All language subtitles for The.100.S07E07.WEB.H264-ALiGN_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,711 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,752 --> 00:00:03,878 WONKRU IS WEAK, 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,422 AND THEIR GUNS WERE STOLEN. 4 00:00:05,463 --> 00:00:07,924 MY GUESS--IT WAS THE ELIGIUS PRISONERS. 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,509 THERE WAS A BREAK-IN LAST NIGHT. 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,302 AND YOU THINK WE'RE RESPONSIBLE? 7 00:00:11,344 --> 00:00:14,014 RUSSELL: YOU AND THE PRISONERS SHARE AN ENEMY. 8 00:00:14,055 --> 00:00:17,058 YOU MAKE ALLIES OF THE MURDERERS AND THE THIEVES. 9 00:00:17,100 --> 00:00:18,727 DIYOZA: GABRIEL, OPEN THE DOOR. 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,311 GABRIEL: I CAN'T LET YOU RISK IT. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 MAN: COME ON. 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,958 - WHAT IS IT? - UP. COME. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 LET'S GO. 14 00:00:46,004 --> 00:00:47,839 GABRIEL: WHERE ARE WE GOING? 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,257 LOOK, MY FRIENDS-- WHAT HAPPENED TO THEM? 16 00:00:49,299 --> 00:00:51,051 DOUBT THEY'D CALL YOU A FRIEND 17 00:00:51,092 --> 00:00:52,677 SINCE YOU GOT THEM CAPTURED. 18 00:00:52,719 --> 00:00:55,180 NO, NO, NO, NO, NO! ECHO! HOPE! I'M SORRY! 19 00:00:57,474 --> 00:00:59,309 [DOOR CLANGS SHUT] 20 00:01:00,685 --> 00:01:03,063 CONDUCTOR: THE FIRE THAT CONSUMED... 21 00:01:03,104 --> 00:01:05,398 ANDERS: DR. SANTIAGO. 22 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 COME. PLEASE. 23 00:01:08,526 --> 00:01:10,945 [PRAYING CONTINUES] ...WAR TO END ALL WARS... 24 00:01:13,406 --> 00:01:15,492 MIRACULOUS, ISN'T IT? 25 00:01:15,533 --> 00:01:18,286 A GIFT FROM THOSE WHO HAVE TRANSCENDED, 26 00:01:18,328 --> 00:01:20,997 OR SO WE BELIEVE. 27 00:01:21,039 --> 00:01:23,583 LORENZA, WE CAN PROCEED. 28 00:01:23,625 --> 00:01:25,418 TRANSCENDED? 29 00:01:25,460 --> 00:01:27,962 THE SHEPHERD TEACHES US THAT WINNING THE LAST WAR 30 00:01:28,004 --> 00:01:30,548 BRINGS UPON THE FINAL EVOLUTION OF A SPECIES. 31 00:01:30,590 --> 00:01:33,093 I THOUGHT ORLANDO WOULD HAVE TAUGHT YOU THAT. 32 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 HE HANGED HIMSELF IN THE CABIN. 33 00:01:39,099 --> 00:01:43,144 IT APPEARS WE NEED TO RETHINK OUR PENAL SYSTEM. 34 00:01:43,186 --> 00:01:47,107 WE LOST 25 DISCIPLES THANKS TO YOU AND YOURS. 35 00:01:47,148 --> 00:01:50,318 I JUST SENT THE OTHERS OFF TO NAKARA, 36 00:01:50,360 --> 00:01:56,116 BUT I THOUGHT THAT YOU MIGHT LIKE TO SAY GOOD-BYE. 37 00:01:56,157 --> 00:01:58,076 I'M SURE HOPE AND ECHO WOULD, TOO. 38 00:01:58,118 --> 00:02:01,955 WE HAVE DIFFERENT PLANS FOR THEM. 39 00:02:01,996 --> 00:02:03,623 PLEASE. 40 00:02:19,139 --> 00:02:21,099 [LOUD WHOOSHING] 41 00:02:32,235 --> 00:02:34,237 IS NAKARA YOUR HEAVEN? 42 00:02:34,279 --> 00:02:36,739 HE LEFT THAT OUT, TOO, DID HE? 43 00:02:38,449 --> 00:02:41,411 NO, WE DON'T BELIEVE IN HEAVEN, DOCTOR. 44 00:02:41,452 --> 00:02:46,082 LIKE I SAID, WE BELIEVE IN TRANSCENDENCE. 45 00:02:46,124 --> 00:02:49,752 TRANSCENDENCE THROUGH THE STONE? 46 00:02:49,794 --> 00:02:51,629 CORRECT. FROM THE LITTLE WE'VE 47 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 GATHERED ABOUT YOU FROM OCTAVIA, 48 00:02:53,756 --> 00:02:55,717 I BELIEVE THAT YOU CAN HELP US GET THERE. 49 00:02:55,758 --> 00:02:58,678 REALLY? AND WHY WOULD I HELP YOU? 50 00:02:58,720 --> 00:03:02,473 BECAUSE YOU DON'T WANT TO BE EXECUTED. 51 00:03:02,515 --> 00:03:05,226 I DON'T WANT MY FRIENDS TO BE EXECUTED EITHER. 52 00:03:05,268 --> 00:03:06,811 WELL, THAT'S UP TO THEM. 53 00:03:06,853 --> 00:03:09,397 YOU'VE BEEN STUDYING THE STONE FOR 150 YEARS. 54 00:03:09,439 --> 00:03:11,858 WE'VE BEEN DOING SO FOR NEARLY 1,000, 55 00:03:11,900 --> 00:03:15,278 AND STILL, ITS TRUE POWER REMAINS LOCKED AWAY. 56 00:03:15,320 --> 00:03:17,572 I WOULD LIKE YOU TO HELP US UNLOCK IT. 57 00:03:17,614 --> 00:03:19,866 WE'LL SHARE OUR KNOWLEDGE, YOU'LL SHARE YOURS, 58 00:03:19,908 --> 00:03:21,910 AND ALL YOU HAVE TO DO IS SAY, "YES," 59 00:03:21,951 --> 00:03:24,829 AND TELL US EVERYTHING YOU KNOW ABOUT CLARKE GRIFFIN. 60 00:03:24,871 --> 00:03:28,499 CLARKE? WHAT DOES CLARKE HAVE TO DO WITH ANY OF THIS? 61 00:03:28,541 --> 00:03:32,295 SHE'S THE KEY TO EVERYTHING. 62 00:03:34,589 --> 00:03:36,674 JOIN OUR CIPHER TEAM 63 00:03:36,716 --> 00:03:39,302 AND YOU'LL UNDERSTAND WHY. 64 00:03:45,475 --> 00:03:47,477 DO I GET A ROBE? 65 00:04:23,304 --> 00:04:25,390 [FOOTSTEPS APPROACHING] 66 00:04:25,431 --> 00:04:27,350 RISE AND SHINE, ERRAND BOY. 67 00:04:27,392 --> 00:04:30,728 THE DARK COMMANDER NEEDS HIS BREAKFAST. 68 00:04:32,563 --> 00:04:34,607 NO ONE ELSE IS ALLOWED TO TALK TO HIM, 69 00:04:34,649 --> 00:04:37,026 AND IF YOU WAIT TOO LONG, SOMEONE MIGHT. 70 00:04:37,068 --> 00:04:39,570 LAST THING WE NEED IS FOR HIM TO GET INTO SOMEONE ELSE'S HEAD. 71 00:04:39,612 --> 00:04:41,656 MURPHY: FINE. I'M GOING. 72 00:04:41,698 --> 00:04:43,199 SHOULD HAVE GONE WITH INDRA, THOUGH. 73 00:04:43,241 --> 00:04:44,993 SHE GOT TO GO LOOKING FOR OUR FRIENDS 74 00:04:45,034 --> 00:04:47,745 WHILE WE'RE STUCK HERE BABYSITTING THE FANATICS. 75 00:04:47,787 --> 00:04:52,375 INDRA LEFT US IN CHARGE BECAUSE THE FAITHFUL FOLLOW US BOTH. 76 00:04:52,417 --> 00:04:54,961 YOU'RE NOT WORRIED ABOUT OUR FRIENDS? 77 00:04:55,003 --> 00:04:57,297 WELL, OUR FRIENDS CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 78 00:04:57,338 --> 00:05:00,341 I HAVE TO GET BACK TO WORK. 79 00:05:01,968 --> 00:05:05,722 WELL, CLEARLY YOU'RE NOT WORRIED ABOUT THE MISSING GUNS, 80 00:05:05,763 --> 00:05:08,516 OR YOU WOULDN'T STILL BE PLANNING THIS LITTLE PARTY OF YOURS. 81 00:05:08,558 --> 00:05:12,020 IT'S NOT A PARTY. IT'S A REUNIFICATION CEREMONY. 82 00:05:12,061 --> 00:05:13,313 RIGHT. 83 00:05:13,354 --> 00:05:15,189 KAYLEE'S DREAM OF UNIFYING 84 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 THE CHILDREN OF GABRIEL WITH THEIR FAMILIES-- 85 00:05:16,733 --> 00:05:18,359 IT'S THE KEY TO REAL PEACE, 86 00:05:18,401 --> 00:05:20,778 AND I'M WORRIED THAT YOU'LL BE LATE FOR IT. 87 00:05:20,820 --> 00:05:23,031 ME? NO. 88 00:05:23,072 --> 00:05:25,158 NO WAY. THIS IS YOUR DEAL, KAYLEE PRIME. 89 00:05:25,199 --> 00:05:27,952 AND IF I COULD, I WOULD BE TALKING YOU OUT OF IT. 90 00:05:27,994 --> 00:05:30,246 LOOK, DANIEL SUPPORTED IT, TOO. 91 00:05:30,288 --> 00:05:33,249 I NEED YOU THERE FOR THE PEOPLE WHO FAVOR HIM. 92 00:05:33,291 --> 00:05:36,336 THE ROAD OUT OF HELL IS PAVED WITH GOOD DEEDS, JOHN. 93 00:05:38,713 --> 00:05:41,674 YOU'RE NOT GOING TO HELL. 94 00:05:43,468 --> 00:05:45,970 FINE. I WILL BE THERE 95 00:05:46,012 --> 00:05:48,181 RIGHT AFTER I BRING SHEIDHEDA HIS POUND OF FLESH. 96 00:05:48,222 --> 00:05:52,143 AH! REFRESHMENTS. THANK YOU FOR REMINDING ME. 97 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 YOU LIKE THIS. 98 00:05:55,355 --> 00:05:58,316 BEING THE QUEEN OF THE CASTLE, BEING WORSHIPPED. 99 00:05:58,358 --> 00:06:01,736 DON'T BE RIDICULOUS. 100 00:06:01,778 --> 00:06:04,864 'SIDES, YOU'VE WORSHIPPED ME FOR YEARS. 101 00:06:09,243 --> 00:06:12,205 JACKSON: THIS ONE'S INTERESTING. 102 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 WHAT IS IT? 103 00:06:17,710 --> 00:06:20,880 I DON'T KNOW. SOMETHING DANGEROUS? 104 00:06:20,922 --> 00:06:23,132 ARE YOU SURE? 105 00:06:23,174 --> 00:06:25,176 IT'S KIND OF BEAUTIFUL. 106 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 WHO ARE THEY? 107 00:06:26,427 --> 00:06:27,970 I DON'T KNOW. 108 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 DO YOU ALWAYS DRAW PICTURES OF PEOPLE YOU DON'T KNOW? 109 00:06:33,184 --> 00:06:36,437 NO. LATELY, I GUESS. 110 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 DOES THAT MEAN I'M CRAZY OR SOMETHING? 111 00:06:40,149 --> 00:06:42,151 WELL, FIRST OF ALL, NO. 112 00:06:42,193 --> 00:06:43,611 YOU'RE NOT CRAZY. 113 00:06:43,653 --> 00:06:46,697 AND SECOND OF ALL, WE DON'T LIKE THAT TERM. 114 00:06:46,739 --> 00:06:49,909 BUT YOU DID HAVE A PANIC ATTACK YESTERDAY WITH INDRA. 115 00:06:49,951 --> 00:06:52,578 LET'S GET BACK TO WHAT'S REALLY BOTHERING YOU. 116 00:06:52,620 --> 00:06:54,747 [KIDS SHOUTING INDISTINCTLY] 117 00:07:03,381 --> 00:07:06,467 DO YOU PLAY SOCCER, MADI? 118 00:07:06,509 --> 00:07:10,596 NO. MY PARENTS NEVER LET ME. 119 00:07:10,638 --> 00:07:14,976 TOO AFRAID I'D SCRAPE A KNEE AND THEY'D SEE MY BLOOD. 120 00:07:16,519 --> 00:07:19,856 AND WHEN THE FLEIMKEPAS CAME, THEY HID YOU? 121 00:07:24,986 --> 00:07:28,823 SO...WHEN BELLAMY ASKED YOU TO TAKE THE FLAME, 122 00:07:28,865 --> 00:07:31,534 HOW DID THAT MAKE YOU FEEL? 123 00:07:31,576 --> 00:07:33,870 I WAS SCARED... 124 00:07:36,122 --> 00:07:39,125 BUT I HAD TO DO IT TO SAVE CLARKE. 125 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 THAT'S WHAT BELLAMY TOLD YOU, 126 00:07:43,087 --> 00:07:45,089 BUT THAT DOESN'T MAKE IT RIGHT, 127 00:07:45,131 --> 00:07:46,674 EVEN IF IT WAS TRUE. 128 00:07:49,635 --> 00:07:52,555 SO WHEN INDRA ASKED YOU TO BE THE COMMANDER AGAIN, 129 00:07:52,597 --> 00:07:54,432 IT BROUGHT ALL THAT BACK UP? 130 00:07:55,975 --> 00:07:57,935 MADI... 131 00:08:00,605 --> 00:08:04,192 YOU HAVE BEEN THROUGH A LOT, 132 00:08:04,233 --> 00:08:07,403 AND YOU ARE SO STRONG, 133 00:08:07,445 --> 00:08:12,909 BUT YOU GOTTA CUT YOURSELF SOME SLACK. OK? 134 00:08:12,950 --> 00:08:15,244 YOU'RE NOT THE COMMANDER ANYMORE. 135 00:08:15,286 --> 00:08:18,206 SO YOU DON'T HAVE TO TAKE IT ALL ON YOUR SHOULDERS. 136 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 RIGHT? 137 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 RIGHT. 138 00:08:24,212 --> 00:08:26,088 AND DO YOU MIND IF I HANG ONTO THIS? 139 00:08:26,130 --> 00:08:28,966 DO YOU MIND IF I GO PLAY SOCCER? 140 00:08:29,008 --> 00:08:31,260 YOU'D BE CRAZY NOT TO. 141 00:08:33,930 --> 00:08:35,681 THANKS, DR. JACKSON. 142 00:08:35,723 --> 00:08:38,226 ANOTHER SESSION TOMORROW, RIGHT? 143 00:08:38,267 --> 00:08:40,186 RIGHT! 144 00:08:40,228 --> 00:08:42,438 GREAT. YOU'RE HERE. SAVES ME A STOP. 145 00:08:42,480 --> 00:08:44,732 - HI, MADI! - PASS IT. 146 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 - MADI LOOKS BETTER. - YEAH. 147 00:08:48,152 --> 00:08:50,238 COME HERE. I'VE GOT ALMOST ALL THE DNA SAMPLES 148 00:08:50,279 --> 00:08:51,739 FROM THE CHILDREN OF GABRIEL. 149 00:08:51,781 --> 00:08:53,950 THAT'S GREAT, BUT MAYBE WE SHOULD TALK ABOUT 150 00:08:53,991 --> 00:08:56,536 WHY YOU'RE DOING THIS INSTEAD OF DOING IT. 151 00:08:56,577 --> 00:08:59,664 HA! OH, YOU REALLY ARE IN SHRINK MODE TODAY, AREN'T YOU? 152 00:08:59,705 --> 00:09:02,500 YOUR PARENTS LEFT YOU OUT TO DIE, EMORI, 153 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 JUST LIKE THE CHILDREN OF GABRIEL. 154 00:09:04,418 --> 00:09:06,963 IF I CAN GIVE THESE PEOPLE PEACE, 155 00:09:07,004 --> 00:09:11,425 AND, YES, HEAL MYSELF AT THE SAME TIME, 156 00:09:11,467 --> 00:09:13,636 HOW IS THAT A BAD THING? 157 00:09:13,678 --> 00:09:17,473 MURPHY: MAYBE HE CAN DO A BETTER JOB TALKING YOU OUT OF IT THAN I DID. 158 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 HE CAN'T! 159 00:09:19,141 --> 00:09:21,310 YEAH, YEAH. 160 00:09:21,352 --> 00:09:23,229 I'LL GET YOU THE REST OF THE DNA. 161 00:09:23,271 --> 00:09:25,314 YOU GET ME THE NAMES OF THEIR PARENTS. 162 00:09:31,612 --> 00:09:33,322 BLESSED IS DANIEL. 163 00:09:33,364 --> 00:09:35,408 I'D BE HAPPY TO TAKE IT TO HIM, MY LORD. 164 00:09:35,449 --> 00:09:38,244 I WOULD BE, TOO, BELIEVE ME. 165 00:09:53,092 --> 00:09:54,927 [DOOR LATCH CLICKS] 166 00:09:58,514 --> 00:10:02,059 INDRA HAS A NEW SERVING BOY. 167 00:10:02,101 --> 00:10:05,688 NOT HUNGRY, SERVING BOY. BE GONE. 168 00:10:06,897 --> 00:10:09,525 MY PLANS EXACTLY. 169 00:10:09,567 --> 00:10:13,112 MUST SUCK GOING FROM THE PENTHOUSE TO THE OUTHOUSE. 170 00:10:15,239 --> 00:10:18,868 I'M ENJOYING IT, THOUGH. COMFORTABLE BED. 171 00:10:18,909 --> 00:10:21,746 JO JUICE FLOWING FROM THE TAPS. 172 00:10:21,787 --> 00:10:24,874 INDRA MUST TRUST YOU TO SEND YOU IN HERE WITH ME. 173 00:10:24,915 --> 00:10:29,420 OH, TRUST ME? NO ONE TRUSTS ME. 174 00:10:29,462 --> 00:10:33,674 SHE DOES, OR SHE WOULDN'T HAVE TOLD YOU WHO I WAS. 175 00:10:36,761 --> 00:10:39,221 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, RUSS? 176 00:10:39,263 --> 00:10:42,141 THAT'S WHY YOU'RE SCARED. 177 00:10:42,183 --> 00:10:43,517 I CAN FEEL IT. 178 00:10:43,559 --> 00:10:45,519 YOU DON'T NEED TO BE. 179 00:10:45,561 --> 00:10:48,189 WELL, FEAR'S ALWAYS WORKED PRETTY WELL FOR ME, SO... 180 00:10:48,230 --> 00:10:50,441 BEING FEARED WORKS BETTER. 181 00:10:55,446 --> 00:10:57,740 SIT, PLEASE. 182 00:10:57,782 --> 00:10:59,909 I'LL TEACH YOU HOW TO PLAY CHESS. 183 00:10:59,950 --> 00:11:02,119 BE NICE TO HAVE A CONVERSATION 184 00:11:02,161 --> 00:11:07,667 WITH SOMEONE IN WHICH I DON'T HAVE TO PRETEND TO BE A HAND-WRINGING FOOL. 185 00:11:07,708 --> 00:11:10,461 WELL, AS MUCH FUN AS THAT SOUNDS, I'VE GOT THINGS TO DO. 186 00:11:10,503 --> 00:11:12,880 I SAVED YOU FROM BEING BURNED ALIVE. 187 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 ONE GAME. 188 00:11:14,840 --> 00:11:18,052 I'LL TELL YOU WHAT. IF YOU WIN, 189 00:11:18,094 --> 00:11:19,887 I'LL GIVE YOU WHAT YOU WANT MOST OF ALL. 190 00:11:19,929 --> 00:11:21,681 AND WHAT IS THAT EXACTLY? 191 00:11:21,722 --> 00:11:23,432 ENLIGHTEN ME, PLEASE. 192 00:11:23,474 --> 00:11:25,142 A CHANCE TO BE A HERO. 193 00:11:25,184 --> 00:11:27,728 YEAH, YOU DON'T KNOW ME VERY WELL. 194 00:11:27,770 --> 00:11:30,356 I KNOW YOU WENT INTO THAT TAVERN TO SAVE A CHILD 195 00:11:30,398 --> 00:11:32,108 AT GREAT RISK TO YOURSELF. 196 00:11:32,149 --> 00:11:34,985 WERE YOU SCARED WHEN THEY WERE PREPARING YOU TO BURN, 197 00:11:35,027 --> 00:11:37,363 AS SCARED AS YOU ARE RIGHT NOW? 198 00:11:37,405 --> 00:11:38,739 I'M NOT SCARED. 199 00:11:38,781 --> 00:11:41,075 GOOD. THEN LET'S PLAY. 200 00:11:44,412 --> 00:11:46,580 HOW CAN YOU MAKE ME A HERO? 201 00:11:46,622 --> 00:11:48,833 I DON'T CARE ABOUT THAT. 202 00:11:48,874 --> 00:11:52,878 I JUST ASSUME IT MEANS YOU KNOW SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 203 00:11:52,920 --> 00:11:54,505 BAD DEPENDS ON YOUR PERSPECTIVE, 204 00:11:54,547 --> 00:11:57,007 BUT FROM YOUR PERSPECTIVE, YES. 205 00:11:57,049 --> 00:11:59,635 SOMETHING BAD IS ABOUT TO HAPPEN. 206 00:12:01,011 --> 00:12:02,805 YOUR MOVE. 207 00:12:02,847 --> 00:12:04,807 AND IF I LOSE? 208 00:12:04,849 --> 00:12:08,352 ONLY LOSERS THINK LIKE THAT, JOHN. 209 00:12:10,187 --> 00:12:12,648 BUT THE ANSWER IS PEOPLE WILL DIE. 210 00:12:15,651 --> 00:12:18,654 NO RUSH. IT'S NOT AS IF LIVES DEPEND ON IT. 211 00:12:20,656 --> 00:12:22,241 [CHAIR SCRAPES ON FLOOR] 212 00:12:32,251 --> 00:12:34,211 THE QUEEN'S GAMBIT. 213 00:12:34,253 --> 00:12:35,671 AGGRESSIVE. 214 00:12:35,713 --> 00:12:37,131 SHUT UP AND MOVE. 215 00:12:41,010 --> 00:12:42,428 PLEASE. 216 00:12:55,983 --> 00:12:57,693 BELLAMY: WHAT'S WRONG? 217 00:12:57,735 --> 00:13:00,821 CAN'T HANDLE FINALLY BEING FORCED TO TAP? 218 00:13:00,863 --> 00:13:02,698 ECHO: TOOK YOU 3 YEARS. 219 00:13:02,740 --> 00:13:06,035 COME BACK. MURPHY WANTS A SHOT AT THE TITLE. 220 00:13:06,076 --> 00:13:08,120 YOU CAN COACH HIM ON MY WEAKNESSES. 221 00:13:08,162 --> 00:13:10,915 I DON'T THINK YOU HAVE ANY. 222 00:13:17,087 --> 00:13:21,008 NO. EVERYBODY HAS THEIR WEAKNESSES. 223 00:13:21,050 --> 00:13:23,427 MY SISTER IS MINE. 224 00:13:23,469 --> 00:13:26,263 YOUR SISTER IS YOUR STRENGTH. 225 00:13:26,305 --> 00:13:27,890 THE REASON WHY YOU WON'T GIVE UP 226 00:13:27,932 --> 00:13:29,767 UNTIL WE GET BACK DOWN THERE. 227 00:13:32,394 --> 00:13:34,271 SO WHAT'S MY WEAKNESS? 228 00:13:34,313 --> 00:13:38,609 HA! YOURS IS TRICKY. 229 00:13:38,651 --> 00:13:42,571 NOW, YOU DON'T TALK ABOUT YOURSELF MUCH, 230 00:13:42,613 --> 00:13:44,782 AND YOU'RE A SHAPESHIFTER. 231 00:13:47,243 --> 00:13:51,956 LOYALTY. LOYALTY IS YOUR WEAKNESS. 232 00:13:51,997 --> 00:13:54,250 LOYALTY IS NOT A WEAKNESS. 233 00:13:54,291 --> 00:13:57,711 IT IS WHEN IT CAUSES YOU TO DO SOMETHING YOU KNOW YOU SHOULDN'T. 234 00:13:59,255 --> 00:14:01,257 NEARLY KILLING OCTAVIA... 235 00:14:04,009 --> 00:14:06,428 BETRAYING YOU AT MOUNT WEATHER. 236 00:14:06,470 --> 00:14:10,683 ECHO. ECHO, WE HAVE ALL DONE BAD THINGS, 237 00:14:10,724 --> 00:14:14,270 SOME OF THEM TO EACH OTHER. 238 00:14:14,311 --> 00:14:17,356 BUT WE ARE A TEAM NOW. 239 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 A UNIT. 240 00:14:18,983 --> 00:14:21,861 THAT'S THE REASON WE'LL GET BACK TO THE GROUND. 241 00:14:23,279 --> 00:14:25,489 THINK YOU COULD BE LOYAL TO US? 242 00:14:26,782 --> 00:14:28,534 I'D LIKE THAT. 243 00:14:29,785 --> 00:14:33,247 BELLAMY, THIS ISN'T REAL. 244 00:14:33,289 --> 00:14:36,333 AS SOON AS WE GET BACK TO THE GROUND, ALL OF THIS-- 245 00:15:01,108 --> 00:15:03,277 [ECHO CRYING] 246 00:15:06,906 --> 00:15:08,365 OCTAVIA: I MISS HIM, TOO. 247 00:15:08,407 --> 00:15:10,534 I DON'T WANNA TALK. 248 00:15:12,536 --> 00:15:15,706 I KNOW YOU'RE IN PAIN, ECHO. 249 00:15:15,748 --> 00:15:17,499 I FEEL IT. 250 00:15:20,336 --> 00:15:24,840 SO, WHAT? ARE WE FRIENDS NOW? 251 00:15:24,882 --> 00:15:29,345 I'M THE MONSTER FROM HOPE'S BEDTIME STORIES, REMEMBER? 252 00:15:29,386 --> 00:15:33,515 ECHO, WE'VE ALL DONE THINGS WE WISH WE COULD TAKE BACK. 253 00:15:33,557 --> 00:15:36,769 WHEN LINCOLN DIED, I BEAT MY BROTHER. 254 00:15:36,810 --> 00:15:40,481 HE LET ME... 255 00:15:40,522 --> 00:15:43,317 BECAUSE HE THOUGHT I NEEDED IT. 256 00:15:43,359 --> 00:15:47,947 I WISH I COULD TAKE THAT MOMENT BACK. 257 00:15:51,075 --> 00:15:52,868 I WISH I'D HUGGED HIM INSTEAD. 258 00:15:52,910 --> 00:15:56,163 LET GO OF ME. LET GO OF ME. 259 00:15:56,205 --> 00:15:59,333 NO. NO. NO WAY. NO. 260 00:15:59,375 --> 00:16:01,418 IT'S NOT YOUR FAULT. 261 00:16:04,088 --> 00:16:08,342 I'VE BEEN THERE. IT'S NOT YOUR FAULT. 262 00:16:08,384 --> 00:16:10,678 [CRYING] 263 00:16:15,265 --> 00:16:17,810 YOU'RE MY FAMILY, TOO. 264 00:16:27,736 --> 00:16:29,905 [POUNDING] ECHO! 265 00:16:33,993 --> 00:16:36,537 ECHO THE ONE WHO TAUGHT YOU TO FIGHT? 266 00:16:36,578 --> 00:16:38,288 NO. MY FATHER DID THAT. 267 00:16:38,330 --> 00:16:39,915 DID HE NOW? 268 00:16:39,957 --> 00:16:42,751 DEV, A DISCIPLE PRISONER WHO SHOWED UP 269 00:16:42,793 --> 00:16:45,462 6 MONTHS AFTER YOU LEFT. 270 00:16:45,504 --> 00:16:48,132 I SUPPOSE I SHOULD BE GRATEFUL FOR THAT. 271 00:16:48,173 --> 00:16:50,009 HE WAS A GOOD MAN. 272 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 WAS? 273 00:16:52,136 --> 00:16:56,473 NEXT TIME THIS DOOR OPENS, WE ATTACK FROM EACH SIDE. 274 00:16:56,515 --> 00:17:00,144 THEY'LL COME IN HOT AND WITH NUMBERS. BAD PLAN. 275 00:17:00,185 --> 00:17:02,312 OK, THEN TELL ME HOW THE HELL YOU GOT UP THE LAST TIME. 276 00:17:02,354 --> 00:17:03,480 THAT'S DISHES, YOUNG LADY. 277 00:17:03,522 --> 00:17:04,898 MOM, I'M SERIOUS. 278 00:17:04,940 --> 00:17:06,358 HOW DID YOU DO IT? 279 00:17:06,400 --> 00:17:09,111 I RIPPED A MAN'S JUGULAR OUT WITH MY TEETH, 280 00:17:09,153 --> 00:17:12,740 THEN SCOOPED HIS EYE OUT AND USED IT ON THE RETINAL SCANNER. 281 00:17:15,325 --> 00:17:17,703 IT WON'T WORK AGAIN. 282 00:17:17,745 --> 00:17:20,956 I WAS ON MY WAY TO OCTAVIA AND THEN BACK TO SKYRING. 283 00:17:20,998 --> 00:17:23,042 WHY DID YOU COME HERE? 284 00:17:23,083 --> 00:17:24,710 TO SAVE YOU. 285 00:17:24,752 --> 00:17:26,587 I KNOW YOUR HEART WAS IN THE RIGHT PLACE, BUT-- 286 00:17:26,628 --> 00:17:29,256 - BUT? - BUT YOU'RE MY CHILD! 287 00:17:29,298 --> 00:17:31,008 IT'S NOT YOUR JOB TO RESCUE ME. 288 00:17:31,050 --> 00:17:32,676 I WAS COMING FOR YOU. 289 00:17:32,718 --> 00:17:34,928 AND NOW YOU'RE GONNA ROT IN HERE WITH ME 290 00:17:34,970 --> 00:17:36,513 UNTIL THEY EXECUTE US, BUT HEY, 291 00:17:36,555 --> 00:17:38,682 AT LEAST WE GET TO DIE TOGETHER. 292 00:17:38,724 --> 00:17:42,144 YOU'RE JUST MAD BECAUSE I TURNED OUT TO BE A KILLER LIKE YOU. 293 00:17:58,285 --> 00:18:01,246 SO WHAT'S YOUR ENDGAME, NIKKI? 294 00:18:01,288 --> 00:18:03,290 WELL, GEE, NELSON, I DON'T KNOW. 295 00:18:03,332 --> 00:18:05,667 DOES REVENGE COUNT? 296 00:18:05,709 --> 00:18:07,211 YOU LOST YOUR HUSBAND. 297 00:18:07,252 --> 00:18:10,172 I'M SORRY ABOUT THAT. 298 00:18:10,214 --> 00:18:12,007 BUT THE CHILDREN OF GABRIEL HAVE A MISSION, 299 00:18:12,049 --> 00:18:15,636 AND IT DOES NOT INVOLVE GETTING INNOCENT PEOPLE KILLED. 300 00:18:15,677 --> 00:18:17,638 DON'T KID YOURSELF, HONEY. 301 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 THERE'S NO INNOCENT PEOPLE AT THE END OF THE WORLD. 302 00:18:19,765 --> 00:18:22,101 I DON'T CARE WHAT PLANET YOU'RE STANDING ON. 303 00:18:24,645 --> 00:18:28,023 LOOK, YOU'VE HAD IT ROUGH. 304 00:18:28,065 --> 00:18:30,818 BUT FROM WHERE I SIT, OUR MISSION IS OVER. 305 00:18:30,859 --> 00:18:32,319 YOU SAID RUSSELL IS DEAD 306 00:18:32,361 --> 00:18:35,280 AND SO ARE DANIEL AND KAYLEE. 307 00:18:35,322 --> 00:18:37,241 WHAT DOES DEATH TO PRIMES MEAN 308 00:18:37,282 --> 00:18:40,369 IF THERE ARE NO MORE PRIMES TO MAKE DEAD? 309 00:18:40,410 --> 00:18:42,246 JOIN US. 310 00:18:42,287 --> 00:18:45,040 A LITTLE DEPROGRAMMING, SOME REVENGE. 311 00:18:45,082 --> 00:18:47,501 WE'LL SPLIT THIS PLACE 50/50, 312 00:18:47,543 --> 00:18:49,878 BUT I GET THE PALACE. 313 00:18:49,920 --> 00:18:51,505 WHAT DO YOU SAY? 314 00:18:51,547 --> 00:18:53,382 PARTNERS? 315 00:18:56,593 --> 00:18:58,554 NELSON! 316 00:18:58,595 --> 00:19:01,306 THERE YOU ARE. 317 00:19:01,348 --> 00:19:03,809 WELL, LOOK AT YOU! 318 00:19:03,851 --> 00:19:05,602 ALL PERKY AND PRETTY. 319 00:19:05,644 --> 00:19:08,897 I GUESS RAVEN KNEW YOU'D BOUNCE RIGHT BACK, HUH? 320 00:19:08,939 --> 00:19:12,568 OR IS IT PALACE LIFE THAT'S GIVING YOU THAT GLOW? 321 00:19:12,609 --> 00:19:15,487 WE'RE IN THE PALACE TO MAINTAIN PEACE. THAT'S ALL. 322 00:19:15,529 --> 00:19:18,615 OH! WELL, YOU ARE DOING A BANG-UP JOB. 323 00:19:20,117 --> 00:19:21,869 MY OFFER'S GOOD TILL LUNCH. 324 00:19:27,124 --> 00:19:28,709 MIND IF I SIT? 325 00:19:28,750 --> 00:19:30,169 WHY WOULD I MIND? 326 00:19:32,087 --> 00:19:33,422 I'M NOT HERE. 327 00:19:33,463 --> 00:19:35,799 - WAIT-- - DON'T TOUCH ME, PRIME! 328 00:19:37,759 --> 00:19:39,678 MY PEOPLE ARE WATCHING. 329 00:19:39,720 --> 00:19:41,346 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 330 00:19:42,973 --> 00:19:46,685 WHAT I WANT IS TO HELP YOUR PEOPLE. 331 00:19:46,727 --> 00:19:49,146 ALL OF THEM. 332 00:19:49,188 --> 00:19:52,566 NOT JUST THE CHILDREN OF GABRIEL. 333 00:19:52,608 --> 00:19:54,902 AND I KNOW YOU DO, TOO. 334 00:19:54,943 --> 00:19:58,113 YOU KNOW NOTHING ABOUT ME. 335 00:19:58,155 --> 00:20:01,158 MMM. 336 00:20:01,200 --> 00:20:03,827 I KNOW HOW YOU FEEL, 337 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 'CAUSE I FELT IT, TOO. 338 00:20:05,871 --> 00:20:08,415 YOU BETTER GET TO THE POINT. 339 00:20:14,046 --> 00:20:17,007 WHEN I WAS A CHILD ON EARTH, 340 00:20:17,049 --> 00:20:20,969 PEOPLE LIKE ME WERE SEEN AS A STAIN ON THE BLOODLINE. 341 00:20:21,011 --> 00:20:24,056 THEY CALLED US FRIKDREINA, 342 00:20:24,097 --> 00:20:26,725 NOT NULLS, BUT IT'S THE SAME THING. 343 00:20:26,767 --> 00:20:30,229 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE THROWN OUT LIKE GARBAGE 344 00:20:30,270 --> 00:20:34,233 BY THE PEOPLE WHO SHOULD LOVE YOU THE MOST. 345 00:20:34,274 --> 00:20:36,735 I'M STILL WAITING ON THAT POINT. 346 00:20:39,154 --> 00:20:44,826 I WOULD GIVE ANYTHING FOR THE CHANCE TO SEE THEM AGAIN, 347 00:20:44,868 --> 00:20:48,080 ASK THEM WHY, SHOW THEM 348 00:20:48,121 --> 00:20:49,748 HOW WRONG THEY WERE ABOUT ME. 349 00:20:49,790 --> 00:20:51,792 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT ANY OF THAT. 350 00:20:51,833 --> 00:20:53,377 THEN WHY ARE YOU STILL HERE? 351 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 GO BACK TO WHATEVER CAVE YOU LIVED IN. 352 00:20:55,379 --> 00:20:58,840 I'M DONE LIVING IN CAVES. 353 00:20:58,882 --> 00:21:01,885 THIS IS MY HOME. 354 00:21:01,927 --> 00:21:03,720 YES, IT IS. 355 00:21:03,762 --> 00:21:05,806 THE CEREMONY IS THIS AFTERNOON. 356 00:21:05,847 --> 00:21:11,144 I CAN REUNITE YOU WITH YOUR FAMILY, NELSON. 357 00:21:11,186 --> 00:21:12,604 LET ME DO THAT. 358 00:21:17,693 --> 00:21:19,569 THEY CAN BURN FOR ALL I CARE. 359 00:21:19,611 --> 00:21:22,072 [SLAMS GLASS ON COUNTER] 360 00:21:22,114 --> 00:21:23,490 NELSON: LET'S GO. 361 00:21:23,532 --> 00:21:25,575 [CHAIRS SCRAPING ON FLOOR] 362 00:21:31,123 --> 00:21:34,376 MURPHY: OH, NOW I REMEMBER WHY I HATE CHESS. 363 00:21:34,418 --> 00:21:35,836 WHY? 364 00:21:35,877 --> 00:21:37,504 TOO MUCH THINKING. MAKE YOUR MOVE. 365 00:21:39,840 --> 00:21:41,591 SOMEWHERE ELSE YOU NEED TO BE? 366 00:21:41,633 --> 00:21:44,303 SOMEBODY ELSE I NEED TO NOT DISAPPOINT. 367 00:21:44,344 --> 00:21:46,888 AH, YES. 368 00:21:48,515 --> 00:21:50,517 THE FRIKDREINA. 369 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 THAT'S IT? 20 MINUTES FOR THAT? 370 00:21:55,230 --> 00:21:57,691 YOU COULD HAVE TAKEN MY CASTLE. 371 00:21:57,733 --> 00:22:00,277 OH, I'LL GET IT SOON ENOUGH. 372 00:22:00,319 --> 00:22:01,611 [MOVES PIECE ON BOARD] 373 00:22:01,653 --> 00:22:04,656 MUST BE HARD SETTLING FOR ONE WOMAN, 374 00:22:04,698 --> 00:22:08,327 WHEN AS A GOD YOU COULD HAVE AS MANY AS YOU WANT. 375 00:22:08,368 --> 00:22:09,828 YOU DON'T KNOW EMORI. 376 00:22:09,870 --> 00:22:12,581 PERHAPS NOT, BUT FROM WHAT I'VE SEEN, 377 00:22:12,622 --> 00:22:15,709 SHE'S TAKING A LIKING TO BEING WORSHIPPED. 378 00:22:18,712 --> 00:22:20,339 WHAT ABOUT YOU? 379 00:22:20,380 --> 00:22:23,300 WHAT ABOUT ME WHAT? 380 00:22:23,342 --> 00:22:25,761 I MEAN, I ASSUME YOU DON'T LIKE WOMEN VERY MUCH, 381 00:22:25,802 --> 00:22:28,138 BUT THEN AGAIN, HOW COULD YOU? 382 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 MOTHER GAVE YOU UP TO FIGHT IN THE CONCLAVE 383 00:22:30,557 --> 00:22:34,519 AND BECOME COMMANDER, THEN THERE'S THE WHOLE LEXA THING. 384 00:22:34,561 --> 00:22:39,024 KNOWING THAT SHE IS EVERYBODY'S FAVORITE WHEN THEY HATED YOU. 385 00:22:39,066 --> 00:22:40,734 THEN AGAIN, SHE DID UNITE THE CLANS. 386 00:22:40,776 --> 00:22:42,819 I UNITED THE CLANS! 387 00:22:42,861 --> 00:22:45,697 PLEASE. THE ONLY PEOPLE YOU UNITED WERE THE FLAMEKEEPERS 388 00:22:45,739 --> 00:22:49,034 WHO BANDED TOGETHER TO KILL YOU. 389 00:22:49,076 --> 00:22:52,537 THEY KILLED ME BECAUSE THEY WERE AFRAID OF MY IDEAS. 390 00:22:52,579 --> 00:22:55,457 JUST LIKE THEY KILLED LEXA. 391 00:22:55,499 --> 00:22:57,959 BUT DON'T WORRY. 392 00:22:58,001 --> 00:23:00,629 I WON'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 393 00:23:00,670 --> 00:23:02,714 AGAIN. 394 00:23:02,756 --> 00:23:06,176 SO THAT IS WHAT YOU WANT, TO BE BACK IN POWER, BIG MAN? 395 00:23:06,218 --> 00:23:09,846 WELL DONE, JOHN. YOU JUST FIGURED OUT WHAT INDRA KNEW 396 00:23:09,888 --> 00:23:13,350 THE MOMENT SHE REALIZED THAT I WAS ALIVE. 397 00:23:14,893 --> 00:23:18,939 SO MUCH FOR THE QUEEN'S GAMBIT. 398 00:23:18,980 --> 00:23:20,524 AHH... 399 00:23:22,567 --> 00:23:26,738 THERE ARE LEADERS, AND THERE ARE FOLLOWERS. 400 00:23:26,780 --> 00:23:29,032 HOW YOU RESPOND TO THE LOSS OF YOUR QUEEN 401 00:23:29,074 --> 00:23:31,326 WILL TELL ME WHAT YOU ARE. 402 00:23:31,368 --> 00:23:33,620 WELL, I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW. 403 00:23:33,662 --> 00:23:36,206 THE ANSWER'S "C," NONE OF THE ABOVE. 404 00:23:36,248 --> 00:23:38,291 A REBEL, THEN. 405 00:23:38,333 --> 00:23:39,876 IS THAT WHAT YOU THINK? 406 00:23:41,461 --> 00:23:43,630 I DO WHAT I HAVE TO TO SURVIVE, YEAH. 407 00:23:43,672 --> 00:23:46,174 THEN WHY ARE YOU HERE? 408 00:23:46,216 --> 00:23:48,510 PLAYING CHESS WITH A MAN WHO COULD KILL YOU 409 00:23:48,552 --> 00:23:50,345 MORE WAYS THAN CAN BE COUNTED 410 00:23:50,387 --> 00:23:54,099 IN ORDER TO SATISFY AN INNER NEED TO BE LOVED 411 00:23:54,141 --> 00:23:56,726 IS NOT THE MOVE OF A SURVIVOR. 412 00:23:58,437 --> 00:24:00,397 LET'S JUST PLAY THE GAME. 413 00:24:02,190 --> 00:24:04,609 CHESS IS MORE THAN A GAME, JOHN. 414 00:24:04,651 --> 00:24:09,322 IT'S STRATEGY AND UNCERTAINTY 415 00:24:09,364 --> 00:24:12,033 GOVERNED BY CHOICES. 416 00:24:17,581 --> 00:24:20,417 AVENGING YOUR QUEEN. 417 00:24:20,459 --> 00:24:22,043 PREDICTABLE. 418 00:24:22,085 --> 00:24:23,462 ENOUGH WITH THE CHESS METAPHORS! 419 00:24:23,503 --> 00:24:25,213 IF ANYTHING HAPPENS TO EMORI-- 420 00:24:25,255 --> 00:24:28,341 BEFORE YOU THREATEN ME, THINK CAREFULLY. 421 00:24:33,638 --> 00:24:35,599 I LIKE YOU, JOHN. 422 00:24:35,640 --> 00:24:37,350 YOU AMUSE ME. 423 00:24:38,477 --> 00:24:42,898 BUT A REAL SURVIVOR WOULD CHOOSE TO STAY ON MY GOOD SIDE 424 00:24:42,939 --> 00:24:46,026 IN THE OFF CHANCE I ESCAPE THIS CAGE 425 00:24:46,067 --> 00:24:49,863 AND TAKE MY RIGHTFUL PLACE ON THE THRONE. 426 00:24:49,905 --> 00:24:53,033 ARE YOU WILLING TO BET AGAINST THAT? 427 00:24:55,869 --> 00:24:57,704 IF YOU KNEW WHAT I WAS PLANNING, 428 00:24:57,746 --> 00:24:59,289 I DON'T THINK YOU WOULD BE. 429 00:24:59,331 --> 00:25:01,500 TELL ME WHAT IT IS, AND I'LL DECIDE. 430 00:25:01,541 --> 00:25:04,377 WIN THE GAME... 431 00:25:04,419 --> 00:25:06,630 AND I WILL. 432 00:25:13,678 --> 00:25:16,515 WHAT ELSE DID GABRIEL TELL YOU? 433 00:25:16,556 --> 00:25:18,642 I TAKE IT HE SAID I WAS A KILLER. 434 00:25:18,683 --> 00:25:21,394 I'M ASKING HOW MUCH DO YOU KNOW. 435 00:25:21,436 --> 00:25:24,147 IT DOESN'T MATTER. 436 00:25:24,189 --> 00:25:25,899 IT DOES TO ME. 437 00:25:36,159 --> 00:25:40,455 HE SAID YOU WERE A NAVY SEAL AND A DECORATED HERO 438 00:25:40,497 --> 00:25:44,876 WHO SAVED THOUSANDS OF LIVES IN THE BATTLE OF SAN FRANCISCO 439 00:25:44,918 --> 00:25:48,213 BEFORE BECOMING A FREEDOM FIGHTER. 440 00:25:50,131 --> 00:25:51,591 YOU MEAN TERRORIST? 441 00:25:52,968 --> 00:25:55,470 HE SAID TERRORIST, RIGHT? 442 00:25:55,512 --> 00:25:57,222 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 443 00:25:57,264 --> 00:25:58,848 ALL THE DIFFERENCE. 444 00:26:00,725 --> 00:26:02,811 GOD, I HATE THAT YOU KNOW THAT. 445 00:26:05,480 --> 00:26:07,107 YOU WEREN'T GONNA TELL ME? 446 00:26:07,148 --> 00:26:09,359 SURE, EVENTUALLY, WHEN YOU WERE OLD ENOUGH. 447 00:26:09,401 --> 00:26:10,610 I'M 25. 448 00:26:13,113 --> 00:26:15,991 TO ME, YOU'RE NOT. 449 00:26:16,032 --> 00:26:18,326 FROM THE FIRST TIME YOU LOOKED AT ME 450 00:26:18,368 --> 00:26:20,078 WITH THOSE BIG BROWN EYES, 451 00:26:20,120 --> 00:26:22,706 YOU ONLY SAW MOMMY. 452 00:26:22,747 --> 00:26:26,167 BUT OTHER PEOPLE, THEY SEE A KILLER, 453 00:26:26,209 --> 00:26:28,378 A MASS MURDERER, 454 00:26:28,420 --> 00:26:30,088 A TERRORIST. 455 00:26:30,130 --> 00:26:32,257 I KNEW IF YOU EVER LOOKED AT ME LIKE THAT, 456 00:26:32,299 --> 00:26:34,175 MY HEART WOULD BREAK INTO 1,000 PIECES. 457 00:26:34,217 --> 00:26:35,510 I DON'T. 458 00:26:36,886 --> 00:26:39,097 NOW I KNOW YOU WERE TRYING TO DO THE RIGHT THING. 459 00:26:39,139 --> 00:26:43,435 DOING THE RIGHT THING THE WRONG WAY ISN'T DOING THE RIGHT THING. 460 00:26:43,476 --> 00:26:45,395 I KNOW THAT NOW. 461 00:26:45,437 --> 00:26:48,315 INNOCENT PEOPLE DIED FROM MY RIGHT THING. 462 00:26:48,356 --> 00:26:50,233 CIVILIANS. 463 00:26:50,275 --> 00:26:51,693 CHILDREN. 464 00:26:51,735 --> 00:26:54,237 AND FOR WHAT? NOTHING! 465 00:26:54,279 --> 00:26:56,156 EARTH IS GONE, BLOWN UP. 466 00:26:56,197 --> 00:26:58,700 TWICE. 467 00:26:58,742 --> 00:27:00,410 YOU CAN THANK YOUR REAL FATHER 468 00:27:00,452 --> 00:27:01,953 FOR THAT, BY THE WAY. 469 00:27:01,995 --> 00:27:03,747 YOU NEVER MENTIONED MY FATHER BEFORE. 470 00:27:03,788 --> 00:27:06,124 HOW MUCH DO YOU WANT TO KNOW? 471 00:27:06,166 --> 00:27:08,585 EVERYTHING. 472 00:27:08,627 --> 00:27:10,712 HE WAS A PSYCHOPATH 473 00:27:10,754 --> 00:27:12,380 AND A COLD-BLOODED KILLER. 474 00:27:12,422 --> 00:27:14,549 I HAD SEX WITH HIM TO GET HIM ON MY SIDE 475 00:27:14,591 --> 00:27:16,676 IN AN UPRISING ON THE MINING SHIP. 476 00:27:16,718 --> 00:27:18,678 NOT MY BEST DECISION, 477 00:27:18,720 --> 00:27:24,434 BUT IT LED TO THE BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME. 478 00:27:24,476 --> 00:27:27,145 AND YOU'RE RIGHT. THE LAST THING I WANT 479 00:27:27,187 --> 00:27:29,022 IS FOR YOU TO FOLLOW IN MY FOOTSTEPS. 480 00:27:29,064 --> 00:27:31,650 EVERYONE I EVER LOVED WAS KILLED FIGHTING IN WARS, 481 00:27:31,691 --> 00:27:34,069 SOME THAT DIDN'T NEED TO BE FOUGHT, 482 00:27:34,110 --> 00:27:36,613 AND I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN TO YOU. 483 00:27:36,655 --> 00:27:39,157 SO, WHAT, WE STAY HERE? 484 00:27:39,199 --> 00:27:41,201 DO NOTHING? 485 00:27:41,242 --> 00:27:44,371 I TRAINED FOR 15 YEARS UNDER 2 DISCIPLES. 486 00:27:44,412 --> 00:27:46,539 THE LAST 5 OF THEM WERE WITH ECHO. 487 00:27:47,707 --> 00:27:50,502 I DID THAT TO SAVE YOU AND AUNTY O. 488 00:27:50,543 --> 00:27:51,795 HELL OF A JOB YOU DID. 489 00:27:51,836 --> 00:27:53,254 YOU'RE ALIVE, AREN'T YOU? 490 00:27:53,296 --> 00:27:54,464 SO IS SHE. 491 00:27:54,506 --> 00:27:56,299 SURE, UNTIL WE'RE NOT! 492 00:27:56,341 --> 00:27:57,842 IF THEY WANT TO KILL US, THEN LET THEM TR-- 493 00:27:57,884 --> 00:27:59,260 HOPE, DON'T BE STUPID. 494 00:27:59,302 --> 00:28:00,637 WHAT ARE WE GONNA DO? 495 00:28:00,679 --> 00:28:02,472 TAKE ON AN ENTIRE ARMY? 496 00:28:02,514 --> 00:28:05,016 IF WE HAVE TO. 497 00:28:05,058 --> 00:28:06,810 WITH OCTAVIA, ECHO, YOU, AND ME, 498 00:28:06,851 --> 00:28:08,770 I LIKE OUR CHANCES. 499 00:28:08,812 --> 00:28:11,523 YOU SAY YOU'RE NOT A CHILD. STOP TALKING LIKE ONE. 500 00:28:13,233 --> 00:28:15,110 YOU WANT TO TAKE ON AN ARMY? 501 00:28:17,237 --> 00:28:19,614 TELL YOU WHAT... 502 00:28:19,656 --> 00:28:22,200 PUT ME ON MY ASS, AND I'LL LET YOU. 503 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 HELL, I'LL EVEN HELP YOU. 504 00:28:26,037 --> 00:28:28,206 GO AHEAD. TAKE YOUR BEST SHOT. 505 00:28:28,248 --> 00:28:29,624 I DON'T WANT TO HURT YOU. 506 00:28:31,042 --> 00:28:33,586 IT'S OK. I CAN TAKE IT. 507 00:28:36,047 --> 00:28:37,590 - UHH! - OH, COME ON. 508 00:28:37,632 --> 00:28:38,925 IS THAT ALL YOU GOT? 509 00:28:38,967 --> 00:28:41,136 [HOPE GRUNTING] 510 00:28:42,262 --> 00:28:44,639 COME ON, LITTLE ONE. 511 00:28:44,681 --> 00:28:47,183 NEXT TIME THAT DOOR OPENS, WE GOTTA ATTACK, RIGHT? 512 00:28:47,225 --> 00:28:49,686 - UHH! - AAH! 513 00:28:49,728 --> 00:28:51,646 [BOTH GRUNTING] 514 00:28:55,316 --> 00:28:56,818 ARE WE HAVING FUN YET? 515 00:28:56,860 --> 00:28:59,571 [GRUNTING] 516 00:28:59,612 --> 00:29:02,240 - NO! - STOP! 517 00:29:02,282 --> 00:29:05,034 VIOLENCE AND RAGE WILL ONLY DESTROY YOUR SOUL. 518 00:29:05,076 --> 00:29:08,037 REVENGE IS A GAME WITH NO WINNERS. 519 00:29:08,079 --> 00:29:11,166 [WHISPERING] AND WE'VE LOST TOO MUCH ALREADY. 520 00:29:12,792 --> 00:29:15,962 [INHALING] 521 00:29:18,256 --> 00:29:19,632 [CRYING] 522 00:29:19,674 --> 00:29:21,843 JUST DISAPPEARED. 523 00:29:24,971 --> 00:29:26,556 JUST LIKE THAT, YOU WERE GONE. 524 00:29:30,602 --> 00:29:32,228 OUT OF NOWHERE. 525 00:29:33,605 --> 00:29:35,148 JUST GONE. 526 00:29:38,276 --> 00:29:43,823 ALL I WANT TO DO IS GO BACK TO THE WAY THINGS WERE, BUT WE CAN'T. 527 00:29:46,284 --> 00:29:49,454 THEY TOOK MY MOMMY AWAY. 528 00:29:49,496 --> 00:29:52,040 [SOBBING] THEY TOOK MY MOMMY. 529 00:29:54,042 --> 00:29:56,211 I KNOW, LITTLE ONE. 530 00:29:58,922 --> 00:30:02,509 THAT'S WHY I CAN'T LOSE YOU AGAIN. 531 00:30:02,550 --> 00:30:04,052 I CAN'T... 532 00:30:06,262 --> 00:30:07,889 AND I WON'T. 533 00:30:07,931 --> 00:30:09,307 [CRYING CONTINUES] 534 00:30:12,393 --> 00:30:14,479 OCTAVIA: SOMETHING'S DIFFERENT. 535 00:30:14,521 --> 00:30:17,732 THERE'S PLENTY OF CELLS, BUT THEY PUT US TOGETHER. 536 00:30:17,774 --> 00:30:20,860 THEY'RE FEEDING US. WE HAVE BLANKETS. 537 00:30:20,902 --> 00:30:22,904 WHY? 538 00:30:22,946 --> 00:30:25,073 DO YOU KNOW WHY AZGEDA WARRIORS 539 00:30:25,114 --> 00:30:27,283 SCARRED THEIR OWN FACES? 540 00:30:29,661 --> 00:30:31,329 E-ECHO? 541 00:30:32,914 --> 00:30:34,415 [SHARD HITS FLOOR] 542 00:30:36,042 --> 00:30:39,337 WE DO IT TO SYMBOLIZE THAT THE PAIN IS OVER, 543 00:30:39,379 --> 00:30:42,215 THE WOUND IS HEALED, 544 00:30:42,257 --> 00:30:44,175 SO THAT WE NEVER FORGET. 545 00:30:44,217 --> 00:30:46,135 SIT DOWN AND LET ME CALL YOU A-- 546 00:30:46,177 --> 00:30:50,849 NO. ORLANDO TOLD US THAT ALL THEY CARE ABOUT IS THEIR LAST WAR. 547 00:30:53,226 --> 00:30:54,811 THEY WANT US TO FIGHT WITH THEM. 548 00:30:54,853 --> 00:30:56,813 THAT'S WHY IT'S DIFFERENT. 549 00:30:56,855 --> 00:30:59,941 WE'RE NOT PRISONERS. 550 00:30:59,983 --> 00:31:01,693 WE'RE RECRUITS. 551 00:31:02,819 --> 00:31:04,362 [POUNDING] 552 00:31:04,404 --> 00:31:05,655 WE'RE READY TO FIGHT WITH YOU! 553 00:31:05,697 --> 00:31:07,156 PLEASE, THIS IS CRAZY. 554 00:31:07,198 --> 00:31:08,741 [DOOR OPENS] 555 00:31:08,783 --> 00:31:09,909 WOMAN, OVER INTERCOM: ...PURITY OF MIND, 556 00:31:09,951 --> 00:31:11,160 PURITY OF PURPOSE. 557 00:31:11,202 --> 00:31:12,829 WE ARE BLESSED TO LIVE IN AN AGE 558 00:31:12,871 --> 00:31:16,457 WHERE WE HAVE CONQUERED OUR LESSER EMOTIONS. 559 00:31:16,499 --> 00:31:18,126 [DOOR OPENS] 560 00:31:18,167 --> 00:31:19,878 THE GREAT BATTLE THAT IS TO COME WILL BE RECORDED 561 00:31:19,919 --> 00:31:22,589 IN THIS LIFE OR THE NEXT. 562 00:31:22,630 --> 00:31:29,220 WAR, PESTILENCE, FAMINE, DEATH. 563 00:31:29,262 --> 00:31:31,306 EVENTUALLY, IT DOES... 564 00:31:31,347 --> 00:31:32,640 ECHO: THIS IS HOW MY PEOPLE SHOW 565 00:31:32,682 --> 00:31:34,309 THEY'RE READY TO GO TO WAR. 566 00:31:34,350 --> 00:31:35,977 ANDERS: MMM. I'M GLAD TO HEAR THAT. 567 00:31:36,019 --> 00:31:38,062 DO THE REST OF YOU AGREE WITH ECHO? 568 00:31:38,104 --> 00:31:41,983 OCTAVIA: ALL RIGHT. FREE US, AND WE'LL FIGHT YOUR WAR. 569 00:31:43,359 --> 00:31:46,404 THE LAST WAR WILL FREE US ALL, MISS BLAKE. 570 00:31:46,446 --> 00:31:48,197 TRAINING STARTS TOMORROW. 571 00:31:48,239 --> 00:31:51,367 WE'LL MAKE DISCIPLES OF YOU YET. 572 00:31:51,409 --> 00:31:54,287 WOMAN: THERE WILL COME A TIME AGAIN, SOON, 573 00:31:54,329 --> 00:31:56,956 WHERE WE WILL BE TESTED TO A MAN, 574 00:31:56,998 --> 00:32:00,835 AND WE WILL BE VICTORIOUS FOR ALL MANKIND! 575 00:32:13,556 --> 00:32:15,934 IT'S PRETTY COOL WHAT YOU'VE DONE HERE. 576 00:32:17,560 --> 00:32:19,896 NOW ALL WE NEED IS JOHN. 577 00:32:25,818 --> 00:32:27,737 WELCOME. I'M GLAD YOU CAME. 578 00:32:27,779 --> 00:32:29,530 MAY I ASK? OUR BOY... 579 00:32:29,572 --> 00:32:33,284 NOT EVERYONE IS HERE YET, BUT I AM SURE HE WILL BE. 580 00:32:33,326 --> 00:32:37,330 JEREMIAH, PLEASE SHOW NELSON'S PARENTS TO THEIR TABLE. 581 00:32:37,372 --> 00:32:39,749 IF IT'S NOT TOO MUCH TROUBLE, 582 00:32:39,791 --> 00:32:41,918 I THINK I MIGHT FEEL BETTER ABOUT THIS 583 00:32:41,960 --> 00:32:43,920 WITH DANIEL PRIME'S BLESSING. 584 00:32:43,962 --> 00:32:46,047 DANIEL WILL BE HERE MOMENTARILY. 585 00:32:46,089 --> 00:32:47,966 YOU KNOW HOW HE IS WITH TIME. 586 00:32:49,342 --> 00:32:52,011 JEREMIAH: WELCOME. 587 00:32:52,053 --> 00:32:53,972 ENJOY. 588 00:33:12,156 --> 00:33:14,492 YOU'RE LESS CONFIDENT NOW. 589 00:33:14,534 --> 00:33:17,578 PERHAPS THAT'S BECAUSE YOU'VE SEEN HOW THIS ENDS. 590 00:33:17,620 --> 00:33:19,205 IT'S NOT OVER YET. 591 00:33:19,247 --> 00:33:22,542 MOST DANGEROUS WHEN I'M CORNERED. 592 00:33:22,583 --> 00:33:24,502 THAT MAKES TWO OF US. 593 00:33:34,887 --> 00:33:36,472 CHECK. 594 00:33:36,514 --> 00:33:38,516 WHY? YOU COULD HAVE WON WITH YOUR QUEEN. 595 00:33:38,558 --> 00:33:40,351 THAT WAS THE CHECKMATE MOVE. 596 00:33:40,393 --> 00:33:42,103 YOU JUST WANT TO KEEP ME HERE. 597 00:33:42,145 --> 00:33:44,147 KAYLEE'S ALWAYS BEEN TOO SOFT. 598 00:33:44,188 --> 00:33:46,899 ONLY DANIEL'S WORDS HOLD WATER WITH THE TRUE FANATICS. 599 00:33:46,941 --> 00:33:49,861 WITHOUT HIM, YOUR FRIKDREINA'S CEREMONY 600 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 WILL ALMOST CERTAINLY FAIL. 601 00:33:52,280 --> 00:33:55,283 AAH! AAH! 602 00:33:55,324 --> 00:33:56,576 AAH! 603 00:33:56,617 --> 00:33:58,745 IF YOU MAKE A SOUND, I'LL KILL YOU. 604 00:33:59,871 --> 00:34:01,372 CHECKMATE. 605 00:34:12,967 --> 00:34:15,053 NELSON: THIS WAS A BAD IDEA. 606 00:34:15,094 --> 00:34:16,471 EMORI: AND YET, YOU'RE HERE. 607 00:34:16,512 --> 00:34:19,682 IF I HAD THE CHANCE, I'D HAVE COME, TOO. 608 00:34:21,726 --> 00:34:23,644 SO HOW DO WE DO IT? 609 00:34:23,686 --> 00:34:27,231 I ALREADY HAVE. DON'T BE MAD. 610 00:34:27,273 --> 00:34:30,735 I KNOW YOU SAID NO, BUT I TOOK YOUR GLASS 611 00:34:30,777 --> 00:34:36,282 AND I MATCHED YOUR DNA BECAUSE I HOPED YOU'D CHANGE YOUR MIND. 612 00:34:36,324 --> 00:34:39,077 YOUR PARENTS ARE HERE 613 00:34:39,118 --> 00:34:41,037 IF YOU WANT TO MEET THEM. 614 00:34:45,041 --> 00:34:46,417 THEY'RE NERVOUS, TOO. 615 00:34:46,459 --> 00:34:47,668 COME ON. 616 00:34:47,710 --> 00:34:51,714 EMORI: PAULA? ZAHIR? 617 00:34:51,756 --> 00:34:55,134 THIS IS YOUR SON NELSON. 618 00:35:01,766 --> 00:35:03,434 SACHIN. 619 00:35:05,186 --> 00:35:07,188 THAT'S WHAT WE CALLED YOU. 620 00:35:08,731 --> 00:35:10,691 IT MEANS "PURE." 621 00:35:12,610 --> 00:35:14,362 [SOBBING] 622 00:35:41,055 --> 00:35:42,557 NO. 623 00:35:44,851 --> 00:35:47,562 WE DID THE RIGHT THING. 624 00:35:47,603 --> 00:35:50,314 YOU ARE AN ABOMINATION. 625 00:35:50,356 --> 00:35:51,858 ALL OF YOU ARE! 626 00:35:53,526 --> 00:35:55,611 PAULA: ZAHIR, NO! 627 00:35:55,653 --> 00:35:58,447 EMORI: GUARDS! GUARDS! 628 00:35:58,489 --> 00:36:01,450 GUARDS! ZAHIR, STOP! 629 00:36:17,633 --> 00:36:19,802 [EXHALING] 630 00:36:26,392 --> 00:36:28,436 [MACHINE GUN FIRE] 631 00:36:28,477 --> 00:36:31,230 [PEOPLE SCREAMING] 632 00:36:35,651 --> 00:36:37,612 YOU CAN CALL FOR HELP NOW. 633 00:36:37,653 --> 00:36:40,156 HELP! GUARDS, LET ME OUT OF HERE! 634 00:36:40,198 --> 00:36:42,033 [GUARDS SHOUTING] 635 00:36:46,746 --> 00:36:50,458 ISN'T THIS A LOVELY PARTY? 636 00:36:50,499 --> 00:36:52,627 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 637 00:36:52,668 --> 00:36:54,754 UHH! SHUT UP! 638 00:36:57,715 --> 00:36:59,133 PARTNERS? 639 00:36:59,175 --> 00:37:01,010 I'M WITH YOU. 640 00:37:02,637 --> 00:37:04,055 AND SO ARE MY PEOPLE. 641 00:37:04,096 --> 00:37:05,723 GOOD CHOICE. 642 00:37:05,765 --> 00:37:07,433 ALL COGs GET GUNS. 643 00:37:10,561 --> 00:37:12,980 NELSON, DON'T DO THIS. 644 00:37:13,022 --> 00:37:15,733 YOU DID THIS, AND NOW 645 00:37:15,775 --> 00:37:19,654 YOU GET TO DIE FOR IT, KAYLEE PRIME. 646 00:37:19,695 --> 00:37:22,823 NIKKI: OH! OH! 647 00:37:22,865 --> 00:37:25,534 OH, SLOW DOWN, COWBOY. 648 00:37:25,576 --> 00:37:28,454 FIRST WE MAKE DEMANDS, 649 00:37:28,496 --> 00:37:30,831 AND THEN WE GET TO KILL PEOPLE. 650 00:37:33,918 --> 00:37:36,545 THERE'S NO NEED TO RUSH THE GOOD STUFF. 651 00:37:47,932 --> 00:37:49,517 [BEEPING] 652 00:37:49,558 --> 00:37:50,810 BEEN ENTERING CODES FOR 3 MONTHS, 653 00:37:50,851 --> 00:37:52,645 AND I'M LOSING MY MIND. 654 00:37:52,687 --> 00:37:55,731 WHEW. HOW DO YOU STAND IT? 655 00:37:55,773 --> 00:37:57,483 I KNOW IT'S NOT EXCITING, 656 00:37:57,525 --> 00:37:59,902 BUT GOOD SCIENCE TAKES TIME. 657 00:37:59,944 --> 00:38:01,654 THIS ISN'T SCIENCE. 658 00:38:01,696 --> 00:38:03,322 IT'S TRIAL AND ERROR. 659 00:38:03,364 --> 00:38:06,284 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU FOUND A NEW FUNCTION? 660 00:38:06,325 --> 00:38:08,160 IT WAS BEFORE I JOINED THE TEAM, 661 00:38:08,202 --> 00:38:09,912 BEFORE I WAS BORN, ACTUALLY, 662 00:38:09,954 --> 00:38:12,248 BUT IT WAS A GOOD ONE. 663 00:38:12,290 --> 00:38:15,209 THE 10-DIGIT CODE THAT ALLOWS US TO HARNESS THE POWER 664 00:38:15,251 --> 00:38:18,129 OF WHAT YOU CALL THE "ANOMALY." 665 00:38:18,170 --> 00:38:19,714 [LOUD WHOOSHING] 666 00:38:19,755 --> 00:38:22,675 HAYDEN: HOLD THE WORK. SOMEONE'S COMING THROUGH. 667 00:38:22,717 --> 00:38:25,011 GABRIEL: FROM WHERE? 668 00:38:25,052 --> 00:38:27,888 LOOKS LIKE NAKARA. 669 00:38:29,140 --> 00:38:31,350 WE NEED SOME DISCIPLES IN HERE. 670 00:38:31,392 --> 00:38:33,352 CLARKE: DON'T MOVE! 671 00:38:33,394 --> 00:38:35,021 CLARKE. 672 00:38:37,815 --> 00:38:39,233 THEY'VE BEEN WAITING FOR YOU. 673 00:38:39,275 --> 00:38:40,651 WOMAN: THE KEY. IT'S HER. 674 00:38:40,693 --> 00:38:42,403 GABRIEL? 675 00:38:42,445 --> 00:38:44,280 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - WHERE ARE THE OTHERS? 676 00:38:44,322 --> 00:38:46,699 BELLAMY? OCTAVIA? ECHO? 677 00:38:46,741 --> 00:38:48,909 OCTAVIA AND ECHO ARE HERE. 678 00:38:48,951 --> 00:38:51,829 BUT I'M SORRY. 679 00:38:51,871 --> 00:38:53,414 BELLAMY'S DEAD. 680 00:39:16,354 --> 00:39:18,272 SEPULCHER CHAMBER. 681 00:39:18,314 --> 00:39:20,816 [SCANNING] 682 00:39:20,858 --> 00:39:22,818 COMPUTER VOICE: ACCESS GRANTED. 683 00:39:50,679 --> 00:39:55,017 FROM THE ASHES, THROUGH THE BRIDGE 684 00:39:55,059 --> 00:39:57,561 THE SHEPHERD WILL RISE. 685 00:40:01,774 --> 00:40:03,692 [SCANNER HUMMING] 686 00:40:14,203 --> 00:40:15,830 [INHALES] 687 00:40:24,839 --> 00:40:26,048 YOU AGAIN? 688 00:40:26,090 --> 00:40:29,677 ANDERS, MY SHEPHERD. 689 00:40:30,803 --> 00:40:32,763 PLEASE CALL ME BILL. 690 00:40:32,805 --> 00:40:34,306 BILL. 691 00:40:37,476 --> 00:40:39,437 UHH! 692 00:40:41,981 --> 00:40:43,691 IF YOU'VE WOKEN ME THIS EARLY, 693 00:40:43,732 --> 00:40:46,318 I SUSPECT YOU HAVE NEWS. 694 00:40:46,360 --> 00:40:48,571 HAVE WE CRACKED THE CODE? 695 00:40:48,612 --> 00:40:49,905 HAS THE WAR BEGUN? 696 00:40:49,947 --> 00:40:52,283 NO, NOT YET, SIR. 697 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 BUT... 698 00:40:53,868 --> 00:40:56,662 WE HAVE THE KEY. 48660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.