All language subtitles for The.Macahans.S01E01.Pilot.INTERNAL.DVDRip.XviD-SarjP agg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,005 --> 00:00:52,005 Ripped By mstoll 2 00:01:04,080 --> 00:01:08,244 It's been said that the West was won with guns and gold. 3 00:01:08,418 --> 00:01:09,544 It was not. 4 00:01:09,719 --> 00:01:12,449 It was won by the courage of simple people... 5 00:01:12,622 --> 00:01:15,523 ...who had pushed their ponderous wagons forever West... 6 00:01:15,692 --> 00:01:19,526 ...through 200,000 square miles of awesome wilderness. 7 00:01:20,563 --> 00:01:22,861 Some were drawn by the lure of gold. 8 00:01:23,032 --> 00:01:28,971 But for the most part, they were families moved by the dream of a new beginning. 9 00:01:29,138 --> 00:01:31,868 This story is about such a family. 10 00:01:32,041 --> 00:01:34,475 Their name, Macahan. 11 00:01:34,644 --> 00:01:37,306 The sons and daughters of Katherine Macahan... 12 00:01:37,480 --> 00:01:41,917 ...were destined to write their own brilliant pages into the history of the West. 13 00:01:42,085 --> 00:01:45,521 But in the beginning the only member of the family whose name... 14 00:01:45,688 --> 00:01:48,452 ...had already been touched by the stuff of legend... 15 00:01:48,625 --> 00:01:53,756 ...was a man cut in the image of Bridger and Bowie and Jeremiah Johnson. 16 00:01:53,930 --> 00:01:57,696 Zebulon Macahan. 17 00:02:39,342 --> 00:02:43,176 I ain't never seen a Sioux yet didn't jump when he heard the devil. 18 00:02:57,093 --> 00:02:58,924 Go ahead and carve, feather brain. 19 00:02:59,095 --> 00:03:00,655 All you're gonna get out of me is this. 20 00:03:32,528 --> 00:03:36,862 Macahan, how about telling these ring-tailed Sioux to turn me loose? 21 00:03:39,702 --> 00:03:41,966 Who's buying scalps, Dutton? 22 00:03:42,605 --> 00:03:44,232 What would I know about scalping? 23 00:03:44,907 --> 00:03:48,866 You peddled whiskey to a Sioux hunting party about three days ago. 24 00:03:49,579 --> 00:03:51,672 I counted six bodies. They were still warm. 25 00:03:52,115 --> 00:03:55,243 It was you. Your sign was all over the place. 26 00:03:55,585 --> 00:04:00,545 Yeah, one of them got away upriver and took his scalp with him. 27 00:04:01,024 --> 00:04:04,152 Turned out he was carrying a grudge. Sicced the others on us. 28 00:04:04,327 --> 00:04:07,922 Yates is dead. So is Bullion and Juno. 29 00:04:09,165 --> 00:04:10,564 Yeah. 30 00:04:11,300 --> 00:04:13,860 Seems like they're kind of saving you special, don't it? 31 00:04:15,238 --> 00:04:18,901 You just here for supper or are you gonna help me out of this? 32 00:04:34,290 --> 00:04:38,124 Tell him they can still have the pleasure of seeing him die. 33 00:04:38,294 --> 00:04:41,092 - They're invited to the hanging. - Hanging? 34 00:04:41,264 --> 00:04:45,166 And tell them if they come to the hanging, there'll be a dozen steers for them. 35 00:05:17,266 --> 00:05:18,631 Hanging? 36 00:05:20,103 --> 00:05:23,334 We trailed together, Macahan. You're just running a bluff. 37 00:05:23,506 --> 00:05:25,371 No bluff. 38 00:05:25,741 --> 00:05:27,538 Get his horse. 39 00:05:29,312 --> 00:05:32,076 You turned injun-Iover on me. 40 00:05:32,982 --> 00:05:36,315 Now, Dutton, one more word out of you... 41 00:05:36,486 --> 00:05:38,647 ...we're just liable to leave you here. 42 00:05:38,821 --> 00:05:40,482 Is that what you want? 43 00:06:09,218 --> 00:06:10,242 Being locked up... 44 00:06:11,654 --> 00:06:13,417 ...I don't like it. 45 00:06:14,090 --> 00:06:16,115 I need the sky over my head, just like you. 46 00:06:16,559 --> 00:06:19,357 Hunting and trapping, that's the only life for a man. 47 00:06:20,763 --> 00:06:24,995 I heard there was beaver up at Bear Paw. A harvest of them. 48 00:06:25,168 --> 00:06:27,693 We could leave right now and head north. 49 00:06:31,541 --> 00:06:33,168 They was just Indians, Zeb. 50 00:06:33,342 --> 00:06:35,810 You been in their lodges. You seen their scalp poles. 51 00:06:35,978 --> 00:06:38,776 Yeah. And one of them was Lame Deer. 52 00:06:39,415 --> 00:06:42,248 We used to winter with him. He trusted you, Dutton. 53 00:06:43,252 --> 00:06:45,015 The Army don't kill you, I will. 54 00:06:47,990 --> 00:06:49,787 Let's go. 55 00:06:57,533 --> 00:06:59,398 Riders coming in. 56 00:07:16,018 --> 00:07:17,952 Take him to the guardhouse. 57 00:07:23,593 --> 00:07:24,890 - Colonel. - Macahan... 58 00:07:25,061 --> 00:07:27,928 ...that guardhouse will not hold me. I'll get out. 59 00:07:28,097 --> 00:07:30,588 When I do, it's your scalp I'll be taking. 60 00:07:30,766 --> 00:07:34,634 And I'll carve you slow just like them Sioux aim to do to me. 61 00:07:35,104 --> 00:07:40,701 I ain't never carved no white man, Macahan. You'll be my first. 62 00:07:40,876 --> 00:07:42,673 You promised him what? 63 00:07:42,845 --> 00:07:45,177 Take it easy, colonel, before you bust something. 64 00:07:45,348 --> 00:07:49,148 You just can't go around promising every savage in this country beef. 65 00:07:49,318 --> 00:07:53,254 There was only a dozen of them, colonel. A war party after Dutton. 66 00:07:53,422 --> 00:07:55,382 Why didn't you just let them kill Dutton? 67 00:07:55,524 --> 00:07:58,322 As a matter of fact I thought of that before I went in there. 68 00:07:58,494 --> 00:08:00,894 But there was three reasons why I didn't wanna. 69 00:08:01,063 --> 00:08:02,496 Three reasons? 70 00:08:02,665 --> 00:08:05,532 Well, in the first place you told me to bring him in. 71 00:08:05,701 --> 00:08:08,033 I like to finish what I start. 72 00:08:08,204 --> 00:08:09,637 And two? 73 00:08:09,805 --> 00:08:12,501 Well, Dutton's not only got the Sioux stirred up... 74 00:08:12,675 --> 00:08:14,939 ...but the Crow and the Blackfeet too. 75 00:08:15,378 --> 00:08:19,906 Looks like the whole territory is about to break out into an Indian war. 76 00:08:22,318 --> 00:08:23,580 Third. 77 00:08:24,920 --> 00:08:29,948 Well, I've seen the Indians peel a man, colonel, inch at a time. 78 00:08:30,126 --> 00:08:32,117 Sioux are expert at it. 79 00:08:32,995 --> 00:08:36,726 They can keep a strong man alive for two days that way. 80 00:08:37,633 --> 00:08:39,931 Not even Dutton deserves to die like that. 81 00:08:41,237 --> 00:08:44,673 You risked your life to save a man like Dutton... 82 00:08:45,241 --> 00:08:49,143 ...yet my sergeant tells me he's seen you carve men up pretty good... 83 00:08:49,312 --> 00:08:51,837 ...with that Bowie knife, not even turn a hair. 84 00:08:52,014 --> 00:08:55,711 Heh, well, those men were trying pretty hard to carve on me too, colonel. 85 00:08:55,885 --> 00:08:58,353 Tends to put a different light on it. 86 00:08:59,288 --> 00:09:04,954 Now, uh, I promised Bear Dance a dozen head of steer. Is he gonna get them? 87 00:09:06,195 --> 00:09:09,289 He gets them and an invitation to the hanging. 88 00:09:10,966 --> 00:09:11,990 Come in. 89 00:09:13,936 --> 00:09:15,927 Message for you, sir. 90 00:09:16,205 --> 00:09:19,072 This is from Colonel Collins. 91 00:09:26,382 --> 00:09:28,350 What's the matter, colonel? 92 00:09:29,285 --> 00:09:32,049 My father, he's dead. 93 00:09:41,297 --> 00:09:44,130 That's 10 years' worth of letters. 94 00:09:44,667 --> 00:09:48,433 Every one of them asking me when I was coming home. 95 00:09:51,540 --> 00:09:52,837 I meant to get back. 96 00:09:53,542 --> 00:09:55,339 God help me, I did. 97 00:09:55,511 --> 00:09:58,173 I was all the family he had... 98 00:09:58,347 --> 00:10:00,907 ...I let him die alone. 99 00:10:08,491 --> 00:10:13,087 Bringing Dutton in, ahem, may ease things for a while... 100 00:10:13,262 --> 00:10:15,526 ...but I'm still concerned about those settlers... 101 00:10:15,698 --> 00:10:19,862 ...between here and the Sioux villages. I want them evacuated. 102 00:10:21,804 --> 00:10:26,571 Colonel, maybe you better get somebody else this time. 103 00:10:27,743 --> 00:10:31,907 - Been 10 years since I've seen my folks. - All the way back to Virginia? 104 00:10:34,417 --> 00:10:36,112 They're getting old too. 105 00:10:39,422 --> 00:10:42,084 You could be riding into a war. 106 00:10:42,258 --> 00:10:44,954 Dispatches say it's just a matter of time. 107 00:10:45,928 --> 00:10:47,520 Yeah, I know. 108 00:10:47,696 --> 00:10:49,994 Colonel, look, about those settlers... 109 00:10:50,166 --> 00:10:52,293 ...give a few men to Billy Joe. 110 00:10:52,468 --> 00:10:55,164 - He'll get the job done for you. - He ready for that? 111 00:10:57,173 --> 00:10:59,073 I broke him in. 112 00:11:17,259 --> 00:11:18,920 When are we leaving? 113 00:11:19,929 --> 00:11:22,159 I'm not going, you are. 114 00:11:24,366 --> 00:11:26,027 And you? 115 00:11:26,969 --> 00:11:30,132 Well, uh, Billy Joe, I'm going back home. 116 00:11:30,306 --> 00:11:32,274 Back to Virginia. 117 00:11:32,575 --> 00:11:37,137 Look, I told the colonel you're the man for the job while I'm gone. 118 00:11:37,613 --> 00:11:41,071 You let me down you're gonna be looking for your praying bones. 119 00:11:41,450 --> 00:11:44,977 Meantime, don't you forget what I taught you. 120 00:11:45,154 --> 00:11:47,679 You shoot them where they look the biggest. 121 00:11:47,857 --> 00:11:50,724 And don't go far as hell for no woman. 122 00:11:51,694 --> 00:11:54,527 - So long, Billy Joe. - So long. 123 00:12:18,487 --> 00:12:21,923 - I will not see him again. - You'll see him again. 124 00:12:22,925 --> 00:12:24,688 He'll be back. 125 00:12:51,921 --> 00:12:53,115 - Mattie. - Hmm? 126 00:12:53,289 --> 00:12:54,847 Come here. 127 00:12:57,459 --> 00:12:59,256 Look who's coming. 128 00:12:59,895 --> 00:13:02,762 - Oh, Pa. Pa, heh. - Heh. 129 00:13:08,203 --> 00:13:09,227 Zebulon. 130 00:13:15,978 --> 00:13:17,536 Zebulon. 131 00:13:19,048 --> 00:13:23,280 Oh, Zeb. Oh, Zeb. 132 00:13:23,452 --> 00:13:25,215 - Pa. - Hello, Zeb. 133 00:13:25,387 --> 00:13:28,447 About time you was paying us a visit. 134 00:13:30,526 --> 00:13:32,255 Jed, where's Laura? 135 00:13:32,428 --> 00:13:34,589 - She's supposed to be helping. - I don't know. 136 00:13:34,763 --> 00:13:38,096 Bet she's up in her room again, primping in front of that looking glass. 137 00:13:38,267 --> 00:13:41,998 - You tell her to get her bustle down here. - You tell her. 138 00:13:42,171 --> 00:13:44,139 I'm tired of telling her. 139 00:13:44,306 --> 00:13:47,173 Besides, I'm not just a messenger boy around here, you know. 140 00:13:47,343 --> 00:13:50,471 I got more important things to do than to look after Laura. 141 00:13:52,047 --> 00:13:54,607 Oh, God. 142 00:13:55,784 --> 00:13:56,808 Jed, you all right? 143 00:13:59,655 --> 00:14:02,351 Fixed it good for you, Ma. 144 00:14:02,524 --> 00:14:04,458 Won't leak again for 100 years. 145 00:14:05,227 --> 00:14:06,785 Thank you. 146 00:14:06,962 --> 00:14:11,797 Ah, do you mind taking it in the house and boiling some water and filling the tub? 147 00:14:11,967 --> 00:14:13,730 Yes, ma'am. 148 00:14:14,336 --> 00:14:16,770 - Have you seen your brother? - Ah. 149 00:14:16,939 --> 00:14:19,169 Now, Jessie just asked me if I'd seen Laura. 150 00:14:21,010 --> 00:14:23,979 She's supposed to be working in the corn crib. 151 00:14:24,980 --> 00:14:27,574 You haven't answered me about Seth. 152 00:14:28,751 --> 00:14:30,616 - Well, have you seen him? - I've seen him. 153 00:14:30,786 --> 00:14:33,311 Less than an hour ago with his rifle. 154 00:14:38,260 --> 00:14:39,625 Oh, Laura. 155 00:14:52,808 --> 00:14:54,571 Laura. 156 00:14:55,744 --> 00:14:56,836 Laura, are you in there? 157 00:14:59,348 --> 00:15:01,111 Yes, Mother. 158 00:15:01,583 --> 00:15:04,780 - What are you doing in that dress? - The church meeting. 159 00:15:04,953 --> 00:15:07,285 Oh, my, I didn't realize it was getting that late. 160 00:15:07,456 --> 00:15:11,153 - Near 5:00, Ma. - I better get your father. 161 00:15:16,699 --> 00:15:17,961 Timothy. 162 00:15:20,235 --> 00:15:21,725 - Supper's ready. - Ah. 163 00:15:21,904 --> 00:15:24,464 I'll be along by the time the table's set. 164 00:15:24,640 --> 00:15:26,972 Oh, you've done enough work for one day. 165 00:15:27,142 --> 00:15:29,667 Besides, it's time to get ready for church. 166 00:15:31,013 --> 00:15:35,279 - That time again already, is it? - Yes, it's that time again already. 167 00:15:35,451 --> 00:15:38,113 - One evening out of a whole week... - I know. I know. 168 00:15:38,287 --> 00:15:39,879 Have you seen Seth? 169 00:15:40,055 --> 00:15:43,081 Yeah, I seen him around, been a couple of hours. 170 00:15:43,258 --> 00:15:46,091 You know you've seen that boy going off with his rifle... 171 00:15:46,261 --> 00:15:48,195 ...when he should be patching the roof. 172 00:15:48,363 --> 00:15:50,263 Now, Kate, don't be too hard on him. 173 00:15:50,432 --> 00:15:52,263 He's young and a mite restless. 174 00:15:53,402 --> 00:15:55,233 When you were his age, you were working. 175 00:15:55,404 --> 00:16:00,103 When I was his age, I had you wedded and bedded and got you a child. 176 00:16:00,275 --> 00:16:02,903 - In double quick time too. - Heh. 177 00:16:03,579 --> 00:16:05,672 Brazen man you are, Timothy Macahan. 178 00:16:05,848 --> 00:16:08,146 Never heard any complaints from you before. 179 00:16:08,317 --> 00:16:10,785 And I'll not discuss that matter with you now. 180 00:16:10,953 --> 00:16:13,945 And I'll not have you changing the subject so sneakily, either. 181 00:16:14,123 --> 00:16:15,590 I don't like you protecting Seth. 182 00:16:15,758 --> 00:16:17,225 - There's work to be done. - Ugh. 183 00:16:17,392 --> 00:16:20,327 Oh, Seth just needs to spread his shoulders some. 184 00:16:20,496 --> 00:16:22,964 Just needs to see what it's like on the other side. 185 00:16:23,132 --> 00:16:25,999 He's like your brother. They're alike. 186 00:16:26,168 --> 00:16:31,333 Zeb's a good man, Kate. He's just not meant to settle down in one spot that's all. 187 00:16:31,840 --> 00:16:34,331 - He's a drifter and a gambler. - Oh, Kate. 188 00:16:34,510 --> 00:16:37,070 - And a pagan. - Kate. 189 00:16:37,546 --> 00:16:41,175 He is a godless man. And the Lord knows what else these last 10 years. 190 00:16:41,717 --> 00:16:44,515 I don't like the idea of Seth taking on like him. 191 00:16:46,789 --> 00:16:50,190 Well, guess you can expect Seth home any minute now. 192 00:17:14,049 --> 00:17:17,075 Hey, Seth, hold up. 193 00:17:20,122 --> 00:17:24,582 - Well, what are you wearing? - Confederate gray. 29th Virginia Volunteers. 194 00:17:24,760 --> 00:17:26,921 Seth, where've you been? 195 00:17:28,630 --> 00:17:30,291 - Henry? - Mrs. Macahan. 196 00:17:30,465 --> 00:17:32,524 Just come on my way over to say my goodbyes. 197 00:17:33,101 --> 00:17:34,591 Where you going? 198 00:17:34,770 --> 00:17:38,365 They're putting us on a train to Richmond tonight. I don't know from there. 199 00:17:38,540 --> 00:17:40,974 - Why, Henry? - To kill Yankees, ma'am. 200 00:17:42,544 --> 00:17:46,139 But there's no war, not yet. At least, not fighting. 201 00:17:46,315 --> 00:17:49,648 But there's gonna be. It's been over two weeks since we fired on Sumter. 202 00:17:49,818 --> 00:17:51,410 Yankees already calling up troops. 203 00:17:51,587 --> 00:17:54,852 But my sergeant says the war's gonna be over before we know it. 204 00:17:55,023 --> 00:17:58,186 Says any Yankees cross into Missouri is gonna be dead. 205 00:17:58,727 --> 00:18:03,130 - You and Jed volunteer before it's all over. - Oh, they'll do no such thing. 206 00:18:03,699 --> 00:18:06,759 - We have no stake in this war. - You're not gonnajoin up, Seth? 207 00:18:09,304 --> 00:18:13,502 Well, they must figure the fighting gonna start pretty soon. 208 00:18:13,675 --> 00:18:18,135 You betcha. You best join up, Seth. The captain says them as volunteers now... 209 00:18:18,313 --> 00:18:22,147 ...will have it a lot better than them that has to be conscripted. 210 00:18:22,317 --> 00:18:23,716 Seth, you better go wash up. 211 00:18:25,187 --> 00:18:27,087 We'll be late for church. 212 00:18:32,394 --> 00:18:35,557 So long, Henry. Good luck to you. 213 00:18:35,731 --> 00:18:39,497 Be back as soon as we finish off them Yankees. So long, Mrs. Macahan. 214 00:18:39,668 --> 00:18:42,569 Henry, God bless you. 215 00:18:46,808 --> 00:18:49,208 The way things look I'm not gonna have much choice. 216 00:18:50,145 --> 00:18:51,169 Jed neither. 217 00:19:03,325 --> 00:19:05,685 Well, I'm glad we're not eating in there. It's like an oven. 218 00:19:05,827 --> 00:19:09,456 Heh, really. Jessie, where's Laura? 219 00:19:09,631 --> 00:19:13,123 - Still fretting and primping. - Well, tell her to get a hurry on. Jed too. 220 00:19:13,302 --> 00:19:17,398 Get some, uh, forks and knives. Don't touch that. 221 00:19:17,572 --> 00:19:20,837 Tim Macahan. You got two minutes to break out ajug. 222 00:19:22,010 --> 00:19:24,137 - It's Uncle Zeb. - Is it, Pa? 223 00:19:24,313 --> 00:19:26,372 By heaven, it is. Zeb! 224 00:19:27,783 --> 00:19:30,183 Well, you're the last man I ever expected to see. 225 00:19:30,352 --> 00:19:31,819 What are you doing around here? 226 00:19:31,987 --> 00:19:34,512 I figured it was time I got back and checked up on you. 227 00:19:34,690 --> 00:19:36,817 God. Kate, look who's here. 228 00:19:36,992 --> 00:19:40,587 - Hello, Kate. - Oh, Zeb, what a surprise. 229 00:19:40,762 --> 00:19:43,595 - You're looking fine. - Thank you. 230 00:19:43,765 --> 00:19:45,198 Seth. 231 00:19:46,468 --> 00:19:48,333 Golly, you have growed to a man. 232 00:19:49,037 --> 00:19:51,403 I was 12 years old last time you saw me, Uncle Zeb. 233 00:19:51,573 --> 00:19:53,598 He's more like you than we care to think about. 234 00:19:53,775 --> 00:19:55,868 Heh, yeah. 235 00:19:56,044 --> 00:19:57,875 - This must be Jed. - Yes, sir. 236 00:19:58,947 --> 00:20:02,815 Jed, last time I saw you, you had to climb up on that well to get a drink, heh. 237 00:20:02,985 --> 00:20:05,453 - You growed some too. - Still am, Uncle Zeb. 238 00:20:06,154 --> 00:20:08,315 - Growing, I mean, heh. - Uncle Zeb. 239 00:20:08,490 --> 00:20:10,583 Since I was high as a grasshopper, been hearing about you. 240 00:20:10,759 --> 00:20:12,624 You're a mighty legend around here. 241 00:20:13,362 --> 00:20:14,386 This must be Laura? 242 00:20:14,563 --> 00:20:16,121 - No. - That's Jessie. 243 00:20:17,499 --> 00:20:20,991 Jessie. By golly, last time I saw you, you was in diapers. 244 00:20:21,169 --> 00:20:23,569 - Well, I was near 5. - Yeah. And look at you now. 245 00:20:23,739 --> 00:20:25,536 Uncle Zeb. Uncle Zeb. 246 00:20:27,309 --> 00:20:31,973 Wait a minute. This can't be Laura. She was just a gangly little filly. 247 00:20:32,481 --> 00:20:34,642 You tough old gal, heh. 248 00:20:34,816 --> 00:20:37,376 - Any prettier, she'd be dangerous. - Oh, Uncle Zeb. 249 00:20:37,552 --> 00:20:39,816 Go fetch your grandparents. Tell them Zeb is here. 250 00:20:39,988 --> 00:20:41,649 I stopped by. They're on their way. 251 00:20:41,823 --> 00:20:43,654 Boys, take care of your uncle's horses. 252 00:20:43,825 --> 00:20:46,555 You're in time for supper. Come on in here and wash up... 253 00:20:46,728 --> 00:20:49,561 ...and I want to hear all about Oregon and all them places. 254 00:20:49,731 --> 00:20:51,358 - I'd love to tell you. - Uncle Zeb... 255 00:20:51,533 --> 00:20:54,525 ...is it true it's always hot in California? 256 00:20:54,703 --> 00:20:56,466 Well, now, it sure is. 257 00:20:56,638 --> 00:21:00,597 You know one time out there, remember a fella came down with a case of the chills... 258 00:21:00,776 --> 00:21:04,337 ...well, people come from miles around just to watch him shake. 259 00:21:07,449 --> 00:21:09,508 Come on in here. I wanna hear all about it. 260 00:21:13,021 --> 00:21:17,321 Zeb, all this talk of gold in California, anything to that? 261 00:21:17,492 --> 00:21:22,225 Yeah. Oh, sure is. Folks been heading out there since '49. 262 00:21:22,397 --> 00:21:25,730 - Some of them strike it rich. - I heard you struck it rich, Uncle Zeb. 263 00:21:27,202 --> 00:21:32,367 Well, I did all right for a while and then it kind of all sifted away. 264 00:21:32,541 --> 00:21:34,566 A lot of temptations out there. 265 00:21:34,743 --> 00:21:36,677 What sort of temptation you talking about, Zeb? 266 00:21:36,845 --> 00:21:39,973 Shh! Never mind about that. There's children listening. 267 00:21:41,883 --> 00:21:45,148 Uncle Zeb, we've been hearing about some Indian trouble out there. 268 00:21:45,320 --> 00:21:48,551 Yeah. They've been some and there gonna be more. 269 00:21:48,723 --> 00:21:49,849 Why do you say that? 270 00:21:50,025 --> 00:21:53,461 Well, because the Army's moving troops back east here because of the war. 271 00:21:55,931 --> 00:21:58,866 - Then what we been hearing is true. - Yes. 272 00:21:59,034 --> 00:22:00,865 There's gonna be a fight, all right. 273 00:22:01,036 --> 00:22:05,166 Comes down to it, Zeb, would you, uh, fight? 274 00:22:06,808 --> 00:22:08,207 Well, I don't know. 275 00:22:08,376 --> 00:22:11,436 I would have fought there at the Alamo with Crockett and Bowie... 276 00:22:11,613 --> 00:22:14,241 ...if I'd heard about it in time. But that was different. 277 00:22:14,416 --> 00:22:16,850 That was Texans fighting Mexicans. 278 00:22:17,018 --> 00:22:20,146 Uh, here where you got Americans fighting Americans... 279 00:22:20,322 --> 00:22:24,315 ...you have to kill one of your own over that, uh, slavery issue, I don't know. 280 00:22:26,761 --> 00:22:30,390 Ah, Missouri and Kansas feuding. 281 00:22:30,966 --> 00:22:34,732 Freestaters, abolitionists, secession. 282 00:22:34,903 --> 00:22:37,872 Now there's a word I never even heard of till six months ago. 283 00:22:38,039 --> 00:22:41,133 I don't know. I just don't understand any of it. 284 00:22:41,309 --> 00:22:44,608 Ones who do the fighting and the dying, they usually don't. 285 00:22:44,779 --> 00:22:49,648 Well, I don't wanna hear any more about it. All this talk of war. 286 00:22:49,985 --> 00:22:52,681 How can you talk about young men... 287 00:22:52,854 --> 00:22:55,880 ...boys, going off to die so casually over the dinner table. 288 00:22:56,057 --> 00:22:58,491 - I don't wanna hear any more about it. - Sit down. 289 00:22:59,828 --> 00:23:03,355 War's not gonna go away because we don't talk about it. 290 00:23:03,532 --> 00:23:05,124 War happens. 291 00:23:05,300 --> 00:23:08,895 It's gonna affect a lot of people around here, including us. 292 00:23:09,337 --> 00:23:11,305 So we might as well face it. 293 00:23:16,244 --> 00:23:18,007 It's time for church. 294 00:23:18,480 --> 00:23:20,948 Zeb, I thought you had presents for these folks. 295 00:23:21,483 --> 00:23:26,079 He gave me a Cheyenne peace pipe and Grandma a necklace out of bear teeth... 296 00:23:26,254 --> 00:23:28,722 ...except, heh, she's kind of scared to wear it. 297 00:23:30,292 --> 00:23:32,021 - Oh, Grandma. - Presents? 298 00:23:32,194 --> 00:23:33,889 - Honest, Uncle Zeb? - Well, uh... 299 00:23:34,062 --> 00:23:36,496 I don't wanna hold you up from your church meeting. 300 00:23:39,467 --> 00:23:42,698 We could be a little late. This one time. 301 00:23:44,172 --> 00:23:47,767 - Oh, isn't it lovely. - That's real nice. 302 00:23:47,943 --> 00:23:50,707 You know, the squaw ladies chew on that to make it soft. 303 00:23:50,879 --> 00:23:51,903 Ew! 304 00:23:55,317 --> 00:23:57,911 - Thanks, Uncle Zeb. - Sure. 305 00:23:58,086 --> 00:24:00,384 Laura, that's for you. I'll tell you what that is. 306 00:24:01,156 --> 00:24:05,752 That's a porcupine tail. The Shoshone girls make those into hairbrushes... 307 00:24:05,927 --> 00:24:09,385 ...and they scent them up with some kind of ointment. Draws the bucks. 308 00:24:10,765 --> 00:24:13,700 - Thank you, Uncle Zeb, it's beautiful. - Sure. 309 00:24:13,868 --> 00:24:16,996 Jed, that's for you. That's called a Green River. 310 00:24:17,172 --> 00:24:20,903 Used to belong to a man named Hard Luck Hays. Killed a cougar with that. 311 00:24:21,509 --> 00:24:23,807 What happened to him? Hard Luck, I mean? 312 00:24:23,979 --> 00:24:26,971 Yeah, well, unfortunately, the cougar killed him too. 313 00:24:28,350 --> 00:24:30,181 - That's yours now. - Thanks. 314 00:24:30,352 --> 00:24:32,912 Now, let's see here. 315 00:24:33,288 --> 00:24:37,725 - Seth, that's yours. - This has always been your gun. 316 00:24:37,892 --> 00:24:40,884 Well, I know, but, uh, remembered you always liked it... 317 00:24:41,062 --> 00:24:44,156 ...and I been, uh, carrying a new Army Colt the past few months... 318 00:24:44,332 --> 00:24:47,961 ...so I'm gonna give this to you. - Well, thanks, Uncle Zeb. 319 00:24:57,579 --> 00:25:00,070 We were just talking about Uncle Zeb, Mama. 320 00:25:00,248 --> 00:25:05,151 Your Uncle Zeb will be here in the morning, girls. Now go to sleep. 321 00:25:10,558 --> 00:25:12,219 Timothy? 322 00:25:20,235 --> 00:25:24,296 What's Zeb doing out there? I fixed a place for him downstairs. 323 00:25:26,374 --> 00:25:30,105 I reckon sleeping under a roof closes him in. 324 00:25:31,846 --> 00:25:33,814 You really envy him. 325 00:25:34,349 --> 00:25:36,249 Free to go wherever the spirit moves him. 326 00:25:38,853 --> 00:25:42,687 Oh, there's no use denying a part of me envies him, Kate. 327 00:25:43,525 --> 00:25:48,292 But nothing in this life is free. 328 00:25:49,931 --> 00:25:53,628 You want something bad enough you gotta give up something to get it. 329 00:25:53,802 --> 00:25:55,770 A man marries and has a family... 330 00:25:57,238 --> 00:25:59,172 ...he's gotta pay the price. 331 00:26:01,710 --> 00:26:05,476 Freedom? Like Zeb's got. 332 00:26:05,647 --> 00:26:11,916 I don't think either one of us would change a thing if we had it to do all over again. 333 00:26:12,520 --> 00:26:15,182 But if it wasn't for us, you'd do like Zeb, wouldn't you? 334 00:26:15,357 --> 00:26:19,225 - Ah, well... - Well, wouldn't you? 335 00:26:20,028 --> 00:26:22,519 I got a family, Kate. 336 00:26:22,697 --> 00:26:25,222 But men with families do go West, don't they? 337 00:26:28,403 --> 00:26:30,769 - Yeah, sure, but... - Then why can't we? 338 00:26:33,875 --> 00:26:36,810 You saying we should leave here and head West? 339 00:26:37,912 --> 00:26:38,970 That's what I'm saying. 340 00:26:40,582 --> 00:26:43,073 Kate, you love this place here. 341 00:26:43,251 --> 00:26:47,745 - It'd mean starting all over again. - Well, your family did it. 342 00:26:48,356 --> 00:26:50,221 So did mine. 343 00:26:51,993 --> 00:26:57,795 Besides, living with a man with your sort of itch can change a woman's mind. 344 00:26:58,333 --> 00:27:00,801 I knew I'd have to, sooner or later. 345 00:27:01,269 --> 00:27:05,865 Especially today, watching your face while Zeb was talking. 346 00:27:06,207 --> 00:27:08,539 The way you been reading his letters over and over. 347 00:27:11,546 --> 00:27:14,174 You've lived up to what any man could. 348 00:27:14,816 --> 00:27:17,580 You've given me over 20 good years. 349 00:27:19,320 --> 00:27:20,787 Now it's my turn to give back. 350 00:27:22,457 --> 00:27:24,084 Kate, there's more to it than that. 351 00:27:27,429 --> 00:27:29,420 Well, this war. 352 00:27:30,098 --> 00:27:32,828 It's gone past rumors now. 353 00:27:34,002 --> 00:27:37,199 Henry Jethro walking by today wearing a uniform... 354 00:27:37,372 --> 00:27:40,466 ...ready to kill or die. 355 00:27:41,142 --> 00:27:44,339 Any man able to hold a rifle will be forced to fight. 356 00:27:44,512 --> 00:27:47,379 I'm not gonna lose any of you in a war we have no stake in. 357 00:27:48,082 --> 00:27:53,145 Even if it means pulling up and leaving. Timothy, it's what you've always wanted. 358 00:27:53,688 --> 00:27:56,020 Now it's what I want too. 359 00:28:03,264 --> 00:28:04,822 It's the middle of the night. 360 00:28:04,999 --> 00:28:08,526 You think I can go to sleep after what you just said? I gotta talk to Zeb. 361 00:28:08,703 --> 00:28:11,729 You'll find the jug on the top shelf of the cupboard. 362 00:28:11,906 --> 00:28:15,774 - What's it doing there? - Boys are growing. 363 00:28:15,944 --> 00:28:19,277 No sense leaving temptation lying about. 364 00:28:32,293 --> 00:28:36,423 Well, don't just stand there with one foot in the air, brother, come on in, heh. 365 00:28:38,099 --> 00:28:40,294 I was just testing you. 366 00:28:40,668 --> 00:28:44,627 Like being among civilized folks hasn't cost you your touch. 367 00:28:45,106 --> 00:28:48,269 Well, I guess a man gets used to sleeping with one ear open. 368 00:28:48,443 --> 00:28:52,038 It's kind of a hard habit to break, heh. 369 00:28:53,848 --> 00:28:56,316 Glad you came out, Tim. 370 00:28:56,484 --> 00:28:59,681 Been a long time since you and me sat around the fire... 371 00:28:59,854 --> 00:29:02,687 ...talking women and horses. 372 00:29:03,892 --> 00:29:05,723 How long you staying? 373 00:29:08,930 --> 00:29:12,764 Well, at least a ways long enough for you to get off what's on your mind. 374 00:29:14,736 --> 00:29:16,067 Zeb, tell me something. 375 00:29:17,372 --> 00:29:20,034 How much would it cost to outfit a family traveling West? 376 00:29:22,310 --> 00:29:25,939 - How far West you talking about? - California, Oregon. 377 00:29:26,114 --> 00:29:28,810 Places you've been writing about in your letters. 378 00:29:29,217 --> 00:29:31,481 Tim, you ain't thinking about leaving this place. 379 00:29:31,653 --> 00:29:33,120 Just tell me. 380 00:29:35,189 --> 00:29:39,182 I don't know. I reckon a family your size be 7-, $800. 381 00:29:39,360 --> 00:29:43,091 Not only that, it's, uh... Well, it it's too late for westering. 382 00:29:43,264 --> 00:29:46,358 - Why? - Well, it's end April. 383 00:29:46,534 --> 00:29:49,264 Now, if you was to leave here tomorrow... 384 00:29:49,437 --> 00:29:52,235 ...you couldn't get to Missouri till June... 385 00:29:52,407 --> 00:29:54,807 ...and the last wagon train leaves St. Joe mid May. 386 00:29:54,976 --> 00:29:56,204 May? Why so early? 387 00:29:56,644 --> 00:30:00,011 Well, they leave as soon as the grass is tall enough to feed the stock... 388 00:30:00,181 --> 00:30:03,241 ...and the ground's dry enough so as to won't bog down the wagons. 389 00:30:03,418 --> 00:30:06,478 Then at the other end, you gotta get through the mountain passes... 390 00:30:06,654 --> 00:30:08,747 ...before mid October or they close with snow. 391 00:30:08,923 --> 00:30:11,323 If that happens, you gotta winter where you're at. 392 00:30:11,492 --> 00:30:13,983 Start again next spring. 393 00:30:16,130 --> 00:30:18,360 We could do all that with you. 394 00:30:19,434 --> 00:30:22,961 - You got the fever bad. - Yeah. 395 00:30:23,137 --> 00:30:27,096 Had it a long time. You ought to know that better than anybody. 396 00:30:28,643 --> 00:30:31,737 I only stayed on here because I promised Kate roots. 397 00:30:32,880 --> 00:30:37,249 Women. Oh, they won't open that door an inch for fear the man is off and running. 398 00:30:37,418 --> 00:30:40,581 Hold on, Zeb. She didn't force me into anything. 399 00:30:40,755 --> 00:30:46,887 Oh, I ain't singling Kate out, Tim. It's, well, women general. 400 00:30:47,895 --> 00:30:51,922 She may have felt that at one time, but she wants to head West too. 401 00:30:52,767 --> 00:30:54,997 - She does? - Yeah, she just told me so. 402 00:30:57,205 --> 00:31:01,164 When a woman changes her mind that fast, there gotta be a reason. 403 00:31:01,342 --> 00:31:03,936 Well, you saw how she acted at supper. 404 00:31:04,779 --> 00:31:07,145 It's the war, Zeb. 405 00:31:07,315 --> 00:31:10,045 She's afraid of the boys getting caught in it. 406 00:31:11,686 --> 00:31:16,180 Tim, lot of men would give everything they got to have a place like you have here. 407 00:31:17,859 --> 00:31:19,724 Not you. 408 00:31:21,262 --> 00:31:23,890 Tim, listen to me. 409 00:31:24,065 --> 00:31:26,533 There's nobody in his right mind who would take off... 410 00:31:26,701 --> 00:31:30,228 ...across that country in a single wagon. Not unless he was drove to it. 411 00:31:30,405 --> 00:31:34,774 There's 200,000 square miles of nothing but wasteland out there. 412 00:31:34,942 --> 00:31:37,843 And every mile there's a grave of somebody who didn't make it. 413 00:31:38,746 --> 00:31:40,179 You saying you won't take us? 414 00:31:43,751 --> 00:31:49,053 No, I'm not saying that. I'm saying it's too late now. Too many risks. 415 00:31:50,525 --> 00:31:52,652 Come next year. I'll take you West. 416 00:31:54,262 --> 00:31:56,787 Next year is too late, Zeb. 417 00:31:56,964 --> 00:31:59,558 This war is touching us right now. 418 00:32:00,568 --> 00:32:03,662 You either guide us or we're going alone. 419 00:32:04,906 --> 00:32:05,930 But we're going. 420 00:32:27,295 --> 00:32:30,696 Now wait a minute. Just hold on there. 421 00:32:30,865 --> 00:32:32,560 Kate, we're overloaded as it is. 422 00:32:32,734 --> 00:32:38,434 Zeb Macahan, you've already made us leave behind everything that it takes... 423 00:32:38,606 --> 00:32:42,235 ...to live like a decent civilized human being. Everything. 424 00:32:42,410 --> 00:32:45,573 You gotta have an organ to live civilized? 425 00:32:45,747 --> 00:32:49,239 My children are not going to grow up without music. 426 00:32:49,884 --> 00:32:53,684 They're liable not to grow up at all if you keep putting stuff in this here wagon. 427 00:32:53,855 --> 00:32:57,154 Now, we only got a fifty-fifty chance of making it as it is. 428 00:32:57,325 --> 00:33:00,852 If you overload the wagon, it's liable to be too much for those animals. 429 00:33:01,028 --> 00:33:03,724 And if we lose them, we got no chance at all. 430 00:33:03,898 --> 00:33:06,628 Well, this clock belonged to my grandmother. 431 00:33:06,801 --> 00:33:09,634 And she brought it from Ireland and she gave it to me. 432 00:33:09,804 --> 00:33:12,329 I'm not leaving it behind. 433 00:33:12,507 --> 00:33:14,065 Means an aawul lot to her, Zeb. 434 00:33:14,776 --> 00:33:17,210 Won't make that much difference, will it? 435 00:33:17,945 --> 00:33:22,245 Kate, I'm gonna tell you bring so much as one more feather out of that house... 436 00:33:22,416 --> 00:33:26,614 ...I'm getting on my horse and I'm gonna ride alone. 437 00:33:27,688 --> 00:33:31,385 Your brother is the most arrogant, stubborn man I've ever met. 438 00:33:31,559 --> 00:33:34,756 Now, Kate, take it easy. Take it easy. 439 00:33:34,929 --> 00:33:37,261 He knows what he's doing, you know. 440 00:33:39,367 --> 00:33:43,929 Well, one thing's for sure. Going is not gonna be dull. 441 00:33:47,575 --> 00:33:49,236 Now, you be good. 442 00:33:50,611 --> 00:33:53,205 You be a good girl and help your momma now. 443 00:33:53,381 --> 00:33:56,111 Girls, would you get in the wagon, please? 444 00:33:56,284 --> 00:33:59,617 Jessie. Laura. 445 00:34:05,126 --> 00:34:07,185 Kate. Kate. 446 00:34:10,798 --> 00:34:13,767 - Grandpa. - Kate, darling. 447 00:34:14,936 --> 00:34:18,235 - Are you sure? - Now, dear, we've been through all that. 448 00:34:18,406 --> 00:34:19,668 We're just staying put. 449 00:34:19,841 --> 00:34:23,277 We been here so long, we got roots down. 450 00:34:23,444 --> 00:34:27,141 Maybe we'll get a little peace and quiet now, Mother? 451 00:34:31,319 --> 00:34:33,378 - Grandma. - Kate. 452 00:34:57,078 --> 00:34:59,546 You might as well start heading out. I'll catch up. 453 00:34:59,714 --> 00:35:03,081 - Get going, Kate. - Come on, Sam, Duke. 454 00:35:03,251 --> 00:35:05,719 Now, you take care of them, you hear? 455 00:35:05,887 --> 00:35:09,118 They're farm folks and that's your country out there. 456 00:35:09,290 --> 00:35:13,420 But you're not all so much, you don't need to be told to look after your own self too. 457 00:35:13,594 --> 00:35:15,494 Heh, and your pa's right. 458 00:35:15,963 --> 00:35:20,263 It's a long trip so we'll be praying for you. 459 00:35:28,476 --> 00:35:30,603 Take care of yourselves. 460 00:35:30,778 --> 00:35:32,298 - Hmm. - Don't you worry none about us. 461 00:35:32,380 --> 00:35:35,781 The Yankees got no reason to mess with old folks. 462 00:35:36,951 --> 00:35:42,321 Pa, don't you try running this farm like you was no colt now. 463 00:35:42,490 --> 00:35:43,684 Keep a rein on him, Ma. 464 00:36:32,406 --> 00:36:35,000 For the pioneers of the early 1860s... 465 00:36:35,176 --> 00:36:38,339 ...before the railroad stitched a continent together... 466 00:36:38,512 --> 00:36:42,846 ...the journey west was not only arduous, but dismally slow. 467 00:36:43,017 --> 00:36:44,348 Lumbering Conestogas... 468 00:36:44,518 --> 00:36:50,115 ...drawn by teams of great, placid oxen weighing up to 4000 pounds per yoke... 469 00:36:50,291 --> 00:36:53,783 ...could rarely move faster than 15 miles a day. 470 00:36:53,961 --> 00:36:59,126 Thus, even the relatively easy journey through the Virginias, Ohio, Indiana... 471 00:36:59,300 --> 00:37:02,360 ...and Illinois, took upwards of six weeks. 472 00:37:02,536 --> 00:37:04,970 But once beyond the bustling gateway towns... 473 00:37:05,139 --> 00:37:07,573 ...of Independence and St. Joseph, Missouri... 474 00:37:07,742 --> 00:37:11,109 ...travelers found themselves in the new territory of Kansas... 475 00:37:11,278 --> 00:37:15,146 ...facing the first awesome sweep of the Great Plains. 476 00:37:15,316 --> 00:37:19,776 The edge of a wilderness. The beginning of the Oregon Trail. 477 00:38:09,870 --> 00:38:11,895 Oh, my God. 478 00:38:12,907 --> 00:38:14,738 They never learn. 479 00:38:14,909 --> 00:38:18,743 - Bringing along all that junk. - Junk? 480 00:38:18,913 --> 00:38:20,881 Look at that mirror. 481 00:38:21,048 --> 00:38:23,482 - Imagine what that poor woman felt. - Woman? 482 00:38:26,353 --> 00:38:28,821 You see what's left of that horse? 483 00:38:29,423 --> 00:38:33,416 Died in his traces because some woman had to drag her past along. 484 00:38:37,698 --> 00:38:39,188 Let's go. 485 00:38:39,366 --> 00:38:41,357 Hyah! Hyah! 486 00:38:51,645 --> 00:38:54,011 It's getting worse. We gotta go in. 487 00:38:54,615 --> 00:38:56,583 Cut them in here. 488 00:39:01,555 --> 00:39:03,580 What do we do with the horses? 489 00:39:03,757 --> 00:39:07,215 Just unsaddle them and turn them loose. They're not going anywhere. 490 00:39:07,394 --> 00:39:11,888 Then get inside the wagon, all of you. I'll take care of the team. 491 00:39:35,022 --> 00:39:36,046 Any luck? 492 00:39:36,223 --> 00:39:41,160 Well, I found some sign but too late to do any tracking today, anyway. 493 00:39:42,163 --> 00:39:46,361 Ugh, I can't stand it anymore! I've never seen so much dirt! 494 00:39:46,534 --> 00:39:48,365 It's in my eyes, it's in my mouth. It's... 495 00:39:49,737 --> 00:39:50,897 My hair's full of bugs! 496 00:39:52,206 --> 00:39:55,198 All right, just calm down. We're gonna be out of this country. 497 00:39:55,376 --> 00:39:58,345 That's what everybody keeps saying! But we keep going on and on. 498 00:39:58,512 --> 00:40:01,811 Nothing changes! We can't bathe because we gotta save the water. 499 00:40:01,982 --> 00:40:04,815 We keep eating the same thing day after day. 500 00:40:04,985 --> 00:40:07,545 The game is scarce out here. You've been told that. 501 00:40:07,721 --> 00:40:09,814 Well, I can't stand it anymore! I can't! 502 00:40:10,624 --> 00:40:13,684 You're gonna have to. Now we're all going through the same thing. 503 00:40:13,861 --> 00:40:16,329 You don't hear anyone else complaining about the food. 504 00:40:16,497 --> 00:40:18,488 If you'd short your hair like I told you... 505 00:40:18,666 --> 00:40:21,294 ...and if you wore your sunbonnet like I told you, Laura! 506 00:40:21,735 --> 00:40:23,396 Laura. 507 00:40:23,571 --> 00:40:25,095 Laura? 508 00:40:47,194 --> 00:40:49,754 Well, I thought you would be asleep. 509 00:40:54,635 --> 00:40:58,196 I've never raised my voice to that girl before in her life. 510 00:40:59,873 --> 00:41:02,137 Well, maybe it's time you did. 511 00:41:04,578 --> 00:41:06,375 We've spoiled her, Kate. 512 00:41:06,547 --> 00:41:09,675 Now, you know that's true yourself. 513 00:41:13,320 --> 00:41:15,413 Of course it was. 514 00:41:15,990 --> 00:41:18,083 It's pretty hard not to. 515 00:41:19,994 --> 00:41:23,862 Minute she was born, I knew we had a beauty on our hands. 516 00:41:24,398 --> 00:41:26,423 Now, they're trouble. 517 00:41:27,801 --> 00:41:33,706 You see, I've had some experience when it comes to dealing with beauties. 518 00:41:41,548 --> 00:41:43,539 Sorry you came? 519 00:41:46,420 --> 00:41:48,445 I wouldn't have missed it for the world. 520 00:42:00,801 --> 00:42:04,635 - Where is everybody? - Your Uncle Zeb and Seth went hunting. 521 00:42:04,805 --> 00:42:08,366 Your father's out looking for some firewood. He could use some help. 522 00:42:12,579 --> 00:42:16,743 Don't worry. It'll all grow back when we get to Oregon. 523 00:42:49,650 --> 00:42:53,313 He's all yours, boy. I'll flush him. 524 00:43:19,613 --> 00:43:21,137 Good shot, boy. 525 00:43:21,315 --> 00:43:22,748 Where'd you shoot him from? 526 00:43:22,916 --> 00:43:25,407 Yeah, right in there. In that opening in the trees. 527 00:43:25,586 --> 00:43:28,146 Fair distance. Especially for a running buck, heh. 528 00:43:28,322 --> 00:43:30,051 Supper's on. 529 00:43:33,026 --> 00:43:34,459 They look like Ponca. 530 00:43:36,130 --> 00:43:39,429 They must be having trouble finding game too. 531 00:43:39,600 --> 00:43:41,591 We'll let them take it. 532 00:43:41,769 --> 00:43:44,431 But we need the meat. 533 00:43:44,605 --> 00:43:47,597 If they got it, maybe they'll leave us alone. 534 00:43:49,376 --> 00:43:51,810 Let's just back off slow. 535 00:43:59,787 --> 00:44:00,879 The wagon. 536 00:44:33,320 --> 00:44:36,687 Oh, they started a fire inside the wagon. 537 00:44:36,857 --> 00:44:40,122 When we went to put it out, they stole the horses. 538 00:44:40,294 --> 00:44:42,057 Well, what do we do? Go after them? 539 00:44:42,229 --> 00:44:45,357 There's no need. They'll be coming at us. 540 00:45:12,292 --> 00:45:16,956 All right now, nobody move. Let me talk. Keep your gun barrels pointed down. 541 00:45:31,745 --> 00:45:35,044 A man has to be buffalo-witted to walk in this country. 542 00:45:45,025 --> 00:45:46,993 Now he's getting down to business. 543 00:45:47,160 --> 00:45:49,560 Says they got some fine horses to trade us. 544 00:45:49,730 --> 00:45:51,129 Trade? For our own horses? 545 00:45:52,099 --> 00:45:56,593 Tim, we're gonna have to buy those horses back. Might as well get used to the idea. 546 00:46:03,110 --> 00:46:07,274 Jed, get some flour, bacon and hardtack from the wagon. 547 00:46:12,185 --> 00:46:14,278 What will happen if we don't give it to them? 548 00:46:14,454 --> 00:46:17,218 Then it'll be down to we kill them or they kill us. 549 00:46:43,483 --> 00:46:45,007 Kate. 550 00:46:57,464 --> 00:46:59,159 He fancies it. 551 00:47:00,367 --> 00:47:02,733 He's not gonna have it. Damn taker. 552 00:47:03,303 --> 00:47:04,327 Easy. 553 00:47:16,483 --> 00:47:19,577 He says that for the food and that clock, he'll give us the horses. 554 00:47:19,753 --> 00:47:21,812 I'm not gonna give him anything. 555 00:47:21,989 --> 00:47:24,287 - Not for the horses that are already ours. - Kate. 556 00:47:24,458 --> 00:47:27,052 Will they take my rifle instead? 557 00:47:27,227 --> 00:47:30,958 I don't know. A man's rifle means life or death. They're not out to see you die. 558 00:47:31,131 --> 00:47:33,190 - Yeah, but will they? - Seth. 559 00:47:33,367 --> 00:47:36,302 Ma, I can always get another rifle. 560 00:47:48,815 --> 00:47:52,842 Take it. And get away from here. Leave! 561 00:48:03,930 --> 00:48:05,397 All right, get the horses, boys. 562 00:48:16,476 --> 00:48:20,776 Uncle Zeb, how do you know they won't be back? 563 00:48:20,947 --> 00:48:24,405 - Well, they got too much honor for that. - Honor? 564 00:48:24,584 --> 00:48:29,078 They're not thieves, they're just trying to survive. 565 00:48:40,534 --> 00:48:42,024 How's Kate? 566 00:48:54,281 --> 00:48:57,546 Kate, we're getting set to pull out. 567 00:48:58,218 --> 00:48:59,981 I wanna go back. 568 00:49:01,855 --> 00:49:03,948 Your letters painted quite a dream, Zeb. 569 00:49:05,492 --> 00:49:07,187 Gold. 570 00:49:07,894 --> 00:49:10,419 Land free for the taking, heh. 571 00:49:12,032 --> 00:49:15,399 No preacher's been able to stir this family up more. 572 00:49:15,569 --> 00:49:16,900 Well, it was lies, all of it. 573 00:49:17,337 --> 00:49:20,670 No lies to it, Kate. The land's there. 574 00:49:20,841 --> 00:49:23,036 Good land and plenty of it. 575 00:49:23,210 --> 00:49:26,475 It's 1000 miles west of here. Takes a little doing to get to it. 576 00:49:26,646 --> 00:49:29,342 And those Indians? You could've got us all killed. 577 00:49:29,516 --> 00:49:32,713 I told you there was Indians out here. We take our chances. 578 00:49:33,386 --> 00:49:35,946 I wanna go home. I'd rather take my chances there. 579 00:49:37,457 --> 00:49:40,756 This is what Tim's wanted all along and never letting on. 580 00:49:41,528 --> 00:49:42,859 You built him a trap, lady. 581 00:49:43,330 --> 00:49:45,230 Now he's free of it, chasing his dream... 582 00:49:45,398 --> 00:49:48,959 ...and you wanna turn him back just because the goings got a little tough. 583 00:49:49,436 --> 00:49:53,304 Well, I reckon that's his fault making things too easy for you. 584 00:49:54,374 --> 00:49:56,604 Doesn't work on me, Zeb. 585 00:49:57,177 --> 00:49:59,202 I know where you've been. 586 00:49:59,379 --> 00:50:02,678 It's a woman's duty to be silent. I'm not that kind of woman. 587 00:50:02,849 --> 00:50:04,373 Never took that you were. 588 00:50:04,551 --> 00:50:08,043 But for once why don't you quit thinking about yourself and think about him. 589 00:50:08,221 --> 00:50:09,950 And what about your boys? 590 00:50:10,123 --> 00:50:13,422 You forget what you were running from in the first place? 591 00:50:13,593 --> 00:50:15,925 There's nothing back there anymore, Kate. 592 00:50:16,096 --> 00:50:20,157 Not for you. Not for Tim. Not for your sons. 593 00:50:20,967 --> 00:50:22,832 Zeb Macahan... 594 00:50:23,870 --> 00:50:26,270 ...if I weren't a religious woman... 595 00:50:26,973 --> 00:50:28,964 ...I'd call you a... 596 00:51:29,469 --> 00:51:31,835 Major Anderson, out of Fort Randall. 597 00:51:32,005 --> 00:51:34,132 Zeb Macahan, major. This here's my kin. 598 00:51:34,307 --> 00:51:37,743 Zeb Macahan? Weren't you scouting for Colonel Hyatt at Fort Laramie? 599 00:51:38,311 --> 00:51:40,040 What are you doing this far east? 600 00:51:40,213 --> 00:51:42,374 Well, I was about to ask you the same thing. 601 00:51:42,549 --> 00:51:44,915 We were ordered back to join General McDowell. 602 00:51:45,085 --> 00:51:47,417 War's broke, full force. 603 00:51:47,587 --> 00:51:49,179 - Where you coming from? - Virginia. 604 00:51:49,956 --> 00:51:51,685 Well, I reckon you left just in time. 605 00:51:51,858 --> 00:51:53,189 Why do you say that, major? 606 00:51:54,127 --> 00:51:56,823 Union forces have crossed through Maryland into Virginia. 607 00:51:56,997 --> 00:51:59,363 General McDowell's at Manassas with 30,000 men. 608 00:51:59,866 --> 00:52:03,393 General Beauregard with 20,000 coming up from the south. 609 00:52:03,570 --> 00:52:04,764 Bull Run in the middle. 610 00:52:05,538 --> 00:52:07,301 Bull Run? 611 00:52:08,074 --> 00:52:10,941 It's where we come from, we got family back there. 612 00:52:12,479 --> 00:52:15,471 I'm sorry to hear that. Well, good luck to you. 613 00:52:16,716 --> 00:52:19,844 - Macahan. - So long, major. 614 00:52:37,404 --> 00:52:39,235 You going back. 615 00:52:40,307 --> 00:52:43,606 Laura, fetch me a sack full of hardtack and dried beef. 616 00:52:43,777 --> 00:52:46,211 - But, Pa... - Go on now, girl, fetch it. 617 00:52:47,814 --> 00:52:48,872 - Jed. - Yes, sir. 618 00:52:49,049 --> 00:52:51,210 Fetch me some ammunition. 619 00:52:52,218 --> 00:52:55,119 Tim, I'll be the one going back, you stay here with the family. 620 00:52:55,288 --> 00:52:58,587 This is hard country, Zeb. You can buck it. 621 00:52:58,758 --> 00:53:01,386 Comes to that, they'll be needing you more than me. 622 00:53:01,561 --> 00:53:04,029 Long way to go if you expect to beat the rebel troops. 623 00:53:04,197 --> 00:53:06,062 I reckon I can make it in three weeks. 624 00:53:06,232 --> 00:53:08,462 Seven hundred miles, Tim, to Bull Run. 625 00:53:08,635 --> 00:53:11,001 I'm going, Zeb. 626 00:53:13,440 --> 00:53:16,170 What about the folks? What if they still won't leave? 627 00:53:16,343 --> 00:53:20,973 - Figure that when I get to it. - Pa, good luck. 628 00:53:21,147 --> 00:53:23,479 Zeb said he'd go back. And you have a family here. 629 00:53:23,650 --> 00:53:27,211 What happens to the children if you don't ever come back? Please, let Zeb go. 630 00:53:27,387 --> 00:53:31,255 It's you I'm thinking of. You stand a better chance out here with Zeb than with me. 631 00:53:31,424 --> 00:53:33,483 - Timothy. - Now, Kate, listen to me. 632 00:53:35,295 --> 00:53:37,763 Kate, out here I'm a tenderfoot. 633 00:53:38,665 --> 00:53:41,463 Zeb can find game and water. 634 00:53:42,002 --> 00:53:43,629 He can read when a storm's brewing. 635 00:53:43,803 --> 00:53:46,363 He knows the Indians. I don't know any of that. 636 00:53:46,539 --> 00:53:49,736 Out here all alone I could get all of us killed. 637 00:53:49,909 --> 00:53:52,878 Now Zeb's the one that's got to stay. 638 00:53:53,413 --> 00:53:55,813 You can understand that, can't you? 639 00:54:00,520 --> 00:54:02,351 Here, Pa. 640 00:54:03,123 --> 00:54:06,388 Ah, hold open your apron. 641 00:54:07,327 --> 00:54:10,763 - Pa, that's not near enough. - It's all right, I'll make out. 642 00:54:11,398 --> 00:54:13,923 Take care of them, Zeb. I'll find you wherever you are. 643 00:54:14,100 --> 00:54:15,863 Well, we'll be here. 644 00:54:16,036 --> 00:54:18,163 We're not gonna go on another foot without you. 645 00:54:18,338 --> 00:54:20,431 Next spring we'll go on to Oregon together. 646 00:54:20,607 --> 00:54:22,131 Kate, you can't stay here. 647 00:54:22,942 --> 00:54:24,307 He's right, Kate. 648 00:54:24,477 --> 00:54:26,945 We can't stay out here for the winter. 649 00:54:27,113 --> 00:54:29,547 Tim, I figure we're about 10 days from the Platte. 650 00:54:29,716 --> 00:54:32,708 Now we'll go on there and wait for you. There's a town there. 651 00:54:32,886 --> 00:54:36,583 There's supposed to be a telegraph coming in. We'll leave word. 652 00:54:37,724 --> 00:54:39,453 They'll be all right. 653 00:55:09,155 --> 00:55:11,487 We'll be waiting for you, Pa. 654 00:56:22,629 --> 00:56:23,960 People, heh. 655 00:56:25,932 --> 00:56:31,427 Well, we'll tend to the supplies, Zeb. Come on, girls. 656 00:56:41,781 --> 00:56:45,774 - I reckon a beer would go good. - Yeah. 657 00:56:47,287 --> 00:56:49,016 Jed, uh... 658 00:56:51,057 --> 00:56:53,287 ...I'm afraid your ma would have my scalp, son. 659 00:56:53,459 --> 00:56:56,053 - Ah. - Maybe next time. 660 00:57:05,505 --> 00:57:08,099 Well, howdy, pilgrims. What can we do for you? 661 00:57:08,274 --> 00:57:10,071 Couple of beers. 662 00:57:10,810 --> 00:57:15,247 We're used to wagon trains coming through, but folks traveling alone? 663 00:57:15,415 --> 00:57:17,076 - Where you coming from? - Virginia. 664 00:57:18,751 --> 00:57:21,652 Well, you must have the Lord on your side. 665 00:57:22,622 --> 00:57:24,522 - Where you headed? - Oregon. 666 00:57:24,691 --> 00:57:27,660 Oh, you'll never make it before the snow flies. 667 00:57:28,528 --> 00:57:30,758 - Ah. - We figured to winter here. 668 00:57:31,397 --> 00:57:32,523 It's tough country. 669 00:57:33,399 --> 00:57:35,663 Heh, couldn't be much tougher than we just came through. 670 00:57:37,136 --> 00:57:39,604 Well, the hell is a session. 671 00:57:39,772 --> 00:57:41,865 This here's the Platte, gateway to the West. 672 00:57:42,041 --> 00:57:45,499 Summers are hotter than Hades, winters colder than a landlord's heart. 673 00:57:46,546 --> 00:57:48,878 Wolves are hungry and the Indians are hostile. 674 00:57:49,048 --> 00:57:51,016 The outlaws and renegades own the deed. 675 00:57:52,885 --> 00:57:55,285 Welcome, gentlemen, welcome. 676 00:57:55,455 --> 00:57:57,582 I'm afraid he's called it. 677 00:58:20,380 --> 00:58:22,871 NARRATOR; In a single day of fighting, Bull Run... 678 00:58:23,049 --> 00:58:28,214 ...the first real conflict of the Civil War, saw 3000 casualties. 679 00:58:28,388 --> 00:58:32,654 Compared to the horrendous death tolls of later battles like Gettysburg... 680 00:58:32,825 --> 00:58:35,089 ...Bull Run was almost a skirmish. 681 00:58:35,261 --> 00:58:40,255 But in this battle, Rebel and Union forces alike tested the mettle of their enemy... 682 00:58:40,800 --> 00:58:44,327 ...and knew for the first time that victory would not be cheap. 683 00:58:47,707 --> 00:58:49,334 Help that boy. 684 00:58:53,346 --> 00:58:56,179 Put his head in my lap. Oh, God. 685 00:58:56,349 --> 00:58:58,783 Oh, he's no older than Seth, Pa. 686 00:59:45,698 --> 00:59:49,099 Well, at leastwise it will keep the wind from the north off of us. 687 00:59:50,002 --> 00:59:52,334 Zeb, what are you talking about? 688 00:59:53,039 --> 00:59:55,098 You mean staying here? 689 00:59:55,708 --> 00:59:57,676 In that shack? 690 00:59:57,844 --> 00:59:59,607 Called a soddie. 691 01:00:00,313 --> 01:00:02,178 Not much, but it'll do. 692 01:00:02,348 --> 01:00:04,612 Uncle Zeb. You mean live in it? 693 01:00:05,618 --> 01:00:08,883 Well, somebody did once. 694 01:00:09,722 --> 01:00:10,882 But it's just dirt. 695 01:00:12,358 --> 01:00:15,623 You'll be surprised how cozy it'll be once we get it fixed up. 696 01:00:15,795 --> 01:00:18,662 There's water over there at the base of those buttes. 697 01:00:19,999 --> 01:00:23,594 - Appears there's been critters living inside. - Yeah, hold on, honey. 698 01:00:23,770 --> 01:00:27,137 No telling what other kind of critters might be in there, Jessie. 699 01:00:42,522 --> 01:00:44,217 Maybe we'll have him for supper. 700 01:01:02,909 --> 01:01:07,039 The ingenuity of the American pioneer was legendary. 701 01:01:07,213 --> 01:01:10,046 When nature failed to provide his customary needs... 702 01:01:10,216 --> 01:01:12,912 ...he found a way to change those needs. 703 01:01:13,085 --> 01:01:17,681 Denied the luxury of brick or lumber, he built his home of logs. 704 01:01:17,857 --> 01:01:21,224 And on the treeless plains where wood was almost nonexistent... 705 01:01:21,394 --> 01:01:26,730 ...he turned to tough buffalo grass and mud, and raised with these crude materials... 706 01:01:26,899 --> 01:01:30,300 ...a structure that was cool in summer, warm in winter... 707 01:01:30,470 --> 01:01:35,134 ...and could be expanded with minimum effort as his family grew. 708 01:01:35,308 --> 01:01:38,334 All the soddie required was the one commodity... 709 01:01:38,511 --> 01:01:42,641 ...the American pioneer had in abundance, boundless energy. 710 01:01:42,815 --> 01:01:47,514 And for settlers whose day began before dawn and ended long after dark... 711 01:01:47,687 --> 01:01:53,023 ...the soddie could be raised from the empty prairie in a matter of days. 712 01:02:54,587 --> 01:02:57,055 - Watch... Zeb, watch that end. - Jed, would you...? 713 01:02:57,223 --> 01:02:59,088 Jed, use both hands. 714 01:02:59,258 --> 01:03:01,249 Now don't scratch it. Seth, watch your side. 715 01:03:01,427 --> 01:03:02,655 All right, Ma, all right. 716 01:03:02,828 --> 01:03:05,729 Good. Good. Okay, Zeb, coming in. 717 01:03:05,898 --> 01:03:07,818 Will you give a little room for the doorway? 718 01:03:09,201 --> 01:03:10,793 Very good. 719 01:03:11,404 --> 01:03:12,837 Wonderful. 720 01:04:11,397 --> 01:04:13,331 Never seen younglings as tuckered as that. 721 01:04:14,867 --> 01:04:17,700 I think they've growed a few inches in the last few days. 722 01:04:17,870 --> 01:04:20,065 They're not the only ones. 723 01:04:20,873 --> 01:04:22,602 Yeah. 724 01:04:22,775 --> 01:04:27,269 There was a while there I was wondering whether you were gonna make it or not... 725 01:04:27,980 --> 01:04:31,472 ...but I can see brother Tim knew what he was doing when he married you. 726 01:04:33,653 --> 01:04:37,589 - It's been almost a month since he left. - Ah. 727 01:04:37,757 --> 01:04:39,691 Tim will be back, Kate. 728 01:04:40,226 --> 01:04:43,389 You know, God has a way of looking out after Tim's sort. 729 01:04:45,564 --> 01:04:47,725 Don't tell me you believe in God, Zeb Macahan. 730 01:04:50,403 --> 01:04:52,701 I reckon I do in my own way. 731 01:04:54,740 --> 01:04:57,368 I told Timothy you were a godless man. 732 01:04:58,511 --> 01:05:00,945 Yeah, heh, well, that's not hard to understand, Kate. 733 01:05:01,113 --> 01:05:06,278 I mean, you know, I guess I never been too much for church-going and all... 734 01:05:06,452 --> 01:05:09,250 ...but I guess when it comes clearest to me is when I'm up... 735 01:05:09,422 --> 01:05:11,322 ...in what they call the high lonesome... 736 01:05:11,490 --> 01:05:15,483 ...watching the deer come down to drink in the early morning from a mountain lake... 737 01:05:15,661 --> 01:05:18,459 ...with the mist just lifting off of it. 738 01:05:18,864 --> 01:05:23,062 Or the trout rising in a river that's running cold and deep. 739 01:05:24,103 --> 01:05:28,164 And the bear and the martin feeding along the shore. 740 01:05:28,340 --> 01:05:32,174 And maybe the eagle up there soaring among the peaks. 741 01:05:33,012 --> 01:05:37,278 A man would have to be a fool to think there wasn't a hand that made all of that. 742 01:05:37,883 --> 01:05:40,215 Sure hope he's looking out for us in the morning... 743 01:05:41,020 --> 01:05:43,545 ...if we're gonna be doing our planting. 744 01:05:43,723 --> 01:05:45,953 What can we grow out here? 745 01:05:46,125 --> 01:05:52,325 Well, not too much this time a year. Maybe some carrots and turnips, cabbage. 746 01:05:52,498 --> 01:05:54,898 Maybe a little corn for the stock. 747 01:05:55,735 --> 01:05:57,794 But we'll make out, Kate. 748 01:06:14,754 --> 01:06:18,417 Uncle Zeb! Horses! Hundreds of them. 749 01:06:18,591 --> 01:06:21,151 They're coming towards the house. 750 01:06:23,763 --> 01:06:26,698 Jed, get your rifle, get down here. You ladies get in the house. 751 01:06:26,866 --> 01:06:28,128 Laura! 752 01:06:30,236 --> 01:06:31,726 Turn them. 753 01:06:31,904 --> 01:06:34,839 Shoot over their heads. Turn them! Turn them! 754 01:06:43,349 --> 01:06:46,512 Turn them or we'll blow you out of the saddle. 755 01:06:53,726 --> 01:06:56,889 They're doing it, Uncle Zeb, they're turning. 756 01:06:57,663 --> 01:06:59,654 Keep turning! 757 01:06:59,832 --> 01:07:02,392 That's it. Move them. 758 01:07:13,846 --> 01:07:16,747 - Now what do you think you're doing? - Protecting our property. 759 01:07:16,916 --> 01:07:19,316 - Now get those horses out of here. - Nesters. 760 01:07:19,485 --> 01:07:21,453 Squatting right between us and the river. 761 01:07:21,620 --> 01:07:24,453 Now this here land belongs to Hale Crowley. 762 01:07:24,623 --> 01:07:27,285 We're running these horses through here for watering. 763 01:07:27,459 --> 01:07:29,620 Not while we're here, you ain't. 764 01:07:29,795 --> 01:07:33,925 Now, you tell Mr. Crowley we're just borrowing this land. We'll be moving on. 765 01:07:34,099 --> 01:07:35,464 - When? - When we're ready. 766 01:07:37,203 --> 01:07:40,661 I know what you're thinking there, sonny. And I wouldn't try that. 767 01:07:41,607 --> 01:07:43,837 This here Hawken makes a mighty big hole. 768 01:07:44,476 --> 01:07:48,037 You got 30 minutes to clear out of here and then we're coming through. 769 01:07:48,214 --> 01:07:51,411 - You go around us. - Mr. Crowley said to run through you. 770 01:07:51,584 --> 01:07:53,484 They're thirsty and smelling water. 771 01:07:53,652 --> 01:07:56,246 We'll kill a dozen head before you get to it. 772 01:07:56,422 --> 01:07:57,787 Are you loco, mister? 773 01:07:57,957 --> 01:08:00,425 Now, you can build a sod anywhere. It's a big country. 774 01:08:00,593 --> 01:08:02,220 We built it here. 775 01:08:02,394 --> 01:08:03,861 Go around us. It's a big river. 776 01:08:04,630 --> 01:08:05,654 Crowley... 777 01:08:05,831 --> 01:08:09,289 Mr. Crowley ain't used to butting heads with another bull. 778 01:08:10,803 --> 01:08:12,930 It's plain to see you're no farmer, mister. 779 01:08:13,806 --> 01:08:17,071 All right, we'll go around. 780 01:08:17,243 --> 01:08:21,339 But when word of this gets back to Crowley, you better be gone. 781 01:08:33,959 --> 01:08:37,486 We done it, Uncle Zeb. We run them off. 782 01:08:38,130 --> 01:08:41,588 Best not to count beaver till they're in your trap, boy. 783 01:08:42,801 --> 01:08:45,326 I got a feeling they ain't through with us yet. 784 01:09:01,820 --> 01:09:04,948 Ma. Jed's coming back. 785 01:09:14,667 --> 01:09:15,998 Oh. 786 01:09:17,903 --> 01:09:21,498 Well, the telegraph's working now. 787 01:09:21,674 --> 01:09:23,107 But... 788 01:09:24,777 --> 01:09:27,041 ...still no word from Pa. 789 01:09:33,752 --> 01:09:38,382 Uncle Zeb, I saw those cowboys again. 790 01:09:39,291 --> 01:09:41,555 They said we better be out of here inside a week. 791 01:09:42,161 --> 01:09:44,925 I didn't wanna say anything in front of the women. 792 01:09:49,969 --> 01:09:51,994 Now, boys, I'll tell you how it is. 793 01:09:52,805 --> 01:09:57,037 We can either hold ground here or we can move on. 794 01:09:58,744 --> 01:10:00,803 I'm gonna leave it up to you. 795 01:10:04,416 --> 01:10:08,978 Well, the way I see it we're the ones who worked the land. 796 01:10:09,154 --> 01:10:11,179 We'll stay until we hear from Pa. 797 01:10:21,667 --> 01:10:24,101 - Buffalo what? - Buffalo droppings, honey, ugh. 798 01:10:24,269 --> 01:10:27,397 - Come on, Laura, it won't hurt you. - But it's... It's... 799 01:10:27,573 --> 01:10:31,304 It's buffalo chips, if you tend to be finicky. 800 01:10:31,477 --> 01:10:34,571 See, they, they burn real slow and they give off a lot of heat. 801 01:10:34,747 --> 01:10:37,773 Go ahead jump right in, it ain't bad once you get started. 802 01:10:58,837 --> 01:11:01,067 Oh, Laura, you're gonna be a good picker. 803 01:11:13,819 --> 01:11:16,083 Oh, we should've heard from Pa by now. 804 01:11:16,255 --> 01:11:18,587 It's been more than four months. 805 01:11:21,660 --> 01:11:26,563 - Why? What could have happened? - Let's go get us a drink, huh? 806 01:11:36,809 --> 01:11:40,267 You know, holding your ground don't only mean out there, Seth. 807 01:11:41,046 --> 01:11:43,173 Means in here too. 808 01:12:03,402 --> 01:12:05,563 Grab a chair, fellas. 809 01:12:09,308 --> 01:12:12,141 - What can I do for you? - Bottle, a couple of glasses. 810 01:12:12,311 --> 01:12:14,575 I get it for them. 811 01:12:24,790 --> 01:12:27,315 Nothing worse than the stink of a dirt-scratcher. 812 01:12:28,861 --> 01:12:31,386 Except it might be the stink of a sheep-man. 813 01:12:32,698 --> 01:12:34,461 Though the stink is just about the same. 814 01:12:35,901 --> 01:12:36,925 Ew. 815 01:12:39,571 --> 01:12:42,005 These two soddies are in a bad need of taking a bath. 816 01:12:42,174 --> 01:12:45,405 Why don't we take them on outside to the horse trough. 817 01:12:46,712 --> 01:12:49,112 What do you think about that, dung-heap? 818 01:12:50,516 --> 01:12:52,484 - Hey! Hey! - Wait a minute. 819 01:12:53,185 --> 01:12:54,743 Stop it! 820 01:12:59,024 --> 01:13:00,651 Stop that! 821 01:13:06,098 --> 01:13:07,725 You're busting up my place! 822 01:13:09,501 --> 01:13:10,661 Get out of here! 823 01:13:14,606 --> 01:13:16,767 Take it outside. 824 01:13:22,881 --> 01:13:25,008 Hey, you thought you'd give us a bath, did you? 825 01:13:25,184 --> 01:13:26,947 Well, get in there! 826 01:13:27,886 --> 01:13:30,446 How'd you like it, mister? Huh, how do you like it? 827 01:13:30,622 --> 01:13:33,250 That feel real good? 828 01:13:44,203 --> 01:13:46,043 I'm sure glad I never tried to give you a bath. 829 01:14:01,853 --> 01:14:06,620 - You and your boys owe me for damages. - Ah, shut up! 830 01:14:18,503 --> 01:14:23,372 Yeah, Seth, I was right proud of you, the way you handled that old boy's case. 831 01:14:23,942 --> 01:14:26,570 He was rough as a badger out of his hole. 832 01:14:29,915 --> 01:14:33,112 You remind me of your pa in the old days. 833 01:14:33,285 --> 01:14:35,014 You know, before he got hitched up... 834 01:14:35,187 --> 01:14:38,247 ...him and me used to take them on like that once in a while. 835 01:14:38,423 --> 01:14:40,914 I remember one time down in Natchez, why... 836 01:14:46,331 --> 01:14:48,299 - I'm going back. - Huh? 837 01:14:49,935 --> 01:14:51,562 After Pa. 838 01:14:51,737 --> 01:14:53,034 Boy, you ain't going nowhere. 839 01:14:54,039 --> 01:14:55,870 No, I'm sorry... 840 01:14:56,608 --> 01:15:01,409 ...but just sitting here, waiting. 841 01:15:05,350 --> 01:15:07,079 It's getting all of us. 842 01:15:07,519 --> 01:15:09,384 Most of all, Ma. 843 01:15:12,257 --> 01:15:14,054 Now, you been aching to go yourself. 844 01:15:24,536 --> 01:15:26,094 Well, I'm going. 845 01:15:27,105 --> 01:15:30,404 - Now, wait a minute, if anybody goes... - Uh-huh. 846 01:15:31,243 --> 01:15:33,211 You promised Pa. 847 01:15:33,378 --> 01:15:36,074 You know your ma's gonna have something to say about this. 848 01:15:36,648 --> 01:15:38,172 Will you tell her? 849 01:15:38,850 --> 01:15:41,717 So you ain't even going back to the place? 850 01:15:43,255 --> 01:15:45,746 Ah, you know what it'll be like. 851 01:15:48,360 --> 01:15:50,794 Yeah, you're right about that. 852 01:15:51,963 --> 01:15:55,399 I guess if you're going you might as well get on your horse and ride. 853 01:15:55,567 --> 01:15:57,228 I'll handle your ma. 854 01:15:57,402 --> 01:16:01,270 Here, this will get you what you need, lad. 855 01:16:09,915 --> 01:16:13,715 Seth, you bring back your pa, you hear? 856 01:16:15,020 --> 01:16:16,544 Yes, sir. 857 01:16:28,333 --> 01:16:30,096 Hyah. 858 01:18:45,704 --> 01:18:47,638 Is that you, Seth? 859 01:18:55,146 --> 01:18:57,137 Henry Jethro? 860 01:19:04,823 --> 01:19:06,791 Yankee cannons... 861 01:19:08,460 --> 01:19:10,860 ...house wasn't hurt much. 862 01:19:13,698 --> 01:19:16,690 Stayed put inside they'd be alive. 863 01:19:22,440 --> 01:19:25,932 - Who buried them? - Me and Pa. 864 01:19:27,312 --> 01:19:29,610 Read over them from the Bible. 865 01:19:31,416 --> 01:19:34,214 It was your pa that marked the graves. 866 01:19:37,455 --> 01:19:39,150 My pa? 867 01:19:41,927 --> 01:19:44,327 - When? - Few days after it happened... 868 01:19:44,930 --> 01:19:48,730 ...I was home on leave then, before I got burned. 869 01:19:50,468 --> 01:19:52,663 Do you know where he is now, Henry? 870 01:19:54,039 --> 01:19:56,269 Yankees took him prisoner. 871 01:20:00,712 --> 01:20:04,204 - Pa had no part in this war. - He told them that. 872 01:20:04,749 --> 01:20:07,240 But they said he was gonna have to fight anyhow. 873 01:20:07,419 --> 01:20:09,580 It wasn't what I figured it was gonna be, Seth. 874 01:20:11,690 --> 01:20:13,555 Yankees hit us... 875 01:20:15,160 --> 01:20:17,651 ...and I woke up in a field hospital like this. 876 01:20:19,965 --> 01:20:22,263 You know where they might have took my pa, Henry? 877 01:20:23,001 --> 01:20:25,902 Folks said they was headed toward Tennessee. 878 01:20:40,986 --> 01:20:42,419 So long. 879 01:21:00,839 --> 01:21:05,503 Go back home, Seth, before this war turns on you. 880 01:21:06,444 --> 01:21:08,309 You hear? 881 01:21:31,269 --> 01:21:34,238 Couldn't get deer meat, but got us some fish, anyway. 882 01:21:34,406 --> 01:21:36,101 Zeb! 883 01:21:39,177 --> 01:21:40,701 Doane. 884 01:21:43,081 --> 01:21:45,106 What are you doing in these parts? 885 01:21:46,651 --> 01:21:50,951 Dutton's loose, few days after you brought him in. 886 01:21:51,122 --> 01:21:53,556 Broke that guardhouse like an egg crate. 887 01:21:53,725 --> 01:21:59,493 Came looking for you, Zeb, but you were in Virginia, so he went after Billy Joe. 888 01:22:00,598 --> 01:22:02,031 Did he find him? 889 01:22:03,601 --> 01:22:05,125 Dutton killed him, Zeb. 890 01:22:05,970 --> 01:22:07,665 Scalped. 891 01:22:21,553 --> 01:22:23,987 He's looking for you. 892 01:22:29,227 --> 01:22:31,559 Thought you best know. 893 01:22:32,664 --> 01:22:34,359 How did you know where to find me? 894 01:22:34,532 --> 01:22:38,059 Well, the word's out, you took your family to the Platte. 895 01:22:38,236 --> 01:22:41,034 If I can find you, so can Dutton. 896 01:22:41,506 --> 01:22:43,030 You got any idea where he is now? 897 01:22:43,575 --> 01:22:47,341 Well, the last I heard he was out in the White River Crossing... 898 01:22:47,512 --> 01:22:49,980 ...coming down through the Dakotas. 899 01:22:51,282 --> 01:22:54,740 Well, if he's coming down from White River Crossing here... 900 01:22:55,720 --> 01:22:58,154 ...he'd have to come through Pine Valley. 901 01:22:58,990 --> 01:23:01,458 It ain't more than half a mile wide at the lake. 902 01:23:01,626 --> 01:23:03,150 That's how I got it figured. 903 01:23:04,395 --> 01:23:06,386 Well, I appreciate your coming this far. 904 01:23:09,634 --> 01:23:12,159 Well, I liked Billy Joe. 905 01:23:12,337 --> 01:23:16,137 I'd have done for Dutton myself if I could have found him... 906 01:23:16,941 --> 01:23:18,806 ...but it'll be better coming from you. 907 01:23:21,679 --> 01:23:22,976 Good hunting, Zeb. 908 01:23:51,075 --> 01:23:52,940 Sorry, Zeb. 909 01:23:53,711 --> 01:23:55,736 Who was Billy Joe? 910 01:23:55,914 --> 01:23:59,372 Oh, he was an Indian boy, Kate. He was a reservation runaway. 911 01:24:00,485 --> 01:24:03,181 First time I met him, he was trying to steal my horse. 912 01:24:03,354 --> 01:24:05,754 He was about 15, I guess, then. 913 01:24:06,457 --> 01:24:08,220 Kind of dirty and scrawny. 914 01:24:08,393 --> 01:24:11,487 We washed him all down, we found a pure Cheyenne Indian underneath. 915 01:24:11,896 --> 01:24:14,694 Being Cheyenne, he was worth the trouble salvaging. 916 01:24:16,801 --> 01:24:20,760 I taught him what I know. Guess he was kind of like a son to me. 917 01:24:24,542 --> 01:24:27,340 Kate, I gotta go get the man that killed him. 918 01:24:31,916 --> 01:24:36,319 First Timothy, then Seth, now you. 919 01:24:36,988 --> 01:24:39,456 I promised Timothy I'd look after you and the kids. 920 01:24:39,624 --> 01:24:42,821 That's what I aim to do. Here I'd bring Dutton down on you. 921 01:24:42,994 --> 01:24:45,861 See, he's kind of like an animal turned renegade. 922 01:24:46,030 --> 01:24:49,591 He kills just for the taste of blood, like he did with Billy Joe. 923 01:24:49,767 --> 01:24:53,464 Now, if he could hurt me by getting to you or the kids, Kate, he'd do it. 924 01:24:53,638 --> 01:24:56,334 Before he finds out where this place is I gotta get to him. 925 01:24:57,075 --> 01:25:00,340 - I'll be back as soon as I can. - I'll put some things together for you. 926 01:25:00,511 --> 01:25:02,240 Don't bother. 927 01:25:03,014 --> 01:25:04,845 I'll kill what I need. 928 01:25:09,487 --> 01:25:11,887 Zeb, what about Crowley? 929 01:25:13,324 --> 01:25:16,088 Well, Crowley's not out to hurt anybody, Kate. 930 01:25:19,564 --> 01:25:21,088 If he was, he'd have done it by now. 931 01:25:24,202 --> 01:25:25,999 Take a good look at Jed lately? 932 01:25:27,605 --> 01:25:29,971 He's closer to a man than you think. 933 01:25:59,671 --> 01:26:01,002 The savage Battle of Shiloh... 934 01:26:01,172 --> 01:26:03,106 ...exploded across the Tennessee countryside... 935 01:26:03,274 --> 01:26:04,935 ...on the morning of April 6th. 936 01:26:05,109 --> 01:26:08,203 The initial Confederate attack overran the Union position... 937 01:26:08,379 --> 01:26:10,813 ...throwing battle lines into total confusion. 938 01:26:10,982 --> 01:26:14,884 Everywhere there were small pockets of Union troops cut off from their commands... 939 01:26:15,053 --> 01:26:18,386 ...in terrain that was, temporarily, in Rebel hands. 940 01:26:35,406 --> 01:26:37,772 All right! Who are you? 941 01:26:37,942 --> 01:26:41,571 - What difference does it make? - Afraid we got us a sapping turtle, captain. 942 01:26:41,746 --> 01:26:44,408 - Where you from, son? - Virginia. 943 01:26:45,249 --> 01:26:46,614 Smell spy to me, sir. 944 01:26:47,352 --> 01:26:50,480 Just because a man's from Virginia doesn't make him a spy, sergeant. 945 01:26:50,655 --> 01:26:53,283 Besides, he seemed in a hurry to avoid that Rebel patrol. 946 01:26:54,492 --> 01:26:57,620 - Well, that he did, sir. - I got no stake in this war. 947 01:26:57,795 --> 01:26:59,956 It's a hell of a place to be a neutral. 948 01:27:00,865 --> 01:27:02,958 I'm looking for my father. 949 01:27:03,901 --> 01:27:09,168 I'm sorry, son, but we just lost six good men and I'm shorthanded. 950 01:27:09,340 --> 01:27:13,208 - What's your name? - Macahan. Seth Macahan. 951 01:27:14,012 --> 01:27:15,445 Do you believe in slavery? 952 01:27:18,416 --> 01:27:21,510 - No, sir. But l... - That no longer makes you a neutral. 953 01:27:21,686 --> 01:27:24,314 - Time being, anyway. - And I don't believe in war, either. 954 01:27:24,489 --> 01:27:25,922 Neither do I. 955 01:27:26,090 --> 01:27:30,789 About, uh, Billing's size, wouldn't you say, sergeant? 956 01:27:31,696 --> 01:27:34,756 Yes, sir. All right, move, soldier. 957 01:27:40,671 --> 01:27:43,299 Mama? Mama. 958 01:27:43,474 --> 01:27:47,535 Something's wrong with Jessie. She's got a fierce pain in her stomach. 959 01:27:54,786 --> 01:27:55,912 Jessie? 960 01:27:57,522 --> 01:27:59,183 My stomach. 961 01:28:00,658 --> 01:28:02,626 Any place else? 962 01:28:05,029 --> 01:28:06,553 Where? 963 01:28:07,265 --> 01:28:11,793 My arms, my legs, everything. 964 01:28:12,537 --> 01:28:14,095 - Laura, get Jed. - What is it? 965 01:28:14,272 --> 01:28:16,263 Get Jed, Laura. 966 01:28:41,232 --> 01:28:44,201 Doctor! Dr. Dodd! 967 01:28:46,604 --> 01:28:47,935 Have you seen the doctor? 968 01:28:48,106 --> 01:28:49,903 We wouldn't know anything about that. 969 01:28:50,074 --> 01:28:51,701 I gotta find him. It's urgent. 970 01:28:52,610 --> 01:28:58,071 The doctor in there is for the people here in Sand Town. It's not for you squatters. 971 01:28:58,249 --> 01:29:02,185 - I said, I gotta find the doctor. - You ain't going nowhere, boy. 972 01:29:02,353 --> 01:29:03,581 Except maybe out of town. 973 01:29:03,754 --> 01:29:06,086 We gonna give you a little lesson... 974 01:29:06,257 --> 01:29:12,025 ...about what's gonna happen to you if you show your face around here again. 975 01:29:21,739 --> 01:29:25,106 That must be the doctor. You stay here and take care of her, Laura. 976 01:29:32,183 --> 01:29:35,084 Jed! Jed! 977 01:29:35,253 --> 01:29:37,778 Jed! Jed! 978 01:29:37,955 --> 01:29:41,254 Jed, what happened? What happened, Jed? 979 01:30:04,048 --> 01:30:07,848 - Who's the doctor here? - I am. 980 01:30:08,019 --> 01:30:10,385 You're coming with me right away, doctor. 981 01:30:14,225 --> 01:30:17,558 - Are you Crowley? - I am. 982 01:30:20,064 --> 01:30:23,090 I'm truly tempted to kill you, Mr. Crowley. 983 01:30:23,267 --> 01:30:26,862 - I don't know what you're talking about. - My son! 984 01:30:27,038 --> 01:30:30,201 - Your men beat him up today, bad. - Bad enough to need a doctor? 985 01:30:30,374 --> 01:30:33,935 He came here for a doctor. His sister is sick. 986 01:30:34,111 --> 01:30:35,806 Maybe cholera. 987 01:30:37,081 --> 01:30:40,050 Woodward, did you have a hand in beating up this boy? 988 01:30:40,251 --> 01:30:42,446 No, sir, I wasn't there. 989 01:30:42,620 --> 01:30:46,021 - Polk? - Uh, he was one of them Macahans... - 990 01:30:46,190 --> 01:30:48,522 When you get back to the ranch, you clear out. 991 01:30:48,693 --> 01:30:50,388 You too, Stenner. 992 01:30:50,561 --> 01:30:52,085 It was one of them sodbusters... 993 01:30:52,263 --> 01:30:56,461 I told you I wanted them out, not dead. I don't want to see you after sundown. 994 01:30:58,736 --> 01:31:01,705 I'm sorry about your boy. I didn't want anyone hurt, just out. 995 01:31:01,872 --> 01:31:04,136 When I raise my voice, folks usually move. 996 01:31:05,910 --> 01:31:08,674 All right, doc, you go on out there. 997 01:31:09,347 --> 01:31:10,439 You too, Mr. Crowley. 998 01:31:13,651 --> 01:31:16,745 - Cholera's contagious! - Lf you're out there, no one will interfere. 999 01:31:17,388 --> 01:31:20,152 If you think you're gonna make me go out there... 1000 01:31:20,958 --> 01:31:22,255 You're damned right! 1001 01:32:00,231 --> 01:32:01,391 Then it is cholera? 1002 01:32:02,099 --> 01:32:04,533 I don't know yet. 1003 01:32:05,836 --> 01:32:07,599 If it is... 1004 01:32:08,673 --> 01:32:11,540 ...in a few hours... 1005 01:32:23,387 --> 01:32:25,218 On the first day of battle... 1006 01:32:25,389 --> 01:32:28,222 ...Union forces at Shiloh had suffered devastating losses. 1007 01:32:28,392 --> 01:32:31,589 But during the night, General Grant rallied his shattered forces... 1008 01:32:31,762 --> 01:32:34,322 ...and at dawn on April 7th began a counterattack. 1009 01:32:35,132 --> 01:32:38,568 Before the day was over, the Union had won back what it had lost. 1010 01:32:38,736 --> 01:32:40,499 But the cost was appalling. 1011 01:32:40,671 --> 01:32:42,696 In the two days of savage fighting... 1012 01:32:42,873 --> 01:32:45,899 ...casualties had mounted to 25,000 men. 1013 01:33:48,572 --> 01:33:51,132 Thought you might need some fresh water. 1014 01:33:57,515 --> 01:33:59,346 Stomach cramps finally let up. 1015 01:34:00,384 --> 01:34:04,753 It was dysentery. She's sleeping peacefully now. 1016 01:34:07,858 --> 01:34:11,021 - Thank you, doctor. - Uh, Mrs. Macahan. 1017 01:34:11,862 --> 01:34:17,129 Since I can't run you off, maybe I can make things a little more tolerable for you. 1018 01:34:17,301 --> 01:34:22,398 I've got some lumber out at the ranch, enough there to build you a decent floor... 1019 01:34:22,573 --> 01:34:25,440 ...and then you wouldn't have to walk around in all that dirt. 1020 01:34:26,177 --> 01:34:28,941 - We'll make do. - You can stay as long as you like. 1021 01:34:29,113 --> 01:34:30,774 What about your horses? 1022 01:34:32,416 --> 01:34:35,613 Well, we'll just, uh, move them around you. 1023 01:34:38,055 --> 01:34:40,080 Thank you. 1024 01:34:41,692 --> 01:34:44,627 Yes, ma'am. Goodbye, ma'am. 1025 01:34:59,543 --> 01:35:01,374 Lord, I'm thirsty. 1026 01:35:01,545 --> 01:35:05,174 - Ain't had a drink since this morning. - Yeah, well, just be glad you're alive. 1027 01:35:05,349 --> 01:35:07,579 I'm the only one left in my platoon... 1028 01:35:07,751 --> 01:35:09,878 ...when the Rebs pulled out in front of us... 1029 01:35:12,056 --> 01:35:14,524 That's water up ahead. Come on. 1030 01:35:25,803 --> 01:35:27,703 - Hold on. - What are you doing? 1031 01:35:27,872 --> 01:35:29,533 Hey, hold your fire. 1032 01:35:31,141 --> 01:35:34,668 Hey, now, look, we all need water. Maybe we can work a truce. 1033 01:35:36,347 --> 01:35:38,247 You crazy. You can't trust them. 1034 01:35:38,415 --> 01:35:41,179 Hell, they're probably saying the same thing about us. 1035 01:35:42,653 --> 01:35:45,349 We can kill each other out here or we can die of thirst. 1036 01:35:45,523 --> 01:35:47,821 You call a truce and we all live. 1037 01:35:47,992 --> 01:35:49,653 How do we know you ain't got something up your sleeve? 1038 01:35:49,827 --> 01:35:51,761 No tricks. 1039 01:35:52,396 --> 01:35:54,956 Look, all of us need water. 1040 01:35:55,132 --> 01:35:59,694 We agree on a truce, each of us fill up and go our own ways. 1041 01:35:59,870 --> 01:36:02,998 Never met a blue belly yet that wasn't partial to an ambush. 1042 01:36:03,173 --> 01:36:05,573 Only way a Reb knows how to fight is from a man's back. 1043 01:36:05,743 --> 01:36:07,734 I ain't drinking no water after no Reb does. 1044 01:36:07,912 --> 01:36:09,832 We're taking this creek. Try to stop us. 1045 01:36:09,980 --> 01:36:11,743 Now, wait a minute. It makes no sense. 1046 01:36:11,916 --> 01:36:14,441 - I'm taking me a bath. - Yes, sir. 1047 01:36:14,618 --> 01:36:17,587 Well, we aim to take a bath in that creek ourselves. Alone. 1048 01:36:17,755 --> 01:36:20,588 Ain't no Yankee gonna be around to muddy up the water. 1049 01:37:41,572 --> 01:37:43,267 Help me. 1050 01:38:35,592 --> 01:38:37,389 Who goes there? 1051 01:38:39,930 --> 01:38:41,397 Come on. 1052 01:38:48,706 --> 01:38:53,234 - Where you coming from, soldier? - From Shiloh. 1053 01:39:02,352 --> 01:39:04,547 Set him over here, son. 1054 01:39:13,163 --> 01:39:15,893 We got orders just to sit tight. 1055 01:39:19,036 --> 01:39:20,833 You're mighty lucky, soldier. 1056 01:39:21,004 --> 01:39:24,371 You lost a lot of blood, but I think you're gonna be all right. 1057 01:39:49,166 --> 01:39:50,656 Pa. 1058 01:39:52,970 --> 01:39:54,460 Pa. 1059 01:40:02,079 --> 01:40:03,546 Pa. 1060 01:40:08,585 --> 01:40:09,984 Pa. 1061 01:40:11,588 --> 01:40:13,522 Pa. 1062 01:40:21,598 --> 01:40:23,122 Pa. 1063 01:40:36,446 --> 01:40:37,640 What you doing here? 1064 01:40:40,384 --> 01:40:41,749 I come to find you, Pa. 1065 01:40:50,060 --> 01:40:55,828 - Your mother? Your mother? - She's fine, Pa. 1066 01:40:55,999 --> 01:41:00,265 She's fine. Everybody's fine. 1067 01:41:14,051 --> 01:41:16,281 Ain't there a doctor? 1068 01:41:21,191 --> 01:41:23,557 He's dead, boy. 1069 01:41:56,226 --> 01:41:58,456 What was he to you, boy? 1070 01:42:03,000 --> 01:42:04,991 He was my father. 1071 01:42:12,743 --> 01:42:17,442 - Were you with him? - Yup. 1072 01:42:19,116 --> 01:42:21,812 Wouldn't fight first off. 1073 01:42:22,953 --> 01:42:27,515 But pretty soon, he figured it'd beat rotting in prison. 1074 01:42:27,691 --> 01:42:30,455 Damn good soldier too. 1075 01:42:33,430 --> 01:42:37,799 Don't know exactly what happened, but we were holding a ridge... 1076 01:42:40,837 --> 01:42:45,240 ...and all of sudden shells come in... 1077 01:42:46,243 --> 01:42:50,873 ...exploding all around us. Killing men on both sides. 1078 01:42:53,383 --> 01:42:58,912 I don't even know if they were Yankee or Reb cannons doing the killing. 1079 01:43:02,793 --> 01:43:04,954 Corporal, water these horses. 1080 01:43:06,063 --> 01:43:08,088 They're breaking our lines. 1081 01:43:08,265 --> 01:43:10,927 I need every man who can stand and shoot. 1082 01:43:11,101 --> 01:43:14,798 You two, fall in. You. 1083 01:43:14,972 --> 01:43:18,430 You. Corporal. You two. 1084 01:43:18,608 --> 01:43:21,008 Still got one good leg left. 1085 01:43:22,746 --> 01:43:26,944 - I said fall in. - No, sir. I'm going no place. 1086 01:43:27,117 --> 01:43:30,052 - Soldier, on your feet. - He was my father. 1087 01:43:31,788 --> 01:43:35,588 We've all lost a lot in this war, son. Best thing you can do for him is kill Rebs. 1088 01:43:35,759 --> 01:43:37,192 No. 1089 01:43:37,861 --> 01:43:40,352 Are you refusing to fight? 1090 01:43:42,733 --> 01:43:45,429 Done all the killing I'm gonna do. 1091 01:43:46,503 --> 01:43:48,130 Fall in. 1092 01:43:51,074 --> 01:43:52,735 Soldier. 1093 01:43:56,146 --> 01:44:00,549 Soldier, take one more step and I'll fire. 1094 01:47:12,576 --> 01:47:16,603 First thing I seen when I came in the barn was that bald-faced horse of yours. 1095 01:47:16,780 --> 01:47:19,112 The one that was stole from your place. 1096 01:47:19,282 --> 01:47:22,479 And then I see this one sleeping here so I went and got the sheriff. 1097 01:47:22,652 --> 01:47:25,450 Well, you did the right thing in fetching me, Sam. 1098 01:47:25,622 --> 01:47:27,089 So you're the horse thief? 1099 01:47:32,095 --> 01:47:34,893 I thought you said you hit him. I don't see any bullet wound. 1100 01:47:35,065 --> 01:47:38,330 Well, you hit him, mister. He's dead. 1101 01:47:39,703 --> 01:47:43,264 I found him. I found his body yesterday morning and this horse was loose. 1102 01:47:43,440 --> 01:47:45,806 What do you take us for, boy? 1103 01:47:46,710 --> 01:47:50,339 My name's Macahan. Seth Macahan. I'm a soldier. 1104 01:47:50,513 --> 01:47:55,450 A Union soldier. And I come here from Nebraska to find my pa. 1105 01:47:57,420 --> 01:47:59,012 I'm no horse thief. 1106 01:47:59,189 --> 01:48:02,886 Not only a horse thief, but a Yankee. Come on, string him up. 1107 01:48:03,059 --> 01:48:06,324 No, wait. You just can't hang a man without a trial or nothing. 1108 01:48:06,496 --> 01:48:10,091 Mister, this here's Missouri. Man steals a horse, he hangs. 1109 01:48:11,534 --> 01:48:12,933 That's for sure. 1110 01:48:24,281 --> 01:48:25,805 Hyah. 1111 01:49:03,953 --> 01:49:07,184 You're a hard man to kill, Zeb. 1112 01:49:07,357 --> 01:49:12,056 - You're gonna find out how hard. - How'd you know I was up here? 1113 01:49:13,129 --> 01:49:15,063 I can smell you. 1114 01:49:15,231 --> 01:49:20,601 - You fixing to take me back? - Yeah. 1115 01:49:21,338 --> 01:49:23,568 Over my saddle. 1116 01:49:23,740 --> 01:49:27,642 I figured that's how it'd be after I got Billy Joe. 1117 01:49:27,811 --> 01:49:31,645 Well, come on up, Zeb. 1118 01:49:31,815 --> 01:49:34,181 I'll be waiting on you. 1119 01:49:46,663 --> 01:49:48,187 Zeb. 1120 01:49:49,599 --> 01:49:52,864 Come on, sit down. Have some rabbit. 1121 01:49:53,603 --> 01:49:57,699 - I cook real good rabbit. - No, thanks. 1122 01:50:00,143 --> 01:50:03,579 Sorry about trying to bushwhack you back there. 1123 01:50:03,747 --> 01:50:07,274 - I thought it was my best chance. - Your only chance. 1124 01:50:08,051 --> 01:50:11,248 Wasn't too long ago, you and I rode a lot of rivers together. 1125 01:50:12,322 --> 01:50:16,122 Kind of like to stay up here, no matter how it comes out. 1126 01:50:16,292 --> 01:50:18,817 What happened, Dutton? When'd you turn wolf? 1127 01:50:19,696 --> 01:50:21,493 Oh. 1128 01:50:21,998 --> 01:50:24,125 World changed. 1129 01:50:25,802 --> 01:50:27,895 No more beaver... 1130 01:50:28,071 --> 01:50:31,063 ...fur trade played out... 1131 01:50:32,976 --> 01:50:34,000 ...rendezvous. 1132 01:50:34,177 --> 01:50:37,908 Ain't been a real rendezvous since '45. 1133 01:50:38,081 --> 01:50:41,448 Men like you and me we had the world right by the throat... 1134 01:50:41,618 --> 01:50:44,781 ...and it'd give us anything we wanted. 1135 01:50:45,388 --> 01:50:49,154 Now it says we gotta take on civilized. 1136 01:50:50,360 --> 01:50:53,420 I can't do that. Just can't do it. 1137 01:50:54,731 --> 01:50:58,394 Now there, there's the one I envy, the eagle. 1138 01:51:00,837 --> 01:51:02,327 Well... 1139 01:51:04,007 --> 01:51:05,838 ...either way... 1140 01:51:06,543 --> 01:51:08,773 ...we both seen the best of it. 1141 01:51:16,152 --> 01:51:17,619 Well... 1142 01:51:19,722 --> 01:51:21,519 So long, Zeb. 1143 01:52:12,408 --> 01:52:13,932 Seth. 1144 01:52:17,413 --> 01:52:18,937 Seth, heh. 1145 01:52:32,495 --> 01:52:35,430 Seth. What happened, Seth? 1146 01:52:35,598 --> 01:52:39,466 Where have you been? Your father? 1147 01:52:46,109 --> 01:52:47,940 He's dead. 1148 01:53:12,969 --> 01:53:14,163 He'll never see it. 1149 01:53:16,339 --> 01:53:18,466 What, Ma? 1150 01:53:19,676 --> 01:53:21,667 California. 1151 01:53:22,679 --> 01:53:24,510 Oregon. 1152 01:53:26,382 --> 01:53:29,510 What he waited 25 years to see. 1153 01:53:34,223 --> 01:53:37,056 What about Grandma, Grandpa? 1154 01:53:39,529 --> 01:53:43,966 - Them too. - Oh, God. 1155 01:53:54,777 --> 01:53:56,335 Ma... 1156 01:53:59,949 --> 01:54:01,940 ...when Pa died... 1157 01:54:03,720 --> 01:54:05,688 ...I was with him. 1158 01:54:14,130 --> 01:54:16,121 Are you all right? 1159 01:54:26,209 --> 01:54:28,074 Where's everybody? 1160 01:54:28,578 --> 01:54:30,068 Oh. 1161 01:54:30,246 --> 01:54:36,014 Zeb, he's gone north, but he'll be back any day. 1162 01:54:36,185 --> 01:54:38,619 Jed and the girls are in town. They'll be back soon. 1163 01:54:39,489 --> 01:54:42,151 - Come on. - Ma... 1164 01:54:45,561 --> 01:54:47,552 ...I can't stay. 1165 01:54:49,065 --> 01:54:50,089 What? 1166 01:54:53,569 --> 01:54:57,096 - I'm wanted by the law. - Seth. 1167 01:54:57,273 --> 01:55:01,733 I'm a deserter. I shot a lawman. 1168 01:55:01,911 --> 01:55:05,813 Try explaining it to you, but I've got to go. 1169 01:55:06,783 --> 01:55:09,980 I left Missouri in a very big hurry. 1170 01:55:10,153 --> 01:55:12,451 Where you going to go? 1171 01:55:14,390 --> 01:55:17,917 Up north, I guess, till things ease up. 1172 01:55:18,795 --> 01:55:23,095 Now, don't fret, I'll be fine. 1173 01:55:26,769 --> 01:55:33,572 Ma, they know where I'm from, so if anybody comes looking for me, I... 1174 01:55:33,743 --> 01:55:35,734 We haven't seen you. 1175 01:55:40,149 --> 01:55:41,343 Going on to Oregon? 1176 01:55:44,187 --> 01:55:45,518 Not until we go together. 1177 01:55:55,131 --> 01:55:56,962 I'll be back. 1178 01:56:02,305 --> 01:56:04,136 We'll be here. 1179 01:56:53,456 --> 01:56:58,359 The Macahan family, like thousands of others... 1180 01:56:58,528 --> 01:57:03,795 ...came and saw and endured. 1181 01:57:03,966 --> 01:57:06,764 In a sense, they were a typical family. 1182 01:57:06,936 --> 01:57:12,738 But they were only typical of a very special breed of people... 1183 01:57:12,909 --> 01:57:16,276 ...their likes we will never see again. 1184 01:57:16,445 --> 01:57:22,441 But they have given us a heritage and a courage that was not only unique... 1185 01:57:22,618 --> 01:57:25,985 ...but has survived to become... 1186 01:57:26,155 --> 01:57:30,854 ...our great American tradition. 1187 01:57:35,155 --> 01:57:45,155 Ripped By mstoll 96432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.