Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,708 --> 00:00:45,708
2
00:01:21,746 --> 00:01:24,481
Well, is there a reason you're Trying
to kill me?
3
00:01:24,483 --> 00:01:26,416
Yes, I had to take you here until
20:00
4
00:01:26,418 --> 00:01:28,822
Giving Annie a surprise party for you.
5
00:01:31,957 --> 00:01:34,624
Please try to act surprised when you
walk?
6
00:01:34,626 --> 00:01:37,561
Yes, Yes, I have them. I got you, man.
7
00:01:37,563 --> 00:01:39,062
Do you think that will be a surprise?
8
00:01:39,064 --> 00:01:40,865
I'm so excited. It would be great.
9
00:01:40,867 --> 00:01:44,100
- Don't forget, I'm surprised.
Yes, Yes.
10
00:01:44,102 --> 00:01:46,068
Oh, Oh, Oh, look.
11
00:01:46,070 --> 00:01:47,538
- You look amazing. Surprise!
12
00:01:47,540 --> 00:01:49,472
Oh, fuck!
13
00:01:49,474 --> 00:01:51,041
Everything was Annie.
14
00:01:51,043 --> 00:01:53,076
Took - we you!
- What's going on?
15
00:01:53,078 --> 00:01:54,613
Glad to see you. Come here.
16
00:01:56,248 --> 00:01:57,882
Mm!
17
00:01:57,884 --> 00:01:59,451
- Come here.
- What is...? What?
18
00:02:01,921 --> 00:02:03,654
So proud of you.
19
00:02:03,656 --> 00:02:05,455
Don't know how you did it
20
00:02:05,457 --> 00:02:08,191
because I just finished a deal an
hour ago.
21
00:02:08,193 --> 00:02:10,793
Yeah, that's what. I've been planning
this for several weeks.
22
00:02:10,795 --> 00:02:13,465
Because I would know to finish the
job.
23
00:02:14,834 --> 00:02:16,733
You ...
24
00:02:16,735 --> 00:02:19,235
Do you something special. You know
that?
25
00:02:19,237 --> 00:02:20,939
- Thank you.
- Thank you.
26
00:02:23,109 --> 00:02:25,643
You have it takes one second, isn't
it?
27
00:02:25,645 --> 00:02:27,143
Hi all, have a
28
00:02:27,145 --> 00:02:28,714
because I make a toast.
29
00:02:29,981 --> 00:02:31,548
My best friend,
30
00:02:31,550 --> 00:02:34,317
and now is the first employee of the
company,
31
00:02:34,319 --> 00:02:35,818
Scott Howard!
32
00:02:37,991 --> 00:02:39,589
- Wait, you have a need for this.
- Thank you.
33
00:02:39,591 --> 00:02:42,659
Appreciated they are. Thank you guys
so much for visiting.
34
00:02:42,661 --> 00:02:44,328
This is not just a victory for me.
35
00:02:44,330 --> 00:02:46,262
This is a victory for all of us,
isn't it?
36
00:02:46,264 --> 00:02:47,498
And my wife
37
00:02:47,500 --> 00:02:49,399
I love you, I Love you, I Love you.
38
00:02:49,401 --> 00:02:50,536
- Thank you.
- And I love you.
39
00:02:51,804 --> 00:02:53,070
Yes, a pimple!
40
00:03:01,781 --> 00:03:05,115
Remember the conversation that we had
41
00:03:05,117 --> 00:03:08,250
to buy this house in the Valley?
42
00:03:08,252 --> 00:03:09,154
Yes.
43
00:03:10,622 --> 00:03:12,524
I'm sure that's what you want to do?
44
00:03:14,760 --> 00:03:15,894
I'm sure.
45
00:03:17,062 --> 00:03:18,298
I want this house.
46
00:03:19,664 --> 00:03:22,132
I want a family.
47
00:03:22,134 --> 00:03:25,068
I want our children to play outside.
48
00:03:27,073 --> 00:03:28,338
It might be nice.
49
00:03:29,609 --> 00:03:31,841
Get away from all the noise.
50
00:03:31,843 --> 00:03:34,578
Yes.
51
00:03:34,580 --> 00:03:38,482
So this house was for some time
in the market
52
00:03:38,484 --> 00:03:40,885
Let's just hope, isn't it?
53
00:03:40,887 --> 00:03:43,053
I know, I know. I Just love it
54
00:03:43,055 --> 00:03:44,887
that, finally, we see him.
55
00:03:46,959 --> 00:03:49,826
This is it. 6741 Arbor Road.
56
00:03:53,164 --> 00:03:56,534
I hope there is a house at the end of
this path.
57
00:03:56,536 --> 00:03:58,969
Wow, this is so beautiful.
58
00:04:01,741 --> 00:04:04,274
And here we are.
59
00:04:04,276 --> 00:04:05,878
Cheers.
60
00:04:10,081 --> 00:04:11,918
Don't think so someone was home.
61
00:04:16,487 --> 00:04:18,223
No, I hear someone in the back.
62
00:04:21,194 --> 00:04:22,095
Come on.
63
00:04:25,129 --> 00:04:27,531
Something tells me Dominate not
deliver.
64
00:04:29,901 --> 00:04:31,735
It is so nice.
65
00:04:31,737 --> 00:04:32,838
Watch your step.
66
00:04:35,507 --> 00:04:36,575
Oh, baby, look.
67
00:04:38,610 --> 00:04:40,944
I do not know.
68
00:04:40,946 --> 00:04:42,448
It may be something.
69
00:04:44,350 --> 00:04:45,748
This is incredible.
70
00:04:52,958 --> 00:04:54,390
- You need to go.
- Here he comes.
71
00:04:54,392 --> 00:04:55,925
Wait, wait.
- You need to go.
72
00:04:55,927 --> 00:04:57,127
Sorry, sorry.
73
00:04:57,129 --> 00:04:58,461
No, I wanted to say that to scare you.
74
00:04:58,463 --> 00:04:59,762
We have a prize for the deer.
75
00:04:59,764 --> 00:05:01,430
They eat all the gardens.
76
00:05:01,432 --> 00:05:03,033
Go through something flat.
77
00:05:03,035 --> 00:05:04,634
But there are head.
78
00:05:04,636 --> 00:05:06,036
You love the game?
79
00:05:06,038 --> 00:05:07,236
I don't know.
80
00:05:07,238 --> 00:05:09,272
- I don't know? I do not know.
81
00:05:09,274 --> 00:05:10,343
I'm Charlie Peck.
82
00:05:11,442 --> 00:05:13,644
Welcome to Foxglove.
83
00:05:13,646 --> 00:05:15,144
Scott Howard.
84
00:05:15,146 --> 00:05:17,313
This is my wife, Annie.
85
00:05:17,315 --> 00:05:19,284
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
86
00:05:20,752 --> 00:05:22,952
I think you want to see the house,
huh?
87
00:05:22,954 --> 00:05:24,454
Yes. Yes. Come on.
88
00:05:24,456 --> 00:05:27,324
Sorry. I apologize for that.
89
00:05:27,326 --> 00:05:29,796
You'll laugh about it soon. Come on.
90
00:05:32,363 --> 00:05:35,298
Yes.
- Do you like my house.
91
00:05:35,300 --> 00:05:37,666
May be in need of stimulation, but ...
92
00:05:37,668 --> 00:05:39,536
I think you must agree
93
00:05:39,538 --> 00:05:40,840
there are large bones.
94
00:05:42,307 --> 00:05:43,509
Do you have children?
95
00:05:44,343 --> 00:05:45,843
No ... not yet.
96
00:05:45,845 --> 00:05:48,911
Vdirname two children in this house,
my wife and I.
97
00:05:48,913 --> 00:05:49,815
Ellen.
98
00:05:51,216 --> 00:05:52,718
She'd already gone.
99
00:05:53,951 --> 00:05:57,320
I lost her from cancer two years ago.
100
00:05:57,322 --> 00:05:58,657
Sorry to hear that.
101
00:06:00,225 --> 00:06:02,192
So, what to do, Scott?
102
00:06:02,194 --> 00:06:04,928
I'm the creative Director at Saunders
and Rydik
103
00:06:04,930 --> 00:06:06,329
in San Francisco.
104
00:06:06,331 --> 00:06:08,365
This is a branding and advertising
Agency.
105
00:06:08,367 --> 00:06:10,000
Annie, you are?
106
00:06:10,002 --> 00:06:12,469
I write primarily for women's
magazines.
107
00:06:12,471 --> 00:06:14,872
Articles about injustice, empowerment
of women,
108
00:06:14,874 --> 00:06:16,973
self-esteem, things like that.
109
00:06:16,975 --> 00:06:19,543
The view was beautiful.
110
00:06:19,545 --> 00:06:23,146
My great-great grandfather built in
1905.
111
00:06:23,148 --> 00:06:24,882
This is the only house I ever lived
in.
112
00:06:24,884 --> 00:06:26,582
Why do you call him a Thimble?
113
00:06:26,584 --> 00:06:29,985
The whole valley was used to be
covered with things.
114
00:06:29,987 --> 00:06:31,255
Now it is rare.
115
00:06:31,257 --> 00:06:33,793
Foxglove is poisoned, isn't it?
116
00:06:34,927 --> 00:06:36,325
High.
117
00:06:36,327 --> 00:06:39,361
Here, let me give you the Big tour.
118
00:06:39,363 --> 00:06:42,933
House returns to the seated nature
reserve.
119
00:06:42,935 --> 00:06:44,567
Much privacy, huh?
120
00:06:44,569 --> 00:06:48,238
- No one will build for us.
- I love this marble.
121
00:06:48,240 --> 00:06:49,707
To prepare you, Annie?
122
00:06:49,709 --> 00:06:51,507
It's a damn good cook.
123
00:06:51,509 --> 00:06:54,411
And a great Baker. And even more good
wife.
124
00:06:55,648 --> 00:06:57,247
Grandma teach me to cook.
125
00:06:57,249 --> 00:06:58,983
- Really? Yes.
126
00:06:58,985 --> 00:07:01,450
- This is a beautiful stone.
- Thank you.
127
00:07:01,452 --> 00:07:03,420
Is the emerald it? , Is.
128
00:07:03,422 --> 00:07:05,454
- Birth? Not. Yes.
129
00:07:05,456 --> 00:07:06,923
Yes. I, too.
130
00:07:06,925 --> 00:07:08,224
- No way. Really? Yes.
131
00:07:08,226 --> 00:07:10,726
Not to many years.
132
00:07:10,728 --> 00:07:11,829
It's crazy.
133
00:07:11,831 --> 00:07:12,863
Yes.
134
00:07:12,865 --> 00:07:14,865
Wow, that's a good sign.
135
00:07:14,867 --> 00:07:16,733
This is a good sign.
136
00:07:16,735 --> 00:07:20,704
Here where I work, Scott.
137
00:07:20,706 --> 00:07:23,507
And I watch a lot of sports here and
read.
138
00:07:23,509 --> 00:07:25,745
Hey, football was on. You have a team?
139
00:07:27,012 --> 00:07:28,945
Yes, Yes. Raiders.
140
00:07:28,947 --> 00:07:31,081
- Sheep here.
- Sorry.
141
00:07:31,083 --> 00:07:33,050
- To observe it? Yes.
142
00:07:33,052 --> 00:07:34,918
You have a big flat screen, right?
143
00:07:34,920 --> 00:07:37,654
Yes, a little.
- We have basic cable here
144
00:07:37,656 --> 00:07:39,089
but you can log in to the satellite.
145
00:07:39,091 --> 00:07:40,791
Well.
146
00:07:40,793 --> 00:07:43,093
He has more weapons.
147
00:07:43,095 --> 00:07:45,896
- Nice looking family. Ah, why,
thank you.
148
00:07:45,898 --> 00:07:48,231
After selling the house, Cassidy, my
daughter,
149
00:07:48,233 --> 00:07:49,966
she wants me to move to Florida
150
00:07:49,968 --> 00:07:51,668
and to live with them.
151
00:07:51,670 --> 00:07:54,103
Your Wife was really beautiful.
152
00:07:54,105 --> 00:07:56,072
Yes.
153
00:07:56,074 --> 00:07:58,076
We had a lot of love in this house.
154
00:08:04,014 --> 00:08:05,916
It's Not so bad.
155
00:08:05,918 --> 00:08:08,250
- You want to see upstairs? Yes.
156
00:08:08,252 --> 00:08:09,719
Yes. Come on.
157
00:08:09,721 --> 00:08:10,889
Come on.
158
00:08:30,375 --> 00:08:32,007
Bee honey?
159
00:08:32,009 --> 00:08:34,646
Coming, coming. Just watch ...
160
00:08:36,347 --> 00:08:37,716
all that old shit.
161
00:08:41,953 --> 00:08:43,552
Oh.
162
00:08:43,554 --> 00:08:44,821
Very yellow.
163
00:08:44,823 --> 00:08:47,589
This room has not been treated for 20
years.
164
00:08:47,591 --> 00:08:49,658
So I thought, who buys the place
165
00:08:49,660 --> 00:08:51,196
will you do it yourself.
166
00:08:53,865 --> 00:08:55,931
Beautiful terrace, all the same.
167
00:08:55,933 --> 00:08:56,968
Yes.
168
00:09:01,472 --> 00:09:02,539
Hey.
169
00:09:02,541 --> 00:09:05,108
- To scare me.
- Are you okay?
170
00:09:05,110 --> 00:09:08,011
Comes night blooming Jasmine all
climbers to the rooftop terrace at
night.
171
00:09:08,013 --> 00:09:09,415
Oh, this is heaven.
172
00:09:12,850 --> 00:09:14,416
Oh ...
173
00:09:14,418 --> 00:09:15,954
There's your closet.
174
00:09:17,355 --> 00:09:19,692
- Nice.
- Lots of space for everything.
175
00:09:22,427 --> 00:09:25,027
This is a lovely children's room.
176
00:09:25,029 --> 00:09:27,730
Originally, it had been the nursery.
177
00:09:27,732 --> 00:09:30,834
And after the children are grown and
gone,
178
00:09:30,836 --> 00:09:34,240
we invited him to the sewing room
Ellen.
179
00:09:38,177 --> 00:09:39,445
Give you a minute.
180
00:09:43,849 --> 00:09:45,448
I love it.
181
00:09:45,450 --> 00:09:46,949
- Just to be cool.
- I'm cool.
182
00:09:46,951 --> 00:09:48,550
- I completely cool. Okay.
183
00:09:48,552 --> 00:09:50,920
Poems breath. Here we are. Well.
184
00:09:50,922 --> 00:09:53,857
There were a lot of birthdays,
receptions,
185
00:09:53,859 --> 00:09:56,929
graduations, weddings, the Fourth of
July here.
186
00:09:58,230 --> 00:10:00,730
It is a special place, isn't it?
187
00:10:00,732 --> 00:10:02,965
You see him, don't you, Annie?
188
00:10:02,967 --> 00:10:04,066
Will work...
189
00:10:04,068 --> 00:10:05,870
check out this lake.
190
00:10:07,272 --> 00:10:09,373
So, Charlie ...
191
00:10:09,375 --> 00:10:12,541
Like, uh-uh ...? How are you
motivated?
192
00:10:12,543 --> 00:10:14,511
If you want to know how much,
193
00:10:14,513 --> 00:10:16,816
asking price 3.5 million
194
00:10:19,217 --> 00:10:20,684
If you can't afford it
195
00:10:20,686 --> 00:10:22,888
probably not even supposed to be here.
196
00:10:24,155 --> 00:10:25,222
Annie.
197
00:10:25,224 --> 00:10:28,291
- Hmm?
- Leave.
198
00:10:28,293 --> 00:10:29,593
Oh.
199
00:10:29,595 --> 00:10:31,328
Thank you that showed us your house.
200
00:10:31,330 --> 00:10:32,632
Rates.
201
00:10:46,211 --> 00:10:47,810
What do you think?
202
00:10:47,812 --> 00:10:49,447
Well, it's ...
203
00:10:50,514 --> 00:10:51,449
Maybe not.
204
00:10:52,884 --> 00:10:54,151
Oh.
205
00:10:55,453 --> 00:10:56,354
Listen.
206
00:10:57,423 --> 00:10:58,787
You have to find out
207
00:10:58,789 --> 00:11:01,123
There are people who sacuvali to buy
this house
208
00:11:01,125 --> 00:11:04,396
but I am very special and I like you
both.
209
00:11:05,931 --> 00:11:09,733
Throw furniture, all equipment,
210
00:11:09,735 --> 00:11:13,369
my tapestry, and will break $ 200,000,
211
00:11:13,371 --> 00:11:16,440
and you can have it for 3.3.
212
00:11:16,442 --> 00:11:18,675
We still have several places that you
must see
213
00:11:18,677 --> 00:11:20,877
but, I'll let you know.
214
00:11:20,879 --> 00:11:23,479
want them I have this house.
215
00:11:23,481 --> 00:11:26,148
And I know she wants this house.
216
00:11:26,150 --> 00:11:27,850
And remember,
217
00:11:27,852 --> 00:11:31,121
if mom's not happy, nobody is happy.
218
00:11:33,491 --> 00:11:35,657
- Thanks for the advice. Okay.
219
00:11:35,659 --> 00:11:37,694
And follow Elenite.
220
00:11:37,696 --> 00:11:39,095
Okay. Ha, Ha.
221
00:11:39,097 --> 00:11:41,330
I told you that you will laugh all
the way home.
222
00:11:41,332 --> 00:11:44,133
You Can't. Oh, God.
223
00:11:44,135 --> 00:11:47,270
- You just accidentally closed the
window on it? Yes.
224
00:11:47,272 --> 00:11:49,608
Turn window killer Bambi.
225
00:11:52,009 --> 00:11:54,044
And what do you think of the house?
226
00:11:54,046 --> 00:11:55,978
It's magical, isn't it?
227
00:11:55,980 --> 00:11:58,180
Yes, if the old one was magic
228
00:11:58,182 --> 00:11:59,518
Come on.
229
00:12:00,586 --> 00:12:01,984
Thimble.
230
00:12:01,986 --> 00:12:04,119
Do you want this place, isn't it?
231
00:12:04,121 --> 00:12:05,354
I'm doing it.
232
00:12:05,356 --> 00:12:07,022
But you have to want it.
233
00:12:07,024 --> 00:12:08,424
It's an old house.
234
00:12:08,426 --> 00:12:10,126
It will require a lot of work
235
00:12:10,128 --> 00:12:11,695
Not to do such things.
236
00:12:11,697 --> 00:12:13,530
- But I don't really work
237
00:12:13,532 --> 00:12:15,531
and we can find someone to help
us
238
00:12:15,533 --> 00:12:18,667
And, frankly, I already have a
thousand ideas.
239
00:12:18,669 --> 00:12:20,905
I saw it in your eyes all the time.
240
00:12:23,875 --> 00:12:26,142
Is where our future is.
241
00:12:26,144 --> 00:12:27,643
We get a house.
242
00:12:27,645 --> 00:12:29,412
We accept children.
243
00:12:29,414 --> 00:12:30,882
We get all.
244
00:12:32,817 --> 00:12:34,385
What to say to that, huh?
245
00:12:36,688 --> 00:12:38,220
Well.
246
00:12:38,222 --> 00:12:41,824
I will speak with Marvin and partners
tomorrow,
247
00:12:41,826 --> 00:12:43,095
see if I can his razmaha.
248
00:12:44,196 --> 00:12:45,297
Yes!
249
00:12:47,865 --> 00:12:49,802
What do you think? we can move
next week?
250
00:12:51,336 --> 00:12:53,302
It's in the kitchen.
251
00:12:53,304 --> 00:12:55,070
They go to the bathroom.
252
00:12:55,072 --> 00:12:56,839
It? You begin to understand it? Thank
you.
253
00:13:00,544 --> 00:13:03,412
Well, it would be like to go upstairs
in the bedroom.
254
00:13:03,414 --> 00:13:06,182
And you know, that little piece?
255
00:13:06,184 --> 00:13:08,153
To put it in another bedroom.
256
00:13:26,971 --> 00:13:28,470
It's all yours.
257
00:13:30,442 --> 00:13:31,677
Now all of our.
258
00:13:35,379 --> 00:13:36,282
Thank you.
259
00:13:37,816 --> 00:13:40,152
Well, this is a great transfer.
260
00:13:41,085 --> 00:13:42,288
Here are the keys ...
261
00:13:43,455 --> 00:13:44,820
all doors and locks.
262
00:13:44,822 --> 00:13:47,025
I have everything labeled, color code.
263
00:13:48,259 --> 00:13:49,324
Thank you.
264
00:13:49,326 --> 00:13:51,294
Foxglove you now.
265
00:13:51,296 --> 00:13:52,829
You take good care of her.
266
00:13:52,831 --> 00:13:55,165
They will hold onto it.
- I promise.
267
00:13:55,167 --> 00:13:56,465
Crossed my heart.
268
00:13:56,467 --> 00:13:58,166
Oh ...
269
00:13:58,168 --> 00:14:00,603
Ellen was doing.
270
00:14:00,605 --> 00:14:01,639
Crossed her heart.
271
00:14:03,542 --> 00:14:05,775
Look, Charlie, I Know that you have
our e-mails.
272
00:14:05,777 --> 00:14:08,945
Stay in touch, we'd love to know how
you were doing. Isn't It, Scott?
273
00:14:08,947 --> 00:14:11,680
Yes, only to call you. Goodbye.
274
00:14:11,682 --> 00:14:13,449
I told you to fire?
275
00:14:13,451 --> 00:14:15,251
Yes. Yes.
- I did it. I did.
276
00:14:21,326 --> 00:14:22,228
Take care of you.
277
00:14:27,032 --> 00:14:28,198
Have a good, uh-uh ...
278
00:14:28,200 --> 00:14:30,536
The best time in Florida, my
friend. Yes.
279
00:14:35,573 --> 00:14:38,140
- I feel bad for him.
- What?
280
00:14:39,510 --> 00:14:42,677
Don't make things worse for Charlie,
you know?
281
00:14:42,679 --> 00:14:44,647
Feel good about us.
282
00:14:44,649 --> 00:14:46,148
Well.
283
00:14:46,150 --> 00:14:49,384
Do me eggs, woman! Make me eggs.
284
00:14:49,386 --> 00:14:50,922
Yes!
285
00:14:55,293 --> 00:14:56,629
- Managed.
- Managed.
286
00:14:57,696 --> 00:14:58,762
Are you satisfied with?
287
00:14:58,764 --> 00:15:00,331
- Ya
- Good.
288
00:15:03,701 --> 00:15:05,271
Now the journey ...
289
00:15:06,404 --> 00:15:08,405
you can get started.
290
00:15:08,407 --> 00:15:10,209
To say goodbye to Charlie.
291
00:15:14,379 --> 00:15:15,380
Annie?
292
00:15:17,048 --> 00:15:18,147
Annie?
293
00:15:18,149 --> 00:15:19,350
Annie?
294
00:15:27,225 --> 00:15:28,724
This house looks good on you.
295
00:15:30,095 --> 00:15:31,261
You're so beautiful.
296
00:15:35,868 --> 00:15:36,936
Hooray for us.
297
00:15:38,302 --> 00:15:40,002
And our new home.
298
00:16:02,927 --> 00:16:04,560
I love you.
299
00:16:13,104 --> 00:16:15,438
And there owner.
300
00:16:15,440 --> 00:16:17,406
He just stood there looking at us.
301
00:16:17,408 --> 00:16:20,209
I mean, he comes to us with a gun.
302
00:16:20,211 --> 00:16:22,011
BAM - BAM!
- That's fine.
303
00:16:22,013 --> 00:16:24,848
- Shoot the deer right behind us.
Yes.
304
00:16:24,850 --> 00:16:27,215
- That crazy is it?
- Of man, of the country.
305
00:16:27,217 --> 00:16:29,318
Then he said:
- do you Like deer?
306
00:16:29,320 --> 00:16:31,787
Not the same as fresh.
307
00:16:31,789 --> 00:16:33,455
Don't want to see him killed.
308
00:16:33,457 --> 00:16:34,992
This is the best way.
309
00:17:01,485 --> 00:17:02,388
Hello?
310
00:17:13,030 --> 00:17:14,963
Watch Elena here in the country.
311
00:17:14,965 --> 00:17:16,032
'Oh Yes.
- Exactly.
312
00:17:16,034 --> 00:17:17,636
Best to look at this journey.
313
00:17:24,342 --> 00:17:25,377
What the hell?
314
00:17:26,545 --> 00:17:27,643
What to do?
315
00:17:29,414 --> 00:17:32,014
There is a burning cigarette on the
car seat.
316
00:17:32,016 --> 00:17:34,049
Dude, we have to stop this, to you
smoke. It's you.
317
00:17:34,051 --> 00:17:37,553
Me? This is my Church, Scott. There
is never smoke.
318
00:17:37,555 --> 00:17:39,122
Well.
319
00:17:39,124 --> 00:17:40,526
Damn!
320
00:17:42,393 --> 00:17:43,692
Well, Mike.
321
00:17:43,694 --> 00:17:45,763
Rachel, please, close the magic of
his lips.
322
00:17:47,164 --> 00:17:48,663
I didn't do it.
323
00:17:48,665 --> 00:17:50,333
I said that you made it?
- Well, to do ...
324
00:17:50,335 --> 00:17:51,903
You do it to look like me.
325
00:17:57,009 --> 00:17:59,909
Give them one year. They will live in
the neighborhood.
326
00:18:01,578 --> 00:18:02,578
I hope not.
327
00:18:03,815 --> 00:18:05,881
This is so shady.
328
00:18:05,883 --> 00:18:08,017
Thank you very much.
329
00:18:08,019 --> 00:18:09,885
You give us a cabin.
330
00:18:09,887 --> 00:18:10,788
Okay. Okay.
331
00:18:12,257 --> 00:18:14,957
And what would you like?
332
00:18:14,959 --> 00:18:18,928
Well, what do you prefer better,
chocolate or vanilla?
333
00:18:18,930 --> 00:18:20,062
Wichry.
334
00:18:20,064 --> 00:18:21,529
A whirl? A whirl.
335
00:18:21,531 --> 00:18:24,100
- A whirlwind! Is the vanilla and
chocolate together.
336
00:18:24,102 --> 00:18:27,437
Okay, so messed up. How are you?
337
00:18:27,439 --> 00:18:29,271
Yes, like me. Okay.
338
00:18:29,273 --> 00:18:31,274
Okay.
- Let me give you a taste.
339
00:18:31,276 --> 00:18:32,411
Will try.
340
00:18:33,278 --> 00:18:34,509
Well and...
341
00:18:34,511 --> 00:18:37,412
So now as a crime to speak?
342
00:18:37,414 --> 00:18:39,382
I have no problem with you you're
talking about.
343
00:18:39,384 --> 00:18:41,084
That's what you said.
344
00:18:41,086 --> 00:18:42,651
What's that?
345
00:18:42,653 --> 00:18:45,220
That's what you said.
346
00:18:45,222 --> 00:18:47,222
He just asked me what flavor you
would like.
347
00:18:47,224 --> 00:18:50,392
And, it would seem Well, only that
she gave Lisa.
348
00:18:50,394 --> 00:18:55,198
Can we just go ahead, our day?
349
00:18:55,200 --> 00:18:59,471
You know, maybe snuggle up on the
couch for a bit?
350
00:19:03,240 --> 00:19:04,343
Obviously not.
351
00:19:11,481 --> 00:19:13,951
Annie, I left it. Iskljucite you?
352
00:19:19,458 --> 00:19:22,491
So, in fact, when life calls for it t
353
00:19:22,493 --> 00:19:24,163
you to Recover 180.
354
00:19:26,498 --> 00:19:28,096
You see?
355
00:19:28,098 --> 00:19:30,799
It is for sale and what we do, we
odrama this house
356
00:19:30,801 --> 00:19:33,169
advertising already exists on the
bottle.
357
00:19:33,171 --> 00:19:35,205
Twice electrolytes, half the calories.
358
00:19:35,207 --> 00:19:38,641
Scott came up with the theory.
- You have to accept it.
359
00:19:38,643 --> 00:19:42,311
Scott is a really interesting idea of
a double campaign.
360
00:19:42,313 --> 00:19:44,013
It says cloud kicker ...
361
00:19:44,015 --> 00:19:45,217
Hey, baby, what's happening?
362
00:19:46,617 --> 00:19:48,351
You won't believe it.
363
00:19:48,353 --> 00:19:50,986
Charlie outside to mow the grass.
364
00:19:50,988 --> 00:19:53,155
Wait, wait. What?
365
00:19:53,157 --> 00:19:55,790
Charlie outside of the lawn us
366
00:19:55,792 --> 00:19:57,994
Literally right now.
367
00:19:57,996 --> 00:20:00,098
- Why? I do not know.
368
00:20:02,834 --> 00:20:04,236
Oh, I'll call you dear.
369
00:20:05,670 --> 00:20:06,572
Well.
370
00:20:11,675 --> 00:20:12,674
Charlie!
371
00:20:12,676 --> 00:20:14,346
Hey, Hey.
- Hi.
372
00:20:17,315 --> 00:20:20,350
- Good morning.
- What are you doing?
373
00:20:20,352 --> 00:20:21,684
- What?
- What are you doing?
374
00:20:21,686 --> 00:20:23,385
Oh. He Is.
375
00:20:23,387 --> 00:20:27,690
This, I noticed that the grass is out
of hand and ...
376
00:20:27,692 --> 00:20:29,459
Really need, keep it up.
377
00:20:29,461 --> 00:20:31,693
So just ... Just forget about it.
378
00:20:31,695 --> 00:20:33,662
Just got this from a garage?
379
00:20:33,664 --> 00:20:34,799
Here it stick.
380
00:20:36,099 --> 00:20:38,100
Hmm. What happened to Florida?
381
00:20:38,102 --> 00:20:39,634
I thought you were still.
382
00:20:39,636 --> 00:20:41,136
Well, you know ...
383
00:20:41,138 --> 00:20:44,007
Moving is much more complicated than
I thought.
384
00:20:44,009 --> 00:20:46,676
I have ... I have a lot of loose ends.
385
00:20:46,678 --> 00:20:48,611
Soon to go.
386
00:20:48,613 --> 00:20:52,448
Yes. Yes, it's hard ... it's Hard to
say goodbye.
387
00:20:52,450 --> 00:20:53,849
Yeah, I bet.
- Mm-hm.
388
00:20:53,851 --> 00:20:55,250
Where are you located?
389
00:20:55,252 --> 00:20:56,585
I'm in the Royal.
390
00:20:56,587 --> 00:20:58,421
This is a small hotel
391
00:20:58,423 --> 00:21:00,389
right in the centre of the village.
392
00:21:00,391 --> 00:21:01,923
So. So.
393
00:21:01,925 --> 00:21:05,527
You know, Charlie, I Appreciate what
you are doing
394
00:21:05,529 --> 00:21:08,398
but you don't need to do that. We
have it.
395
00:21:08,400 --> 00:21:09,565
Oh! Oh.
396
00:21:09,567 --> 00:21:11,433
That's the reason to come.
397
00:21:11,435 --> 00:21:13,436
Here is a list of local numbers.
398
00:21:13,438 --> 00:21:16,037
Plumber, electrician, emergency
numbers.
399
00:21:16,039 --> 00:21:17,707
I thought I might want it from me.
400
00:21:17,709 --> 00:21:19,275
You know we can Google it now?
401
00:21:19,277 --> 00:21:21,143
Yes, but these people I know the
house,
402
00:21:21,145 --> 00:21:23,411
and they wouldn't do for you to pull
price.
403
00:21:23,413 --> 00:21:25,113
Can't received it on the Internet.
404
00:21:25,115 --> 00:21:27,152
- You can't have it. No, you
can't.
405
00:21:28,553 --> 00:21:31,720
This, he did a pretty good job.
406
00:21:31,722 --> 00:21:33,788
He also said that, perhaps for the
last time
407
00:21:33,790 --> 00:21:35,924
lawn also requires that hair this year
408
00:21:35,926 --> 00:21:38,061
and he left a seed lawn and
raspryskivatelja
409
00:21:38,063 --> 00:21:39,728
in front, warehouse
410
00:21:39,730 --> 00:21:41,463
to find it in April
411
00:21:41,465 --> 00:21:43,799
and what you would like to use a fork
412
00:21:43,801 --> 00:21:45,567
but, you must buy it fresh.
413
00:21:45,569 --> 00:21:48,771
Ah, Yes, Yes. When I do my spring
planting. Yes.
414
00:21:48,773 --> 00:21:51,142
Eh ...
415
00:21:52,777 --> 00:21:54,276
So what?
416
00:21:54,278 --> 00:21:56,478
I feel that you're not telling me
everything
417
00:21:56,480 --> 00:21:58,080
so it isplay.
418
00:21:58,082 --> 00:22:00,749
I invited him to thanksgiving.
419
00:22:00,751 --> 00:22:02,619
- What?
- You just came out of my mouth
420
00:22:02,621 --> 00:22:04,821
but you had to see how happy you've
made it.
421
00:22:04,823 --> 00:22:06,255
Honey, we don't know.
422
00:22:06,257 --> 00:22:08,458
I know, but he is lonely,
423
00:22:08,460 --> 00:22:10,259
and he's not doing it I have a family
here
424
00:22:10,261 --> 00:22:12,596
and he is going anyway, and ...
425
00:22:13,663 --> 00:22:14,598
Yes.
426
00:22:16,835 --> 00:22:18,734
Something else?
427
00:22:18,736 --> 00:22:20,339
He will bring pies.
428
00:22:25,509 --> 00:22:26,942
He'll bring some pies.
429
00:22:26,944 --> 00:22:29,312
- It will bring some cakes.
- Is it true? Well.
430
00:22:29,314 --> 00:22:32,614
- Obviously.
- It makes it better.
431
00:22:45,829 --> 00:22:47,697
Well, doctor, here.
432
00:22:47,699 --> 00:22:49,097
Well, to get this done.
433
00:22:49,099 --> 00:22:50,932
- Not to postpone.
- Okay, come on.
434
00:22:52,202 --> 00:22:53,803
Okay. Yes.
435
00:22:53,805 --> 00:22:55,537
Boom. How does it look?
Yes.
436
00:22:55,539 --> 00:22:56,838
Better? Great.
437
00:22:56,840 --> 00:22:58,075
We have done so.
438
00:22:59,477 --> 00:23:00,709
Mm!
439
00:23:00,711 --> 00:23:02,978
Well...
440
00:23:02,980 --> 00:23:04,313
Stop.
441
00:23:04,315 --> 00:23:06,516
Oh, well.
442
00:23:06,518 --> 00:23:08,553
Hey, killer Bambi here.
443
00:23:10,554 --> 00:23:11,821
Hey, Scott.
444
00:23:11,823 --> 00:23:13,521
- How's it going?
- Thanksgiving.
445
00:23:13,523 --> 00:23:15,457
- And you, too. Hey. Thank you
for the invitation.
446
00:23:15,459 --> 00:23:16,892
It was her idea. Come on in.
447
00:23:16,894 --> 00:23:18,661
Hey, Charlie.
- Hi.
448
00:23:18,663 --> 00:23:20,395
How are you?
449
00:23:20,397 --> 00:23:22,565
Hooray, the house feels so alive.
450
00:23:22,567 --> 00:23:24,065
- Thank you. Yes.
451
00:23:24,067 --> 00:23:25,901
- Here, as promised. Oh,
wonderful.
452
00:23:25,903 --> 00:23:27,402
Got an Apple and a pumpkin.
453
00:23:27,404 --> 00:23:29,004
Oh, I love pumpkin.
454
00:23:29,006 --> 00:23:31,640
- Oh, it smells so good. Will
definitely fall.
455
00:23:31,642 --> 00:23:32,642
- Well. Okay.
456
00:23:32,644 --> 00:23:33,875
Will be in the end.
457
00:23:33,877 --> 00:23:35,878
Well. Well.
458
00:23:35,880 --> 00:23:38,014
Do you know how to make a house a
home.
459
00:23:38,016 --> 00:23:39,849
Thanks, Charlie. Come on.
460
00:23:39,851 --> 00:23:42,051
I'll show you what progress we have
made.
461
00:23:42,053 --> 00:23:44,186
Look, we still have several more
rooms to ...
462
00:23:44,188 --> 00:23:45,622
- Paint and all. Yes.
463
00:23:45,624 --> 00:23:47,055
But we're pretty close.
464
00:23:47,057 --> 00:23:49,592
Is work in progress.
- Lele male.
465
00:23:49,594 --> 00:23:51,759
Oh, wow.
466
00:23:51,761 --> 00:23:53,261
Yes.
- Dipyr.
467
00:23:53,263 --> 00:23:55,396
I just might lose it.
468
00:23:55,398 --> 00:23:57,234
- Only look around. Okay.
469
00:23:58,869 --> 00:24:02,871
Annie said that the journey you are
delayed in Florida.
470
00:24:02,873 --> 00:24:05,544
So still stay for a while, huh?
471
00:24:06,778 --> 00:24:09,210
Yes, my daughter, Cassidy,
472
00:24:09,212 --> 00:24:13,449
she wants it there is a special room
for me.
473
00:24:13,451 --> 00:24:16,119
Of course, it should be perfect.
474
00:24:16,121 --> 00:24:19,958
But this is my Cassidy. She was a
little girl, dad.
475
00:24:22,058 --> 00:24:22,961
So ...
476
00:24:24,295 --> 00:24:25,263
Here.
477
00:24:28,633 --> 00:24:32,168
- What happened to the tapestry?
- What?
478
00:24:32,170 --> 00:24:34,803
Goblet that prenatale the house.
479
00:24:34,805 --> 00:24:36,939
It was my gift to you.
480
00:24:36,941 --> 00:24:40,142
Oh, yeah, yeah, yeah, uh ...
481
00:24:40,144 --> 00:24:43,845
Don't really feel so you know it was
like us?
482
00:24:43,847 --> 00:24:47,482
This picture, however, is that makes
Annie very happy.
483
00:24:47,484 --> 00:24:51,054
What we bought when we first got
married.
484
00:24:51,056 --> 00:24:53,622
She loves to see it every morning
when we Wake up,
485
00:24:53,624 --> 00:24:55,290
and I can't blame her.
486
00:24:55,292 --> 00:24:57,061
It's pretty amazing, isn't it?
487
00:24:59,596 --> 00:25:01,796
Yes, not for everyone.
488
00:25:01,798 --> 00:25:04,167
We talked about changing floors.
489
00:25:04,169 --> 00:25:07,068
Maybe with dark wood, but ...
490
00:25:08,306 --> 00:25:10,305
I'm Not quite found it yet, so ...
491
00:25:11,876 --> 00:25:13,875
You'll understand.
492
00:25:13,877 --> 00:25:15,143
This.
493
00:25:15,145 --> 00:25:16,778
You have to make it yourself, isn't
it?
494
00:25:16,780 --> 00:25:19,748
Is that... that's Why we're here.
495
00:25:23,421 --> 00:25:26,725
Well, happy thanksgiving, man. What
you need to podstrigli?
496
00:25:28,358 --> 00:25:30,226
The food at Annie.
497
00:25:30,228 --> 00:25:32,394
- This is for Anya.
- In your new home.
498
00:25:32,396 --> 00:25:35,264
- All this hard work.
- Thanksgiving.
499
00:25:35,266 --> 00:25:37,699
I'm so happy for you guys. Oh, that's
great.
500
00:25:37,701 --> 00:25:40,635
First, we simply want to tell you
thank you for being here
501
00:25:40,637 --> 00:25:43,037
our first thanksgiving in our new
home.
502
00:25:43,039 --> 00:25:44,707
When eventually changes
503
00:25:44,709 --> 00:25:45,908
the place is great.
504
00:25:45,910 --> 00:25:47,677
Really? Really?
505
00:25:47,679 --> 00:25:49,844
- Break on the back wall, isn't it?
- Completely.
506
00:25:49,846 --> 00:25:52,280
You guys are squandering square meter.
507
00:25:52,282 --> 00:25:55,684
This dining room there is a little to
modern standards
508
00:25:55,686 --> 00:25:57,152
but if you start to rotate them
509
00:25:57,154 --> 00:25:58,853
and discard it, and all
510
00:25:58,855 --> 00:26:02,356
you will ... you will do it, to
destroy fully.
511
00:26:02,358 --> 00:26:05,526
- House has integrity?
- Of Course, Mike.
512
00:26:05,528 --> 00:26:07,162
Yes? Yes.
513
00:26:07,164 --> 00:26:09,565
- Some people don't, but ...
- O ...!
514
00:26:09,567 --> 00:26:13,068
At least at home are living in it,
that's for sure.
515
00:26:13,070 --> 00:26:14,737
I am a civil engineer.
516
00:26:14,739 --> 00:26:16,572
Don't know if, Scott, you said it.
517
00:26:16,574 --> 00:26:17,672
It's ... retired I am.
518
00:26:17,674 --> 00:26:19,107
I built roads and bridges,
519
00:26:19,109 --> 00:26:21,344
and I believe that every one of them
I built
520
00:26:21,346 --> 00:26:23,412
- Heart put into it.
- Mm.
521
00:26:23,414 --> 00:26:26,715
And I believe that is the people
themselves.
522
00:26:26,717 --> 00:26:28,651
Nonsense.
523
00:26:28,653 --> 00:26:31,053
- Mike. Stop. Look, I think that
makes sense.
524
00:26:31,055 --> 00:26:33,956
But isn't this the way of the world?
525
00:26:33,958 --> 00:26:36,726
Outside of the old with the new.
526
00:26:36,728 --> 00:26:38,760
To recover the Taj Mahal, huh?
527
00:26:38,762 --> 00:26:41,196
It's not the Taj Mahal, Charlie.
528
00:26:41,198 --> 00:26:43,032
You're a little crazy.
- Right?
529
00:26:43,034 --> 00:26:44,499
You have a problem with that?
530
00:26:44,501 --> 00:26:45,801
Just give me a minute.
531
00:26:45,803 --> 00:26:47,135
Hey, Charlie, throw me.
532
00:26:47,137 --> 00:26:49,106
Will emit smoke.
- Sure.
533
00:26:51,307 --> 00:26:53,111
This. Giddyup, cowboy.
534
00:26:55,880 --> 00:26:56,911
Thank You, Charlie.
535
00:27:02,653 --> 00:27:04,420
Charlie, no! No!
536
00:27:05,888 --> 00:27:08,125
Why do it?
537
00:27:14,065 --> 00:27:16,732
Ah! You begin to understand it.
Okay.
538
00:27:16,734 --> 00:27:18,400
Hey, give me your hand, Scott.
539
00:27:18,402 --> 00:27:20,105
- Here. Okay.
540
00:27:22,173 --> 00:27:23,972
Who is white?
541
00:27:32,250 --> 00:27:33,782
Ltd.
542
00:27:33,784 --> 00:27:35,151
Need clean air.
543
00:27:36,820 --> 00:27:38,187
That food, isn't it?
544
00:27:38,189 --> 00:27:40,756
- Annie, this is a great chef.
Yes.
545
00:27:40,758 --> 00:27:41,992
Oh.
546
00:27:43,327 --> 00:27:45,628
- Smoke, Charlie?
- Oh, no, thank you.
547
00:27:45,630 --> 00:27:46,998
I gave him up to 30 years.
548
00:27:50,434 --> 00:27:51,669
Good for you.
549
00:27:54,338 --> 00:27:56,707
You need to find it difficult to give
it all.
550
00:27:58,174 --> 00:28:00,010
Yes, it is.
551
00:28:01,679 --> 00:28:03,344
Trust me.
552
00:28:08,352 --> 00:28:09,254
Do you have?
553
00:28:10,354 --> 00:28:11,453
What?
554
00:28:11,455 --> 00:28:14,021
Give it to him.
555
00:28:14,023 --> 00:28:16,193
Scott said you came to mow the lawn
for them.
556
00:28:18,296 --> 00:28:20,028
I had to do.
557
00:28:20,030 --> 00:28:22,564
The grass had gone down out of
control.
558
00:28:22,566 --> 00:28:25,034
So keep an eye on the place. What?
559
00:28:25,036 --> 00:28:26,004
Mm.
560
00:28:27,771 --> 00:28:29,907
Disk from time to time below.
561
00:28:33,810 --> 00:28:35,679
And I also hunt.
562
00:28:37,315 --> 00:28:38,883
It is here, in these woods.
563
00:28:45,789 --> 00:28:47,623
Always lovewas, Charlie?
564
00:28:49,894 --> 00:28:51,492
Mike ...
565
00:28:51,494 --> 00:28:53,661
hunting after dark is illegal.
566
00:28:53,663 --> 00:28:55,163
Oh, well.
567
00:28:55,165 --> 00:28:56,800
- Because I don't know. Yes.
568
00:29:02,673 --> 00:29:04,539
Oh, what am I doing?
569
00:29:04,541 --> 00:29:06,709
I would not want to ruin Your
beautiful lawn.
570
00:29:16,688 --> 00:29:18,888
Will throw it in the trash.
571
00:29:18,890 --> 00:29:20,225
I'll see you inside, Charlie.
572
00:29:21,424 --> 00:29:22,326
A good vest.
573
00:29:30,401 --> 00:29:31,400
Great.
574
00:29:31,402 --> 00:29:32,770
Oh.
575
00:29:34,605 --> 00:29:38,739
This is probably the best dish ever
made in this house.
576
00:29:38,741 --> 00:29:41,142
And well, because you made a bag for
the dog.
577
00:29:41,144 --> 00:29:43,045
It will not be until midnight.
578
00:29:43,047 --> 00:29:45,113
Do you lady of the house.
579
00:29:45,115 --> 00:29:46,180
Thank you.
580
00:29:46,182 --> 00:29:47,716
Enjoy the food.
581
00:29:47,718 --> 00:29:49,617
You have a great rest of the evening.
582
00:29:49,619 --> 00:29:52,788
You have a wonderful retirement in
Florida.
583
00:29:52,790 --> 00:29:55,257
- Delight in retirement.
584
00:29:55,259 --> 00:29:57,226
Hey. Mike was drunk
585
00:29:57,228 --> 00:29:59,594
- I just had a theory.
- Tell them what you told me.
586
00:29:59,596 --> 00:30:01,729
Okay. Say.
- Continue.
587
00:30:01,731 --> 00:30:03,097
- Annie.
- What? What?
588
00:30:03,099 --> 00:30:04,565
I think it was an old dude
589
00:30:04,567 --> 00:30:06,768
which cigarette burns in upholstery
to me.
590
00:30:06,770 --> 00:30:09,771
- What? Charlie?
- Mm-hm.
591
00:30:09,773 --> 00:30:11,140
Why would you do it?
592
00:30:11,142 --> 00:30:13,307
Because, and I apologize in advance
593
00:30:13,309 --> 00:30:15,111
when I went out to smoke,
594
00:30:15,113 --> 00:30:17,045
- Ispica you roses.
- Of course.
595
00:30:17,047 --> 00:30:18,646
We have four different baths ...
596
00:30:18,648 --> 00:30:19,949
That is the question.
597
00:30:19,951 --> 00:30:22,918
Charlie thinks it's his roses.
598
00:30:22,920 --> 00:30:24,920
He thinks I've defiled his lawn.
599
00:30:24,922 --> 00:30:26,621
He still thinks this is his house.
600
00:30:26,623 --> 00:30:27,856
How could it know?
601
00:30:27,858 --> 00:30:29,624
- He watched from the forest.
Okay.
602
00:30:29,626 --> 00:30:31,759
Come on, man. Okay.
603
00:30:31,761 --> 00:30:34,930
Look, Scott, I'm sure, if we're in
the woods,
604
00:30:34,932 --> 00:30:37,165
will find evidence that I was right.
605
00:30:37,167 --> 00:30:39,168
You want to put your money where your
mouth is?
606
00:30:39,170 --> 00:30:41,170
Yes. How much?
- Five.
607
00:30:41,172 --> 00:30:43,171
- Does Not.
- Five hundred. Well, to get this
done.
608
00:30:43,173 --> 00:30:45,474
- Is the rate. 'Oh, My God.
609
00:30:45,476 --> 00:30:47,642
There is a pensioner in the forest.
610
00:30:47,644 --> 00:30:49,612
We will take care of that for you.
611
00:30:49,614 --> 00:30:51,314
Good luck!
612
00:30:51,316 --> 00:30:53,315
'Oh Yes.
- A good, hard man.
613
00:30:53,317 --> 00:30:55,283
'Exactly, my dear. Is...
614
00:30:56,688 --> 00:30:58,987
Here is some shit out of Scooby-Doo
right here.
615
00:30:58,989 --> 00:31:00,355
Scooby-Doo?
616
00:31:00,357 --> 00:31:02,423
Why did you move here?
617
00:31:02,425 --> 00:31:04,660
We are back to the city.
618
00:31:04,662 --> 00:31:07,498
You know, Annie, wanted to start a
family.
619
00:31:08,865 --> 00:31:10,067
I love her, so ...
620
00:31:11,368 --> 00:31:12,269
What's wrong?
621
00:31:14,305 --> 00:31:17,373
You can see right from the house.
622
00:31:17,375 --> 00:31:18,308
I told you.
623
00:31:24,280 --> 00:31:25,913
Look at this. Scott.
624
00:31:25,915 --> 00:31:28,249
There is a path that leads directly
into the forest.
625
00:31:28,251 --> 00:31:30,052
Well, there shot Bambi.
626
00:31:30,054 --> 00:31:31,219
It was there, man.
627
00:31:31,221 --> 00:31:33,391
So, where do you think that is? Come
on.
628
00:31:35,726 --> 00:31:37,959
- Are you sure for this? Come on.
629
00:31:37,961 --> 00:31:39,795
How much you want to bet they lost?
630
00:31:39,797 --> 00:31:40,895
Don't even tell me.
631
00:31:40,897 --> 00:31:42,430
Maybe I gave them
632
00:31:42,432 --> 00:31:44,032
Hlavni some chips or something
633
00:31:44,034 --> 00:31:45,167
find the path to the house.
634
00:31:46,336 --> 00:31:47,872
What did you think of Charlie?
635
00:31:49,573 --> 00:31:51,840
I think he ...
636
00:31:51,842 --> 00:31:54,643
- hot for an elderly person.
- What?
637
00:31:54,645 --> 00:31:55,878
- Rachel. Oh, come on.
638
00:31:55,880 --> 00:31:57,513
Tell me that don't know, I think, too.
639
00:31:57,515 --> 00:32:00,181
Well. You know what this is? I think
it's ...
640
00:32:00,183 --> 00:32:02,250
Myastenia people that have, you know?
641
00:32:02,252 --> 00:32:04,352
Somehow our grandfathers were
642
00:32:04,354 --> 00:32:06,254
and our dads were.
643
00:32:06,256 --> 00:32:07,989
I do not know. Feel sorry for him.
644
00:32:07,991 --> 00:32:09,892
It is so expensive.
645
00:32:09,894 --> 00:32:11,326
Our poor city guys.
646
00:32:11,328 --> 00:32:13,128
You know what you lost, isn't
it?
647
00:32:13,130 --> 00:32:14,796
It seems some shooting time.
648
00:32:14,798 --> 00:32:16,231
It's convenient, huh?
649
00:32:16,233 --> 00:32:18,100
Charlie parked the car, leaving it
here
650
00:32:18,102 --> 00:32:19,301
running through the woods.
651
00:32:19,303 --> 00:32:21,170
He was at your place in no time.
652
00:32:21,172 --> 00:32:22,640
Look, there are new pieces of tires.
653
00:32:25,576 --> 00:32:26,842
Maybe hunters, people.
654
00:32:26,844 --> 00:32:28,746
There are hunters in the woods.
655
00:32:30,547 --> 00:32:31,449
Who is it?
656
00:32:37,054 --> 00:32:39,121
Does to us?
657
00:32:39,123 --> 00:32:43,025
Not, he departs. Scott, he steps
aside.
658
00:32:43,027 --> 00:32:45,093
- So what? Are we going? Are we
going? Hey!
659
00:32:54,204 --> 00:32:55,105
Who was it?
660
00:33:03,748 --> 00:33:05,850
It's not like I've seen how we live
here.
661
00:33:06,983 --> 00:33:08,883
Me too.
662
00:33:08,885 --> 00:33:10,989
Just feel it's not necessary.
663
00:33:12,388 --> 00:33:13,654
Annie.
664
00:33:13,656 --> 00:33:15,356
You this link to a landline phone
665
00:33:15,358 --> 00:33:16,326
or mobile phones?
666
00:33:17,627 --> 00:33:19,830
Mobile phones. Thank you.
667
00:33:24,067 --> 00:33:25,633
- Oh, shit. Hey! Hey!
668
00:33:25,635 --> 00:33:27,569
- This man.
- Randall!
669
00:33:27,571 --> 00:33:29,238
Stop piercing holes in my house.
670
00:33:29,240 --> 00:33:31,806
Hey, Hey. Keep up the good
work.
- What the hell are you doing?
671
00:33:31,808 --> 00:33:33,007
What are you doing here?
672
00:33:33,009 --> 00:33:34,776
I was on my way. The RIBA.
673
00:33:34,778 --> 00:33:37,813
I saw a security van K.
674
00:33:37,815 --> 00:33:39,847
You have a problem?
675
00:33:39,849 --> 00:33:42,683
See, In the woods I was a fraud.
676
00:33:42,685 --> 00:33:43,952
It's the children.
677
00:33:43,954 --> 00:33:46,188
- What children? - This is high
school students.
678
00:33:46,190 --> 00:33:49,524
They came in these woods, and have
fun after dark.
679
00:33:49,526 --> 00:33:51,125
No.
- This is not necessary.
680
00:33:51,127 --> 00:33:54,430
Needed something to protect my woman.
681
00:33:54,432 --> 00:33:57,332
If you want to protect his wife take
the gun.
682
00:33:57,334 --> 00:33:59,468
No weapons on the property to me.
683
00:34:00,971 --> 00:34:02,069
You know?
684
00:34:02,071 --> 00:34:04,206
What do you have against guns?
685
00:34:04,208 --> 00:34:06,208
I know that I can make weapons,
686
00:34:06,210 --> 00:34:07,910
and I'm not talking about murder
687
00:34:07,912 --> 00:34:10,211
defenseless deer in the woods, isn't
it?
688
00:34:10,213 --> 00:34:13,347
When I was 12, my brother was shot in
the street.
689
00:34:13,349 --> 00:34:16,351
I know that I can make weapons,
Charlie.
690
00:34:16,353 --> 00:34:17,688
Sorry for your loss.
691
00:34:20,324 --> 00:34:21,459
Enjoy The Florida.
692
00:34:23,159 --> 00:34:25,394
Hey, Randall. Be careful with these
vineyards.
693
00:34:25,396 --> 00:34:28,496
It took 50 years for these things to
grow in the house.
694
00:34:28,498 --> 00:34:29,567
Well, Mr. peck.
695
00:34:30,701 --> 00:34:32,166
This is not your house.
696
00:34:54,224 --> 00:34:55,625
Baby, what are you doing?
697
00:35:01,699 --> 00:35:02,900
I can't sleep.
698
00:35:04,233 --> 00:35:06,603
I keep hearing this squeaky sound.
699
00:35:08,672 --> 00:35:10,775
Baby, it's an old house.
700
00:35:12,076 --> 00:35:13,744
Script is what they do.
701
00:35:31,594 --> 00:35:32,496
Scott!
702
00:35:34,130 --> 00:35:35,031
Scott?
703
00:35:50,280 --> 00:35:52,180
Forward! Get in the truck!
704
00:36:01,157 --> 00:36:02,360
Oh come on.
705
00:36:27,117 --> 00:36:28,385
What's he doing now?
706
00:36:29,820 --> 00:36:31,153
I thought he was gone.
707
00:36:31,155 --> 00:36:33,024
I do not know.
708
00:36:35,291 --> 00:36:36,594
Why in the barn?
709
00:36:41,130 --> 00:36:43,197
- Just stay in the car. Scott.
710
00:36:43,199 --> 00:36:45,300
Hey, Scott. I was on the
street...
- put the gun down!
711
00:36:45,302 --> 00:36:48,036
Okay, okay. Lolowah edge recyclate.
712
00:36:48,038 --> 00:36:50,805
The deer not to disrupt Their colored
bed.
713
00:36:50,807 --> 00:36:53,307
I just soil, Scott.
714
00:36:53,309 --> 00:36:54,309
Charlie.
715
00:36:54,311 --> 00:36:55,911
Charlie ...
716
00:36:55,913 --> 00:36:59,079
No weapons on the property to me. I
asked you that.
717
00:36:59,081 --> 00:37:01,650
Everyone can hunt recyclate. I'm not
the only.
718
00:37:01,652 --> 00:37:03,251
- Someone. Charlie, I'm telling
you
719
00:37:03,253 --> 00:37:04,885
right now.
720
00:37:04,887 --> 00:37:06,987
Any weapon, my property, ever.
721
00:37:06,989 --> 00:37:08,523
- Well, Scott.
- Ever.
722
00:37:08,525 --> 00:37:10,358
I didn't want to ruin the day.
723
00:37:10,360 --> 00:37:11,929
- Everything is fine. That's good.
- Annie, I ...
724
00:37:14,532 --> 00:37:17,365
, Something you ate? Is a
tree, Charlie.
725
00:37:17,367 --> 00:37:20,068
This, they do not lose their needles
as quickly.
726
00:37:20,070 --> 00:37:22,304
Here, let me help you with that. Here.
727
00:37:22,306 --> 00:37:24,008
Here. Use this.
728
00:37:28,179 --> 00:37:29,247
Here.
729
00:37:31,782 --> 00:37:34,849
Have you found Christmas decorations?
730
00:37:34,851 --> 00:37:35,950
Not.
731
00:37:35,952 --> 00:37:38,155
Oh, you should see it.
732
00:37:40,391 --> 00:37:41,688
Oh, my God.
733
00:37:41,690 --> 00:37:43,391
All this tree, huh?
734
00:37:43,393 --> 00:37:46,528
No, the majority of these lights for
the outside of the house.
735
00:37:46,530 --> 00:37:48,162
Honey, you see all this?
736
00:37:48,164 --> 00:37:49,664
Yes, I see it.
- Here.
737
00:37:49,666 --> 00:37:51,398
Let's go, I'll show you that.
738
00:37:51,400 --> 00:37:52,534
Yes, Yes.
- No, no, no.
739
00:37:52,536 --> 00:37:53,901
Look, Charlie, Annie, and I
740
00:37:53,903 --> 00:37:55,804
will take care of our time.
741
00:37:55,806 --> 00:37:57,371
Thank you.
742
00:37:57,373 --> 00:37:59,474
But I'm just trying to Help, Scott.
743
00:37:59,476 --> 00:38:00,909
Yes. Appreciate your help
744
00:38:00,911 --> 00:38:03,043
but look, next time you want to stop
745
00:38:03,045 --> 00:38:05,213
first you call or enter text.
746
00:38:05,215 --> 00:38:06,516
Not just pavanas.
747
00:38:08,452 --> 00:38:10,217
Oh ...
748
00:38:10,219 --> 00:38:11,420
Hey, I'm sorry.
749
00:38:11,422 --> 00:38:13,354
I'm sure where you're from,
750
00:38:13,356 --> 00:38:15,289
people don't just wean yourself,
isn't it?
751
00:38:15,291 --> 00:38:17,092
No. No. Well.
752
00:38:17,094 --> 00:38:19,461
Will respect him. We good?
753
00:38:19,463 --> 00:38:21,132
We are well, Charlie.
754
00:38:22,733 --> 00:38:23,768
Was good.
755
00:38:27,137 --> 00:38:28,839
Merry Christmas To You, Annie.
756
00:38:29,672 --> 00:38:30,607
Thank you.
757
00:38:34,644 --> 00:38:36,077
Honey, what's the problem?
758
00:38:36,079 --> 00:38:37,945
Really something was off with this
man.
759
00:38:37,947 --> 00:38:40,014
You must make it feel so undesirable?
760
00:38:40,016 --> 00:38:42,383
He is unwanted. He told us footprints
in the forest.
761
00:38:42,385 --> 00:38:44,753
You said you went back there and
heard the children.
762
00:38:44,755 --> 00:38:46,457
Well, once, but...
763
00:38:48,125 --> 00:38:49,925
Look, whose side are you on?
764
00:38:49,927 --> 00:38:51,362
Whose side am I ...?
765
00:38:52,630 --> 00:38:54,229
What really is the problem here?
766
00:38:54,231 --> 00:38:56,632
A person acts so that the house still
belongs to him.
767
00:38:56,634 --> 00:38:58,467
Oh, my God.
768
00:38:58,469 --> 00:39:00,334
Come On, Scott. Give the man a break.
769
00:39:00,336 --> 00:39:03,271
He lost his wife. He lost his house.
770
00:39:03,273 --> 00:39:05,206
This is our home, not his.
771
00:39:05,208 --> 00:39:07,608
- It already doesn't live here.
- I understand.
772
00:39:07,610 --> 00:39:10,311
Drive one hour, and one every day in
the city
773
00:39:10,313 --> 00:39:11,546
and return each evening.
774
00:39:11,548 --> 00:39:12,880
Get up, go to work,
775
00:39:12,882 --> 00:39:14,316
Come home, go to bed
776
00:39:14,318 --> 00:39:16,418
and then to go back to work.
777
00:39:16,420 --> 00:39:18,820
How this place was supposed to feel
like my
778
00:39:18,822 --> 00:39:20,191
if you do not want to leave?
779
00:39:23,260 --> 00:39:25,025
You still want this?
780
00:39:25,027 --> 00:39:27,262
- What?
- Do you still want this?
781
00:39:27,264 --> 00:39:28,829
You still want what?
782
00:39:28,831 --> 00:39:31,166
This. Our house.
783
00:39:31,168 --> 00:39:34,171
I just need some time to adjust.
784
00:39:35,572 --> 00:39:36,907
Because I like it here.
785
00:39:38,708 --> 00:39:39,609
I know.
786
00:39:43,547 --> 00:39:44,545
Well.
787
00:40:03,099 --> 00:40:05,666
We Can agree with them numbers than
in the fourth quarter,
788
00:40:05,668 --> 00:40:07,168
they are just amazing.
789
00:40:07,170 --> 00:40:08,704
Thank you for a wonderful meeting.
790
00:40:08,706 --> 00:40:10,871
- Thank you.
- Congratulations, Scott.
791
00:40:10,873 --> 00:40:13,608
They all believe that you are a
marketing genius.
792
00:40:13,610 --> 00:40:15,880
Yes, it was ... it was part of the
plan.
793
00:40:17,514 --> 00:40:20,349
Madame Richards, one thing you should
know about me.
794
00:40:20,351 --> 00:40:23,253
I am very passionate about what I do.
795
00:40:24,688 --> 00:40:26,190
You will not be disappointed.
796
00:40:29,659 --> 00:40:30,560
Gillian.
797
00:40:33,364 --> 00:40:34,264
Gillian.
798
00:40:36,432 --> 00:40:40,135
Some of us will go, then enjoy the
drink.
799
00:40:40,137 --> 00:40:41,639
Do you want to join?
800
00:40:48,445 --> 00:40:50,778
Season's greetings, Annie.
801
00:40:50,780 --> 00:40:53,113
- Charlie.
- Hi.
802
00:40:53,115 --> 00:40:54,383
Hello.
803
00:40:54,385 --> 00:40:57,119
I brought you and Scott a bottle of
wine
804
00:40:57,121 --> 00:40:59,354
in the middle of my vineyard.
805
00:40:59,356 --> 00:41:00,787
Oh, wow.
806
00:41:00,789 --> 00:41:04,492
I want to make amends for causing any
kind of theatre.
807
00:41:04,494 --> 00:41:06,394
Thank you. That's good.
808
00:41:06,396 --> 00:41:08,496
I tried to call him.
809
00:41:08,498 --> 00:41:11,267
But the phone told him that his
mailbox was full.
810
00:41:13,336 --> 00:41:15,170
That day ... Yes.
811
00:41:15,172 --> 00:41:16,604
It was not your fault.
812
00:41:16,606 --> 00:41:18,106
Brother Scott was killed
813
00:41:18,108 --> 00:41:19,608
it's a catalyst for him.
814
00:41:19,610 --> 00:41:21,208
- Weapons is... Yes. Yes.
815
00:41:21,210 --> 00:41:23,911
It was devastating for him, so I
understand.
816
00:41:23,913 --> 00:41:25,648
Yes. Yes. Yes.
817
00:41:27,251 --> 00:41:29,153
So you are light, you?
818
00:41:30,320 --> 00:41:32,720
Ya Ya
819
00:41:32,722 --> 00:41:34,755
- Still beautiful work.
- Thank you.
820
00:41:34,757 --> 00:41:36,826
- Whether to do it alone? Yes.
821
00:41:39,829 --> 00:41:40,965
Want to help?
822
00:41:42,032 --> 00:41:43,365
'Oh Yes.
- Nice.
823
00:41:43,367 --> 00:41:45,833
- Teamwork makes the dream job.
Yes.
824
00:41:45,835 --> 00:41:47,501
- And I hope we can... Where's
Scott?
825
00:41:47,503 --> 00:41:49,637
Well ... not really.
826
00:41:49,639 --> 00:41:51,104
- He's at work. Yes?
827
00:41:51,106 --> 00:41:52,840
Yeah, I'll be home late.
828
00:41:55,177 --> 00:41:57,646
Thank you very much for your help.
829
00:41:57,648 --> 00:41:59,780
- Glad to do it.
- Want something to drink?
830
00:41:59,782 --> 00:42:01,349
Hmm ...
831
00:42:01,351 --> 00:42:03,617
Would you like to open this bottle of
wine?
832
00:42:03,619 --> 00:42:06,054
He still needs to breathe before
Scott to return.
833
00:42:06,056 --> 00:42:08,858
Yes, it is a great idea.
- Do you know? Well.
834
00:42:12,829 --> 00:42:14,164
Well.
835
00:42:16,400 --> 00:42:19,300
Really didn't hit me like urban girl.
836
00:42:19,302 --> 00:42:21,470
- Do you mean?
- Hmm.
837
00:42:21,472 --> 00:42:23,304
I grew up in a small town in Indiana
838
00:42:23,306 --> 00:42:25,173
so I'm a country girl at heart.
839
00:42:25,175 --> 00:42:26,874
- Really? Yes.
840
00:42:26,876 --> 00:42:28,642
A great city if you have one
841
00:42:28,644 --> 00:42:30,445
and you're young, but ...
842
00:42:30,447 --> 00:42:32,813
I want to raise their children in
clean, fresh air.
843
00:42:32,815 --> 00:42:35,916
- So, you have kids. Yes.
844
00:42:35,918 --> 00:42:37,217
Do you have glasses?
845
00:42:37,219 --> 00:42:38,987
Ah, Yes, Yes. I apologize for that.
846
00:42:38,989 --> 00:42:41,889
No one tells you how hard it is
847
00:42:41,891 --> 00:42:44,258
to raise children, that's for sure.
848
00:42:44,260 --> 00:42:47,996
I mean, I know that my children
849
00:42:47,998 --> 00:42:50,565
cause a few grey hairs on his head.
850
00:42:50,567 --> 00:42:51,898
You know, in the end,
851
00:42:51,900 --> 00:42:54,034
children are the biggest challenge you
852
00:42:54,036 --> 00:42:56,873
which ever, you will have a great
blessing.
853
00:42:58,876 --> 00:42:59,874
Amen.
854
00:43:01,244 --> 00:43:02,179
Cheers?
855
00:43:03,246 --> 00:43:04,414
Cheers.
856
00:43:05,882 --> 00:43:07,585
Mm.
857
00:43:09,686 --> 00:43:11,221
It is necessary to breathe.
858
00:43:23,432 --> 00:43:24,699
Immediately back out.
859
00:43:24,701 --> 00:43:25,903
Oh, well.
860
00:43:32,208 --> 00:43:34,342
Hey, I just sent you.
861
00:43:34,344 --> 00:43:36,845
I know you sent the text, but why
didn't you?
862
00:43:36,847 --> 00:43:38,646
To meet me, and much
863
00:43:38,648 --> 00:43:40,184
and didn't want to leave.
864
00:43:41,384 --> 00:43:42,818
You in a bar?
865
00:43:42,820 --> 00:43:44,918
Yeah, it's just drinks with
clients
866
00:43:44,920 --> 00:43:46,789
Yeah, but you know why I'm upset,
right?
867
00:43:49,659 --> 00:43:50,958
Text. Yes.
868
00:43:50,960 --> 00:43:52,894
I understand. Hmm ...
869
00:43:52,896 --> 00:43:55,630
View, not so good?
870
00:43:55,632 --> 00:43:57,798
It's part of my job.
871
00:43:57,800 --> 00:43:59,967
Okay? So pay for the house.
872
00:43:59,969 --> 00:44:01,036
My house?
873
00:44:02,271 --> 00:44:04,639
Anna, look, let's just take
874
00:44:04,641 --> 00:44:08,108
- To enter it again, please.
- You know what? Doesn't matter
875
00:44:08,110 --> 00:44:10,077
Sorry you pricesna.
876
00:44:23,927 --> 00:44:26,059
- Is everything okay? Yes.
877
00:44:26,061 --> 00:44:27,931
Yes. Scott is simply too late.
878
00:44:29,798 --> 00:44:31,134
Problems at home?
879
00:44:37,239 --> 00:44:38,341
You have type.
880
00:44:41,010 --> 00:44:43,177
I really, really need to go home.
881
00:44:43,179 --> 00:44:44,380
Hmm.
882
00:44:46,615 --> 00:44:48,450
Uh-uh ...
883
00:44:48,452 --> 00:44:49,516
Not.
884
00:44:49,518 --> 00:44:50,853
I can't do this.
885
00:44:52,989 --> 00:44:55,956
You should get your ass back in NAPA.
886
00:44:55,958 --> 00:44:58,194
- Sorry.
- It would be better.
887
00:44:59,695 --> 00:45:01,628
Good night then.
888
00:45:01,630 --> 00:45:03,863
Good night.
889
00:45:03,865 --> 00:45:06,534
Thank you for this so expensive,
Charlie.
890
00:45:06,536 --> 00:45:07,471
Appreciate it.
891
00:45:08,639 --> 00:45:10,304
Officially, merry Christmas.
892
00:45:10,306 --> 00:45:11,838
Thank you. Merry Christmas.
893
00:45:11,840 --> 00:45:13,173
- See you.
- See you.
894
00:45:38,168 --> 00:45:40,168
Bravo, Anna.
895
00:45:40,170 --> 00:45:41,070
Bravo.
896
00:45:43,773 --> 00:45:44,708
Annie!
897
00:45:46,242 --> 00:45:47,945
The house looks fantastic.
898
00:45:49,679 --> 00:45:52,112
How did you do it all by themselves?
899
00:45:52,114 --> 00:45:53,082
Not.
900
00:46:03,760 --> 00:46:05,195
I think ...
901
00:46:06,429 --> 00:46:07,996
Charlie?
902
00:46:07,998 --> 00:46:10,900
And we both know that you are not
going to help me with the lights on.
903
00:46:13,335 --> 00:46:15,635
This is for text messages?
904
00:46:15,637 --> 00:46:17,771
You know what's funny?
905
00:46:17,773 --> 00:46:21,075
I'm sitting here, waiting for you to
call
906
00:46:21,077 --> 00:46:23,911
as usual you are doing and not doing.
907
00:46:23,913 --> 00:46:25,746
'Sitting here with Charlie.
- What?
908
00:46:25,748 --> 00:46:27,382
You're sitting here with Charlie.
909
00:46:27,384 --> 00:46:29,717
No, we don't do it. We don't do it.
910
00:46:29,719 --> 00:46:31,786
Instead of having to call, text you.
911
00:46:31,788 --> 00:46:34,421
- Are you worried about the text.
- What happened last time?
912
00:46:34,423 --> 00:46:36,891
It is not for me a drink with my
client,
913
00:46:36,893 --> 00:46:38,126
This is not the meaning.
914
00:46:38,128 --> 00:46:39,860
Good for you to sit here
915
00:46:39,862 --> 00:46:42,697
and share the wine with the person
exactly what you asked
916
00:46:42,699 --> 00:46:44,231
not in this house.
917
00:46:44,233 --> 00:46:47,168
You write instead of calling. Last
time you did it
918
00:46:47,170 --> 00:46:49,903
- You were with someone.
- Izvini for it, right?
919
00:46:49,905 --> 00:46:52,072
Look, we went to therapy.
920
00:46:52,074 --> 00:46:55,342
Then we got married. Then we bought
this house,
921
00:46:55,344 --> 00:46:57,847
and now we are here to create a
family.
922
00:46:59,815 --> 00:47:00,983
Do you believe me?
923
00:47:06,456 --> 00:47:07,356
You know what?
924
00:47:09,425 --> 00:47:10,758
Sleeping in another room.
925
00:47:10,760 --> 00:47:12,362
Don't want to talk that shit.
926
00:47:20,769 --> 00:47:21,905
To live the dream.
927
00:48:18,561 --> 00:48:19,763
Well.
928
00:48:24,268 --> 00:48:26,400
Honey, what are you doing?
929
00:48:26,402 --> 00:48:28,903
I can hear the sounds from above. To
scare me.
930
00:48:28,905 --> 00:48:30,338
Well, come here. Come here.
931
00:48:30,340 --> 00:48:31,873
- What? Hey.
932
00:48:31,875 --> 00:48:33,742
You said ... you Heard the sounds?
933
00:48:33,744 --> 00:48:37,211
Yes, I heard the sounds.
- You know what it was?
934
00:48:37,213 --> 00:48:38,348
I thought it was you.
935
00:48:39,682 --> 00:48:41,585
I think I saw him in the house.
936
00:48:42,686 --> 00:48:44,918
- Who?
- Charlie.
937
00:48:44,920 --> 00:48:46,887
How can even enter the house?
938
00:48:46,889 --> 00:48:48,822
You changed the locks.
939
00:48:50,726 --> 00:48:52,495
We have a security system.
940
00:48:54,896 --> 00:48:56,630
Well.
941
00:48:56,632 --> 00:48:59,066
I think. I do not know.
942
00:48:59,068 --> 00:48:59,970
Well.
943
00:49:02,572 --> 00:49:05,273
I think maybe you were drinking too
much.
944
00:49:06,775 --> 00:49:09,712
Look, I'm Sorry that you woke up.
945
00:49:10,847 --> 00:49:12,246
That's good.
946
00:49:12,248 --> 00:49:14,283
I'm sorry for earlier.
947
00:49:17,353 --> 00:49:18,387
It is a pity too.
948
00:49:19,588 --> 00:49:20,489
Come here.
949
00:49:50,786 --> 00:49:52,253
I love you.
950
00:50:15,610 --> 00:50:16,945
You look good.
951
00:50:16,947 --> 00:50:17,847
Thank you.
952
00:50:19,581 --> 00:50:22,851
That's what you say you will go on a
real date tonight?
953
00:50:22,853 --> 00:50:24,385
Dinner?
954
00:50:24,387 --> 00:50:26,820
We go to this Italian place for what
we read.
955
00:50:26,822 --> 00:50:28,021
I would like to.
956
00:50:28,023 --> 00:50:28,924
Well.
957
00:50:31,728 --> 00:50:33,726
Can I get an average latte?
958
00:50:33,728 --> 00:50:35,128
Name? Scott.
959
00:50:35,130 --> 00:50:36,032
Mercy, after all.
960
00:50:39,135 --> 00:50:42,003
Don't want to see. Grady Kramer.
961
00:50:42,005 --> 00:50:43,871
I just bought a house on the Heat,
isn't it?
962
00:50:43,873 --> 00:50:45,940
Yes.
- My Wife and I live, as
963
00:50:45,942 --> 00:50:47,374
one mile down the road from you.
964
00:50:47,376 --> 00:50:48,642
Oh, nice to meet you.
965
00:50:48,644 --> 00:50:49,878
We heard that you have ...
966
00:50:49,880 --> 00:50:51,711
Best deal on the spot Charlie.
967
00:50:51,713 --> 00:50:54,215
Okay, okay. Yes.
968
00:50:54,217 --> 00:50:55,583
Charlie was a pretty boy.
969
00:50:55,585 --> 00:50:58,054
Just don't look too close under the
mask.
970
00:50:59,054 --> 00:51:00,022
What do you mean?
971
00:51:01,423 --> 00:51:04,157
You know his wife died in this house.
972
00:51:04,159 --> 00:51:06,860
Yes, Yes. You know, cancer.
973
00:51:06,862 --> 00:51:09,265
Well, maybe had cancer, maybe she
didn't.
974
00:51:10,532 --> 00:51:12,300
All I know, it's a good day
975
00:51:12,302 --> 00:51:15,403
Ms. Charlie took the Gun, Mr. Charlie
...
976
00:51:17,706 --> 00:51:20,039
... stuck a gun in her mouth
977
00:51:21,643 --> 00:51:25,781
At least now, Charlie - explained
it to the police.
978
00:51:27,617 --> 00:51:29,349
- Grady. Ah.
979
00:51:29,351 --> 00:51:30,920
The average latte for Scott.
980
00:51:32,688 --> 00:51:34,387
I do not know.
981
00:51:34,389 --> 00:51:36,690
You think it's blood?
982
00:51:36,692 --> 00:51:38,458
Yes.
983
00:51:38,460 --> 00:51:42,396
Dear, when was the detective?
984
00:51:42,398 --> 00:51:44,164
Why are you trying me splashes?
985
00:51:44,166 --> 00:51:46,700
Oh my God, so sorry. I'm Not trying
splash.
986
00:51:46,702 --> 00:51:48,269
- This is just ...
- Good.
987
00:51:48,271 --> 00:51:50,737
details about his Death, Ellen is
incomplete
988
00:51:50,739 --> 00:51:53,340
at least, so I looked it up online
989
00:51:53,342 --> 00:51:55,608
and the Prosecutor about the murder.
990
00:51:55,610 --> 00:51:57,077
Charged with murder.
991
00:51:57,079 --> 00:51:58,778
But then why isn't his to pursue?
992
00:51:58,780 --> 00:52:00,683
- Lack of evidence.
- Honey,
993
00:52:01,983 --> 00:52:03,883
that doesn't make him a murderer.
994
00:52:03,885 --> 00:52:07,086
Okay, okay, don't know anything about
this man,
995
00:52:07,088 --> 00:52:09,557
and I saw the way that they look.
996
00:52:09,559 --> 00:52:11,325
Now Charlie is back to haunt me?
997
00:52:11,327 --> 00:52:12,592
From the first day.
998
00:52:12,594 --> 00:52:13,726
This is ridiculous.
999
00:52:13,728 --> 00:52:15,461
Oh, my God. Don't you see it?
1000
00:52:15,463 --> 00:52:18,231
What does it matter? He goes to
Florida every day.
1001
00:52:18,233 --> 00:52:21,267
If it's him? Because today he left
just continues to move.
1002
00:52:21,269 --> 00:52:23,938
So, what are you doing I want to do?
1003
00:52:23,940 --> 00:52:26,807
Well, it's just there. I want to tell
him ...
1004
00:52:26,809 --> 00:52:29,177
Tell him he's not welcome.
1005
00:52:29,179 --> 00:52:32,112
Okay? And if you can't tell him
1006
00:52:32,114 --> 00:52:34,916
someone ... Will say to him alone.
1007
00:52:34,918 --> 00:52:36,083
You say to him, are you?
1008
00:52:36,085 --> 00:52:37,521
I don't think you'll tell him?
1009
00:52:39,789 --> 00:52:41,291
I think you should go for lunch.
1010
00:52:42,925 --> 00:52:44,127
Will sachsenheim. Okay.
1011
00:52:49,130 --> 00:52:51,666
It was. Yes, it was.
1012
00:52:51,668 --> 00:52:54,001
Oh, this place is definitely a Keeper.
1013
00:52:54,003 --> 00:52:56,338
Good pasta, good wine.
1014
00:52:57,940 --> 00:52:59,606
Honey, are you able to drive?
1015
00:52:59,608 --> 00:53:02,010
Yes. Not only can I drive, I ...
1016
00:53:02,012 --> 00:53:04,845
I thought we could pause to have a
few drinks.
1017
00:53:04,847 --> 00:53:07,750
Oh Dear, everything was closed.
1018
00:53:09,184 --> 00:53:10,818
What about the Royal Hotel?
1019
00:53:10,820 --> 00:53:12,720
I don't think it's a good idea.
1020
00:53:12,722 --> 00:53:14,956
Well, let's just take a little look.
1021
00:53:14,958 --> 00:53:16,356
Med.
1022
00:53:16,358 --> 00:53:18,325
To see what old Charlie
1023
00:53:18,327 --> 00:53:20,126
when not looking for our house.
1024
00:53:20,128 --> 00:53:21,295
Dear, Yes, I don't...
1025
00:53:21,297 --> 00:53:22,929
- I don't think ... No. Yes.
1026
00:53:22,931 --> 00:53:24,164
Not...
1027
00:53:29,005 --> 00:53:31,972
Oh, come on, baby, let's go.
- No, no, no.
1028
00:53:31,974 --> 00:53:32,876
Scott.
1029
00:53:34,510 --> 00:53:36,043
- Annie.
- Hi.
1030
00:53:36,045 --> 00:53:37,878
- Hi.
- Charlie.
1031
00:53:37,880 --> 00:53:40,347
- What are you doing in the center?
Hey, guy.
1032
00:53:40,349 --> 00:53:44,751
We just ... to dinner at Fellini's.
1033
00:53:44,753 --> 00:53:47,354
Will buy you a drink. Annie, what do
you have?
1034
00:53:47,356 --> 00:53:49,055
Well, what I am. In fact, we're going.
1035
00:53:49,057 --> 00:53:51,858
Oh, well, Scott, to poison.
1036
00:53:51,860 --> 00:53:53,695
- Tequila.
- You know what?
1037
00:53:53,697 --> 00:53:56,063
But don't stay too late, Scott worked
in the morning.
1038
00:53:56,065 --> 00:53:57,831
That's good.
1039
00:54:00,402 --> 00:54:02,570
Ah.
1040
00:54:02,572 --> 00:54:05,474
- What happened?
- And FL?
1041
00:54:07,842 --> 00:54:09,075
When are you going?
1042
00:54:09,077 --> 00:54:10,911
Scott. No, no.
1043
00:54:10,913 --> 00:54:14,514
I'm Not trying to be rude. Just ...
just reminded me of it.
1044
00:54:14,516 --> 00:54:17,184
Your daughter ...
1045
00:54:17,186 --> 00:54:19,753
Your daughter, how does she live
again?
1046
00:54:19,755 --> 00:54:21,188
Fort Myers.
1047
00:54:21,190 --> 00:54:23,590
Can we get another round? This time
it is for me.
1048
00:54:23,592 --> 00:54:25,693
Well.
1049
00:54:25,695 --> 00:54:27,994
I ... will pass. You have my.
1050
00:54:27,996 --> 00:54:31,664
Because tequila has a way to
penetrate.
1051
00:54:36,938 --> 00:54:39,072
Like you, Charlie.
1052
00:54:39,074 --> 00:54:43,679
As do you. You ... you have a way to
penetrate.
1053
00:54:44,746 --> 00:54:45,979
How so?
1054
00:54:45,981 --> 00:54:48,749
Looking for a new wife, Charlie?
1055
00:54:48,751 --> 00:54:51,117
Well, come on, come on. It's getting
late.
1056
00:54:51,119 --> 00:54:53,619
I need an answer.
1057
00:54:53,621 --> 00:54:56,356
Your question deserves an answer,
Scott.
1058
00:54:56,358 --> 00:54:59,026
If you want to talk, we can do it
another time.
1059
00:54:59,028 --> 00:55:00,728
- Maybe to come in the house? No.
1060
00:55:00,730 --> 00:55:04,565
God, no. Hell, I don't. Look, here is
the problem, buddy.
1061
00:55:04,567 --> 00:55:07,635
Not, your days is reduced made.
1062
00:55:07,637 --> 00:55:10,974
Well. Well, then somewhere less
public.
1063
00:55:12,173 --> 00:55:15,210
Stay away from my wife, okay?
1064
00:55:16,579 --> 00:55:19,347
He's too good to tell you.
1065
00:55:19,349 --> 00:55:21,251
I can tell you.
1066
00:55:22,885 --> 00:55:23,820
Capiche?
1067
00:55:26,222 --> 00:55:28,155
You made your question. To go.
1068
00:55:28,157 --> 00:55:29,757
Be careful on the road.
1069
00:55:29,759 --> 00:55:31,027
Scott.
1070
00:55:34,163 --> 00:55:35,998
So long, Chuck.
1071
00:55:37,132 --> 00:55:38,164
You need to go.
1072
00:55:39,434 --> 00:55:40,804
Come on.
1073
00:55:44,340 --> 00:55:45,307
Sorry.
1074
00:55:46,442 --> 00:55:47,644
That's good.
1075
00:57:05,688 --> 00:57:07,753
Your husband has little
excitement.
1076
00:57:07,755 --> 00:57:10,191
We need to make sure that he doesn't
have internal organs.
1077
00:57:10,193 --> 00:57:12,025
Can I get out of here tonight, isn't
it?
1078
00:57:12,027 --> 00:57:13,559
Depends on the lab.
1079
00:57:13,561 --> 00:57:15,929
Unfortunately, this means that you
must keep you up at night.
1080
00:57:15,931 --> 00:57:17,430
The only problem with this is that
1081
00:57:17,432 --> 00:57:19,099
have to go working tomorrow, so ...
1082
00:57:19,101 --> 00:57:20,300
It's Protocol.
1083
00:57:20,302 --> 00:57:22,403
Well.
1084
00:57:22,405 --> 00:57:25,238
Lysinate accelerates on its prey,
1085
00:57:25,240 --> 00:57:27,409
Zebra right outside the pasture
...
1086
00:57:31,280 --> 00:57:35,849
Why not go back home and rest for a
while?
1087
00:57:35,851 --> 00:57:36,985
I'll deal with it.
1088
00:57:38,454 --> 00:57:40,824
- Dear, I can stay. I know, I
know.
1089
00:57:41,956 --> 00:57:43,759
But I'm good.
1090
00:57:45,594 --> 00:57:47,594
You just want me to get out of bed
1091
00:57:47,596 --> 00:57:49,298
so you have more space.
1092
00:57:51,233 --> 00:57:53,066
This is not so.
1093
00:57:53,068 --> 00:57:54,269
Yeah.
1094
00:57:55,938 --> 00:57:58,738
I go in the morning when they are
released.
1095
00:57:58,740 --> 00:58:00,474
Yes, I'll call you.
1096
00:58:00,476 --> 00:58:01,411
Well.
1097
00:58:03,478 --> 00:58:05,711
- I love you.
- And I love you.
1098
00:58:05,713 --> 00:58:08,815
As for zebras, not to leave
1099
00:58:08,817 --> 00:58:11,452
Powerful jaws slowly and
quickly
1100
00:58:11,454 --> 00:58:14,324
bring inevitable death and
darkness
1101
00:58:29,905 --> 00:58:32,505
What's going on, Scott?
1102
00:58:32,507 --> 00:58:34,909
<> Listen to me very carefully, okay?
1103
00:58:34,911 --> 00:58:36,045
I can't prove it ...
1104
00:58:37,780 --> 00:58:40,581
but I - I have this feeling that
Charlie
1105
00:58:40,583 --> 00:58:41,780
who me drive off from the road.
1106
00:58:41,782 --> 00:58:43,282
Why would you do it?
1107
00:58:43,284 --> 00:58:44,985
- Because you were right
1108
00:58:44,987 --> 00:58:47,019
He was obsessed with the house
1109
00:58:47,021 --> 00:58:49,724
and now he's obsessed with Annie.
1110
00:58:49,726 --> 00:58:52,659
Well, what you said to Annie and now
I'll tell?
1111
00:58:52,661 --> 00:58:55,996
I tried. I tried, man, but she just
doesn't buy it
1112
00:58:55,998 --> 00:58:58,199
Look, you owe me a favor, right?
1113
00:58:58,201 --> 00:59:00,934
You need to take Brian in it unnoticed
1114
00:59:00,936 --> 00:59:05,472
to learn all he can, Charlie peck and
his family.
1115
00:59:05,474 --> 00:59:07,807
Really need to know who I'm working
with.
1116
00:59:07,809 --> 00:59:10,844
If there is something to find Charlie
Heat
1117
00:59:10,846 --> 00:59:12,378
will find it.
1118
00:59:34,068 --> 00:59:35,572
Hello?
1119
00:59:58,894 --> 01:00:00,827
Charlie, it scared the crap out of me.
1120
01:00:00,829 --> 01:00:02,496
Oh, I'm sorry.
1121
01:00:02,498 --> 01:00:03,697
So sorry.
1122
01:00:03,699 --> 01:00:05,532
I heard about Scott,
1123
01:00:05,534 --> 01:00:09,269
and just wanted to come and - and,
uh-uh, I give it.
1124
01:00:09,271 --> 01:00:10,737
I thought may be hungry.
1125
01:00:10,739 --> 01:00:11,838
How is he?
1126
01:00:11,840 --> 01:00:13,340
That's good.
1127
01:00:13,342 --> 01:00:15,108
Will keep it in over night.
1128
01:00:15,110 --> 01:00:17,043
When I was in the hospital
1129
01:00:17,045 --> 01:00:18,746
it made me think about Ellen,
1130
01:00:18,748 --> 01:00:21,715
and when I was in the hospital with
cancer.
1131
01:00:21,717 --> 01:00:24,751
And I came home and the house is dark
and empty,
1132
01:00:24,753 --> 01:00:26,822
and I was very blue ...
1133
01:00:28,155 --> 01:00:29,692
and lonely, so ...
1134
01:00:31,425 --> 01:00:33,894
So be it, I caught you pizza.
1135
01:00:33,896 --> 01:00:36,429
You just leave what you don't like.
1136
01:00:36,431 --> 01:00:37,798
Better? Okay.
1137
01:00:37,800 --> 01:00:40,733
And I -- I wish that I was terrified.
1138
01:00:40,735 --> 01:00:42,269
That's good.
1139
01:00:42,271 --> 01:00:44,403
- Good night.
- Good night.
1140
01:00:44,405 --> 01:00:45,340
Well.
1141
01:00:46,742 --> 01:00:48,211
Charlie.
1142
01:00:50,679 --> 01:00:52,579
This pizza was huge.
1143
01:00:52,581 --> 01:00:55,014
Don't get me do you eat alone?
1144
01:00:55,016 --> 01:00:58,017
- You want the company?
- Come in.
1145
01:00:58,019 --> 01:01:01,521
Brian we found out the good-old-boy
Charlie
1146
01:01:01,523 --> 01:01:04,291
- in some deep legal things.
- What?
1147
01:01:04,293 --> 01:01:06,726
Yes. You know, its whole construction
business,
1148
01:01:06,728 --> 01:01:08,228
went under.
1149
01:01:08,230 --> 01:01:10,929
Was lawsuits, state law,
1150
01:01:10,931 --> 01:01:12,932
accusations of tax fraud.
1151
01:01:12,934 --> 01:01:16,635
I want to say that this man was
looking at some serious jail time.
1152
01:01:16,637 --> 01:01:19,139
Yeah, didn't want to sell it. He
should have been.
1153
01:01:19,141 --> 01:01:21,811
And she played a role at all.
1154
01:01:23,112 --> 01:01:25,179
- What did I do? Sorry buddy.
1155
01:01:25,181 --> 01:01:27,113
He's not an upstanding citizen
1156
01:01:27,115 --> 01:01:29,016
he wants us to think it is.
1157
01:01:29,018 --> 01:01:33,153
Not exactly your traditional holiday
meal, isn't it?
1158
01:01:33,155 --> 01:01:36,822
No, but I'm starving, so it was fine.
1159
01:01:36,824 --> 01:01:38,624
On the way back to the city
1160
01:01:38,626 --> 01:01:41,293
just go to the home and check out
Annie, for me, isn't it?
1161
01:01:41,295 --> 01:01:43,262
Make sure she's okay, give me a call.
1162
01:01:43,264 --> 01:01:45,197
- Of course, of course.
- Cool?
1163
01:01:45,199 --> 01:01:46,833
Yes, I have them
1164
01:01:48,436 --> 01:01:50,537
You know those guys who wear yellow
vests?
1165
01:01:50,539 --> 01:01:52,706
'Oh Yes.
- Do you know what stop motion?
1166
01:01:52,708 --> 01:01:54,474
- I ... It's me.
- Mm.
1167
01:01:54,476 --> 01:01:56,175
- And - Not
1168
01:01:56,177 --> 01:01:57,978
And so it happened
1169
01:01:57,980 --> 01:02:00,246
I turned the stop sign around for
movement
1170
01:02:00,248 --> 01:02:02,749
and it was the first car on the line.
1171
01:02:02,751 --> 01:02:04,150
And she was so ...
1172
01:02:05,788 --> 01:02:07,856
What the hell is Charlie doing here?
1173
01:02:14,329 --> 01:02:16,099
And she said ...
1174
01:02:18,132 --> 01:02:21,367
She said to me,
- I Must be somewhere.
1175
01:02:21,369 --> 01:02:23,205
and I came to the window, her ...
1176
01:02:25,541 --> 01:02:29,242
After 15 minutes of conversation
about her I have a meeting with her.
1177
01:02:29,244 --> 01:02:31,610
That is so sweet.
1178
01:02:31,612 --> 01:02:34,951
Yeah, we just, as I said ...
1179
01:02:36,552 --> 01:02:38,485
- This is a terrific wine, isn't
it? - This is good.
1180
01:02:38,487 --> 01:02:39,885
Would you like another glass?
1181
01:02:39,887 --> 01:02:41,090
Yes, that would be great.
1182
01:03:02,744 --> 01:03:04,577
So...
1183
01:03:04,579 --> 01:03:07,713
Annie. Don't look at the shoulder,
isn't it?
1184
01:03:07,715 --> 01:03:09,618
But there is someone looking out for
us ...
1185
01:03:10,952 --> 01:03:12,619
outside the kitchen window.
1186
01:03:12,621 --> 01:03:14,420
- Do I need to call the police?
No.
1187
01:03:14,422 --> 01:03:16,523
I am sure that the children from
school,
1188
01:03:16,525 --> 01:03:19,693
- But I'm ready. Okay.
1189
01:03:19,695 --> 01:03:21,028
Will check it out.
1190
01:03:21,030 --> 01:03:22,265
Okay. Okay.
1191
01:03:30,172 --> 01:03:31,505
Hey!
1192
01:03:51,960 --> 01:03:53,461
Mike?
1193
01:03:54,463 --> 01:03:55,829
Charlie.
1194
01:03:55,831 --> 01:03:58,130
- What are you doing here?
- I can explain.
1195
01:03:58,132 --> 01:04:00,633
If I had a gun, I could have burned
it's head.
1196
01:04:00,635 --> 01:04:01,834
I know, buddy.
1197
01:04:01,836 --> 01:04:03,637
Right now I Feel like a damn fool.
1198
01:04:03,639 --> 01:04:05,208
What to do? you expect to see?
1199
01:04:06,307 --> 01:04:08,273
I do not know.
- Mike.
1200
01:04:08,275 --> 01:04:10,110
Mike ...
1201
01:04:10,112 --> 01:04:12,278
It's not the suburbs.
1202
01:04:12,280 --> 01:04:13,847
It is the country.
1203
01:04:13,849 --> 01:04:16,016
People have guns. You have to be
careful.
1204
01:04:17,652 --> 01:04:19,751
I know, buddy. I was Not here.
1205
01:04:19,753 --> 01:04:21,755
Where is your car?
1206
01:04:21,757 --> 01:04:24,023
Just parkiran at the end of the alley.
1207
01:04:24,025 --> 01:04:25,358
I'll take you to him.
1208
01:04:27,496 --> 01:04:30,530
- You scared me to death. Yes, I
know. To scare me.
1209
01:04:30,532 --> 01:04:32,633
You Trecate like a leaf.
1210
01:04:34,135 --> 01:04:36,336
Want a cigarette to Calm your nerves?
1211
01:04:36,338 --> 01:04:38,871
- No, my friend. Well, what I am.
Come on, have a cigarette.
1212
01:04:38,873 --> 01:04:41,476
- No, no, just going to go ...
- no, no, no. I insist.
1213
01:04:43,112 --> 01:04:44,579
Take a cigarette.
1214
01:04:54,322 --> 01:04:55,891
Can I have?
1215
01:04:59,494 --> 01:05:00,693
I thought to quit Smoking.
1216
01:05:00,695 --> 01:05:03,865
Yes. So.
1217
01:05:09,403 --> 01:05:10,806
Thank you.
1218
01:05:16,744 --> 01:05:18,179
Here, let me help you.
1219
01:05:31,527 --> 01:05:33,829
I'll keep my late.
1220
01:05:37,965 --> 01:05:38,900
Well.
1221
01:05:47,742 --> 01:05:50,744
- I think you'll just go. Okay.
Hey.
1222
01:05:50,746 --> 01:05:52,512
Do you believe in second chances?
1223
01:05:52,514 --> 01:05:55,213
Yes, of course. I think that everyone
deserves a second chance
1224
01:05:55,215 --> 01:05:56,916
even saw Tom.
1225
01:05:56,918 --> 01:06:00,554
No, I'm not talking about that. I'm
talking about life.
1226
01:06:00,556 --> 01:06:04,090
For example, if you lost everything
that was important to you
1227
01:06:04,092 --> 01:06:06,892
and then you had a chance to get it
back
1228
01:06:06,894 --> 01:06:08,494
no you just have to go for it?
1229
01:06:08,496 --> 01:06:09,896
Oh, Yes. Yes.
1230
01:06:09,898 --> 01:06:11,465
Well, that's me.
1231
01:06:11,467 --> 01:06:14,400
I have a chance to get it back.
1232
01:06:14,402 --> 01:06:15,869
All you need to do
1233
01:06:15,871 --> 01:06:18,037
it is simple to get rid of Scott.
1234
01:06:18,039 --> 01:06:19,472
What...?
1235
01:06:34,990 --> 01:06:37,193
Well. Where will they be placed?
1236
01:07:05,454 --> 01:07:07,854
- Hi.
- Are you okay?
1237
01:07:07,856 --> 01:07:10,456
Oh, I iscrivi the Bane of my ankle.
1238
01:07:10,458 --> 01:07:11,992
Oh, my God.
1239
01:07:11,994 --> 01:07:13,659
Well, just ... Here.
1240
01:07:13,661 --> 01:07:15,561
I think I Just stumbled on something.
1241
01:07:15,563 --> 01:07:17,030
Idiot. I...
1242
01:07:17,032 --> 01:07:18,498
Oh, let's put it.
1243
01:07:18,500 --> 01:07:20,099
I have these children.
1244
01:07:20,101 --> 01:07:22,836
Then to him I hooked a foot in the
root of the tree.
1245
01:07:22,838 --> 01:07:24,838
I, uh, take off your shoes
1246
01:07:24,840 --> 01:07:27,307
, and just see if ... Yes.
1247
01:07:27,309 --> 01:07:29,842
We go. Well. Oh, okay.
1248
01:07:29,844 --> 01:07:31,778
- Right here. Just... Oh!
1249
01:07:31,780 --> 01:07:33,345
- Is this good? It hurts you? Yes.
1250
01:07:33,347 --> 01:07:35,414
Everything was in order. Yes,
everything was in order.
1251
01:07:35,416 --> 01:07:37,018
Well, Just going to see if ...
1252
01:07:38,219 --> 01:07:40,320
I want to say that not ...
1253
01:07:40,322 --> 01:07:43,655
Don't think it is eternal or
something like that.
1254
01:07:43,657 --> 01:07:47,327
Maybe you just have to relax when you
get to the hotel.
1255
01:07:47,329 --> 01:07:48,728
Yes.
1256
01:07:48,730 --> 01:07:52,499
Definitely not you broke it. Thank
God.
1257
01:07:52,501 --> 01:07:54,501
Yeah, I think if it
1258
01:07:54,503 --> 01:07:56,903
maybe I bring him up, you know you ...
1259
01:07:56,905 --> 01:07:58,704
Hope it goes well.
1260
01:07:58,706 --> 01:08:02,277
Feel that you may need to do this
check again and contact your doctor.
1261
01:08:03,777 --> 01:08:05,744
You know...
1262
01:08:05,746 --> 01:08:09,749
these children can be returned. Do
you think that maybe you should stay?
1263
01:08:12,387 --> 01:08:15,121
No, I think, you know, they're kids.
1264
01:08:15,123 --> 01:08:17,558
I don't think real danger, or
something else.
1265
01:08:17,560 --> 01:08:18,657
Isn't it?
1266
01:08:18,659 --> 01:08:19,992
Not.
1267
01:08:19,994 --> 01:08:22,062
I don't.
1268
01:08:22,064 --> 01:08:23,766
And I need to clean up.
1269
01:08:24,867 --> 01:08:26,433
Yes.
- I dirty.
1270
01:08:26,435 --> 01:08:28,433
So sorry.
1271
01:08:30,738 --> 01:08:32,671
Can you give me my wardrobe, please?
1272
01:08:32,673 --> 01:08:34,441
Yes, let me help you.
1273
01:08:34,443 --> 01:08:36,041
- Did you get it? Here. Yes, I
have ...
1274
01:08:36,043 --> 01:08:37,744
I have what to do in the morning.
1275
01:08:37,746 --> 01:08:39,079
Let me tell you I'm Here for you.
1276
01:08:39,081 --> 01:08:39,981
One way or another.
1277
01:08:41,949 --> 01:08:43,415
- Did you get it? Yes.
1278
01:08:43,417 --> 01:08:44,718
- Can help me?
- Help?
1279
01:08:44,720 --> 01:08:46,285
- Sure. Yes.
1280
01:08:46,287 --> 01:08:47,754
Here we are.
1281
01:08:47,756 --> 01:08:49,656
Well. Well.
1282
01:08:49,658 --> 01:08:51,991
Now, let's go. Here we go.
1283
01:08:51,993 --> 01:08:55,495
Well, here. Come off slowly. Just
push ... That's it.
1284
01:10:11,305 --> 01:10:14,840
Hello. You Have Reached Annie.
Leave a message.
1285
01:11:03,390 --> 01:11:04,456
Hey.
1286
01:11:08,262 --> 01:11:09,998
How do you feel?
1287
01:11:24,378 --> 01:11:27,246
Davids wife flowers now?
1288
01:11:27,248 --> 01:11:28,483
This thimble.
1289
01:11:29,850 --> 01:11:32,218
I haven't seen around
1290
01:11:32,220 --> 01:11:34,323
long, long, long time.
1291
01:11:36,591 --> 01:11:38,058
Are you okay?
1292
01:11:38,060 --> 01:11:39,495
Look, I know about you.
1293
01:11:41,429 --> 01:11:43,431
Your losses, your bankruptcy
1294
01:11:44,565 --> 01:11:46,135
why we prodadite house.
1295
01:11:48,235 --> 01:11:49,137
So...
1296
01:11:50,505 --> 01:11:52,875
get out of my property.
1297
01:12:31,113 --> 01:12:32,911
Annie.
1298
01:12:32,913 --> 01:12:35,550
Baby, I'm going to come, and they
grabbed. Are you okay?
1299
01:12:40,154 --> 01:12:41,286
What's wrong?
1300
01:12:41,288 --> 01:12:43,123
Just bumped into Charlie.
1301
01:12:43,125 --> 01:12:44,557
And installed you flowers.
1302
01:12:44,559 --> 01:12:46,125
No one knocked on the door.
1303
01:12:46,127 --> 01:12:47,660
He came in here last night?
1304
01:12:47,662 --> 01:12:49,794
He came to see if I'm good.
1305
01:12:49,796 --> 01:12:52,701
I think he tried to have me drive off
from the road.
1306
01:12:54,368 --> 01:12:56,835
Do you think that Charlie tried to
rush on the way?
1307
01:12:56,837 --> 01:12:58,838
Yes.
1308
01:12:58,840 --> 01:13:00,943
Look, he's not who you think he is.
1309
01:13:04,712 --> 01:13:06,646
How much time do Mike to you last
night?
1310
01:13:06,648 --> 01:13:08,046
- Mike? Yes.
1311
01:13:08,048 --> 01:13:09,848
Mike came in here last night.
1312
01:13:09,850 --> 01:13:12,085
No no no. I sent Mike to have them
checked.
1313
01:13:12,087 --> 01:13:14,254
Mike got up from the hospital
1314
01:13:14,256 --> 01:13:16,289
- check for you.
- Honey, he isn't here.
1315
01:13:16,291 --> 01:13:17,990
So you were here alone last night
1316
01:13:17,992 --> 01:13:19,224
yourself with Charlie?
1317
01:13:19,226 --> 01:13:21,059
- He came to see if I'm good.
- Why?
1318
01:13:21,061 --> 01:13:22,896
Know that you are not here. He
brought the food.
1319
01:13:22,898 --> 01:13:24,630
There was someone in the backyard.
1320
01:13:24,632 --> 01:13:26,031
Were the children live.
1321
01:13:26,033 --> 01:13:27,500
called you a few times.
1322
01:13:27,502 --> 01:13:29,735
- Listen to what just said.
- I sent him home.
1323
01:13:29,737 --> 01:13:32,074
How do you know? How did you know I
was here?
1324
01:13:33,375 --> 01:13:35,808
Think about it. How do you know?
1325
01:13:37,979 --> 01:13:40,246
This ... This man is dangerous. Okay?
1326
01:13:40,248 --> 01:13:41,848
Charlie was very dangerous.
1327
01:13:41,850 --> 01:13:44,286
Well. Well, little, I Believe you.
I'm doing it.
1328
01:13:46,421 --> 01:13:49,554
He will appear again, you just...
1329
01:13:49,556 --> 01:13:51,723
Just call the police, okay?
1330
01:13:51,725 --> 01:13:53,425
- Just call them. Okay.
1331
01:13:55,564 --> 01:13:57,062
The NAPA Police
1332
01:13:57,064 --> 01:13:59,098
Hello. I'd like to get a restraining
order.
1333
01:14:06,373 --> 01:14:08,607
Hey, this is Mike Renfro
1334
01:14:08,609 --> 01:14:10,612
Leave your name and your phone
number after the beep
1335
01:14:15,283 --> 01:14:17,517
Hello?
1336
01:14:17,519 --> 01:14:19,718
Yes, I'm calling to Mr. Scott
Howard
1337
01:14:19,720 --> 01:14:21,420
This is it.
1338
01:14:21,422 --> 01:14:23,423
Mr. Howard, I am Curious if you
have
1339
01:14:23,425 --> 01:14:25,258
alternative address for Mr.
peck
1340
01:14:25,260 --> 01:14:28,394
because we are unable to comply
with an order of detention.
1341
01:14:28,396 --> 01:14:30,362
- What?
- He was not at the hotel "Royal"
1342
01:14:30,364 --> 01:14:33,366
What are you talking about? You can
double check, please?
1343
01:14:33,368 --> 01:14:35,968
I'm sorry, sir. We went through all
their records
1344
01:14:35,970 --> 01:14:38,638
and Mr. peck never stayed at the
hotel Royale.
1345
01:14:41,309 --> 01:14:42,709
- Brian. Hey, Scott.
1346
01:14:42,711 --> 01:14:45,144
Tell me, I heard, isn't it Mike?
1347
01:14:45,146 --> 01:14:47,213
No one has seen or heard from Mike.
1348
01:14:47,215 --> 01:14:49,415
Well, Charlie peck, his children?
1349
01:14:49,417 --> 01:14:51,785
You...? To find something for his
children?
1350
01:14:51,787 --> 01:14:53,285
I did a lot of digging.
1351
01:14:53,287 --> 01:14:54,853
There's not much
1352
01:14:54,855 --> 01:14:57,956
but I managed to find a working cell
Vanessa Smith.
1353
01:14:57,958 --> 01:15:00,326
The name of his daughter Cassidy. I
told you this.
1354
01:15:00,328 --> 01:15:02,831
Was. She changes two years ago.
1355
01:15:04,832 --> 01:15:05,964
Wait.
1356
01:15:05,966 --> 01:15:07,267
Ellen.
1357
01:15:07,269 --> 01:15:10,035
I lost her from cancer two years ago.
1358
01:15:10,037 --> 01:15:12,670
- Two years ago? Yes.
1359
01:15:12,672 --> 01:15:15,473
Write me in a cage, isn't it? You
recruited her from the car.
1360
01:15:15,475 --> 01:15:17,578
Sure. Hey, tell me if you hear from
Mike.
1361
01:15:19,980 --> 01:15:22,415
- Hello?
- Hi. Do I have...?
1362
01:15:22,417 --> 01:15:23,719
Did I Cassidy peck?
1363
01:15:27,488 --> 01:15:30,123
- Who is it?
- My name is Scott Howard,
1364
01:15:30,125 --> 01:15:32,924
my wife and I, we bought a house in
which you grew up.
1365
01:15:32,926 --> 01:15:36,129
I'm calling your father, Charles peck.
1366
01:15:37,664 --> 01:15:39,067
Hello?
1367
01:15:40,601 --> 01:15:41,502
Fuck.
1368
01:16:27,981 --> 01:16:28,884
Well.
1369
01:16:36,524 --> 01:16:38,023
Hey.
1370
01:16:38,025 --> 01:16:39,526
What are you doing?
1371
01:16:39,528 --> 01:16:40,692
I just...
1372
01:16:40,694 --> 01:16:43,228
just wanted to see Sam.
1373
01:16:43,230 --> 01:16:47,532
It seems that you just never get a
chance to be alone.
1374
01:16:47,534 --> 01:16:49,602
You know, just the two of us.
1375
01:16:49,604 --> 01:16:51,336
Charlie, I think you should go home.
1376
01:16:54,074 --> 01:16:54,976
I ...
1377
01:16:56,877 --> 01:16:57,912
Sorry
1378
01:16:59,079 --> 01:17:00,015
but I'm drunk.
1379
01:17:01,983 --> 01:17:04,450
something Not seen coming.
1380
01:17:04,452 --> 01:17:07,521
But I obrabotok and ...
1381
01:17:09,224 --> 01:17:12,461
just want to know what's next
1382
01:17:13,595 --> 01:17:15,297
I'll handle everything.
1383
01:17:17,231 --> 01:17:20,465
You can hear
1384
01:17:20,467 --> 01:17:23,372
some very bad things to me.
1385
01:17:24,872 --> 01:17:27,138
For us.
1386
01:17:27,140 --> 01:17:28,643
And they are liars.
1387
01:17:30,211 --> 01:17:32,577
And they want to know right now
1388
01:17:32,579 --> 01:17:35,447
that's all I do
1389
01:17:35,449 --> 01:17:36,851
I do it for you.
1390
01:17:38,587 --> 01:17:39,821
For us.
1391
01:17:41,823 --> 01:17:43,291
Hmm ...
1392
01:17:44,960 --> 01:17:46,994
I think everything will be fine.
1393
01:17:48,395 --> 01:17:49,930
And ...
1394
01:17:52,600 --> 01:17:55,101
Why not ...? Why don't we talk about
this later?
1395
01:17:55,103 --> 01:17:57,003
Don't think I Feel so good.
1396
01:17:57,005 --> 01:17:59,371
Yes.
- And I will rise earlier and lie
down.
1397
01:17:59,373 --> 01:18:01,374
Yes. Hmm ...
1398
01:18:01,376 --> 01:18:03,543
So, you may have to leave the house
1399
01:18:03,545 --> 01:18:05,210
and let to rest for a bit.
1400
01:18:05,212 --> 01:18:09,447
Well, look at me. I'm dirty. I'm just
cleaning it.
1401
01:18:09,449 --> 01:18:11,318
Well.
1402
01:18:16,323 --> 01:18:17,224
Ugh.
1403
01:19:20,055 --> 01:19:21,722
What the hell?
1404
01:22:14,295 --> 01:22:15,361
No!
1405
01:22:18,231 --> 01:22:19,766
Annie!
1406
01:22:19,768 --> 01:22:21,700
Annie, stop it!
1407
01:22:21,702 --> 01:22:23,338
Hey! Come here!
1408
01:22:33,213 --> 01:22:35,080
Annie!
1409
01:22:35,082 --> 01:22:35,983
Annie!
1410
01:23:02,944 --> 01:23:04,576
No!
- Who are you calling?
1411
01:23:04,578 --> 01:23:05,943
- Who?
- I already called Scott.
1412
01:23:05,945 --> 01:23:07,178
Police are on the way.
1413
01:23:07,180 --> 01:23:08,613
I think this is the first time
1414
01:23:08,615 --> 01:23:10,249
what ever I Lyuli.
1415
01:23:11,485 --> 01:23:13,352
Run!
1416
01:23:13,354 --> 01:23:14,389
Please come!
1417
01:23:15,288 --> 01:23:16,190
Hey!
1418
01:23:32,672 --> 01:23:34,673
No! No please!
1419
01:23:34,675 --> 01:23:35,808
No!
1420
01:23:35,810 --> 01:23:37,342
No!
1421
01:23:37,344 --> 01:23:39,311
Give me a kiss. Give me a kiss.
1422
01:23:47,854 --> 01:23:48,987
What?
1423
01:23:53,661 --> 01:23:54,992
Hello?
1424
01:23:54,994 --> 01:23:56,262
Cassidy.
1425
01:23:56,264 --> 01:23:58,531
- Tell me I'm dead.
- Not
1426
01:23:58,533 --> 01:24:00,132
Don't look, it's very much alive.
1427
01:24:00,134 --> 01:24:01,666
What do you want?
1428
01:24:01,668 --> 01:24:03,602
I'm calling because continues to
speak to us
1429
01:24:03,604 --> 01:24:05,536
He comes to Florida to live with you.
1430
01:24:05,538 --> 01:24:07,371
- FL? Yes.
1431
01:24:07,373 --> 01:24:10,675
I live in Maine, so far as I
could get
1432
01:24:10,677 --> 01:24:13,646
If my father was when it appeared on
my doorstep
1433
01:24:13,648 --> 01:24:14,914
Will to kill him.
1434
01:24:14,916 --> 01:24:16,815
Okay, but why is He telling us that
...?
1435
01:24:16,817 --> 01:24:18,750
Because he is a pathological liar
1436
01:24:18,752 --> 01:24:20,087
and the monster
1437
01:24:21,354 --> 01:24:23,254
Killed my mother
1438
01:24:23,256 --> 01:24:26,258
and repaired it to look like a
suicide
1439
01:24:26,260 --> 01:24:29,494
All he did was the threat to file for
divorce
1440
01:24:29,496 --> 01:24:30,929
and take his house
1441
01:24:30,931 --> 01:24:33,499
Everything in his house.
1442
01:24:33,501 --> 01:24:36,669
If his way, your life is in
danger
1443
01:24:36,671 --> 01:24:38,603
Please do not contact me
again.
1444
01:24:39,873 --> 01:24:41,208
I love you.
1445
01:25:10,738 --> 01:25:13,007
We've had this date from the
beginning.
1446
01:25:16,210 --> 01:25:18,710
Hello. You Have Reached Annie.
Leave a message.
1447
01:25:18,712 --> 01:25:20,146
Annie, listen, I.
1448
01:25:20,148 --> 01:25:22,714
If you come, Charlie, it don't leave.
1449
01:25:22,716 --> 01:25:24,450
I ... Just don't let him out.
1450
01:25:24,452 --> 01:25:26,785
Call the police and then called me,
isn't it?
1451
01:25:26,787 --> 01:25:28,553
Okay? Give me a call.
1452
01:25:46,640 --> 01:25:48,307
Oh, Annie.
1453
01:25:48,309 --> 01:25:50,177
They will do so lucky.
1454
01:25:51,612 --> 01:25:54,516
And when mom's happy, everyone's
happy.
1455
01:25:56,617 --> 01:25:57,918
Get away from me!
1456
01:25:59,386 --> 01:26:00,688
Get away from me!
1457
01:26:04,625 --> 01:26:05,527
Annie?
1458
01:26:07,395 --> 01:26:08,296
Sh-sh-sh!
1459
01:26:13,801 --> 01:26:15,601
Oh, no. Annie!
1460
01:26:21,475 --> 01:26:22,477
Annie.
1461
01:26:49,435 --> 01:26:50,337
What?
1462
01:27:19,000 --> 01:27:20,601
This is my house!
1463
01:28:11,217 --> 01:28:12,420
Annie?
1464
01:28:16,422 --> 01:28:17,425
Annie?
1465
01:28:19,259 --> 01:28:21,029
Polreich for Scott.
1466
01:28:29,435 --> 01:28:30,968
Annie.
1467
01:28:30,970 --> 01:28:31,872
Out.
1468
01:28:35,342 --> 01:28:36,376
He opened the door.
1469
01:28:38,011 --> 01:28:39,313
Annie opened the door.
1470
01:28:45,118 --> 01:28:46,617
Open the door!
1471
01:28:53,793 --> 01:28:54,862
Annie!
1472
01:29:13,514 --> 01:29:14,745
Get away from me!
1473
01:29:16,582 --> 01:29:18,385
Get away from me.
1474
01:29:24,358 --> 01:29:25,360
No!
1475
01:29:26,894 --> 01:29:28,460
Not to fight.
1476
01:29:28,462 --> 01:29:29,564
Not to fight.
1477
01:29:31,864 --> 01:29:33,665
Oh, I love you.
1478
01:29:33,667 --> 01:29:34,699
To perform.
1479
01:29:36,369 --> 01:29:37,505
To perform.
1480
01:30:10,404 --> 01:30:11,503
Okay, okay.
1481
01:30:13,841 --> 01:30:14,876
Are you okay?
1482
01:30:23,783 --> 01:30:24,883
- I'm fine.
- Thank God.
1483
01:30:24,885 --> 01:30:27,085
Oh, My God. Oh, I'm sorry.
1484
01:30:27,087 --> 01:30:28,452
- I love you.
- And I love you.
1485
01:30:28,454 --> 01:30:29,620
Oh.
1486
01:30:29,622 --> 01:30:32,456
- Are you okay? Yes. You?
1487
01:30:32,458 --> 01:30:35,126
- Are you okay?
- Baby, he killed Mike.
1488
01:30:35,128 --> 01:30:36,961
- What is he?
- Killed Mike.
1489
01:30:36,963 --> 01:30:39,397
He lives under the house all the time.
1490
01:31:03,923 --> 01:31:05,557
That's good. That's good.
1491
01:31:05,559 --> 01:31:08,692
Look, you have to trust me. Not gonna
die tonight.
1492
01:31:08,694 --> 01:31:11,397
I want to get out of my house!
1493
01:31:11,399 --> 01:31:13,598
Okay, okay. You need to go. Well.
1494
01:31:13,600 --> 01:31:15,299
Come with me. To go.
1495
01:31:43,963 --> 01:31:44,966
No!
1496
01:31:58,813 --> 01:32:00,047
Shasany light!
1497
01:33:49,323 --> 01:33:51,125
Sh-sh-sh.
1498
01:34:36,970 --> 01:34:38,872
Come on, pick up the phone. Pick up
your phone.
1499
01:35:02,162 --> 01:35:03,731
No to me to shoot.
1500
01:35:06,132 --> 01:35:08,168
You can't shoot me, pussy.
1501
01:35:10,770 --> 01:35:13,037
Do you know why?
1502
01:35:13,039 --> 01:35:14,007
Do you know why?
1503
01:35:18,345 --> 01:35:20,181
Because it is not charged.
1504
01:35:22,181 --> 01:35:23,516
Check out pocket.
1505
01:35:25,851 --> 01:35:27,020
Continue.
1506
01:35:29,856 --> 01:35:31,225
Was one of them.
1507
01:35:32,492 --> 01:35:33,394
I understand.
1508
01:35:34,728 --> 01:35:36,394
Call.
1509
01:35:36,396 --> 01:35:38,696
Call. To do it.
1510
01:35:40,000 --> 01:35:41,665
Annie.
1511
01:35:41,667 --> 01:35:43,335
911. Emergency.
1512
01:35:43,337 --> 01:35:46,103
Please send the police to 6741 arbor
road.
1513
01:35:46,105 --> 01:35:47,906
Annie, dear.
1514
01:35:47,908 --> 01:35:50,040
What is the nature of Your
emergency?
1515
01:35:50,042 --> 01:35:52,545
My husband just shoot the offender.
1516
01:35:57,182 --> 01:35:58,319
Annie.
1517
01:35:59,519 --> 01:36:01,222
Annie!
1518
01:36:02,355 --> 01:36:04,755
You deserve the Foxglove!
1519
01:36:04,757 --> 01:36:06,226
And to hell with you.
1520
01:36:15,404 --> 01:36:20,404
1521
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
97465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.