All language subtitles for The Twilight Zone 2x05 - Among the Untrodden (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,971 --> 00:01:02,188 This is why Wordsworth says 2 00:01:02,212 --> 00:01:06,524 that poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings. 3 00:01:06,548 --> 00:01:08,618 The emotion is contemplated 4 00:01:08,642 --> 00:01:11,456 to the subject of... Ah, there she is. 5 00:01:11,480 --> 00:01:15,260 This place can be a maze. Class, this is Irene. 6 00:01:15,284 --> 00:01:18,103 She's gonna be joining us for the rest of the semester. 7 00:01:19,980 --> 00:01:21,975 Go ahead, introduce yourself. 8 00:01:22,232 --> 00:01:24,353 Uh, hi, hello. 9 00:01:24,860 --> 00:01:26,877 Like she said, my name is Irene. 10 00:01:28,214 --> 00:01:30,901 And where you're from, and what you like. 11 00:01:31,241 --> 00:01:33,386 Oh, um... 12 00:01:33,410 --> 00:01:35,072 I guess I like stuff. 13 00:01:35,096 --> 00:01:37,908 Um... Indian food 14 00:01:37,932 --> 00:01:40,828 and memes and monsters. 15 00:01:41,043 --> 00:01:42,704 Cool stuff. 16 00:01:42,728 --> 00:01:45,707 I mean, I-I like other things, too, you kn... whatever. 17 00:01:45,731 --> 00:01:47,376 Irene will be starting her science fair project 18 00:01:47,400 --> 00:01:49,002 tomorrow so she can catch up. 19 00:01:49,026 --> 00:01:50,838 And it's a spooky one. 20 00:01:50,862 --> 00:01:52,506 Uh, tell the class. 21 00:01:52,530 --> 00:01:56,385 Um, I-I thought I might do a project on psychic abilities? 22 00:01:56,409 --> 00:01:57,928 Yuck. 23 00:01:57,952 --> 00:01:59,012 Do psychic powers, 24 00:01:59,036 --> 00:02:00,848 like, do they really exist? 25 00:02:00,872 --> 00:02:02,850 Ooh, we can't wait to find out. 26 00:02:02,874 --> 00:02:05,269 Irene, go ahead and have a seat. 27 00:02:05,293 --> 00:02:06,854 She looks like she's planning 28 00:02:06,878 --> 00:02:09,189 on being the first girl school shooter. 29 00:02:10,278 --> 00:02:12,015 Jesus, Gwen. Funny, though. 30 00:02:12,050 --> 00:02:15,020 When we talk about the sublime, what do we mean? 31 00:02:20,057 --> 00:02:22,005 Take a look at the elements of this poem. 32 00:02:22,032 --> 00:02:25,873 There are concepts and motions that are heightened 33 00:02:25,897 --> 00:02:28,083 beyond typical human experience. 34 00:02:28,107 --> 00:02:32,880 That's what Wordsworth and Blake and Hugo are grasping at here, 35 00:02:32,904 --> 00:02:35,048 - the sublime. - _ 36 00:02:35,072 --> 00:02:38,051 These poets also express a clear interest 37 00:02:38,075 --> 00:02:42,139 in the deification of imagination. 38 00:02:42,871 --> 00:02:46,083 Imagination is placed above experience. 39 00:02:47,126 --> 00:02:48,896 Irene? 40 00:02:48,920 --> 00:02:51,940 Do you need a pencil so you can answer the question? 41 00:02:53,466 --> 00:02:57,112 Think of these poets as expressing an ideal, 42 00:02:57,136 --> 00:03:01,186 instead of reflecting on the nature of reality around them. 43 00:03:07,188 --> 00:03:09,458 Hey. Your head got in the way of my pencil. 44 00:03:09,482 --> 00:03:12,002 Could you fetch it? 45 00:03:12,026 --> 00:03:14,922 Cupcake. My pencil. 46 00:03:14,946 --> 00:03:16,513 Now. 47 00:03:17,156 --> 00:03:18,926 High school. 48 00:03:18,950 --> 00:03:20,802 It's a period that, for most of us, 49 00:03:20,826 --> 00:03:23,263 already feels like a waking nightmare, 50 00:03:23,645 --> 00:03:25,516 one in which we're lost in a maze, 51 00:03:25,540 --> 00:03:27,518 searching for ourselves. 52 00:03:27,983 --> 00:03:29,186 But what if, 53 00:03:29,210 --> 00:03:31,980 during this precarious phase of our development, 54 00:03:32,386 --> 00:03:35,484 you introduced a set of extraordinary powers? 55 00:03:36,116 --> 00:03:38,320 That's all it will take to send the student body 56 00:03:38,344 --> 00:03:43,123 of St. Mary's Boarding School on a harrowing field trip 57 00:03:43,849 --> 00:03:46,109 to The Twilight Zone. 58 00:03:48,521 --> 00:03:50,165 You're traveling through another dimension, 59 00:03:50,189 --> 00:03:53,835 a dimension not only of sight and sound but of mind. 60 00:03:53,859 --> 00:03:57,047 It is the middle ground between light and shadow, 61 00:03:57,071 --> 00:03:59,841 between science and superstition. 62 00:03:59,865 --> 00:04:02,344 And it lies between the pit of one's fears 63 00:04:02,368 --> 00:04:05,180 and the summit of one's knowledge. 64 00:04:05,204 --> 00:04:08,350 You are now traveling through a dimension of imagination. 65 00:04:08,374 --> 00:04:12,194 You've just crossed over into The Twilight Zone. 66 00:04:12,222 --> 00:04:16,445 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67 00:04:44,952 --> 00:04:48,056 I think I would like to change my project. 68 00:04:48,080 --> 00:04:49,516 Oh? 69 00:04:50,107 --> 00:04:52,227 Yeah, so I was thinking about it, 70 00:04:52,251 --> 00:04:56,106 and I'm not sure that psychic stuff really represents me. 71 00:04:56,130 --> 00:04:58,236 I'm sorry, sweetie, but the science fair guides 72 00:04:58,260 --> 00:04:59,359 have already been printed. 73 00:05:00,075 --> 00:05:02,446 I'm sure everyone is gonna like your... 74 00:05:02,828 --> 00:05:06,390 psychic, uh, test thing. 75 00:05:07,600 --> 00:05:10,344 So, um, these are called Zener cards. 76 00:05:10,381 --> 00:05:12,414 They have one of five symbols on them. 77 00:05:12,438 --> 00:05:15,083 So, I'm gonna pull a card from the deck and stare at it, 78 00:05:15,107 --> 00:05:17,419 and then you write down what you think the card is 79 00:05:17,443 --> 00:05:20,255 by trying to, like, read my mind. 80 00:05:20,279 --> 00:05:22,174 I do not want to be inside her mind. 81 00:05:22,198 --> 00:05:23,849 Quiet. 82 00:06:49,827 --> 00:06:51,388 What? 83 00:06:52,354 --> 00:06:54,391 It's Irene. 84 00:06:54,415 --> 00:06:57,227 Hi. Uh, is this a bad time? 85 00:06:57,251 --> 00:06:58,562 Always. 86 00:06:58,586 --> 00:07:00,480 Oh. Well, uh, 87 00:07:00,504 --> 00:07:03,358 I just wanted to talk to you about your test results. 88 00:07:03,382 --> 00:07:05,360 Maddy, bring her in. 89 00:07:05,384 --> 00:07:06,361 Can you imagine? 90 00:07:06,385 --> 00:07:08,155 Did she bring Indian food? 91 00:07:08,179 --> 00:07:10,824 She have any memes for us? 92 00:07:10,848 --> 00:07:13,160 What's wrong with my test? 93 00:07:13,184 --> 00:07:14,703 Well, uh, nothing. 94 00:07:14,727 --> 00:07:16,705 It-It's-it's actually weird, you know, 95 00:07:16,729 --> 00:07:18,832 because, like, you technically can't really get 96 00:07:18,856 --> 00:07:20,375 lower than five on average... 97 00:07:20,399 --> 00:07:21,501 Okay, what the hell are you talking about? 98 00:07:21,525 --> 00:07:22,735 Use your words. 99 00:07:23,895 --> 00:07:26,565 You got zero on every test. 100 00:07:27,639 --> 00:07:28,759 So? 101 00:07:28,783 --> 00:07:30,343 That's not possible. 102 00:07:30,367 --> 00:07:32,554 It-It's like you know what the answer is 103 00:07:32,578 --> 00:07:34,765 and are specifically not choosing it. 104 00:07:34,789 --> 00:07:36,683 Or it means I'm really not psychic. 105 00:07:36,707 --> 00:07:38,393 Because it's stupid bullshit. 106 00:07:38,417 --> 00:07:39,394 But you can't... 107 00:07:39,418 --> 00:07:41,730 I know it's hard to imagine someone who's normal 108 00:07:41,754 --> 00:07:45,275 when you are... like you are. 109 00:07:45,657 --> 00:07:48,612 N-No, see, normal would be five right. 110 00:07:48,636 --> 00:07:50,405 I don't want to get ahead of myself here, 111 00:07:50,429 --> 00:07:53,575 but you could have, like, superpowers. 112 00:07:53,599 --> 00:07:56,578 Maybe you're suppressing them. I don't know, but... 113 00:07:56,918 --> 00:08:01,392 if you have psychic abilities, you could do anything. 114 00:08:07,262 --> 00:08:08,423 Like what? 115 00:08:08,805 --> 00:08:10,217 I don't know. Whatever you wanted. 116 00:08:10,241 --> 00:08:12,552 Cool stuff. I-I'd like to do another test. 117 00:08:12,576 --> 00:08:14,763 Maddy, if you want to go off with your new friend... 118 00:08:14,787 --> 00:08:17,230 Don't you know that being a dork is contagious? 119 00:08:18,857 --> 00:08:20,560 Uh, yeah, no, sorry. 120 00:08:20,584 --> 00:08:22,312 I don't have your dumb nerd powers. 121 00:08:23,420 --> 00:08:24,905 Go, Maddy. 122 00:08:25,506 --> 00:08:27,240 I give her two weeks till she transfers. 123 00:09:16,681 --> 00:09:18,438 Circle. 124 00:09:22,511 --> 00:09:23,812 Cross. 125 00:09:29,844 --> 00:09:31,346 Star? 126 00:09:39,330 --> 00:09:40,939 This is stupid. 127 00:09:43,942 --> 00:09:45,186 Cross. 128 00:09:45,402 --> 00:09:46,730 Square. 129 00:09:46,987 --> 00:09:47,856 Waves. 130 00:09:48,738 --> 00:09:50,073 S-Star. 131 00:09:52,659 --> 00:09:54,362 Square. Star. 132 00:09:54,386 --> 00:09:56,198 Cross. Circle. Cross. 133 00:09:56,222 --> 00:09:57,532 Star. Cross. 134 00:09:57,831 --> 00:09:59,596 Square, circle, waves. 135 00:10:02,680 --> 00:10:04,470 What the fuck? 136 00:10:27,210 --> 00:10:29,904 _ 137 00:11:05,791 --> 00:11:07,310 Thought you could prank me, bitch? 138 00:11:07,334 --> 00:11:08,895 - What? - Thought you could scare me 139 00:11:08,919 --> 00:11:10,563 with your stupid cards? 140 00:11:10,587 --> 00:11:11,815 - Tell me the fucking trick! - I... 141 00:11:11,839 --> 00:11:13,775 I-I swear, Madison, it's not a trick. 142 00:11:13,799 --> 00:11:16,309 - Bullshit! - Madison, I swear. 143 00:11:19,412 --> 00:11:21,491 - Do you think I'm stupid? - No. 144 00:11:21,790 --> 00:11:23,365 What's your little plan? 145 00:11:23,389 --> 00:11:24,892 Th-They're just cards. 146 00:11:24,916 --> 00:11:26,955 They're just cards with pictures on them, that's it. 147 00:11:26,979 --> 00:11:29,374 Then how come I know what's on every fucking card? 148 00:11:29,398 --> 00:11:30,858 Because you're special! 149 00:11:32,592 --> 00:11:35,124 You're, like, I-I don't know, you have psychic powers 150 00:11:35,148 --> 00:11:37,841 or something, which is crazy, because I didn't even 151 00:11:37,865 --> 00:11:39,801 really think they were real, okay? Like... 152 00:11:39,825 --> 00:11:41,594 I don't know, okay? Look, if it's real, 153 00:11:41,618 --> 00:11:44,645 it's, like, the coolest thing to ever, ever happen 154 00:11:44,676 --> 00:11:46,080 to, like, anyone. 155 00:11:46,109 --> 00:11:47,748 Jesus. Stop talking. 156 00:12:03,471 --> 00:12:04,806 So what do I do? 157 00:12:07,397 --> 00:12:08,663 Uh, I don't know. 158 00:12:08,687 --> 00:12:10,790 I mean, I-I know a lot about psychic stuff, 159 00:12:10,814 --> 00:12:12,459 but I-I've never actually... 160 00:12:12,971 --> 00:12:14,903 met a real psychic before. 161 00:12:16,705 --> 00:12:19,016 I... I guess we could, you know... 162 00:12:19,040 --> 00:12:21,560 Or you could... 163 00:12:21,584 --> 00:12:23,896 figure out what powers you have, and then we could... 164 00:12:24,386 --> 00:12:26,716 figure out how to use them for stuff? 165 00:12:29,063 --> 00:12:30,363 Fine. 166 00:12:33,763 --> 00:12:37,285 If this is a prank, I'll ruin your life. 167 00:12:37,309 --> 00:12:39,036 I promise it's not. 168 00:12:40,009 --> 00:12:41,230 Okay. 169 00:13:42,832 --> 00:13:46,687 Okay. Okay, great. 170 00:13:58,348 --> 00:14:01,035 What, are you trying to burn the place down? 171 00:14:01,059 --> 00:14:03,788 Well, I read that, uh, natural lights and fire 172 00:14:03,812 --> 00:14:06,290 can help with psychic focus. 173 00:14:06,314 --> 00:14:08,376 But, I mean, we could just use the regular light. 174 00:14:08,400 --> 00:14:10,110 This is so corny. 175 00:14:11,694 --> 00:14:13,127 So, um... 176 00:14:14,045 --> 00:14:16,384 uh, I wrote down the major abilities. 177 00:14:16,408 --> 00:14:19,621 Uh, the big ones are astral projection, 178 00:14:19,646 --> 00:14:21,499 clairvoyance, conjuration... 179 00:14:21,523 --> 00:14:23,292 Wait, hang on. Stop. 180 00:14:23,316 --> 00:14:25,461 None of that shit means anything. 181 00:14:25,765 --> 00:14:27,976 Okay, right. So, there's... 182 00:14:28,877 --> 00:14:31,189 Right. So, this one is projecting your mind 183 00:14:31,214 --> 00:14:34,068 into another place so you can see things. 184 00:14:34,093 --> 00:14:36,401 Uh, the next one is reading people's minds. 185 00:14:36,716 --> 00:14:39,195 Conjuration is the ability to materialize objects 186 00:14:39,220 --> 00:14:40,781 out of thin air. 187 00:14:40,934 --> 00:14:42,912 Dowsing is sensing where water is. 188 00:14:42,937 --> 00:14:44,826 Yeah, we don't need to check for that one. 189 00:14:45,338 --> 00:14:46,995 I don't care where water is. 190 00:14:47,629 --> 00:14:48,830 Right. 191 00:14:49,446 --> 00:14:52,036 Who needs to know where water is? 192 00:14:53,847 --> 00:14:55,557 Okay. 193 00:14:56,558 --> 00:14:58,745 Okay, then there's, um, flying, 194 00:14:58,769 --> 00:15:02,038 moving stuff, knowing stuff, seeing the future, 195 00:15:02,071 --> 00:15:04,054 planting thoughts into people's heads, 196 00:15:04,078 --> 00:15:06,586 and, finally, um, controlling fire with your mind. 197 00:15:06,610 --> 00:15:08,379 That's a power? 198 00:15:08,403 --> 00:15:10,363 I mean, it's been reported. 199 00:15:10,964 --> 00:15:12,964 That would be cool. 200 00:15:14,869 --> 00:15:16,941 Why do you care about all this shit? 201 00:15:18,789 --> 00:15:20,069 I don't know. 202 00:15:21,154 --> 00:15:23,087 Don't you want to be normal? 203 00:15:24,741 --> 00:15:25,898 Or cool? 204 00:15:25,922 --> 00:15:27,774 Yeah. I... I mean, 205 00:15:27,798 --> 00:15:29,908 I-I didn't even want to do this project, you know? 206 00:15:29,932 --> 00:15:32,695 But, like, Ms. Watson made me. 207 00:15:32,719 --> 00:15:37,503 Like, I wanted to do something about, like, marijuana... 208 00:15:38,141 --> 00:15:40,703 or getting high, like, how cool that is. 209 00:15:40,727 --> 00:15:42,371 Okay. 210 00:15:42,395 --> 00:15:44,290 So what do we do here? 211 00:15:44,314 --> 00:15:45,875 Test you here. 212 00:15:45,899 --> 00:15:49,212 Uh, see what kinds of powers you have, and then maybe 213 00:15:49,236 --> 00:15:51,366 we can figure out how to use them for stuff. 214 00:15:53,490 --> 00:15:55,551 So, uh, what do you see? 215 00:15:55,575 --> 00:15:57,023 Circle. 216 00:15:58,912 --> 00:16:01,808 Yes. Wow. 217 00:16:01,832 --> 00:16:03,726 Wow. Okay. Cool. 218 00:16:03,750 --> 00:16:04,918 Yeah. Wow. 219 00:16:04,942 --> 00:16:07,033 Why don't I know how I'm doing it? 220 00:16:07,629 --> 00:16:09,607 Have I always been doing it? 221 00:16:09,631 --> 00:16:13,569 Well, um, you don't really know how you see, 222 00:16:13,593 --> 00:16:14,821 you just... have it. 223 00:16:14,845 --> 00:16:16,781 So it would follow that a sixth sense 224 00:16:16,805 --> 00:16:18,324 would be the same way. 225 00:16:18,348 --> 00:16:20,576 Like, you can't feel it, you-you just have it. 226 00:16:20,600 --> 00:16:22,245 Mm... Right. But, like... 227 00:16:22,269 --> 00:16:24,413 I've never been able to see what's on a card, 228 00:16:24,437 --> 00:16:26,316 and now it's like it's nothing. 229 00:16:26,353 --> 00:16:29,460 Yeah. Every time you do it, you get better at it. 230 00:16:29,484 --> 00:16:30,864 Like anything. 231 00:16:32,195 --> 00:16:34,245 Okay, let's try this. 232 00:16:43,402 --> 00:16:45,434 Hey, what are you doing? 233 00:16:45,458 --> 00:16:47,845 Well, I want to see if you can read minds 234 00:16:47,869 --> 00:16:50,189 since you have astral projection. 235 00:16:50,213 --> 00:16:53,651 So... now the card doesn't exist anymore, 236 00:16:53,675 --> 00:16:56,445 so you can't, like, look at it in space with, like, 237 00:16:56,469 --> 00:16:58,876 psychic eyes... You can only read my mind. 238 00:17:00,181 --> 00:17:02,221 So, what do you see? 239 00:17:09,043 --> 00:17:10,513 Look at me. 240 00:17:19,367 --> 00:17:21,178 - Star. - Yes. 241 00:17:23,538 --> 00:17:25,516 Do another. 242 00:18:00,533 --> 00:18:02,873 I just want to be like her. 243 00:18:05,872 --> 00:18:08,392 Hey, it's Debbie, right? 244 00:18:08,416 --> 00:18:10,676 Hi. We're sitting here. 245 00:18:11,711 --> 00:18:13,898 Why don't you take your... 246 00:18:13,922 --> 00:18:15,524 tuna fish sandwich 247 00:18:15,548 --> 00:18:17,872 and your french fries somewhere else? 248 00:18:19,928 --> 00:18:22,627 Let's go, let's go, let's go! 249 00:18:23,544 --> 00:18:24,909 Or do you want me to tell everyone 250 00:18:24,933 --> 00:18:29,538 how you saw your stepdad jerking it to QVC? 251 00:18:31,606 --> 00:18:33,946 And watched him finish. 252 00:19:06,516 --> 00:19:08,327 Irene, did you... 253 00:19:08,351 --> 00:19:10,132 do your makeup different? 254 00:19:10,520 --> 00:19:11,926 What? 255 00:19:12,439 --> 00:19:14,262 Oh. Uh... 256 00:19:14,555 --> 00:19:18,201 Yeah. I-I just tried something I saw in a tutorial. 257 00:19:18,226 --> 00:19:20,330 It's great. I-It's almost there. 258 00:19:20,447 --> 00:19:22,299 You used too much foundation. 259 00:19:22,323 --> 00:19:24,427 It makes you look old. Here. 260 00:19:24,451 --> 00:19:26,440 Oh. 261 00:19:27,314 --> 00:19:28,526 Okay. 262 00:19:29,956 --> 00:19:32,154 Don't load up along the eyes. 263 00:19:32,834 --> 00:19:34,240 Gives you crow's-feet. 264 00:19:34,669 --> 00:19:36,200 Thanks. 265 00:19:36,703 --> 00:19:38,681 You should do videos online 266 00:19:38,706 --> 00:19:41,018 for hair and makeup or, or whatever. 267 00:19:41,747 --> 00:19:44,625 Yeah, like Gwen or Lisa? 268 00:19:45,072 --> 00:19:46,383 Or everybody? 269 00:19:46,681 --> 00:19:48,379 I'm sure yours would be better. 270 00:19:48,404 --> 00:19:51,258 I'm good. So what's our thing? 271 00:19:51,519 --> 00:19:55,458 Right. Um, so tonight is telekinesis. 272 00:19:55,482 --> 00:19:57,638 Moving something with your mind. 273 00:19:57,884 --> 00:19:59,554 Let's move some sand. 274 00:20:43,822 --> 00:20:46,884 Well, I mean, there are still a lot of powers. 275 00:20:46,908 --> 00:20:49,052 Putting thoughts into people's heads 276 00:20:49,076 --> 00:20:51,147 and, uh, conjuring things. 277 00:20:51,187 --> 00:20:53,766 Yeah, I'm done for tonight. I want to get out of here. 278 00:20:53,790 --> 00:20:56,811 Okay, uh, I'll clean up. 279 00:20:56,835 --> 00:20:59,021 Just blow out the candles. Leave it. 280 00:20:59,045 --> 00:21:00,618 No one ever comes down here. 281 00:21:07,249 --> 00:21:09,210 Come on, let's go. 282 00:21:11,938 --> 00:21:13,916 Don't worry, we'll try again tomorrow. 283 00:21:14,060 --> 00:21:17,039 So, how did you find out about the bathroom? 284 00:21:17,063 --> 00:21:20,543 Like, did you see it, like, in a vision? 285 00:21:20,567 --> 00:21:24,088 N-Nah. We used to hang out on the roof, like, on the balcony. 286 00:21:24,112 --> 00:21:28,050 But they changed the locks, and now no one can get up there. 287 00:21:28,074 --> 00:21:30,136 We used to get high as fuck up there, 288 00:21:30,160 --> 00:21:32,054 and the teachers never caught us. 289 00:21:32,078 --> 00:21:34,431 Anyway, Gwen's older sister told us about the bathroom 290 00:21:34,455 --> 00:21:36,892 'cause that's where she and her friends used to hang out. 291 00:21:36,916 --> 00:21:39,812 But Lisa's claustrophobic, so we don't use it. 292 00:21:39,836 --> 00:21:41,188 Oh. 293 00:21:41,212 --> 00:21:43,440 - The roof sounds really cool. - Sha. 294 00:21:43,464 --> 00:21:44,483 Ladies. 295 00:21:44,507 --> 00:21:46,455 Stop right there. 296 00:21:46,926 --> 00:21:48,112 It is 1:00 in the morning. 297 00:21:48,136 --> 00:21:49,822 What are you two doing in the hallway? 298 00:21:49,846 --> 00:21:52,116 Nothing. We-we weren't doing anything. 299 00:21:52,140 --> 00:21:53,909 Now you're lying. 300 00:21:53,933 --> 00:21:55,911 You're looking at a serious demerit. 301 00:21:55,935 --> 00:21:57,466 It's unacceptable. 302 00:21:58,146 --> 00:21:59,427 No. 303 00:22:00,479 --> 00:22:01,623 Excuse me? 304 00:22:01,941 --> 00:22:03,764 I said no. 305 00:22:05,307 --> 00:22:06,964 You're gonna let us go back to our rooms, 306 00:22:06,988 --> 00:22:08,924 or I'll tell the dean you've been raiding 307 00:22:08,948 --> 00:22:10,664 the petty cash drawer on the weekends. 308 00:22:10,688 --> 00:22:12,423 - Young lady... - I'm sure the headmistress 309 00:22:12,447 --> 00:22:16,902 would love to hear about you spending school slush funds at the casino. 310 00:22:18,541 --> 00:22:20,322 You're really in a hole. 311 00:22:20,752 --> 00:22:23,075 $2,500 and counting? 312 00:22:24,452 --> 00:22:26,150 Give us the key to the balcony. 313 00:22:26,174 --> 00:22:28,861 I don't have the key to the... What? 314 00:22:28,885 --> 00:22:31,250 Give us the key to the balcony as collateral. 315 00:22:31,419 --> 00:22:35,419 We'll never tell anyone about your little gambling problem. 316 00:22:38,686 --> 00:22:41,526 You two head back to your rooms this instant. 317 00:22:47,862 --> 00:22:50,883 That was pretty baller. 318 00:22:50,907 --> 00:22:52,635 I mean, it was worth a shot. 319 00:22:52,659 --> 00:22:54,178 Fuck, that would have been awesome. 320 00:22:54,202 --> 00:22:56,972 I wish I could hypnotize people or whatever. 321 00:22:56,996 --> 00:22:58,974 Fucking shit. 322 00:22:58,998 --> 00:23:00,851 Oh, I really wanted that key. 323 00:23:03,544 --> 00:23:04,950 Oh, my God. 324 00:23:05,880 --> 00:23:07,286 No. 325 00:23:07,882 --> 00:23:09,860 You can conjure. 326 00:23:10,184 --> 00:23:12,524 Holy shit. 327 00:23:13,403 --> 00:23:15,693 Let me get Gwen and Lees. 328 00:23:17,532 --> 00:23:19,006 What are you doing? Let's go. 329 00:23:33,860 --> 00:23:35,588 Oh, my God, open it, open it. 330 00:23:35,785 --> 00:23:37,972 Holy shit, it worked. 331 00:23:43,376 --> 00:23:44,853 What is it? 332 00:23:44,877 --> 00:23:46,188 The key. 333 00:23:46,212 --> 00:23:48,202 Oh, my God. 334 00:23:48,798 --> 00:23:50,359 What's happening? 335 00:23:50,383 --> 00:23:53,737 I don't know. It's like... 336 00:23:53,761 --> 00:23:57,241 maybe it only exists until it's served its purpose? 337 00:23:58,254 --> 00:24:01,161 So I have to conjure a new key every time? 338 00:24:01,507 --> 00:24:03,205 That's shitty. 339 00:24:10,236 --> 00:24:11,797 Okay. 340 00:24:11,821 --> 00:24:15,676 Never have I ever... been arrested. 341 00:24:15,700 --> 00:24:17,386 Shoplifting. 342 00:24:17,410 --> 00:24:19,096 I took four pair of Birkenstocks 343 00:24:19,120 --> 00:24:21,890 - out of Nordstrom. - Oh, shit! 344 00:24:21,914 --> 00:24:24,268 Why four? 345 00:24:24,292 --> 00:24:27,396 I mean, were they all the same, or...? 346 00:24:27,420 --> 00:24:28,772 Are you a narc? 347 00:24:28,796 --> 00:24:29,732 Huh? 348 00:24:29,756 --> 00:24:31,692 Mad, your friend is really cringey. 349 00:24:31,716 --> 00:24:33,902 - Yeah. - Are you a virgin? 350 00:24:33,926 --> 00:24:35,237 I mean... 351 00:24:35,261 --> 00:24:36,905 Have you ever orgasmed? 352 00:24:36,929 --> 00:24:38,282 Well, sure, yeah. 353 00:24:38,306 --> 00:24:39,616 Who hasn't orgasmed? 354 00:24:39,648 --> 00:24:41,243 With who? 355 00:24:41,267 --> 00:24:43,472 Well, like, I mean, I've had orgasms. 356 00:24:43,496 --> 00:24:45,533 Just not with, you know, a-a boyfriend. 357 00:24:47,901 --> 00:24:49,787 Oh, my God. 358 00:24:49,812 --> 00:24:51,123 Oh, my God. 359 00:24:51,148 --> 00:24:52,625 Wait, wait, okay. 360 00:24:52,650 --> 00:24:54,143 Have you ever been high? 361 00:24:56,584 --> 00:24:58,062 Yeah, tons of times. 362 00:24:58,087 --> 00:25:00,637 Like, all the time. 363 00:25:07,335 --> 00:25:09,385 You're crazy, huh? 364 00:25:10,671 --> 00:25:14,318 Yeah. You bet I am. 365 00:25:14,342 --> 00:25:16,153 - Oh, shit. - Ooh. 366 00:25:21,841 --> 00:25:24,153 Okay, that's enough. Maybe we should head back. 367 00:25:24,178 --> 00:25:25,822 Wait, we're just getting started. 368 00:25:25,847 --> 00:25:29,202 Yeah, Maddy. Let's see if we can get her to take her shirt off. 369 00:25:29,227 --> 00:25:31,747 See them itty-bitties. 370 00:25:31,772 --> 00:25:33,832 I'll do it. I don't care. 371 00:25:33,864 --> 00:25:35,261 - I don't care about anything. - Oh! 372 00:25:35,286 --> 00:25:37,841 Hey, will you fucking stop? What are you doing? 373 00:25:41,869 --> 00:25:43,472 Ugh, why did you even invite her, Madison? 374 00:25:43,496 --> 00:25:44,807 Shut up. 375 00:25:44,831 --> 00:25:45,849 Maddy, come on. 376 00:25:45,873 --> 00:25:48,268 She's not even embarrassed about how embarrassing 377 00:25:48,292 --> 00:25:50,229 - she's being. - Fuck off, Gwen. 378 00:25:50,253 --> 00:25:51,980 Oh, my God. I hate you. 379 00:25:52,004 --> 00:25:54,400 Oh, I know, Gwen, I know. 380 00:25:54,424 --> 00:25:56,693 I also know you masturbate with a hairbrush. 381 00:25:56,717 --> 00:25:58,696 - The fuck are you talking about? - Whatever, Gwen. 382 00:25:58,725 --> 00:26:00,515 Oh, sorry I insulted your girlfriend. 383 00:26:00,540 --> 00:26:01,976 Is that the best you can do? 384 00:26:02,001 --> 00:26:03,812 You used to be so much meaner. 385 00:26:03,896 --> 00:26:06,583 I guess blowing a 30-year-old in a bar bathroom 386 00:26:06,608 --> 00:26:07,585 really takes a lot out of you. 387 00:26:07,610 --> 00:26:09,380 Okay, who's telling you this shit? Is it you? 388 00:26:09,405 --> 00:26:10,632 No, I haven't said anything. 389 00:26:10,657 --> 00:26:12,260 I can go. I'm-I'm sorry. 390 00:26:12,285 --> 00:26:13,929 - Good. Go. - Stay. 391 00:26:13,954 --> 00:26:15,765 Gwen, you're being a bitch, and it's a bad look. 392 00:26:16,392 --> 00:26:18,424 Guys, come on. 393 00:26:18,448 --> 00:26:21,218 This is awesome. Everyone has secrets, 394 00:26:21,242 --> 00:26:22,761 and it's okay. 395 00:26:22,785 --> 00:26:24,705 Oh, my God. 396 00:27:02,279 --> 00:27:04,565 What, what happened? 397 00:27:08,301 --> 00:27:11,155 Oh, my God, did, did you save me? 398 00:27:11,866 --> 00:27:15,012 - I didn't do anything. - You must have. 399 00:27:15,037 --> 00:27:16,093 Something unconscious. 400 00:27:16,118 --> 00:27:17,428 Something we didn't know you could do. 401 00:27:17,453 --> 00:27:18,704 No. 402 00:27:19,546 --> 00:27:21,357 Look, I don't know what happened, 403 00:27:21,382 --> 00:27:24,043 but you should get back to your room before somebody comes. 404 00:27:38,480 --> 00:27:39,690 Hey, Irene. 405 00:27:40,928 --> 00:27:42,928 Come sit with us. 406 00:27:46,643 --> 00:27:48,079 You fucking psycho. 407 00:27:48,104 --> 00:27:51,375 - I'm gagging. - You should be dead right now. 408 00:27:51,400 --> 00:27:53,748 Well, falling off a roof doesn't hurt 409 00:27:53,773 --> 00:27:55,965 if, if you don't give a fuck all the way down. 410 00:27:55,990 --> 00:27:58,218 What's this whole new vibe? 411 00:27:58,632 --> 00:28:01,611 Well, I-I tried this thing I saw in Girls Beat, 412 00:28:01,635 --> 00:28:03,873 where they, um, they painted one finger silver 413 00:28:03,912 --> 00:28:05,245 and then the rest pink. 414 00:28:05,270 --> 00:28:06,414 - I love it. - Really? 415 00:28:06,439 --> 00:28:07,833 - Awesome. - Yeah. 416 00:28:07,858 --> 00:28:09,294 Okay, you're a freak. 417 00:29:00,569 --> 00:29:04,549 Okay, I'm ready to lie down. 418 00:29:04,573 --> 00:29:06,563 Say cheese. 419 00:29:09,578 --> 00:29:10,764 What is this? 420 00:29:10,788 --> 00:29:13,168 What, Madison? Shit got lit. 421 00:29:14,208 --> 00:29:16,436 Let's go. 422 00:29:18,420 --> 00:29:19,689 - Oh, my God, Irene. - My head. 423 00:29:19,713 --> 00:29:22,233 How much did you have to drink? 424 00:29:22,257 --> 00:29:24,194 I don't know. 425 00:29:29,157 --> 00:29:30,616 Stop hanging out with them. 426 00:29:30,641 --> 00:29:33,369 What? Oh... 427 00:29:34,214 --> 00:29:36,247 I'm sorry I missed training. 428 00:29:36,271 --> 00:29:37,415 We can still do it. 429 00:29:37,439 --> 00:29:39,125 I don't give a fuck about training. 430 00:29:39,149 --> 00:29:41,294 I don't give a fuck about you, but I'm telling you now, 431 00:29:41,318 --> 00:29:43,182 stop hanging out with them. 432 00:29:44,613 --> 00:29:47,592 Wow. Okay. 433 00:29:47,616 --> 00:29:50,428 Are you really that jealous about me being friends 434 00:29:50,452 --> 00:29:51,899 with your friends? 435 00:29:55,123 --> 00:29:57,268 None of us are friends. 436 00:29:57,292 --> 00:29:59,270 They don't talk to me anymore. 437 00:29:59,294 --> 00:30:01,606 I mean, what am I even doing here anyway? 438 00:30:01,630 --> 00:30:03,441 You know what? We're done. 439 00:30:03,465 --> 00:30:04,776 Do you hear me? 440 00:30:04,800 --> 00:30:07,590 You and I are done. 441 00:30:23,277 --> 00:30:24,420 Hey! 442 00:30:24,444 --> 00:30:27,226 Irene, did you hear me? 443 00:30:27,781 --> 00:30:30,510 I said make sure you visit our booth tomorrow 444 00:30:30,534 --> 00:30:32,220 at the science fair. 445 00:30:32,244 --> 00:30:34,639 We've got a surprise for you. 446 00:30:34,663 --> 00:30:36,026 You'll love it. 447 00:31:14,995 --> 00:31:17,245 This is your project? 448 00:31:18,378 --> 00:31:19,548 Yeah. 449 00:31:21,668 --> 00:31:23,782 It's a real medium effort. 450 00:31:24,379 --> 00:31:26,910 I guess. 451 00:31:27,466 --> 00:31:31,415 I know you joined school late, but this work is unacceptable. 452 00:31:32,416 --> 00:31:33,927 Okay. 453 00:32:06,838 --> 00:32:11,235 And here we have the loser in her natural habitat. 454 00:32:11,259 --> 00:32:12,862 Hey, Irene. 455 00:32:12,886 --> 00:32:15,448 Want to check out our project? 456 00:32:15,472 --> 00:32:18,576 Doesn't everyone fart in their sleep? 457 00:32:18,600 --> 00:32:20,787 Ew! Ugh. 458 00:32:20,811 --> 00:32:23,539 I'll shave my legs after I get a boyfriend, I guess. 459 00:32:23,563 --> 00:32:25,875 See them itty-bitties. 460 00:32:25,899 --> 00:32:28,252 I will. I don't care. 461 00:32:28,276 --> 00:32:30,254 I don't care about anything. 462 00:32:37,452 --> 00:32:39,931 I'll shave my legs after I get a boyfriend, I guess. 463 00:32:39,955 --> 00:32:43,476 - I've had orgasms, just not... - Oh, she's gonna cry. 464 00:32:45,502 --> 00:32:47,605 I'll do it. I don't care. I don't care. 465 00:33:59,493 --> 00:34:01,512 What did you do to them? 466 00:34:01,536 --> 00:34:03,030 Did you know that they were gonna do that to me? 467 00:34:03,056 --> 00:34:06,645 - What did you do? - I don't know what you're talking about. 468 00:34:06,669 --> 00:34:09,106 It's been your power this whole time. 469 00:34:09,130 --> 00:34:11,734 Yours! You've been controlling me, 470 00:34:11,758 --> 00:34:13,860 pretending like I had these abilities, 471 00:34:13,885 --> 00:34:17,656 manipulating me so that you could become popular! 472 00:34:17,680 --> 00:34:19,533 Putting thoughts into my head 473 00:34:19,557 --> 00:34:21,410 with your teleke... whatever the fuck... 474 00:34:21,434 --> 00:34:23,370 - Madison, I swear, I... - Shut up! 475 00:34:23,394 --> 00:34:25,944 You did do something to those cards. 476 00:34:27,674 --> 00:34:29,043 You've been there 477 00:34:29,067 --> 00:34:31,670 every time I used my powers, 478 00:34:31,694 --> 00:34:33,824 because they're your powers. 479 00:34:36,407 --> 00:34:39,720 You fell from three stories. You should be dead! 480 00:34:39,744 --> 00:34:41,055 Madison, I promise... 481 00:34:41,079 --> 00:34:43,869 - You made me think I was special! - You are! 482 00:34:51,047 --> 00:34:53,967 That's why I never felt anything when I used my powers. 483 00:34:57,796 --> 00:34:59,836 I don't have them. 484 00:35:02,542 --> 00:35:04,078 Did you kill Gwen? 485 00:35:04,961 --> 00:35:06,080 Lisa? 486 00:35:06,104 --> 00:35:08,082 I don't have powers, I swear! 487 00:35:08,106 --> 00:35:09,792 - Bullshit! - It was you. 488 00:35:09,816 --> 00:35:12,586 You saw me crying. You defended me. 489 00:35:12,610 --> 00:35:15,714 Why would I defend you? You ruined my life! 490 00:35:15,738 --> 00:35:18,778 God, I'm so fucking stupid. 491 00:35:24,914 --> 00:35:27,434 You know, I... I really thought, 492 00:35:27,458 --> 00:35:30,938 that when the door opened, and you walked in that day... 493 00:35:31,196 --> 00:35:35,568 I wanted you to be some normal girl. 494 00:35:35,592 --> 00:35:37,285 I wanted someone... 495 00:35:40,247 --> 00:35:42,249 I wanted a friend. 496 00:35:43,542 --> 00:35:46,453 Instead, I got this nonstop nightmare. 497 00:35:46,477 --> 00:35:50,916 Why is it so hard for you to accept that we are friends? 498 00:35:50,940 --> 00:35:53,669 You are in all of this pain because 499 00:35:53,693 --> 00:35:55,963 you won't admit that you are different. 500 00:35:55,987 --> 00:35:59,925 You won't admit that you care about people. 501 00:35:59,949 --> 00:36:03,137 You won't admit that you care about me! 502 00:36:03,161 --> 00:36:07,183 And now, you won't admit that you saved me, 503 00:36:07,939 --> 00:36:09,975 with your powers, 504 00:36:10,126 --> 00:36:13,196 from people who were hurting me. 505 00:36:14,158 --> 00:36:17,618 You said yourself that none of you were friends. Well, we are. 506 00:36:19,177 --> 00:36:21,238 We are friends, Madison. 507 00:36:21,262 --> 00:36:23,602 Why won't you accept it? 508 00:36:28,019 --> 00:36:29,997 You're just gonna hurt me 509 00:36:30,213 --> 00:36:33,876 or betray me or go away. 510 00:36:33,900 --> 00:36:37,239 No. I never will. 511 00:36:37,276 --> 00:36:38,930 I am your friend. 512 00:36:45,245 --> 00:36:47,105 I'm your friend, too. 513 00:37:05,139 --> 00:37:06,242 Madison? 514 00:37:06,266 --> 00:37:09,036 - W-What's happening? - Madison? 515 00:37:09,060 --> 00:37:11,140 Oh, my God. 516 00:37:12,272 --> 00:37:13,832 You wanted a friend. 517 00:37:13,856 --> 00:37:15,050 Oh, my God. Irene. 518 00:38:27,613 --> 00:38:28,747 _ 519 00:38:28,772 --> 00:38:32,286 On the surface, Madison appeared to have it all. 520 00:38:32,794 --> 00:38:35,777 But on the inside, she was lost, alone. 521 00:38:36,798 --> 00:38:40,458 So she created Irene, a projection in every sense. 522 00:38:40,482 --> 00:38:44,217 One part wish fulfillment, another part confession. 523 00:38:44,681 --> 00:38:48,802 An unconscious cry for help from within her psychic prison 524 00:38:48,826 --> 00:38:51,354 in The Twilight Zone. 36466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.