,724
I'll see you in the morning.
1173
00:48:21,855 --> 00:48:22,508
Good night, sir.
1174
00:48:22,638 --> 00:48:22,943
Good night, sir.
1175
00:48:27,469 --> 00:48:30,168
July, huh?
1176
00:48:30,298 --> 00:48:30,733
Good night.
1177
00:48:49,143 --> 00:48:50,231
What is this?
1178
00:48:50,362 --> 00:48:52,581
It's an Afghan
voter ID card, sir.
1179
00:48:52,712 --> 00:48:54,018
It was at the bridge
where Captain Yllescas
1180
00:48:54,148 --> 00:48:55,933
was targeted-- targeted.
1181
00:48:56,063 --> 00:48:57,456
It most likely fell
out of the prick's
1182
00:48:57,586 --> 00:48:59,327
pocket that killed our captain.
1183
00:48:59,458 --> 00:49:01,808
Tell him, Malik.
1184
00:49:01,939 --> 00:49:03,679
I'm afraid it's true, sir.
1185
00:49:03,810 --> 00:49:05,855
I, uh, remember this man.
1186
00:49:05,986 --> 00:49:10,208
He was one of the workersat the hydroelectric plant.
1187
00:49:10,338 --> 00:49:11,687
Somebody who we
were employing.
1188
00:49:11,818 --> 00:49:13,733
We're not sure
which village he's in.
1189
00:49:13,863 --> 00:49:15,865
But I can saddle up
the men, find him.
1190
00:49:15,996 --> 00:49:17,693
Absolutely not.
1191
00:49:17,824 --> 00:49:20,740
The squadron has appointedan investigating officer.
1192
00:49:20,870 --> 00:49:22,437
We will wait on him to get here.
1193
00:49:22,568 --> 00:49:24,657
Sir, by the time he getshere, that suspect will be gone.
1194
00:49:24,787 --> 00:49:26,920
I am not gonna have
you guys antagonize
1195
00:49:27,051 --> 00:49:29,749
the population by rousingfamilies in the villages.
1196
00:49:29,879 --> 00:49:32,578
Colonel Spicer will have my ass.
1197
00:49:32,708 --> 00:49:34,884
With all due respect,
Captain Broward,
1198
00:49:35,015 --> 00:49:36,451
I think the Colonel
would appreciate it if--
1199
00:49:36,582 --> 00:49:39,802
What the Colonel wouldappreciate is, we do our jobs
1200
00:49:39,933 --> 00:49:44,633
and properly, especiallysince we outta here come July.
1201
00:49:44,764 --> 00:49:45,678
The man killed our commander.
1202
00:49:50,944 --> 00:49:53,251
I know.
1203
00:49:53,381 --> 00:49:56,602
Justice will be
served, Sergeant.
1204
00:49:56,732 --> 00:49:58,169
Let's get this to the
proper authorities.
1205
00:49:58,299 --> 00:49:59,997
Sir.
1206
00:50:00,127 --> 00:50:02,521
OK?
1207
00:50:02,651 --> 00:50:03,826
OK, sir.
1208
00:50:03,957 --> 00:50:04,392
Thank you.
1209
00:50:08,048 --> 00:50:08,570
Private.
1210
00:50:08,701 --> 00:50:09,963
Sir.
1211
00:50:10,094 --> 00:50:11,834
Let's get this
to the burn pit.
1212
00:50:11,965 --> 00:50:13,967
Yes, sir.
1213
00:50:14,098 --> 00:50:14,533
Aw, man.
1214
00:50:18,493 --> 00:50:19,059
Thank you, sir.
1215
00:50:19,190 --> 00:50:19,755
There you go.
1216
00:50:19,886 --> 00:50:21,061
Have fun dreams.
1217
00:50:21,192 --> 00:50:22,280
Take this.
1218
00:50:22,410 --> 00:50:23,281
I don't want anybody
getting malaria
1219
00:50:23,411 --> 00:50:24,325
and spitting blood and shit.
1220
00:50:24,456 --> 00:50:24,978
Hey, Scusa.
1221
00:50:25,109 --> 00:50:26,110
I finished.
1222
00:50:26,240 --> 00:50:27,328
I finished my application.
1223
00:50:27,459 --> 00:50:28,851
Application for what?
1224
00:50:28,982 --> 00:50:30,331
This guy wants
to be an officer.
1225
00:50:30,462 --> 00:50:31,332
No, no.
1226
00:50:31,463 --> 00:50:32,594
I wanna go to flight school.
1227
00:50:32,725 --> 00:50:33,943
Flight school, Scusa?
1228
00:50:34,074 --> 00:50:35,554
Shit, I wouldn't let
you hand out peanuts
1229
00:50:35,684 --> 00:50:36,990
on the Afghan Air, my friend.
1230
00:50:37,121 --> 00:50:37,947
Thanks, Kirk.
1231
00:50:38,078 --> 00:50:38,687
That's really nice of you.
1232
00:50:38,818 --> 00:50:39,514
Hey, hey, hey.
1233
00:50:39,645 --> 00:50:41,038
Goodbye, ladies.
1234
00:50:41,168 --> 00:50:43,431
You're gonna be a goodpilot and a good officer.
1235
00:50:43,562 --> 00:50:44,824
Thanks, Sergeant.
1236
00:50:44,954 --> 00:50:46,434
But I ain't calling
you "sir" ever.
1237
00:50:46,565 --> 00:50:47,609
Hey, it's all good, Sergeant.
1238
00:50:47,740 --> 00:50:50,047
You can call me
whatever you want.
1239
00:50:50,177 --> 00:50:51,700
I'll think of something.
1240
00:50:51,831 --> 00:50:54,268
I'm sure you will.
1241
00:50:54,399 --> 00:50:55,139
Really?
1242
00:50:55,269 --> 00:50:56,662
An officer and a pilot?
1243
00:50:56,792 --> 00:50:57,793
Yeah.
1244
00:50:57,924 --> 00:50:58,794
Good luck with those goggles.
1245
00:51:02,581 --> 00:51:03,843
What's up, guys?
1246
00:51:03,973 --> 00:51:04,670
Morning, Sergeant.
1247
00:51:04,800 --> 00:51:06,802
Morning, Sergeant.
1248
00:51:06,933 --> 00:51:07,847
How you hanging?
1249
00:51:07,977 --> 00:51:09,196
Not too bad.
1250
00:51:09,327 --> 00:51:11,068
Scusa stole my fucking
cheese tortellini.
1251
00:51:11,198 --> 00:51:12,373
Now I got Asian beef strips.
1252
00:51:12,504 --> 00:51:14,419
Hey, my one-year-old
loves 'em?
1253
00:51:14,549 --> 00:51:15,028
Let me see those.
1254
00:51:18,031 --> 00:51:20,077
I'll show you what you dowith this Asian beef dicks.
1255
00:51:23,819 --> 00:51:24,559
Come here.
1256
00:51:24,690 --> 00:51:25,995
Come here, Franklin.
1257
00:51:26,126 --> 00:51:27,475
Come on, buddy.
1258
00:51:27,606 --> 00:51:28,737
Hey, see?
1259
00:51:28,868 --> 00:51:29,869
Even the dogs don't
eat this shit.
1260
00:51:29,999 --> 00:51:31,262
Don't abuse my dog, Sergeant.
1261
00:51:32,393 --> 00:51:33,133
Shit!
1262
00:51:33,264 --> 00:51:33,829
Shit!
1263
00:51:33,960 --> 00:51:34,308
Recon, Sergeant!
1264
00:51:38,486 --> 00:51:38,921
Scusa!
1265
00:51:39,052 --> 00:51:39,531
Yes.
1266
00:51:39,661 --> 00:51:40,488
Pre-fire!
1267
00:51:40,619 --> 00:51:43,361
Yes, Sergeant!
1268
00:51:43,491 --> 00:51:47,191
Six, Red 2, taking sniperfire at LRAS 2, over.
1269
00:51:47,321 --> 00:51:49,062
We have movement at the treetop.
1270
00:51:49,193 --> 00:51:52,152
Requesting fire
mission CRP Bravo 5.
1271
00:51:52,283 --> 00:51:53,327
This is Six.
1272
00:51:53,458 --> 00:51:56,200
Can you positively
identify target?
1273
00:51:56,330 --> 00:51:58,680
We have movement
at the tree farm.
1274
00:51:58,811 --> 00:52:00,769
Our mortars are laid on, sir.
1275
00:52:00,900 --> 00:52:02,728
BROWARD: Do you have PID?
1276
00:52:02,858 --> 00:52:05,339
Captain Broward, our
mortars are laid on.
1277
00:52:05,470 --> 00:52:07,298
We have dudes who we're
getting sniped from.
1278
00:52:07,428 --> 00:52:10,475
It's fucking obvious wherewe're being shot from, over.
1279
00:52:10,605 --> 00:52:12,172
Do you have PID?
1280
00:52:12,303 --> 00:52:14,000
Do you see a weapon?
1281
00:52:14,131 --> 00:52:16,263
Fucking PID.
1282
00:52:16,394 --> 00:52:16,829
Scusa!
1283
00:52:16,959 --> 00:52:17,569
Yeah.
1284
00:52:17,699 --> 00:52:18,439
We have PID?
1285
00:52:18,570 --> 00:52:21,442
Uh, I see--
1286
00:52:21,573 --> 00:52:22,487
I see movement!
1287
00:52:22,617 --> 00:52:23,836
Great.
1288
00:52:23,966 --> 00:52:25,664
We have PID, sir.
1289
00:52:25,794 --> 00:52:27,100
Clear to engage.
1290
00:52:27,231 --> 00:52:28,536
Fuck you.
1291
00:52:28,667 --> 00:52:29,885
Tree farm!
1292
00:52:30,016 --> 00:52:31,931
Thomson, pack of
smokes says you miss!
1293
00:52:32,061 --> 00:52:32,932
Now you know I love a smoke!
1294
00:52:36,936 --> 00:52:39,199
Rules of engagement
are different here.
1295
00:52:39,330 --> 00:52:42,246
You cannot shoot someone
for acting suspicious.
1296
00:52:42,376 --> 00:52:44,073
Suspicious?
1297
00:52:44,204 --> 00:52:48,687
So where were thebullets coming from, sir?
1298
00:52:48,817 --> 00:52:52,908
You must PID a weapon ora radio in an enemy's hand.
1299
00:52:53,039 --> 00:52:55,084
That comes straight
from McChrystal.
1300
00:52:55,215 --> 00:52:58,175
You want your next tour
to be in Leavenworth?
1301
00:52:58,305 --> 00:52:59,611
Well, someone
should tell McChrystal
1302
00:52:59,741 --> 00:53:01,439
that we're not out here
selling Popsicles, sir.
1303
00:53:04,964 --> 00:53:09,708
Excessive force alienates thelocals and causes greater risk.
1304
00:53:09,838 --> 00:53:12,450
You better grass that
fucking sentiment now.
1305
00:53:12,580 --> 00:53:15,670
Furthermore, who knowswhen we'll be resupplied?
1306
00:53:15,801 --> 00:53:18,847
And we can't waste ammo.
1307
00:53:18,978 --> 00:53:21,720
And one more thing, Sergeant.
1308
00:53:21,850 --> 00:53:24,157
You ever speak to
me like that again,
1309
00:53:24,288 --> 00:53:26,420
I'll send you to squadron.
1310
00:53:26,551 --> 00:53:29,467
You wanna be a staffbitch and leave your men?
1311
00:53:29,597 --> 00:53:30,032
No, sir.
1312
00:53:34,907 --> 00:53:37,214
President Karzai doesn'twant American forces to leave
1313
00:53:37,344 --> 00:53:39,520
before the Afghan election.
1314
00:53:39,651 --> 00:53:42,349
General McChrystal agrees.
1315
00:53:42,480 --> 00:53:44,264
You need to let the men know.
1316
00:53:44,395 --> 00:53:46,484
So we're not closing
the outpost in July?
1317
00:53:46,614 --> 00:53:47,485
That's correct.
1318
00:53:47,615 --> 00:53:48,137
Got it.
1319
00:53:48,268 --> 00:53:49,226
I'm sorry.
1320
00:53:49,356 --> 00:53:51,445
Maybe October.
1321
00:53:51,576 --> 00:53:52,925
The good news is,
you'll all receive
1322
00:53:53,055 --> 00:53:56,668
an extra $1,000 a month.
1323
00:53:56,798 --> 00:53:59,671
That's all.
1324
00:53:59,801 --> 00:54:00,759
Thanks, Bundy.
1325
00:54:00,889 --> 00:54:02,500
Let's go.
1326
00:54:02,630 --> 00:54:03,631
Afternoon, sir.
1327
00:54:03,762 --> 00:54:05,503
Sir.
1328
00:54:05,633 --> 00:54:07,113
Let's get these
to the burn pit.
1329
00:54:07,244 --> 00:54:08,462
Where do you want these?
1330
00:54:08,593 --> 00:54:09,594
Set them right
there on the desk.
1331
00:54:16,775 --> 00:54:17,645
Let's get them to the burn pit.
1332
00:54:21,780 --> 00:54:23,347
You got it, sir.
1333
00:54:26,306 --> 00:54:28,830
Fucking unbelievable.
1334
00:54:28,961 --> 00:54:31,137
You got anotherpicture from home, I see.
1335
00:54:31,268 --> 00:54:32,617
Yeah, check out these.
1336
00:54:32,747 --> 00:54:34,488
You are a man
obsessed, I swear.
1337
00:54:34,619 --> 00:54:36,011
Who wouldn't be?
1338
00:54:36,142 --> 00:54:37,926
You are a lucky
guy, but I don't
1339
00:54:38,057 --> 00:54:40,364
know if it's healthy
to, uh, dwell on her out
1340
00:54:40,494 --> 00:54:43,149
here, at least on guard
and all, you know?
1341
00:54:43,280 --> 00:54:44,890
Yeah, I know, I just--
1342
00:54:45,020 --> 00:54:47,066
I keep thinking about wherethe big one's gonna come from.
1343
00:54:47,196 --> 00:54:49,111
Hey, fuck it.
1344
00:54:49,242 --> 00:54:50,025
If they come, they come.
1345
00:54:50,156 --> 00:54:51,244
This is our reality now.
1346
00:54:51,375 --> 00:54:51,897
I know, I know.
1347
00:54:52,027 --> 00:54:52,506
OK?
1348
00:54:52,637 --> 00:54:54,856
Focus.
1349
00:54:54,987 --> 00:54:56,423
Only thing that keeps
running through my head
1350
00:54:56,554 --> 00:54:58,817
is how ungrateful I
was when I was at home.
1351
00:54:58,947 --> 00:55:01,167
Look, man, we're
gonna get out of here
1352
00:55:01,298 --> 00:55:03,169
and see our friends,
our families,
1353
00:55:03,300 --> 00:55:05,084
our loved ones, Sophie.
1354
00:55:05,214 --> 00:55:06,607
We're gonna have a chanceto make things right.
1355
00:55:06,738 --> 00:55:07,216
Yeah.
1356
00:55:07,347 --> 00:55:08,130
OK?
1357
00:55:08,261 --> 00:55:09,436
Yeah.
1358
00:55:09,567 --> 00:55:10,002
That's where I need
you at right now.
1359
00:55:10,132 --> 00:55:12,178
OK, OK.
1360
00:55:12,309 --> 00:55:14,659
Hey, you know what I'm gonnado when I get back home?
1361
00:55:14,789 --> 00:55:15,964
Tell me.
1362
00:55:16,095 --> 00:55:17,096
I'm gonna take
her in her room.
1363
00:55:17,226 --> 00:55:17,966
Yeah.
1364
00:55:18,097 --> 00:55:18,489
Yeah, gonna hug her.
1365
00:55:18,619 --> 00:55:19,141
Mm-hm.
1366
00:55:19,272 --> 00:55:19,968
Gonna hold her.
1367
00:55:20,099 --> 00:55:21,056
Mm-hm.
1368
00:55:21,187 --> 00:55:21,883
And let her kiss me all over.
1369
00:55:22,014 --> 00:55:22,884
Yeah.
1370
00:55:23,015 --> 00:55:24,103
Never gonna let her go.
1371
00:55:24,233 --> 00:55:25,539
Yeah, that's one lucky girl.
1372
00:55:25,670 --> 00:55:26,714
Mm-hm.
1373
00:55:26,845 --> 00:55:28,107
Belly rubs for days.
1374
00:55:28,237 --> 00:55:28,673
Yeah.
1375
00:55:59,660 --> 00:56:00,531
Sir.
1376
00:56:00,661 --> 00:56:02,750
What's up, Carter?
1377
00:56:02,881 --> 00:56:05,231
Can I speak to you under thecommander's open door policy?
1378
00:56:05,362 --> 00:56:06,188
yeah, What's going on?
1379
00:56:13,674 --> 00:56:16,851
Everyone's worried
about the new CO.
1380
00:56:16,982 --> 00:56:19,637
OK, how so?
1381
00:56:19,767 --> 00:56:20,768
He doesn't know
what he's doing.
1382
00:56:20,899 --> 00:56:21,465
He's scared.
1383
00:56:21,595 --> 00:56:22,901
It's obvious.
1384
00:56:23,031 --> 00:56:24,729
He doesn't leave the TOC
except to take a shit.
1385
00:56:24,859 --> 00:56:26,208
Even then, he does
it with an escort.
1386
00:56:26,339 --> 00:56:29,734
I carry his piss everyother day to the burn pit.
1387
00:56:29,864 --> 00:56:33,738
The men call him
Broward the Coward.
1388
00:56:33,868 --> 00:56:36,393
Carter, take a seat.
1389
00:56:36,523 --> 00:56:37,045
Take a seat, Carter.
1390
00:56:37,176 --> 00:56:37,611
Come on.
1391
00:56:41,702 --> 00:56:46,446
You ever heard of, uh, CaptainBostick or Colonel Fenty?
1392
00:56:46,577 --> 00:56:48,535
No, sir.
1393
00:56:48,666 --> 00:56:50,232
They're two
commanders who lost
1394
00:56:50,363 --> 00:56:52,800
their lives in this shitholebefore Keating and Yllescas.
1395
00:56:52,931 --> 00:56:54,193
OK.
1396
00:56:54,323 --> 00:56:56,064
This commander is a
37-year-old captain,
1397
00:56:56,195 --> 00:56:57,152
who has seen a
whole lot of death
1398
00:56:57,283 --> 00:56:58,980
in Iraq before he got here.
1399
00:56:59,111 --> 00:57:00,808
And he's probably
seen more firefights
1400
00:57:00,939 --> 00:57:03,768
than you've seen in the movies.
1401
00:57:03,898 --> 00:57:06,205
And despite all that, despitethe shitty odds stacked
1402
00:57:06,335 --> 00:57:09,904
against him, he's here, anyway.
1403
00:57:10,035 --> 00:57:11,906
People much smarter than you orI put him here, and that's it.
1404
00:57:15,693 --> 00:57:17,695
We will all do as he
fucking says, Carter.
1405
00:57:20,654 --> 00:57:21,089
Yes, sir.
1406
00:57:24,136 --> 00:57:28,009
And, Carter, I
better never, ever,
1407
00:57:28,140 --> 00:57:30,708
ever hear that fucking
nickname again, from you
1408
00:57:30,838 --> 00:57:33,014
or anybody else.
1409
00:57:33,145 --> 00:57:35,887
Good to go?
1410
00:57:36,017 --> 00:57:36,453
Yes, sir.
1411
00:57:39,499 --> 00:57:39,934
Thank you.
1412
00:57:55,776 --> 00:57:56,951
GALLEGOS :
You awake, Carter?
1413
00:58:02,348 --> 00:58:05,264
Yeah, I'm awake, Sergeant.
1414
00:58:05,394 --> 00:58:06,831
GALLEGOS : Good.
1415
00:58:06,961 --> 00:58:08,223
'Cause I don't exactly feellike lugging my ass out
1416
00:58:08,354 --> 00:58:11,270
there to check on you.
1417
00:58:11,400 --> 00:58:16,231
Well, all-- all good out here.
1418
00:58:16,362 --> 00:58:17,885
GALLEGOS : Justbecause I'm not watching
1419
00:58:18,016 --> 00:58:18,756
doesn't mean God isn't.
1420
00:58:23,674 --> 00:58:27,416
You know, Jesus was
a pacifist, Sergeant.
1421
00:58:27,547 --> 00:58:31,769
I joined--
volunteered for a war.
1422
00:58:31,899 --> 00:58:33,597
You understand?
1423
00:58:33,727 --> 00:58:35,424
I think that, uh--
1424
00:58:35,555 --> 00:58:40,299
I think that tells youwhere-- where God and I stand.
1425
00:58:40,429 --> 00:58:42,344
GALLEGOS : You
read the Bible, Carter?
1426
00:58:42,475 --> 00:58:44,172
Violent as hell.
1427
00:58:44,303 --> 00:58:47,088
Full of stories aboutChristians using force for good.
1428
00:58:47,219 --> 00:58:48,786
Yeah, I've read it.
1429
00:58:48,916 --> 00:58:51,919
Muslims think they're good,using force for good, too.
1430
00:58:52,050 --> 00:58:53,530
GALLEGOS : Well,we can't both be right.
1431
00:58:57,185 --> 00:58:58,273
We can both be wrong.
1432
00:59:01,407 --> 00:59:03,540
GALLEGOS :
Keep your ass awake.
1433
00:59:03,670 --> 00:59:05,498
Out.
1434
00:59:05,629 --> 00:59:06,455
Yeah, fuck you.
1435
00:59:14,463 --> 00:59:16,944
I see movement, but
I don't see a weapon.
1436
00:59:17,075 --> 00:59:17,728
Maybe it's a spotter.
1437
00:59:22,559 --> 00:59:22,994
Shit, shit, shit!
1438
00:59:26,475 --> 00:59:28,347
Well, that one was closer!
1439
00:59:28,477 --> 00:59:30,610
Yeah, 150 meters.
1440
00:59:30,741 --> 00:59:32,525
They're walking them in.
1441
00:59:32,656 --> 00:59:34,832
I can't believe thesefuckers have mortars now.
1442
00:59:34,962 --> 00:59:35,876
Son of a bitch!
1443
00:59:36,007 --> 00:59:36,790
BROWARD : Shots fired.
1444
00:59:36,921 --> 00:59:40,315
Yankee, Foxtrot, 15627.
1445
00:59:40,446 --> 00:59:42,883
Sir, those grid coordinatesare 40 miles away.
1446
00:59:43,014 --> 00:59:44,145
You mean Yankee, Echo?
1447
00:59:44,276 --> 00:59:45,451
Yeah, shit.
1448
00:59:45,582 --> 00:59:46,365
Yankee, Echo.
1449
00:59:46,495 --> 00:59:47,932
Now he's fucking spooked.
1450
00:59:48,062 --> 00:59:50,456
He's calling the wrong
fucking coordinates!
1451
00:59:50,587 --> 00:59:55,287
15627890.
1452
00:59:55,417 --> 00:59:58,595
Let's get some Willie
Pete on their asses.
1453
01:00:03,077 --> 01:00:05,340
They were walking
mortars in and at night.
1454
01:00:05,471 --> 01:00:07,342
Which means they have
night vision now, sir.
1455
01:00:07,473 --> 01:00:08,648
BROWARD: Has this
ever happened before?
1456
01:00:08,779 --> 01:00:09,997
No, sir.
1457
01:00:10,128 --> 01:00:10,868
BROWARD: Well, where'd
they get 'em from?
1458
01:00:10,998 --> 01:00:12,304
Fucking ANA?
1459
01:00:12,434 --> 01:00:13,914
I don't know, but we'll
get accountability, sir.
1460
01:00:14,045 --> 01:00:14,785
Captain Broward.
1461
01:00:14,915 --> 01:00:16,177
Captain.
1462
01:00:16,308 --> 01:00:18,266
OK, make sure that happens.
1463
01:00:18,397 --> 01:00:19,180
You got it, sir.
1464
01:00:19,311 --> 01:00:20,573
What is it, Specialist?
1465
01:00:20,704 --> 01:00:22,749
There's a situation
at the ANA gate, sir.
1466
01:00:22,880 --> 01:00:23,924
What's the situation?
1467
01:00:24,055 --> 01:00:27,145
There's elders
from the village.
1468
01:00:27,275 --> 01:00:27,754
Fuck.
1469
01:00:34,848 --> 01:00:37,416
You killed his daughter,Captain, with white phosphorous
1470
01:00:37,546 --> 01:00:39,157
in the mortar attack last night.
1471
01:00:39,287 --> 01:00:40,332
If his daughter
is dead, then you
1472
01:00:40,462 --> 01:00:42,726
have my sincerest condolences.
1473
01:00:42,856 --> 01:00:43,988
No "if," sir.
1474
01:00:47,992 --> 01:00:50,647
Sir, this isn't job, Thisgirl's been dead for days.
1475
01:00:50,777 --> 01:00:52,039
This is what Americans bring.
1476
01:00:52,170 --> 01:00:52,997
This is the death you bring.
1477
01:00:53,127 --> 01:00:54,085
No, this is Taliban.
1478
01:00:54,215 --> 01:00:55,913
This isn't us.
1479
01:00:56,043 --> 01:00:57,175
The American government willpay a condolence fee of 3,500
1480
01:00:57,305 --> 01:00:58,176
once--
1481
01:00:58,306 --> 01:00:59,438
Sir, permission to speak.
1482
01:00:59,568 --> 01:01:00,439
Speak, Sergeant.
1483
01:01:00,569 --> 01:01:01,658
They killed this girl, sir.
1484
01:01:01,788 --> 01:01:03,747
Another fucking cashing in, sir.
1485
01:01:03,877 --> 01:01:05,096
I understand, Sergeant.
1486
01:01:05,226 --> 01:01:07,011
Let me handle this.
1487
01:01:07,141 --> 01:01:09,796
Everybody knows
you are leaving soon.
1488
01:01:09,927 --> 01:01:13,017
If we do not get paid now,we will never get paid.
1489
01:01:13,147 --> 01:01:14,235
Why do you say, we're leaving?
1490
01:01:14,366 --> 01:01:15,323
We're not leaving.
1491
01:01:15,454 --> 01:01:16,020
Why does he say we're leaving?
1492
01:01:16,150 --> 01:01:16,890
No idea, sir.
1493
01:01:26,117 --> 01:01:27,466
He claims the
dog bit him, sir.
1494
01:01:27,596 --> 01:01:28,554
Get this man to our medic.
1495
01:01:28,685 --> 01:01:29,424
We'll take care of him.
1496
01:01:29,555 --> 01:01:30,643
It's not so simple.
1497
01:01:30,774 --> 01:01:32,166
To be bitten by a
dog is extremely
1498
01:01:32,297 --> 01:01:33,428
shameful in our culture.
1499
01:01:33,559 --> 01:01:34,734
They expect retribution.
1500
01:01:37,824 --> 01:01:38,695
They want retribution, sir.
1501
01:01:38,825 --> 01:01:42,046
This is fucking bullshit.
1502
01:01:43,612 --> 01:01:44,439
Fuck!
1503
01:01:44,570 --> 01:01:47,355
What the fuck?
1504
01:01:47,486 --> 01:01:48,879
It'd be great if we
could all hang out,
1505
01:01:49,009 --> 01:01:52,056
just playing with dogs,Witness Specialist Scusa,
1506
01:01:52,186 --> 01:01:53,840
but we're soldiers
in Afghanistan.
1507
01:01:53,971 --> 01:01:55,450
We're not in a fucking dog park.
1508
01:02:00,934 --> 01:02:04,068
Pay this man from thecommander's discretionary fund.
1509
01:02:14,992 --> 01:02:22,390
1,000, 2,000, 3,000,
4,000, 5,000, 6,000!
1510
01:02:22,521 --> 01:02:23,696
I don't care what
anyone fucking says,
1511
01:02:23,827 --> 01:02:25,393
man, that shit's torture.
1512
01:02:27,265 --> 01:02:28,092
Fuck that.
1513
01:02:28,222 --> 01:02:30,268
Broward should have a go.
1514
01:02:30,398 --> 01:02:33,010
I lasted 10 seconds.
1515
01:02:33,140 --> 01:02:33,619
A year ago in Iraq.
1516
01:02:38,972 --> 01:02:40,539
Boosting morale?
1517
01:02:40,669 --> 01:02:41,148
Trying, sir.
1518
01:02:46,719 --> 01:02:49,548
I've been relieved
of duty, gentlemen.
1519
01:02:49,678 --> 01:02:51,158
A bird's gonna get me outof here in a day or two.
1520
01:02:53,857 --> 01:02:56,555
Captain Stoney Portis is gonnatake over in a couple of weeks.
1521
01:02:56,685 --> 01:02:59,210
And the sorties to close downCombat Outpost Keating October
1522
01:02:59,340 --> 01:02:59,776
6th.
1523
01:03:02,779 --> 01:03:06,043
You're in charge until
then, Lieutenant.
1524
01:03:06,173 --> 01:03:06,608
Sir.
1525
01:03:11,962 --> 01:03:13,311
Gentlemen.
1526
01:03:13,441 --> 01:03:14,051
Sir.
1527
01:03:14,181 --> 01:03:15,356
Sir.
1528
01:03:15,487 --> 01:03:16,270
Sir.
1529
01:03:16,401 --> 01:03:17,184
Sir.
1530
01:03:18,664 --> 01:03:20,013
Stoney Portis is bad ass, man.
1531
01:03:20,144 --> 01:03:21,058
Dude's legit.
1532
01:03:21,188 --> 01:03:22,059
Didn't you fuckers hear him?
1533
01:03:22,189 --> 01:03:22,886
What?
1534
01:03:23,016 --> 01:03:24,626
We're going home.
1535
01:03:24,757 --> 01:03:25,976
Just when I was starting tohave some fucking fun, right?
1536
01:03:26,106 --> 01:03:27,673
I mean, we've heard
this shit before, right.
1537
01:03:27,804 --> 01:03:29,283
Yeah, they wouldn't havescheduled the birds, man, if--
1538
01:03:29,414 --> 01:03:31,198
if it wasn't happening for real.
1539
01:03:31,329 --> 01:03:32,243
He's right.
1540
01:03:32,373 --> 01:03:34,071
It's a good point.
1541
01:03:34,201 --> 01:03:36,813
The Taliban cannotfucking find out about this.
1542
01:03:36,943 --> 01:03:38,162
All right?
1543
01:03:38,292 --> 01:03:39,424
None of this gets
talked about in Skype,
1544
01:03:39,554 --> 01:03:41,426
radio, emails, nothing.
1545
01:03:41,556 --> 01:03:42,035
Check?
1546
01:03:42,166 --> 01:03:43,384
Check.
1547
01:03:43,515 --> 01:03:44,603
They ain't getting
the drop on us, LT.
1548
01:03:44,733 --> 01:03:45,647
Because, guys,
our mission from now
1549
01:03:45,778 --> 01:03:47,519
on is what it's always been.
1550
01:03:47,649 --> 01:03:48,259
Yeah.
1551
01:03:48,389 --> 01:03:48,825
To survive.
1552
01:03:53,307 --> 01:03:56,223
Hey, hey, can you hear me?
1553
01:03:56,354 --> 01:03:57,442
You think I don't like being--
1554
01:03:57,572 --> 01:03:58,530
being there with him?
1555
01:03:58,660 --> 01:04:00,793
He-- he's growing up without me.
1556
01:04:00,924 --> 01:04:04,841
Just-- you know
this is how it goes.
1557
01:04:04,971 --> 01:04:07,495
Remember, it's all good.
1558
01:04:07,626 --> 01:04:09,933
You know I love you.
1559
01:04:10,063 --> 01:04:13,284
If it's getting that badfor you, I'll get out, OK?
1560
01:04:13,414 --> 01:04:16,374
I'll finish this deployment,and-- and we'll start a family.
1561
01:04:16,504 --> 01:04:18,071
I gotta go now, baby.
1562
01:04:18,202 --> 01:04:19,681
I love you.
1563
01:04:19,812 --> 01:04:22,423
All right, keep me
in your prayers, OK?
1564
01:04:22,554 --> 01:04:24,948
And tell Dad to stop
being a wise ass.
1565
01:04:25,078 --> 01:04:26,601
OK, God bless, mama.
1566
01:04:26,732 --> 01:04:29,648
Love to you and Dad, all right?
1567
01:04:29,778 --> 01:04:31,476
I poured the whole
thing on his head.
1568
01:04:34,609 --> 01:04:36,568
Yeah, I know.
1569
01:04:36,698 --> 01:04:37,917
Oh, yeah, no, it was fine.
1570
01:04:38,048 --> 01:04:40,311
He didn't really--
all right, uh, I--
1571
01:04:40,441 --> 01:04:43,270
I gotta go, Mom.
1572
01:04:43,401 --> 01:04:45,794
I love you, too.
1573
01:04:45,925 --> 01:04:47,405
Brittany, is that my son?
1574
01:04:47,535 --> 01:04:49,494
Put him on the phone.
1575
01:04:49,624 --> 01:04:50,799
Hazim, hey, man!
1576
01:04:55,021 --> 01:04:57,632
I'm just working
on my fucking tan.
1577
01:04:57,763 --> 01:04:59,547
I'm not fucking cussing.
1578
01:04:59,678 --> 01:05:02,637
I love you, blue eyes.
1579
01:05:02,768 --> 01:05:04,117
Bye.
1580
01:05:04,248 --> 01:05:07,729
Yeah, yeah, eating enough.
1581
01:05:07,860 --> 01:05:09,775
Love you, Gram-gram.
1582
01:05:09,906 --> 01:05:11,995
Trust me, babe, I quit.
1583
01:05:12,125 --> 01:05:14,911
I wouldn't touch those things.
1584
01:05:15,041 --> 01:05:16,521
Uh, me too.
1585
01:05:16,651 --> 01:05:18,827
Me too.
1586
01:05:18,958 --> 01:05:21,439
6, 7, 8, 9, 10.
1587
01:05:21,569 --> 01:05:25,704
I put that fish
right back again.
1588
01:05:25,834 --> 01:05:28,185
I have to go sweetheart,and you have to get to bed.
1589
01:05:31,405 --> 01:05:31,884
Aw, fuck it.
1590
01:05:34,974 --> 01:05:38,630
OK, on-- on the news, whenyou watch the news on TV,
1591
01:05:38,760 --> 01:05:41,328
you see bad guys doing
bad things to good
1592
01:05:41,459 --> 01:05:42,939
people like you and mommy?
1593
01:05:43,069 --> 01:05:47,508
It's my job to take care ofthe bad guys, to find them
1594
01:05:47,639 --> 01:05:48,509
and to kill them, sweetie.
1595
01:06:03,220 --> 01:06:05,570
OK, Miller, go
get some sleep, man.
1596
01:06:15,884 --> 01:06:17,408
Hey, Gallegos.
1597
01:06:17,538 --> 01:06:21,238
Walked around this wholebase like a half hour ago.
1598
01:06:21,368 --> 01:06:23,718
Fresh batteries.
1599
01:06:23,849 --> 01:06:25,590
Everyone's fucking good, man.
1600
01:06:25,720 --> 01:06:27,331
Get some rack, man.
1601
01:06:27,461 --> 01:06:29,550
Rack out.
1602
01:06:29,681 --> 01:06:33,337
Mace, relief, buddy, justas soon as I am, all right?
1603
01:06:33,467 --> 01:06:34,555
Morning, Sergeant.
1604
01:06:34,686 --> 01:06:36,688
Hey, Sergeant.
1605
01:06:36,818 --> 01:06:38,168
Yeah.
1606
01:06:38,298 --> 01:06:41,867
If you had to fuck one
guy, gun to your head,
1607
01:06:41,998 --> 01:06:43,347
who would it be?
1608
01:06:43,477 --> 01:06:45,436
No gun necessary.
1609
01:06:45,566 --> 01:06:47,742
Chuck Norris.
1610
01:06:47,873 --> 01:06:49,788
I always thought a
beard would feel nice.
1611
01:06:49,918 --> 01:06:52,008
Yeah, seems excessive.
1612
01:06:52,138 --> 01:06:54,271
Hundreds are coming on us!
1613
01:06:54,401 --> 01:06:57,491
They-- the Taliban The villagers are all gone.
1614
01:06:57,622 --> 01:07:00,016
The Talibans are here!
1615
01:07:00,146 --> 01:07:01,887
The villagers are all gone.
1616
01:07:02,018 --> 01:07:03,802
The Talibans are here!
1617
01:07:03,932 --> 01:07:06,152
Hundreds are coming on us!
1618
01:07:06,283 --> 01:07:07,588
Hundreds are coming on us!
1619
01:07:07,719 --> 01:07:10,287
That's what she said.
1620
01:07:10,417 --> 01:07:13,377
Seriously, he fucking saidthat before last week twice.
1621
01:07:13,507 --> 01:07:14,465
I know.
1622
01:07:14,595 --> 01:07:14,987
Guy needs a new catchphrase.
1623
01:07:41,231 --> 01:07:42,667
Fuck me.
1624
01:07:45,496 --> 01:07:49,195
Just another fucking
day in Afghanistan.
1625
01:07:49,326 --> 01:07:51,632
Bro, that incoming
or outgoing?
1626
01:07:51,763 --> 01:07:52,329
Outgoing.
1627
01:07:53,852 --> 01:07:55,027
Nope, incoming.
1628
01:07:55,158 --> 01:07:56,724
Hey, get up!
1629
01:07:56,855 --> 01:07:58,596
All right, boys,
we got contact.
1630
01:07:58,726 --> 01:08:01,381
Everybody get up now!
1631
01:08:02,774 --> 01:08:04,080
Fucking .
1632
01:08:21,445 --> 01:08:21,923
Jesus Christ.
1633
01:08:27,407 --> 01:08:27,842
Fuck!
1634
01:08:32,673 --> 01:08:33,892
Wong, what do we got?
1635
01:08:34,022 --> 01:08:37,069
Sir, guard posts
reporting heavy contact.
1636
01:08:37,200 --> 01:08:38,462
From where?
1637
01:08:38,592 --> 01:08:41,465
Switchbacks, northface,
fucking everywhere.
1638
01:08:41,595 --> 01:08:42,901
Why aren't our fucking
mortars up, Wong?
1639
01:08:43,031 --> 01:08:43,989
Why aren't our
fucking mortars up?
1640
01:08:44,120 --> 01:08:45,033
Get 'em up now.
1641
01:08:45,164 --> 01:08:46,470
Thomson, go to work, Thomson!
1642
01:08:46,600 --> 01:08:47,558
Yeah, I'm on it.
1643
01:08:47,688 --> 01:08:51,823
RPG
Yes, heavy fire.
1644
01:08:51,953 --> 01:08:54,739
RPG RPG
Switchback,
1645
01:08:54,869 --> 01:08:56,262
switchback, switch--
1646
01:08:56,393 --> 01:08:57,220
fuck!
1647
01:08:57,350 --> 01:08:59,222
Thomson's down!
1648
01:08:59,352 --> 01:09:00,179
Thomson's down!
1649
01:09:04,618 --> 01:09:05,097
Shit!
1650
01:09:10,189 --> 01:09:11,886
Come on, Rod, get up!
1651
01:09:12,017 --> 01:09:12,496
Run!
1652
01:09:19,024 --> 01:09:21,287
Rod, what's going on?
1653
01:09:21,418 --> 01:09:22,810
Thomson's down!
1654
01:09:22,941 --> 01:09:23,420
Thomson's down!
1655
01:09:26,074 --> 01:09:30,427
Come on, let's go!
1656
01:09:30,557 --> 01:09:32,124
Tell Bostick we
need fucking air now!
1657
01:09:32,255 --> 01:09:32,994
MAN : Rod, over.
1658
01:09:33,125 --> 01:09:33,865
Thomson is KIA.
1659
01:09:33,995 --> 01:09:35,083
Repeat, Thomson is KIA.
1660
01:09:35,214 --> 01:09:36,215
MAN :
X-ray, be advised.
1661
01:09:36,346 --> 01:09:37,695
Due to weather,
Apaches are down,
1662
01:09:37,825 --> 01:09:38,870
It's gonna be two more hours.
1663
01:09:39,000 --> 01:09:39,697
Copy that.
1664
01:09:39,827 --> 01:09:40,698
Headed to LRAS 1.
1665
01:09:40,828 --> 01:09:41,351
Gallegos, LRAS 2.
1666
01:09:41,481 --> 01:09:42,221
Got it.
1667
01:09:42,352 --> 01:09:43,222
LRAS, move your ass.
1668
01:09:43,353 --> 01:09:44,005
I'm heading to ECP.
1669
01:09:44,136 --> 01:09:44,789
No fucking around.
1670
01:09:44,919 --> 01:09:46,269
ECP, Good, good.
1671
01:09:46,399 --> 01:09:47,052
I'm sending your ass
to the shura buildings.
1672
01:09:47,183 --> 01:09:47,922
We fucked up there.
1673
01:09:48,053 --> 01:09:48,575
Why you sending me, Ro?
1674
01:09:48,706 --> 01:09:49,446
You ready?
1675
01:09:49,576 --> 01:09:50,055
This is the big one.
1676
01:09:50,186 --> 01:09:50,708
Saddle up!
1677
01:09:55,103 --> 01:09:56,322
Easy there, mate.
1678
01:09:56,453 --> 01:09:58,063
It's gonna be a
long fucking day.
1679
01:09:58,194 --> 01:09:59,978
Look at these Afghan cowards!
1680
01:10:03,808 --> 01:10:06,114
We gotta get to Larson.
1681
01:10:06,245 --> 01:10:07,203
We gotta get to LRAS soon, man.
1682
01:10:07,333 --> 01:10:07,768
All right.
1683
01:10:07,899 --> 01:10:08,856
On me.
1684
01:10:08,987 --> 01:10:10,684
Let's do it.
1685
01:10:10,815 --> 01:10:11,946
Fuck!
1686
01:10:12,077 --> 01:10:15,863
Friendlies,
friendlies, friendlies!
1687
01:10:15,994 --> 01:10:17,604
I'm coming, Thomson.
1688
01:10:17,735 --> 01:10:19,127
Fuck!
1689
01:10:26,700 --> 01:10:28,528
Friendlies coming in.
1690
01:10:28,659 --> 01:10:31,009
Here to save your ass, Larson!
1691
01:10:31,139 --> 01:10:34,012
Olive Garden!
1692
01:10:34,142 --> 01:10:37,972
Move further to theleft, further to the left!
1693
01:10:38,103 --> 01:10:40,888
On target, keep
engaging, keep engaging!
1694
01:10:41,019 --> 01:10:41,585
Need any help?
1695
01:10:41,715 --> 01:10:42,803
Keep it.
1696
01:10:42,934 --> 01:10:44,501
No, we're gonna
need fucking ammo.
1697
01:10:44,631 --> 01:10:46,067
RPG .
1698
01:10:52,857 --> 01:10:55,207
Stand-to 1, I'm
fucking black on ammo.
1699
01:10:55,338 --> 01:10:57,644
Fucking black on 50 cal.
1700
01:10:57,775 --> 01:11:00,473
Get out of the fucking way!
1701
01:11:00,604 --> 01:11:02,170
Fucker!
1702
01:11:02,301 --> 01:11:02,867
Get up, Carter.
1703
01:11:02,997 --> 01:11:03,563
Get the fuck up!
1704
01:11:03,694 --> 01:11:05,217
Let's go!
1705
01:11:05,348 --> 01:11:06,436
We need fucking 240.
1706
01:11:06,566 --> 01:11:07,828
Let's go, let's go, let's go!240.
1707
01:11:07,959 --> 01:11:08,568
Let's go, let's go,
let's go, hand it out!
1708
01:11:08,699 --> 01:11:10,527
Let's go!
1709
01:11:10,657 --> 01:11:11,223
Keep engaging.
1710
01:11:11,354 --> 01:11:13,094
Keep engaging!
1711
01:11:13,225 --> 01:11:14,052
Fuck!
1712
01:11:14,182 --> 01:11:16,228
It's fucking hardlined, bro.
1713
01:11:16,359 --> 01:11:17,185
Gallegos, get in the truck!
1714
01:11:21,538 --> 01:11:21,973
Fuck!
1715
01:11:25,977 --> 01:11:27,283
You good, mate?
1716
01:11:27,413 --> 01:11:28,501
I'm good.
1717
01:11:28,632 --> 01:11:30,068
Is that all the
fucking ammo we got?
1718
01:11:30,198 --> 01:11:31,287
Is that all we got?
1719
01:11:31,417 --> 01:11:34,028
Fucking is, man.
1720
01:11:34,159 --> 01:11:35,595
This is LRAS 2.
1721
01:11:35,726 --> 01:11:36,944
We're pinned down.
1722
01:11:37,075 --> 01:11:39,033
We're gonna need some
more fucking ammo.
1723
01:11:39,164 --> 01:11:40,078
Let's go, faster.
1724
01:11:40,208 --> 01:11:41,253
Let's go, let's go, let's go!
1725
01:11:41,384 --> 01:11:42,036
Let's go, fucking move!
1726
01:11:46,911 --> 01:11:48,695
Shit.
1727
01:11:48,826 --> 01:11:50,175
Koppes!
1728
01:11:50,306 --> 01:11:51,568
Keep lighting up that area.
1729
01:11:51,698 --> 01:11:53,134
You got a Kevlar blanket
and you're good to go.
1730
01:11:53,265 --> 01:11:55,006
We'll keep ammo coming your way.
1731
01:11:55,136 --> 01:11:55,920
Thanks, Sergeant.
1732
01:11:56,050 --> 01:11:56,834
I got it.
1733
01:12:05,712 --> 01:12:06,670
Hey, Carter!
1734
01:12:06,800 --> 01:12:08,541
Are you my ammo resupply?
1735
01:12:08,672 --> 01:12:09,325
No!
1736
01:12:09,455 --> 01:12:11,762
Oh, fuck!
1737
01:12:11,892 --> 01:12:14,199
Shit.
1738
01:12:14,330 --> 01:12:16,288
Romesha, you all right?
1739
01:12:16,419 --> 01:12:18,899
Move, you fucking pussy.
1740
01:12:19,030 --> 01:12:20,901
Hey, we're gonna
get you more ammo!
1741
01:12:21,032 --> 01:12:22,903
Kirk, you good?
1742
01:12:23,034 --> 01:12:25,166
Yeah, fuck.
1743
01:12:25,297 --> 01:12:29,301
All right, we're gonnago on my count, on three!
1744
01:12:29,432 --> 01:12:30,171
Fuck
1745
01:12:30,302 --> 01:12:32,696
One-- damn it, Kirk!
1746
01:12:32,826 --> 01:12:33,914
Kirk, RPG!
1747
01:12:34,045 --> 01:12:34,480
Ugh!
1748
01:12:38,528 --> 01:12:39,877
Kirk down!
1749
01:12:40,007 --> 01:12:42,706
Kirk, you're gonna be all right!
1750
01:12:42,836 --> 01:12:44,795
Sir, sir.
1751
01:12:44,925 --> 01:12:46,449
We need-- we need the
Blackhawks in here.
1752
01:12:46,579 --> 01:12:47,624
My men can't fight anymore.
1753
01:12:47,754 --> 01:12:48,755
Birds can't land
till your boys
1754
01:12:48,886 --> 01:12:50,191
help us drive back the Taliban.
1755
01:12:50,322 --> 01:12:51,889
We're out of ammunition.
1756
01:12:52,019 --> 01:12:53,630
We need air support.
1757
01:12:53,760 --> 01:12:55,893
Get your shit together, andget your men to fucking fight.
1758
01:12:56,023 --> 01:12:57,373
We gotta free up our
mortars, or none of us
1759
01:12:57,503 --> 01:12:58,983
are getting out of
here fucking alive.
1760
01:12:59,113 --> 01:13:00,158
Sir, Kirk's hit.
1761
01:13:00,288 --> 01:13:00,854
They need a medic.
1762
01:13:00,985 --> 01:13:02,726
Fuck, come on!
1763
01:13:04,728 --> 01:13:06,294
MAN : Kirk isdown in the shura buildings.
1764
01:13:06,425 --> 01:13:07,165
Severe head trauma.
1765
01:13:07,295 --> 01:13:07,992
Fuck it, bro.
1766
01:13:08,122 --> 01:13:09,385
I'm going for Kirk.
1767
01:13:09,515 --> 01:13:10,560
Take your gun.
1768
01:13:11,561 --> 01:13:12,388
Fuck!
1769
01:13:12,518 --> 01:13:14,607
Jesus, Jesus fucking shit.
1770
01:13:14,738 --> 01:13:15,608
Take your fucking rifle!
1771
01:13:15,739 --> 01:13:16,174
Shit.
1772
01:13:16,304 --> 01:13:17,871
Fuck.
1773
01:13:22,963 --> 01:13:24,356
Shit.
1774
01:13:32,495 --> 01:13:35,323
Jesus Christ, what the fuck?
1775
01:13:48,902 --> 01:13:49,425
Don't worry.
1776
01:13:49,555 --> 01:13:50,251
Don't worry.
1777
01:13:50,382 --> 01:13:51,035
You're gonna be OK.
1778
01:13:51,165 --> 01:13:51,862
What have we got?
1779
01:13:51,992 --> 01:13:52,645
What have we got?
1780
01:13:52,776 --> 01:13:53,167
Shot to the face.
1781
01:13:53,298 --> 01:13:53,864
Fuck.
1782
01:13:53,994 --> 01:13:55,082
All right, shit.
1783
01:13:55,213 --> 01:13:56,170
Hold on, we can't
treat him here.
1784
01:13:56,301 --> 01:13:56,649
We gotta get him
back to Cordova.
1785
01:13:56,780 --> 01:13:57,345
OK.
1786
01:13:57,476 --> 01:13:58,912
Good, hold on.
1787
01:13:59,043 --> 01:13:59,870
Don't worry, don't worry.
1788
01:14:00,000 --> 01:14:01,001
You're gonna be all right.
1789
01:14:01,132 --> 01:14:01,872
All right, grab his head.
1790
01:14:02,002 --> 01:14:02,916
Get him ready.
1791
01:14:03,047 --> 01:14:05,310
Lift on three, two, lift in.
1792
01:14:05,441 --> 01:14:06,920
You got it?
1793
01:14:07,051 --> 01:14:09,053
Lift off on one,
two, three, lift, go.
1794
01:14:09,183 --> 01:14:09,619
Careful.
1795
01:14:14,188 --> 01:14:15,712
You got him, got him?
1796
01:14:15,842 --> 01:14:17,061
Come on, goddamn it!
1797
01:14:17,191 --> 01:14:18,018
We got you.
1798
01:14:18,149 --> 01:14:19,063
Come on!
1799
01:14:19,193 --> 01:14:20,368
You're gonna be all right.
1800
01:14:20,499 --> 01:14:21,500
Oh, fuck, what the fuck?
1801
01:14:21,631 --> 01:14:22,632
Fuck!
1802
01:14:22,762 --> 01:14:24,329
Hey, shut your fucking mouth!
1803
01:14:24,460 --> 01:14:25,635
Get down!
1804
01:14:25,765 --> 01:14:26,853
We need to figure
out who needs what.
1805
01:14:26,984 --> 01:14:30,335
Everyone needs
fucking everything.
1806
01:14:30,466 --> 01:14:31,902
Griffin, the Shura building.
1807
01:14:32,032 --> 01:14:33,904
Shura building, check.
1808
01:14:34,034 --> 01:14:36,472
LRAS 1, check.
1809
01:14:36,602 --> 01:14:39,213
Scusa, get this to
Gallegos at LRAS 2.
1810
01:14:40,432 --> 01:14:41,259
OK?
1811
01:14:41,389 --> 01:14:42,173
It's all good, Sergeant.
1812
01:14:42,303 --> 01:14:42,869
All right.
1813
01:14:43,000 --> 01:14:43,479
All right.
1814
01:14:43,609 --> 01:14:44,567
Go.
1815
01:14:44,697 --> 01:14:46,438
Yes, Sergeant!
1816
01:14:46,569 --> 01:14:47,874
Fuck.
1817
01:14:48,005 --> 01:14:50,529
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1818
01:14:57,623 --> 01:14:59,495
It's all right, Scusa.
1819
01:14:59,625 --> 01:15:00,974
Fuck!
1820
01:15:01,105 --> 01:15:01,932
We're coming, Scusa.
1821
01:15:09,200 --> 01:15:10,854
I got this.
1822
01:15:10,984 --> 01:15:12,246
Come on.
1823
01:15:12,377 --> 01:15:13,900
Scusa, let's go!
1824
01:15:14,031 --> 01:15:14,901
Go, go, go.
1825
01:15:15,032 --> 01:15:15,946
We're coming in to medic.
1826
01:15:16,076 --> 01:15:16,947
All right, stay with me, Kirk.
1827
01:15:17,077 --> 01:15:17,948
Come on, buddy.
1828
01:15:18,078 --> 01:15:18,644
Doc, where do you want him?
1829
01:15:18,775 --> 01:15:19,993
Scusa's hit.
1830
01:15:20,124 --> 01:15:20,820
Get out of the way,
get out of the way.
1831
01:15:20,951 --> 01:15:22,256
Scusa's fucking hit.
1832
01:15:22,387 --> 01:15:23,693
All right, stay with me, Kirk.Stay with me.
1833
01:15:23,823 --> 01:15:24,345
Talk to me, guys, talks to me.What happened?
1834
01:15:24,476 --> 01:15:25,390
I'm not sure.
1835
01:15:25,521 --> 01:15:26,696
I think he got hit in the neck.
1836
01:15:26,826 --> 01:15:27,958
How's Kirk doing?
1837
01:15:28,088 --> 01:15:29,176
I got a pulse,
sir, but it's weak.
1838
01:15:29,307 --> 01:15:30,743
It's really weak.
1839
01:15:30,874 --> 01:15:31,527
What have you got, man?
1840
01:15:34,181 --> 01:15:34,747
He's gone.
1841
01:15:34,878 --> 01:15:35,574
What?
1842
01:15:35,705 --> 01:15:36,706
No.
- He's gone.
1843
01:15:36,836 --> 01:15:38,272
Put him in my room.
He's gone.
1844
01:15:38,403 --> 01:15:39,056
- I sent him out there, man.- Just get out of here.
1845
01:15:39,186 --> 01:15:41,362
You're in the way.
1846
01:15:41,493 --> 01:15:42,059
Holy shit.
1847
01:15:42,189 --> 01:15:43,495
Is that Kirk?
1848
01:15:43,626 --> 01:15:44,496
Fuck this hell, man.
1849
01:15:47,543 --> 01:15:49,196
We gotta help Gallegos.
1850
01:15:49,327 --> 01:15:51,155
Generator.
1851
01:15:53,766 --> 01:15:54,941
Understood, sir.
1852
01:15:55,072 --> 01:15:55,855
Sir.
- SOG.
1853
01:15:55,986 --> 01:15:57,161
Sir.
1854
01:15:57,291 --> 01:15:59,032
Apaches are wheels
up in 40 minutes.
1855
01:15:59,163 --> 01:16:00,468
If we don't get
these guys ammo,
1856
01:16:00,599 --> 01:16:01,818
we're not gonna be here
in 40 fucking minutes.
1857
01:16:09,521 --> 01:16:09,956
Ah, shit!
1858
01:16:10,087 --> 01:16:11,915
Fuck!
1859
01:16:12,045 --> 01:16:13,177
Fucking gun's down, man.
1860
01:16:13,307 --> 01:16:14,482
Larson talk to me, man.
1861
01:16:14,613 --> 01:16:15,788
The 50 cal's broken!
1862
01:16:15,919 --> 01:16:16,833
Larson, talk to me.
1863
01:16:16,963 --> 01:16:17,964
They fucking blew it up, man!
1864
01:16:18,095 --> 01:16:19,139
Oh, for fuck-- goddamn it!
1865
01:16:19,270 --> 01:16:20,184
This is LRAS 2.
1866
01:16:20,314 --> 01:16:21,620
Where the fuck is our ammo?
1867
01:16:21,751 --> 01:16:22,969
MAN : Moving
as fast as we can.
1868
01:16:23,100 --> 01:16:24,275
We don't fucking
need the ammo, man.
1869
01:16:24,405 --> 01:16:25,668
The fucking gun is down.
1870
01:16:25,798 --> 01:16:27,191
Ammo, Larson.
1871
01:16:27,321 --> 01:16:28,409
Goddamn it!
1872
01:16:28,540 --> 01:16:29,976
What the fuck
is going on, man?
1873
01:16:30,107 --> 01:16:31,499
We need more ammo
at LRAS 2, ASAP.
1874
01:16:36,069 --> 01:16:37,941
I'm good.
1875
01:16:40,465 --> 01:16:40,900
Fuck!
1876
01:17:34,345 --> 01:17:35,346
Open the fucking door, Mace.
1877
01:17:35,476 --> 01:17:36,956
Get it open.
1878
01:17:37,087 --> 01:17:38,088
Get the fuck in here, bro.
1879
01:17:38,218 --> 01:17:39,350
I have the 240.
1880
01:17:39,480 --> 01:17:40,873
240's fucking down, bro.
1881
01:17:41,004 --> 01:17:43,484
Get the fuck in here
or get the fuck out!
1882
01:17:43,615 --> 01:17:44,572
Ammo's--
1883
01:17:44,703 --> 01:17:45,704
Close the door,
close the door!
1884
01:17:45,835 --> 01:17:47,184
I'm trying!
1885
01:17:47,314 --> 01:17:48,576
What else you got?
1886
01:17:48,707 --> 01:17:51,014
I got-- here you go.
1887
01:17:51,144 --> 01:17:52,406
Let him in, Carter.
1888
01:17:52,537 --> 01:17:53,277
Who's that?
1889
01:17:53,407 --> 01:17:53,799
Oh, shit, I need ammo!
1890
01:17:56,672 --> 01:17:57,629
Come on, get in.
1891
01:17:57,760 --> 01:17:58,978
Get in, get in!
1892
01:17:59,109 --> 01:18:00,371
Hurry up!
1893
01:18:00,501 --> 01:18:02,242
Let him in here!
1894
01:18:02,373 --> 01:18:03,853
Oh, fuck!
1895
01:18:03,983 --> 01:18:05,289
Nice of you to join
the party, Martin.
1896
01:18:05,419 --> 01:18:06,203
You must like this.
1897
01:18:06,333 --> 01:18:06,943
It's like Cinco de Mayo.
1898
01:18:07,073 --> 01:18:07,595
Oh, shit!
1899
01:18:13,906 --> 01:18:15,125
Oh, fuck!
1900
01:18:15,255 --> 01:18:16,430
Gallegos, how you
holding up over there?
1901
01:18:16,561 --> 01:18:17,649
Ro?
1902
01:18:17,780 --> 01:18:19,346
I don't know, man.
1903
01:18:19,477 --> 01:18:21,044
We got a shitload of gunfirefrom the fucking south, man.
1904
01:18:21,174 --> 01:18:23,133
Well, other than that,
you're fine, right?
1905
01:18:23,263 --> 01:18:24,438
GALLEGOS :
Yeah, I guess.
1906
01:18:24,569 --> 01:18:27,398
Look, I got a
machine gun set up.
1907
01:18:27,528 --> 01:18:29,139
You think you guys can makeit back to the barracks?
1908
01:18:29,269 --> 01:18:31,271
I don't know if you canlay down enough fucking fire,
1909
01:18:31,402 --> 01:18:32,316
but go for it.
1910
01:18:32,446 --> 01:18:33,012
Over.
1911
01:18:33,143 --> 01:18:34,013
All right.
1912
01:18:34,144 --> 01:18:35,188
Be ready.
1913
01:18:35,319 --> 01:18:36,363
Gregory, ready?
1914
01:18:36,494 --> 01:18:37,103
GREGORY: Good to go!
1915
01:18:37,234 --> 01:18:38,801
Good.
1916
01:18:53,772 --> 01:18:55,600
Help!
1917
01:18:58,168 --> 01:19:00,083
RPG!
1918
01:19:07,351 --> 01:19:08,439
You OK
1919
01:19:08,569 --> 01:19:10,006
Yeah.
1920
01:19:10,136 --> 01:19:11,834
Are you?
1921
01:19:11,964 --> 01:19:14,010
Holy fuck, your arm!
1922
01:19:14,140 --> 01:19:16,012
Are you all right?
1923
01:19:16,142 --> 01:19:17,013
Yeah.
1924
01:19:17,143 --> 01:19:17,709
Displace to the trenches.
1925
01:19:17,840 --> 01:19:18,710
Are you sure?
1926
01:19:18,841 --> 01:19:21,626
Go, go on, get out of here!
1927
01:19:26,413 --> 01:19:28,851
Hey, brother.
1928
01:19:28,981 --> 01:19:30,417
I'm sorry, I can't stay here.
1929
01:19:30,548 --> 01:19:32,158
They're all over us.
1930
01:19:32,289 --> 01:19:35,771
Thanks for trying, Ro.
1931
01:19:35,901 --> 01:19:37,642
We'll just chill
here for a while.
1932
01:19:37,773 --> 01:19:38,948
Hey, Ro.
1933
01:19:39,078 --> 01:19:40,558
Keep everyone the
fuck away from here.
1934
01:19:40,688 --> 01:19:42,473
Fuck!
1935
01:19:46,956 --> 01:19:48,044
Gregory.
1936
01:19:48,174 --> 01:19:48,871
Yeah.
1937
01:19:49,001 --> 01:19:49,480
You all right?
1938
01:19:49,610 --> 01:19:50,046
Yeah.
1939
01:19:52,875 --> 01:19:54,354
The only way we're gettingthose guys out there--
1940
01:19:54,485 --> 01:19:55,573
hey, Ro.
1941
01:19:55,703 --> 01:19:56,748
We're gonna lose
another vehicle.
1942
01:19:56,879 --> 01:19:57,618
- Ro, hear me out here, man.- What?
1943
01:19:57,749 --> 01:19:58,445
LRAS 2 is stranded, OK?
1944
01:19:58,576 --> 01:19:59,882
They are inoperable.
1945
01:20:00,012 --> 01:20:01,318
I'm taking Truck 1.
1946
01:20:01,448 --> 01:20:02,145
I'm going with Faulkner.
1947
01:20:02,275 --> 01:20:03,407
I'm going, too.
1948
01:20:03,537 --> 01:20:04,103
We're gonna get
those guys out of here.
1949
01:20:04,234 --> 01:20:05,539
Yo, yo, yo, Ro.
1950
01:20:05,670 --> 01:20:06,366
Listen, we gotta get
this arm checked out.
1951
01:20:06,497 --> 01:20:07,237
I'm fine, I'm fine.
1952
01:20:07,367 --> 01:20:08,064
I just came from there.
1953
01:20:08,194 --> 01:20:09,065
It's a cluster fuck.
1954
01:20:09,195 --> 01:20:10,544
What, you wanna bleed out?
1955
01:20:10,675 --> 01:20:11,763
Listen, Gallegos istelling everybody to stay
1956
01:20:11,894 --> 01:20:12,895
back for a fucking reason.
1957
01:20:13,025 --> 01:20:14,200
Fuck that, man.
1958
01:20:14,331 --> 01:20:15,288
Dead bodies attract
more dead bodies.
1959
01:20:15,419 --> 01:20:17,595
We have two KIAs already, OK?
1960
01:20:17,725 --> 01:20:19,597
And we got Kirk in thefucking aid station, man.
1961
01:20:19,727 --> 01:20:20,728
Kirk's in the
fucking aid station.
1962
01:20:20,859 --> 01:20:21,773
Kirk?
1963
01:20:21,904 --> 01:20:25,081
Yeah, fucking Kirk, Sergeant.
1964
01:20:25,211 --> 01:20:28,998
OK, OK.
1965
01:20:29,128 --> 01:20:30,434
Check this.
1966
01:20:30,564 --> 01:20:32,784
You do this, you
do it smart, OK?
1967
01:20:32,915 --> 01:20:34,046
Fine.
1968
01:20:34,177 --> 01:20:35,178
Use that maintenance
shed for cover.
1969
01:20:35,308 --> 01:20:36,527
You don't go up the middle.
1970
01:20:36,657 --> 01:20:38,616
No, that's too far
out of the way, man.
1971
01:20:38,746 --> 01:20:41,445
Don't rush for failure.
1972
01:20:41,575 --> 01:20:42,489
Fine, OK, come on.
1973
01:20:42,620 --> 01:20:45,057
Let's go, Griffin.
1974
01:20:45,188 --> 01:20:46,450
Don't worry about that.
1975
01:20:46,580 --> 01:20:48,191
Just set it, set it,
splint it, move on, OK?
1976
01:20:59,245 --> 01:21:01,204
I tried everything, man.
1977
01:21:01,334 --> 01:21:02,945
MAN : Six,
this is LRAS 1, I got
1978
01:21:03,075 --> 01:21:03,989
a fucking sniper over here.
1979
01:21:07,210 --> 01:21:10,387
I need your sniper rifle!
1980
01:21:10,517 --> 01:21:12,302
Where's that ammo?
1981
01:21:17,873 --> 01:21:19,700
Koppes, you OK?
1982
01:21:19,831 --> 01:21:21,137
Where's that sniper?
1983
01:21:21,267 --> 01:21:22,442
He's behind me.
1984
01:21:22,573 --> 01:21:23,704
Same guy who killed Scusa.
1985
01:21:23,835 --> 01:21:24,705
Fuck.
1986
01:21:24,836 --> 01:21:25,706
MAN: Allahu akbar!
1987
01:21:25,837 --> 01:21:27,230
Shit.
1988
01:21:39,677 --> 01:21:41,505
MAN: LRAS 1, come in!
1989
01:21:41,635 --> 01:21:44,377
Man, come here.
1990
01:21:44,508 --> 01:21:44,943
Where--
1991
01:21:56,172 --> 01:21:57,564
Keep doing what you're doing.
1992
01:21:57,695 --> 01:21:58,870
I'm up the ECP.
1993
01:21:59,001 --> 01:22:00,480
KOPPES: I got you.
1994
01:22:00,611 --> 01:22:02,395
Sir, I hear them fuckinglaughing, right outside--
1995
01:22:02,526 --> 01:22:04,789
Hey, hey, Claymores.
1996
01:22:04,920 --> 01:22:05,398
Roger.
1997
01:22:09,141 --> 01:22:11,100
Fucking Claymores
aren't working.
1998
01:22:11,230 --> 01:22:12,275
Goddamned fucking Broward.
1999
01:22:12,405 --> 01:22:14,103
Hey, hey.
2000
01:22:14,233 --> 01:22:16,409
We may die today, but let's killas many of these motherfuckers
2001
01:22:16,540 --> 01:22:17,715
as we can.
2002
01:22:17,845 --> 01:22:18,977
Roger that.
2003
01:22:19,108 --> 01:22:21,153
Frag these dudes,
frag these dudes.
2004
01:22:21,284 --> 01:22:22,024
Roger.
2005
01:22:22,154 --> 01:22:24,765
Smoke 'em for three.
2006
01:22:24,896 --> 01:22:27,638
one 1,000, two 1,000, three.
2007
01:22:27,768 --> 01:22:29,640
Eat shit, motherfucker!
2008
01:22:42,218 --> 01:22:43,001
Go, go, go!
2009
01:22:45,612 --> 01:22:47,658
Friendlies Friendlies!
2010
01:22:47,788 --> 01:22:49,355
Friendlies, hold!
2011
01:22:51,923 --> 01:22:54,186
Find cover!
2012
01:22:56,362 --> 01:22:58,582
You got ammo?
2013
01:22:58,712 --> 01:22:59,670
Yeah, man.
2014
01:22:59,800 --> 01:23:00,976
What are we doing, Sergeant?
2015
01:23:01,106 --> 01:23:02,586
You're gonna drive
us over to LRAS 2,
2016
01:23:02,716 --> 01:23:03,630
and we're gonna get thoseguys the fuck out of there.
2017
01:23:03,761 --> 01:23:04,675
Sergeant, fucking that we are.
2018
01:23:04,805 --> 01:23:05,589
Quick, get up in the turret.
2019
01:23:05,719 --> 01:23:07,983
Close that fucking door.
2020
01:23:08,113 --> 01:23:09,985
Oh, shut!
2021
01:23:10,115 --> 01:23:10,855
Motherfucker.
2022
01:23:10,986 --> 01:23:11,725
Ammo.
2023
01:23:11,856 --> 01:23:12,988
Gallegos, this is Hardt.
2024
01:23:13,118 --> 01:23:13,945
We're driving to you now.
2025
01:23:14,076 --> 01:23:15,120
Stay put.
2026
01:23:15,251 --> 01:23:16,643
We're gonna get
you out of there.
2027
01:23:16,774 --> 01:23:18,471
Do not drive that fuckingtruck over here, Hardt.
2028
01:23:18,602 --> 01:23:19,385
Do you hear me?
2029
01:23:19,516 --> 01:23:20,386
Keep fucking pushing!
2030
01:23:20,517 --> 01:23:20,952
GALLEGOS : Hardt.
2031
01:23:26,523 --> 01:23:27,089
Are you good?
2032
01:23:27,219 --> 01:23:28,003
Are you good?
2033
01:23:28,133 --> 01:23:28,960
Look at me.
2034
01:23:29,091 --> 01:23:30,962
Griff, get down!
2035
01:23:33,530 --> 01:23:34,400
Fuck, fuck.
2036
01:23:34,531 --> 01:23:35,923
You good?
2037
01:23:36,054 --> 01:23:36,533
Can you drive?
2038
01:23:36,663 --> 01:23:37,360
Yeah.
2039
01:23:37,490 --> 01:23:38,491
OK, OK, let's go.
2040
01:23:38,622 --> 01:23:39,927
We gotta get over there.
2041
01:23:40,058 --> 01:23:40,711
You good?
2042
01:23:40,841 --> 01:23:41,277
Yes.
2043
01:23:44,758 --> 01:23:45,542
We're fucking stuck.
2044
01:23:45,672 --> 01:23:46,804
I think we're on a bump.
2045
01:23:46,934 --> 01:23:47,805
Fuck!
2046
01:23:55,421 --> 01:23:56,292
GALLEGOS : Hardt?
2047
01:23:56,422 --> 01:23:57,293
Hardt, are you good?
2048
01:23:57,423 --> 01:23:58,250
Fuck.
2049
01:23:58,381 --> 01:23:59,556
Gallegos, I'm sorry.
2050
01:23:59,686 --> 01:24:00,600
Fucking , Gallegos.
2051
01:24:00,731 --> 01:24:02,776
I'm sorry we couldn't help.
2052
01:24:02,907 --> 01:24:04,126
Fuck, I'm sorry.
2053
01:24:04,256 --> 01:24:05,257
Fuck!
2054
01:24:05,388 --> 01:24:08,391
I fucking told you, man!
2055
01:24:08,521 --> 01:24:10,610
Will you please get the
fuck out of here, man?
2056
01:24:10,741 --> 01:24:12,873
Hang in there.
2057
01:24:13,004 --> 01:24:14,832
Sergeant, those
ANA don't look good.
2058
01:24:14,962 --> 01:24:16,355
What?
2059
01:24:16,486 --> 01:24:17,226
I think we got peoplein the fucking wire, man.
2060
01:24:17,356 --> 01:24:18,401
Jesus.
2061
01:24:18,531 --> 01:24:20,098
Those fucking Taliban.
2062
01:24:20,229 --> 01:24:22,144
Those fucking Taliban, let'sfucking kill those fuckers.
2063
01:24:22,274 --> 01:24:23,319
All right, all
right, all right.
2064
01:24:23,449 --> 01:24:24,320
Look at me.
2065
01:24:24,450 --> 01:24:25,582
This is what we're gonna do.
2066
01:24:25,712 --> 01:24:26,800
You two are gonna
make a run for it.
2067
01:24:26,931 --> 01:24:28,585
You're gonna run
like fucking hell.
2068
01:24:28,715 --> 01:24:30,413
I'm gonna get in this turret,and I'm gonna cover fire you.
2069
01:24:30,543 --> 01:24:31,196
- Yes.
- OK.
2070
01:24:31,327 --> 01:24:32,545
Yes, Sergeant!
2071
01:24:32,676 --> 01:24:33,198
- I'll see you soon, guys.- Fucking go.
2072
01:24:33,329 --> 01:24:33,851
Let's go!
2073
01:24:33,981 --> 01:24:34,504
Fuck, yeah!
2074
01:24:34,634 --> 01:24:35,026
Fuck yeah!
2075
01:24:35,157 --> 01:24:36,419
Fuck!
2076
01:24:49,214 --> 01:24:51,999
Allahu akbar!
2077
01:24:52,130 --> 01:24:53,871
Lakis, on me!
2078
01:24:57,744 --> 01:24:58,658
Friendly, friendly, friendly!
2079
01:24:58,789 --> 01:24:59,572
- Whoa, shit.
- Sergeant.
2080
01:24:59,703 --> 01:25:01,008
Fuck!
2081
01:25:01,139 --> 01:25:01,661
Charlie in the wire,
Charlie in the wire!
2082
01:25:01,792 --> 01:25:02,880
Who's Charlie?
2083
01:25:03,010 --> 01:25:04,534
Fucking enemy,
enemy in the wire!
2084
01:25:04,664 --> 01:25:06,362
HARDT : Holy fuck.
2085
01:25:06,492 --> 01:25:08,625
They've got an RPG
pointed right at me.
2086
01:25:08,755 --> 01:25:09,582
Hardt?
2087
01:25:10,670 --> 01:25:12,237
Hardt?
2088
01:25:12,368 --> 01:25:15,197
Sarge, Griffin's dead, too.
2089
01:25:17,938 --> 01:25:18,983
These your ANA?
2090
01:25:19,114 --> 01:25:21,072
Not mine.
2091
01:25:21,203 --> 01:25:23,466
These cocksuckers
think they already won.
2092
01:25:26,033 --> 01:25:31,474
On me, hit 'em with the 203.
2093
01:25:31,604 --> 01:25:32,736
MAN : This is X-ray.
2094
01:25:32,866 --> 01:25:34,259
Enemy in the wire,
enemy in the wire.
2095
01:25:34,390 --> 01:25:35,217
Everybody fall back.
2096
01:25:35,347 --> 01:25:36,218
You see?
2097
01:25:36,348 --> 01:25:37,393
They're fucking everywhere.
2098
01:25:37,523 --> 01:25:38,959
Sergeant, what
the fuck do we do?
2099
01:25:39,090 --> 01:25:40,700
MAN : Enemy inthe wire, enemy in the wire.
2100
01:25:40,831 --> 01:25:42,485
Everyone into Alamo position.
2101
01:25:42,615 --> 01:25:44,574
No, not today.
2102
01:25:44,704 --> 01:25:45,357
Romesha.
2103
01:25:45,488 --> 01:25:46,663
Sergeant!
2104
01:25:46,793 --> 01:25:48,230
MAN : This
is Black Knight 6.
2105
01:25:48,360 --> 01:25:50,319
Quick reaction force has
landed on the mountain.
2106
01:25:50,449 --> 01:25:51,798
We will be there
as soon as we can.
2107
01:25:51,929 --> 01:25:53,017
Out.
2108
01:25:53,148 --> 01:25:54,192
Roger, Captain Portis.
2109
01:25:54,323 --> 01:25:55,715
We're gonna hang
onto what we can.
2110
01:25:55,846 --> 01:25:58,327
But it'd be really fuckingnice to see you, sir.
2111
01:25:58,457 --> 01:26:00,764
Over.
2112
01:26:00,894 --> 01:26:02,809
Guidons, Guidons, Guidons.
2113
01:26:02,940 --> 01:26:04,420
Alamo, Alamo, Alamo.
2114
01:26:04,550 --> 01:26:05,334
Collapse to the core.
2115
01:26:05,464 --> 01:26:05,943
Fuck that.
2116
01:26:08,989 --> 01:26:10,513
We need to retake this camp.
2117
01:26:10,643 --> 01:26:14,343
We don't have any mortars,air support, the manpower.
2118
01:26:14,473 --> 01:26:16,127
We don't have any
accountability.
2119
01:26:16,258 --> 01:26:17,476
LT's right, Ro.
2120
01:26:17,607 --> 01:26:18,999
We need to dig in,
hold on to what we can,
2121
01:26:19,130 --> 01:26:20,175
and wait for support.
2122
01:26:20,305 --> 01:26:21,698
Stop.
2123
01:26:21,828 --> 01:26:24,396
Helicopters alone won't save us.
2124
01:26:24,527 --> 01:26:26,703
Our ammo depot is 40 yards away.
2125
01:26:26,833 --> 01:26:29,227
It has everything we needto stay in this fight.
2126
01:26:29,358 --> 01:26:33,144
We start there, and
we plug our leaks.
2127
01:26:33,275 --> 01:26:35,102
Take back our front
gate, where the enemy
2128
01:26:35,233 --> 01:26:36,800
is just walking the fuck in.
2129
01:26:36,930 --> 01:26:39,585
And you get a machine
gun on that dining hall.
2130
01:26:43,067 --> 01:26:44,199
Everybody good?
2131
01:26:44,329 --> 01:26:44,895
We lost power!
2132
01:26:45,025 --> 01:26:46,462
Everybody good?
2133
01:26:46,592 --> 01:26:47,985
Hey, you good?
2134
01:26:48,115 --> 01:26:48,812
LT.
2135
01:26:48,942 --> 01:26:50,030
Are the radios up?
2136
01:26:50,161 --> 01:26:53,991
LT, our men are
trapped out here.
2137
01:26:54,121 --> 01:26:58,474
Let me do this, sir.
2138
01:26:58,604 --> 01:27:00,345
You're sure you
can make it happen?
2139
01:27:00,476 --> 01:27:02,173
Yes.
2140
01:27:02,304 --> 01:27:03,348
All right, if
we're gonna do this,
2141
01:27:03,479 --> 01:27:04,480
we gotta call a net switch.
2142
01:27:04,610 --> 01:27:05,829
We got enemy in the wire.
2143
01:27:05,959 --> 01:27:07,831
They probably got
one of our radios.
2144
01:27:07,961 --> 01:27:09,224
The men out there
that are trapped,
2145
01:27:09,354 --> 01:27:10,529
they're gonna be cut
off, but we gotta do it.
2146
01:27:10,660 --> 01:27:11,835
All right?
2147
01:27:11,965 --> 01:27:12,444
Check?
2148
01:27:12,575 --> 01:27:13,837
Check.
2149
01:27:13,967 --> 01:27:16,840
Ro, wait for Hill's
machine gun, all right?
2150
01:27:16,970 --> 01:27:17,406
Check.
2151
01:27:22,976 --> 01:27:24,239
X-ray, X-ray, do you copy?
2152
01:27:26,763 --> 01:27:27,416
Motherfucking cocksucker!
2153
01:27:30,245 --> 01:27:31,768
We lost comms, boys.
2154
01:27:31,898 --> 01:27:33,900
What's the plan, G?
2155
01:27:34,031 --> 01:27:35,206
Gallegos, what are
we doing, Sergeant?
2156
01:27:35,337 --> 01:27:36,816
OK, here's what we do.
2157
01:27:36,947 --> 01:27:38,035
We take cover at the rocks.
2158
01:27:38,165 --> 01:27:39,558
We go to latrins.
2159
01:27:39,689 --> 01:27:41,430
We'll pass latrines, pastthe laundry trailers,
2160
01:27:41,560 --> 01:27:44,171
and then we haul ass to the TOC.
2161
01:27:44,302 --> 01:27:45,956
I'll hang back
and provide cover.
2162
01:27:46,086 --> 01:27:47,262
It's gonna take a
long fucking time.
2163
01:27:47,392 --> 01:27:48,480
- I'll cover with you.
- Everybody in?
2164
01:27:48,611 --> 01:27:49,481
It's not up to us, man.
2165
01:27:49,612 --> 01:27:50,134
You're senior.
2166
01:27:50,265 --> 01:27:51,048
It's on you.
2167
01:27:51,178 --> 01:27:52,441
It's your decision.
2168
01:27:52,571 --> 01:27:53,790
Mace, keep the fuck up.
2169
01:27:53,920 --> 01:27:54,878
Martin, you're gonna OK.
2170
01:27:55,008 --> 01:27:56,009
Let's do it.
2171
01:27:56,140 --> 01:27:57,402
Come on, bitch.
2172
01:27:57,533 --> 01:27:58,360
Carter!
2173
01:27:58,490 --> 01:27:59,317
Is everybody fucking in?
2174
01:27:59,448 --> 01:28:00,927
We're going first, Carter.
2175
01:28:01,058 --> 01:28:02,146
I love you faggots.
2176
01:28:02,277 --> 01:28:02,929
Larson, Carter,
you're out first.
2177
01:28:03,060 --> 01:28:03,539
Let's go.
2178
01:28:03,669 --> 01:28:04,453
Fire!
2179
01:28:04,583 --> 01:28:05,149
Let's fucking move it.
2180
01:28:07,412 --> 01:28:07,891
Go!
2181
01:28:13,288 --> 01:28:14,114
RPG!
2182
01:28:16,682 --> 01:28:18,902
You guys OK?
2183
01:28:19,032 --> 01:28:20,686
Go, I got you covered!
2184
01:28:20,817 --> 01:28:21,687
Go!
2185
01:28:21,818 --> 01:28:23,733
Get out of here!
2186
01:28:23,863 --> 01:28:24,821
Get up.
2187
01:28:24,951 --> 01:28:26,170
Mace is hurt, guys.
2188
01:28:26,301 --> 01:28:27,258
We're on you, we're on you.
2189
01:28:27,389 --> 01:28:28,477
Come on!
2190
01:28:28,607 --> 01:28:29,913
Cover me!
2191
01:28:30,043 --> 01:28:33,220
Carter, cover me!
2192
01:28:33,351 --> 01:28:34,874
Shit, these motherfuckers!
2193
01:28:35,005 --> 01:28:35,962
Go!
2194
01:28:36,093 --> 01:28:38,269
Quit dragging your ass, shit!
2195
01:28:39,836 --> 01:28:40,750
Come on, man.
2196
01:28:40,880 --> 01:28:43,666
We're nearly there.
2197
01:28:43,796 --> 01:28:44,928
Gallegos!
2198
01:28:46,364 --> 01:28:48,235
I'm good.
2199
01:28:49,411 --> 01:28:49,889
Motherfuckers!
2200
01:28:53,328 --> 01:28:55,721
Gallegos is down!
2201
01:28:55,852 --> 01:28:57,157
How bad is it?
2202
01:28:57,288 --> 01:29:00,639
Hey, watch your six!
2203
01:29:00,770 --> 01:29:02,075
Coming to you!
2204
01:29:02,206 --> 01:29:03,033
Carter!
2205
01:29:03,163 --> 01:29:03,816
Carter, get in the truck!
2206
01:29:08,691 --> 01:29:10,562
What the fuck happened
to Mace and Martin?
2207
01:29:10,693 --> 01:29:11,781
Fuck!
2208
01:29:11,911 --> 01:29:12,912
What happened to
Mace and Martin?
2209
01:29:13,043 --> 01:29:14,827
I don't know!
2210
01:29:14,958 --> 01:29:19,919
Hey, Red Platoon,
I need volunteers.
2211
01:29:20,050 --> 01:29:21,704
We're taking this bitch back.
2212
01:29:21,834 --> 01:29:22,705
Hell yeah, Ro.
2213
01:29:22,835 --> 01:29:23,270
Count me in.
2214
01:29:24,054 --> 01:29:24,620
You got me?
2215
01:29:24,750 --> 01:29:25,229
Good.
2216
01:29:25,360 --> 01:29:26,970
Gregory?
2217
01:29:27,100 --> 01:29:29,538
I don't think I
can make it, Ro.
2218
01:29:29,668 --> 01:29:30,800
I've got his gun.
2219
01:29:30,930 --> 01:29:32,236
Jones, good man.
2220
01:29:32,367 --> 01:29:34,717
Miller, Danelly, let's go.
2221
01:29:41,288 --> 01:29:43,595
Ow, mother-- shit.
2222
01:29:52,561 --> 01:29:55,607
Red 2, X-ray, where the
fuck's that machine gun?
2223
01:29:55,738 --> 01:29:57,392
The machine gun is on its way.
2224
01:29:57,522 --> 01:29:59,350
Just hang on.
2225
01:30:04,007 --> 01:30:05,095
X-ray, we gotta move.
2226
01:30:05,225 --> 01:30:06,313
We gotta get to
the front gate now.
2227
01:30:06,444 --> 01:30:07,663
They're right on top of us.
2228
01:30:07,793 --> 01:30:08,490
Negative, Red 2.
2229
01:30:08,620 --> 01:30:09,491
Hold your position.
2230
01:30:09,621 --> 01:30:10,709
Wait for cover fire.
2231
01:30:10,840 --> 01:30:11,580
Sorry, what was that?
2232
01:30:11,710 --> 01:30:12,798
You're coming in broken.
2233
01:30:12,929 --> 01:30:14,017
BUNDERMANN :
Goddamn it, Ro.
2234
01:30:14,147 --> 01:30:16,323
No.
2235
01:30:16,454 --> 01:30:17,760
Oh, fuck.
2236
01:30:17,890 --> 01:30:18,369
All right, guys.
2237
01:30:18,500 --> 01:30:20,066
Let's go.
2238
01:30:22,504 --> 01:30:23,548
I've never killed
anyone before.
2239
01:30:27,683 --> 01:30:30,207
Me too.
2240
01:30:30,337 --> 01:30:31,556
You got any smokes in that?
2241
01:30:31,687 --> 01:30:32,427
What?
2242
01:30:32,557 --> 01:30:35,038
A pack of cigarettes.
2243
01:30:35,168 --> 01:30:36,126
Wouldn't you be lucky.
2244
01:30:43,873 --> 01:30:45,178
Fuck.
2245
01:30:45,309 --> 01:30:46,136
Mace.
2246
01:30:46,266 --> 01:30:47,746
Mace, he's crawling to us.
2247
01:30:47,877 --> 01:30:48,530
Help me, please.
2248
01:30:48,660 --> 01:30:50,662
Shit, it's Mace!
2249
01:30:50,793 --> 01:30:52,925
He's crawling to us.
2250
01:30:53,056 --> 01:30:54,492
Mace is calling at us!
2251
01:30:54,623 --> 01:30:55,885
Tell him to get behindthat fucking rock for cover.
2252
01:30:56,015 --> 01:30:56,712
Mace!
2253
01:30:56,842 --> 01:30:58,061
Behind the rock!
2254
01:30:58,191 --> 01:30:59,149
Get the rock, get
cover behind the rock!
2255
01:30:59,279 --> 01:31:00,585
We'll come after
you in a second!
2256
01:31:00,716 --> 01:31:01,151
Fuck!
2257
01:31:03,849 --> 01:31:04,850
He's OK, man.
He has cover.
2258
01:31:04,981 --> 01:31:05,808
He's fucking bleeding.
2259
01:31:05,938 --> 01:31:07,026
He's fucking bleeding out.
2260
01:31:07,157 --> 01:31:08,985
Carter, he has cover.
2261
01:31:09,115 --> 01:31:09,855
Carter, what are you doing?
2262
01:31:09,986 --> 01:31:10,726
Take cover.
2263
01:31:10,856 --> 01:31:12,031
I'm going out there.
2264
01:31:12,162 --> 01:31:13,511
Carter, what the
fuck are you doing?
2265
01:31:13,642 --> 01:31:14,512
Carter!
2266
01:31:14,643 --> 01:31:15,600
What are you fucking doing, man?
2267
01:31:15,731 --> 01:31:16,993
What the fuck?
2268
01:31:17,123 --> 01:31:18,211
What do you mean, what
the fuck am I doing?
2269
01:31:18,342 --> 01:31:19,561
He's bleeding out!
2270
01:31:19,691 --> 01:31:21,737
Dude, he has
fucking cover there.
2271
01:31:21,867 --> 01:31:23,434
We have cover here.
2272
01:31:23,565 --> 01:31:25,567
There are only two of us!
2273
01:31:25,697 --> 01:31:26,872
wanna fucking die
trying to save him?
2274
01:31:27,003 --> 01:31:28,570
Mace, wait, Mace, wait!
2275
01:31:38,405 --> 01:31:41,060
Jones, Danelly, Lakis, ammo.
2276
01:31:41,191 --> 01:31:43,541
Raz.
2277
01:31:52,071 --> 01:31:54,421
Hey, 203!
2278
01:32:01,994 --> 01:32:05,520
Danelly, blind spot!
2279
01:32:07,913 --> 01:32:08,914
You OK?
2280
01:32:09,045 --> 01:32:10,873
Aid station, go!
2281
01:32:11,003 --> 01:32:13,353
Raz, let's get these fuckers!
2282
01:32:18,315 --> 01:32:19,838
Go.
2283
01:32:19,969 --> 01:32:22,537
You keep that gun up untilwe get the front gate, OK?
2284
01:32:22,667 --> 01:32:25,365
We take back the front gate,we take back this outpost.
2285
01:32:25,496 --> 01:32:27,063
Love the pressure, Ro.
2286
01:32:27,193 --> 01:32:29,326
This net, any station, thisnet, this is Red Dragon over.
2287
01:32:29,456 --> 01:32:30,893
I got half a mag left.
2288
01:32:31,023 --> 01:32:33,373
You?
2289
01:32:33,504 --> 01:32:34,897
Take some of mine.
2290
01:32:35,027 --> 01:32:36,376
Fuck.
2291
01:32:36,507 --> 01:32:38,335
Any station this net,
any station this net,
2292
01:32:38,465 --> 01:32:39,510
this is Red Dragon, over.
2293
01:32:39,641 --> 01:32:42,078
Think there's any
one of us alive?
2294
01:32:42,208 --> 01:32:44,863
Think we're it, huh?
2295
01:32:44,994 --> 01:32:45,951
I don't know, man.
2296
01:32:46,082 --> 01:32:47,170
I can get to him.
2297
01:32:47,300 --> 01:32:48,432
Larson, I can
fucking get to him.
2298
01:32:48,563 --> 01:32:49,825
He's right fucking there.
2299
01:32:49,955 --> 01:32:52,218
Dead bodies attract
dead bodies, all right?
2300
01:32:52,349 --> 01:32:55,787
I don't want you trying
to win a fucking medal.
2301
01:32:55,918 --> 01:32:58,398
Hey, Mace, stay rightthere, don't fucking move!
2302
01:32:58,529 --> 01:33:00,966
We're coming as soon as we can!
2303
01:33:01,097 --> 01:33:03,665
Fuck, fuck.
2304
01:33:03,795 --> 01:33:06,015
Sergeant, Sergeant, Sergeant.
2305
01:33:06,145 --> 01:33:06,624
Carter, please.
2306
01:33:06,755 --> 01:33:08,060
Sergeant.
2307
01:33:08,191 --> 01:33:10,672
God, stop talking.
2308
01:33:10,802 --> 01:33:13,457
Stop.
2309
01:33:13,588 --> 01:33:14,806
What are you gonna do
when you get to him?
2310
01:33:14,937 --> 01:33:16,808
I'm gonna render
him fucking aid, man.
2311
01:33:16,939 --> 01:33:18,549
Where are you gonna take him?
2312
01:33:18,680 --> 01:33:20,595
His best chance
is in here with us.
2313
01:33:20,725 --> 01:33:21,160
I agree.
2314
01:33:21,291 --> 01:33:21,813
Agreed?
2315
01:33:21,944 --> 01:33:22,814
I agree.
2316
01:33:22,945 --> 01:33:24,816
So?
2317
01:33:24,947 --> 01:33:26,644
I'll cover you, OK?
2318
01:33:26,775 --> 01:33:27,340
Thank you.
2319
01:33:27,471 --> 01:33:27,993
All right?
2320
01:33:28,124 --> 01:33:28,907
Thank you.
2321
01:33:29,038 --> 01:33:30,692
Take a fucking breath.
2322
01:33:30,822 --> 01:33:31,693
All right?
2323
01:33:31,823 --> 01:33:34,304
Conserve your fucking ammo.
2324
01:33:34,434 --> 01:33:36,001
Are you ready?
2325
01:33:36,132 --> 01:33:36,611
Let's go.
2326
01:33:36,741 --> 01:33:39,048
Let's go.
2327
01:33:51,930 --> 01:33:53,976
You all right, Mace?
2328
01:33:54,106 --> 01:33:55,020
My ankle is fucked up.
2329
01:34:00,112 --> 01:34:01,374
It's OK.
2330
01:34:01,505 --> 01:34:02,419
LARSON: Carter, is he alive?
2331
01:34:02,549 --> 01:34:05,422
Oh, baby, you're looking good.
2332
01:34:05,552 --> 01:34:07,337
MACE: Fuck you,
gay motherfucker.
2333
01:34:07,467 --> 01:34:10,470
All right, man, justas soon as I can find it.
2334
01:34:10,601 --> 01:34:11,950
Hang with me.
2335
01:34:12,081 --> 01:34:12,690
Bunch of fucking--
2336
01:34:12,821 --> 01:34:13,909
Hang with me.
2337
01:34:14,039 --> 01:34:15,432
Ah, this is nothing, man.
2338
01:34:15,562 --> 01:34:17,129
Where's your
nuts, motherfucker?
2339
01:34:17,260 --> 01:34:17,869
I know.
2340
01:34:18,000 --> 01:34:19,001
I know, baby.
2341
01:34:19,131 --> 01:34:19,566
Here we go.
2342
01:34:22,569 --> 01:34:24,136
Come on, you a man or not?
2343
01:34:24,267 --> 01:34:25,050
Huh?
2344
01:34:25,181 --> 01:34:26,095
You got it.
2345
01:34:27,096 --> 01:34:28,010
There you go.
2346
01:34:28,140 --> 01:34:29,620
There you go, brother.
2347
01:34:31,143 --> 01:34:32,014
I know!
2348
01:34:36,758 --> 01:34:40,587
I think Sergeant
Gallegos is dead.
2349
01:34:40,718 --> 01:34:42,024
Fuck.
2350
01:34:42,154 --> 01:34:44,243
Hey, but you're
not gonna die, OK?
2351
01:34:44,374 --> 01:34:45,288
You stay with me, OK?
2352
01:34:45,418 --> 01:34:46,681
I'm gonna fucking die, Carter.
2353
01:34:46,811 --> 01:34:47,551
No, you're not.
2354
01:34:47,682 --> 01:34:48,726
No, you're not, fucker.
2355
01:34:48,857 --> 01:34:50,032
You're dying of
cancer, remember?
2356
01:34:50,162 --> 01:34:51,468
You're dying of fucking cancer.
2357
01:34:51,598 --> 01:34:52,208
Now, come on.
2358
01:34:53,252 --> 01:34:54,645
Put your arms around me.
2359
01:34:56,299 --> 01:34:58,257
Put your arms around me!
2360
01:34:59,389 --> 01:35:00,216
Just like we're dancing.
2361
01:35:00,346 --> 01:35:01,086
LARSON: Carter, is he OK?
2362
01:35:07,223 --> 01:35:09,138
Fat hobbit fuck.
2363
01:35:09,268 --> 01:35:12,097
Find yourself
a fucking parade.
2364
01:35:14,143 --> 01:35:15,535
Larson!
2365
01:35:15,666 --> 01:35:17,363
Put him in the front!
2366
01:35:17,494 --> 01:35:18,103
Get in the truck.
2367
01:35:18,234 --> 01:35:20,323
I'll cover you!
2368
01:35:20,453 --> 01:35:20,889
Thanks!
2369
01:35:24,457 --> 01:35:25,328
Get in the truck!
2370
01:35:25,458 --> 01:35:27,330
Fuck me.
2371
01:35:27,460 --> 01:35:27,939
Fuck me.
2372
01:35:30,637 --> 01:35:32,161
Mace!
2373
01:35:32,291 --> 01:35:34,641
Mace!
2374
01:35:34,772 --> 01:35:35,642
Mace!
2375
01:35:35,773 --> 01:35:38,167
You guys got a cigarette?
2376
01:35:40,735 --> 01:35:43,041
Raz, 203.
2377
01:35:43,172 --> 01:35:44,347
Stop, Raz.
2378
01:35:55,184 --> 01:35:56,968
Allahu akbar!
2379
01:35:58,578 --> 01:36:00,406
Friendly, friendly, friendly.
2380
01:36:00,537 --> 01:36:03,845
Geez, Raz, hit him
with a CS grenade?
2381
01:36:03,975 --> 01:36:06,064
No, high explosive, standard.
2382
01:36:06,195 --> 01:36:07,065
Get the fire extinguisher.
2383
01:36:07,196 --> 01:36:08,110
Good shot.
2384
01:36:08,240 --> 01:36:10,373
Go.
2385
01:36:10,503 --> 01:36:11,330
ECP clear.
2386
01:36:11,461 --> 01:36:12,244
Take the guards out.
2387
01:36:12,375 --> 01:36:14,377
Go.
2388
01:36:14,507 --> 01:36:17,206
Just a little air
support now, boys.
2389
01:36:22,385 --> 01:36:23,560
X-ray, we're at the front gate.
2390
01:36:23,690 --> 01:36:25,257
No one's getting in here.
2391
01:36:32,656 --> 01:36:33,135
Oh, shit.
2392
01:36:39,532 --> 01:36:40,316
Oh.
2393
01:36:40,446 --> 01:36:41,360
Oh, come on, come on.
2394
01:36:41,491 --> 01:36:42,187
Oh, shit.
2395
01:36:42,318 --> 01:36:44,407
There's too many.
2396
01:36:44,537 --> 01:36:47,714
God help us all.
2397
01:37:10,172 --> 01:37:11,738
WOMAN :
X-ray, target destroyed.
2398
01:37:16,265 --> 01:37:17,744
Thank you for
your service, ma'am.
2399
01:37:17,875 --> 01:37:19,268
WOMAN : There'smore where that came from.
2400
01:37:34,457 --> 01:37:35,545
He's not gonna make it.
2401
01:37:35,675 --> 01:37:36,851
Yeah, I know.
2402
01:37:36,981 --> 01:37:37,982
So I'm gonna go on recon.
2403
01:37:38,113 --> 01:37:39,723
If I'm not back in
10 minutes, then
2404
01:37:39,854 --> 01:37:40,811
I made it or don't
worry about me.
2405
01:37:40,942 --> 01:37:42,552
Eyes open.
2406
01:37:42,682 --> 01:37:43,292
You got me?
2407
01:37:43,422 --> 01:37:43,988
Hm, yeah. fuck.
2408
01:37:49,820 --> 01:37:50,690
Yo, Mace.
2409
01:37:50,821 --> 01:37:51,866
No, fucking what?
2410
01:37:51,996 --> 01:37:53,737
Gun to your head.
2411
01:37:53,868 --> 01:37:55,086
Gun to my head?
2412
01:37:55,217 --> 01:37:55,695
Gun to your head,
a guy you gotta fuck.
2413
01:37:55,826 --> 01:37:56,479
Who is it?
2414
01:37:56,609 --> 01:37:57,349
Gun to your head.
2415
01:37:57,480 --> 01:37:58,046
Oh, fuck.
2416
01:37:58,176 --> 01:37:58,916
Which guy?
2417
01:37:59,047 --> 01:38:01,005
Fucking, uh--
2418
01:38:39,435 --> 01:38:40,915
This is BlueFourGolf.
2419
01:38:41,045 --> 01:38:43,569
Is anyone still alive?
2420
01:38:45,702 --> 01:38:49,010
MAN : Request
permission to engage.
2421
01:38:49,140 --> 01:38:50,707
Keep your eyes open, Mace.
2422
01:38:50,837 --> 01:38:51,490
Keep them open.
2423
01:38:51,621 --> 01:38:52,752
Mace, look, look.
2424
01:38:52,883 --> 01:38:54,537
Carter.
2425
01:38:54,667 --> 01:38:55,712
American voices.
2426
01:38:55,842 --> 01:38:57,018
I heard American voices!
2427
01:38:57,148 --> 01:38:58,367
Get in here, get
in here, get in here!
2428
01:38:58,497 --> 01:39:00,021
You hear that, Mace?
2429
01:39:00,151 --> 01:39:01,848
X-ray, X-ray, this
is Red Dragon, over.
2430
01:39:01,979 --> 01:39:04,286
This is the high
point right there.
2431
01:39:04,416 --> 01:39:05,243
Red Dragon, go ahead.
2432
01:39:05,374 --> 01:39:06,723
What's going on?
2433
01:39:06,853 --> 01:39:08,943
We're still trapped in LRAS 2.
2434
01:39:09,073 --> 01:39:10,379
Gallegos is KIA.
2435
01:39:10,509 --> 01:39:11,728
Hardt's missing.
2436
01:39:11,858 --> 01:39:13,295
Carter and I are OK.
2437
01:39:13,425 --> 01:39:14,339
And Mace is pretty jacked up.
2438
01:39:14,470 --> 01:39:16,080
He's hurting surgical.
2439
01:39:16,211 --> 01:39:18,039
He's gonna need to get the aidstation as soon as possible.
2440
01:39:18,169 --> 01:39:20,432
We need some serious
covering fire, over.
2441
01:39:20,563 --> 01:39:22,608
Glad to hear you boys
are still breathing.
2442
01:39:22,739 --> 01:39:25,176
I'm gonna wrangle
you some cover.
2443
01:39:25,307 --> 01:39:27,483
We got a B1 bomber
coming in from Qatar.
2444
01:39:27,613 --> 01:39:30,312
When it drops its payload,it's gonna be a son of a bitch.
2445
01:39:30,442 --> 01:39:34,142
When it hits, I need everyweapon we have on camp.
2446
01:39:34,272 --> 01:39:35,752
LRAS 2, that ought to beenough cover for you guys
2447
01:39:35,882 --> 01:39:37,188
to make a run for it, over.
2448
01:39:37,319 --> 01:39:38,059
This is Red Dragon.
2449
01:39:38,189 --> 01:39:40,235
Wilco.
2450
01:39:40,365 --> 01:39:41,845
Bombs away, all
nets acknowledge.
2451
01:39:41,976 --> 01:39:42,715
30 seconds.
2452
01:39:42,846 --> 01:39:44,326
Let these fuckers go.
2453
01:39:44,456 --> 01:39:45,327
Hey, stay put.
2454
01:39:45,457 --> 01:39:46,937
171, this is X-ray.
2455
01:39:47,068 --> 01:39:49,505
Emergency mission on
my graphics, over.
2456
01:39:49,635 --> 01:39:51,202
Drop everything you
can on the switchbacks.
2457
01:39:51,333 --> 01:39:52,987
MAN : X-ray, I copy.
2458
01:39:53,117 --> 01:39:53,944
Get your boys down.
2459
01:39:56,729 --> 01:39:58,166
We're gonna get close.
2460
01:39:58,296 --> 01:40:00,081
Carter, good luck, man.
2461
01:40:00,211 --> 01:40:01,212
Mace, stay with us.
2462
01:40:01,343 --> 01:40:02,953
Five, four, three, two, one.
2463
01:40:03,084 --> 01:40:04,911
LARSON: You're
gonna be all right.
2464
01:40:06,391 --> 01:40:06,870
Go, go, go!
2465
01:40:07,001 --> 01:40:08,350
Let's go!
2466
01:40:08,480 --> 01:40:09,525
Hang the fuck on, Mace!
2467
01:40:09,655 --> 01:40:13,181
We're hauling fucking ass!
2468
01:40:15,661 --> 01:40:16,358
Whoa!
2469
01:40:16,488 --> 01:40:16,749
There's Griffin!
2470
01:40:23,669 --> 01:40:26,020
Come on!
2471
01:40:26,150 --> 01:40:27,021
Move!
2472
01:40:27,151 --> 01:40:28,326
Come on!
2473
01:40:28,457 --> 01:40:28,979
You got it, Carter.
2474
01:40:29,110 --> 01:40:30,459
Keep going.
2475
01:40:43,559 --> 01:40:45,952
We're coming in!
2476
01:40:46,083 --> 01:40:46,605
We got Mace!
2477
01:40:46,736 --> 01:40:47,215
We're coming in!
2478
01:40:49,956 --> 01:40:51,262
Make way!
2479
01:40:51,393 --> 01:40:54,265
Make way!
2480
01:40:54,396 --> 01:40:55,223
Carter, let go.
2481
01:40:55,353 --> 01:40:56,006
Let go, Carter.
2482
01:40:56,137 --> 01:40:56,702
Carter!
2483
01:40:56,833 --> 01:40:57,181
Let go, Carter!
2484
01:41:07,974 --> 01:41:09,193
Stay with us.
2485
01:41:09,324 --> 01:41:13,328
I put the tourniquet
on 15 minutes ago.
2486
01:41:13,458 --> 01:41:15,852
He's-- he's been bleeding 15--
2487
01:41:15,982 --> 01:41:17,549
15 minutes.
2488
01:41:17,680 --> 01:41:19,029
45.
2489
01:41:19,160 --> 01:41:21,858
He's been bleeding
out for 45 minutes.
2490
01:41:27,081 --> 01:41:28,691
Come on, Mace, hang in there.
2491
01:41:28,821 --> 01:41:29,822
hang in there, Mace!
2492
01:41:33,739 --> 01:41:36,742
Fuck yeah, you
beautiful fuckers!
2493
01:41:36,873 --> 01:41:38,004
Bird is coming in!
2494
01:41:38,135 --> 01:41:39,223
Larson!
2495
01:41:39,354 --> 01:41:40,181
Damn glad to see you.
2496
01:41:40,311 --> 01:41:41,051
Yellow.
2497
01:41:41,182 --> 01:41:42,052
I love you, too, man.
2498
01:41:42,183 --> 01:41:44,272
Activity on the Northface.
2499
01:41:44,402 --> 01:41:46,143
Hardt and Martin are missing.
2500
01:41:46,274 --> 01:41:49,973
Griffin and Gallegos are KIA.
2501
01:41:50,104 --> 01:41:52,845
Hey, you know where they are?
2502
01:41:52,976 --> 01:41:54,499
Got a stent in
your carotid artery.
2503
01:41:54,630 --> 01:41:57,285
His body's sending all hisblood to his vital organs.
2504
01:41:57,415 --> 01:41:58,503
- That's good.- No, no, no, stay with me.
2505
01:41:58,634 --> 01:41:59,939
Hey, Cordova,
that's good, right?
2506
01:42:00,070 --> 01:42:01,506
No, it's not.His blood pressure's too weak.
2507
01:42:01,637 --> 01:42:02,290
If he doesn't get out ofthis valley in the next hour,
2508
01:42:02,420 --> 01:42:04,030
he won't make it.
2509
01:42:04,161 --> 01:42:05,075
And there's no birds gettingin here till after nightfall.
2510
01:42:08,034 --> 01:42:09,471
It's time to get radical.
2511
01:42:09,601 --> 01:42:10,733
As you can hear, airsupport is out there, doing
2512
01:42:10,863 --> 01:42:13,431
the Lord's fucking work, right?
2513
01:42:13,562 --> 01:42:15,738
Captain Portis and the quickreaction force is on their way.
2514
01:42:15,868 --> 01:42:17,131
We're almost done, guys.
2515
01:42:21,396 --> 01:42:22,353
Jesus Christ.
2516
01:42:27,315 --> 01:42:29,621
X-ray, this is Black
Knights 6 with the QRF.
2517
01:42:29,752 --> 01:42:32,015
Got eyes on the COP, over.
2518
01:42:32,146 --> 01:42:34,104
BUNDERMANN :
Roger that, sir.
2519
01:42:34,235 --> 01:42:36,019
We'll see you soon.
2520
01:42:42,678 --> 01:42:44,854
Bone One 8, you have
eyes on my position?
2521
01:42:44,984 --> 01:42:46,812
MAN : I copy.
2522
01:42:46,943 --> 01:42:48,771
I think I see the last of 'em.
2523
01:42:48,901 --> 01:42:51,165
500 meters north, 50 degrees.
2524
01:42:51,295 --> 01:42:52,340
Let's end this thing.
2525
01:42:52,470 --> 01:42:53,210
MAN : Roger that.
2526
01:43:23,109 --> 01:43:24,285
Glad they're on our side.
2527
01:43:27,940 --> 01:43:28,985
A positive.
2528
01:43:29,115 --> 01:43:29,681
I'm A positive.
2529
01:43:29,812 --> 01:43:30,769
I'm A positive.
2530
01:43:30,900 --> 01:43:31,466
Hey, Doc, What Does that mean?
2531
01:43:31,596 --> 01:43:32,771
What's going on?
2532
01:43:32,902 --> 01:43:34,164
We can't perform
surgery on him here.
2533
01:43:34,295 --> 01:43:36,035
And what the fuck
does that mean?
2534
01:43:36,166 --> 01:43:38,255
Medevac won't be
here for a few hours,
2535
01:43:38,386 --> 01:43:40,344
which means he needs freshblood, if he wants to live.
2536
01:43:40,475 --> 01:43:41,867
This is the only
thing we can do.
2537
01:43:41,998 --> 01:43:42,912
We're not sterile, and wecan't test for disease.
2538
01:43:43,042 --> 01:43:44,392
OK.
2539
01:43:44,522 --> 01:43:45,480
Our fresh blood is all
we can do to save him.
2540
01:43:45,610 --> 01:43:46,176
Fuck.
2541
01:43:46,307 --> 01:43:46,785
Come on.
2542
01:43:46,916 --> 01:43:47,917
Hey, Mace.
2543
01:43:48,047 --> 01:43:48,787
Mace, come on.
Stick with me.
2544
01:43:48,918 --> 01:43:50,224
You'll be good, buddy.
2545
01:43:50,354 --> 01:43:51,529
You might be a little
light in the loafers,
2546
01:43:51,660 --> 01:43:53,183
because it's fucking
officer blood, but--
2547
01:43:53,314 --> 01:43:54,793
All right, I need you toput a call in on the radio.
2548
01:43:54,924 --> 01:43:55,751
Everybody with A positiveblood needs to get their ass
2549
01:43:55,881 --> 01:43:57,143
to the aid station, OK?
2550
01:43:57,274 --> 01:44:00,277
We need as much fucking
blood as we can get.
2551
01:44:08,242 --> 01:44:09,068
Fuck, Mohamed.
2552
01:44:14,596 --> 01:44:16,641
I told you the
Taliban would attack.
2553
01:44:16,772 --> 01:44:17,512
I know my country.
2554
01:44:17,642 --> 01:44:19,078
All right, go, go, go.
2555
01:44:19,209 --> 01:44:20,428
Heard on the radio
you guys need blood.
2556
01:44:20,558 --> 01:44:21,820
Yeah, we need a second bag.You A positive?
2557
01:44:21,951 --> 01:44:22,908
A fucking positive.
2558
01:44:23,039 --> 01:44:24,388
All right, give me this.
2559
01:44:24,519 --> 01:44:25,824
All right.
2560
01:44:25,955 --> 01:44:26,695
- You all right, Mace?
- Stay with me, buddy.
2561
01:44:26,825 --> 01:44:28,044
You all right, Mace?
2562
01:44:28,174 --> 01:44:28,697
We're gonna get you
medevac soon, Mace.
2563
01:44:28,827 --> 01:44:29,872
How's he doing?
2564
01:44:30,002 --> 01:44:30,916
We fucking won, man.
2565
01:44:31,047 --> 01:44:31,482
We fucking won.
2566
01:44:45,322 --> 01:44:46,802
We'll get you back home
to Amanda and Mac, man.
2567
01:44:46,932 --> 01:44:48,107
Come on, you're good.
2568
01:44:48,238 --> 01:44:49,239
Come on, motherfucker.
2569
01:44:49,370 --> 01:44:50,762
Let's go.
2570
01:44:50,893 --> 01:44:51,589
Come on.
You got him?
2571
01:44:51,720 --> 01:44:52,198
You got him?
2572
01:44:52,329 --> 01:44:52,895
Yeah.
2573
01:44:53,025 --> 01:44:53,722
Come on, bro.
2574
01:44:53,852 --> 01:44:55,071
Come on, bro.
2575
01:44:55,201 --> 01:44:56,812
Come on, bro.
2576
01:44:56,942 --> 01:44:57,334
You're good, man.
2577
01:45:17,267 --> 01:45:18,877
I'm Lieutenant Bundermann.
2578
01:45:19,008 --> 01:45:20,139
Captain Portis.
2579
01:45:20,270 --> 01:45:20,966
Welcome to Outpost
Keating, sir.
2580
01:45:24,013 --> 01:45:26,232
All your men accounted
for, Lieutenant?
2581
01:45:26,363 --> 01:45:32,456
27 wounded, seven dead, adozen ANA severely wounded.
2582
01:45:32,587 --> 01:45:33,979
Specialist Mace is
pretty banged up.
2583
01:45:34,110 --> 01:45:36,460
The medics are--
they're optimistic, sir.
2584
01:45:39,376 --> 01:45:40,290
He's got all of
our blood in him.
2585
01:45:47,689 --> 01:45:48,516
I'm sorry, sir.
2586
01:45:48,646 --> 01:45:49,125
I know now's not the time.
2587
01:45:52,607 --> 01:45:55,218
It is the time.
2588
01:45:55,349 --> 01:46:00,049
Lieutenant, you did
a hell of a job here.
2589
01:46:00,179 --> 01:46:01,093
You took fucking command.
2590
01:46:08,144 --> 01:46:11,408
What do you
wanna salvage, sir?
2591
01:46:11,539 --> 01:46:14,237
Nothing.
2592
01:46:14,368 --> 01:46:16,979
Tomorrow, we blow this shitholeoff the face of the earth.
2593
01:46:23,420 --> 01:46:24,769
That Hardt?
2594
01:46:24,900 --> 01:46:25,335
Yes, Sergeant.
2595
01:46:33,822 --> 01:46:34,257
Sergeant?
2596
01:46:37,260 --> 01:46:37,739
Yeah, OK.
2597
01:47:05,549 --> 01:47:06,028
A smoke?
2598
01:47:14,645 --> 01:47:15,777
Thanks.
2599
01:47:15,907 --> 01:47:16,734
Beneath
the darkening sky,
2600
01:47:16,865 --> 01:47:19,041
we start to question why.
2601
01:47:19,171 --> 01:47:26,614
And fear wakes up the beast,and the devil comes to feast,
2602
01:47:26,744 --> 01:47:36,232
as we sink in mortal sand onthe road to the edge of man.
2603
01:47:40,802 --> 01:47:46,068
And who will be the last to die?
2604
01:47:46,198 --> 01:47:49,811
Fucking weird, isn't it?
2605
01:47:49,941 --> 01:47:53,205
I kind of wish we were giventhe same consideration.
2606
01:47:53,336 --> 01:47:53,771
Yeah.
2607
01:48:01,300 --> 01:48:01,736
Medevac.
2608
01:48:06,915 --> 01:48:10,222
How you doing, dickhead?
2609
01:48:10,353 --> 01:48:11,223
Fuck you.
2610
01:48:12,355 --> 01:48:15,227
Yeah.
2611
01:48:15,358 --> 01:48:17,665
You, you saved my life.
2612
01:48:21,320 --> 01:48:23,192
Be good, Carter.
2613
01:48:23,322 --> 01:48:24,062
What?
2614
01:48:24,193 --> 01:48:24,628
Be good!
2615
01:48:29,285 --> 01:48:32,027
Carter!
2616
01:48:32,157 --> 01:48:32,636
Carter, let's go.
2617
01:48:34,856 --> 01:48:36,248
Faulkner, Ro, you
guys are injured.
2618
01:48:36,379 --> 01:48:38,424
I need you to get on thatbird and leave tonight.
2619
01:48:38,555 --> 01:48:41,253
I wanna leave with everybodyelse, sir, if that's OK.
2620
01:48:41,384 --> 01:48:42,167
We're good, sir.
2621
01:49:29,475 --> 01:49:30,389
Yo, run the line all the way.
2622
01:49:34,045 --> 01:49:35,830
It won't fit on the truck,you put it where it'll burn.
2623
01:50:07,296 --> 01:50:08,123
Yeah, roger.
2624
01:50:14,390 --> 01:50:16,000
Mace didn't make it.
2625
01:50:16,131 --> 01:50:17,959
What?
2626
01:50:18,089 --> 01:50:19,221
Mace didn't make it!
2627
01:51:25,374 --> 01:51:26,201
WOMAN : Hello?
2628
01:51:29,813 --> 01:51:30,596
Hello?
2629
01:51:30,727 --> 01:51:31,336
Hon, is-- is that you?
2630
01:51:34,905 --> 01:51:38,256
I'm happy you came to talk.
2631
01:51:38,387 --> 01:51:41,259
Well, Sergeant
Hal said I had to.
2632
01:51:41,390 --> 01:51:42,391
Well, you don't have to.
2633
01:51:42,521 --> 01:51:43,305
Only if you want to.
2634
01:51:43,435 --> 01:51:44,654
He said I needed to.
2635
01:51:49,615 --> 01:51:50,921
You're very pretty.
2636
01:51:51,052 --> 01:51:51,487
Thank you.
2637
01:51:54,577 --> 01:51:55,752
So can you tell
me what happened?
2638
01:52:01,105 --> 01:52:01,584
What?
2639
01:52:01,715 --> 01:52:03,673
When?
2640
01:52:03,804 --> 01:52:04,326
During the battle.
2641
01:52:07,721 --> 01:52:10,288
What-- what about it?
2642
01:52:10,419 --> 01:52:13,117
Do you remember what happenedwith you in the battle?
2643
01:52:13,248 --> 01:52:13,727
Mm-hm.
2644
01:52:25,651 --> 01:52:26,870
I didn't save him.
2645
01:52:27,001 --> 01:52:28,916
I didn't save him.
2646
01:52:29,046 --> 01:52:31,396
Who?
2647
01:52:31,527 --> 01:52:33,877
Mace.
2648
01:52:34,008 --> 01:52:37,315
Mace, he was your friend.
2649
01:52:37,446 --> 01:52:38,969
No.
2650
01:52:39,100 --> 01:52:40,014
No, he was not.
2651
01:52:51,852 --> 01:52:52,243
I'm scared.
2652
01:52:52,374 --> 01:52:53,984
I know.
2653
01:52:54,115 --> 01:52:54,811
It's scary, but I promise itwill help to talk about it.
2654
01:52:57,901 --> 01:52:59,207
I'm sorry.
2655
01:52:59,337 --> 01:53:00,208
It's OK.
2656
01:53:00,338 --> 01:53:01,513
Give me a sec.
2657
01:53:01,644 --> 01:53:02,123
It's OK.
2658
01:53:11,001 --> 01:53:13,047
Ty, can you breathe for me?
2659
01:53:15,919 --> 01:53:18,139
In and out.
2660
01:53:18,269 --> 01:53:20,576
I'm breathing.
2661
01:53:20,706 --> 01:53:22,752
I'm breathing.
2662
01:53:22,883 --> 01:53:26,190
I'm-- I'm breathing.
2663
01:54:08,972 --> 01:54:14,804
SONG: Everybody
cries, everybody dies.
2664
01:54:14,935 --> 01:54:18,199
It's the truth that
makes sense one.
2665
01:54:18,329 --> 01:54:21,985
It's the center of our sun.
2666
01:54:22,116 --> 01:54:29,166
As we take the lonely path onthe road to the edge of man.
2667
01:54:32,735 --> 01:54:37,522
Beneath the darkening
sky, we curse and wonder
2668
01:54:37,653 --> 01:54:46,140
why as fear wakes up the beastand the devil comes to feast,
2669
01:54:46,270 --> 01:54:57,064
and we sink in mortal sand onthe road to the edge of man.
2670
01:54:58,935 --> 01:55:07,813
Who will be the last to dieIn a land where empires cry?
2671
01:55:10,991 --> 01:55:15,821
Who will be the
last to remain where
2672
01:55:15,952 --> 01:55:23,177
there's only God and pain?
2673
01:55:23,307 --> 01:55:29,009
There's nothing more brave thanthose voices from the grave.
2674
01:55:29,139 --> 01:55:33,230
Only they can tell us why.
2675
01:55:33,361 --> 01:55:35,580
Only they will never lie.
2676
01:55:35,711 --> 01:55:43,806
About the reason that we standon the road to the edge of man.
2677
01:55:46,940 --> 01:55:57,776
Who will be the last to diein a land where empires cry?
2678
01:55:59,126 --> 01:56:04,522
Who will be the
last to remain where
2679
01:56:04,653 --> 01:56:08,396
there's only God and pain?
2680
01:56:12,574 --> 01:56:17,492
They warn us of the lie
with a mournful battle
2681
01:56:17,622 --> 01:56:26,022
cry of the reckoning at handas we reach the edge of man
2682
01:56:26,153 --> 01:56:30,940
and make our final stand.
2683
01:56:31,071 --> 01:56:34,988
There's nowhere
left to pray where
2684
01:56:35,118 --> 01:56:45,955
there's only God and pain,where there's only God.
2685
01:57:05,670 --> 01:57:07,324
He was on his--
2686
01:57:07,455 --> 01:57:10,893
he was on his forearms, andhis elbows, and he went behind.
2687
01:57:11,024 --> 01:57:14,157
He went towards--
towards Gallegos.
2688
01:57:14,288 --> 01:57:16,986
And that's when I said, "hey,Sergeant Larson, Mace is alive.
2689
01:57:17,117 --> 01:57:17,769
I can get to him.
2690
01:57:17,900 --> 01:57:19,119
He's right there."
2691
01:57:19,249 --> 01:57:21,512
And, uh, I think he
looked, and he says,
2692
01:57:21,643 --> 01:57:22,861
"no, you can't get to him."
2693
01:57:22,992 --> 01:57:23,993
I says, "no, he's right there.
2694
01:57:24,124 --> 01:57:25,386
I can get to him."
2695
01:57:25,516 --> 01:57:26,648
And he says, "you're
no good to him dead."
2696
01:57:26,778 --> 01:57:28,389
And-- uh, and I knew.
2697
01:57:28,519 --> 01:57:32,523
I knew he was right, but it--it-- it ate me up so bad.
2698
01:57:35,961 --> 01:57:36,875
I need a break.
Hold on.
2699
01:57:37,006 --> 01:57:37,441
Yeah.
2700
01:57:39,617 --> 01:57:40,444
Take as much time as you need.
2701
01:57:46,059 --> 01:57:49,062
Finished out the belt
and scurried on back,
2702
01:57:49,192 --> 01:57:53,327
and I called Gallegos
and told him--
2703
01:58:01,117 --> 01:58:04,425
I told him I was sorry.
2704
01:58:04,555 --> 01:58:08,603
Clint, you're one guy with noammunition, facing 400 Taliban,
2705
01:58:08,733 --> 01:58:12,215
all of whom have
the high ground.
2706
01:58:12,346 --> 01:58:13,347
You could always try, though.
2707
01:58:16,176 --> 01:58:21,050
We'd landed, uh, at
nighttime, but even
2708
01:58:21,181 --> 01:58:24,140
at night, you could tell thesilhouettes of the mountain
2709
01:58:24,271 --> 01:58:25,315
and the sky were--
2710
01:58:28,623 --> 01:58:30,929
did not give us-- it did notgive you a very good sense
2711
01:58:31,060 --> 01:58:32,279
of "this is a safe place."
2712
01:58:32,409 --> 01:58:34,542
It gave me a quick
sense of impending doom,
2713
01:58:34,672 --> 01:58:36,239
that it was just
a matter of time
2714
01:58:36,370 --> 01:58:39,677
before a bad thing happens,and-- and we're gonna--
2715
01:58:39,808 --> 01:58:41,288
we'll be in trouble.
2716
01:58:41,418 --> 01:58:45,727
I remember when I firstlanded at-- at-- at Keating.
2717
01:58:45,857 --> 01:58:46,945
I got off the helicopter.
2718
01:58:47,076 --> 01:58:48,556
And when you got
off the helicopter,
2719
01:58:48,686 --> 01:58:50,297
you're supposed to take aknee, because the propeller
2720
01:58:50,427 --> 01:58:54,301
blades create such a prop blastthat it, like, pushes you over.
2721
01:58:54,431 --> 01:58:55,998
But I was just, like,
staring with my mouth
2722
01:58:56,129 --> 01:58:57,739
open, looking at the--
2723
01:58:57,869 --> 01:58:59,828
at all, like, the mountains,and just being in the valley,
2724
01:58:59,958 --> 01:59:01,308
and it was so strange.
2725
01:59:01,438 --> 01:59:03,658
I remember being down
in the middle of it,
2726
01:59:03,788 --> 01:59:06,139
and just looking
up, and up, and up.
2727
01:59:06,269 --> 01:59:11,840
And finally, I could see, like,the-- the top of-- of the--
2728
01:59:11,970 --> 01:59:13,537
the switchbacks.
2729
01:59:13,668 --> 01:59:15,365
And it was just like
that all the way around.
2730
01:59:15,496 --> 01:59:17,585
Being able to play myself is--
2731
01:59:17,715 --> 01:59:18,499
is unique.
2732
01:59:18,629 --> 01:59:20,196
You know, it's a very--
2733
01:59:20,327 --> 01:59:22,633
I don't know if that happensvery often in this industry.
2734
01:59:22,764 --> 01:59:25,680
But as we were saying,just the realness of here,
2735
01:59:25,810 --> 01:59:27,464
it's put me back
into that mindset,
2736
01:59:27,595 --> 01:59:30,772
and I've tried to embrace that,you know, with the uniform
2737
01:59:30,902 --> 01:59:34,167
and, you know, the names of allthose soldiers that were lost,
2738
01:59:34,297 --> 01:59:35,864
that are still
walking around here,
2739
01:59:35,994 --> 01:59:37,953
you know, doing their role.
2740
01:59:38,083 --> 01:59:39,302
I think it's special, you know.
2741
01:59:39,433 --> 01:59:41,174
And to be able to
play myself, I'm very
2742
01:59:41,304 --> 01:59:43,219
grateful that I'm still alive.
2743
01:59:43,350 --> 01:59:47,092
And it's almost an obligation,I feel, to-- to bring
2744
01:59:47,223 --> 01:59:49,225
authenticity to this film.
2745
01:59:49,356 --> 01:59:54,491
At-- at LRAS 2, five mengave their lives to save mine.
2746
01:59:54,622 --> 01:59:57,451
They were either directly atthat position or supporting it.
2747
01:59:57,581 --> 01:59:59,888
And so when I wear themedal, I think about them.
2748
02:00:00,018 --> 02:00:04,414
I also wear the-- the memorial
bracelet, and in fact,
2749
02:00:04,545 --> 02:00:06,547
most people think
of Memorial Day
2750
02:00:06,677 --> 02:00:09,593
as a-- a time to celebrate or--
2751
02:00:09,724 --> 02:00:12,727
or have hot dogs, but it'sactually a very somber time,
2752
02:00:12,857 --> 02:00:18,080
to where we recognize what a lotof men and women have died for.
2753
02:00:18,211 --> 02:00:21,126
When I came in with theQRF down the switchbacks,
2754
02:00:21,257 --> 02:00:24,695
it was nighttime, and
you could see the flames
2755
02:00:24,826 --> 02:00:27,045
against the canyon walls.
2756
02:00:29,874 --> 02:00:33,704
Um, and in the-- the flickerof the flames kind of dancing
2757
02:00:33,835 --> 02:00:37,055
on the canyon walls behindit, and in the buildings
2758
02:00:37,186 --> 02:00:39,667
over the course of
that night, started--
2759
02:00:39,797 --> 02:00:41,059
they-- they were razed.
2760
02:00:41,190 --> 02:00:42,713
I mean, they started
falling to the ground.
2761
02:00:42,844 --> 02:00:44,411
Yeah.
2762
02:00:44,541 --> 02:00:49,720
Um, and I remember as I--as I walked the outpost when
2763
02:00:49,851 --> 02:00:53,028
the-- when the battle wasover, and the buildings were
2764
02:00:53,158 --> 02:00:56,423
literally falling to
the ground, I would see,
2765
02:00:56,553 --> 02:01:02,037
um, black spots on the groundthat were dark as motor oil.
2766
02:01:02,167 --> 02:01:04,605
And then the-- the
flame, the light
2767
02:01:04,735 --> 02:01:07,695
of the flames from the buildingswould kind of illuminate it,
2768
02:01:07,825 --> 02:01:11,612
just enough for me to seethat it was a very deep color
2769
02:01:11,742 --> 02:01:13,353
of red, and that's
when I realized,
2770
02:01:13,483 --> 02:01:17,444
oh, this is where-- this iswhere one of our soldiers died.
2771
02:01:17,574 --> 02:01:24,189
It's a very hard
terrain out in Nuristan.
2772
02:01:24,320 --> 02:01:27,105
It's is incredibly
difficult to--
2773
02:01:27,236 --> 02:01:30,195
to win a battle when you'rein the low ground like that.
2774
02:01:30,326 --> 02:01:31,936
It's-- it's near impossible.
2775
02:01:32,067 --> 02:01:33,677
I mean, the only reason it waspossible for these guys was
2776
02:01:33,808 --> 02:01:38,116
because of some very strongleadership, uh, at the camp
2777
02:01:38,247 --> 02:01:43,208
itself, and because they had animmense amount of air support,
2778
02:01:43,339 --> 02:01:45,385
um, once it finally came in.
2779
02:01:45,515 --> 02:01:48,562
I want people to know
about Stephan Mace.
2780
02:01:48,692 --> 02:01:52,348
I want, you know, more people toknow about Justin Gallegos, uh,
2781
02:01:52,479 --> 02:01:54,045
and the six others
who died that day.
2782
02:01:54,176 --> 02:01:56,396
Vernon Martin, I knew him for--
2783
02:01:56,526 --> 02:01:58,441
for about three or four years.
2784
02:01:58,572 --> 02:02:00,008
Scusa, I knew him
for about three
2785
02:02:00,138 --> 02:02:01,575
or four years from ourdeployment to Iraq together.
2786
02:02:01,705 --> 02:02:04,229
And so, I mean, these, they
were incredible people,
2787
02:02:04,360 --> 02:02:07,015
incredible humans.
2788
02:02:07,145 --> 02:02:10,410
Uh, that-- I think
it's important, uh,
2789
02:02:10,540 --> 02:02:14,588
for more people to know,uh, about these eight that
2790
02:02:14,718 --> 02:02:16,981
sacrificed themselves andhopefully spark an interest
2791
02:02:17,112 --> 02:02:20,071
in learning more aboutothers that have sacrificed
2792
02:02:20,202 --> 02:02:22,030
themselves for the greater
good of-- of the United
2793
02:02:22,160 --> 02:02:23,771
States' security.
2794
02:02:23,901 --> 02:02:25,381
In my own words,
I would describe
2795
02:02:25,512 --> 02:02:28,863
Combat Outpost Keating as a--
2796
02:02:28,993 --> 02:02:30,647
I don't know.
2797
02:02:30,778 --> 02:02:33,737
I read somewhere in the-- inthe Bible, the gates of heaven
2798
02:02:33,868 --> 02:02:36,523
and the gates of hell
are in the same spot.
2799
02:02:36,653 --> 02:02:40,048
So at the time of thefirefight, this was the--
2800
02:02:40,178 --> 02:02:41,832
the gates of hell.
2801
02:02:41,963 --> 02:02:46,315
But watching men, you know,sacrifice themselves to protect
2802
02:02:46,446 --> 02:02:49,318
each other, you can seethe true form of what, uh,
2803
02:02:49,449 --> 02:02:51,059
brotherhood and love is.
2804
02:02:51,189 --> 02:02:54,367
And so therefore, it would bethe gates of heaven as well.
2805
02:02:54,497 --> 02:02:56,934
That's the best way
I can describe it.
174143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.