Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:02,491
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,516 --> 00:00:03,900
Wonkru is weak,
3
00:00:03,925 --> 00:00:05,340
and their guns were stolen.
4
00:00:05,365 --> 00:00:07,688
My guess... it was
the Eligius prisoners.
5
00:00:07,730 --> 00:00:09,273
There was a break-in last night.
6
00:00:09,315 --> 00:00:11,066
And you think we're responsible?
7
00:00:11,108 --> 00:00:13,778
You and the prisoners share an enemy.
8
00:00:13,819 --> 00:00:17,348
You make allies of the
murderers and the thieves.
9
00:00:17,373 --> 00:00:18,737
Gabriel, open the door.
10
00:00:18,762 --> 00:00:20,182
I can't let you risk it.
11
00:00:38,104 --> 00:00:39,689
Come on.
12
00:00:39,730 --> 00:00:42,066
- What is it?
- Up. Come.
13
00:00:42,108 --> 00:00:43,818
Let's go.
14
00:00:46,112 --> 00:00:47,947
Where are we going?
15
00:00:47,989 --> 00:00:50,011
Look, my friends...
What happened to them?
16
00:00:50,036 --> 00:00:51,447
Doubt they'd call you a friend
17
00:00:51,472 --> 00:00:52,598
since you got them captured.
18
00:00:52,623 --> 00:00:55,321
No, no, no, no, no!
Echo! Hope! I'm sorry!
19
00:01:01,305 --> 00:01:03,171
The fire that consumed...
20
00:01:03,212 --> 00:01:05,506
Dr. Santiago.
21
00:01:06,218 --> 00:01:08,593
Come. Please.
22
00:01:08,634 --> 00:01:11,053
War to end all wars...
23
00:01:13,641 --> 00:01:15,727
Miraculous, isn't it?
24
00:01:16,054 --> 00:01:18,394
A gift from those who have transcended,
25
00:01:18,436 --> 00:01:21,105
or so we believe.
26
00:01:21,147 --> 00:01:23,691
Lorenza, we can proceed.
27
00:01:23,733 --> 00:01:25,526
Transcended?
28
00:01:25,568 --> 00:01:28,070
The Shepherd teaches us
that winning the last war
29
00:01:28,112 --> 00:01:30,302
brings upon the final
evolution of a species.
30
00:01:30,327 --> 00:01:32,830
I thought Orlando would
have taught you that.
31
00:01:35,369 --> 00:01:37,747
He hanged himself in the cabin.
32
00:01:39,087 --> 00:01:43,132
It appears we need to
rethink our penal system.
33
00:01:43,827 --> 00:01:47,215
We lost 25 disciples
thanks to you and yours.
34
00:01:47,256 --> 00:01:50,426
I just sent the others off to Nakara,
35
00:01:50,451 --> 00:01:56,207
but I thought that you
might like to say good-bye.
36
00:01:56,265 --> 00:01:57,899
I'm sure Hope and Echo would, too.
37
00:01:57,924 --> 00:02:01,058
We have different plans for them.
38
00:02:02,104 --> 00:02:03,731
Please.
39
00:02:32,049 --> 00:02:34,051
Is Nakara your heaven?
40
00:02:34,894 --> 00:02:37,354
He left that out, too, did he?
41
00:02:38,509 --> 00:02:41,471
No, we don't believe in heaven, Doctor.
42
00:02:41,826 --> 00:02:46,190
Like I said, we believe
in transcendence.
43
00:02:46,232 --> 00:02:49,860
Transcendence through the stone?
44
00:02:49,902 --> 00:02:51,012
Correct.
45
00:02:51,037 --> 00:02:53,433
From the little we've gathered
about you from Octavia,
46
00:02:53,458 --> 00:02:55,825
I believe that you
can help us get there.
47
00:02:55,866 --> 00:02:58,545
Really? And why would I help you?
48
00:02:58,570 --> 00:03:01,513
Because you don't want to be executed.
49
00:03:02,759 --> 00:03:05,251
I don't want my friends
to be executed either.
50
00:03:05,276 --> 00:03:06,686
Well, that's up to them.
51
00:03:06,711 --> 00:03:09,219
You've been studying
the stone for 150 years.
52
00:03:09,244 --> 00:03:11,680
We've been doing so for nearly 1,000,
53
00:03:11,705 --> 00:03:15,083
and still, its true
power remains locked away.
54
00:03:15,428 --> 00:03:17,680
I would like you to help us unlock it.
55
00:03:17,879 --> 00:03:19,760
We'll share our knowledge,
you'll share yours,
56
00:03:19,785 --> 00:03:21,787
and all you have to do is say, "yes,"
57
00:03:21,812 --> 00:03:24,690
and tell us everything you
know about Clarke Griffin.
58
00:03:24,763 --> 00:03:28,391
Clarke? What does Clarke
have to do with any of this?
59
00:03:29,697 --> 00:03:32,187
She's the key to everything.
60
00:03:34,481 --> 00:03:36,566
Join our cipher team
61
00:03:37,330 --> 00:03:39,916
and you'll understand why.
62
00:03:45,367 --> 00:03:47,369
Do I get a robe?
63
00:04:25,323 --> 00:04:27,585
Rise and shine, errand boy.
64
00:04:28,117 --> 00:04:30,919
The Dark Commander needs his breakfast.
65
00:04:32,910 --> 00:04:34,674
No one else is allowed to talk to him,
66
00:04:34,699 --> 00:04:37,031
and if you wait too long, someone might.
67
00:04:37,056 --> 00:04:39,480
Last thing we need is for him
to get into someone else's head.
68
00:04:39,504 --> 00:04:41,548
Fine. I'm going.
69
00:04:41,590 --> 00:04:43,091
Should have gone with Indra, though.
70
00:04:43,133 --> 00:04:45,226
She got to go looking for our friends
71
00:04:45,251 --> 00:04:47,637
while we're stuck here
babysitting the fanatics.
72
00:04:47,679 --> 00:04:52,267
Indra left us in charge because
the faithful follow us both.
73
00:04:52,846 --> 00:04:54,853
You're not worried about our friends?
74
00:04:54,895 --> 00:04:57,189
Well, our friends can
take care of themselves.
75
00:04:58,695 --> 00:05:00,646
I have to get back to work.
76
00:05:01,789 --> 00:05:05,614
Well, clearly you're not
worried about the missing guns,
77
00:05:05,655 --> 00:05:08,408
or you wouldn't still be planning
this little party of yours.
78
00:05:08,450 --> 00:05:11,912
It's not a party. It's
a reunification ceremony.
79
00:05:11,953 --> 00:05:13,107
Right.
80
00:05:13,132 --> 00:05:16,313
Kaylee's dream of unifying the Children
of Gabriel with their families...
81
00:05:16,338 --> 00:05:18,251
It's the key to real peace,
82
00:05:18,663 --> 00:05:20,670
and I'm worried that
you'll be late for it.
83
00:05:20,712 --> 00:05:22,923
Me? No.
84
00:05:22,964 --> 00:05:25,050
No way. This is your deal, Kaylee Prime.
85
00:05:25,091 --> 00:05:27,844
And if I could, I would
be talking you out of it.
86
00:05:27,886 --> 00:05:30,138
Look, Daniel supported it, too.
87
00:05:30,180 --> 00:05:33,141
I need you there for
the people who favor him.
88
00:05:33,183 --> 00:05:36,228
The road out of hell is
paved with good deeds, John.
89
00:05:39,488 --> 00:05:41,566
You're not going to hell.
90
00:05:43,508 --> 00:05:45,262
Fine.
91
00:05:45,287 --> 00:05:48,073
I will be there right after I
bring Sheidheda his pound of flesh.
92
00:05:48,114 --> 00:05:51,469
Ah! Refreshments. Thank
you for reminding me.
93
00:05:52,251 --> 00:05:54,002
You like this.
94
00:05:55,453 --> 00:05:58,643
Being the queen of the
castle, being worshipped.
95
00:05:59,818 --> 00:06:01,628
Don't be ridiculous.
96
00:06:01,741 --> 00:06:04,827
'Sides, you've worshipped me for years.
97
00:06:09,135 --> 00:06:11,355
This one's interesting.
98
00:06:12,289 --> 00:06:13,707
What is it?
99
00:06:17,602 --> 00:06:20,772
I don't know. Something dangerous?
100
00:06:21,422 --> 00:06:23,024
Are you sure?
101
00:06:23,764 --> 00:06:25,068
It's kind of beautiful.
102
00:06:25,110 --> 00:06:26,278
Who are they?
103
00:06:26,319 --> 00:06:27,862
I don't know.
104
00:06:30,827 --> 00:06:32,836
Do you always draw pictures
of people you don't know?
105
00:06:32,860 --> 00:06:36,329
No. Lately, I guess.
106
00:06:37,664 --> 00:06:40,184
Does that mean I'm crazy or something?
107
00:06:40,209 --> 00:06:42,043
Well, first of all, no.
108
00:06:42,085 --> 00:06:43,455
You're not crazy.
109
00:06:43,480 --> 00:06:46,589
And second of all, we
don't like that term.
110
00:06:47,026 --> 00:06:49,801
But you did have a panic
attack yesterday with Indra.
111
00:06:49,843 --> 00:06:52,470
Let's get back to what's
really bothering you.
112
00:07:03,475 --> 00:07:05,427
Do you play soccer, Madi?
113
00:07:06,586 --> 00:07:09,996
No. My parents never let me.
114
00:07:10,837 --> 00:07:14,868
Too afraid I'd scrape a
knee and they'd see my blood.
115
00:07:16,673 --> 00:07:19,536
And when the Fleimkepas
came, they hid you?
116
00:07:24,878 --> 00:07:28,715
So... when Bellamy asked
you to take the Flame,
117
00:07:29,214 --> 00:07:31,426
how did that make you feel?
118
00:07:32,031 --> 00:07:33,952
I was scared...
119
00:07:36,556 --> 00:07:39,017
but I had to do it to save Clarke.
120
00:07:41,317 --> 00:07:42,937
That's what Bellamy told you,
121
00:07:43,499 --> 00:07:44,981
but that doesn't make it right,
122
00:07:45,023 --> 00:07:46,566
even if it was true.
123
00:07:49,527 --> 00:07:52,447
So when Indra asked you
to be the Commander again,
124
00:07:52,472 --> 00:07:54,307
it brought all that back up?
125
00:07:56,340 --> 00:07:57,827
Madi...
126
00:08:00,497 --> 00:08:03,808
You have been through a lot,
127
00:08:04,665 --> 00:08:07,295
and you are so strong,
128
00:08:08,450 --> 00:08:12,801
but you gotta cut
yourself some slack. Ok?
129
00:08:13,370 --> 00:08:15,136
You're not the Commander anymore.
130
00:08:15,329 --> 00:08:18,249
So you don't have to take
it all on your shoulders.
131
00:08:20,481 --> 00:08:22,352
Right?
132
00:08:22,394 --> 00:08:24,062
Right.
133
00:08:24,323 --> 00:08:25,980
And do you mind if I hang onto this?
134
00:08:26,285 --> 00:08:28,858
Do you mind if I go play soccer?
135
00:08:29,313 --> 00:08:31,285
You'd be crazy not to.
136
00:08:34,182 --> 00:08:35,919
Thanks, Dr. Jackson.
137
00:08:35,944 --> 00:08:38,118
Another session tomorrow, right?
138
00:08:38,159 --> 00:08:40,078
Right!
139
00:08:40,120 --> 00:08:42,330
Great. You're here. Saves me a stop.
140
00:08:42,372 --> 00:08:44,624
- Hi, Madi!
- Pass it.
141
00:08:46,167 --> 00:08:48,225
- Madi looks better.
- Yeah.
142
00:08:48,250 --> 00:08:50,304
Come here. I've got
almost all the DNA samples
143
00:08:50,329 --> 00:08:51,789
from the Children of Gabriel.
144
00:08:51,885 --> 00:08:53,970
That's great, but maybe
we should talk about
145
00:08:53,995 --> 00:08:56,428
why you're doing this
instead of doing it.
146
00:08:56,453 --> 00:08:59,708
Ha! Oh, you really are in
shrink mode today, aren't you?
147
00:08:59,733 --> 00:09:02,573
Your parents left you out to die, Emori,
148
00:09:02,598 --> 00:09:04,269
just like the Children of Gabriel.
149
00:09:04,310 --> 00:09:07,088
If I can give these people peace,
150
00:09:07,113 --> 00:09:11,002
and, yes, heal myself at the same time,
151
00:09:11,772 --> 00:09:13,528
how is that a bad thing?
152
00:09:13,875 --> 00:09:17,365
Maybe he can do a better job
talking you out of it than I did.
153
00:09:17,732 --> 00:09:18,992
He can't!
154
00:09:19,033 --> 00:09:21,202
Yeah, yeah.
155
00:09:21,244 --> 00:09:23,121
I'll get you the rest of the DNA.
156
00:09:23,163 --> 00:09:25,206
You get me the names of their parents.
157
00:09:31,504 --> 00:09:33,214
Blessed is Daniel.
158
00:09:33,256 --> 00:09:35,300
I'd be happy to take it to him, my Lord.
159
00:09:35,341 --> 00:09:38,136
I would be, too, believe me.
160
00:09:58,775 --> 00:10:01,951
Indra has a new serving boy.
161
00:10:02,350 --> 00:10:05,937
Not hungry, serving boy. Be gone.
162
00:10:06,806 --> 00:10:09,434
My plans exactly.
163
00:10:09,720 --> 00:10:13,265
Must suck going from the
penthouse to the outhouse.
164
00:10:15,385 --> 00:10:16,829
I'm enjoying it, though.
165
00:10:16,973 --> 00:10:18,774
Comfortable bed.
166
00:10:18,799 --> 00:10:21,607
Jo juice flowing from the taps.
167
00:10:21,679 --> 00:10:24,766
Indra must trust you to
send you in here with me.
168
00:10:24,941 --> 00:10:28,719
Oh, trust me? No one trusts me.
169
00:10:29,568 --> 00:10:33,124
She does, or she wouldn't
have told you who I was.
170
00:10:36,875 --> 00:10:39,113
What are you talking about, Russ?
171
00:10:39,155 --> 00:10:42,033
That's why you're scared.
172
00:10:42,320 --> 00:10:43,654
I can feel it.
173
00:10:44,050 --> 00:10:45,320
You don't need to be.
174
00:10:45,345 --> 00:10:47,973
Well, fear's always worked
pretty well for me, so...
175
00:10:47,998 --> 00:10:50,209
Being feared works better.
176
00:10:55,338 --> 00:10:57,632
Sit, please.
177
00:10:57,888 --> 00:10:59,801
I'll teach you how to play chess.
178
00:11:00,063 --> 00:11:02,349
It'd be nice to have a
conversation with someone
179
00:11:02,374 --> 00:11:07,575
in which I don't have to pretend
to be a hand-wringing fool.
180
00:11:07,600 --> 00:11:10,086
Well, as much fun as that
sounds, I've got things to do.
181
00:11:10,111 --> 00:11:12,789
I saved you from being burned alive.
182
00:11:12,814 --> 00:11:14,691
One game.
183
00:11:15,173 --> 00:11:17,944
I'll tell you what. If you win,
184
00:11:17,986 --> 00:11:19,779
I'll give you what you want most of all.
185
00:11:19,821 --> 00:11:21,573
And what is that exactly?
186
00:11:21,614 --> 00:11:23,324
Enlighten me, please.
187
00:11:23,366 --> 00:11:25,034
A chance to be a hero.
188
00:11:25,076 --> 00:11:27,620
Yeah, you don't know me very well.
189
00:11:27,662 --> 00:11:30,248
I know you went into that
tavern to save a child
190
00:11:30,290 --> 00:11:32,000
at great risk to yourself.
191
00:11:32,041 --> 00:11:34,877
Were you scared when they
were preparing you to burn,
192
00:11:35,282 --> 00:11:37,155
as scared as you are right now?
193
00:11:37,180 --> 00:11:38,648
I'm not scared.
194
00:11:38,673 --> 00:11:40,967
Good. Then let's play.
195
00:11:44,646 --> 00:11:46,940
How can you make me a hero?
196
00:11:47,209 --> 00:11:48,376
I don't care about that.
197
00:11:48,401 --> 00:11:52,059
I just assume it means you know
something bad is about to happen.
198
00:11:52,589 --> 00:11:54,174
Bad depends on your perspective,
199
00:11:54,199 --> 00:11:56,659
but from your perspective, yes.
200
00:11:56,941 --> 00:11:59,527
Something bad is about to happen.
201
00:12:01,155 --> 00:12:02,697
Your move.
202
00:12:03,405 --> 00:12:05,041
And if I lose?
203
00:12:05,669 --> 00:12:08,183
Only losers think like that, John.
204
00:12:10,572 --> 00:12:12,540
But the answer is people will die.
205
00:12:15,939 --> 00:12:18,804
No rush. It's not as
if lives depend on it.
206
00:12:32,372 --> 00:12:34,332
The Queen's Gambit.
207
00:12:34,613 --> 00:12:35,588
Aggressive.
208
00:12:35,613 --> 00:12:37,031
Shut up and move.
209
00:12:41,060 --> 00:12:42,478
Please.
210
00:12:55,740 --> 00:12:57,450
What's wrong?
211
00:12:57,475 --> 00:13:00,561
Can't handle finally
being forced to tap?
212
00:13:00,755 --> 00:13:02,590
Took you 3 years.
213
00:13:02,632 --> 00:13:05,927
Come back. Murphy wants
a shot at the title.
214
00:13:05,985 --> 00:13:08,029
You can coach him on my weaknesses.
215
00:13:08,054 --> 00:13:10,451
I don't think you have any.
216
00:13:16,953 --> 00:13:20,000
No. Everybody has their weaknesses.
217
00:13:21,200 --> 00:13:23,319
My sister is mine.
218
00:13:23,556 --> 00:13:26,155
Your sister is your strength.
219
00:13:26,197 --> 00:13:27,782
The reason why you won't give up
220
00:13:27,824 --> 00:13:29,659
until we get back down there.
221
00:13:32,286 --> 00:13:34,163
So what's my weakness?
222
00:13:34,435 --> 00:13:38,229
Ha! Yours is tricky.
223
00:13:38,543 --> 00:13:42,463
Now, you don't talk about yourself much,
224
00:13:42,616 --> 00:13:44,785
and you're a shapeshifter.
225
00:13:47,433 --> 00:13:51,848
Loyalty. Loyalty is your weakness.
226
00:13:52,100 --> 00:13:54,142
Loyalty is not a weakness.
227
00:13:54,405 --> 00:13:57,825
It is when it causes you to do
something you know you shouldn't.
228
00:13:59,147 --> 00:14:01,149
Nearly killing Octavia...
229
00:14:04,224 --> 00:14:06,200
Betraying you at Mount Weather.
230
00:14:06,225 --> 00:14:10,438
Echo. Echo, we have all done bad things,
231
00:14:10,748 --> 00:14:14,162
some of them to each other.
232
00:14:14,320 --> 00:14:17,248
But we are a team now.
233
00:14:17,582 --> 00:14:18,833
A unit.
234
00:14:18,985 --> 00:14:21,863
That's the reason we'll
get back to the ground.
235
00:14:23,298 --> 00:14:25,508
Think you could be loyal to us?
236
00:14:26,896 --> 00:14:28,648
I'd like that.
237
00:14:30,192 --> 00:14:32,566
Bellamy, this isn't real.
238
00:14:33,669 --> 00:14:36,462
As soon as we get back to
the ground, all of this...
239
00:15:06,798 --> 00:15:08,257
I miss him, too.
240
00:15:08,299 --> 00:15:10,426
I don't wanna talk.
241
00:15:12,515 --> 00:15:14,563
I know you're in pain, Echo.
242
00:15:16,037 --> 00:15:17,788
I feel it.
243
00:15:20,228 --> 00:15:24,001
So, what? Are we friends now?
244
00:15:24,906 --> 00:15:29,016
I'm the monster from Hope's
bedtime stories, remember?
245
00:15:29,278 --> 00:15:33,407
Echo, we've all done things
we wish we could take back.
246
00:15:33,449 --> 00:15:36,661
When Lincoln died, I beat my brother.
247
00:15:36,892 --> 00:15:39,015
He let me...
248
00:15:40,414 --> 00:15:43,209
Because he thought I needed it.
249
00:15:43,786 --> 00:15:47,839
I wish I could take that moment back.
250
00:15:50,967 --> 00:15:52,760
I wish I'd hugged him instead.
251
00:15:52,802 --> 00:15:55,084
- Let go of me. Let go of me.
- No.
252
00:15:55,109 --> 00:15:59,242
- No. No. No way. No.
- Let go of me.
253
00:15:59,267 --> 00:16:01,310
It's not your fault.
254
00:16:03,980 --> 00:16:07,287
I've been there. It's not your fault.
255
00:16:15,553 --> 00:16:18,098
You're my family, too.
256
00:16:27,628 --> 00:16:29,797
Echo!
257
00:16:34,316 --> 00:16:36,429
Echo the one who taught you to fight?
258
00:16:36,470 --> 00:16:38,180
No. My father did that.
259
00:16:38,222 --> 00:16:39,554
Did he now?
260
00:16:39,579 --> 00:16:42,643
Dev, a disciple prisoner who showed up
261
00:16:42,668 --> 00:16:45,337
6 months after you left.
262
00:16:45,582 --> 00:16:48,024
I suppose I should be grateful for that.
263
00:16:48,391 --> 00:16:49,780
He was a good man.
264
00:16:49,805 --> 00:16:51,328
Was?
265
00:16:51,939 --> 00:16:55,645
Ok.Next time this door opens,
we attack from each side.
266
00:16:56,407 --> 00:16:59,878
They'll come in hot and
with numbers. Bad plan.
267
00:16:59,903 --> 00:17:02,204
Ok, then tell me how the
hell you got up the last time.
268
00:17:02,246 --> 00:17:03,372
That's dishes, young lady.
269
00:17:03,414 --> 00:17:04,790
Mom, I'm serious.
270
00:17:04,832 --> 00:17:06,250
How did you do it?
271
00:17:06,292 --> 00:17:09,003
I ripped a man's jugular
out with my teeth,
272
00:17:09,299 --> 00:17:12,410
then scooped his eye out and
used it on the retinal scanner.
273
00:17:15,608 --> 00:17:17,595
It won't work again.
274
00:17:17,931 --> 00:17:20,848
I was on my way to Octavia
and then back to Skyring.
275
00:17:21,439 --> 00:17:22,934
Why did you come here?
276
00:17:22,959 --> 00:17:24,586
To save you.
277
00:17:24,644 --> 00:17:26,636
I know your heart was in
the right place, but...
278
00:17:26,661 --> 00:17:29,148
- But?
- But you're my child!
279
00:17:29,431 --> 00:17:30,900
It's not your job to rescue me.
280
00:17:30,942 --> 00:17:32,568
I was coming for you.
281
00:17:32,610 --> 00:17:34,820
And now you're gonna rot in here with me
282
00:17:34,862 --> 00:17:36,607
until they execute us, but hey,
283
00:17:36,632 --> 00:17:38,574
at least we get to die together.
284
00:17:38,616 --> 00:17:42,036
You're just mad because I turned
out to be a killer like you.
285
00:17:58,255 --> 00:18:00,176
So what's your endgame, Nikki?
286
00:18:00,870 --> 00:18:02,999
Well, gee, Nelson, I don't know.
287
00:18:03,383 --> 00:18:05,231
Does revenge count?
288
00:18:05,882 --> 00:18:07,290
You lost your husband.
289
00:18:07,925 --> 00:18:10,064
I'm sorry about that.
290
00:18:10,106 --> 00:18:11,899
But the Children of
Gabriel have a mission,
291
00:18:11,941 --> 00:18:15,099
and it does not involve
getting innocent people killed.
292
00:18:15,758 --> 00:18:17,530
Don't kid yourself, honey.
293
00:18:17,571 --> 00:18:19,822
There's no innocent people
at the end of the world.
294
00:18:19,847 --> 00:18:22,183
I don't care what planet
you're standing on.
295
00:18:24,537 --> 00:18:27,915
Look, you've had it rough.
296
00:18:28,203 --> 00:18:30,581
But from where I sit,
our mission is over.
297
00:18:30,606 --> 00:18:32,211
You said Russell is dead
298
00:18:32,509 --> 00:18:35,172
and so are Daniel and Kaylee.
299
00:18:35,485 --> 00:18:37,222
What does death to Primes mean
300
00:18:37,247 --> 00:18:39,794
if there are no more
Primes to make dead?
301
00:18:40,643 --> 00:18:42,138
Join us.
302
00:18:42,437 --> 00:18:44,932
A little deprogramming, some revenge.
303
00:18:44,957 --> 00:18:47,376
We'll split this place 50/50,
304
00:18:47,833 --> 00:18:49,802
but I get the palace.
305
00:18:50,034 --> 00:18:51,619
What do you say?
306
00:18:51,732 --> 00:18:53,567
Partners?
307
00:18:56,620 --> 00:18:58,581
Nelson!
308
00:18:58,833 --> 00:19:00,786
There you are.
309
00:19:01,240 --> 00:19:03,701
Well, look at you!
310
00:19:03,743 --> 00:19:05,494
All perky and pretty.
311
00:19:05,754 --> 00:19:08,516
I guess Raven knew you'd
bounce right back, huh?
312
00:19:08,541 --> 00:19:11,802
Or is it palace life
that's giving you that glow?
313
00:19:12,722 --> 00:19:15,313
We're in the palace to
maintain peace. That's all.
314
00:19:15,338 --> 00:19:18,424
Oh! Well, you are doing a bang-up job.
315
00:19:19,945 --> 00:19:21,697
My offer's good till lunch.
316
00:19:27,472 --> 00:19:28,918
Mind if I sit?
317
00:19:28,943 --> 00:19:30,362
Why would I mind?
318
00:19:32,542 --> 00:19:33,630
I'm not here.
319
00:19:33,655 --> 00:19:35,991
- Wait...
- Don't touch me, Prime!
320
00:19:38,073 --> 00:19:39,642
My people are watching.
321
00:19:39,667 --> 00:19:41,293
What the hell do you want?
322
00:19:42,976 --> 00:19:46,688
What I want is to help your people.
323
00:19:47,026 --> 00:19:49,038
All of them.
324
00:19:49,627 --> 00:19:52,254
Not just the Children of Gabriel.
325
00:19:52,842 --> 00:19:54,635
And I know you do, too.
326
00:19:54,660 --> 00:19:58,005
You know nothing about me.
327
00:19:58,961 --> 00:20:01,050
Mmm.
328
00:20:01,342 --> 00:20:03,278
I know how you feel,
329
00:20:04,064 --> 00:20:05,721
'cause I felt it, too.
330
00:20:05,961 --> 00:20:08,307
You better get to the point.
331
00:20:14,073 --> 00:20:17,034
When I was a child on Earth,
332
00:20:17,299 --> 00:20:20,861
people like me were seen
as a stain on the bloodline.
333
00:20:20,903 --> 00:20:23,747
They called us Frikdreina,
334
00:20:23,772 --> 00:20:26,617
not nulls, but it's the same thing.
335
00:20:26,659 --> 00:20:29,660
I know what it's like to
be thrown out like garbage
336
00:20:31,596 --> 00:20:34,125
by the people who
should love you the most.
337
00:20:34,507 --> 00:20:36,968
I'm still waiting on that point.
338
00:20:39,324 --> 00:20:44,562
I would give anything for
the chance to see them again,
339
00:20:44,587 --> 00:20:46,880
ask them why,
340
00:20:46,905 --> 00:20:49,800
show them how wrong they were about me.
341
00:20:49,825 --> 00:20:51,571
I don't give a damn about any of that.
342
00:20:51,596 --> 00:20:53,269
Then why are you still here?
343
00:20:53,310 --> 00:20:55,128
Go back to whatever cave you lived in.
344
00:20:55,153 --> 00:20:58,614
I'm done living in caves.
345
00:20:58,639 --> 00:21:01,642
This is my home.
346
00:21:01,667 --> 00:21:03,460
Yes, it is.
347
00:21:04,067 --> 00:21:05,964
The ceremony is this afternoon.
348
00:21:06,432 --> 00:21:10,036
I can reunite you with
your family, Nelson.
349
00:21:11,196 --> 00:21:12,614
Let me do that.
350
00:21:17,585 --> 00:21:19,461
They can burn for all I care.
351
00:21:22,006 --> 00:21:23,382
Let's go.
352
00:21:31,255 --> 00:21:34,144
Oh, now I remember why I hate chess.
353
00:21:34,169 --> 00:21:35,184
Why?
354
00:21:35,209 --> 00:21:37,396
Too much thinking. Make your move.
355
00:21:39,819 --> 00:21:41,570
Somewhere else you need to be?
356
00:21:41,787 --> 00:21:44,195
Somebody else I need to not disappoint.
357
00:21:44,236 --> 00:21:46,780
Ah, yes.
358
00:21:48,454 --> 00:21:50,456
The Frikdreina.
359
00:21:53,070 --> 00:21:55,308
That's it? 20 minutes for that?
360
00:21:55,689 --> 00:21:57,903
You could have taken my castle.
361
00:21:58,006 --> 00:22:00,169
Oh, I'll get it soon enough.
362
00:22:02,165 --> 00:22:04,735
Must be hard settling for one woman,
363
00:22:04,760 --> 00:22:08,219
when as a god you could
have as many as you want.
364
00:22:08,260 --> 00:22:09,846
You don't know Emori.
365
00:22:09,871 --> 00:22:12,552
Perhaps not, but from what I've seen,
366
00:22:12,577 --> 00:22:15,664
she's taking a liking
to being worshipped.
367
00:22:19,014 --> 00:22:20,649
What about you?
368
00:22:21,625 --> 00:22:23,192
What about me what?
369
00:22:23,234 --> 00:22:25,893
I mean, I assume you
don't like women very much,
370
00:22:25,918 --> 00:22:28,030
but then again, how could you?
371
00:22:28,072 --> 00:22:30,407
Mother gave you up to
fight in the conclave
372
00:22:30,449 --> 00:22:34,411
and become Commander, then
there's the whole Lexa thing.
373
00:22:34,453 --> 00:22:38,916
Knowing that she is everybody's
favorite when they hated you.
374
00:22:39,227 --> 00:22:40,644
Then again, she did unite the clans.
375
00:22:40,668 --> 00:22:42,401
I united the clans!
376
00:22:42,426 --> 00:22:45,685
Please. The only people you
united were the Flamekeepers
377
00:22:45,710 --> 00:22:48,845
who banded together to kill you.
378
00:22:48,870 --> 00:22:52,331
They killed me because they
were afraid of my ideas.
379
00:22:52,654 --> 00:22:55,349
Just like they killed Lexa.
380
00:22:56,114 --> 00:22:57,851
But don't worry.
381
00:22:58,019 --> 00:23:00,521
I won't let that happen again.
382
00:23:00,908 --> 00:23:02,606
Again.
383
00:23:03,076 --> 00:23:06,139
So that is what you want,
to be back in power, big man?
384
00:23:06,164 --> 00:23:09,738
Well done, John. You just
figured out what Indra knew
385
00:23:09,780 --> 00:23:13,242
the moment she realized
that I was alive.
386
00:23:14,785 --> 00:23:18,831
So much for the Queen's Gambit.
387
00:23:18,872 --> 00:23:20,416
Ahh...
388
00:23:22,708 --> 00:23:25,938
There are leaders, and
there are followers.
389
00:23:26,672 --> 00:23:28,924
How you respond to
the loss of your queen
390
00:23:28,966 --> 00:23:31,218
will tell me what you are.
391
00:23:31,386 --> 00:23:33,512
Well, I'm gonna tell you right now.
392
00:23:33,791 --> 00:23:36,098
The answer's "C," none of the above.
393
00:23:36,696 --> 00:23:38,183
A rebel, then.
394
00:23:38,296 --> 00:23:39,839
Is that what you think?
395
00:23:41,353 --> 00:23:43,829
I do what I have to to survive, yeah.
396
00:23:43,854 --> 00:23:46,066
Then why are you here?
397
00:23:46,354 --> 00:23:48,402
Playing chess with a
man who could kill you
398
00:23:48,444 --> 00:23:50,237
more ways than can be counted
399
00:23:50,262 --> 00:23:53,974
in order to satisfy an
inner need to be loved
400
00:23:54,112 --> 00:23:56,697
is not the move of a survivor.
401
00:23:58,599 --> 00:24:00,559
Let's just play the game.
402
00:24:02,287 --> 00:24:04,501
Chess is more than a game, John.
403
00:24:04,922 --> 00:24:08,696
It's strategy and uncertainty
404
00:24:09,494 --> 00:24:12,163
governed by choices.
405
00:24:18,085 --> 00:24:20,007
Avenging your queen.
406
00:24:20,657 --> 00:24:21,935
Predictable.
407
00:24:21,977 --> 00:24:23,815
Enough with the chess metaphors!
408
00:24:23,840 --> 00:24:25,030
If anything happens to Emori...
409
00:24:25,054 --> 00:24:28,140
Before you threaten me, think carefully.
410
00:24:33,943 --> 00:24:35,904
I like you, John.
411
00:24:35,929 --> 00:24:37,639
You amuse me.
412
00:24:38,369 --> 00:24:42,790
But a real survivor would
choose to stay on my good side
413
00:24:42,815 --> 00:24:46,012
in the off chance I escape this cage
414
00:24:46,037 --> 00:24:49,489
and take my rightful
place on the throne.
415
00:24:50,132 --> 00:24:52,956
Are you willing to bet against that?
416
00:24:55,761 --> 00:24:57,596
If you knew what I was planning,
417
00:24:57,638 --> 00:24:59,181
I don't think you would be.
418
00:24:59,223 --> 00:25:01,392
Tell me what it is, and I'll decide.
419
00:25:01,613 --> 00:25:03,606
Win the game...
420
00:25:04,572 --> 00:25:06,526
And I will.
421
00:25:13,645 --> 00:25:15,788
What else did Gabriel tell you?
422
00:25:17,057 --> 00:25:18,685
I take it he said I was a killer.
423
00:25:18,710 --> 00:25:21,170
I'm asking how much do you know.
424
00:25:21,195 --> 00:25:23,471
It doesn't matter.
425
00:25:24,176 --> 00:25:25,886
It does to me.
426
00:25:36,567 --> 00:25:40,347
He said you were a Navy
SEAL and a decorated hero
427
00:25:40,582 --> 00:25:44,768
who saved thousands of lives
in the battle of San Francisco
428
00:25:44,850 --> 00:25:47,852
before becoming a freedom fighter.
429
00:25:50,356 --> 00:25:51,816
You mean terrorist?
430
00:25:53,035 --> 00:25:55,362
He said terrorist, right?
431
00:25:55,516 --> 00:25:57,226
What difference does it make?
432
00:25:57,251 --> 00:25:58,835
All the difference.
433
00:26:00,720 --> 00:26:02,806
God, I hate that you know that.
434
00:26:05,372 --> 00:26:06,999
You weren't gonna tell me?
435
00:26:07,040 --> 00:26:09,227
Sure, eventually, when
you were old enough.
436
00:26:09,252 --> 00:26:10,461
I'm 25.
437
00:26:13,354 --> 00:26:15,387
To me, you're not.
438
00:26:16,402 --> 00:26:18,496
From the first time you looked at me
439
00:26:18,521 --> 00:26:20,092
with those big brown eyes,
440
00:26:20,117 --> 00:26:21,942
you only saw Mommy.
441
00:26:23,299 --> 00:26:26,059
But other people, they see a killer,
442
00:26:26,760 --> 00:26:28,270
a mass murderer,
443
00:26:28,585 --> 00:26:29,980
a terrorist.
444
00:26:30,022 --> 00:26:31,966
I knew if you ever
looked at me like that,
445
00:26:31,991 --> 00:26:35,308
- my heart would break into 1,000 pieces.
- I don't.
446
00:26:36,778 --> 00:26:38,871
Now I know you were trying
to do the right thing.
447
00:26:38,896 --> 00:26:43,192
Doing the right thing the wrong
way isn't doing the right thing.
448
00:26:43,217 --> 00:26:45,136
I know that now.
449
00:26:45,329 --> 00:26:48,207
Innocent people died
from my right thing.
450
00:26:48,379 --> 00:26:50,125
Civilians.
451
00:26:50,167 --> 00:26:51,585
Children.
452
00:26:52,090 --> 00:26:54,003
And for what? Nothing!
453
00:26:54,028 --> 00:26:55,905
Earth is gone, blown up.
454
00:26:56,089 --> 00:26:58,090
Twice.
455
00:26:59,098 --> 00:27:01,392
You can thank your real
father for that, by the way.
456
00:27:01,417 --> 00:27:03,885
You never mentioned my father before.
457
00:27:04,376 --> 00:27:06,048
How much do you want to know?
458
00:27:06,583 --> 00:27:08,477
Everything.
459
00:27:08,980 --> 00:27:10,604
He was a psychopath
460
00:27:10,765 --> 00:27:12,272
and a cold-blooded killer.
461
00:27:12,314 --> 00:27:14,526
I had sex with him to get him on my side
462
00:27:14,551 --> 00:27:16,568
in an uprising on the mining ship.
463
00:27:16,610 --> 00:27:18,570
Not my best decision,
464
00:27:19,217 --> 00:27:23,654
but it led to the best thing
that ever happened to me.
465
00:27:24,701 --> 00:27:27,189
And you're right. The last thing I want
466
00:27:27,214 --> 00:27:29,252
is for you to follow in my footsteps.
467
00:27:29,277 --> 00:27:31,808
Everyone I ever loved was
killed fighting in wars,
468
00:27:31,833 --> 00:27:33,961
some that didn't need to be fought,
469
00:27:34,158 --> 00:27:36,505
and I'm not gonna let
that happen to you.
470
00:27:36,547 --> 00:27:39,049
So, what, we stay here?
471
00:27:39,658 --> 00:27:41,093
Do nothing?
472
00:27:41,221 --> 00:27:44,263
I trained for 15 years
under 2 disciples.
473
00:27:44,304 --> 00:27:46,431
The last 5 of them were with Echo.
474
00:27:47,599 --> 00:27:50,232
I did that to save you and Aunty O.
475
00:27:50,257 --> 00:27:51,687
Hell of a job you did.
476
00:27:51,728 --> 00:27:53,582
You're alive, aren't you?
477
00:27:53,870 --> 00:27:55,764
- So is she.
- Sure, until we're not!
478
00:27:55,789 --> 00:27:57,914
If they want to kill
us, then let them tr...
479
00:27:57,939 --> 00:27:59,152
Hope, don't be stupid.
480
00:27:59,194 --> 00:28:00,740
What are we gonna do?
481
00:28:00,765 --> 00:28:02,541
Take on an entire army?
482
00:28:02,566 --> 00:28:04,471
If we have to.
483
00:28:05,265 --> 00:28:07,573
With Octavia, Echo, you, and me,
484
00:28:07,598 --> 00:28:08,662
I like our chances.
485
00:28:08,704 --> 00:28:11,415
You say you're not a child.
Stop talking like one.
486
00:28:13,268 --> 00:28:15,145
You want to take on an army?
487
00:28:17,248 --> 00:28:18,878
Tell you what...
488
00:28:20,045 --> 00:28:22,092
put me on my ass, and I'll let you.
489
00:28:22,427 --> 00:28:24,304
Hell, I'll even help you.
490
00:28:26,127 --> 00:28:28,296
Go ahead. Take your best shot.
491
00:28:28,353 --> 00:28:29,729
I don't want to hurt you.
492
00:28:31,115 --> 00:28:33,659
It's ok. I can take it.
493
00:28:36,668 --> 00:28:38,817
Come on. Is that all you got?
494
00:28:42,154 --> 00:28:43,963
Come on, little one.
495
00:28:44,661 --> 00:28:47,075
Next time that door opens,
we gotta attack, right?
496
00:28:55,208 --> 00:28:56,710
Are we having fun yet?
497
00:28:59,504 --> 00:29:02,132
- No!
- Stop!
498
00:29:02,174 --> 00:29:05,254
Violence and rage will
only destroy your soul.
499
00:29:05,516 --> 00:29:07,929
Revenge is a game with no winners.
500
00:29:08,399 --> 00:29:10,976
And we've lost too much already.
501
00:29:19,756 --> 00:29:21,925
Just disappeared.
502
00:29:24,910 --> 00:29:26,495
Just like that, you were gone.
503
00:29:30,494 --> 00:29:32,120
Out of nowhere.
504
00:29:33,727 --> 00:29:35,270
Just gone.
505
00:29:38,660 --> 00:29:43,747
All I want to do is go back to
the way things were, but we can't.
506
00:29:46,176 --> 00:29:49,346
They took my mommy away.
507
00:29:49,943 --> 00:29:51,950
They took my mommy.
508
00:29:54,251 --> 00:29:56,101
I know, little one.
509
00:29:58,948 --> 00:30:02,535
That's why I can't lose you again.
510
00:30:02,720 --> 00:30:04,222
I can't...
511
00:30:06,521 --> 00:30:07,781
and I won't.
512
00:30:12,561 --> 00:30:14,267
Something's different.
513
00:30:14,292 --> 00:30:17,503
There's plenty of cells,
but they put us together.
514
00:30:18,100 --> 00:30:20,752
They're feeding us. We have blankets.
515
00:30:20,794 --> 00:30:22,465
Why?
516
00:30:22,838 --> 00:30:25,044
Do you know why Azgeda warriors
517
00:30:25,069 --> 00:30:27,238
scarred their own faces?
518
00:30:29,728 --> 00:30:31,396
E-Echo?
519
00:30:36,069 --> 00:30:38,672
We do it to symbolize
that the pain is over,
520
00:30:39,529 --> 00:30:42,107
the wound is healed,
521
00:30:42,149 --> 00:30:44,014
so that we never forget.
522
00:30:44,039 --> 00:30:45,831
Sit down and let me call you a...
523
00:30:45,856 --> 00:30:50,528
No. Orlando told us that all
they care about is their last war.
524
00:30:53,118 --> 00:30:54,703
They want us to fight with them.
525
00:30:54,745 --> 00:30:56,705
That's why it's different.
526
00:30:56,747 --> 00:30:58,752
We're not prisoners.
527
00:31:00,017 --> 00:31:01,727
We're recruits.
528
00:31:04,296 --> 00:31:05,547
We're ready to fight with you!
529
00:31:05,589 --> 00:31:07,261
Please, this is crazy.
530
00:31:08,335 --> 00:31:10,699
Purity of mind, purity of purpose.
531
00:31:10,724 --> 00:31:12,571
We are blessed to live in an age
532
00:31:12,596 --> 00:31:15,516
where we have conquered
our lesser emotions.
533
00:31:17,716 --> 00:31:19,787
The great battle that is
to come will be recorded
534
00:31:19,811 --> 00:31:22,481
in this life or the next.
535
00:31:22,826 --> 00:31:29,112
War, pestilence, famine, death.
536
00:31:29,154 --> 00:31:31,198
Eventually, it does...
537
00:31:31,239 --> 00:31:32,360
This is how my people show
538
00:31:32,384 --> 00:31:34,011
they're ready to go to war.
539
00:31:34,036 --> 00:31:36,152
Mmm. I'm glad to hear that.
540
00:31:36,177 --> 00:31:37,954
Do the rest of you agree with Echo?
541
00:31:37,996 --> 00:31:41,875
All right. Free us, and
we'll fight your war.
542
00:31:43,251 --> 00:31:46,217
The last war will free
us all, Miss Blake.
543
00:31:46,242 --> 00:31:48,089
Training starts tomorrow.
544
00:31:48,645 --> 00:31:51,259
We'll make disciples of you yet.
545
00:31:51,483 --> 00:31:54,179
There will come a time again, soon,
546
00:31:54,221 --> 00:31:56,707
where we will be tested to a man,
547
00:31:56,732 --> 00:32:00,569
and we will be victorious
for all mankind!
548
00:32:13,448 --> 00:32:15,826
It's pretty cool what you've done here.
549
00:32:17,927 --> 00:32:20,263
Now all we need is John.
550
00:32:25,710 --> 00:32:27,629
Welcome. I'm glad you came.
551
00:32:27,671 --> 00:32:29,631
May I ask? Our boy...
552
00:32:29,656 --> 00:32:33,176
Not everyone is here yet,
but I am sure he will be.
553
00:32:33,621 --> 00:32:37,073
Jeremiah, please show Nelson's
parents to their table.
554
00:32:37,098 --> 00:32:39,641
If it's not too much trouble,
555
00:32:39,946 --> 00:32:41,716
I think I might feel better about this
556
00:32:41,741 --> 00:32:43,812
with Daniel Prime's blessing.
557
00:32:43,946 --> 00:32:45,898
Daniel will be here momentarily.
558
00:32:45,923 --> 00:32:47,800
You know how he is with time.
559
00:32:49,430 --> 00:32:51,903
Welcome.
560
00:32:52,103 --> 00:32:53,848
Enjoy.
561
00:33:12,304 --> 00:33:14,384
You're less confident now.
562
00:33:14,717 --> 00:33:17,401
Perhaps that's because
you've seen how this ends.
563
00:33:17,426 --> 00:33:19,097
It's not over yet.
564
00:33:19,558 --> 00:33:22,043
Most dangerous when I'm cornered.
565
00:33:22,475 --> 00:33:24,394
That makes two of us.
566
00:33:35,168 --> 00:33:36,364
Check.
567
00:33:36,406 --> 00:33:38,571
Why? You could have won with your queen.
568
00:33:38,596 --> 00:33:40,243
That was the checkmate move.
569
00:33:40,715 --> 00:33:42,245
You just want to keep me here.
570
00:33:42,270 --> 00:33:43,937
Kaylee's always been too soft.
571
00:33:43,962 --> 00:33:46,944
Only Daniel's words hold
water with the true fanatics.
572
00:33:46,969 --> 00:33:49,753
Without him, your Frikdreina's ceremony
573
00:33:49,794 --> 00:33:51,849
will almost certainly fail.
574
00:33:56,406 --> 00:33:58,945
If you make a sound, I'll kill you.
575
00:33:59,921 --> 00:34:01,422
Checkmate.
576
00:34:13,517 --> 00:34:14,926
This was a bad idea.
577
00:34:14,951 --> 00:34:16,363
And yet, you're here.
578
00:34:16,491 --> 00:34:19,661
If I had the chance, I'd have come, too.
579
00:34:21,760 --> 00:34:23,536
So how do we do it?
580
00:34:23,578 --> 00:34:27,123
I already have. Don't be mad.
581
00:34:27,339 --> 00:34:30,450
I know you said no,
but I took your glass
582
00:34:30,475 --> 00:34:35,292
and I matched your DNA because
I hoped you'd change your mind.
583
00:34:36,712 --> 00:34:38,625
Your parents are here
584
00:34:39,168 --> 00:34:41,087
if you want to meet them.
585
00:34:45,156 --> 00:34:46,532
They're nervous, too.
586
00:34:46,660 --> 00:34:47,785
Come on.
587
00:34:47,810 --> 00:34:50,755
Paula? Zahir?
588
00:34:52,064 --> 00:34:55,026
This is your son Nelson.
589
00:35:01,959 --> 00:35:03,627
Sachin.
590
00:35:05,307 --> 00:35:07,309
That's what we called you.
591
00:35:09,052 --> 00:35:11,012
It means "pure."
592
00:35:41,344 --> 00:35:42,846
No.
593
00:35:45,072 --> 00:35:47,373
We did the right thing.
594
00:35:47,398 --> 00:35:50,158
You are an abomination.
595
00:35:50,183 --> 00:35:51,750
All of you are!
596
00:35:53,418 --> 00:35:55,388
Zahir, no!
597
00:35:55,413 --> 00:35:58,769
- Guards! Guards!
- Zahir, no!
598
00:35:58,794 --> 00:36:01,507
Guards! Zahir, stop!
599
00:36:35,543 --> 00:36:37,504
You can call for help now.
600
00:36:37,545 --> 00:36:40,048
Help! Guards, let me out of here!
601
00:36:46,946 --> 00:36:50,035
Isn't this a lovely party?
602
00:36:50,741 --> 00:36:52,519
What the hell are you doing?
603
00:36:53,107 --> 00:36:55,193
Shut up!
604
00:36:57,989 --> 00:36:59,407
Partners?
605
00:36:59,432 --> 00:37:01,020
I'm with you.
606
00:37:02,702 --> 00:37:04,304
And so are my people.
607
00:37:04,329 --> 00:37:05,543
Good choice.
608
00:37:05,568 --> 00:37:07,325
All cogs get guns.
609
00:37:10,453 --> 00:37:12,872
Nelson, don't do this.
610
00:37:12,914 --> 00:37:15,625
You did this, and now
611
00:37:15,667 --> 00:37:19,546
you get to die for it, Kaylee Prime.
612
00:37:19,992 --> 00:37:22,413
Oh! Oh!
613
00:37:22,802 --> 00:37:25,426
Oh, slow down, cowboy.
614
00:37:25,738 --> 00:37:28,346
First we make demands,
615
00:37:28,721 --> 00:37:31,056
and then we get to kill people.
616
00:37:34,056 --> 00:37:36,683
There's no need to rush the good stuff.
617
00:37:49,235 --> 00:37:50,757
Been entering codes for 3 months,
618
00:37:50,782 --> 00:37:52,537
and I'm losing my mind.
619
00:37:52,861 --> 00:37:55,623
Whew. How do you stand it?
620
00:37:55,837 --> 00:37:57,297
I know it's not exciting,
621
00:37:57,322 --> 00:37:59,794
but good science takes time.
622
00:37:59,836 --> 00:38:01,546
This isn't science.
623
00:38:01,588 --> 00:38:03,214
It's trial and error.
624
00:38:03,750 --> 00:38:06,176
How long has it been since
you found a new function?
625
00:38:06,417 --> 00:38:08,052
It was before I joined the team,
626
00:38:08,591 --> 00:38:09,804
before I was born, actually,
627
00:38:09,846 --> 00:38:12,140
but it was a good one.
628
00:38:12,441 --> 00:38:15,189
The 10-digit code that
allows us to harness the power
629
00:38:15,214 --> 00:38:18,021
of what you call the "Anomaly."
630
00:38:19,881 --> 00:38:22,567
Hold the work. Someone's coming through.
631
00:38:22,609 --> 00:38:24,468
From where?
632
00:38:25,110 --> 00:38:27,946
Looks like Nakara.
633
00:38:29,032 --> 00:38:31,242
We need some disciples in here.
634
00:38:32,085 --> 00:38:33,530
Don't move!
635
00:38:33,555 --> 00:38:35,182
Clarke.
636
00:38:37,825 --> 00:38:39,243
They've been waiting for you.
637
00:38:39,268 --> 00:38:41,157
- The key.
- It's her.
638
00:38:41,182 --> 00:38:42,217
Gabriel?
639
00:38:42,242 --> 00:38:44,177
- It's good to see you.
- Where are the others?
640
00:38:44,202 --> 00:38:46,907
Bellamy? Octavia? Echo?
641
00:38:47,280 --> 00:38:48,801
Octavia and Echo are here.
642
00:38:48,843 --> 00:38:51,721
But I'm sorry.
643
00:38:52,152 --> 00:38:53,695
Bellamy's dead.
644
00:39:16,246 --> 00:39:18,164
Sepulcher chamber.
645
00:39:21,067 --> 00:39:23,027
Access granted.
646
00:39:51,041 --> 00:39:54,326
From the ashes, through the bridge
647
00:39:55,200 --> 00:39:57,453
the Shepherd will rise.
648
00:40:24,858 --> 00:40:26,250
You again?
649
00:40:26,837 --> 00:40:29,569
Anders, my Shepherd.
650
00:40:30,695 --> 00:40:32,655
Please call me Bill.
651
00:40:32,951 --> 00:40:34,452
Bill.
652
00:40:41,873 --> 00:40:43,528
If you've woken me this early,
653
00:40:43,553 --> 00:40:46,139
I suspect you have news.
654
00:40:46,665 --> 00:40:48,463
Have we cracked the code?
655
00:40:48,504 --> 00:40:49,892
Has the war begun?
656
00:40:49,917 --> 00:40:51,751
No, not yet, sir.
657
00:40:52,080 --> 00:40:53,598
But...
658
00:40:54,084 --> 00:40:56,514
we have the key.
659
00:41:03,474 --> 00:41:08,474
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
46006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.