All language subtitles for The-Outpost_English-ELSUBTITLE.COM-56351148
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,700 --> 00:00:42,700
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:56,541 --> 00:01:59,645
It's so goddamn
black out there.
3
00:01:59,679 --> 00:02:02,447
Pilots won't come here
unless there's red illum.
4
00:02:03,049 --> 00:02:04,282
No moonlight.
5
00:02:04,316 --> 00:02:07,619
Alisa was really freaked when
I told her I was coming here.
6
00:02:07,653 --> 00:02:10,355
Do yourself a favor, man.
Don't call home.
7
00:02:11,423 --> 00:02:13,458
Like Sergeant Romesha.
8
00:02:13,492 --> 00:02:15,427
Fucks with his head too much
to call home, right, Ro?
9
00:02:16,929 --> 00:02:20,800
I'll call home when I'm on
a bird out of this valley.
10
00:02:20,833 --> 00:02:23,335
Until then, don't think
about your wives.
11
00:02:33,445 --> 00:02:34,881
Goddamn it, fuck.
12
00:02:36,048 --> 00:02:38,450
Sir, sir.
13
00:02:40,552 --> 00:02:42,822
Is he fucking
smoking hash again?
14
00:02:42,855 --> 00:02:44,690
Come on, Faulkner,
for fuck's sake.
15
00:02:44,724 --> 00:02:46,893
Black night
X-ray, this is Husky 2.
16
00:02:46,926 --> 00:02:48,661
We're one minute
from bringing the boys in
17
00:02:48,694 --> 00:02:49,929
and deliver the blow.
18
00:02:49,962 --> 00:02:51,030
Roger, that Husky 2.
19
00:02:51,063 --> 00:02:53,666
This is X-ray.
Thanks for making our troop whole.
20
00:03:06,045 --> 00:03:07,412
Unload from the right.
21
00:03:07,445 --> 00:03:09,381
Home, sweet home, warriors.
22
00:03:09,414 --> 00:03:10,482
All right, Sergeant.
23
00:03:12,118 --> 00:03:14,319
Holy shit, guys, we're here.
24
00:03:16,889 --> 00:03:18,557
Hey, how you doing, guys?
25
00:03:18,590 --> 00:03:21,627
- Captain!
- How you doing, sir?
26
00:03:21,661 --> 00:03:24,496
Welcome to the dark side
of the moon, gentlemen.
27
00:03:24,529 --> 00:03:25,430
Delighted, sir.
28
00:03:25,463 --> 00:03:27,900
Jesus, Yunger, get
your fucking head down.
29
00:03:29,601 --> 00:03:30,602
Carter?
30
00:03:32,004 --> 00:03:33,873
I'll get the supplies, sir.
31
00:03:37,576 --> 00:03:39,946
All right, real men
have arrived!
32
00:03:39,979 --> 00:03:41,479
Let's introduce some hot dollar.
33
00:03:42,815 --> 00:03:44,549
You guys are late
to the party, man.
34
00:03:44,583 --> 00:03:45,751
Got my fucking bunk ready?
35
00:03:45,785 --> 00:03:47,787
Hey, new guys,
bunks with the folded blankets are open.
36
00:03:47,820 --> 00:03:48,921
Make yourselves at home.
37
00:03:48,955 --> 00:03:50,656
Hey,
you fucking pussies.
38
00:03:50,690 --> 00:03:51,924
Where am I bunking, cowgirl?
39
00:03:53,458 --> 00:03:54,694
I won't ask,
if you won't tell.
40
00:03:54,727 --> 00:03:55,728
Ah, shit.
41
00:03:55,761 --> 00:03:57,697
Picking up tricks from
the locals, I see, huh?
42
00:03:57,730 --> 00:03:59,531
- Good to see you, man.
- Good to see you, bud.
43
00:03:59,564 --> 00:04:01,868
God, you smell like
a bag of dicks.
44
00:04:01,901 --> 00:04:03,903
Well, I thought that
was the musk you like.
45
00:04:04,871 --> 00:04:07,673
Hey, not that one, Cherry.
That's Libert's.
46
00:04:07,707 --> 00:04:09,909
- Find a different bunk.
- Who's Libert?
47
00:04:09,942 --> 00:04:11,177
What the fuck, man.
48
00:04:11,210 --> 00:04:13,012
Hey, show some
respect, goddamn it.
49
00:04:13,045 --> 00:04:14,180
Who's Libert?
50
00:04:14,213 --> 00:04:15,882
Fuck you is who he is.
51
00:04:15,915 --> 00:04:18,516
Put that down.
Go grab your bunk right there.
52
00:04:18,550 --> 00:04:19,652
Grab your goddamn bunk, man.
53
00:04:19,685 --> 00:04:21,020
Hey, nice to meet
you, too, Sergeant.
54
00:04:21,053 --> 00:04:22,587
There's no way
I'm going underneath you
55
00:04:22,621 --> 00:04:24,757
unless it's fucking
made out of titanium.
56
00:04:24,790 --> 00:04:26,125
- You understand?
- Keep talking.
57
00:04:26,158 --> 00:04:27,592
I'm gonna kick
that fucking ass, man.
58
00:04:27,627 --> 00:04:29,494
You don't know what
muscle looks like, boy.
59
00:04:29,527 --> 00:04:31,831
Yeah, fuck you, too.
Come here, man.
60
00:04:31,864 --> 00:04:32,965
Give me a fucking hug.
61
00:04:32,999 --> 00:04:35,134
Hey, you can't move
the castle diagonally.
62
00:04:35,167 --> 00:04:38,403
I'm your superior.
I can move it however the fuck I like.
63
00:04:40,605 --> 00:04:42,875
That's what I'm saying.
I don't think I would stand a chance.
64
00:04:45,945 --> 00:04:47,512
At least we have a garden.
65
00:04:47,545 --> 00:04:50,582
- A real Garden of Eden.
- Gotta be shitting me.
66
00:04:50,615 --> 00:04:52,118
Look at this place.
67
00:04:52,151 --> 00:04:54,552
Yeah, the Taliban have a
nice fucking view of us, don't they?
68
00:04:57,790 --> 00:05:00,626
- Fuck me, man.
- Fucking retarded, I know.
69
00:05:00,660 --> 00:05:03,528
They usually come up
that draw, on the back side,
70
00:05:03,561 --> 00:05:07,767
take a few fucking shots, and then
just, like, get the hell out.
71
00:05:07,800 --> 00:05:10,502
Aren't we supposed to be on
top of the mountain to win this thing?
72
00:05:10,535 --> 00:05:11,837
Don't be logical, Scusa.
73
00:05:11,871 --> 00:05:13,505
Yeah, let's get moving.
74
00:05:16,642 --> 00:05:17,810
This is a joke, right?
75
00:05:18,277 --> 00:05:19,979
Not funny ha ha.
76
00:05:20,012 --> 00:05:21,613
It's more like a black comedy.
77
00:05:21,647 --> 00:05:24,083
Shit. I love getting fucked
in this shit bowl.
78
00:05:24,116 --> 00:05:25,583
Man, we're not fucked.
79
00:05:25,617 --> 00:05:27,753
Maybe this place is like
an opportunity, you know?
80
00:05:27,787 --> 00:05:29,621
Yeah, how do we protect
this piece of shit?
81
00:05:29,655 --> 00:05:30,890
Better question
would be, "Why?"
82
00:05:30,923 --> 00:05:32,124
What do you mean, boys?
83
00:05:32,158 --> 00:05:33,993
Like they say,
freedom ain't free.
84
00:05:34,026 --> 00:05:36,729
- Tighten this motherfucker.
- Sitting fucking ducks.
85
00:05:36,762 --> 00:05:38,764
- Good morning.
- Hey there, Martin.
86
00:05:38,798 --> 00:05:40,833
- Hello, brother Martin.
- Well, hello.
87
00:05:40,866 --> 00:05:42,134
Must be the honkies.
88
00:05:42,168 --> 00:05:43,869
Heard someone talking
about freedom.
89
00:05:43,903 --> 00:05:45,871
Speaking of a black comedy...
90
00:05:45,905 --> 00:05:48,808
- Already at it, huh?
- Oh, yeah.
91
00:05:48,841 --> 00:05:51,210
Working on a beast,
this big motherfucker right here.
92
00:05:51,243 --> 00:05:52,311
How'd it get out here?
93
00:05:52,345 --> 00:05:55,513
Some colonel in Jalalabad
had something to prove.
94
00:05:55,547 --> 00:05:56,916
Brought this big
motherfucker over here
95
00:05:56,949 --> 00:05:59,151
through these shitty-ass roads.
96
00:05:59,185 --> 00:06:01,153
Yeah, risked life and limb,
but just not his own.
97
00:06:01,187 --> 00:06:02,554
Fucking officers.
98
00:06:02,587 --> 00:06:03,856
Yeah, heard that story before.
99
00:06:03,889 --> 00:06:06,524
Yeah, it's the Tali's
favorite target.
100
00:06:06,558 --> 00:06:08,661
They take at least
one shot at it every day.
101
00:06:11,697 --> 00:06:13,666
Hey, leave that dog alone!
102
00:06:14,834 --> 00:06:16,669
What the fuck you doing?
103
00:06:16,702 --> 00:06:18,004
Hey, hey, it's okay.
104
00:06:18,037 --> 00:06:20,139
What the fuck was that?
105
00:06:20,172 --> 00:06:22,641
The dog, it has, uh, fleas.
106
00:06:22,675 --> 00:06:24,243
Yeah, we all have
fucking fleas.
107
00:06:24,276 --> 00:06:26,245
It doesn't mean you gotta fucking kill it, motherfucker!
108
00:06:32,752 --> 00:06:33,953
Field to Red Dragon,
contact.
109
00:06:33,986 --> 00:06:35,921
Taliban's firing
from the Olive Garden!
110
00:06:35,955 --> 00:06:37,156
Got it!
111
00:06:42,762 --> 00:06:44,596
I see 'em, man. I see 'em.
112
00:06:44,630 --> 00:06:46,564
- Fuck.
- Whoo-hoo!
113
00:06:47,666 --> 00:06:49,068
Come on, you motherfuckers!
114
00:06:50,102 --> 00:06:51,170
Asshole!
115
00:06:51,203 --> 00:06:52,838
Fucking watch it,
fucking Yunger!
116
00:06:56,842 --> 00:06:57,777
What do we got?
117
00:06:57,810 --> 00:06:59,879
Sir, we've got RPGs
from the Olive Garden
118
00:06:59,912 --> 00:07:01,313
and a fuck load of rifle fire.
119
00:07:02,848 --> 00:07:04,316
Damn.
120
00:07:04,350 --> 00:07:05,885
Bundy won again, huh?
121
00:07:05,918 --> 00:07:07,787
- I'm fucking out, Ro.
- What?
122
00:07:07,820 --> 00:07:09,055
Ugh, I only brought
my starter belt!
123
00:07:09,088 --> 00:07:11,057
Mace, Mace, we need more 240!
124
00:07:11,090 --> 00:07:13,025
Give me
that 2-fucking-40, Mace!
125
00:07:13,059 --> 00:07:15,694
This is LRAS 2,
we need more ammo. Over!
126
00:07:15,728 --> 00:07:17,863
Let's show 'em some
love with the 1-20s.
127
00:07:17,897 --> 00:07:18,931
Willie and Pete.
128
00:07:18,964 --> 00:07:20,966
Carter!
129
00:07:25,004 --> 00:07:26,739
Can I help you, Carter?
130
00:07:26,772 --> 00:07:28,274
What the fuck you doing
with my 240?
131
00:07:28,307 --> 00:07:31,210
- What the fuck you mean?
- Where the fuck is my 240 ammo, man?
132
00:07:31,243 --> 00:07:33,312
Mace said LRAS 2,
which is a 50 cal...
133
00:07:33,345 --> 00:07:34,947
Bullshit. I said 240!
134
00:07:34,980 --> 00:07:36,082
Go get my fucking ammo, man!
135
00:07:36,115 --> 00:07:37,817
- Well, then why didn't you say...
- I fucking did!
136
00:07:37,850 --> 00:07:41,353
Stop talking, and go get
the right ammo. Go, go!
137
00:07:41,387 --> 00:07:43,789
- Fucking Carter.
- Fuck me, do your fucking job!
138
00:07:43,823 --> 00:07:44,857
Mortars, this is X-ray.
139
00:07:44,890 --> 00:07:47,026
CO wants you to put some
1-20s in the Olive Garden.
140
00:07:47,059 --> 00:07:49,361
I'll say again, 1-20s
in the Olive Garden. Over.
141
00:07:49,395 --> 00:07:50,963
Thomson, we got
Olive Garden, baby.
142
00:07:50,996 --> 00:07:52,031
Here we fucking go again!
143
00:07:52,064 --> 00:07:53,799
Let's light these
motherfuckers up!
144
00:07:58,104 --> 00:07:59,905
Whoa, cease fire.
145
00:07:59,939 --> 00:08:02,074
Mace, cease fire!
146
00:08:02,108 --> 00:08:03,309
- We got 'em.
- Whoo!
147
00:08:03,342 --> 00:08:05,678
- Good job, fellas.
- Oh, he gone.
148
00:08:05,711 --> 00:08:07,780
- Hey, baby!
- Well, that really blew some minds.
149
00:08:07,813 --> 00:08:09,281
Damn,
that's cold, bro.
150
00:08:09,315 --> 00:08:12,184
- Too soon?
- Mortaritaville saves the day again.
151
00:08:12,218 --> 00:08:13,686
This is Red 2.
152
00:08:13,719 --> 00:08:15,354
End of mission.
Target destroyed.
153
00:08:15,387 --> 00:08:18,824
Thank you for your service,
D-Rod and Thomson.
154
00:08:18,858 --> 00:08:22,161
Oh, man, that was
the shit, man. I got it all.
155
00:08:22,194 --> 00:08:23,996
- You wait till you see this footage, boys.
- Yunger.
156
00:08:25,197 --> 00:08:26,699
Yunger, you dick!
157
00:08:26,732 --> 00:08:28,134
Uh-oh.
158
00:08:28,167 --> 00:08:31,203
- Welcome home, Cherry.
- You listen to me, Yunger.
159
00:08:31,237 --> 00:08:34,106
You ever a fucking fire a weapon
at me that close again,
160
00:08:34,140 --> 00:08:36,041
and I'll fucking
kill you myself.
161
00:08:36,075 --> 00:08:37,943
- Gallegos, stop.
- Fucking understand me?
162
00:08:37,977 --> 00:08:40,246
- Gallegos!
- Fuck you, Yunger.
163
00:08:42,481 --> 00:08:43,883
- You okay, Yunger?
- I'm fine.
164
00:08:43,916 --> 00:08:46,719
- You good, man?
- Goddamn Cherry shoots over my fucking head.
165
00:08:46,752 --> 00:08:48,120
- Hey, Yunger.
- All right, guys.
166
00:08:48,154 --> 00:08:49,688
What? He could
have fucking killed me!
167
00:08:49,722 --> 00:08:50,890
Get up, get up.
168
00:08:52,424 --> 00:08:53,959
What? Are
you his mother now, Ro?
169
00:08:53,993 --> 00:08:55,361
We all learn lessons out here.
170
00:08:55,394 --> 00:08:56,896
- Leave that fucker in the dirt.
- You're doing good, kid.
171
00:08:56,929 --> 00:08:58,430
I'm cool,
Sergeant. I'm cool.
172
00:08:58,464 --> 00:08:59,765
You're cool, Yunger.
173
00:08:59,798 --> 00:09:00,933
Ah,
check it out, Mace.
174
00:09:00,966 --> 00:09:03,035
Here comes my fucking 240 ammo.
175
00:09:03,068 --> 00:09:04,136
Typical Carter.
176
00:09:04,170 --> 00:09:06,038
- What a fucking day.
- Is that it?
177
00:09:08,340 --> 00:09:10,709
Is that all?
178
00:09:12,811 --> 00:09:15,214
You can't argue and fight
at the same time.
179
00:09:15,247 --> 00:09:18,484
- What?
- You can't argue and fight at the same time.
180
00:09:18,517 --> 00:09:19,785
Don't do it again.
181
00:09:22,087 --> 00:09:23,088
Go on.
182
00:09:26,158 --> 00:09:27,293
Whatever.
183
00:09:27,326 --> 00:09:28,727
It's not gonna work that way.
184
00:09:28,761 --> 00:09:29,762
Get back here.
185
00:09:36,268 --> 00:09:37,336
Go to parade rest.
186
00:09:43,008 --> 00:09:44,210
Repeat after me.
187
00:09:44,243 --> 00:09:46,845
"I will not argue and fight
at the same time."
188
00:09:46,879 --> 00:09:49,882
I will not argue and fight
at the same time.
189
00:09:49,915 --> 00:09:51,116
Sound off this time.
190
00:09:51,150 --> 00:09:52,384
I will not argue.
191
00:09:52,418 --> 00:09:54,086
- Sound off!
- I will not argue...
192
00:09:54,119 --> 00:09:55,921
Let's not ruin a beautiful
morning, gentlemen.
193
00:09:55,955 --> 00:09:57,256
...and fight...
194
00:09:57,289 --> 00:09:58,490
- Thank you for your service.
- Thank you for your service.
195
00:09:58,524 --> 00:10:00,526
- ...at the same time.
- Medic needs a fucking litter!
196
00:10:00,559 --> 00:10:02,995
- Aw, fuck!
- Fucking move!
197
00:10:03,028 --> 00:10:05,164
You're gonna be okay, man.
You're gonna be okay.
198
00:10:05,197 --> 00:10:06,899
Jacobs, come on.
199
00:10:06,932 --> 00:10:08,200
Stay with us, pal.
200
00:10:08,234 --> 00:10:09,268
Doc, what you need?
201
00:10:09,301 --> 00:10:10,169
Just keep everyone back.
202
00:10:10,202 --> 00:10:11,437
Jacobs,
you're gonna be all right.
203
00:10:11,470 --> 00:10:13,806
I'm gonna need
a fucking litter!
204
00:10:13,839 --> 00:10:15,774
I lost two of my brothers
back home,
205
00:10:15,808 --> 00:10:17,276
fucking gang banging.
206
00:10:17,309 --> 00:10:19,111
They looked just fucking like that.
207
00:10:21,046 --> 00:10:22,514
I told you this place
is a shithole.
208
00:10:22,548 --> 00:10:24,950
Yeah. Well, it's ours now.
209
00:10:24,984 --> 00:10:26,085
I'm coming, I'm coming.
210
00:10:26,118 --> 00:10:28,220
- Jesus, what the fuck happened?
- The motherfuckers.
211
00:10:28,254 --> 00:10:29,388
All right, what do you need?
212
00:10:30,489 --> 00:10:31,857
That's it, this way.
213
00:10:35,861 --> 00:10:36,962
It's all you, Larson.
214
00:10:37,263 --> 00:10:39,498
My bad.
215
00:10:39,531 --> 00:10:42,001
Jacobs
got out of surgery okay.
216
00:10:42,034 --> 00:10:44,236
They even say he's gonna
fucking come back here.
217
00:10:44,270 --> 00:10:47,139
Holy shit, man.
The guy lost half his fucking face.
218
00:10:47,172 --> 00:10:49,508
- Out.
- That's fucking unbelievable.
219
00:10:49,541 --> 00:10:52,278
There's no way I thought he'd be
back out here after that shit.
220
00:10:52,311 --> 00:10:54,480
Jacobs is a squared
away dude, man.
221
00:10:54,513 --> 00:10:56,448
Squared away ain't got nothing
to do with it, ham balls.
222
00:10:56,482 --> 00:10:57,983
You're a cherry.
You're a private.
223
00:10:58,017 --> 00:10:59,852
You don't know.
Fenty was squared away.
224
00:10:59,885 --> 00:11:01,220
Fritchy was squared away.
225
00:11:01,253 --> 00:11:04,023
- Snail.
- Who's Snail?
226
00:11:04,056 --> 00:11:06,859
Snail was one of the best
soldiers we knew.
227
00:11:06,892 --> 00:11:09,962
And just like that, he was shot in
the face in Iraq, out of nowhere.
228
00:11:09,995 --> 00:11:11,497
Yeah.
229
00:11:11,530 --> 00:11:13,265
Doesn't matter what
kind of soldier you are.
230
00:11:14,867 --> 00:11:17,002
Good, bad.
231
00:11:17,036 --> 00:11:20,939
As far as I'm concerned,
we all stay alive out here, we win.
232
00:11:20,973 --> 00:11:24,109
You guys got any extra
charges for the shitters?
233
00:11:24,143 --> 00:11:26,078
By the wack shack, man.
There's an ammo can full of 'em.
234
00:11:26,111 --> 00:11:27,946
Take 'em all.
235
00:11:30,883 --> 00:11:32,851
Jesus, call to prayer.
236
00:11:32,885 --> 00:11:34,253
Five times a fucking day, man.
237
00:11:34,286 --> 00:11:36,855
Ro, you in or you out?
238
00:11:36,889 --> 00:11:38,991
- I'll play for him.
- I'll take two.
239
00:11:39,024 --> 00:11:40,893
Sit here,
look through these cards.
240
00:11:47,634 --> 00:11:49,435
Smoking hash isn't the answer.
241
00:11:50,602 --> 00:11:52,538
There's only 54 of us.
That's it.
242
00:11:52,571 --> 00:11:54,073
And we all count on each other.
243
00:11:55,407 --> 00:11:58,510
You being high out there
endangers all of us.
244
00:11:58,544 --> 00:12:01,347
It's not gonna
happen again, sir.
245
00:12:01,380 --> 00:12:04,116
You're not the only one who came
here with substance abuse issues.
246
00:12:05,685 --> 00:12:07,486
But you're the only one
who persists.
247
00:12:08,954 --> 00:12:10,089
I should kick you out of here...
248
00:12:10,122 --> 00:12:12,057
- I don't have a substance abuse issue.
- Yes, you do.
249
00:12:12,991 --> 00:12:14,059
You do.
250
00:12:14,993 --> 00:12:16,161
Mmm-hmm.
251
00:12:18,597 --> 00:12:21,967
I'm busting you down to private, and you're
burning shit till I tell you to stop.
252
00:12:26,338 --> 00:12:27,506
One more chance, okay?
253
00:12:29,007 --> 00:12:30,943
- Sir.
- You're dismissed.
254
00:12:31,644 --> 00:12:32,911
Thank you, sir.
255
00:12:34,079 --> 00:12:35,147
Evening, sir.
256
00:12:37,249 --> 00:12:39,618
Maybe he should
forfeit some pay.
257
00:12:39,652 --> 00:12:41,587
Pay don't mean nothing
to these guys out here.
258
00:12:45,591 --> 00:12:48,227
You take away their free time,
it's like being in prison.
259
00:12:53,098 --> 00:12:54,266
Hi, guys.
260
00:12:55,401 --> 00:12:56,969
Hey, hey, listen up.
261
00:12:58,003 --> 00:12:59,104
Hello!
262
00:13:01,340 --> 00:13:03,142
- Is this thing working?
- Yes, sir.
263
00:13:03,175 --> 00:13:04,977
Loud and clear.
264
00:13:05,010 --> 00:13:06,378
The army made it, nope.
265
00:13:07,714 --> 00:13:09,248
- This everybody?
- Yes, sir.
266
00:13:09,548 --> 00:13:10,549
Okay.
267
00:13:12,618 --> 00:13:13,686
Look,
268
00:13:15,053 --> 00:13:17,356
we're making great
progress here in Kamdesh,
269
00:13:18,424 --> 00:13:20,159
but we still got
a lot of work to do.
270
00:13:22,094 --> 00:13:25,964
Our outpost is still
a target of insurgents,
271
00:13:25,998 --> 00:13:28,233
- in case you hadn't noticed.
- Hmm, oh, right.
272
00:13:29,769 --> 00:13:33,305
So how do we do
our jobs and stay safe?
273
00:13:36,108 --> 00:13:38,510
We need to keep a good
relationship with the locals.
274
00:13:39,311 --> 00:13:40,446
Hmm?
275
00:13:41,648 --> 00:13:44,183
Respect keeps us safe.
276
00:13:46,452 --> 00:13:48,320
So we'll call
for another shura.
277
00:13:49,656 --> 00:13:52,424
The lead elders
in the valley will attend.
278
00:13:52,458 --> 00:13:54,727
They will bring some of
the younger men with them.
279
00:13:56,528 --> 00:13:58,631
Probably some of those assholes
who've been shooting at us.
280
00:13:58,665 --> 00:13:59,699
That's right.
281
00:13:59,732 --> 00:14:01,133
You know they are.
282
00:14:03,770 --> 00:14:07,640
I will continue to speak
softly in the valley,
283
00:14:07,674 --> 00:14:10,375
offering more projects
and handshakes.
284
00:14:13,713 --> 00:14:17,282
But on the other hand,
I will carry all of you
285
00:14:17,316 --> 00:14:18,785
like a big fucking stick.
286
00:14:18,818 --> 00:14:20,385
- Fuck, yeah, sir.
- Sir.
287
00:14:20,419 --> 00:14:21,688
Only way this thing works.
288
00:14:21,721 --> 00:14:23,155
I'm afraid you don't
have a big enough stick.
289
00:14:24,156 --> 00:14:25,190
That's right.
290
00:14:25,224 --> 00:14:26,225
All right.
291
00:14:29,061 --> 00:14:30,395
With your shield or on it.
292
00:14:30,429 --> 00:14:32,264
On our shields, sir.
293
00:14:32,297 --> 00:14:33,432
- Let's go.
- Yes, sir.
294
00:14:33,465 --> 00:14:34,466
Yes, sir.
295
00:14:35,334 --> 00:14:36,568
Salam alaikum.
296
00:14:36,602 --> 00:14:37,737
Salam alaikum.
297
00:14:37,770 --> 00:14:39,238
Salam alaikum.
298
00:14:52,384 --> 00:14:53,552
Carter, Griffin.
299
00:14:54,586 --> 00:14:55,755
- Sir.
- Sir.
300
00:14:58,290 --> 00:14:59,358
You boys are joining me.
301
00:15:02,829 --> 00:15:06,365
- Sir, some of those dudes are armed.
- I noticed.
302
00:15:06,398 --> 00:15:08,233
Sir, there is a price
on your head.
303
00:15:09,468 --> 00:15:11,203
That's why you're joining me.
304
00:15:11,236 --> 00:15:13,171
Keep your alien
invader costumes on.
305
00:15:14,239 --> 00:15:15,574
Fuck the cigarette.
306
00:15:16,375 --> 00:15:17,376
Sorry, Dad.
307
00:15:28,821 --> 00:15:30,355
He says,
"Why have you come here?"
308
00:15:34,359 --> 00:15:36,461
He says, you haven't
been here for 40 years.
309
00:15:36,495 --> 00:15:37,830
No, no.
310
00:15:39,197 --> 00:15:40,232
That was the Russians.
311
00:15:41,133 --> 00:15:43,235
We're American.
312
00:15:43,268 --> 00:15:44,336
American.
313
00:15:45,672 --> 00:15:47,674
They really not understand this
or they just fucking with me?
314
00:15:49,274 --> 00:15:50,877
Sir, it's 556.
315
00:15:50,910 --> 00:15:52,110
It's one of our bullets.
316
00:15:54,413 --> 00:15:57,583
Our job is to
separate the Taliban
317
00:15:57,616 --> 00:15:58,851
and the ordinary people.
318
00:16:00,152 --> 00:16:01,420
We do that, the ordinary people
319
00:16:01,453 --> 00:16:02,789
won't get caught
in the crossfire.
320
00:16:05,557 --> 00:16:08,293
I can give you
money, contracts,
321
00:16:10,262 --> 00:16:14,199
projects, if you help.
322
00:16:22,709 --> 00:16:23,843
You know what this means?
323
00:16:26,311 --> 00:16:28,180
This man fired
his rifle yesterday.
324
00:16:29,615 --> 00:16:30,850
We were attacked yesterday.
325
00:16:32,885 --> 00:16:35,187
I must report
the attack on my outpost.
326
00:16:37,824 --> 00:16:39,591
I will lose honor
327
00:16:39,626 --> 00:16:41,426
with my elders.
328
00:16:43,428 --> 00:16:46,531
I can regain
my honor in two ways.
329
00:16:47,634 --> 00:16:50,770
One way is for all of you
to lay down your arms...
330
00:16:52,672 --> 00:16:55,675
...and watch as your communities
flourish with the help
331
00:16:55,708 --> 00:16:57,910
of the United States
and Allah.
332
00:17:03,515 --> 00:17:04,951
And what is the other way?
333
00:17:07,285 --> 00:17:08,721
Why get into such ugliness?
334
00:17:11,423 --> 00:17:15,828
And of course, the United
States will compensate anyone...
335
00:17:16,996 --> 00:17:18,497
...who lays down their arms.
336
00:17:20,565 --> 00:17:22,935
Sir, these dudes shot at us yesterday.
You wanna let 'em go?
337
00:17:23,568 --> 00:17:25,237
Yes, I do.
338
00:18:05,845 --> 00:18:06,979
You are a good guest.
339
00:18:09,548 --> 00:18:11,718
We will call you "Amat."
340
00:18:15,688 --> 00:18:17,222
"Highly praised one."
341
00:18:22,360 --> 00:18:24,563
- I love you.
- I love you.
342
00:18:25,965 --> 00:18:27,834
- I love you.
- I love you!
343
00:18:27,867 --> 00:18:30,302
- I love you.
- If you don't say it like you mean it,
344
00:18:30,335 --> 00:18:32,337
- you'll be there all night.
- I love you!
345
00:18:32,370 --> 00:18:33,538
- Louder!
- I love you!
346
00:18:33,572 --> 00:18:35,808
Holy shit, mate. What the fuck?
347
00:18:41,013 --> 00:18:42,247
Fuck.
348
00:18:44,349 --> 00:18:46,284
Doing this gives
you fucking cancer.
349
00:18:46,318 --> 00:18:48,721
Cancer?
You fucking serious?
350
00:18:48,755 --> 00:18:51,389
Well, shit, who knows what
these assholes are shitting out.
351
00:18:51,423 --> 00:18:53,993
Could you stop while I've got
my fucking face in it?
352
00:18:55,762 --> 00:18:58,931
Shit detail is
the Agent Orange of today.
353
00:18:58,965 --> 00:19:00,565
Just stop talking, man.
354
00:19:01,968 --> 00:19:04,937
Doing should be against UCMJ.
355
00:19:04,971 --> 00:19:07,305
This shit
gives you cancer.
356
00:19:08,007 --> 00:19:09,608
Fucking kills you.
357
00:19:14,346 --> 00:19:15,380
What's so funny, Carter?
358
00:19:15,413 --> 00:19:18,751
Hey, this ain't no fucking
laughing matter, man.
359
00:19:18,785 --> 00:19:22,922
That you think it's cancer
that's going to kill you.
360
00:19:22,955 --> 00:19:24,556
Yeah, he fucking
got you there, Mace.
361
00:19:24,589 --> 00:19:25,992
Good of you to
make it, Faulkner.
362
00:19:26,926 --> 00:19:28,694
What's that?
363
00:19:29,162 --> 00:19:30,529
Late as always.
364
00:19:32,031 --> 00:19:34,767
I was picking up charges
for Mortaritaville, asshole.
365
00:19:36,568 --> 00:19:38,805
Well, fucking done here, man.
366
00:19:38,838 --> 00:19:41,339
I've seen the pictures, bro.
She's a classy lady.
367
00:19:41,373 --> 00:19:43,375
- They've been making the rounds.
- Classy?
368
00:19:44,977 --> 00:19:47,379
What the fuck?
They're good, man. Shit.
369
00:19:47,412 --> 00:19:49,115
Look, fuck it, anyway.
370
00:19:49,148 --> 00:19:51,083
I'm remarrying
the woman I divorced.
371
00:19:51,117 --> 00:19:53,085
And she's pregnant by
some other fucking dude.
372
00:19:53,119 --> 00:19:55,620
Yeah, well, have fun
with that, buddy.
373
00:19:55,655 --> 00:19:57,422
Gonna raise the kid
like they're my own.
374
00:19:57,455 --> 00:19:58,858
- Great idea.
- Huh!
375
00:19:58,891 --> 00:20:02,394
I never really took you for
the saint type there, Gallegos.
376
00:20:02,427 --> 00:20:03,796
Love is love, Hardt.
377
00:20:03,830 --> 00:20:05,397
Love is fucking love.
378
00:20:05,430 --> 00:20:06,833
I hear you.
379
00:20:06,866 --> 00:20:08,701
- There he is.
- Camel Lights, right?
380
00:20:09,401 --> 00:20:10,903
Thanks.
381
00:20:10,937 --> 00:20:12,604
These are not Camel Lights.
382
00:20:18,778 --> 00:20:22,715
Hey, Taliban motherfuckers!
383
00:20:22,748 --> 00:20:24,984
Not so tough without
night vision, huh?
384
00:20:27,954 --> 00:20:30,488
♪ Party every day ♪
385
00:20:34,459 --> 00:20:36,028
I love you.
386
00:20:36,062 --> 00:20:37,864
- Hey, Mace.
- Yes, Sergeant?
387
00:20:37,897 --> 00:20:40,498
Trying to wake up all
of fucking Nuristan here?
388
00:20:40,532 --> 00:20:42,068
Sorry, Sergeant.
389
00:20:42,101 --> 00:20:43,870
You smell like dog shit, Mace.
390
00:20:43,903 --> 00:20:45,838
Thank you, Sergeant.
391
00:20:45,872 --> 00:20:47,439
- I love you.
- I love you.
392
00:20:47,472 --> 00:20:49,675
- I love you.
- Love is in the air.
393
00:20:49,709 --> 00:20:50,810
That's good.
394
00:20:53,012 --> 00:20:54,512
Oh, shit.
395
00:20:54,546 --> 00:20:56,548
Goddamn, Mace.
396
00:20:56,581 --> 00:20:59,051
I picture you more of
like a name tag kind of guy.
397
00:20:59,085 --> 00:21:00,119
Like a waitress.
398
00:21:00,152 --> 00:21:02,655
I was a Home Depot salesman.
399
00:21:02,688 --> 00:21:04,891
Was that before or after you
got kicked out of the Marines?
400
00:21:04,924 --> 00:21:05,958
- Here you go.
- Oh, thanks.
401
00:21:05,992 --> 00:21:08,460
I didn't get kicked out
of the Marines, Sergeant.
402
00:21:09,461 --> 00:21:13,633
I got demoted for fighting.
403
00:21:13,666 --> 00:21:16,936
I had a little bit of a temper
problem back then, so I got out.
404
00:21:16,969 --> 00:21:19,437
So you took your marine
skills to Home Depot?
405
00:21:19,471 --> 00:21:23,441
No, then I was
a cook at Denny's.
406
00:21:23,475 --> 00:21:25,978
I was a lumberjack,
projectionist at my local theater.
407
00:21:26,012 --> 00:21:29,181
And then I was a sales
associate at Home Depot,
408
00:21:29,215 --> 00:21:31,651
but only at Christmas
time, Sergeant.
409
00:21:31,684 --> 00:21:34,720
After that, I cleaned, helped
take care of the elderly,
410
00:21:34,754 --> 00:21:38,124
worked on cars for a
little while as a mechanic.
411
00:21:38,157 --> 00:21:40,893
Not certified, but still
a fucking mechanic.
412
00:21:40,927 --> 00:21:43,629
I was a barnacle sweeper for a small period of time.
413
00:21:43,663 --> 00:21:47,633
After that, I was lugging around
hot tubs to different houses,
414
00:21:47,667 --> 00:21:49,902
but we call them
hot tub transporters.
415
00:21:49,936 --> 00:21:52,638
Then the Army took me.
416
00:21:52,672 --> 00:21:55,007
- I love you.
- You hearing this guy?
417
00:21:55,041 --> 00:21:57,243
Remind me not to stand next to
him in the middle of a firefight.
418
00:21:57,276 --> 00:21:59,946
- Excuse me, Sergeant?
- You heard me, Carter.
419
00:21:59,979 --> 00:22:04,016
Okay, we're gonna settle this Mini-Me and
Gary Coleman argument once and for all.
420
00:22:04,717 --> 00:22:07,720
And, uh,
no temper problem now?
421
00:22:09,621 --> 00:22:11,523
Carter?
422
00:22:11,556 --> 00:22:13,659
Oh, I love you.
423
00:22:14,559 --> 00:22:16,195
Touch glove, make love.
424
00:22:16,228 --> 00:22:18,230
Come on, boys!
425
00:22:20,565 --> 00:22:23,535
You boys are real calm until you
get some shrapnel stuck in your ass.
426
00:22:23,568 --> 00:22:24,904
How much longer
is it gonna be?
427
00:22:24,937 --> 00:22:26,639
- Scusa, hurry up before my grandma dies, man.
- Hey, Scusa.
428
00:22:26,672 --> 00:22:27,740
Two minutes, man.
429
00:22:27,773 --> 00:22:28,908
Hugs and kisses
to the the missus.
430
00:22:28,941 --> 00:22:30,142
- Come on.
- No, no, no.
431
00:22:30,176 --> 00:22:31,744
- They love it. They love it.
- Hey, Scusa.
432
00:22:31,777 --> 00:22:34,246
Yo, I wanna see one of
your wife in costume, man.
433
00:22:34,280 --> 00:22:35,881
Hey, you know what?
434
00:22:37,049 --> 00:22:38,117
Jesus! fuck!
435
00:22:38,150 --> 00:22:39,551
Hey, get to fucking cover.
436
00:22:39,584 --> 00:22:42,054
- Gallegos, take point.
- Tree top, tree top.
437
00:22:42,088 --> 00:22:43,255
Shit, shit, shit.
438
00:22:44,790 --> 00:22:46,025
On me, on me!
439
00:22:47,893 --> 00:22:50,896
Where the fuck is he? Yunger?
This better be a fucking joke!
440
00:22:50,930 --> 00:22:52,031
Sir?
441
00:22:52,064 --> 00:22:54,233
Give me that fucking photo,
you sick little fucker!
442
00:22:54,266 --> 00:22:56,102
- Get out here!
- You dirty bastard.
443
00:22:56,135 --> 00:22:58,204
Are you jerking off
to my fucking wife?
444
00:22:58,237 --> 00:22:59,972
Get the fuck out here!
445
00:23:00,006 --> 00:23:01,674
Are you fucking kidding me?
446
00:23:01,707 --> 00:23:04,043
- I'm sorry, okay? She's so pretty.
- Get the fuck down!
447
00:23:04,076 --> 00:23:06,779
Yunger, you were beating
your meat to his wife?
448
00:23:06,812 --> 00:23:08,613
Say you're fucking sorry.
Start pushing!
449
00:23:08,647 --> 00:23:10,649
I'm sorry, Olivia.
I'm sorry, Olivia.
450
00:23:10,683 --> 00:23:12,018
- Huh?
- I'm sorry.
451
00:23:12,051 --> 00:23:14,086
It's "Mrs. Hardt."
452
00:23:14,120 --> 00:23:15,921
I'm sorry, Mrs. Hardt.
453
00:23:15,955 --> 00:23:18,090
- Are you fucking kidding me?
- Ow!
454
00:23:18,124 --> 00:23:19,825
Loud and clear.
455
00:23:21,727 --> 00:23:23,996
- Loud and fucking clear.
- What's up, sir?
456
00:23:25,664 --> 00:23:28,868
Boss wants us to move that
damn LMTV back to Naray.
457
00:23:28,901 --> 00:23:30,202
Seriously? Why?
458
00:23:30,236 --> 00:23:31,603
I guess they need it.
459
00:23:31,637 --> 00:23:32,972
That's bullshit.
460
00:23:33,005 --> 00:23:36,075
Sir, that thing is way too big
to navigate these shit-ass roads.
461
00:23:36,108 --> 00:23:37,443
Well, it got here somehow.
462
00:23:37,476 --> 00:23:40,980
Everybody who brought that monster
over here was almost killed.
463
00:23:41,013 --> 00:23:42,748
The roads are too small.
464
00:23:42,782 --> 00:23:44,750
It's more dangerous
than the goddamn Taliban,
465
00:23:44,784 --> 00:23:46,152
especially after the rain, sir.
466
00:23:46,185 --> 00:23:48,254
You know, I'm close
with the CSM over there.
467
00:23:48,287 --> 00:23:50,022
I could reach out.
468
00:23:50,056 --> 00:23:53,692
Guys, brass gave us a mission.
469
00:23:53,726 --> 00:23:55,694
We're gonna deliver
like we always do.
470
00:23:56,962 --> 00:23:58,864
All right.
471
00:23:58,898 --> 00:24:00,966
Who are we gonna get
to drive it?
472
00:24:01,000 --> 00:24:01,967
Sir, are you sure
you wouldn't rather
473
00:24:02,001 --> 00:24:04,036
have one of the enlisted
men behind the wheel?
474
00:24:04,070 --> 00:24:05,871
Can't always have
all the fun, Bundy.
475
00:24:08,340 --> 00:24:10,709
You're in command now.
476
00:24:10,743 --> 00:24:14,380
Please, try not to invade
Pakistan or something.
477
00:24:14,413 --> 00:24:15,881
I'll do my best, sir.
478
00:24:15,915 --> 00:24:17,283
Please be careful, sir.
479
00:24:19,885 --> 00:24:21,353
Captain Keating, sir.
480
00:24:21,387 --> 00:24:23,255
We're here, Red 5 Delta.
Go ahead.
481
00:24:23,289 --> 00:24:24,690
Wanna make a little
room, Sergeant?
482
00:24:24,723 --> 00:24:26,292
This is Red 5 Delta.
483
00:24:26,325 --> 00:24:28,294
Sir, I just had a thought.
484
00:24:28,327 --> 00:24:30,930
Shouldn't Gallegos
be driving the truck?
485
00:24:30,963 --> 00:24:33,833
I mean, that's how he got his
whole family across the border.
486
00:24:33,866 --> 00:24:34,834
Over.
487
00:24:34,867 --> 00:24:36,802
Oh, boy. Here it comes.
488
00:24:36,836 --> 00:24:37,837
Bitch!
489
00:24:40,072 --> 00:24:42,842
I could fuck you
for that, white boy,
490
00:24:42,875 --> 00:24:44,376
but your freaky ass
might fall in love.
491
00:25:03,929 --> 00:25:06,765
It's gonna take 'em all night just
to travel 13 fucking miles, man.
492
00:25:07,199 --> 00:25:08,901
Fucked up, sir.
493
00:25:08,934 --> 00:25:10,903
Yes, it is, Kirk.
Yes, it is fucked up.
494
00:25:24,450 --> 00:25:27,052
Captain, the bees eat through
the sugar in just a few days.
495
00:25:27,086 --> 00:25:29,688
It's a time release
barrier, so the bees
496
00:25:29,722 --> 00:25:32,358
get used to the queen's
pheromones and don't kill her.
497
00:25:32,391 --> 00:25:36,228
I wouldn't touch anybody else's
fucking honey except my own.
498
00:25:36,262 --> 00:25:38,697
And here I thought we'd run
out of things to talk about.
499
00:25:42,201 --> 00:25:44,036
Don't worry.
I got it, Sergeant.
500
00:25:44,069 --> 00:25:46,338
- I trust you, sir.
- Just hug these walls.
501
00:25:46,372 --> 00:25:48,040
That's a good idea, sir.
502
00:25:49,375 --> 00:25:52,144
Maybe it is time for
you to call home, Ro.
503
00:25:53,279 --> 00:25:54,413
No, no.
504
00:25:54,446 --> 00:25:57,716
I call home,
and all I'll end up doing is lying.
505
00:25:57,750 --> 00:25:58,918
What's the point in that?
506
00:26:01,353 --> 00:26:03,322
How about you, sir?
You call home?
507
00:26:03,355 --> 00:26:06,358
Parents and my fiance,
yeah, all the time.
508
00:26:07,760 --> 00:26:08,827
What about you, Carter?
509
00:26:10,763 --> 00:26:12,765
Oh, nobody wants
to hear from me, sir.
510
00:26:14,233 --> 00:26:16,068
Oh, I doubt that's true.
511
00:26:16,101 --> 00:26:18,204
You
don't know my ex-wife wife.
512
00:26:22,541 --> 00:26:24,343
Look, I'm proud to be here.
513
00:26:26,278 --> 00:26:27,379
I get it.
514
00:26:28,113 --> 00:26:30,182
I see it.
515
00:26:30,216 --> 00:26:33,185
We're gonna win by getting
their hearts and minds.
516
00:26:33,219 --> 00:26:35,254
Yeah, we want their
hearts and minds,
517
00:26:35,287 --> 00:26:37,323
and they want
our blood and guts, right?
518
00:26:37,356 --> 00:26:38,924
Red 2, this is X-ray.
519
00:26:38,958 --> 00:26:40,859
We got a reaper
on station in your vicinity
520
00:26:40,893 --> 00:26:43,429
picking up an unknown
hotspot 200 meters ahead.
521
00:26:43,462 --> 00:26:45,331
Advise, proceed with caution.
522
00:26:48,033 --> 00:26:49,969
I'll go check it out, sir.
523
00:26:56,375 --> 00:26:57,876
What is that?
524
00:26:57,910 --> 00:27:00,980
It looks... It's a chicken.
525
00:27:01,013 --> 00:27:02,915
A dead chicken.
526
00:27:02,948 --> 00:27:04,850
It's just a dead chicken.
Go on through.
527
00:27:09,455 --> 00:27:13,259
You know, Sergeant,
I used to be a Mormon, too.
528
00:27:13,292 --> 00:27:14,760
I was raised as one, anyways.
529
00:27:15,794 --> 00:27:17,830
I'm not sure that's gonna
make us friends, Carter.
530
00:27:21,567 --> 00:27:23,269
I don't need
friends, Sergeant.
531
00:27:23,836 --> 00:27:25,371
At least not these guys.
532
00:27:26,939 --> 00:27:28,073
I got news for you.
533
00:27:28,107 --> 00:27:30,342
These guys are probably
the best you're ever gonna do.
534
00:27:32,444 --> 00:27:33,879
Yeah, I don't, uh...
535
00:27:34,847 --> 00:27:37,082
I don't know about that.
536
00:27:37,116 --> 00:27:40,452
All this frat boy shit
and joking around,
537
00:27:40,486 --> 00:27:42,354
got their fucking
dicks in their hands,
538
00:27:43,255 --> 00:27:46,158
this is not the place
for it, Sergeant.
539
00:27:46,191 --> 00:27:48,227
Marines would never go
for what happens around here.
540
00:27:48,260 --> 00:27:50,296
- You know that.
- Yeah, yeah, I remember.
541
00:27:50,329 --> 00:27:51,597
- You're a Marine.
- Yeah.
542
00:27:51,631 --> 00:27:54,333
Guys, what's the holdup, huh?
543
00:27:54,366 --> 00:27:56,201
- Come on through.
- What, man? I needed a leak.
544
00:27:56,235 --> 00:27:58,337
Look, I'm sick
of your shit, okay?
545
00:27:58,370 --> 00:28:00,239
You wanna know why
no one likes you?
546
00:28:00,272 --> 00:28:01,907
It's because you're
always the odd man out.
547
00:28:01,940 --> 00:28:03,342
You're always
on the fucking sidelines.
548
00:28:03,375 --> 00:28:06,979
Even if it is "frat boy
shit," Larson's right.
549
00:28:07,012 --> 00:28:08,814
Nobody knows
if they can trust you.
550
00:28:10,650 --> 00:28:12,251
Come on. Move.
551
00:28:16,522 --> 00:28:17,589
Watch it, ladies.
552
00:28:18,324 --> 00:28:19,591
Shit.
553
00:28:19,626 --> 00:28:21,927
Come on, Carter.
554
00:28:21,960 --> 00:28:23,562
- What's wrong with you?
- I'm okay.
555
00:28:24,363 --> 00:28:26,198
Fuck!
556
00:28:26,231 --> 00:28:27,599
You know what, Sergeant?
557
00:28:27,634 --> 00:28:29,168
I don't care
if I'm a specialist.
558
00:28:29,968 --> 00:28:30,969
Fuck!
559
00:28:37,509 --> 00:28:38,510
Oh, God.
560
00:28:42,414 --> 00:28:45,084
- Guys, what the fuck was that, man?
- Six is down.
561
00:28:45,117 --> 00:28:47,052
We need ropes and a litter ASAP.
562
00:28:47,086 --> 00:28:49,154
We need immediate medevac.
563
00:28:49,188 --> 00:28:52,157
Six is down.
The fucking LMTV came off a cliff.
564
00:28:52,958 --> 00:28:54,426
Fuck.
565
00:28:54,460 --> 00:28:55,729
That's good copy.
Readings are all about now.
566
00:28:55,762 --> 00:28:58,997
Birds are about 40 mikes out.
Send me the land line. Over.
567
00:29:15,214 --> 00:29:18,250
Ready, aim, fire.
568
00:29:18,685 --> 00:29:21,153
Ready, aim, fire.
569
00:29:21,688 --> 00:29:24,056
Ready, aim, fire.
570
00:29:49,749 --> 00:29:52,151
God,
please watch over him
571
00:29:52,184 --> 00:29:55,020
and grant him passage
into the next life. Amen.
572
00:30:09,034 --> 00:30:10,335
All right, guys.
573
00:30:10,369 --> 00:30:11,537
Back to work.
574
00:30:23,415 --> 00:30:26,351
I pledge allegiance
to your pussy.
575
00:30:26,385 --> 00:30:27,986
Time's almost up, Griff.
576
00:30:28,020 --> 00:30:29,188
Specialist.
577
00:30:31,023 --> 00:30:33,058
Is that how mama taught
you how to wear panties?
578
00:30:33,091 --> 00:30:36,195
Griffin, this is your new
commander, Captain Yllescas.
579
00:30:37,196 --> 00:30:38,363
How are you doing, sir?
580
00:30:40,199 --> 00:30:43,035
Sir, those were Maria Kirilenko's.
The tennis star.
581
00:30:43,068 --> 00:30:46,071
- She sent 'em as a gift, if you can believe that.
- Is that right?
582
00:30:46,104 --> 00:30:47,306
Ah, well, who needs
Toby Keith,
583
00:30:47,339 --> 00:30:48,741
when you can
fucking sniff those.
584
00:30:48,775 --> 00:30:51,009
Yeah, we're a little short on
recreation around here. Chris Cordova.
585
00:30:51,043 --> 00:30:52,211
- Hey, Rob Yllescas.
- Nice to meet you.
586
00:30:52,244 --> 00:30:54,546
- And this is Dr. Courville.
- Ah, good to meet you, sir.
587
00:30:54,580 --> 00:30:56,515
Griffin, help him
with his bags.
588
00:30:56,548 --> 00:30:58,250
- Uh, yes, sir.
- Thanks.
589
00:31:00,653 --> 00:31:03,288
To ever think we were
enemies with the Russians.
590
00:31:03,322 --> 00:31:05,090
I guess the guys come in
here a lot for these, huh?
591
00:31:05,123 --> 00:31:07,559
That and the working
internet, sometimes.
592
00:31:07,593 --> 00:31:08,728
What do you guys
deal with here mostly?
593
00:31:08,761 --> 00:31:10,763
Ah, it's mostly
aid to the locals.
594
00:31:10,797 --> 00:31:13,298
Gunshot wounds when the
assholes are firing at us.
595
00:31:14,500 --> 00:31:16,168
You guys got a MASCAL plan?
596
00:31:16,201 --> 00:31:17,336
It's not fucking good.
597
00:31:17,369 --> 00:31:20,439
We got this room for two
and the cafe outside for two.
598
00:31:20,472 --> 00:31:21,741
We can't refrigerate blood.
599
00:31:21,774 --> 00:31:23,342
Once we drop the 9 line,
it's almost two hours before we get
600
00:31:23,375 --> 00:31:25,310
any helos in here for medevacs.
601
00:31:26,746 --> 00:31:28,614
All right, what can I do?
602
00:31:28,648 --> 00:31:30,048
You can close this
damn place down.
603
00:31:30,449 --> 00:31:32,184
Amen to that.
604
00:31:32,217 --> 00:31:34,486
Over here are ANA troops.
605
00:31:34,520 --> 00:31:36,723
In the back is our mortar pit.
606
00:31:36,756 --> 00:31:38,624
- Sir.
- Oh, Lakis.
607
00:31:39,458 --> 00:31:40,526
He's our ANA trainer.
608
00:31:40,559 --> 00:31:41,593
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
609
00:31:41,628 --> 00:31:43,830
I'm your, uh, coalition
force from Latvia, sir.
610
00:31:43,863 --> 00:31:46,265
Great. How are the ANA soldiers?
611
00:31:46,298 --> 00:31:48,066
Some of them are okay
612
00:31:48,100 --> 00:31:50,269
when I can get them off
of their asses.
613
00:31:50,302 --> 00:31:53,372
The 6th Kandek don't have
the best reputation, sir.
614
00:31:53,405 --> 00:31:56,408
Hey, it's your chance to put
your leadership on display.
615
00:31:56,441 --> 00:31:57,710
Embrace the suck.
616
00:31:57,744 --> 00:31:59,712
Embarrass the suck?
617
00:31:59,746 --> 00:32:02,180
Like I was saying,
our mortar pit.
618
00:32:02,214 --> 00:32:04,751
Those guys, Thomson,
Rodriguez, Breeding,
619
00:32:04,784 --> 00:32:06,418
they really save our asses, sir.
620
00:32:06,451 --> 00:32:08,420
- That so?
- Yeah.
621
00:32:08,453 --> 00:32:10,355
Yeah, it's all
numbers and angles.
622
00:32:10,389 --> 00:32:13,091
The mortars are the only thing
that reach that ridge line.
623
00:32:13,125 --> 00:32:14,560
Without 'em, we're fucked.
624
00:32:14,593 --> 00:32:16,395
- Hey, brother Ro.
- Oh, perfect.
625
00:32:16,428 --> 00:32:17,797
- Kirk.
- Yeah.
626
00:32:17,830 --> 00:32:19,531
He's one of our best
team leaders, sir.
627
00:32:21,266 --> 00:32:22,467
Meet Captain Yllescas.
628
00:32:22,501 --> 00:32:23,803
- Nice to meet you.
- Sir.
629
00:32:23,836 --> 00:32:25,137
I wish we didn't
have to meet you.
630
00:32:25,170 --> 00:32:26,438
I'll try to live up
to all that.
631
00:32:26,471 --> 00:32:27,807
Good to have you, sir.
632
00:32:27,840 --> 00:32:29,575
Grab a fucking sponge.
Get my back.
633
00:32:29,608 --> 00:32:31,243
Yeah, fuck yourself.
634
00:32:31,811 --> 00:32:33,412
Over here is our mosque.
635
00:32:36,816 --> 00:32:38,718
Gunfire!
636
00:32:38,751 --> 00:32:41,353
- Motherfuckers!
- Goddamn it, shit!
637
00:32:41,386 --> 00:32:42,655
Treetops!
638
00:32:42,689 --> 00:32:44,389
Right! Come right!
639
00:32:45,758 --> 00:32:47,459
Brace yourself, boys!
640
00:32:47,492 --> 00:32:48,493
Get em!
641
00:32:48,928 --> 00:32:50,128
Get em!
642
00:32:56,168 --> 00:32:57,302
Hey, what do you think?
643
00:32:58,638 --> 00:32:59,839
You think the new boss
is gonna make us
644
00:32:59,872 --> 00:33:02,709
do a fucking patrol every time
they take a pot shot at us?
645
00:33:02,742 --> 00:33:04,610
Never try to
understand the officer, Mace.
646
00:33:04,644 --> 00:33:06,378
A different breed.
647
00:33:06,411 --> 00:33:07,613
They even fuck
with the lights on.
648
00:33:07,647 --> 00:33:09,716
Goddamn it, quit
your bitching, man.
649
00:33:09,749 --> 00:33:11,116
This ain't so bad.
650
00:33:12,351 --> 00:33:14,386
Fucking nature walk
with God, right, boys?
651
00:33:14,419 --> 00:33:16,756
If God was real,
then these guys
652
00:33:16,789 --> 00:33:18,825
wouldn't be trying to
kill us every goddamn day
653
00:33:18,858 --> 00:33:20,359
and Keating would
still be around here.
654
00:33:20,392 --> 00:33:22,160
God works in mysterious
ways, Sergeant.
655
00:33:22,194 --> 00:33:25,564
Yeah, so I guess God's plan
is our chaos, then, huh?
656
00:33:25,597 --> 00:33:27,232
Jesus fucking Christ, man.
657
00:33:27,265 --> 00:33:29,234
What you looking at, Sergeant?
658
00:33:29,267 --> 00:33:30,770
Seeing what they see.
659
00:33:30,803 --> 00:33:31,871
What's that, Ro?
660
00:33:33,305 --> 00:33:35,507
Dead Americans.
661
00:33:35,540 --> 00:33:37,476
Goddamn, you're a fucking
buzzkill, man.
662
00:33:39,478 --> 00:33:41,446
Every time they take
a pot shot at us,
663
00:33:41,480 --> 00:33:43,315
they're figuring us out.
664
00:33:43,348 --> 00:33:44,483
When the big one comes,
665
00:33:45,417 --> 00:33:46,719
they'll have us dialed in.
666
00:33:46,753 --> 00:33:48,487
And how would do it,
if you were them?
667
00:33:48,520 --> 00:33:49,922
What?
668
00:33:49,956 --> 00:33:51,556
How would you do it,
if you were them?
669
00:33:53,525 --> 00:33:54,861
How would I do it?
670
00:33:57,830 --> 00:34:00,232
Well, first I'd knock
out our mortar pit.
671
00:34:00,265 --> 00:34:02,234
Without that, we're fucked.
672
00:34:02,267 --> 00:34:04,269
Then I'd start hammering
our stand-to trucks,
673
00:34:04,302 --> 00:34:07,439
armored Humvees,
especially LRAS 2.
674
00:34:07,472 --> 00:34:09,241
That protects our mortars.
675
00:34:09,274 --> 00:34:12,244
Take out our ammo depot,
so we can't resupply.
676
00:34:13,913 --> 00:34:15,514
And then
I'd hit our generator,
677
00:34:16,783 --> 00:34:18,383
effectively kill our comms.
678
00:34:21,486 --> 00:34:24,623
And then I'd start sending
fighters on the switchbacks.
679
00:34:24,657 --> 00:34:27,860
It'd be a race to get inside
the wire before air support.
680
00:34:27,894 --> 00:34:29,996
Yeah, but even then
it's gonna take a few hours.
681
00:34:30,029 --> 00:34:32,464
The B1s come
all the way from fucking Qatar.
682
00:34:32,497 --> 00:34:34,399
Yeah, that's right, Carter.
683
00:34:34,433 --> 00:34:36,969
Yeah.
684
00:34:37,003 --> 00:34:40,740
I'd get inside our camp,
take our ECP, divide us in half.
685
00:34:41,808 --> 00:34:43,341
Pretty much then we're fucked.
686
00:34:44,944 --> 00:34:47,546
Goddamn it, Ro.
687
00:34:47,579 --> 00:34:49,448
Who the fuck pissed
in your Cheerios?
688
00:34:51,283 --> 00:34:52,551
Well...
689
00:34:52,584 --> 00:34:54,987
Sorry, pal.
But that's life at Camp Keating.
690
00:34:55,855 --> 00:34:57,824
Any thought how
we stop 'em, Sarge?
691
00:34:59,992 --> 00:35:01,293
We don't.
692
00:35:05,798 --> 00:35:07,033
- There you go.
- I'm good.
693
00:35:07,066 --> 00:35:08,134
Hey, guys.
694
00:35:08,167 --> 00:35:09,869
You think what fucking
happened to Captain Keating
695
00:35:09,902 --> 00:35:11,738
made it back to the news
in the States?
696
00:35:11,771 --> 00:35:13,973
The only news people give
a shit about back in the States
697
00:35:14,006 --> 00:35:15,507
is who's fucking Paris Hilton.
698
00:35:15,540 --> 00:35:17,677
Who the fuck hasn't?
699
00:35:17,710 --> 00:35:20,046
I saw her picture
getting out of the car.
700
00:35:20,079 --> 00:35:23,015
Goddamn it, even the fucking
hajis have seen her snatch.
701
00:35:23,049 --> 00:35:25,752
Yeah, 1 Night in Paris, Taliban bestseller.
702
00:35:25,785 --> 00:35:27,653
Ah, there you go.
703
00:35:28,087 --> 00:35:29,621
Goddamn it.
704
00:35:29,655 --> 00:35:32,457
It's a good day when God
made my ass, right, sir?
705
00:35:32,491 --> 00:35:33,960
You know what?
Somebody's gotta be fit around here
706
00:35:33,993 --> 00:35:35,928
for when we go
hand-to-hand with these fucks.
707
00:35:35,962 --> 00:35:37,897
- Know what I'm saying?
- If you go mouth-to-mouth,
708
00:35:37,930 --> 00:35:39,498
this war would be over.
709
00:35:39,531 --> 00:35:41,333
I'll fuck you till
you love me, boy.
710
00:35:41,366 --> 00:35:44,369
You just keep working on
those man tits, Gallegos.
711
00:35:44,402 --> 00:35:45,671
They're intimidated by it.
712
00:35:45,705 --> 00:35:47,472
Somebody's gotta win
this fucking war, man.
713
00:35:48,473 --> 00:35:49,675
Okay.
714
00:35:49,709 --> 00:35:51,043
Let's go. Let me spot you, boy.
715
00:35:51,077 --> 00:35:52,979
Hey, Ro. Let's go, let's go.
716
00:35:53,012 --> 00:35:54,046
- Hey, Ro.
- Come on.
717
00:35:54,080 --> 00:35:55,347
What's going on?
718
00:36:03,622 --> 00:36:05,858
Hey, how's it going, man?
719
00:36:05,892 --> 00:36:08,728
How you doing?
Come here. Come here!
720
00:36:09,427 --> 00:36:10,495
Fuck!
721
00:36:11,931 --> 00:36:12,999
Shit.
722
00:36:15,467 --> 00:36:16,501
Warning shot!
723
00:36:16,535 --> 00:36:17,804
Fuck!
724
00:36:20,405 --> 00:36:21,506
Motherfucker.
725
00:36:21,540 --> 00:36:24,076
Jesus Christ! Watch where
you're going, you haji fuck!
726
00:36:24,110 --> 00:36:26,411
Motherfucker.
I should fucking wax you.
727
00:36:26,444 --> 00:36:28,446
- What the fuck, is he blind?
- What's going on, Sergeant?
728
00:36:28,480 --> 00:36:30,883
What's this?
What's this, huh?
729
00:36:30,917 --> 00:36:32,819
What's this?
730
00:36:32,852 --> 00:36:35,855
He's taking photos of our camp, sir.
I'll fucking kill him.
731
00:36:35,888 --> 00:36:37,123
Fucker's taking photos.
732
00:36:38,291 --> 00:36:40,525
Must be to show the enemy
what we see here from here.
733
00:36:41,894 --> 00:36:43,095
Huh, what is this?
734
00:36:44,396 --> 00:36:46,866
What is this?
Is this a gift?
735
00:36:46,899 --> 00:36:48,067
Is this a gift from the Taliban?
736
00:36:50,636 --> 00:36:52,437
So, don't you want one?
737
00:36:55,107 --> 00:36:56,608
You're looking at my scars?
738
00:36:56,642 --> 00:36:59,912
Yeah, you'd be fucked up, too, if you
had a kid-beating dad like my old man.
739
00:36:59,946 --> 00:37:01,013
And he was a fucking cop.
740
00:37:04,784 --> 00:37:06,686
Americans can have
fucked up lives, too.
741
00:37:07,687 --> 00:37:09,755
Drunk a whole bottle
of carpet cleaner once.
742
00:37:10,890 --> 00:37:12,158
I puked that up.
743
00:37:12,191 --> 00:37:13,558
Couldn't go through with it.
744
00:37:16,629 --> 00:37:19,131
I did have a great mom, though.
745
00:37:19,165 --> 00:37:20,766
I should probably call her...
746
00:37:22,768 --> 00:37:26,772
Did you ever see your mom,
because of the...
747
00:37:26,806 --> 00:37:28,473
Didn't sign up for Jeopardy!,
Thomson.
748
00:37:28,506 --> 00:37:31,409
Shit me. Uh, Sergeant.
749
00:37:31,443 --> 00:37:32,778
It's called a fucking burqa.
750
00:37:32,812 --> 00:37:35,413
A burqa, yeah.
751
00:37:37,083 --> 00:37:38,718
Um, what did he do?
752
00:37:41,020 --> 00:37:43,022
Told us the elders
from Kamu paid him
753
00:37:43,055 --> 00:37:44,623
to take photos of our camp.
754
00:37:45,423 --> 00:37:48,694
Probably
for the fucking Talibans.
755
00:37:48,728 --> 00:37:50,830
We'll call another shura,
find out what the fuck happened.
756
00:37:52,832 --> 00:37:56,135
It is important that we find out
which elders in Kamu paid Nasir.
757
00:38:00,505 --> 00:38:03,541
Good boy,
good boy, not bad boy.
758
00:38:03,575 --> 00:38:05,745
What he was doing
was a red flag for us.
759
00:38:05,778 --> 00:38:07,612
Red flag? A communist flag?
760
00:38:07,647 --> 00:38:08,814
- A warning sign.
- Oh.
761
00:38:11,684 --> 00:38:13,185
It is important
that we investigate.
762
00:38:14,687 --> 00:38:17,089
Your son will not be hurt.
763
00:38:17,123 --> 00:38:19,659
If he is innocent,
he'll be back in two or three days.
764
00:38:27,934 --> 00:38:29,936
He says, you have broke
Commander Keating's promise.
765
00:38:29,969 --> 00:38:32,470
You haven't paid them, and now
you steal their children, too.
766
00:38:33,706 --> 00:38:35,141
This money?
767
00:38:35,174 --> 00:38:36,208
It's for building a school.
768
00:38:38,010 --> 00:38:39,912
For bringing
power and water to...
769
00:38:39,946 --> 00:38:41,080
What's that place called?
770
00:38:41,113 --> 00:38:42,547
- Urmul, sir.
- Urmul.
771
00:38:44,250 --> 00:38:45,918
But now I have
to hold on to this.
772
00:38:47,286 --> 00:38:48,721
Until you help me.
773
00:38:51,724 --> 00:38:54,026
It is an honor to be
among such courageous men.
774
00:38:56,729 --> 00:38:58,130
Men who love peace.
775
00:39:00,232 --> 00:39:02,068
Men who want that
peace to spread.
776
00:39:04,602 --> 00:39:05,871
And the projects will spread.
777
00:39:07,139 --> 00:39:08,741
If we all work together.
778
00:39:11,576 --> 00:39:12,778
- Inshallah.
- Inshallah.
779
00:39:12,812 --> 00:39:14,180
Inshallah.
780
00:39:17,116 --> 00:39:20,086
Half the Afghan men from
the last shura are gone.
781
00:39:21,253 --> 00:39:22,554
Yeah.
782
00:39:23,189 --> 00:39:24,724
The fighting-age ones.
783
00:39:26,659 --> 00:39:29,561
- Griffin, come here.
- Sir.
784
00:39:32,564 --> 00:39:34,033
You got a good handle
on this shit, right?
785
00:39:34,066 --> 00:39:36,601
I mean, you're Cherokee
or something, I don't know.
786
00:39:36,635 --> 00:39:38,536
You're a tribe.
They're a tribe.
787
00:39:38,570 --> 00:39:40,106
It's Chippewa, sir.
788
00:39:41,240 --> 00:39:42,775
But, uh, you know,
I didn't grow up
789
00:39:42,808 --> 00:39:47,013
smoking a peace pipe around the fire
with my father and the tribal elders.
790
00:39:48,647 --> 00:39:52,985
But, uh, you know, I know
not to piss them off.
791
00:39:53,019 --> 00:39:57,223
I know that we get shot at a lot
less when the villagers are happy.
792
00:39:57,256 --> 00:39:59,725
That way we can
focus on the mission.
793
00:40:00,860 --> 00:40:02,028
You know what our mission is?
794
00:40:05,064 --> 00:40:06,198
Not really, sir.
795
00:40:06,232 --> 00:40:08,801
Well, we can't accomplish
our mission if we can't survive.
796
00:40:09,902 --> 00:40:11,771
The elders will come around.
797
00:40:11,804 --> 00:40:13,538
They need us as much
as we need them.
798
00:40:15,207 --> 00:40:16,208
Yes, sir.
799
00:40:19,011 --> 00:40:20,846
Hey, Larson,
you're SOG, right?
800
00:40:20,880 --> 00:40:22,648
- Yeah, what's up, Sergeant?
- Mohammed, come here.
801
00:40:25,051 --> 00:40:26,584
Tell him exactly
what you told me.
802
00:40:26,618 --> 00:40:27,887
- Salam alaikum, sir.
- Salam, bro.
803
00:40:27,920 --> 00:40:29,055
I've just been to
the village, sir.
804
00:40:29,088 --> 00:40:32,291
My sources are telling me
the Talibans are coming on us.
805
00:40:32,324 --> 00:40:34,693
- Okay.
- The villagers are not happy, sir.
806
00:40:34,727 --> 00:40:37,263
They are complaining about their
money, the school, the road.
807
00:40:37,296 --> 00:40:39,098
The previous shura
didn't go well, sir.
808
00:40:39,131 --> 00:40:41,133
Everything...
And I really believe, sir,
809
00:40:41,167 --> 00:40:43,969
this time my sources are telling me
that the Talibans are coming on us.
810
00:40:44,003 --> 00:40:45,905
- How many are gonna come on us?
- A lot, sir.
811
00:40:45,938 --> 00:40:47,273
I don't know, a lot.
812
00:40:47,306 --> 00:40:49,975
You think like, um,
in a row, or at the same time...
813
00:40:50,009 --> 00:40:51,210
Sir, are you laughing at me?
814
00:40:51,243 --> 00:40:53,179
- No, no.
- I'm sorry.
815
00:40:53,212 --> 00:40:55,014
Sir, do you know
what the problem is?
816
00:40:55,047 --> 00:40:57,349
The British invaded us,
and they didn't listen to us.
817
00:40:57,383 --> 00:40:58,684
They thought we were stupid.
818
00:40:58,717 --> 00:40:59,919
- They were crushed down.
- All right.
819
00:40:59,952 --> 00:41:01,120
The Russians invaded us.
820
00:41:01,153 --> 00:41:03,022
They thought we were stupid,
and they were crushed down.
821
00:41:03,055 --> 00:41:03,889
Mohammed, Mohammed!
822
00:41:03,923 --> 00:41:05,091
And now you make
the same mistake, sir!
823
00:41:05,124 --> 00:41:07,293
Mohammed, we don't need
a fucking history lesson, Okay?
824
00:41:07,326 --> 00:41:09,795
- You know why we don't listen to you?
- Why?
825
00:41:09,829 --> 00:41:11,964
Because every week,
you tell us the same damn thing!
826
00:41:11,997 --> 00:41:13,933
- Because...
- You're always crying...
827
00:41:13,966 --> 00:41:16,635
You're always crying wolf.
828
00:41:16,669 --> 00:41:19,839
Of course, we, we have the Taliban
surrounding us all the time.
829
00:41:19,872 --> 00:41:22,241
We're in the middle of Afghanistan.
We get hit every single day.
830
00:41:22,274 --> 00:41:24,844
You coming in and yelling, "The Taliban
is coming. The Taliban is coming,"
831
00:41:24,877 --> 00:41:26,278
is just added pressure, man.
832
00:41:26,312 --> 00:41:29,081
I don't need to learn about the
fucking battle of Normandy from you.
833
00:41:29,115 --> 00:41:30,950
It's cool, man.
We heard you.
834
00:41:31,951 --> 00:41:32,985
It's okay.
835
00:41:33,018 --> 00:41:34,053
- Sir...
- Thank you.
836
00:41:34,086 --> 00:41:35,321
I have a little family.
837
00:41:35,354 --> 00:41:36,956
- I really don't want to die.
- We know.
838
00:41:36,989 --> 00:41:38,290
And I don't want
you to die as well.
839
00:41:38,324 --> 00:41:39,792
- That's all, sir.
- Thank you.
840
00:41:39,825 --> 00:41:42,161
- We won't let you down.
- I've done my job.
841
00:41:42,194 --> 00:41:43,095
Thank you, Mohammed.
842
00:41:43,129 --> 00:41:44,897
You're still my second
favorite Mohammed.
843
00:41:45,898 --> 00:41:47,666
Guy hates dick jokes.
844
00:41:47,700 --> 00:41:50,169
- Yeah.
- Think he's you serious?
845
00:41:50,202 --> 00:41:53,072
I think he'll be serious when he's
the one that's running and hiding.
846
00:41:53,105 --> 00:41:54,106
Yeah.
847
00:41:59,712 --> 00:42:01,280
I wouldn't
trade this for anything.
848
00:42:01,313 --> 00:42:02,948
That right, private?
849
00:42:02,982 --> 00:42:05,384
You'd rather hump gear
or a couple of porn stars?
850
00:42:05,417 --> 00:42:06,452
I'd rather hump gear.
851
00:42:06,485 --> 00:42:09,355
Well, shit, Yunger.
Thank you for your service.
852
00:42:09,388 --> 00:42:10,923
Thank you for your service!
853
00:42:10,956 --> 00:42:12,324
It's worth it
for the brotherhood, man.
854
00:42:12,358 --> 00:42:14,960
Look at us, band of brothers!
855
00:42:15,861 --> 00:42:17,830
Like me and Sergeant Martin.
856
00:42:17,863 --> 00:42:20,366
We can just say
anything to one another,
857
00:42:20,399 --> 00:42:22,034
and we're still tight
as fuck, man,
858
00:42:22,067 --> 00:42:24,203
and always will be
after this, right?
859
00:42:24,236 --> 00:42:26,872
Shit, he can call me
a white trash motherfucker,
860
00:42:26,906 --> 00:42:30,709
- and I could call him a nigger, and it doesn't even matter.
- Wait, what?
861
00:42:30,743 --> 00:42:32,044
What the fuck
you just say to me?
862
00:42:32,077 --> 00:42:33,045
You can call me what?
863
00:42:33,078 --> 00:42:34,847
Yo, Yunger, you about
to get your ass whooped.
864
00:42:34,880 --> 00:42:36,882
You Whiskey Tango
cousin fucker you.
865
00:42:36,916 --> 00:42:39,151
- Chill, man.
- Go ahead, say that shit again, man.
866
00:42:39,185 --> 00:42:42,354
- I'll slap your fucking nose off.
- All right, knock it off!
867
00:42:42,388 --> 00:42:45,191
You got my blessing to kick his
Whiskey Tango ass when we get back.
868
00:42:45,224 --> 00:42:46,292
You're a dead man, Yunger.
869
00:42:46,325 --> 00:42:47,927
What are they saying?
870
00:42:47,960 --> 00:42:50,329
Can't even make
out this dialect.
871
00:42:50,362 --> 00:42:52,898
I think they're
talking about scarves.
872
00:42:52,932 --> 00:42:55,434
You don't... You don't
speak the goddamn dialect?
873
00:42:55,467 --> 00:42:58,103
All right,
secure the far side.
874
00:42:58,971 --> 00:43:00,206
Sir, let us.
875
00:43:00,906 --> 00:43:02,041
Carter.
876
00:43:02,074 --> 00:43:03,309
Carter, come here.
877
00:43:03,342 --> 00:43:05,211
Kirk, you go.
878
00:43:05,244 --> 00:43:07,346
- You got it.
- Yunger, on me.
879
00:43:09,515 --> 00:43:11,350
Welcome to Denny's.
880
00:43:11,383 --> 00:43:13,319
I'll be your server, Carter.
881
00:43:13,352 --> 00:43:15,087
Don't mind the Goth makeup.
882
00:43:15,988 --> 00:43:17,489
I just hate myself.
883
00:43:21,927 --> 00:43:24,830
Well, okay, rock star,
I'll have a grand slam then.
884
00:43:26,398 --> 00:43:27,433
What?
885
00:43:28,901 --> 00:43:30,102
Carter, that was
pretty good, man.
886
00:43:30,135 --> 00:43:32,004
- Okay, good to go!
- No?
887
00:43:32,037 --> 00:43:34,340
Captain Yllescas,
this bridge is for shit, sir.
888
00:43:34,373 --> 00:43:36,775
Embrace the suck, Yunger.
889
00:43:36,809 --> 00:43:38,477
Yes. Yes, sir.
890
00:43:38,510 --> 00:43:39,878
I got a question.
891
00:43:39,912 --> 00:43:42,281
Your old man in the military?
892
00:43:42,314 --> 00:43:44,950
Yes, sir, West Point,
class of '84.
893
00:43:44,984 --> 00:43:46,518
- Really?
- Yeah.
894
00:43:46,552 --> 00:43:49,788
You know a guy
named Nick Coddington?
895
00:43:49,822 --> 00:43:51,056
Yeah, I think
he did, actually.
896
00:43:51,090 --> 00:43:52,291
He's a fucking prick.
897
00:43:55,060 --> 00:43:57,463
- You like football, sir?
- I do like football, yeah.
898
00:43:57,496 --> 00:43:59,465
- Thanks for asking.
- Are you, uh, you a basket fan, right?
899
00:43:59,498 --> 00:44:01,567
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah, I think they're gonna...
900
00:44:04,937 --> 00:44:06,305
We got
someone down there.
901
00:44:06,338 --> 00:44:08,540
Goddamn it, man,
where's that coming from?
902
00:44:09,375 --> 00:44:10,943
Get the fuck down now!
903
00:44:11,877 --> 00:44:13,579
Fuck! Goddamn it!
904
00:44:13,612 --> 00:44:15,080
Anyone got eyes?
905
00:44:15,114 --> 00:44:16,415
Thomson, call it in.
906
00:44:16,448 --> 00:44:18,250
I see movement, 11 o'clock.
907
00:44:18,284 --> 00:44:20,586
Norman, get your fucking
ass down there and grab him.
908
00:44:25,257 --> 00:44:26,425
Yunger.
909
00:44:27,559 --> 00:44:29,862
Hey, you okay?
910
00:44:31,297 --> 00:44:32,464
Hey, man!
911
00:44:51,583 --> 00:44:55,521
♪ Everybody cries ♪
912
00:44:57,623 --> 00:45:01,060
♪ Everybody dies ♪
913
00:45:02,461 --> 00:45:06,198
♪ Did you take the lonely path? ♪
914
00:45:13,238 --> 00:45:16,508
♪ Beneath the darkening sky ♪
915
00:45:16,542 --> 00:45:19,378
♪ We start to question why ♪
916
00:45:26,485 --> 00:45:29,488
I think I had like, a piece
of his brain in my mouth, man.
917
00:45:30,657 --> 00:45:33,025
- Blew him right up.
- Oh, Yunger.
918
00:45:35,160 --> 00:45:36,495
Yunger, you okay?
919
00:45:36,528 --> 00:45:38,897
They just blew
him up, Sergeant.
920
00:45:38,931 --> 00:45:41,600
Yeah. Yeah, I know.
I was there.
921
00:45:42,267 --> 00:45:45,571
They just blew him up, man.
922
00:45:45,604 --> 00:45:48,273
I think I had like, a piece
of his brain in my mouth.
923
00:45:49,541 --> 00:45:50,643
Yeah.
924
00:45:52,277 --> 00:45:54,913
Yeah, I know, man.
That was, uh...
925
00:45:54,947 --> 00:45:58,450
- It was bad.
- I'm a bad soldier, Sergeant.
926
00:45:58,484 --> 00:46:01,253
- You know, my dad was right. I don't think I can...
- No, no, no, no.
927
00:46:01,286 --> 00:46:03,522
You're a good soldier.
928
00:46:03,555 --> 00:46:05,190
- You're a good soldier, Yunger.
- Don't fucking bull...
929
00:46:05,224 --> 00:46:06,358
Don't bullshit me, man.
930
00:46:06,392 --> 00:46:08,594
I'm not bullshitting you, okay?
931
00:46:08,628 --> 00:46:11,397
I feel so fucked
up, Sergeant, man.
932
00:46:11,430 --> 00:46:13,465
Sir, I feel so fucked up.
933
00:46:14,266 --> 00:46:15,567
I know.
934
00:46:15,601 --> 00:46:18,404
I know what you're
going through, okay?
935
00:46:18,437 --> 00:46:21,373
The same thing
happened to me in Iraq.
936
00:46:21,407 --> 00:46:24,276
I watched my best friend die.
A fucking sniper.
937
00:46:25,043 --> 00:46:26,211
But, Yunger...
938
00:46:27,980 --> 00:46:30,382
Yunger, you listen to me.
939
00:46:30,416 --> 00:46:32,584
I got a wife and kids
to come home to,
940
00:46:32,618 --> 00:46:34,153
and I made them promises.
941
00:46:36,021 --> 00:46:37,389
So I need you to make a choice.
942
00:46:37,423 --> 00:46:39,391
You gotta get
your shit together,
943
00:46:39,425 --> 00:46:41,093
or we're gonna
get you out of here.
944
00:46:41,126 --> 00:46:42,261
Sergeant.
945
00:46:43,763 --> 00:46:46,699
I'm fucking...
fucking trying, man.
946
00:46:46,733 --> 00:46:48,233
- I just...
- Listen to me.
947
00:46:49,001 --> 00:46:50,068
Sergeant!
948
00:46:53,071 --> 00:46:55,174
Get him to the aid station.
We're gonna medevac him out.
949
00:47:02,548 --> 00:47:04,416
All right, guys, let's go.
950
00:47:06,318 --> 00:47:09,154
Yunger, it's time to go.
951
00:47:09,188 --> 00:47:10,690
We'll see you in a few months.
952
00:47:16,528 --> 00:47:18,230
Don't let him touch the ground!
953
00:47:33,212 --> 00:47:34,714
That's it? All on.
954
00:47:35,715 --> 00:47:36,850
HESCOS are pretty beat up.
955
00:47:36,883 --> 00:47:39,585
We got double-strand
concertina wire and trip flares
956
00:47:39,618 --> 00:47:41,119
around the entire perimeter.
957
00:47:41,153 --> 00:47:43,055
We're thinking about making
it triple-strand, sir.
958
00:47:43,088 --> 00:47:44,490
And given all
the attacks here, sir
959
00:47:44,523 --> 00:47:46,659
I really think we should
change our Claymore mines.
960
00:47:46,693 --> 00:47:48,728
As I understand it, they've
been out there for over a year,
961
00:47:48,761 --> 00:47:50,529
- and are probably ineffective...
- We'll get into all that later.
962
00:47:50,562 --> 00:47:51,798
How many ANA here?
963
00:47:51,831 --> 00:47:54,266
Uh, 80 on the payroll,
when they all show up,
964
00:47:54,299 --> 00:47:55,467
which is never.
965
00:47:55,501 --> 00:47:58,270
We get 20 at a time, at best.
966
00:47:58,303 --> 00:47:59,571
Sort of what I thought.
967
00:47:59,605 --> 00:48:01,540
- This the TOC?
- It is, sir.
968
00:48:06,578 --> 00:48:08,146
New orders have come down.
969
00:48:08,180 --> 00:48:09,716
We're closing this outpost
come July.
970
00:48:10,516 --> 00:48:11,784
July, sir?
971
00:48:11,818 --> 00:48:12,952
July 6th.
972
00:48:12,986 --> 00:48:15,722
That's where I want you to
concentrate all your efforts,
973
00:48:15,755 --> 00:48:17,489
- closing shop.
- Yes, sir.
974
00:48:18,357 --> 00:48:19,826
Goodnight, gentlemen.
975
00:48:19,859 --> 00:48:21,460
I'll see you in the morning.
976
00:48:21,493 --> 00:48:23,128
- Good night, sir.
- Good night, sir.
977
00:48:26,766 --> 00:48:28,233
July, huh?
978
00:48:29,869 --> 00:48:31,169
Good night.
979
00:48:43,181 --> 00:48:44,249
Sir.
980
00:48:48,520 --> 00:48:49,588
What is this?
981
00:48:49,621 --> 00:48:52,357
It's an Afghan
voter ID card, sir.
982
00:48:52,391 --> 00:48:55,628
It was at the bridge where Captain
Yllescas was targ... targeted.
983
00:48:55,662 --> 00:48:58,330
It most likely fell out of the prick's
pocket that killed our captain.
984
00:48:59,164 --> 00:49:00,332
Tell him, Malak.
985
00:49:01,500 --> 00:49:03,402
I'm afraid it's true, sir.
986
00:49:03,435 --> 00:49:05,504
I, uh, remember this man.
987
00:49:05,537 --> 00:49:08,340
He was one of the workers
at the hydroelectric plant.
988
00:49:09,842 --> 00:49:11,410
Somebody who we we're employing.
989
00:49:11,443 --> 00:49:13,345
We're not sure
which village he's in.
990
00:49:13,378 --> 00:49:15,480
But I can saddle up
the men, find him.
991
00:49:15,514 --> 00:49:17,416
Absolutely not.
992
00:49:17,449 --> 00:49:20,352
The squadron has appointed
an investigating officer.
993
00:49:20,385 --> 00:49:21,553
We will wait on him to get here.
994
00:49:21,587 --> 00:49:24,423
Sir, by the time he gets here,
that suspect will be gone.
995
00:49:24,456 --> 00:49:26,592
I am not gonna have
you guys antagonize
996
00:49:26,626 --> 00:49:29,461
the population by rousing
families in the villages.
997
00:49:29,494 --> 00:49:31,864
Colonel Spicer will have my ass.
998
00:49:31,898 --> 00:49:34,199
With all due respect,
Captain Broward,
999
00:49:34,232 --> 00:49:35,868
I think the Colonel
would appreciate it if...
1000
00:49:35,902 --> 00:49:41,139
What the Colonel would appreciate
is we do our jobs and properly,
1001
00:49:41,173 --> 00:49:42,875
especially since we're
outta here come July.
1002
00:49:44,343 --> 00:49:45,745
The man killed our commander.
1003
00:49:50,315 --> 00:49:51,383
I know.
1004
00:49:52,819 --> 00:49:54,353
Justice will be served,
Sergeant.
1005
00:49:56,188 --> 00:49:57,724
Let's get this
to the proper authorities.
1006
00:49:57,757 --> 00:49:58,825
Sir.
1007
00:49:59,792 --> 00:50:00,860
Okay?
1008
00:50:01,894 --> 00:50:03,261
Okay, sir.
1009
00:50:03,863 --> 00:50:05,130
Thank you.
1010
00:50:07,532 --> 00:50:09,434
- Private.
- Sir.
1011
00:50:09,468 --> 00:50:10,837
Let's get this to the burn pit.
1012
00:50:11,603 --> 00:50:12,739
Yes, sir.
1013
00:50:13,438 --> 00:50:14,573
Aw, man.
1014
00:50:17,877 --> 00:50:19,244
- Thank you, sir.
- There you go.
1015
00:50:19,277 --> 00:50:20,479
Have fun dreams.
1016
00:50:20,512 --> 00:50:21,881
Take this.
1017
00:50:21,914 --> 00:50:23,883
I don't want anybody getting
malaria and spitting blood and shit.
1018
00:50:23,916 --> 00:50:25,718
- Hey, Scusa.
- I finished.
1019
00:50:25,752 --> 00:50:26,853
I finished my application.
1020
00:50:26,886 --> 00:50:28,453
Application for what?
1021
00:50:28,487 --> 00:50:29,922
This guy wants
to be an officer.
1022
00:50:29,956 --> 00:50:32,290
No, no. I wanna go
to flight school.
1023
00:50:32,324 --> 00:50:33,558
Flight school, Scusa?
1024
00:50:33,592 --> 00:50:35,293
Shit, I wouldn't let you
hand out peanuts
1025
00:50:35,327 --> 00:50:36,663
on the Afghan Air, my friend.
1026
00:50:36,696 --> 00:50:38,430
Thanks, Kirk.
That's really nice of you.
1027
00:50:38,463 --> 00:50:40,633
- Hey, hey, hey.
- Goodbye, ladies.
1028
00:50:40,667 --> 00:50:43,201
You're gonna be a good pilot
and a good officer.
1029
00:50:43,235 --> 00:50:44,336
Thanks, Sergeant.
1030
00:50:44,369 --> 00:50:45,905
But I ain't calling
you "sir" ever.
1031
00:50:45,938 --> 00:50:47,272
Hey, it's all good, Sergeant.
1032
00:50:47,305 --> 00:50:48,473
You can call me
whatever you want.
1033
00:50:49,676 --> 00:50:51,376
I'll think of something.
1034
00:50:51,410 --> 00:50:52,577
I'm sure you will.
1035
00:50:53,880 --> 00:50:56,381
Really? An officer and a pilot?
1036
00:50:56,415 --> 00:50:58,617
- Yeah.
- Good luck with those goggles.
1037
00:51:02,021 --> 00:51:03,522
What's up, guys?
1038
00:51:03,555 --> 00:51:05,190
- Morning, Sergeant.
- Morning, Sergeant.
1039
00:51:06,525 --> 00:51:08,593
- How you hanging?
- Not too bad.
1040
00:51:08,628 --> 00:51:10,697
Scusa stole my fucking
cheese tortellini.
1041
00:51:10,730 --> 00:51:11,964
Now I got Asian beef strips.
1042
00:51:11,998 --> 00:51:14,332
Hey, my one-year-old
loves 'em?
1043
00:51:14,366 --> 00:51:15,434
Let me see those.
1044
00:51:17,569 --> 00:51:19,772
I'll show you what you do
with this Asian beef dicks.
1045
00:51:22,842 --> 00:51:24,276
.Come here.
1046
00:51:24,309 --> 00:51:25,377
Come here, Franklin.
1047
00:51:25,410 --> 00:51:27,479
Come on, buddy.
1048
00:51:27,512 --> 00:51:29,782
Hey, see? Even the dogs
don't eat this shit.
1049
00:51:29,816 --> 00:51:31,851
Don't abuse my dog, Sergeant.
1050
00:51:31,884 --> 00:51:34,619
- Shit! Shit!
- Recon, Sergeant!
1051
00:51:38,323 --> 00:51:39,558
- Scusa!
- Yes.
1052
00:51:39,591 --> 00:51:40,860
- Pre-fire!
- Yes, Sergeant!
1053
00:51:43,062 --> 00:51:46,498
Six, Red 2, taking sniper
fire at LRAS 2, over.
1054
00:51:46,531 --> 00:51:48,735
We have movement
at the treetop.
1055
00:51:48,768 --> 00:51:51,637
Requesting fire
mission CRP Bravo 5.
1056
00:51:51,671 --> 00:51:52,705
This is Six.
1057
00:51:52,739 --> 00:51:54,573
Can you positively
identify target?
1058
00:51:54,606 --> 00:51:57,309
We have movement
at the tree farm.
1059
00:51:58,410 --> 00:52:00,545
Our mortars are laid on, sir.
1060
00:52:00,579 --> 00:52:01,881
Do you have PID?
1061
00:52:01,914 --> 00:52:04,917
Captain Broward,
our mortars are laid on.
1062
00:52:04,951 --> 00:52:06,886
We have dudes who we're
getting sniped from.
1063
00:52:06,919 --> 00:52:10,022
It's fucking obvious where
we're being shot from. Over.
1064
00:52:10,056 --> 00:52:12,992
Do you have PID?
Do you see a weapon?
1065
00:52:13,025 --> 00:52:14,761
Fucking PID.
1066
00:52:15,628 --> 00:52:16,696
- Scusa!
- Yeah.
1067
00:52:16,729 --> 00:52:17,764
We have PID?
1068
00:52:17,797 --> 00:52:19,832
Uh, I see...
1069
00:52:20,900 --> 00:52:22,668
- I see movement!
- Great.
1070
00:52:23,568 --> 00:52:24,871
We have PID, sir.
1071
00:52:24,904 --> 00:52:26,371
Clear to engage.
1072
00:52:26,404 --> 00:52:27,774
Fuck you.
1073
00:52:27,807 --> 00:52:29,008
Tree farm! One round!
1074
00:52:29,041 --> 00:52:31,644
Thomson, pack of
smokes says you miss!
1075
00:52:31,677 --> 00:52:32,945
Now you know I love a smoke!
1076
00:52:36,548 --> 00:52:38,785
Rules of engagement
are different here.
1077
00:52:38,818 --> 00:52:41,286
You cannot shoot someone
for acting suspicious.
1078
00:52:41,888 --> 00:52:43,689
Suspicious?
1079
00:52:43,723 --> 00:52:46,491
So where were the bullets
coming from, sir?
1080
00:52:48,426 --> 00:52:52,564
You must PID a weapon
or a radio in an enemy's hand.
1081
00:52:52,597 --> 00:52:54,599
That comes straight
from McChrystal.
1082
00:52:54,634 --> 00:52:56,501
You want your next tour
to be in Leavenworth?
1083
00:52:57,837 --> 00:52:59,371
Well, someone
should tell McChrystal
1084
00:52:59,404 --> 00:53:01,606
that we're not out here
selling popsicles, sir.
1085
00:53:04,543 --> 00:53:09,347
Excessive force alienates the
locals and causes greater risk.
1086
00:53:09,381 --> 00:53:11,851
You better grass that
fucking sentiment now.
1087
00:53:11,884 --> 00:53:15,487
Furthermore, who knows
when we'll be resupplied?
1088
00:53:15,520 --> 00:53:16,923
And we can't waste ammo.
1089
00:53:18,858 --> 00:53:20,392
And one more thing, Sergeant.
1090
00:53:21,260 --> 00:53:22,962
You ever speak
to me like that again,
1091
00:53:23,830 --> 00:53:25,965
I'll send you to squadron.
1092
00:53:25,998 --> 00:53:28,000
You wanna be a staff bitch
and leave your men?
1093
00:53:29,068 --> 00:53:30,335
No, sir.
1094
00:53:34,506 --> 00:53:36,843
President Karzai doesn't
want American forces to leave
1095
00:53:36,876 --> 00:53:38,410
before the Afghan election.
1096
00:53:39,111 --> 00:53:40,646
General McChrystal agrees.
1097
00:53:41,981 --> 00:53:43,749
You need to let the men know.
1098
00:53:43,783 --> 00:53:46,052
So we're not closing
the outpost in July?
1099
00:53:46,085 --> 00:53:47,720
- That's correct.
- Got it.
1100
00:53:47,753 --> 00:53:49,856
I'm sorry. Maybe October.
1101
00:53:51,057 --> 00:53:51,958
The good news is,
1102
00:53:51,991 --> 00:53:54,093
you'll all receive
an extra $1,000 a month.
1103
00:53:56,629 --> 00:53:57,697
That's all.
1104
00:53:59,431 --> 00:54:01,100
- Thanks, Bundy.
- Let's go.
1105
00:54:02,101 --> 00:54:05,071
- Afternoon, sir.
- Sir.
1106
00:54:05,104 --> 00:54:06,739
Let's get these
to the burn pit.
1107
00:54:06,772 --> 00:54:08,040
Where do you want these?
1108
00:54:08,074 --> 00:54:09,675
Set them right
there on the desk.
1109
00:54:16,615 --> 00:54:17,683
Let's get them to the burn pit.
1110
00:54:21,153 --> 00:54:23,388
You got it, sir.
1111
00:54:25,191 --> 00:54:26,792
Fucking unbelievable.
1112
00:54:28,895 --> 00:54:30,763
You got another
picture from home, I see.
1113
00:54:30,796 --> 00:54:32,064
Yeah, check out these.
1114
00:54:32,098 --> 00:54:33,866
You are a man
obsessed, I swear.
1115
00:54:33,900 --> 00:54:35,668
Mmm-hmm. Who wouldn't be?
1116
00:54:35,701 --> 00:54:37,737
You are a lucky guy,
but I don't know
1117
00:54:37,770 --> 00:54:40,206
if it's healthy
to, uh, dwell on her out here.
1118
00:54:40,239 --> 00:54:42,041
At least on guard
and all, you know?
1119
00:54:42,642 --> 00:54:44,576
Yeah, I know, I just...
1120
00:54:44,609 --> 00:54:46,779
I keep thinking about where
the big one's gonna come from.
1121
00:54:46,812 --> 00:54:48,513
Hey, fuck it.
1122
00:54:48,546 --> 00:54:49,682
If they come, they come.
1123
00:54:49,715 --> 00:54:50,783
This is our reality now.
1124
00:54:50,816 --> 00:54:52,985
- I know, I know.
- Okay? Focus.
1125
00:54:54,720 --> 00:54:56,088
Only thing that keeps
running through my head
1126
00:54:56,122 --> 00:54:58,224
is how ungrateful I was
when I was at home.
1127
00:54:58,257 --> 00:55:00,726
Look, man, we're
gonna get out of here
1128
00:55:00,760 --> 00:55:02,762
and see our friends,
our families,
1129
00:55:02,795 --> 00:55:04,664
our loved ones, Sophie.
1130
00:55:04,697 --> 00:55:06,198
We're gonna have a chance
to make things right.
1131
00:55:06,232 --> 00:55:07,700
- Yeah.
- Okay?
1132
00:55:07,733 --> 00:55:09,702
- Yeah.
- That's where I need you at right now.
1133
00:55:09,735 --> 00:55:11,804
Okay. Okay.
1134
00:55:11,837 --> 00:55:14,206
Hey, you know what I'm gonna do
when I get back home?
1135
00:55:14,240 --> 00:55:15,641
Tell me.
1136
00:55:15,675 --> 00:55:17,475
- I'm gonna take her in her room.
- Yeah.
1137
00:55:17,509 --> 00:55:18,811
- Yeah, gonna hug her.
- Mmm-hmm.
1138
00:55:18,844 --> 00:55:20,179
- Gonna hold her.
- Mmm-hmm.
1139
00:55:20,212 --> 00:55:22,514
- And let her kiss me all over.
- Yeah.
1140
00:55:22,547 --> 00:55:23,916
Never gonna let her go.
1141
00:55:23,950 --> 00:55:26,185
- Yeah, that's one lucky girl.
- Mmm-hmm.
1142
00:55:26,218 --> 00:55:29,021
- Belly rubs for days.
- Yeah.
1143
00:55:59,085 --> 00:56:00,886
- Sir.
- What's up, Carter?
1144
00:56:02,688 --> 00:56:04,824
Can I speak to you under the
commander's open door policy?
1145
00:56:04,857 --> 00:56:06,092
Yeah, What's going on?
1146
00:56:13,132 --> 00:56:15,134
Everyone's worried
about the new CO.
1147
00:56:16,635 --> 00:56:17,837
Okay, how so?
1148
00:56:19,238 --> 00:56:20,306
He doesn't know
what he's doing.
1149
00:56:20,339 --> 00:56:22,008
He's scared. It's obvious.
1150
00:56:22,041 --> 00:56:24,176
He doesn't leave the TOC
except to take a shit.
1151
00:56:24,210 --> 00:56:26,045
Even then, he does it
with an escort.
1152
00:56:26,078 --> 00:56:29,682
I carry his piss every
other day to the burn pit.
1153
00:56:29,715 --> 00:56:31,684
The men call him
Broward the Coward.
1154
00:56:33,252 --> 00:56:34,619
Carter, take a seat.
1155
00:56:36,222 --> 00:56:37,757
Take a seat, Carter. Come on.
1156
00:56:41,593 --> 00:56:45,597
You ever heard of, uh,
Captain Bostick or Colonel Fenty?
1157
00:56:46,032 --> 00:56:47,800
No, sir.
1158
00:56:47,833 --> 00:56:51,203
They're two commanders who lost their lives
in this shithole before Keating and Yllescas.
1159
00:56:51,837 --> 00:56:53,839
Okay.
1160
00:56:53,873 --> 00:56:55,741
This commander is
a 37-year-old captain,
1161
00:56:55,775 --> 00:56:58,978
who has seen a whole lot of
death in Iraq before he got here.
1162
00:56:59,011 --> 00:57:01,613
And he's probably seen more firefights
than you've seen in the movies.
1163
00:57:03,849 --> 00:57:07,720
And despite all that, despite the shitty
odds stacked against him, he's here anyway.
1164
00:57:09,621 --> 00:57:11,891
People much smarter than you or
I put him here, and that's it.
1165
00:57:15,094 --> 00:57:17,196
We will all do as he
fucking says, Carter.
1166
00:57:20,166 --> 00:57:21,167
Yes, sir.
1167
00:57:23,135 --> 00:57:24,270
And, Carter...
1168
00:57:26,338 --> 00:57:29,942
I better never, ever,
ever hear that fucking nickname again,
1169
00:57:29,975 --> 00:57:31,210
from you or anybody else.
1170
00:57:32,778 --> 00:57:33,946
Good to go?
1171
00:57:35,681 --> 00:57:36,749
Yes, sir.
1172
00:57:38,751 --> 00:57:39,819
Thank you.
1173
00:57:56,001 --> 00:57:57,636
You awake, Carter?
1174
00:58:02,108 --> 00:58:03,642
Yeah, I'm awake, Sergeant.
1175
00:58:04,743 --> 00:58:06,345
Good.
1176
00:58:06,378 --> 00:58:08,814
'Cause I don't exactly feel like lugging
my ass out there to check on you.
1177
00:58:11,150 --> 00:58:14,120
Well, all, all good out here.
1178
00:58:16,222 --> 00:58:18,757
Just because I'm not
watching, doesn't mean God isn't.
1179
00:58:23,162 --> 00:58:25,698
You know, Jesus was
a pacifist, Sergeant.
1180
00:58:27,099 --> 00:58:29,902
I joined...
volunteered for a war.
1181
00:58:31,203 --> 00:58:32,204
You understand?
1182
00:58:33,038 --> 00:58:34,974
I think that, uh...
1183
00:58:35,007 --> 00:58:38,177
I think that tells you where,
where God and I stand.
1184
00:58:40,246 --> 00:58:42,014
You read the Bible, Carter?
1185
00:58:42,047 --> 00:58:43,782
Violent as hell.
1186
00:58:43,816 --> 00:58:46,719
Full of stories about
Christians using force for good.
1187
00:58:46,752 --> 00:58:48,420
Yeah, I've read it.
Muslims think they're good,
1188
00:58:48,454 --> 00:58:50,122
using force for good, too.
1189
00:58:51,991 --> 00:58:53,692
Well,
we can't both be right.
1190
00:58:56,762 --> 00:58:58,430
We can both be wrong.
1191
00:59:00,966 --> 00:59:03,135
Keep your ass awake. Out.
1192
00:59:04,770 --> 00:59:05,938
Yeah, fuck you.
1193
00:59:14,013 --> 00:59:16,382
I see movement,
but I don't see a weapon.
1194
00:59:16,415 --> 00:59:17,783
Maybe it's a spotter.
1195
00:59:21,854 --> 00:59:23,022
Shit, shit, shit!
1196
00:59:23,889 --> 00:59:26,025
Fuck!
1197
00:59:26,058 --> 00:59:27,793
Well, that one was closer!
1198
00:59:27,826 --> 00:59:30,095
Yeah, 150 meters.
1199
00:59:30,129 --> 00:59:31,864
They're walking them in.
1200
00:59:31,897 --> 00:59:34,400
I can't believe
these fuckers have mortars now.
1201
00:59:34,433 --> 00:59:36,368
- Son of a bitch!
- Shots fired.
1202
00:59:36,402 --> 00:59:39,405
Yankee, Foxtrot, 15627.
1203
00:59:39,438 --> 00:59:42,341
Sir,
those grid coordinates are 40 miles away.
1204
00:59:42,374 --> 00:59:43,409
You mean Yankee, Echo?
1205
00:59:43,442 --> 00:59:45,911
- Yeah, shit.
- Yankee, Echo.
1206
00:59:45,945 --> 00:59:47,246
Now he's fucking spooked.
1207
00:59:47,279 --> 00:59:49,348
He's calling the wrong
fucking coordinates!
1208
00:59:50,149 --> 00:59:53,752
15627890.
1209
00:59:54,987 --> 00:59:56,889
Let's get some Willie Pete
on their asses.
1210
01:00:02,294 --> 01:00:04,863
They were walking mortars in
and at night.
1211
01:00:04,897 --> 01:00:06,899
Which means they have
night vision now, sir.
1212
01:00:06,932 --> 01:00:08,167
Has this
ever happened before?
1213
01:00:08,200 --> 01:00:09,335
No, sir.
1214
01:00:09,368 --> 01:00:11,403
Well, where'd they get 'em from?
Fucking ANA?
1215
01:00:11,437 --> 01:00:13,305
I don't know, but we'll get
accountability, sir.
1216
01:00:13,339 --> 01:00:15,307
Captain Broward. Captain.
1217
01:00:15,341 --> 01:00:17,943
Okay, make sure that happens.
1218
01:00:17,977 --> 01:00:19,778
- You got it, sir.
- What is it, Specialist?
1219
01:00:19,812 --> 01:00:22,181
There's a situation
at the ANA gate, sir.
1220
01:00:22,214 --> 01:00:23,349
What's the situation?
1221
01:00:23,382 --> 01:00:25,484
There's elders from the village.
1222
01:00:25,517 --> 01:00:27,753
Fuck.
1223
01:00:34,093 --> 01:00:35,394
You killed his daughter,
Captain,
1224
01:00:35,427 --> 01:00:37,062
with white phosphorous
1225
01:00:37,096 --> 01:00:38,430
in the mortar attack
last night.
1226
01:00:38,464 --> 01:00:41,133
If his daughter is dead,
then you have my sincerest condolences.
1227
01:00:42,234 --> 01:00:43,769
No "if," sir.
1228
01:00:47,172 --> 01:00:49,975
Sir, this isn't our job,
This girl's been dead for days.
1229
01:00:50,009 --> 01:00:52,878
This is what Americans bring.
This is the death you bring.
1230
01:00:52,911 --> 01:00:54,480
No, this is Taliban.
This isn't us.
1231
01:00:54,513 --> 01:00:57,116
The American government will pay
a condolence fee of 3,500 once...
1232
01:00:57,149 --> 01:00:59,852
- Sir, permission to speak.
- Speak, Sergeant.
1233
01:00:59,885 --> 01:01:01,253
They killed this girl, sir.
1234
01:01:01,287 --> 01:01:03,188
And now they're
fucking cashing in, sir.
1235
01:01:03,222 --> 01:01:06,425
I understand, Sergeant.
Let me handle this.
1236
01:01:06,458 --> 01:01:09,261
Everybody knows
you are leaving soon.
1237
01:01:09,295 --> 01:01:12,398
If we do not get paid now,
we will never get paid.
1238
01:01:12,431 --> 01:01:14,366
Why do you say, we're leaving?
We're not leaving.
1239
01:01:14,400 --> 01:01:16,268
- Why does he say we're leaving?
- No idea, sir.
1240
01:01:25,477 --> 01:01:26,545
He claims
the dog bit him, sir.
1241
01:01:26,578 --> 01:01:28,847
Get this man to our medic.
We'll take care of him.
1242
01:01:28,881 --> 01:01:30,182
It's not so simple.
1243
01:01:30,215 --> 01:01:32,851
To be bitten by a dog is
extremely shameful in our culture.
1244
01:01:32,885 --> 01:01:34,420
They expect retribution.
1245
01:01:37,089 --> 01:01:38,324
They want retribution, sir.
1246
01:01:38,357 --> 01:01:39,925
This is fucking bullshit.
1247
01:01:42,928 --> 01:01:44,029
Fuck!
1248
01:01:44,063 --> 01:01:45,264
What the fuck?
1249
01:01:46,965 --> 01:01:48,367
It'd be great
if we could all hang out,
1250
01:01:48,400 --> 01:01:51,537
just playing with dogs,
Witness Specialist Scusa,
1251
01:01:51,570 --> 01:01:53,572
but we're soldiers
in Afghanistan.
1252
01:01:53,605 --> 01:01:55,407
We're not in a fucking dog park.
1253
01:02:00,312 --> 01:02:02,314
Pay this man from the
commander's discretionary fund.
1254
01:02:13,359 --> 01:02:19,965
1,000, 2,000, 3,000,
4,000, 5,000, 6,000!
1255
01:02:22,301 --> 01:02:23,936
I don't care
what anyone fucking says,
1256
01:02:23,969 --> 01:02:25,070
man, that shit's torture.
1257
01:02:27,139 --> 01:02:28,907
Fuck that.
Broward should have a go.
1258
01:02:29,676 --> 01:02:31,276
I lasted 10 seconds.
1259
01:02:32,511 --> 01:02:33,879
A year ago in Iraq.
1260
01:02:38,183 --> 01:02:39,351
Boosting morale?
1261
01:02:40,185 --> 01:02:41,253
Trying, sir.
1262
01:02:46,191 --> 01:02:47,526
I've been relieved
of duty, gentlemen.
1263
01:02:49,294 --> 01:02:51,096
A bird's gonna get me out
of here in a day or two.
1264
01:02:53,332 --> 01:02:56,068
Captain Stoney Portis is gonna
take over in a couple of weeks.
1265
01:02:56,101 --> 01:02:59,672
And the sorties to close down
Combat Outpost Keating October 6th.
1266
01:03:02,174 --> 01:03:03,575
You're in charge
until then, Lieutenant.
1267
01:03:06,245 --> 01:03:07,246
Sir.
1268
01:03:11,417 --> 01:03:12,418
Gentlemen.
1269
01:03:12,886 --> 01:03:14,353
- Sir.
- Sir.
1270
01:03:14,386 --> 01:03:15,554
- Sir.
- Sir.
1271
01:03:17,990 --> 01:03:19,324
Stoney Portis
is bad ass, man.
1272
01:03:19,358 --> 01:03:20,459
Dude's legit.
1273
01:03:20,492 --> 01:03:21,628
Didn't you fuckers hear him?
1274
01:03:21,661 --> 01:03:23,295
- What?
- We're going home.
1275
01:03:23,328 --> 01:03:25,464
Just when I was starting to
have some fucking fun, right?
1276
01:03:25,497 --> 01:03:26,666
I mean, we've heard
this shit before, right?
1277
01:03:26,699 --> 01:03:29,001
Yeah, they wouldn't have
scheduled the birds, man, if...
1278
01:03:29,034 --> 01:03:30,637
if it wasn't happening
for real.
1279
01:03:30,670 --> 01:03:31,704
He's right.
1280
01:03:31,738 --> 01:03:34,006
- That's a good point.
- Yeah.
1281
01:03:34,039 --> 01:03:36,542
The Taliban cannot
fucking find out about this.
1282
01:03:36,575 --> 01:03:38,977
All right? None of this
gets talked about in Skype,
1283
01:03:39,011 --> 01:03:40,345
radio, e-mails, nothing.
1284
01:03:41,180 --> 01:03:42,514
- Check?
- Check.
1285
01:03:42,548 --> 01:03:43,883
They ain't getting
the drop on us, LT.
1286
01:03:43,917 --> 01:03:47,085
Because, guys, our mission from
now on is what it's always been.
1287
01:03:47,119 --> 01:03:49,321
Yeah. To survive.
1288
01:03:52,424 --> 01:03:53,959
Hey, hey,
can you hear me?
1289
01:03:55,728 --> 01:03:58,130
You think I don't like
being there with him?
1290
01:03:58,163 --> 01:04:00,165
He's growing up without me.
1291
01:04:00,199 --> 01:04:03,435
Just... You know
this is how it goes.
1292
01:04:04,303 --> 01:04:06,171
Remember, it's all good.
1293
01:04:07,105 --> 01:04:09,408
You know I love you. Okay.
1294
01:04:09,441 --> 01:04:12,611
If it's getting that bad
for you, I'll get out, okay?
1295
01:04:12,645 --> 01:04:15,247
I'll finish this deployment,
and we'll start a family.
1296
01:04:15,280 --> 01:04:16,749
I gotta go now, baby.
1297
01:04:17,516 --> 01:04:19,017
I love you.
1298
01:04:19,051 --> 01:04:22,054
All right, keep me
in your prayers, okay?
1299
01:04:22,087 --> 01:04:24,423
And tell Dad to stop
being a wise ass.
1300
01:04:24,456 --> 01:04:26,492
Okay, God bless, Mama.
1301
01:04:26,525 --> 01:04:28,527
Love to you and Dad,
all right?
1302
01:04:28,560 --> 01:04:31,230
I poured the whole thing
on his head.
1303
01:04:33,933 --> 01:04:35,200
Yeah, I know.
1304
01:04:36,068 --> 01:04:37,536
Oh, yeah, no, it was fine.
1305
01:04:37,569 --> 01:04:39,672
He didn't really...
All right, uh,
1306
01:04:39,706 --> 01:04:41,073
I gotta go, Mom.
1307
01:04:42,474 --> 01:04:44,610
I love you, too.
1308
01:04:44,644 --> 01:04:48,080
Brittany, is that my son?
Put him on the phone.
1309
01:04:49,081 --> 01:04:50,717
Hazim, hey, man!
1310
01:04:54,186 --> 01:04:56,121
I'm just working
on my fucking tan.
1311
01:04:57,089 --> 01:04:58,624
I'm not fucking cussing.
1312
01:04:58,658 --> 01:05:00,259
I love you, Blue Eyes.
1313
01:05:01,593 --> 01:05:02,594
Bye.
1314
01:05:03,595 --> 01:05:05,698
Yeah, yeah, eating enough.
1315
01:05:07,266 --> 01:05:08,367
Love you, Gam-Gam.
1316
01:05:09,368 --> 01:05:11,403
Trust me, babe, I quit.
1317
01:05:11,436 --> 01:05:12,672
I wouldn't touch those things.
1318
01:05:14,540 --> 01:05:16,643
Uh, me too. Me too.
1319
01:05:18,443 --> 01:05:20,813
♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪
1320
01:05:20,847 --> 01:05:23,282
♪ I put that fish
right back again ♪
1321
01:05:25,250 --> 01:05:28,287
I have to go, sweetheart,
and you have to get to bed.
1322
01:05:29,889 --> 01:05:31,758
Oh, fuck it.
1323
01:05:34,259 --> 01:05:38,196
Okay, on the news...
When you watch the news on TV,
1324
01:05:38,230 --> 01:05:40,532
you see bad guys
doing bad things
1325
01:05:40,566 --> 01:05:42,467
to good people
like you and mommy?
1326
01:05:42,501 --> 01:05:44,469
It's my job to take care
of the bad guys,
1327
01:05:46,171 --> 01:05:48,206
to find them
and to kill them, sweetie.
1328
01:06:02,689 --> 01:06:05,090
Okay, Miller,
go get some sleep, man.
1329
01:06:14,734 --> 01:06:16,903
Hey, Gallegos.
1330
01:06:16,936 --> 01:06:19,371
Walked around this whole base
like a half hour ago.
1331
01:06:19,404 --> 01:06:20,707
Uh...
1332
01:06:20,740 --> 01:06:21,841
Fresh batteries.
1333
01:06:23,241 --> 01:06:24,443
Everyone's fucking good, man.
1334
01:06:25,210 --> 01:06:26,244
Get some rack, man.
1335
01:06:26,746 --> 01:06:27,747
Rack out.
1336
01:06:29,381 --> 01:06:32,484
Mace, relief, buddy,
just as soon as I am, all right?
1337
01:06:32,517 --> 01:06:33,619
Morning, Sergeant.
1338
01:06:34,821 --> 01:06:36,923
Hey, Sergeant.
1339
01:06:36,956 --> 01:06:40,459
- Yeah.
- If you had to fuck one guy, gun to your head,
1340
01:06:41,560 --> 01:06:42,561
who would it be?
1341
01:06:43,029 --> 01:06:44,797
No gun necessary.
1342
01:06:44,831 --> 01:06:45,865
Chuck Norris.
1343
01:06:47,232 --> 01:06:48,935
I always thought
a beard would feel nice.
1344
01:06:48,968 --> 01:06:51,236
Yeah, seems excessive.
1345
01:06:51,269 --> 01:06:53,238
Hundreds are
coming on us!
1346
01:06:53,271 --> 01:06:57,342
They... The Taliban...
The villagers are all gone.
1347
01:06:57,376 --> 01:06:59,646
The Talibans are here!
1348
01:06:59,679 --> 01:07:01,446
The villagers are all gone.
1349
01:07:01,480 --> 01:07:02,949
The Talibans are here!
1350
01:07:02,982 --> 01:07:05,350
Hundreds are coming on us!
1351
01:07:05,384 --> 01:07:06,853
Hundreds are coming on us!
1352
01:07:06,886 --> 01:07:09,421
That's what she said.
1353
01:07:09,454 --> 01:07:12,959
Seriously, he fucking said that before.
Last week, twice.
1354
01:07:12,992 --> 01:07:14,861
- I know.
- Guy needs a new catchphrase.
1355
01:07:40,452 --> 01:07:41,486
Fuck me.
1356
01:07:45,390 --> 01:07:47,492
Just another fucking day
in Afghanistan.
1357
01:07:48,828 --> 01:07:50,863
Bro, that incoming
or outgoing?
1358
01:07:50,897 --> 01:07:51,931
Outgoing?
1359
01:07:53,032 --> 01:07:54,366
Nope, incoming.
1360
01:07:54,399 --> 01:07:56,002
Hey, get up!
1361
01:07:56,035 --> 01:07:58,004
All right, boys,
we got contact.
1362
01:07:58,037 --> 01:07:59,337
Everybody get up, now!
1363
01:08:01,841 --> 01:08:02,909
Fucking here too.
1364
01:08:20,525 --> 01:08:21,526
Jesus Christ.
1365
01:08:26,331 --> 01:08:27,365
Fuck!
1366
01:08:32,038 --> 01:08:33,005
Wong, what do we got?
1367
01:08:33,039 --> 01:08:35,675
Sir, guard post
reporting heavy contact.
1368
01:08:36,341 --> 01:08:37,275
From where?
1369
01:08:37,309 --> 01:08:40,880
Switchbacks, north face,
fucking everywhere.
1370
01:08:40,913 --> 01:08:42,014
Why aren't our fucking
mortars up, Wong?
1371
01:08:42,048 --> 01:08:44,349
Why aren't our fucking mortars up?
Get 'em up now.
1372
01:08:44,382 --> 01:08:46,786
- Thomson, go to work, Thomson!
- Yeah, I'm on it.
1373
01:08:46,819 --> 01:08:49,321
RPG raw.
Yes, heavy fire.
1374
01:08:51,523 --> 01:08:55,828
RPG raw. RPG raw.
Switchback, switchback, switch...
1375
01:08:55,862 --> 01:08:56,896
Fuck!
1376
01:08:56,929 --> 01:08:59,031
Thomson's down!
Thomson's down!
1377
01:09:04,036 --> 01:09:05,037
Shit!
1378
01:09:09,374 --> 01:09:11,010
Come on, Rod, get up!
1379
01:09:11,043 --> 01:09:12,078
Rod!
1380
01:09:18,450 --> 01:09:20,519
Rod, what's going on?
1381
01:09:20,552 --> 01:09:21,954
Thomson's down!
1382
01:09:21,988 --> 01:09:23,421
- Thomson's down!
- I'm coming up. I'm coming up.
1383
01:09:24,791 --> 01:09:27,927
Rod, come on. Come on.
Come on, let's go!
1384
01:09:29,862 --> 01:09:31,798
Tell Bostick
we need fucking air now!
1385
01:09:31,831 --> 01:09:33,331
Rod, over.
Thomson is KIA.
1386
01:09:33,365 --> 01:09:34,634
Repeat, Thomson is KIA.
1387
01:09:34,667 --> 01:09:35,835
X-ray, be advised.
1388
01:09:35,868 --> 01:09:37,402
Due to weather,
Apaches are down,
1389
01:09:37,435 --> 01:09:38,470
It's gonna be two more hours.
1390
01:09:38,503 --> 01:09:39,972
Copy that.
Headed to LRAS 1.
1391
01:09:40,006 --> 01:09:41,540
- Gallegos, LRAS 2.
- Got it.
1392
01:09:41,573 --> 01:09:42,407
LRAS, move your ass.
1393
01:09:42,440 --> 01:09:43,943
I'm heading to ECP.
No fucking around.
1394
01:09:43,976 --> 01:09:45,812
- ECP, Good, good.
- I'm sending your ass to the shura buildings.
1395
01:09:45,845 --> 01:09:46,879
We fucked up there.
1396
01:09:46,913 --> 01:09:47,880
Why you sending me, Ro?
1397
01:09:47,914 --> 01:09:49,682
You ready? This is the big one.
Saddle up!
1398
01:09:54,120 --> 01:09:55,520
Easy there, mate.
1399
01:09:55,554 --> 01:09:56,989
It's gonna be
a long fucking day.
1400
01:09:57,023 --> 01:09:59,058
Look at these Afghan cowards!
1401
01:10:03,428 --> 01:10:05,397
We gotta get to Larson.
1402
01:10:05,430 --> 01:10:07,066
We gotta get
to LRAS soon, man.
1403
01:10:07,099 --> 01:10:08,533
- All right.
- On me.
1404
01:10:08,567 --> 01:10:09,635
Let's do it.
1405
01:10:09,669 --> 01:10:10,569
Fuck!
1406
01:10:10,602 --> 01:10:13,505
Friendlies,
friendlies, friendlies!
1407
01:10:15,574 --> 01:10:16,742
I'm coming, Thomson.
1408
01:10:16,776 --> 01:10:17,910
Fuck!
1409
01:10:26,152 --> 01:10:27,954
Friendlies coming in.
1410
01:10:27,987 --> 01:10:29,922
Here to save your ass, Larson!
1411
01:10:30,656 --> 01:10:31,757
Olive Garden!
1412
01:10:33,525 --> 01:10:36,963
Move further to the left,
further to the left!
1413
01:10:36,996 --> 01:10:40,432
- On target, keep engaging, keep engaging!
- Tell me what I am looking at!
1414
01:10:40,465 --> 01:10:41,801
- Need any help?
- Keep it.
1415
01:10:41,834 --> 01:10:43,636
No, we're gonna
need fucking ammo.
1416
01:10:43,669 --> 01:10:45,671
RPG raw, Hector 100...
1417
01:10:52,144 --> 01:10:54,714
Stand-to One,
I'm fucking black on ammo.
1418
01:10:54,747 --> 01:10:56,716
Fucking black on .50 cal.
1419
01:10:56,749 --> 01:10:57,750
Get out of the fucking way!
1420
01:10:59,785 --> 01:11:01,453
Fucker!
1421
01:11:01,486 --> 01:11:03,022
Get up, Carter.
Get the fuck up!
1422
01:11:03,055 --> 01:11:04,090
Let's go!
1423
01:11:04,123 --> 01:11:05,057
We need fucking 240.
1424
01:11:05,091 --> 01:11:06,859
- Let's go, let's go, let's go!
- 240.
1425
01:11:06,893 --> 01:11:07,994
Let's go, let's go,
let's go, hand it out!
1426
01:11:08,027 --> 01:11:09,427
Let's go!
1427
01:11:09,461 --> 01:11:10,495
- Keep engaging.
- Fuck!
1428
01:11:10,528 --> 01:11:11,697
Keep engaging!
1429
01:11:11,731 --> 01:11:13,465
Fuck!
1430
01:11:13,498 --> 01:11:15,101
It's fucking hard lined, bro.
1431
01:11:15,134 --> 01:11:16,802
Gallegos,
get in the truck!
1432
01:11:20,072 --> 01:11:21,173
Fuck!
1433
01:11:25,477 --> 01:11:26,511
You good, mate?
1434
01:11:26,544 --> 01:11:27,647
I'm good.
1435
01:11:27,680 --> 01:11:29,782
Is that all
the fucking ammo we got?
1436
01:11:29,815 --> 01:11:31,416
- Is that all we got?
- Fucking is, man.
1437
01:11:33,119 --> 01:11:34,887
This is LRAS 2.
1438
01:11:34,921 --> 01:11:35,788
We're pinned down.
1439
01:11:35,821 --> 01:11:37,489
We're gonna need some
more fucking ammo.
1440
01:11:37,990 --> 01:11:39,025
Let's go, faster.
1441
01:11:39,058 --> 01:11:40,793
Let's go, let's go, let's go!
1442
01:11:40,826 --> 01:11:42,427
Let's go, fucking move!
1443
01:11:46,999 --> 01:11:48,067
Oh, shit.
1444
01:11:48,100 --> 01:11:49,467
Koppes!
1445
01:11:49,501 --> 01:11:50,836
Keep lighting up that area.
1446
01:11:50,870 --> 01:11:52,705
You got a Kevlar blanket
and you're good to go.
1447
01:11:52,738 --> 01:11:54,472
We'll keep ammo
coming your way.
1448
01:11:54,506 --> 01:11:55,942
- Thanks, Sergeant.
- I got it.
1449
01:12:04,951 --> 01:12:06,118
Hey, Carter!
1450
01:12:06,152 --> 01:12:08,020
Are you my ammo resupply?
1451
01:12:08,054 --> 01:12:09,822
- No!
- Oh, fuck!
1452
01:12:10,756 --> 01:12:11,757
Shit.
1453
01:12:13,826 --> 01:12:15,161
Romesha, you all right?
1454
01:12:15,194 --> 01:12:16,829
Move, you fucking pussy.
1455
01:12:18,197 --> 01:12:20,633
Hey, we're gonna
get you more ammo!
1456
01:12:20,666 --> 01:12:22,168
Kirk, you good?
1457
01:12:22,201 --> 01:12:23,636
Yeah, fuck.
1458
01:12:23,669 --> 01:12:26,772
All right, we're gonna
go on my count, on three!
1459
01:12:27,840 --> 01:12:28,874
Fuck
1460
01:12:28,908 --> 01:12:31,043
One... Damn it, Kirk!
1461
01:12:32,544 --> 01:12:34,747
Kirk, RPG!
1462
01:12:37,549 --> 01:12:39,285
Kirk down!
1463
01:12:39,318 --> 01:12:40,920
Kirk, you're gonna be all right!
1464
01:12:42,154 --> 01:12:44,023
Sir, sir.
1465
01:12:44,056 --> 01:12:45,858
We need... We need
the Blackhawks in here.
1466
01:12:45,891 --> 01:12:46,959
My men can't fight anymore.
1467
01:12:46,993 --> 01:12:48,194
Birds can't land
till your boys
1468
01:12:48,227 --> 01:12:49,628
help us drive back the Taliban.
1469
01:12:49,662 --> 01:12:51,263
We're out of ammunition.
1470
01:12:51,297 --> 01:12:52,530
We need air support.
1471
01:12:52,564 --> 01:12:55,101
Get your shit together,
and get your men to fucking fight.
1472
01:12:55,134 --> 01:12:56,802
We gotta free up our mortars,
or none of us
1473
01:12:56,836 --> 01:12:58,170
are getting out of here
fucking alive.
1474
01:12:58,204 --> 01:13:00,106
Sir, Kirk's hit.
They need a medic.
1475
01:13:00,139 --> 01:13:01,173
Fuck, come on!
1476
01:13:04,176 --> 01:13:06,812
Kirk is down in the
shura buildings. Severe head trauma.
1477
01:13:06,846 --> 01:13:08,613
Fuck it, bro.
I'm going for Kirk.
1478
01:13:08,647 --> 01:13:09,682
Take your gun.
1479
01:13:10,783 --> 01:13:11,817
Fuck!
1480
01:13:11,851 --> 01:13:13,919
Jesus. Jesus fucking shit.
1481
01:13:13,953 --> 01:13:16,255
- Take your fucking rifle!
- Fuck.
1482
01:13:19,825 --> 01:13:20,993
Fuck!
1483
01:13:21,894 --> 01:13:22,928
Shit.
1484
01:13:29,368 --> 01:13:31,637
Jesus Christ, what the fuck?
1485
01:13:47,319 --> 01:13:48,354
Don't worry.
1486
01:13:48,387 --> 01:13:50,089
Don't worry.
You're gonna be okay.
1487
01:13:50,122 --> 01:13:51,223
What have we got?
What have we got?
1488
01:13:51,257 --> 01:13:52,892
- Shot to the face.
- Fuck.
1489
01:13:52,925 --> 01:13:54,794
All right, shit.
Hold on, we can't treat him here.
1490
01:13:54,827 --> 01:13:56,328
- We gotta get him back to Cordova.
- Okay.
1491
01:13:56,362 --> 01:13:58,130
Good, hold on.
1492
01:13:58,164 --> 01:14:00,066
Don't worry, don't worry.
You're gonna be all right.
1493
01:14:00,099 --> 01:14:02,034
All right, grab his head.
Get him ready.
1494
01:14:02,068 --> 01:14:05,037
Lift on three, two, lift... in.
1495
01:14:05,071 --> 01:14:06,105
You got it?
1496
01:14:06,138 --> 01:14:08,274
Lift on one,
two, three, lift, go.
1497
01:14:08,307 --> 01:14:09,708
Careful.
1498
01:14:13,345 --> 01:14:14,313
You got him, got him?
1499
01:14:14,346 --> 01:14:16,682
Come on, goddamn it!
1500
01:14:16,715 --> 01:14:17,683
We got you.
1501
01:14:17,716 --> 01:14:19,251
- Come on!
- You're gonna be all right.
1502
01:14:19,285 --> 01:14:20,820
Oh, fuck, what the fuck?
1503
01:14:20,853 --> 01:14:21,887
Fuck!
1504
01:14:21,921 --> 01:14:23,621
Hey, shut your fucking mouth!
1505
01:14:23,656 --> 01:14:24,490
Get down!
1506
01:14:24,523 --> 01:14:26,158
We need to figure
out who needs what.
1507
01:14:26,192 --> 01:14:28,194
Everyone needs
fucking everything.
1508
01:14:29,395 --> 01:14:31,330
Griffin, the shura building.
1509
01:14:31,363 --> 01:14:32,398
Shura building, check.
1510
01:14:32,431 --> 01:14:35,634
- LRAS 1.
- Check.
1511
01:14:35,668 --> 01:14:38,838
Scusa, get this
to Gallegos at LRAS 2.
1512
01:14:38,871 --> 01:14:40,272
Okay?
1513
01:14:40,306 --> 01:14:41,340
It's all good, Sergeant.
1514
01:14:41,373 --> 01:14:43,175
All right.
All right. Go.
1515
01:14:43,209 --> 01:14:44,276
Yes, Sergeant!
1516
01:14:45,811 --> 01:14:46,846
Fuck.
1517
01:14:46,879 --> 01:14:49,248
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
1518
01:14:56,355 --> 01:14:57,923
It's all right, Scusa.
1519
01:14:57,957 --> 01:14:59,125
Fuck!
1520
01:14:59,959 --> 01:15:00,960
We're coming, Scusa.
1521
01:15:08,100 --> 01:15:09,135
I got this.
1522
01:15:09,835 --> 01:15:10,970
Come on.
1523
01:15:11,003 --> 01:15:12,905
Scusa, let's go!
1524
01:15:12,938 --> 01:15:13,973
Go, go, go.
1525
01:15:14,006 --> 01:15:15,174
We're coming in to medic.
1526
01:15:15,207 --> 01:15:17,009
All right, stay with me, Kirk.
Come on, buddy.
1527
01:15:17,042 --> 01:15:18,344
- Doc, where do you want him?
- Scusa's hit.
1528
01:15:18,377 --> 01:15:19,411
Get out of the way,
get out of the way.
1529
01:15:19,445 --> 01:15:20,579
Scusa's fucking hit.
1530
01:15:20,613 --> 01:15:21,714
All right, stay with me, Kirk.
Stay with me.
1531
01:15:21,747 --> 01:15:22,781
Talk to me, guys,
talks to me. What happened?
1532
01:15:22,815 --> 01:15:24,817
I'm not sure.
I think he got hit in the neck.
1533
01:15:25,951 --> 01:15:27,086
How's Kirk doing?
1534
01:15:27,119 --> 01:15:28,754
I got a pulse,
sir, but it's weak.
1535
01:15:28,787 --> 01:15:29,788
It's really weak.
1536
01:15:30,422 --> 01:15:31,423
What have you got, man?
1537
01:15:33,125 --> 01:15:34,894
- He's gone.
- What?
1538
01:15:34,927 --> 01:15:36,061
- No.
- He's gone.
1539
01:15:36,095 --> 01:15:37,496
Put him in my room.
He's gone.
1540
01:15:37,530 --> 01:15:38,764
- I sent him out there, man.
- Just get out of here. You're in the way.
1541
01:15:40,833 --> 01:15:42,868
Holy shit.
Is that Kirk?
1542
01:15:42,902 --> 01:15:44,103
Fuck this hell, man.
1543
01:15:46,805 --> 01:15:47,973
We gotta help Gallegos.
1544
01:15:48,507 --> 01:15:50,142
Generator.
1545
01:15:52,945 --> 01:15:54,246
Understood, sir.
1546
01:15:54,280 --> 01:15:55,314
- Sir.
- SOG.
1547
01:15:55,347 --> 01:15:56,482
Sir.
1548
01:15:56,515 --> 01:15:58,217
Apaches are wheels
up in 40 minutes.
1549
01:15:58,250 --> 01:15:59,251
If we don't get
these guys ammo,
1550
01:15:59,285 --> 01:16:00,886
we're not gonna be here
in 40 fucking minutes.
1551
01:16:08,360 --> 01:16:10,229
Ah, shit! Fuck!
1552
01:16:11,263 --> 01:16:12,431
Fucking gun's down, man.
1553
01:16:12,464 --> 01:16:13,832
Larson talk to me, man.
1554
01:16:13,866 --> 01:16:15,034
The .50 cal's broken!
1555
01:16:15,067 --> 01:16:16,101
Larson, talk to me.
1556
01:16:16,135 --> 01:16:17,169
They fucking
blew it up, man!
1557
01:16:17,203 --> 01:16:18,304
Oh, for fuck...
Goddamn it!
1558
01:16:18,337 --> 01:16:21,073
This is LRAS 2.
Where the fuck is our ammo?
1559
01:16:21,106 --> 01:16:22,208
Moving as fast as we can.
1560
01:16:22,241 --> 01:16:23,876
We don't fucking
need the ammo, man.
1561
01:16:23,909 --> 01:16:25,911
- The fucking gun is down.
- Ammo, Larson.
1562
01:16:25,945 --> 01:16:27,146
Goddamn it!
1563
01:16:27,179 --> 01:16:29,181
What the fuck
is going on, man?
1564
01:16:29,215 --> 01:16:31,817
We need more ammo
at LRAS 2, ASAP.
1565
01:16:34,553 --> 01:16:35,754
I'm good.
1566
01:16:39,959 --> 01:16:40,960
Fuck!
1567
01:17:33,279 --> 01:17:35,547
Open the fucking door, Mace.
Get it open.
1568
01:17:35,581 --> 01:17:37,850
Get the fuck in here, bro.
1569
01:17:37,883 --> 01:17:40,252
- I have the 240.
- 240's fucking down, bro.
1570
01:17:40,286 --> 01:17:43,155
Get the fuck in here
or get the fuck out!
1571
01:17:43,188 --> 01:17:44,957
- Ammo's...
- Close the door, close the door!
1572
01:17:44,990 --> 01:17:46,292
I'm trying!
1573
01:17:46,325 --> 01:17:47,593
What else you got?
1574
01:17:47,627 --> 01:17:50,162
I got... Here you go.
1575
01:17:50,195 --> 01:17:51,363
Let him in, Carter.
1576
01:17:51,397 --> 01:17:53,832
- Who's that?
- Oh, shit, I heard you needed ammo!
1577
01:17:56,001 --> 01:17:57,970
- Come on, get in.
- Get in, get in!
1578
01:17:58,003 --> 01:17:59,271
Hurry up!
1579
01:17:59,305 --> 01:18:01,273
Let him in here!
1580
01:18:01,307 --> 01:18:03,208
Oh, fuck!
1581
01:18:03,242 --> 01:18:04,977
Nice of you to join
the party, Martin.
1582
01:18:05,010 --> 01:18:07,146
- You must like this. It's like Cinco de Mayo.
- RPG!
1583
01:18:10,983 --> 01:18:13,519
Oh, fuck!
1584
01:18:13,552 --> 01:18:15,521
Gallegos, how you
holding up over there?
1585
01:18:15,554 --> 01:18:16,588
Ro?
1586
01:18:16,622 --> 01:18:17,791
I don't know, man.
1587
01:18:17,823 --> 01:18:20,392
We got a shitload of gunfire
from the fucking south, man.
1588
01:18:20,426 --> 01:18:22,461
Well, other than that,
you're fine, right?
1589
01:18:22,494 --> 01:18:23,862
Yeah, I guess.
1590
01:18:23,896 --> 01:18:26,598
Look, I got
a machine gun set up.
1591
01:18:26,633 --> 01:18:28,367
You think you guys can make
it back to the barracks?
1592
01:18:28,400 --> 01:18:30,602
I don't know if you can
lay down enough fucking fire,
1593
01:18:30,637 --> 01:18:32,304
but go for it. Over.
1594
01:18:32,338 --> 01:18:33,972
All right. Be ready.
1595
01:18:34,573 --> 01:18:35,642
Gregory, you ready?
1596
01:18:35,675 --> 01:18:37,076
- Good to go!
- Good.
1597
01:18:52,324 --> 01:18:53,325
Help!
1598
01:18:57,329 --> 01:18:58,397
RPG!
1599
01:19:06,639 --> 01:19:08,675
- You okay?
- Yeah.
1600
01:19:08,708 --> 01:19:10,175
Are you?
1601
01:19:11,610 --> 01:19:13,445
Holy fuck, your arm!
1602
01:19:13,479 --> 01:19:15,347
Are you all right?
1603
01:19:15,381 --> 01:19:17,216
Yeah.
Displace to the trenches.
1604
01:19:17,249 --> 01:19:18,283
Are you sure?
1605
01:19:18,317 --> 01:19:19,952
Go! Go on, get out of here!
1606
01:19:25,958 --> 01:19:28,160
Hey, brother.
1607
01:19:28,193 --> 01:19:30,396
I'm sorry, I can't stay here.
They're all over us.
1608
01:19:31,363 --> 01:19:32,632
Thanks for trying, Ro.
1609
01:19:35,134 --> 01:19:36,502
We'll just chill here
for a while.
1610
01:19:36,535 --> 01:19:37,936
Hey, Ro.
1611
01:19:37,970 --> 01:19:39,639
Keep everyone
the fuck away from here.
1612
01:19:39,672 --> 01:19:40,707
Fuck!
1613
01:19:46,278 --> 01:19:48,080
- Gregory.
- Yeah.
1614
01:19:48,113 --> 01:19:49,615
- You all right?
- Yeah.
1615
01:19:52,151 --> 01:19:53,619
The only way we're
getting those guys out there...
1616
01:19:53,653 --> 01:19:55,254
- Hey, Ro.
- We're gonna lose another vehicle.
1617
01:19:55,287 --> 01:19:56,255
- Ro, hear me out here, man.
- What?
1618
01:19:56,288 --> 01:19:59,124
LRAS 2 is stranded, okay?
They are inoperable.
1619
01:19:59,158 --> 01:20:00,592
I'm taking Truck I.
1620
01:20:00,627 --> 01:20:01,861
- I'm going with Faulkner.
- I'm going, too.
1621
01:20:01,895 --> 01:20:03,495
- We're gonna get those guys out of here.
- Yo, yo, yo, Ro.
1622
01:20:03,529 --> 01:20:05,230
Listen, Ro, we gotta get
this arm checked out.
1623
01:20:05,264 --> 01:20:06,666
I'm fine, I'm fine.
I just came from there.
1624
01:20:06,699 --> 01:20:08,267
- It's a cluster fuck.
- What, you wanna bleed out?
1625
01:20:08,300 --> 01:20:11,403
Listen, Gallegos is telling
everybody to stay back
1626
01:20:11,437 --> 01:20:12,739
- for a fucking reason.
- Fuck that, man.
1627
01:20:12,772 --> 01:20:14,606
Dead bodies attract
more dead bodies.
1628
01:20:14,641 --> 01:20:17,075
We have two KIAs already, okay?
1629
01:20:17,109 --> 01:20:19,044
And we got Kirk in
the fucking aid station, man.
1630
01:20:19,077 --> 01:20:20,279
Kirk's in the fucking
aid station.
1631
01:20:20,312 --> 01:20:22,414
- Kirk?
- Yeah, fucking Kirk, Sergeant.
1632
01:20:24,349 --> 01:20:26,418
Okay, okay.
1633
01:20:28,454 --> 01:20:29,488
Check this.
1634
01:20:29,521 --> 01:20:32,024
You do this,
you do it smart, okay?
1635
01:20:32,057 --> 01:20:32,892
Fine.
1636
01:20:32,926 --> 01:20:34,661
Use that maintenance
shed for cover.
1637
01:20:34,694 --> 01:20:35,561
You don't go up the middle.
1638
01:20:35,594 --> 01:20:37,697
No, that's too far
out of the way, man.
1639
01:20:37,730 --> 01:20:40,700
Don't rush for failure.
1640
01:20:40,733 --> 01:20:42,702
Fine, okay, come on.
Let's go, Griffin.
1641
01:20:44,704 --> 01:20:47,573
Don't worry about that. Just set
it, set it, splint it, move on, okay?
1642
01:20:58,718 --> 01:21:00,285
I tried everything, man.
1643
01:21:00,319 --> 01:21:02,054
Six, this is LRAS 1,
1644
01:21:02,087 --> 01:21:03,690
I got a fucking sniper
over here.
1645
01:21:06,525 --> 01:21:08,093
I need your sniper rifle!
1646
01:21:09,561 --> 01:21:10,730
Where's that ammo?
1647
01:21:15,367 --> 01:21:16,769
Koppes!
1648
01:21:16,803 --> 01:21:18,705
Koppes, you okay?
1649
01:21:18,738 --> 01:21:20,372
Where's that sniper?
1650
01:21:20,405 --> 01:21:21,741
He's behind me.
1651
01:21:21,774 --> 01:21:23,442
Same guy who killed Scusa.
1652
01:21:23,475 --> 01:21:24,677
- Fuck.
- Allahu Akbar!
1653
01:21:24,711 --> 01:21:25,745
Shit.
1654
01:21:29,448 --> 01:21:32,117
12 o clock up on the treetops!
1655
01:21:37,322 --> 01:21:40,125
LRAS 1, do you copy?
LRAS 1, come in!
1656
01:21:40,158 --> 01:21:41,560
Man, come here.
1657
01:21:43,595 --> 01:21:44,596
Oh, where...
1658
01:21:55,207 --> 01:21:56,809
Keep doing what you're doing.
1659
01:21:56,843 --> 01:21:58,811
- I'm up the ECP.
- I got you.
1660
01:21:58,845 --> 01:22:01,513
Sir, I hear them fucking
laughing, right outside...
1661
01:22:01,547 --> 01:22:03,816
Hey, hey, Claymores.
1662
01:22:03,850 --> 01:22:05,050
Roger.
1663
01:22:08,220 --> 01:22:10,222
Fucking Claymores
aren't working.
1664
01:22:10,255 --> 01:22:11,590
Goddamned fucking Broward.
1665
01:22:11,623 --> 01:22:12,659
Hey, hey.
1666
01:22:12,692 --> 01:22:14,092
We may die today,
1667
01:22:14,126 --> 01:22:16,729
but let's kill as many of these
motherfuckers as we can, all right?
1668
01:22:16,763 --> 01:22:17,797
Roger that.
1669
01:22:17,830 --> 01:22:19,732
Frag these dudes,
frag these dudes.
1670
01:22:19,766 --> 01:22:20,800
Roger.
1671
01:22:20,833 --> 01:22:22,401
Smoke 'em for three.
1672
01:22:23,703 --> 01:22:26,605
One one-thousand,
two one-thousand, three.
1673
01:22:26,639 --> 01:22:28,273
Eat shit, motherfucker!
1674
01:22:41,386 --> 01:22:42,421
Go, go, go!
1675
01:22:44,489 --> 01:22:47,860
- Friendlies! Friendlies!
- Friendlies, hold!
1676
01:22:47,894 --> 01:22:49,461
Fuck!
1677
01:22:50,897 --> 01:22:52,164
Find cover!
1678
01:22:55,400 --> 01:22:57,704
You got ammo?
1679
01:22:57,737 --> 01:22:59,672
- Yeah, man.
- What are we doing, Sergeant?
1680
01:22:59,706 --> 01:23:00,807
You're gonna drive us
over to LRAS 2,
1681
01:23:00,840 --> 01:23:02,541
and we're gonna get those
guys the fuck out of there.
1682
01:23:02,574 --> 01:23:03,843
Sergeant,
fucking that we are.
1683
01:23:03,876 --> 01:23:06,746
Quick, get up in the turret.
Close that fucking door.
1684
01:23:06,779 --> 01:23:08,213
Oh, shit!
1685
01:23:08,246 --> 01:23:09,414
Motherfucker.
1686
01:23:09,448 --> 01:23:12,284
Ammo.
Gallegos, this is Hardt.
1687
01:23:12,317 --> 01:23:13,853
We're driving to you now.
Stay put.
1688
01:23:13,886 --> 01:23:14,954
We're gonna get
you out of there.
1689
01:23:14,988 --> 01:23:17,422
Do not drive that fucking
truck over here, Hardt.
1690
01:23:17,456 --> 01:23:18,624
Do you hear me?
1691
01:23:18,658 --> 01:23:19,792
Keep fucking pushing!
1692
01:23:19,826 --> 01:23:20,860
Hardt.
1693
01:23:25,497 --> 01:23:27,399
Are you good?
Are you good?
1694
01:23:27,432 --> 01:23:29,434
Look at me.
Griff, get down!
1695
01:23:31,638 --> 01:23:33,305
Fuck, fuck.
1696
01:23:33,840 --> 01:23:34,874
You good?
1697
01:23:34,907 --> 01:23:35,875
- Can you drive?
- Yeah.
1698
01:23:35,908 --> 01:23:39,311
Okay, okay, let's go.
We gotta get over there.
1699
01:23:39,344 --> 01:23:40,512
- You good?
- Yes.
1700
01:23:42,982 --> 01:23:45,384
We're fucking stuck.
I think we're on a bump.
1701
01:23:45,652 --> 01:23:46,653
Fuck!
1702
01:23:54,393 --> 01:23:55,427
Hardt?
1703
01:23:55,460 --> 01:23:56,929
- Hardt, are you good?
- Fuck.
1704
01:23:56,963 --> 01:23:58,497
Gallegos, I'm sorry.
1705
01:23:58,530 --> 01:24:00,298
Fucking hell, Gallegos.
1706
01:24:00,332 --> 01:24:03,368
I'm sorry we couldn't help.
Fuck, I'm sorry.
1707
01:24:03,402 --> 01:24:04,436
Fuck!
1708
01:24:04,469 --> 01:24:07,406
I fucking told you, man!
1709
01:24:07,439 --> 01:24:09,508
Will you please get
the fuck out of here, man?
1710
01:24:09,541 --> 01:24:11,410
Hang in there.
1711
01:24:11,443 --> 01:24:14,413
Sergeant, those
ANA don't look good.
1712
01:24:14,446 --> 01:24:16,816
- What?
- I think we got people in the fucking wire, man.
1713
01:24:16,849 --> 01:24:18,951
Jesus.
Those fucking Taliban.
1714
01:24:18,985 --> 01:24:21,319
Those fucking Taliban,
let's fucking kill those fuckers.
1715
01:24:21,353 --> 01:24:22,554
All right,
all right, all right.
1716
01:24:22,587 --> 01:24:24,289
Look at me.
This is what we're gonna do.
1717
01:24:24,322 --> 01:24:25,958
You two are gonna
make a run for it.
1718
01:24:25,992 --> 01:24:27,225
You're gonna run
like fucking hell.
1719
01:24:27,259 --> 01:24:29,494
I'm gonna get in this turret,
and I'm gonna cover fire you.
1720
01:24:29,528 --> 01:24:30,562
- Yes.
- Okay.
1721
01:24:30,595 --> 01:24:31,496
Yes, Sergeant!
1722
01:24:31,530 --> 01:24:32,431
- I'll see you soon, guys.
- Fucking go.
1723
01:24:32,464 --> 01:24:33,866
- Let's go! Fuck, yeah!
- Fuck yeah!
1724
01:24:33,900 --> 01:24:34,967
Fuck!
1725
01:24:48,280 --> 01:24:49,716
Allahu Akbar!
1726
01:24:50,883 --> 01:24:52,350
Lakis, on me!
1727
01:24:56,689 --> 01:24:57,857
Friendly, friendly, friendly!
1728
01:24:57,890 --> 01:24:58,991
- Whoa, shit.
- Sergeant.
1729
01:24:59,025 --> 01:25:00,893
- Fuck!
- Charlie in the wire, Charlie in the wire!
1730
01:25:00,927 --> 01:25:03,696
- Who's Charlie?
- Fucking enemy, enemy in the wire!
1731
01:25:03,730 --> 01:25:05,430
Holy fuck.
1732
01:25:05,464 --> 01:25:07,633
They've got an RPG
pointed right at me.
1733
01:25:07,667 --> 01:25:09,468
Hardt?
1734
01:25:09,769 --> 01:25:11,269
Hardt?
1735
01:25:11,303 --> 01:25:13,505
Sarge, Griffin's dead, too.
1736
01:25:16,976 --> 01:25:18,410
These your ANA?
1737
01:25:18,443 --> 01:25:20,445
Not mine.
1738
01:25:20,479 --> 01:25:22,414
These cocksuckers
think they already won.
1739
01:25:24,751 --> 01:25:26,886
Hit 'em with the 203.
1740
01:25:30,723 --> 01:25:31,858
This is X-ray.
1741
01:25:31,891 --> 01:25:33,726
Enemy in the wire,
enemy in the wire.
1742
01:25:33,760 --> 01:25:35,393
- Everybody fall back.
- You see?
1743
01:25:35,427 --> 01:25:36,629
They're fucking everywhere.
1744
01:25:36,662 --> 01:25:37,897
Sergeant, what the fuck
do we do?
1745
01:25:37,930 --> 01:25:39,866
Enemy in the
wire, enemy in the wire.
1746
01:25:39,899 --> 01:25:41,533
Everyone into Alamo position.
1747
01:25:41,566 --> 01:25:43,268
No, not today.
1748
01:25:43,903 --> 01:25:45,604
- Romesha.
- Sergeant!
1749
01:25:45,638 --> 01:25:47,405
This is Black Knight VI.
1750
01:25:47,439 --> 01:25:49,441
Quick reaction force
has landed on the mountain.
1751
01:25:49,474 --> 01:25:50,843
We will be there
as soon as we can.
1752
01:25:50,877 --> 01:25:51,978
Out.
1753
01:25:52,011 --> 01:25:53,079
Roger, Captain Portis.
1754
01:25:53,112 --> 01:25:54,914
We're gonna hang
onto what we can.
1755
01:25:54,947 --> 01:25:56,783
But it'd be really fucking
nice to see you, sir.
1756
01:25:57,582 --> 01:25:58,583
Over.
1757
01:25:59,886 --> 01:26:01,486
Guidons, guidons, guidons.
1758
01:26:01,988 --> 01:26:03,790
Alamo, Alamo, Alamo.
1759
01:26:03,823 --> 01:26:05,557
- Collapse to the core.
- Fuck that.
1760
01:26:07,994 --> 01:26:09,629
We need to retake this camp.
1761
01:26:09,662 --> 01:26:13,431
We don't have any mortars,
air support, the manpower.
1762
01:26:13,465 --> 01:26:15,034
We don't have
any accountability.
1763
01:26:15,067 --> 01:26:15,968
LT's right, Ro.
1764
01:26:16,002 --> 01:26:18,436
We need to dig in,
hold on to what we can,
1765
01:26:18,470 --> 01:26:19,906
- and wait for support.
- Stop.
1766
01:26:20,873 --> 01:26:23,441
Helicopters alone won't save us.
1767
01:26:23,475 --> 01:26:25,645
Our ammo depot is 40 yards away.
1768
01:26:25,678 --> 01:26:28,346
It has everything we need
to stay in this fight.
1769
01:26:28,380 --> 01:26:30,482
We start there,
and we plug our leaks.
1770
01:26:32,484 --> 01:26:33,820
Take back our front gate,
1771
01:26:33,853 --> 01:26:36,421
where the enemy
is just walking the fuck in.
1772
01:26:36,454 --> 01:26:38,758
And you get a machine gun
on that dining hall.
1773
01:26:41,828 --> 01:26:42,895
Everybody good?
1774
01:26:42,929 --> 01:26:45,097
- We lost power!
- Everybody good?
1775
01:26:45,131 --> 01:26:46,699
Hey, you good?
1776
01:26:47,365 --> 01:26:49,467
- LT.
- Are the radios up?
1777
01:26:49,501 --> 01:26:51,637
LT, our men
are trapped out here.
1778
01:26:53,706 --> 01:26:56,408
Let me do this, sir.
1779
01:26:58,177 --> 01:26:59,511
You're sure you
can make it happen?
1780
01:26:59,544 --> 01:27:01,781
Yes.
1781
01:27:01,814 --> 01:27:03,983
All right, if we're gonna do
this, we gotta call a net switch.
1782
01:27:04,016 --> 01:27:05,051
We got enemy in the wire.
1783
01:27:05,084 --> 01:27:06,853
They probably got
one of our radios.
1784
01:27:06,886 --> 01:27:08,120
The men out there
that are trapped,
1785
01:27:08,154 --> 01:27:09,689
they're gonna be cut off,
but we gotta do it.
1786
01:27:09,722 --> 01:27:10,823
All right?
1787
01:27:10,857 --> 01:27:11,824
- Check?
- Check.
1788
01:27:11,858 --> 01:27:15,962
Ro, wait for Hill's
machine gun, all right?
1789
01:27:15,995 --> 01:27:16,996
Check.
1790
01:27:22,034 --> 01:27:23,970
X-ray, X-ray, do you copy?
1791
01:27:25,938 --> 01:27:28,074
Motherfucking cocksucker!
1792
01:27:28,107 --> 01:27:29,175
What?
1793
01:27:29,208 --> 01:27:30,843
We lost comms, boys.
1794
01:27:30,877 --> 01:27:33,045
What's the plan, G?
1795
01:27:33,079 --> 01:27:35,681
- Gallegos, what are we doing, Sergeant?
- Okay, here's what we do.
1796
01:27:35,715 --> 01:27:37,515
We take cover at the rocks.
1797
01:27:37,549 --> 01:27:40,686
We go to latrines. We'll pass
latrines, past the laundry trailers,
1798
01:27:40,720 --> 01:27:43,122
and then we haul ass to the TOC.
1799
01:27:43,155 --> 01:27:45,091
I'll hang back
and provide cover.
1800
01:27:45,124 --> 01:27:46,092
It's gonna take
a long fucking time.
1801
01:27:46,125 --> 01:27:47,627
- I'll cover with you.
- Everybody in?
1802
01:27:47,660 --> 01:27:49,561
It's not up to us, man.
You're senior.
1803
01:27:49,594 --> 01:27:51,097
It's on you.
It's your decision.
1804
01:27:51,130 --> 01:27:52,899
Mace, keep the fuck up.
1805
01:27:52,932 --> 01:27:55,034
- Martin, you're gonna okay.
- Let's do it.
1806
01:27:55,067 --> 01:27:56,168
Come on, bitch.
1807
01:27:56,202 --> 01:27:58,771
- Carter!
- Is everybody fucking in?
1808
01:27:58,804 --> 01:28:00,172
We're going first, Carter.
1809
01:28:00,206 --> 01:28:02,440
- I love you, faggots. Let's go.
- Larson, Carter, you're out first.
1810
01:28:02,474 --> 01:28:03,976
- On my fire!
- Let's fucking move it.
1811
01:28:06,178 --> 01:28:07,179
Go!
1812
01:28:12,018 --> 01:28:13,185
RPG!
1813
01:28:15,721 --> 01:28:16,822
You guys okay?
1814
01:28:17,723 --> 01:28:19,125
Go, I got you covered!
1815
01:28:19,659 --> 01:28:21,794
Go! Get out of here!
1816
01:28:22,728 --> 01:28:23,763
Get up.
1817
01:28:23,796 --> 01:28:25,865
- Mace is hurt, guys.
- We're on you, we're on you.
1818
01:28:25,898 --> 01:28:27,033
- Come on!
- Fast.
1819
01:28:27,066 --> 01:28:28,935
Cover me!
1820
01:28:28,968 --> 01:28:31,170
Carter, cover me!
1821
01:28:31,203 --> 01:28:33,706
Shit, these motherfuckers!
1822
01:28:33,739 --> 01:28:34,907
Go!
1823
01:28:34,941 --> 01:28:36,208
Quit dragging
your ass, shit!
1824
01:28:38,978 --> 01:28:40,646
Come on, man.
We're nearly there.
1825
01:28:42,014 --> 01:28:43,182
Gallegos!
1826
01:28:44,850 --> 01:28:45,885
I'm good.
1827
01:28:48,321 --> 01:28:50,455
Motherfuckers!
1828
01:28:52,624 --> 01:28:54,760
Gallegos is down!
1829
01:28:54,794 --> 01:28:56,228
How bad is it?
1830
01:28:56,262 --> 01:28:57,730
Hey, watch your six!
1831
01:28:59,999 --> 01:29:01,499
Coming to you!
1832
01:29:01,533 --> 01:29:02,567
Carter!
1833
01:29:02,600 --> 01:29:03,903
Carter, get in the truck!
1834
01:29:08,007 --> 01:29:09,574
What the fuck happened
to Mace and Martin?
1835
01:29:09,607 --> 01:29:10,710
Fuck!
1836
01:29:10,743 --> 01:29:12,244
What happened to
Mace and Martin?
1837
01:29:12,278 --> 01:29:14,080
I don't know!
1838
01:29:14,113 --> 01:29:17,717
Hey, Red Platoon,
I need volunteers.
1839
01:29:19,118 --> 01:29:20,219
We're taking this bitch back.
1840
01:29:20,753 --> 01:29:21,988
Hell yeah, Ro.
1841
01:29:22,021 --> 01:29:23,055
Count me in.
1842
01:29:23,089 --> 01:29:24,290
- You got me?
- Good.
1843
01:29:24,323 --> 01:29:25,992
Gregory?
1844
01:29:26,025 --> 01:29:27,626
I don't think I
can make it, Ro.
1845
01:29:28,794 --> 01:29:31,263
- I've got his gun.
- Jones, good man.
1846
01:29:31,297 --> 01:29:33,565
Miller, Dannelley, let's go.
1847
01:29:36,068 --> 01:29:38,671
Motherfuck...
1848
01:29:39,839 --> 01:29:42,675
Ow, mother... Shit.
1849
01:29:51,616 --> 01:29:54,787
Red II, X-ray,
where the fuck's that machine gun?
1850
01:29:54,820 --> 01:29:56,055
The machine gun is on its way.
1851
01:29:56,088 --> 01:29:57,156
Just hang on.
1852
01:30:01,761 --> 01:30:02,895
Shit. Shit.
1853
01:30:02,928 --> 01:30:04,030
X-ray, we gotta move.
1854
01:30:04,063 --> 01:30:05,798
We gotta get to
the front gate now.
1855
01:30:05,831 --> 01:30:07,033
They're right on top of us.
1856
01:30:07,066 --> 01:30:08,834
Negative, Red II.
Hold your position.
1857
01:30:08,868 --> 01:30:09,835
Wait for cover fire.
1858
01:30:09,869 --> 01:30:11,771
Sorry, what was that?
You're coming in broken.
1859
01:30:11,804 --> 01:30:13,072
Goddamn it, Ro.
1860
01:30:13,105 --> 01:30:14,106
No.
1861
01:30:15,074 --> 01:30:16,142
Oh, fuck.
1862
01:30:16,742 --> 01:30:18,310
All right, guys. Let's go.
1863
01:30:21,981 --> 01:30:23,215
I've never killed
anyone before.
1864
01:30:26,752 --> 01:30:27,887
Me too.
1865
01:30:29,221 --> 01:30:31,223
- You got any smokes in that?
- What?
1866
01:30:31,257 --> 01:30:32,324
A pack of cigarettes.
1867
01:30:34,260 --> 01:30:35,795
Wouldn't you be lucky?
1868
01:30:42,835 --> 01:30:45,037
- Fuck. Mace.
- Help!
1869
01:30:45,071 --> 01:30:46,839
Mace, he's crawling to us.
1870
01:30:46,872 --> 01:30:49,909
- Help me, please.
- Shit, it's Mace!
1871
01:30:49,942 --> 01:30:51,077
He's crawling to us.
1872
01:30:52,078 --> 01:30:53,646
Mace is calling at us!
1873
01:30:53,679 --> 01:30:54,980
Tell him to get behind
that fucking rock for cover.
1874
01:30:55,014 --> 01:30:57,016
- Mace!
- Behind the rock!
1875
01:30:57,049 --> 01:30:58,350
Get the rock...
Get cover behind the rock!
1876
01:30:58,384 --> 01:31:00,319
We'll come after
you in a second!
1877
01:31:00,352 --> 01:31:01,353
Fuck!
1878
01:31:03,189 --> 01:31:04,223
He's okay, man.
He has cover.
1879
01:31:04,256 --> 01:31:06,258
He's fucking bleeding.
He's fucking bleeding out.
1880
01:31:06,292 --> 01:31:08,227
Carter, he has cover.
1881
01:31:08,260 --> 01:31:09,528
- Carter, what are you doing?
- Take cover.
1882
01:31:09,562 --> 01:31:12,698
- I'm going out there.
- Carter, what the fuck are you doing?
1883
01:31:12,731 --> 01:31:13,866
Carter!
1884
01:31:13,899 --> 01:31:15,734
- What are you fucking doing, man?
- What the fuck?
1885
01:31:15,768 --> 01:31:17,336
What do you mean,
what the fuck am I doing?
1886
01:31:17,369 --> 01:31:18,771
He's bleeding out!
1887
01:31:18,804 --> 01:31:20,406
Dude, he has
fucking cover there.
1888
01:31:20,439 --> 01:31:22,141
We have cover here.
1889
01:31:22,174 --> 01:31:24,210
There are only two of us!
1890
01:31:24,243 --> 01:31:26,178
You wanna fucking die
trying to save him?
1891
01:31:26,212 --> 01:31:28,347
Mace, wait, Mace, wait!
1892
01:31:37,189 --> 01:31:39,792
Jones, Dannelley, Lakis, ammo.
1893
01:31:40,025 --> 01:31:41,093
Ras.
1894
01:31:50,402 --> 01:31:51,904
Hey, 203!
1895
01:32:01,080 --> 01:32:03,282
Dannelley, blind spot!
1896
01:32:06,719 --> 01:32:07,753
You okay?
1897
01:32:07,786 --> 01:32:09,788
Aid station, go!
1898
01:32:09,822 --> 01:32:11,690
Ras, let's get these fuckers!
1899
01:32:17,329 --> 01:32:18,464
Go.
1900
01:32:18,497 --> 01:32:21,700
You keep that gun up until
we get the front gate, okay?
1901
01:32:21,734 --> 01:32:24,336
We take back the front gate,
we take back this outpost.
1902
01:32:24,370 --> 01:32:25,538
Love the pressure, Ro.
1903
01:32:25,571 --> 01:32:28,140
This net, any station, this
net, this is Red Dragon over.
1904
01:32:28,174 --> 01:32:29,375
I got half a mag left.
1905
01:32:29,608 --> 01:32:30,843
You?
1906
01:32:32,077 --> 01:32:33,412
Take some of mine.
1907
01:32:34,413 --> 01:32:35,381
Fuck.
1908
01:32:35,414 --> 01:32:37,416
Any station this net,
any station this net,
1909
01:32:37,449 --> 01:32:38,817
this is Red Dragon, over.
1910
01:32:38,851 --> 01:32:40,186
Think there's
any one of us alive?
1911
01:32:41,253 --> 01:32:43,022
Think we're it, huh?
1912
01:32:43,689 --> 01:32:45,291
I don't know, man. Fuck this!
1913
01:32:45,324 --> 01:32:48,093
I can get to him.
Larson, I can fucking get to him.
1914
01:32:48,127 --> 01:32:51,363
- He's right fucking there.
- Dead bodies attract dead bodies, all right?
1915
01:32:51,397 --> 01:32:52,998
I don't want you
trying to win a fucking medal.
1916
01:32:54,767 --> 01:32:57,736
Hey, Mace, stay right there,
don't fucking move!
1917
01:32:57,770 --> 01:32:59,305
We're coming as soon as we can!
1918
01:32:59,338 --> 01:33:01,273
Fuck, fuck.
1919
01:33:02,942 --> 01:33:05,444
Sergeant, Sergeant, Sergeant.
1920
01:33:05,477 --> 01:33:07,213
- Carter, please.
- Sergeant.
1921
01:33:07,246 --> 01:33:09,114
God, stop talking.
1922
01:33:09,882 --> 01:33:10,883
Stop.
1923
01:33:12,551 --> 01:33:13,986
What are you gonna do
when you get to him?
1924
01:33:14,019 --> 01:33:15,955
I'm gonna render
him fucking aid, man.
1925
01:33:15,988 --> 01:33:17,523
Where are you gonna take him?
1926
01:33:17,556 --> 01:33:20,092
His best chance
is in here with us.
1927
01:33:20,125 --> 01:33:21,860
- I agree. I agree.
- Agreed?
1928
01:33:21,894 --> 01:33:22,895
So?
1929
01:33:24,029 --> 01:33:25,898
I'll cover you, okay?
1930
01:33:25,931 --> 01:33:27,266
- Thank you.
- All right?
1931
01:33:27,299 --> 01:33:29,001
- Thank you.
- Take a fucking breath.
1932
01:33:29,034 --> 01:33:30,436
All right?
1933
01:33:30,469 --> 01:33:32,037
Conserve your fucking ammo.
1934
01:33:33,906 --> 01:33:35,407
Are you ready?
1935
01:33:35,441 --> 01:33:37,876
- Let's go.
- Let's go.
1936
01:33:51,257 --> 01:33:52,424
You all right, Mace?
1937
01:33:52,458 --> 01:33:54,426
My ankle is fucked up.
1938
01:33:59,164 --> 01:34:00,432
It's okay.
1939
01:34:00,466 --> 01:34:04,503
- Carter, is he alive?
- Oh, baby, you're looking good.
1940
01:34:04,536 --> 01:34:06,238
Fuck you,
gay motherfucker.
1941
01:34:06,272 --> 01:34:08,407
All right, man, just
as soon as I can find it.
1942
01:34:10,309 --> 01:34:12,077
- Hang with me.
- Bunch of fucking...
1943
01:34:12,111 --> 01:34:13,212
Hang with me.
1944
01:34:13,245 --> 01:34:14,580
Ah, this is nothing, man.
1945
01:34:14,613 --> 01:34:16,081
Where's your nuts,
motherfucker?
1946
01:34:16,115 --> 01:34:17,283
I know.
1947
01:34:17,316 --> 01:34:18,350
I know, baby.
1948
01:34:18,384 --> 01:34:19,385
Here we go.
1949
01:34:21,487 --> 01:34:23,188
Come on,
you a man or not?
1950
01:34:23,222 --> 01:34:25,190
Huh? You got it.
1951
01:34:25,224 --> 01:34:27,059
There you go.
1952
01:34:27,092 --> 01:34:28,294
There you go, brother.
1953
01:34:30,162 --> 01:34:31,196
I know!
1954
01:34:36,101 --> 01:34:38,237
I think Sergeant
Gallegos is dead.
1955
01:34:39,471 --> 01:34:41,307
Fuck.
1956
01:34:41,340 --> 01:34:43,342
Hey, but you're
not gonna die, okay?
1957
01:34:43,375 --> 01:34:45,944
- You stay with me, okay?
- I'm gonna fucking die, Carter.
1958
01:34:45,978 --> 01:34:47,513
No, you're not.
No, you're not, fucker.
1959
01:34:47,546 --> 01:34:49,048
You're dying of
cancer, remember?
1960
01:34:49,081 --> 01:34:50,616
You're dying of fucking cancer.
1961
01:34:50,650 --> 01:34:52,251
Now, come on.
1962
01:34:52,284 --> 01:34:53,919
Put your arms around me.
1963
01:34:53,952 --> 01:34:55,354
- Put your arms...
- Give me a fucking sec!
1964
01:34:55,387 --> 01:34:57,056
Put your arms around me!
1965
01:34:57,089 --> 01:34:58,624
Just like we're dancing.
1966
01:34:58,658 --> 01:34:59,992
Carter, is he okay?
1967
01:35:06,031 --> 01:35:07,266
Fat hobbit fuck.
1968
01:35:07,299 --> 01:35:10,002
Find yourself
a fucking parade.
1969
01:35:12,371 --> 01:35:15,040
- Larson!
- Put him in the front!
1970
01:35:17,042 --> 01:35:18,444
Get in the truck.
I'll cover you!
1971
01:35:19,278 --> 01:35:20,379
Thanks!
1972
01:35:23,182 --> 01:35:25,884
- Get in the truck!
- Fuck me.
1973
01:35:29,588 --> 01:35:31,223
Mace!
1974
01:35:31,256 --> 01:35:32,324
Mace!
1975
01:35:32,624 --> 01:35:34,259
Mace!
1976
01:35:34,293 --> 01:35:36,228
- Mace!
- You guys got a cigarette?
1977
01:35:40,299 --> 01:35:41,900
Ras, 203.
1978
01:35:42,334 --> 01:35:44,002
Stop, Ras.
1979
01:35:53,512 --> 01:35:54,580
Allahu Akbar!
1980
01:35:56,081 --> 01:35:58,450
Friendly, friendly, friendly.
1981
01:35:59,618 --> 01:36:03,122
Geez, Ras, hit him
with a CS grenade?
1982
01:36:03,155 --> 01:36:05,023
No, high explosive, standard.
1983
01:36:05,057 --> 01:36:07,192
Shit. Get the fire extinguisher.
Good shot.
1984
01:36:07,226 --> 01:36:08,227
Go.
1985
01:36:09,361 --> 01:36:10,462
ECP clear.
1986
01:36:10,496 --> 01:36:11,530
Take the guards out.
1987
01:36:11,563 --> 01:36:13,332
Go.
1988
01:36:13,365 --> 01:36:15,534
Just a little
air support now, boys.
1989
01:36:21,073 --> 01:36:23,542
X-ray, we're at the front gate.
No one's getting in here.
1990
01:36:31,417 --> 01:36:32,451
Oh, shit.
1991
01:36:37,456 --> 01:36:40,660
Oh. Oh, come on,
come on.
1992
01:36:40,693 --> 01:36:42,194
Oh, shit.
There's too many.
1993
01:36:43,562 --> 01:36:44,697
God help us all.
1994
01:37:09,689 --> 01:37:11,256
X-ray, target destroyed.
1995
01:37:15,360 --> 01:37:16,562
Thank you for
your service, ma'am.
1996
01:37:16,595 --> 01:37:18,363
There's
more where that came from.
1997
01:37:32,277 --> 01:37:33,312
Hey.
1998
01:37:33,345 --> 01:37:34,613
He's not gonna make it.
1999
01:37:34,647 --> 01:37:36,014
Yeah, I know.
2000
01:37:36,048 --> 01:37:37,082
So I'm gonna go on recon.
2001
01:37:37,115 --> 01:37:38,450
If I'm not back in
10 minutes,
2002
01:37:38,484 --> 01:37:40,219
then I made it
or don't worry about me.
2003
01:37:40,252 --> 01:37:41,453
Eyes open.
2004
01:37:41,487 --> 01:37:42,521
You got me?
2005
01:37:42,554 --> 01:37:43,656
Hm, yeah. fuck.
2006
01:37:46,358 --> 01:37:47,392
Fuck.
2007
01:37:48,494 --> 01:37:49,528
Yo, Mace.
2008
01:37:49,561 --> 01:37:51,029
No, fucking what?
2009
01:37:51,063 --> 01:37:53,599
- Gun to your head.
- Gun to my head?
2010
01:37:53,633 --> 01:37:55,400
Gun to your head, a guy you gotta fuck.
Who is it?
2011
01:37:55,434 --> 01:37:56,568
Gun to your head.
2012
01:37:56,602 --> 01:37:58,036
- Oh, fuck.
- Which guy?
2013
01:37:58,070 --> 01:37:59,104
Fucking, uh...
2014
01:38:38,477 --> 01:38:41,179
This is Blue Four Golf.
Is anyone still alive?
2015
01:38:44,316 --> 01:38:46,084
Request
permission to engage up ahead.
2016
01:38:47,854 --> 01:38:50,355
Keep your eyes open, Mace.
Keep them open.
2017
01:38:50,389 --> 01:38:51,791
Mace, look, look.
2018
01:38:51,824 --> 01:38:52,825
Carter.
2019
01:38:53,626 --> 01:38:55,160
American voices.
2020
01:38:55,193 --> 01:38:56,361
I heard American voices!
2021
01:38:56,395 --> 01:38:58,230
Get in here,
get in here, get in here!
2022
01:38:58,263 --> 01:38:59,264
You hear that, Mace?
2023
01:38:59,298 --> 01:39:00,733
X-ray, X-ray,
this is Red Dragon, over.
2024
01:39:00,767 --> 01:39:02,501
This is the high
point right there.
2025
01:39:03,703 --> 01:39:05,370
Red Dragon, go ahead.
What's going on?
2026
01:39:05,404 --> 01:39:07,472
We're still trapped in LRAS 2.
2027
01:39:08,173 --> 01:39:09,441
Gallegos is KIA.
2028
01:39:09,474 --> 01:39:10,710
Hardt's missing.
2029
01:39:10,743 --> 01:39:12,311
Carter and I are okay.
2030
01:39:12,344 --> 01:39:13,478
- Okay?
- And Mace is pretty jacked up.
2031
01:39:13,512 --> 01:39:14,781
- You look me in the fucking eye.
- He's hurting surgical.
2032
01:39:14,814 --> 01:39:16,883
He's gonna need to get the aid
station as soon as possible.
2033
01:39:16,916 --> 01:39:19,384
We need some serious
covering fire, over.
2034
01:39:19,418 --> 01:39:21,320
Glad to hear you boys
are still breathing.
2035
01:39:21,353 --> 01:39:22,789
I'm gonna wrangle
you some cover.
2036
01:39:24,323 --> 01:39:26,425
We got a B1 bomber
coming in from Qatar.
2037
01:39:26,458 --> 01:39:29,294
When it drops its payload,
it's gonna be a son of a bitch.
2038
01:39:29,328 --> 01:39:32,865
When it hits, I need every
weapon we have on camp.
2039
01:39:32,899 --> 01:39:34,867
LRAS 2, that ought to be
enough cover for you guys
2040
01:39:34,901 --> 01:39:36,134
to make a run for it, over.
2041
01:39:36,168 --> 01:39:37,737
This is Red Dragon.
Wilco.
2042
01:39:39,237 --> 01:39:41,173
Bombs away,
all nets acknowledge.
2043
01:39:41,206 --> 01:39:42,608
30 seconds.
Let these fuckers go.
2044
01:39:43,475 --> 01:39:44,911
Hey, stay put.
2045
01:39:44,944 --> 01:39:46,278
171, this is X-ray.
2046
01:39:46,311 --> 01:39:48,614
Emergency mission
on my graphics, over.
2047
01:39:48,648 --> 01:39:50,717
Drop everything you can
on the switchbacks.
2048
01:39:50,750 --> 01:39:53,218
X-ray, I copy.
Get your boys down.
2049
01:39:55,722 --> 01:39:57,222
We're gonna get close.
2050
01:39:57,255 --> 01:39:59,191
- Carter, good luck, man.
- Five, four...
2051
01:39:59,224 --> 01:40:00,459
- Mace, stay with us.
- ...three...
2052
01:40:00,492 --> 01:40:02,227
...two, one.
2053
01:40:02,260 --> 01:40:03,328
You're
gonna be all right.
2054
01:40:04,864 --> 01:40:06,833
- Go, go, go!
- Let's go!
2055
01:40:06,866 --> 01:40:08,668
Hang the fuck on, Mace!
2056
01:40:08,701 --> 01:40:10,335
We're hauling fucking ass!
2057
01:40:13,438 --> 01:40:14,539
Whoa!
2058
01:40:14,573 --> 01:40:15,642
There's Griffin!
2059
01:40:22,314 --> 01:40:23,315
Come on!
2060
01:40:24,249 --> 01:40:25,283
Move!
2061
01:40:25,317 --> 01:40:26,653
Come on!
2062
01:40:26,686 --> 01:40:27,887
You got it, Carter.
Keep going.
2063
01:40:42,501 --> 01:40:43,703
We're coming in!
2064
01:40:44,871 --> 01:40:46,806
We got Mace!
We're coming in!
2065
01:40:48,373 --> 01:40:49,709
Make way!
2066
01:40:49,742 --> 01:40:50,877
Make way!
2067
01:40:52,879 --> 01:40:54,747
Carter, let go.
Let go, Carter.
2068
01:40:54,781 --> 01:40:56,916
Carter! Let go, Carter!
2069
01:41:06,959 --> 01:41:07,827
Stay with us.
2070
01:41:07,860 --> 01:41:10,863
I put the tourniquet
on 15 minutes ago.
2071
01:41:11,931 --> 01:41:14,466
He's...
He's been bleeding...
2072
01:41:14,499 --> 01:41:16,334
15 minutes.
2073
01:41:16,368 --> 01:41:17,770
45.
2074
01:41:17,804 --> 01:41:20,272
He's been bleeding out
for 45 minutes.
2075
01:41:26,278 --> 01:41:27,546
Come on, Mace, hang in there.
2076
01:41:27,579 --> 01:41:29,514
Hang in there, Mace!
2077
01:41:32,617 --> 01:41:34,519
Fuck yeah,
you beautiful fuckers!
2078
01:41:35,487 --> 01:41:36,588
Bird is coming in!
2079
01:41:37,622 --> 01:41:39,391
Larson!
Damn glad to see you.
2080
01:41:39,424 --> 01:41:40,559
- Yellow.
- I love you, too, man.
2081
01:41:40,592 --> 01:41:42,594
Activity on the North face.
2082
01:41:43,730 --> 01:41:44,964
Hardt and Martin are missing.
2083
01:41:44,997 --> 01:41:46,733
Griffin and Gallegos are KIA.
2084
01:41:49,035 --> 01:41:51,037
Hey, you know where they are?
2085
01:41:51,070 --> 01:41:53,371
Got a stent
in your carotid artery.
2086
01:41:53,405 --> 01:41:55,440
His body's sending all his
blood to his vital organs.
2087
01:41:55,474 --> 01:41:57,442
- That's good.
- No, no, no, stay with me.
2088
01:41:57,476 --> 01:41:58,811
Hey, Cordova,
that's good, right?
2089
01:41:58,845 --> 01:41:59,979
No, it's not.
His blood pressure's too weak.
2090
01:42:00,012 --> 01:42:01,546
If he doesn't get out of
this valley in the next hour,
2091
01:42:01,580 --> 01:42:02,782
he won't make it.
2092
01:42:02,815 --> 01:42:04,483
And there's no birds getting
in here till after nightfall.
2093
01:42:06,986 --> 01:42:08,420
It's time to get radical.
2094
01:42:08,453 --> 01:42:09,689
As you can hear,
air support is out there,
2095
01:42:09,722 --> 01:42:12,591
doing the Lord's
fucking work, right?
2096
01:42:12,624 --> 01:42:14,559
Captain Portis and the quick
reaction force is on their way.
2097
01:42:15,460 --> 01:42:16,696
We're almost done, guys.
2098
01:42:20,398 --> 01:42:21,968
Jesus Christ.
2099
01:42:26,404 --> 01:42:28,708
X-ray, this is Black
Knights VI with the QRF.
2100
01:42:28,741 --> 01:42:30,275
Got eyes on the COP, over.
2101
01:42:31,476 --> 01:42:32,678
Roger that, sir.
2102
01:42:32,712 --> 01:42:33,746
We'll see you soon.
2103
01:42:42,054 --> 01:42:43,656
Bone One Eight, you have
eyes on my position?
2104
01:42:43,689 --> 01:42:44,791
I copy.
2105
01:42:45,758 --> 01:42:47,693
I think I see the last of 'em.
2106
01:42:47,727 --> 01:42:50,328
500 meters north, 50 degrees.
2107
01:42:50,362 --> 01:42:51,563
Let's end this thing.
2108
01:42:51,596 --> 01:42:52,632
Roger that.
2109
01:43:22,527 --> 01:43:23,729
Glad they're on our side.
2110
01:43:26,699 --> 01:43:27,767
A+ve.
2111
01:43:27,800 --> 01:43:29,467
I'm A+ve.
I'm A+ve.
2112
01:43:29,501 --> 01:43:31,536
Hey, Doc. What Does that mean?
What's going on?
2113
01:43:31,570 --> 01:43:33,405
We can't perform
surgery on him here.
2114
01:43:33,438 --> 01:43:35,041
And what the fuck
does that mean?
2115
01:43:35,074 --> 01:43:37,375
Medevac won't be here
for a few hours,
2116
01:43:37,409 --> 01:43:39,578
which means he needs fresh blood
if he wants to live.
2117
01:43:39,611 --> 01:43:40,646
This is the only
thing we can do.
2118
01:43:40,680 --> 01:43:41,848
We're not sterile,
and we can't test for disease.
2119
01:43:41,881 --> 01:43:44,416
- Okay.
- Our fresh blood is all we can do to save him.
2120
01:43:44,449 --> 01:43:45,651
- Fuck.
- Come on.
2121
01:43:45,685 --> 01:43:46,986
Hey, Mace.
2122
01:43:47,019 --> 01:43:47,987
- Mace, come on. Stick with me.
- You'll be good, buddy.
2123
01:43:48,020 --> 01:43:48,955
You might be a little
light in the loafers,
2124
01:43:48,988 --> 01:43:51,157
because it's fucking
officer blood, but...
2125
01:43:51,190 --> 01:43:52,925
All right, I need you to
put a call in on the radio.
2126
01:43:52,959 --> 01:43:54,526
Everybody with A+ve blood
2127
01:43:54,559 --> 01:43:55,795
needs to get their ass
to the aid station, okay?
2128
01:43:55,828 --> 01:43:57,964
We need as much fucking
blood as we can get.
2129
01:44:07,173 --> 01:44:08,941
Fuck, Mohammed.
2130
01:44:08,975 --> 01:44:10,375
Get out of there. Go on.
2131
01:44:13,646 --> 01:44:15,681
I told you the
Taliban would attack.
2132
01:44:15,715 --> 01:44:17,884
- I know my country.
- All right, go, go, go.
2133
01:44:17,917 --> 01:44:19,584
Heard on the radio
you guys need blood.
2134
01:44:19,618 --> 01:44:21,020
Yeah, we need a second bag.
You A+ve?
2135
01:44:21,053 --> 01:44:22,755
- A-fucking-positive.
- All right, give me this.
2136
01:44:23,155 --> 01:44:24,156
All right.
2137
01:44:24,190 --> 01:44:25,523
- You all right, Mace?
- Stay with me, buddy.
2138
01:44:25,557 --> 01:44:26,893
You all right, Mace?
2139
01:44:26,926 --> 01:44:28,060
- We're gonna get you medevac soon, Mace.
- How's he doing?
2140
01:44:28,895 --> 01:44:30,863
We fucking won, man.
We fucking won.
2141
01:44:44,143 --> 01:44:45,811
We'll get you back home
to Amanda and Mac, man.
2142
01:44:45,845 --> 01:44:46,946
Come on, you're good.
2143
01:44:46,979 --> 01:44:48,147
Come on, motherfucker.
2144
01:44:48,180 --> 01:44:49,849
Let's go.
2145
01:44:49,882 --> 01:44:50,917
Come on.
You got him?
2146
01:44:50,950 --> 01:44:51,984
- You got him?
- Yeah.
2147
01:44:52,018 --> 01:44:54,053
Come on, bro.
Come on, bro.
2148
01:44:54,086 --> 01:44:55,755
Come on, bro.
You're good, man.
2149
01:45:16,709 --> 01:45:17,944
I'm Lieutenant Bundermann.
2150
01:45:17,977 --> 01:45:19,078
Captain Portis.
2151
01:45:19,111 --> 01:45:20,512
Welcome to Outpost
Keating, sir.
2152
01:45:22,882 --> 01:45:25,583
All your men
accounted for, Lieutenant?
2153
01:45:25,617 --> 01:45:30,555
27 wounded, seven dead,
a dozen ANA severely wounded.
2154
01:45:31,691 --> 01:45:33,025
Specialist Mace
is pretty banged up.
2155
01:45:33,059 --> 01:45:35,795
The medics are...
They're optimistic, sir.
2156
01:45:38,297 --> 01:45:39,865
He's got all
of our blood in him.
2157
01:45:46,604 --> 01:45:48,506
I'm sorry, sir.
I know now's not the time.
2158
01:45:51,543 --> 01:45:52,645
It is the time.
2159
01:45:54,213 --> 01:45:57,615
Lieutenant, you did
a hell of a job here.
2160
01:45:59,218 --> 01:46:00,920
You took fucking command.
2161
01:46:07,026 --> 01:46:08,728
What do you
wanna salvage, sir?
2162
01:46:10,029 --> 01:46:11,163
Nothing.
2163
01:46:13,265 --> 01:46:16,268
Tomorrow, we blow this shithole
off the face of the earth.
2164
01:46:22,208 --> 01:46:23,709
That Hardt?
2165
01:46:23,743 --> 01:46:24,777
Yes, Sergeant.
2166
01:46:32,318 --> 01:46:33,518
Sergeant?
2167
01:46:35,821 --> 01:46:36,856
Yeah, okay.
2168
01:47:03,849 --> 01:47:04,917
You have a smoke?
2169
01:47:10,823 --> 01:47:12,958
♪ Beneath the darkening sky ♪
2170
01:47:12,992 --> 01:47:14,060
Thanks.
2171
01:47:14,093 --> 01:47:17,763
♪ We start to question why ♪
2172
01:47:17,797 --> 01:47:21,767
♪ And fear wakes up the beast ♪
2173
01:47:21,801 --> 01:47:25,638
♪ And the devil comes to feast ♪
2174
01:47:25,671 --> 01:47:29,842
♪ As we sink in mortal sand ♪
2175
01:47:29,875 --> 01:47:35,181
♪ On the road
to the edge of man ♪
2176
01:47:38,317 --> 01:47:43,856
♪ And who will be
the last to die? ♪
2177
01:47:45,157 --> 01:47:48,994
Fucking weird, isn't it?
2178
01:47:49,028 --> 01:47:51,596
I kind of wish we were given
the same consideration.
2179
01:47:52,765 --> 01:47:53,766
Yeah.
2180
01:47:59,972 --> 01:48:01,040
Medevac.
2181
01:48:05,411 --> 01:48:06,979
How you doing, dickhead?
2182
01:48:09,115 --> 01:48:10,149
Fuck you.
2183
01:48:11,784 --> 01:48:13,285
Yeah.
2184
01:48:13,319 --> 01:48:17,256
You... You saved my life.
2185
01:48:19,725 --> 01:48:21,427
Be good, Carter.
2186
01:48:21,460 --> 01:48:22,661
What?
2187
01:48:23,729 --> 01:48:25,164
Be good!
2188
01:48:28,033 --> 01:48:29,034
Carter!
2189
01:48:30,803 --> 01:48:31,871
Carter, let's go.
2190
01:48:33,472 --> 01:48:35,074
Faulkner, Ro, you
guys are injured.
2191
01:48:35,107 --> 01:48:37,176
I need you to get
on that bird and leave tonight.
2192
01:48:37,209 --> 01:48:40,212
I wanna leave with everybody
else, sir, if that's okay.
2193
01:48:40,246 --> 01:48:41,347
We're good, sir.
2194
01:49:28,961 --> 01:49:30,329
Yo, run the line
all the way.
2195
01:49:32,898 --> 01:49:35,768
It won't fit on the truck,
you put it where it'll burn.
2196
01:50:06,198 --> 01:50:07,433
Yeah, roger.
2197
01:50:13,272 --> 01:50:14,907
Mace didn't make it.
2198
01:50:14,940 --> 01:50:15,941
What?
2199
01:50:16,976 --> 01:50:18,377
Mace didn't make it!
2200
01:51:24,443 --> 01:51:25,444
Hello?
2201
01:51:28,147 --> 01:51:30,816
Hello? Hon, is...
Is that you?
2202
01:51:33,886 --> 01:51:35,387
I'm happy you came to talk.
2203
01:51:37,523 --> 01:51:39,224
Well, Sergeant Hal
said I had to.
2204
01:51:40,292 --> 01:51:41,393
Well, you don't have to.
2205
01:51:41,427 --> 01:51:43,862
- Only if you want to.
- He said I needed to.
2206
01:51:46,165 --> 01:51:47,266
Mm.
2207
01:51:48,567 --> 01:51:49,902
You're very pretty.
2208
01:51:49,935 --> 01:51:50,969
Thank you.
2209
01:51:53,572 --> 01:51:55,140
So can you tell
me what happened?
2210
01:52:00,446 --> 01:52:01,914
What? When?
2211
01:52:02,682 --> 01:52:03,982
During the battle.
2212
01:52:05,652 --> 01:52:06,952
What... What about it?
2213
01:52:09,188 --> 01:52:11,658
Do you remember what happened
with you in the battle?
2214
01:52:11,691 --> 01:52:12,991
Mm-hm.
2215
01:52:24,370 --> 01:52:25,437
I didn't save...
2216
01:52:26,238 --> 01:52:27,506
I didn't save him.
2217
01:52:28,240 --> 01:52:29,274
Who?
2218
01:52:31,343 --> 01:52:32,978
Mace.
2219
01:52:33,011 --> 01:52:35,481
Mace, he was your friend.
2220
01:52:35,514 --> 01:52:37,049
No.
2221
01:52:38,150 --> 01:52:39,585
No, he was not.
2222
01:52:48,527 --> 01:52:51,263
- I'm scared.
- I know.
2223
01:52:51,296 --> 01:52:54,099
It's scary, but I promise
it will help to talk about it.
2224
01:52:56,568 --> 01:52:57,670
I'm sorry.
2225
01:52:57,704 --> 01:52:59,972
- It's okay.
- Give me a sec.
2226
01:53:00,572 --> 01:53:01,573
It's okay.
2227
01:53:09,047 --> 01:53:11,550
Ty, can you breathe for me?
2228
01:53:14,620 --> 01:53:15,954
In and out.
2229
01:53:17,322 --> 01:53:18,323
I'm breathing.
2230
01:53:19,358 --> 01:53:21,260
I'm breathing.
2231
01:53:21,293 --> 01:53:23,195
I'm...
2232
01:53:24,396 --> 01:53:25,397
I'm breathing.
2233
01:54:07,039 --> 01:54:13,646
♪ Everybody cries
Everybody dies ♪
2234
01:54:13,680 --> 01:54:17,115
♪ It's the truth
That makes us one ♪
2235
01:54:17,149 --> 01:54:21,053
♪ It's the center of our sun ♪
2236
01:54:21,086 --> 01:54:24,189
♪ As we take the lonely path ♪
2237
01:54:24,223 --> 01:54:29,495
♪ On the road
To the edge of man ♪
2238
01:54:31,731 --> 01:54:34,667
♪ Beneath the darkening sky ♪
2239
01:54:34,701 --> 01:54:38,303
♪ We curse and wonder why ♪
2240
01:54:38,337 --> 01:54:41,573
♪ As fear wakes up the beast ♪
2241
01:54:41,607 --> 01:54:45,511
♪ And the devil comes to feast ♪
2242
01:54:45,544 --> 01:54:48,580
♪ And we sink in mortal sand ♪
2243
01:54:48,614 --> 01:54:54,052
♪ On the road
To the edge of man ♪
2244
01:54:56,321 --> 01:55:00,459
♪ Who will be the last to die ♪
2245
01:55:02,127 --> 01:55:07,099
♪ In a land where empires cry? ♪
2246
01:55:08,433 --> 01:55:14,306
♪ Who will be
The last to remain ♪
2247
01:55:14,339 --> 01:55:20,112
♪ Where there's only
God and pain? ♪
2248
01:55:21,814 --> 01:55:24,751
♪ There's nothing more brave ♪
2249
01:55:24,784 --> 01:55:27,754
♪ Than those voices
From the grave ♪
2250
01:55:27,787 --> 01:55:31,089
♪ Only they can tell us why ♪
2251
01:55:31,123 --> 01:55:34,593
♪ Only they will never lie ♪
2252
01:55:34,627 --> 01:55:38,230
♪ About the reason
That we stand ♪
2253
01:55:38,263 --> 01:55:43,703
♪ On the road
To the edge of man ♪
2254
01:55:45,337 --> 01:55:49,474
♪ Who will be the last to die ♪
2255
01:55:50,475 --> 01:55:56,716
♪ In a land where empires cry? ♪
2256
01:55:56,749 --> 01:56:01,453
♪ Who will be
The last to remain ♪
2257
01:56:02,387 --> 01:56:08,126
♪ Where there's only
God and pain? ♪
2258
01:56:11,563 --> 01:56:14,499
♪ They warn us of the lie ♪
2259
01:56:14,533 --> 01:56:17,804
♪ With a mournful battle cry ♪
2260
01:56:17,837 --> 01:56:21,239
♪ Of the reckoning at hand ♪
2261
01:56:21,273 --> 01:56:24,409
♪ As we reach the edge of man ♪
2262
01:56:24,443 --> 01:56:29,615
♪ And make our final stand ♪
2263
01:56:29,649 --> 01:56:32,351
♪ There's nowhere left to pray ♪
2264
01:56:33,619 --> 01:56:38,190
♪ Where there's only God ♪
2265
01:56:38,223 --> 01:56:40,660
♪ And pain ♪
2266
01:56:41,828 --> 01:56:46,231
♪ Where there's only God... ♪
2267
01:57:04,651 --> 01:57:05,952
He was on his...
2268
01:57:05,985 --> 01:57:09,789
he was on his forearms,
and his elbows, and he went behind.
2269
01:57:09,822 --> 01:57:13,291
He went towards...
towards Gallegos.
2270
01:57:13,325 --> 01:57:15,928
And that's when I said, "Hey,
Sergeant Larson, Mace is alive.
2271
01:57:15,962 --> 01:57:17,930
"I can get to him.
He's right there."
2272
01:57:17,964 --> 01:57:20,465
And, uh, I think he looked,
and he says,
2273
01:57:20,499 --> 01:57:21,934
"No, you can't get to him."
2274
01:57:21,968 --> 01:57:23,602
I say, "No, he's right there.
I can get to him."
2275
01:57:23,636 --> 01:57:25,705
And he says,
"You're no good to him dead."
2276
01:57:25,738 --> 01:57:27,406
And, uh... and I knew.
2277
01:57:27,439 --> 01:57:31,744
I knew he was right, but it...
It ate me up so bad.
2278
01:57:34,714 --> 01:57:35,848
I need a break.
Hold on.
2279
01:57:35,882 --> 01:57:36,883
Yeah.
2280
01:57:38,583 --> 01:57:39,719
Take as much time as you need.
2281
01:57:44,957 --> 01:57:48,460
Finished out the belt
and scurried on back,
2282
01:57:49,996 --> 01:57:52,497
and I called Gallegos
and told him...
2283
01:58:00,572 --> 01:58:01,606
I told him I was sorry.
2284
01:58:03,843 --> 01:58:07,612
Clint, you're one guy with no
ammunition, facing 400 Taliban,
2285
01:58:07,647 --> 01:58:08,948
all of whom have
the high ground.
2286
01:58:11,316 --> 01:58:12,584
You could always try,
though.
2287
01:58:15,287 --> 01:58:19,291
We'd landed, uh,
at nighttime,
2288
01:58:19,324 --> 01:58:20,392
but even at night,
2289
01:58:20,425 --> 01:58:23,261
you could tell the
silhouettes of the mountain
2290
01:58:23,295 --> 01:58:24,797
and the sky were...
2291
01:58:27,432 --> 01:58:29,001
Did not give us...
It did not give you
2292
01:58:29,035 --> 01:58:30,970
a very good sense of
"this is a safe place."
2293
01:58:31,003 --> 01:58:33,538
It gave me a quick
sense of impending doom,
2294
01:58:33,572 --> 01:58:35,041
that it was just
a matter of time
2295
01:58:35,074 --> 01:58:38,610
before a bad thing happens,
and... And we're gonna...
2296
01:58:38,644 --> 01:58:40,012
We'll be in trouble.
2297
01:58:40,046 --> 01:58:43,415
I remember when I first
landed at Keating.
2298
01:58:43,448 --> 01:58:45,885
Um, I got off the helicopter.
2299
01:58:45,918 --> 01:58:46,953
And when you got
off the helicopter,
2300
01:58:46,986 --> 01:58:48,487
you're supposed
to take a knee,
2301
01:58:48,520 --> 01:58:50,957
'cause the propeller blades
create such a prop blast
2302
01:58:50,990 --> 01:58:53,291
that it, like, pushes you over.
2303
01:58:53,325 --> 01:58:56,361
But I was just, like, staring with
my mouth open, looking at the...
2304
01:58:56,394 --> 01:58:58,931
At all... Like, the mountains,
and just being in the valley,
2305
01:58:58,965 --> 01:58:59,899
and it was so strange.
2306
01:58:59,932 --> 01:59:02,635
I remember being down
in the middle of it,
2307
01:59:02,668 --> 01:59:04,971
and just looking
up, and up, and up.
2308
01:59:05,004 --> 01:59:09,407
And finally, I could see, like,
the top of... Of the...
2309
01:59:10,042 --> 01:59:12,011
The switchbacks.
2310
01:59:12,044 --> 01:59:14,546
And it was just like
that all the way around.
2311
01:59:14,579 --> 01:59:16,515
Being able to play myself is...
2312
01:59:16,548 --> 01:59:18,084
Is unique.
You know, it's a very...
2313
01:59:18,117 --> 01:59:21,654
I don't know if that happens
very often in this industry.
2314
01:59:21,687 --> 01:59:24,757
But as we were saying,
just the realness of here,
2315
01:59:24,791 --> 01:59:26,525
it's put me back
into that mindset,
2316
01:59:26,558 --> 01:59:29,762
and I've tried to embrace that,
you know, with the uniform
2317
01:59:29,796 --> 01:59:33,065
and, you know, the names of all
those soldiers that were lost,
2318
01:59:33,099 --> 01:59:34,767
that are still
walking around here,
2319
01:59:34,801 --> 01:59:36,535
you know, doing their role.
2320
01:59:36,568 --> 01:59:38,336
Um, I think it's special,
you know.
2321
01:59:38,370 --> 01:59:39,772
And to be able
to play myself,
2322
01:59:39,806 --> 01:59:42,041
I'm very grateful
that I'm still alive.
2323
01:59:42,074 --> 01:59:45,477
And it's almost
an obligation, I feel,
2324
01:59:45,510 --> 01:59:48,014
to bring authenticity
to this film.
2325
01:59:48,047 --> 01:59:53,485
At... At LRAS 2, five men
gave their lives to save mine.
2326
01:59:53,518 --> 01:59:56,454
They were either directly at
that position or supporting it.
2327
01:59:56,488 --> 01:59:58,724
And so when I wear the medal,
I think about them.
2328
01:59:58,758 --> 02:00:01,526
I also wear
the memorial bracelet,
2329
02:00:01,560 --> 02:00:02,995
and in fact,
2330
02:00:03,029 --> 02:00:05,530
most people think
of Memorial Day
2331
02:00:05,564 --> 02:00:08,600
as a time to celebrate or...
2332
02:00:08,634 --> 02:00:11,704
Or have hot dogs,
but it's actually a very somber time,
2333
02:00:11,737 --> 02:00:16,976
to where we recognize what a lot
of men and women have died for.
2334
02:00:17,009 --> 02:00:19,979
When I came in with the QRF
down the switchbacks,
2335
02:00:20,012 --> 02:00:23,615
it was nighttime,
and you could see the flames
2336
02:00:23,649 --> 02:00:26,384
against the canyon walls.
2337
02:00:27,220 --> 02:00:31,824
Um, and in the flicker
of the flames
2338
02:00:31,858 --> 02:00:34,727
kind of dancing
on the canyon walls behind it,
2339
02:00:34,760 --> 02:00:37,964
and in the buildings
over the course of that night,
2340
02:00:37,997 --> 02:00:41,067
started... They were razed. I mean,
they started falling to the ground.
2341
02:00:41,100 --> 02:00:42,101
Yeah.
2342
02:00:43,102 --> 02:00:47,405
And I remember as I...
As I walked the outpost
2343
02:00:48,473 --> 02:00:50,009
when the battle was over,
2344
02:00:50,542 --> 02:00:51,978
and the buildings were
2345
02:00:52,011 --> 02:00:55,447
literally falling to the ground,
I would see,
2346
02:00:55,480 --> 02:01:00,920
um, black spots on the ground
that were dark as motor oil.
2347
02:01:00,953 --> 02:01:04,489
And then the flame,
the light of the flames
2348
02:01:04,522 --> 02:01:06,692
from the buildings
would kind of illuminate it,
2349
02:01:06,726 --> 02:01:10,663
just enough for me to see
that it was a very deep color
2350
02:01:10,696 --> 02:01:12,031
of red, and that's
when I realized,
2351
02:01:12,064 --> 02:01:16,168
"Oh, this is where...
This is where one of our soldiers died."
2352
02:01:16,202 --> 02:01:22,842
It's a very hard terrain
out in Nuristan.
2353
02:01:22,875 --> 02:01:25,878
It's incredibly difficult to...
2354
02:01:25,912 --> 02:01:28,915
To win a battle when you're
in the low ground like that.
2355
02:01:28,948 --> 02:01:30,515
It's... It's near impossible.
2356
02:01:30,548 --> 02:01:32,584
I mean, the only reason
it was possible for these guys
2357
02:01:32,617 --> 02:01:35,221
was because of some
very strong leadership,
2358
02:01:35,254 --> 02:01:37,757
uh, at the camp itself,
2359
02:01:37,790 --> 02:01:41,127
and because they had an
immense amount of air support,
2360
02:01:41,160 --> 02:01:44,063
um, once it finally came in.
2361
02:01:44,096 --> 02:01:47,532
I want people to know
about Stephan Mace.
2362
02:01:47,565 --> 02:01:50,636
I want, you know, more people
to know about Justin Gallegos
2363
02:01:50,670 --> 02:01:52,905
and the six others
who died that day.
2364
02:01:52,939 --> 02:01:55,540
Vernon Martin,
I knew him for...
2365
02:01:55,573 --> 02:01:57,575
For about three or four years.
2366
02:01:57,609 --> 02:01:59,178
Scusa, I knew him
for about three or four years
2367
02:01:59,211 --> 02:02:00,279
from our deployment
to Iraq together.
2368
02:02:00,313 --> 02:02:03,149
And so, I mean, these...
They were incredible people,
2369
02:02:03,182 --> 02:02:04,684
incredible humans.
2370
02:02:04,717 --> 02:02:09,487
Uh, that... I think
it's important
2371
02:02:09,521 --> 02:02:13,525
for more people to know
about these eight
2372
02:02:13,558 --> 02:02:14,894
that sacrificed themselves
2373
02:02:14,927 --> 02:02:16,762
and hopefully spark an interest
in learning more about
2374
02:02:16,796 --> 02:02:19,665
others that have
sacrificed themselves
2375
02:02:19,699 --> 02:02:22,702
for the greater good
of the United States' security.
2376
02:02:22,735 --> 02:02:24,536
In my own words,
I would describe
2377
02:02:24,569 --> 02:02:26,839
Combat Outpost Keating
as a...
2378
02:02:27,873 --> 02:02:28,941
I don't know.
2379
02:02:28,975 --> 02:02:32,645
I read somewhere in the Bible,
the gates of heaven
2380
02:02:32,678 --> 02:02:35,281
and the gates of hell
are in the same spot.
2381
02:02:35,314 --> 02:02:39,551
So at the time of the firefight,
this was the...
2382
02:02:39,584 --> 02:02:40,618
The gates of hell.
2383
02:02:40,653 --> 02:02:44,790
But watching men, you know,
sacrifice themselves
2384
02:02:44,824 --> 02:02:47,226
to protect each other,
you can see the true form
2385
02:02:47,259 --> 02:02:49,628
of what, uh,
brotherhood and love is.
2386
02:02:49,662 --> 02:02:51,831
And so therefore, it would be
the gates of heaven as well.
2387
02:02:53,032 --> 02:02:54,633
That's the best way
I can describe it.
2388
02:03:06,343 --> 02:03:11,343
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
172355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.