All language subtitles for The Mentalist - 4x19 - Pink Champagne on Ice
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,341 --> 00:00:03,674
(Patrick) Just think--
2
00:00:03,676 --> 00:00:07,678
this was once the seabed
of a prehistoric ocean.
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,013
(Lisbon) So?
4
00:00:09,015 --> 00:00:11,248
So it lends perspective
in the great scheme of things,
5
00:00:11,250 --> 00:00:14,035
just how insignificant,
how small, how tiny we are.
6
00:00:14,037 --> 00:00:17,054
- Maybe for you. Tiny
- Cho. What do we got?
7
00:00:17,056 --> 00:00:21,609
License and registration
I.D. him as a Ryan D'Stefano.
8
00:00:21,611 --> 00:00:23,478
Wallet was on him.
No money gone.
9
00:00:23,480 --> 00:00:26,097
Keys in the ignition.
Gas tank was empty.
10
00:00:26,099 --> 00:00:27,231
How'd he die?
11
00:00:27,233 --> 00:00:28,649
Shot from behind
at close range.
12
00:00:28,651 --> 00:00:30,234
Road rage, or paid hit?
13
00:00:30,236 --> 00:00:37,959
(Indistinct conversations)
14
00:00:37,961 --> 00:00:39,660
(Police radio chatter)
15
00:00:40,963 --> 00:00:43,047
There's two sodas
in the drink holder.
16
00:00:43,049 --> 00:00:45,883
One's diet.
The other's regular.
17
00:00:45,885 --> 00:00:47,885
Body's on
the passenger side,
18
00:00:47,887 --> 00:00:51,672
so one can assume there were
two people in the car.
19
00:00:51,674 --> 00:00:53,007
Where'd the other one go?
20
00:00:53,009 --> 00:00:54,124
That's a good question.
21
00:00:54,126 --> 00:00:55,760
Anything else useful?
22
00:00:55,762 --> 00:00:56,894
No, we're still
running down the name.
23
00:00:56,896 --> 00:00:58,930
Found this in his pocket.
24
00:00:58,932 --> 00:01:02,650
(Sighs) It's a start.
25
00:01:02,652 --> 00:01:04,018
Hmm.
26
00:01:08,807 --> 00:01:10,324
(Indistinct conversations)
27
00:01:10,326 --> 00:01:12,577
Yeah, I know Ryan D'Stefano.
28
00:01:12,579 --> 00:01:14,812
He worked here for about,
I don't know, six weeks.
29
00:01:14,814 --> 00:01:16,414
He doesn't work
for you anymore?
30
00:01:16,416 --> 00:01:18,366
Not for the last six months.
31
00:01:18,368 --> 00:01:20,651
What kind of work was he doing
for you, Mr. Holmes?
32
00:01:20,653 --> 00:01:23,988
Security guard. I run security
here at the casino.
33
00:01:23,990 --> 00:01:26,507
Mr. D'Stefano
is a convicted criminal.
34
00:01:26,509 --> 00:01:28,492
He's served time
for burglary and armed robbery.
35
00:01:28,494 --> 00:01:31,495
You hire ex-cons to work
for security for you often?
36
00:01:31,497 --> 00:01:33,497
No, I don't,
and that's why I fired him.
37
00:01:33,499 --> 00:01:34,832
How'd he get past
the background check?
38
00:01:34,834 --> 00:01:38,469
Look, I can't access
police records as fast as you.
39
00:01:38,471 --> 00:01:40,888
Once I found out,
I dealt with it.
40
00:01:40,890 --> 00:01:43,391
Yes, you seem like a man
that deals with things.
41
00:01:43,393 --> 00:01:46,110
You got that right.
42
00:01:46,112 --> 00:01:48,062
Did Mr. D'Stefano
form any relationships
43
00:01:48,064 --> 00:01:50,731
while he was working here?
Friends or enemies?
44
00:01:50,733 --> 00:01:52,567
No, he kept pretty much
to himself.
45
00:01:52,569 --> 00:01:53,701
Can you think of anybody
46
00:01:53,703 --> 00:01:55,870
who may have wanted
to harm Mr. D'Stefano?
47
00:01:55,872 --> 00:01:57,288
No.
48
00:01:57,290 --> 00:02:00,157
We need to talk to your boss.
Where is he?
49
00:02:00,159 --> 00:02:02,543
That would be Mr. Shaw.
He's not here today.
50
00:02:02,545 --> 00:02:04,328
What about any kind of paperwork
you might have on D'Stefano?
51
00:02:04,330 --> 00:02:05,329
Where's that?
52
00:02:05,331 --> 00:02:06,998
This way.
53
00:02:08,133 --> 00:02:09,667
Where's the other guy?
54
00:02:09,669 --> 00:02:13,037
Ah. He does that.
He'll be back later.
55
00:02:13,039 --> 00:02:15,372
This way.
56
00:02:15,374 --> 00:02:18,843
The handcuffs are no longer
on me. They are on you.
57
00:02:18,845 --> 00:02:22,212
(Lounge music playing)
58
00:02:22,214 --> 00:02:24,515
(Silverware clinks)
59
00:02:24,517 --> 00:02:26,317
And here's your watch,
good as new.
60
00:02:26,319 --> 00:02:27,518
(Crowd) Ohh.
61
00:02:27,520 --> 00:02:30,988
A round of applause
for our volunteer.
62
00:02:37,062 --> 00:02:40,397
In the Lamaseries
of the Orient--
63
00:02:40,399 --> 00:02:42,300
Hey, Jack,
where's my 50 bucks?
64
00:02:45,537 --> 00:02:48,589
From the Lamaseries
of the Orient...
65
00:02:48,591 --> 00:02:50,591
to the ancient texts...
66
00:02:50,593 --> 00:02:52,242
of Atlantis...
67
00:02:52,244 --> 00:02:55,245
I have found the key to
controlling the dark energies...
68
00:02:55,247 --> 00:02:56,246
(Whoosh)
69
00:02:56,248 --> 00:02:58,749
of the universe.
70
00:02:58,751 --> 00:03:01,418
(Crowd murmurs)
71
00:03:01,420 --> 00:03:02,419
(Cape whooshes)
72
00:03:02,421 --> 00:03:05,056
Channeling these energies...
73
00:03:05,058 --> 00:03:08,425
I will transport
my beautiful assistant
74
00:03:08,427 --> 00:03:10,978
across the stage...
75
00:03:10,980 --> 00:03:13,948
to reappear in this box.
76
00:03:13,950 --> 00:03:15,199
Seriously, Jack.
I just want what's mine.
77
00:03:15,201 --> 00:03:17,785
Where's my 50 bucks?
78
00:03:17,787 --> 00:03:21,522
(Crowd murmuring)
50 bucks, or I'll blow the trick.
79
00:03:24,943 --> 00:03:27,078
(Crowd stops murmuring)
80
00:03:27,080 --> 00:03:30,081
Lowlife piker!
I want my scratch!
81
00:03:30,083 --> 00:03:32,299
(Crowd murmuring)
Or I'll tell 'em about the trapdoor.
82
00:03:32,301 --> 00:03:35,219
(Laughter)
83
00:03:35,221 --> 00:03:38,305
Hey, Jack, calm down.
Don't recognize me?
84
00:03:38,307 --> 00:03:40,508
Patrick Jane?
I should have known.
85
00:03:40,510 --> 00:03:43,094
Little heckling,
and you blow a simple pass.
86
00:03:43,096 --> 00:03:44,645
You're losing your touch,
Jack.
87
00:03:44,647 --> 00:03:45,646
(Smack)
88
00:03:45,648 --> 00:03:47,064
Oh!
89
00:03:47,066 --> 00:03:49,183
You ruined my act.
90
00:03:49,185 --> 00:03:52,403
(Groans)
91
00:03:52,405 --> 00:03:54,602
(Sniffles)
92
00:03:54,603 --> 00:03:58,603
♪ The Mentalist 4x19 ♪
Pink Champagne on Ice
Original Air Date on March 29, 2012
93
00:03:58,628 --> 00:04:02,628
== sync, corrected by elderman ==
94
00:04:09,029 --> 00:04:10,446
Yeah, I'm doing pretty good
here all around.
95
00:04:11,465 --> 00:04:13,532
This job's just temporary,
really,
96
00:04:13,534 --> 00:04:15,901
until the new floor show
at Caesars.
97
00:04:15,903 --> 00:04:18,737
That's next... probably.
98
00:04:18,739 --> 00:04:19,838
Oh, that's great.
99
00:04:19,840 --> 00:04:23,875
Yeah. I'm excited.
I am super excited.
100
00:04:25,328 --> 00:04:27,713
What happened, Jack?
101
00:04:28,598 --> 00:04:30,349
You were headed for the top.
102
00:04:30,351 --> 00:04:33,218
I still am.
103
00:04:34,053 --> 00:04:35,571
I still am--I still am.
104
00:04:35,573 --> 00:04:37,272
(Scoffs)
105
00:04:37,274 --> 00:04:39,557
I just, uh...
106
00:04:41,327 --> 00:04:45,747
I got sidetracked.
I got caught up in some stuff.
107
00:04:49,235 --> 00:04:52,621
I got busted for drugs.
I did some time. (Sighs)
108
00:04:52,623 --> 00:04:54,673
It's not a big deal.
Just, uh...
109
00:04:54,675 --> 00:04:58,343
Just messed with my bookings
a little, so...
110
00:04:58,345 --> 00:05:00,879
That's showbiz. Right?
111
00:05:00,881 --> 00:05:03,682
But I'm working my way
back up, so...
112
00:05:03,684 --> 00:05:07,653
Blah blah blah, that's me.
What you been up to, Patrick?
113
00:05:10,106 --> 00:05:12,590
I work with the police.
114
00:05:13,977 --> 00:05:15,277
CBI.
115
00:05:15,279 --> 00:05:17,446
I'm investigating a murder.
116
00:05:17,448 --> 00:05:18,763
You're kidding me.
117
00:05:18,765 --> 00:05:20,866
No. No.
118
00:05:20,868 --> 00:05:23,151
In fact, uh...
(Clears throat)
119
00:05:23,153 --> 00:05:25,287
This is my bit. Uh...
120
00:05:25,289 --> 00:05:28,123
Do you recognize this man?
121
00:05:28,941 --> 00:05:31,960
No, never seen him.
122
00:05:31,962 --> 00:05:33,662
Seriously.
123
00:05:34,547 --> 00:05:37,199
N--y--no, no.
124
00:05:38,451 --> 00:05:41,470
How are you, of all people,
working with the cops?
125
00:05:41,472 --> 00:05:43,288
You didn't hear
what happened?
126
00:05:43,290 --> 00:05:45,590
No. Hear what?
127
00:05:45,592 --> 00:05:47,643
(Whispers)
Eh, it's a long story.
128
00:05:49,062 --> 00:05:51,129
I'm here.
129
00:05:52,398 --> 00:05:55,967
Well, I'm sorry I can't be
of more assistance, Officer.
130
00:05:57,286 --> 00:06:01,356
Good to see you so well,
Jack.
131
00:06:01,358 --> 00:06:03,475
Last time I saw you
was 16 years ago,
132
00:06:03,477 --> 00:06:05,494
when you opened for me
in Kansas City,
133
00:06:05,496 --> 00:06:08,480
and for what it's worth,
you don't look a day older.
134
00:06:08,482 --> 00:06:11,700
Well, thank you,
but you're mistaken, Patrick.
135
00:06:11,702 --> 00:06:13,318
It's you who opened for me.
136
00:06:13,320 --> 00:06:14,652
Your memory's going.
137
00:06:14,654 --> 00:06:17,322
Mm. Mentalists.
138
00:06:17,324 --> 00:06:20,876
Big talkers. No skills.
139
00:06:20,878 --> 00:06:22,511
(Chuckles)
140
00:06:22,513 --> 00:06:24,829
See you.
141
00:06:28,851 --> 00:06:30,969
Ballistics reports
the slugs came from a .38.
142
00:06:30,971 --> 00:06:33,188
Explains why there were no shell
casings at the crime scene.
143
00:06:33,190 --> 00:06:34,690
We got D'Stefano's prints
all over the car
144
00:06:34,692 --> 00:06:35,807
and on one of the soda cups.
145
00:06:35,809 --> 00:06:37,392
There's different prints
on the other cup.
146
00:06:37,394 --> 00:06:39,361
Haven't come up with anything
yet, but we're still searching.
147
00:06:39,363 --> 00:06:40,445
If they're in the system,
we'll find 'em.
148
00:06:40,447 --> 00:06:42,731
Okay, what have we learned
about D'Stefano?
149
00:06:42,733 --> 00:06:44,199
Grew up near the Oregon border.
150
00:06:44,201 --> 00:06:46,868
Brother claimed D'Stefano was
getting his life back on track
151
00:06:46,870 --> 00:06:48,186
since he was released on parole.
152
00:06:48,188 --> 00:06:49,488
They always say that,
don't they?
153
00:06:49,490 --> 00:06:52,207
All tracks, though--
new town, new job, fresh start--
154
00:06:52,209 --> 00:06:54,159
leave all
the bad influences behind.
155
00:06:54,161 --> 00:06:56,044
Getting fired would have
put a dent in that.
156
00:06:56,046 --> 00:06:58,714
What'd he do
after he lost his job?
157
00:06:58,716 --> 00:06:59,715
Nothing.
158
00:06:59,717 --> 00:07:01,133
What do you mean, "nothing"?
159
00:07:01,135 --> 00:07:02,467
He didn't get another job?
He didn't go back up north?
160
00:07:02,469 --> 00:07:04,970
Nope, he just hung around in
San Refugio until he was killed.
161
00:07:04,972 --> 00:07:07,339
Here's something.
I called his parole officer.
162
00:07:07,341 --> 00:07:09,541
He said D'Stefano
got into a scuffle
163
00:07:09,543 --> 00:07:11,927
with an unknown individual
at a bar outside San Refugio.
164
00:07:11,929 --> 00:07:13,711
P.O. gave him a break
and let it slide.
165
00:07:13,713 --> 00:07:14,314
When was that?
166
00:07:14,339 --> 00:07:15,922
A couple months ago,
after he got fired.
167
00:07:16,100 --> 00:07:18,266
Okay, what about the casino?
We finding any connection?
168
00:07:18,268 --> 00:07:19,717
Yeah, owner's a guy
named Nicky Shaw.
169
00:07:19,719 --> 00:07:21,403
He's reputed to be mobbed up,
for what it's worth.
170
00:07:21,405 --> 00:07:24,523
Cho, you and Rigsby
look into D'Stefano's movements
171
00:07:24,525 --> 00:07:26,691
leading up to his murder.
See if you can find anything.
172
00:07:26,693 --> 00:07:28,410
Grace, follow up
on the bar fight.
173
00:07:28,412 --> 00:07:30,228
Will do, boss.
174
00:07:32,498 --> 00:07:35,534
Are you planning on taking
any interest in this case?
175
00:07:35,536 --> 00:07:37,469
I'm looking for clues.
176
00:07:39,238 --> 00:07:41,206
Yes, in the newspaper.
177
00:07:41,208 --> 00:07:43,074
Besides,
I heard every single word.
178
00:07:43,076 --> 00:07:44,909
Really?
179
00:07:44,911 --> 00:07:45,910
Yes.
180
00:07:45,912 --> 00:07:47,679
Our victim is either
a hardened criminal
181
00:07:47,681 --> 00:07:50,632
or a tragically misunderstood
Dickensian waif.
182
00:07:50,634 --> 00:07:53,885
Also, the casino may be
connected to the Mafia.
183
00:07:53,887 --> 00:07:55,971
Okay, so what do you think?
184
00:07:57,023 --> 00:07:59,608
"What do I think?" (Sighs)
185
00:07:59,610 --> 00:08:01,393
I think I'm hungry.
186
00:08:08,701 --> 00:08:12,737
(Country music playing)
187
00:08:15,575 --> 00:08:17,542
Howdy.
188
00:08:17,544 --> 00:08:18,960
What can I do you for?
189
00:08:18,962 --> 00:08:20,662
I'm curious about a fight
that happened here
190
00:08:20,664 --> 00:08:23,632
a couple months ago,
involving this guy.
191
00:08:23,634 --> 00:08:28,804
That's Ryan. Yeah. They went
at each other pretty good.
192
00:08:28,806 --> 00:08:30,722
You knew Mr. D'Stefano?
193
00:08:30,724 --> 00:08:32,724
What's this about?
194
00:08:32,726 --> 00:08:35,310
He was murdered. You don't
know anything about that?
195
00:08:35,312 --> 00:08:37,295
What happened?
196
00:08:37,297 --> 00:08:39,431
He was shot.
197
00:08:39,433 --> 00:08:41,016
What can you tell me
about him?
198
00:08:41,018 --> 00:08:43,635
You know,
he was a good guy, just...
199
00:08:43,637 --> 00:08:44,903
hotheaded.
200
00:08:44,905 --> 00:08:47,022
Is that how
the fight started?
201
00:08:47,024 --> 00:08:50,358
Yeah, I mean, after he lost
his job at the casino,
202
00:08:50,360 --> 00:08:52,944
he was always going on and on
about getting back at them,
203
00:08:52,946 --> 00:08:56,031
so, you know, when the guy
who fired him showed up one day,
204
00:08:56,033 --> 00:08:57,982
yeah, Ryan lost it.
205
00:08:57,984 --> 00:08:59,618
Was that Shaw,
the casino owner?
206
00:08:59,620 --> 00:09:01,152
Or the other guy,
head of security?
207
00:09:01,154 --> 00:09:06,174
I don't know. Big black guy
with a shaved head.
208
00:09:06,176 --> 00:09:07,676
Finished eating?
209
00:09:07,678 --> 00:09:09,177
D'Stefano got in a bar fight
210
00:09:09,179 --> 00:09:12,130
with the security guy
from the casino--Dante Holmes.
211
00:09:12,132 --> 00:09:13,765
I think we should
talk to him again.
212
00:09:13,767 --> 00:09:15,967
Oh, interesting.
I'll take care of it.
213
00:09:15,969 --> 00:09:18,520
W-what do you mean?
Where are you?
214
00:09:18,522 --> 00:09:20,972
Uh, be back soon.
We'll talk then.
215
00:09:20,974 --> 00:09:23,191
Sorry about that, Mr. Shaw.
216
00:09:23,193 --> 00:09:27,779
So rumor has it
that you're a made man.
217
00:09:27,781 --> 00:09:31,182
Did you have D'Stefano whacked,
rubbed out, smudged,
218
00:09:31,184 --> 00:09:33,034
whatever it is
the phrase you use?
219
00:09:33,036 --> 00:09:34,653
That's funny.
220
00:09:34,655 --> 00:09:37,906
Look, is it an embarrassment
that we hired a convicted felon?
221
00:09:37,908 --> 00:09:39,374
Of course.
222
00:09:39,376 --> 00:09:42,661
Does that implicate us
in his death? Not at all.
223
00:09:42,663 --> 00:09:46,998
Does that make us liable
in any way? I don't think so.
224
00:09:48,033 --> 00:09:51,169
What about the fight
that you had with D'Stefano?
225
00:09:51,171 --> 00:09:53,622
What fight?
226
00:09:56,375 --> 00:09:59,928
He was drunk and angry at me
for canning him.
227
00:09:59,930 --> 00:10:02,564
Can't blame him for that.
228
00:10:02,566 --> 00:10:04,516
So I tuned him up a little.
229
00:10:04,518 --> 00:10:06,050
Saw no reason to speak about it,
230
00:10:06,052 --> 00:10:08,386
seeing as there was no
connection to him getting shot.
231
00:10:08,388 --> 00:10:10,739
Well, that seems
reasonable enough,
232
00:10:10,741 --> 00:10:12,908
and who wants
that kind of publicity?
233
00:10:12,910 --> 00:10:15,777
Right.
234
00:10:15,779 --> 00:10:18,163
Look, I run
a nice establishment here.
235
00:10:18,165 --> 00:10:20,064
Everything is the best.
236
00:10:20,066 --> 00:10:21,449
Next month,
237
00:10:21,451 --> 00:10:23,585
I've got an international
poker tournament coming in.
238
00:10:23,587 --> 00:10:26,404
Top cable coverage.
It's gonna be big.
239
00:10:26,406 --> 00:10:28,406
You didn't know
about the fight?
240
00:10:28,408 --> 00:10:31,092
No.
241
00:10:31,094 --> 00:10:32,677
And you don't mind
that Holmes here
242
00:10:32,679 --> 00:10:35,046
was withholding
that information from you?
243
00:10:35,048 --> 00:10:36,631
No.
244
00:10:36,633 --> 00:10:37,882
Hmm.
245
00:10:37,884 --> 00:10:39,517
Look, is there anything else
you'd like to know?
246
00:10:39,519 --> 00:10:41,753
My business is an open book
to law enforcement.
247
00:10:41,755 --> 00:10:43,221
Mm. Mm.
248
00:10:43,223 --> 00:10:45,223
(Lounge music playing)
249
00:10:45,225 --> 00:10:46,641
(Crowd) Ohh.
250
00:10:46,643 --> 00:10:49,811
(Applause)
251
00:10:51,013 --> 00:10:53,097
No, I'm fine, thanks.
252
00:11:00,406 --> 00:11:02,657
Enjoy the show.
253
00:11:11,167 --> 00:11:12,834
What's up?
254
00:11:12,836 --> 00:11:14,753
We found the gas station where
D'Stefano and his passenger
255
00:11:14,755 --> 00:11:17,222
got gas and sodas.
We got an I.D. on the passenger.
256
00:11:17,224 --> 00:11:18,423
(Cho) Her name's Holly Danvers.
257
00:11:18,425 --> 00:11:19,891
Paid for the drinks
using a credit card.
258
00:11:19,893 --> 00:11:21,142
Hasn't used it since.
259
00:11:21,144 --> 00:11:23,645
Couple of drug priors.
There's an address there.
260
00:11:23,647 --> 00:11:26,264
Nice work.
Go and get her, but be careful.
261
00:11:26,266 --> 00:11:28,132
If she executed D'Stefano
in cold blood,
262
00:11:28,134 --> 00:11:29,818
she's likely to put up
a fight.
263
00:11:29,820 --> 00:11:31,519
All right.
We'll call in, we get anything.
264
00:11:38,110 --> 00:11:39,728
(Engine turns off)
265
00:11:45,785 --> 00:11:48,670
(Man)
Can I, uh, help you gents?
266
00:11:48,672 --> 00:11:49,804
(Rigsby) CBI.
267
00:11:49,806 --> 00:11:52,490
(Cho) Do you know a woman
named Holly Danvers?
268
00:11:52,492 --> 00:11:55,710
Sure. We know Holly.
269
00:11:55,712 --> 00:11:58,013
Trailer 60. Fine tenant.
270
00:11:58,015 --> 00:12:01,966
Huh. Her roommate Cheryl's
a pushy one, though.
271
00:12:01,968 --> 00:12:04,335
Complains about
the water pressure.
272
00:12:04,337 --> 00:12:05,770
Is she in her trailer?
273
00:12:05,772 --> 00:12:09,674
No, she went away with a young
fella couple of days ago.
274
00:12:09,676 --> 00:12:12,560
My wife sees everything.
275
00:12:12,562 --> 00:12:15,313
Nobody gets away
with anything around here.
276
00:12:15,315 --> 00:12:17,182
You recognize this man?
277
00:12:18,117 --> 00:12:19,517
Yeah, that's him.
278
00:12:19,519 --> 00:12:22,370
Yeah, I remember because
one of 'em forgot something,
279
00:12:22,372 --> 00:12:24,155
and then he went
back to get it.
280
00:12:24,157 --> 00:12:25,623
Can we talk to the roommate?
281
00:12:25,625 --> 00:12:27,742
I... don't think she's in.
282
00:12:27,744 --> 00:12:28,827
Oh.
283
00:12:28,829 --> 00:12:30,328
I stopped by earlier
to check her propane,
284
00:12:30,330 --> 00:12:32,163
but, uh, she didn't answer.
285
00:12:32,165 --> 00:12:33,748
Any chance we could take
a look around the trailer?
286
00:12:33,750 --> 00:12:34,833
Be a big help to us.
287
00:12:34,835 --> 00:12:37,585
Oh, of course you can.
We run an honest place.
288
00:12:37,587 --> 00:12:38,887
Go get the keys.
289
00:12:38,889 --> 00:12:40,037
Yes, ma'am.
290
00:12:40,039 --> 00:12:41,306
Head over.
291
00:12:41,308 --> 00:12:42,373
He'll come meet you.
292
00:12:42,375 --> 00:12:43,391
Thank you.
293
00:12:43,393 --> 00:12:44,559
Thank you.
294
00:12:54,687 --> 00:12:57,105
CBI.
We need to speak to you.
295
00:12:57,107 --> 00:12:59,390
See? Nobody home.
296
00:12:59,392 --> 00:13:01,159
Can you unlock it
for me, please?
297
00:13:01,161 --> 00:13:02,894
Yeah, sure.
298
00:13:02,896 --> 00:13:05,229
(Keys jangle)
299
00:13:06,165 --> 00:13:08,450
Stand back.
300
00:13:09,869 --> 00:13:12,737
(Door creaks)
301
00:13:12,739 --> 00:13:13,872
Hello?
302
00:13:13,874 --> 00:13:17,074
(Fan squeaking,
air conditioner humming)
303
00:13:18,294 --> 00:13:21,078
Your park manager
let us in.
304
00:13:30,923 --> 00:13:32,924
Cheryl?
305
00:13:32,926 --> 00:13:34,796
Cheryl?
306
00:13:47,167 --> 00:13:49,251
(Jack) Prepare yourselves,
ladies and gentlemen,
307
00:13:49,577 --> 00:13:52,161
to be terrified and amazed.
308
00:13:52,163 --> 00:13:55,531
(Survivor's "Eye of the Tiger"playing)
309
00:13:55,533 --> 00:13:59,168
Hey. What did you do to me?
I can't feel my toes.
310
00:13:59,170 --> 00:14:01,537
(Patrick chuckles)
311
00:14:02,840 --> 00:14:05,374
Where are my toes?
312
00:14:05,376 --> 00:14:07,560
I can't feel my toes.
313
00:14:07,562 --> 00:14:09,645
Hey. Hey, hey,
look, look, look.
314
00:14:09,647 --> 00:14:11,848
Her head's in a box,
but she's still talking.
315
00:14:11,850 --> 00:14:13,850
(Clapping)
316
00:14:13,852 --> 00:14:15,768
That is crazy.
317
00:14:15,770 --> 00:14:18,104
Crazy.
318
00:14:18,106 --> 00:14:21,174
Holly Danvers is
our number one suspect.
319
00:14:21,176 --> 00:14:22,224
What do we know about her?
320
00:14:22,226 --> 00:14:23,493
Well, according
to her parole records,
321
00:14:23,495 --> 00:14:25,244
Holly Danvers did everything
she was supposed to.
322
00:14:25,246 --> 00:14:26,746
She got clean and stayed clean.
323
00:14:26,748 --> 00:14:29,081
Passed all her drug tests,
went to regular counseling,
324
00:14:29,083 --> 00:14:31,200
even got a good job
as a waitress
325
00:14:31,202 --> 00:14:32,568
at a place
called Big Frank's.
326
00:14:32,570 --> 00:14:34,370
Big Frank's
outside San Refugio?
327
00:14:34,372 --> 00:14:35,705
Yeah.
328
00:14:35,707 --> 00:14:37,373
That's where D'Stefano
got into his fight.
329
00:14:37,375 --> 00:14:38,341
They must have met there.
330
00:14:38,343 --> 00:14:40,009
Love triangle gone wrong,
maybe?
331
00:14:40,011 --> 00:14:41,377
D'Stefano and Danvers hook up,
332
00:14:41,379 --> 00:14:42,745
then she catches him cheating
on her with the roommate,
333
00:14:42,747 --> 00:14:43,679
kills 'em both.
334
00:14:43,681 --> 00:14:45,381
Does she have
a history of violence?
335
00:14:45,383 --> 00:14:46,415
No.
336
00:14:46,417 --> 00:14:47,850
We need to dig deeper.
337
00:14:47,852 --> 00:14:49,719
Van Pelt, go to Big Frank's.
See what you can learn.
338
00:14:49,721 --> 00:14:51,637
All right.
339
00:14:52,523 --> 00:14:54,106
(Sighs)
340
00:14:54,108 --> 00:14:55,308
(Man) Order up!
341
00:14:55,310 --> 00:14:58,477
Holly? She's one of
my best waitresses. Why?
342
00:14:58,479 --> 00:15:00,262
When was the last time
you spoke with her?
343
00:15:00,264 --> 00:15:02,097
She was supposed
to be working today.
344
00:15:02,099 --> 00:15:04,767
She called in this morning, said
she had to miss a couple shifts.
345
00:15:04,769 --> 00:15:06,035
Order up!
346
00:15:06,037 --> 00:15:07,737
She called in?
What'd she say?
347
00:15:08,906 --> 00:15:12,208
Needed time off
for a personal matter.
348
00:15:12,210 --> 00:15:14,944
Seemed kind of cranky,
so I didn't push.
349
00:15:14,946 --> 00:15:18,614
Like I said,
she's one of my best. Hey!
350
00:15:18,616 --> 00:15:21,384
Hello. Order up.
351
00:15:21,386 --> 00:15:23,886
Thank you.
352
00:15:25,505 --> 00:15:27,757
(Knock on door)
353
00:15:30,594 --> 00:15:32,845
Hey, Patrick. What is it?
354
00:15:32,847 --> 00:15:35,431
Well, I caught the show.
It was great. Very smooth.
355
00:15:35,433 --> 00:15:38,134
Uh, the Sphinx, nicely played.
Love the Blammo Box.
356
00:15:38,136 --> 00:15:40,987
Of course it's all about
the assistant. Patrick.
357
00:15:40,989 --> 00:15:42,188
Oh, I'm Trish.
358
00:15:42,190 --> 00:15:43,305
We're old friends.
359
00:15:43,307 --> 00:15:45,140
(Whispers) Oh.
360
00:15:47,477 --> 00:15:49,245
(Jack) Yeah.
361
00:15:49,247 --> 00:15:51,280
Sorry.
Uh, this is Vincent and Skiddy.
362
00:15:51,282 --> 00:15:54,033
They're young magicians
I am mentoring.
363
00:15:54,985 --> 00:15:57,203
(Whispers) Hi.
364
00:15:57,205 --> 00:15:59,839
Jack and I used to work
the carnival circuit together.
365
00:15:59,841 --> 00:16:01,707
Mentoring, huh?
Well, that's great.
366
00:16:01,709 --> 00:16:04,126
Used to be this guy was so tight
he wouldn't tell you the time.
367
00:16:04,128 --> 00:16:07,263
Uh, still owes me 50 bucks
from what, 16 years ago?
368
00:16:07,265 --> 00:16:08,664
I don't remember
this 50 bucks.
369
00:16:08,666 --> 00:16:10,165
Of course you don't.
You know what?
370
00:16:10,167 --> 00:16:12,385
I'm gonna let that slide.
Anyway, I have to run.
371
00:16:12,387 --> 00:16:15,638
Um, it was a great act.
Nice to meet you.
372
00:16:15,640 --> 00:16:17,890
Be good.
373
00:16:17,892 --> 00:16:20,643
Thanks. Hey, uh, I'll call you.
We'll--we'll get together, okay?
374
00:16:20,645 --> 00:16:22,945
- Sure, Jack.
- All right.
375
00:16:26,483 --> 00:16:29,852
(Indistinct conversations)
376
00:16:49,139 --> 00:16:50,790
(Door opens)
377
00:16:51,842 --> 00:16:53,542
(Cell phone rings)
378
00:16:53,544 --> 00:16:54,927
Hello, Lisbon.
379
00:16:54,929 --> 00:16:57,229
You wondering
when I'm coming back?
380
00:16:57,231 --> 00:16:58,848
(Lisbon) No. Not at all.
381
00:16:58,850 --> 00:16:59,849
I wouldn't want to impose.
382
00:16:59,851 --> 00:17:01,851
Whenever you find the time
is okay with me.
383
00:17:01,853 --> 00:17:05,905
Ah. Sarcasm.
Doesn't suit you much at all.
384
00:17:07,891 --> 00:17:11,694
I'm working the case.
In fact, I've almost cracked it.
385
00:17:11,696 --> 00:17:13,863
Really? So have we.
386
00:17:13,865 --> 00:17:16,198
Really? What do you got?
387
00:17:16,200 --> 00:17:18,417
It looks to be
a crime of passion.
388
00:17:18,419 --> 00:17:21,120
A woman named Holly Danvers
was the last person
389
00:17:21,122 --> 00:17:22,788
to see D'Stefano
before his death,
390
00:17:22,790 --> 00:17:25,091
and we found her roommate
dead in their apartment.
391
00:17:25,093 --> 00:17:26,292
Ahh.
392
00:17:26,294 --> 00:17:28,961
Yeah, and Danvers
was a waitress
393
00:17:28,963 --> 00:17:31,097
at the bar
D'Stefano got in a fight at.
394
00:17:31,099 --> 00:17:33,766
Ooh. Well, now it seems
to make sense.
395
00:17:33,768 --> 00:17:35,301
Yeah, because I just
explained it to you.
396
00:17:35,303 --> 00:17:36,519
When are you coming back?
397
00:17:40,390 --> 00:17:43,425
We'll talk later, Lisbon.
Thanks.
398
00:17:43,427 --> 00:17:47,096
Wait. Jane...
399
00:17:50,317 --> 00:17:51,567
Security's too tight.
400
00:17:51,569 --> 00:17:53,936
It was 12 minutes, man.
We checked it twice.
401
00:17:53,938 --> 00:17:55,955
Sorry, man.
402
00:17:55,957 --> 00:17:57,773
Gosh, guys. There's gotta...
403
00:17:57,775 --> 00:18:00,442
There's no way, man.
404
00:18:06,449 --> 00:18:08,718
(Car door closes)
405
00:18:09,553 --> 00:18:10,870
(Engine starts)
406
00:18:15,342 --> 00:18:18,511
Thanks. Thank you.
407
00:18:21,297 --> 00:18:22,965
Hello, Jack.
408
00:18:24,067 --> 00:18:25,885
(Exhales deeply)
Where'd you come from?
409
00:18:28,138 --> 00:18:30,406
I know what's going on.
410
00:18:30,408 --> 00:18:33,642
What are you talking about?
You--you been following me?
411
00:18:33,644 --> 00:18:36,695
The way you fell apart
onstage when I yelled
412
00:18:36,697 --> 00:18:38,197
was the first clue.
413
00:18:39,116 --> 00:18:42,251
Then you lied about
knowing D'Stefano,
414
00:18:42,253 --> 00:18:45,955
and now you're palling around
with a couple of ex-cons.
415
00:18:45,957 --> 00:18:48,374
Your friends are more
professional than they look.
416
00:18:48,376 --> 00:18:50,960
I must say that. They did
a good job of casing this place.
417
00:18:50,962 --> 00:18:52,661
What do you mean?
What place?
418
00:18:52,663 --> 00:18:54,263
You're planning
to rob the casino, Jack.
419
00:18:54,265 --> 00:18:55,798
There's no point
in hiding it.
420
00:18:55,800 --> 00:18:56,799
Shut up.
421
00:18:56,801 --> 00:18:57,800
You can get me
in a lot of trouble,
422
00:18:57,802 --> 00:18:59,168
people hear you
talking like that.
423
00:18:59,170 --> 00:19:03,689
Question is, why? You're not
the casino-robbing type.
424
00:19:03,691 --> 00:19:05,024
I don't know
what you're talking about,
425
00:19:05,026 --> 00:19:07,026
and you should
leave it alone.
426
00:19:07,028 --> 00:19:09,779
You're scared--
I knew that from the first--
427
00:19:09,781 --> 00:19:11,564
but not for yourself,
for someone you care about.
428
00:19:11,566 --> 00:19:14,400
Cut it out. I mean it.
Walk away.
429
00:19:14,402 --> 00:19:16,368
Holly Danvers
is your girlfriend.
430
00:19:16,370 --> 00:19:17,870
She's been kidnapped
431
00:19:17,872 --> 00:19:20,739
by whoever's making you
rob the casino.
432
00:19:20,741 --> 00:19:24,693
Yes.
433
00:19:24,695 --> 00:19:27,913
But it can't be robbed.
It's impossible.
434
00:19:27,915 --> 00:19:29,364
Really?
435
00:19:29,366 --> 00:19:32,668
I mean, it's not Fort Knox.
436
00:19:32,670 --> 00:19:33,803
Is it really that hard?
437
00:19:33,805 --> 00:19:35,721
I've been looking at it
every which way.
438
00:19:35,723 --> 00:19:37,673
I can't see how it can be done,
439
00:19:37,675 --> 00:19:38,757
and they've got Holly,
440
00:19:38,759 --> 00:19:40,542
and there's nothing
I can do to save her.
441
00:19:40,544 --> 00:19:41,927
Hey, whoa, whoa.
442
00:19:41,929 --> 00:19:45,047
Don't worry.
I can help you.
443
00:19:45,049 --> 00:19:46,548
Okay?
444
00:19:46,550 --> 00:19:47,733
What are you doing?
445
00:19:47,735 --> 00:19:49,018
Calling the police.
446
00:19:49,020 --> 00:19:51,654
No, no, no, they said,
any hint of the cops,
447
00:19:51,656 --> 00:19:53,739
and they'll kill her.
They told me.
448
00:19:53,741 --> 00:19:55,441
Okay.
449
00:19:55,443 --> 00:19:57,860
Then we have to do it
the other way.
450
00:19:57,862 --> 00:19:59,979
What's the other way?
451
00:20:02,999 --> 00:20:06,010
I rob the casino for you.
452
00:20:17,443 --> 00:20:21,029
Here's what they sent me.
453
00:20:23,679 --> 00:20:24,963
You have any idea
who sent it?
454
00:20:24,965 --> 00:20:26,381
No.
455
00:20:26,695 --> 00:20:29,228
But you know how it is.
I meet all kinds of people.
456
00:20:29,230 --> 00:20:31,698
There's some hard cases in
this town. It could be anyone.
457
00:20:31,700 --> 00:20:32,999
Why now?
458
00:20:33,001 --> 00:20:35,785
The first of the month is
when the vault is the fullest,
459
00:20:35,787 --> 00:20:38,755
so whoever's doing this
knows how the casino works.
460
00:20:38,757 --> 00:20:41,207
Okay. Well, I'll take a look
around and see what can be done.
461
00:20:41,209 --> 00:20:42,759
Can't be done.
462
00:20:42,761 --> 00:20:44,410
Vince and Skiddy agree,
463
00:20:44,412 --> 00:20:45,795
and they've done things
like this before.
464
00:20:45,797 --> 00:20:48,081
And they're doing this out of
the goodness of their heart?
465
00:20:48,083 --> 00:20:49,633
Of course not.
466
00:20:49,635 --> 00:20:52,519
They don't know anything about
the kidnapping or about Holly.
467
00:20:52,521 --> 00:20:53,970
Nobody can know.
468
00:20:53,972 --> 00:20:55,689
What about Trish?
469
00:20:55,691 --> 00:20:59,759
She's involved, isn't she?
How much does she know?
470
00:20:59,761 --> 00:21:02,445
Only what Vince and Skiddy know,
nothing more.
471
00:21:02,447 --> 00:21:04,280
Okay.
472
00:21:04,282 --> 00:21:07,951
Well, we'll meet tomorrow
to discuss it more. Um...
473
00:21:07,953 --> 00:21:11,655
And I think we should
introduce me to your team.
474
00:21:11,657 --> 00:21:13,873
(Car door opens)
475
00:21:13,875 --> 00:21:15,208
(Car door closes)
476
00:21:15,210 --> 00:21:16,275
Hey, Jane.
477
00:21:16,277 --> 00:21:17,961
(Engine starts)
478
00:21:17,963 --> 00:21:20,113
Uh... thanks.
479
00:21:20,115 --> 00:21:22,281
Yeah. Sure.
480
00:21:25,169 --> 00:21:26,636
(Telephone ringing)
481
00:21:26,638 --> 00:21:28,788
Hey. Found something.
482
00:21:28,790 --> 00:21:29,723
What is it?
483
00:21:29,725 --> 00:21:30,807
Remember Hellion
told Jane and Lisbon
484
00:21:30,809 --> 00:21:31,791
he didn't know D'Stefano?
485
00:21:31,793 --> 00:21:32,792
Yeah.
486
00:21:32,794 --> 00:21:34,728
Take a look at this.
487
00:21:34,730 --> 00:21:36,680
"Master of the Dark Arts
Jack Hellion performs magic
488
00:21:36,682 --> 00:21:39,916
with the help of
casino employee Ryan D'Stefano."
489
00:21:41,018 --> 00:21:41,985
You told Lisbon yet?
490
00:21:41,987 --> 00:21:44,187
No. Just found it.
491
00:21:44,189 --> 00:21:45,855
What's with the flowers?
492
00:21:45,857 --> 00:21:47,741
They're for Summer.
493
00:21:47,743 --> 00:21:49,776
Summer? Your C.I.?
494
00:21:49,778 --> 00:21:50,744
Yeah.
495
00:21:50,746 --> 00:21:52,812
Oh. Okay.
496
00:21:52,814 --> 00:21:53,830
Good night.
497
00:21:53,832 --> 00:21:56,315
Hey. Nice work on Hellion.
498
00:21:56,317 --> 00:21:59,285
Yeah. Thanks. Good night.
499
00:22:00,087 --> 00:22:02,188
Wow.
500
00:22:07,762 --> 00:22:09,596
That goes there...
(Knock on door)
501
00:22:09,598 --> 00:22:11,081
(Trish) Who is it?
502
00:22:11,083 --> 00:22:12,882
(Vincent) It's us.
503
00:22:13,834 --> 00:22:17,220
What's this about, Hellion?
504
00:22:17,222 --> 00:22:19,505
You're late. Sit down. (Door closes)
We got a lot of work to do.
505
00:22:20,641 --> 00:22:22,525
What's he doing here?
506
00:22:22,527 --> 00:22:24,644
Jane's coming in
on the job with us.
507
00:22:25,813 --> 00:22:27,847
I don't know about that.
508
00:22:27,849 --> 00:22:29,515
How do we know
we can trust this guy?
509
00:22:29,517 --> 00:22:32,152
It's okay. You can trust him.
He's one of us.
510
00:22:32,154 --> 00:22:34,621
Says you.
I'm not doing this with him.
511
00:22:34,623 --> 00:22:35,789
Well, fine.
512
00:22:35,791 --> 00:22:38,708
Walk away from a million bucks.
513
00:22:38,710 --> 00:22:40,043
Tell you the truth,
514
00:22:40,045 --> 00:22:41,544
I didn't think you really
had the chops for it anyway.
515
00:22:41,546 --> 00:22:43,646
(Scoffs)
516
00:22:53,974 --> 00:22:56,176
Show us your plan.
517
00:22:56,178 --> 00:22:58,311
Doesn't mean
that we agreed, though.
518
00:23:01,682 --> 00:23:05,185
Lounge, casino floor, vault,
519
00:23:05,187 --> 00:23:06,719
loading dock. Right?
520
00:23:06,721 --> 00:23:09,388
First order of business--
the lock to the vault.
521
00:23:09,390 --> 00:23:11,107
Okay,
it's a high-security lock,
522
00:23:11,109 --> 00:23:13,159
using a combination
of side wards and pins.
523
00:23:13,161 --> 00:23:14,327
I can get into it,
524
00:23:14,329 --> 00:23:15,895
but it's gonna take
more time than we got.
525
00:23:15,897 --> 00:23:18,248
Security comes by
every five minutes.
526
00:23:18,250 --> 00:23:20,366
Then we're gonna need a key.
527
00:23:20,368 --> 00:23:22,068
(Skiddy)Holmes, the security chief,
528
00:23:22,070 --> 00:23:23,953
carries it on himat all times.
529
00:23:23,955 --> 00:23:25,505
(Keys jangle)
(Patrick) I'll take care of that.
530
00:23:25,507 --> 00:23:27,957
The vault--
you cased it yesterday, right?
531
00:23:27,959 --> 00:23:29,375
(Skiddy) Yeah.
532
00:23:29,377 --> 00:23:30,743
The door in the main room
of the casino,
533
00:23:30,745 --> 00:23:33,096
marked
"authorized personnel only"...
534
00:23:33,098 --> 00:23:35,215
(Door creaks) Accesses boththe backstage area
535
00:23:35,217 --> 00:23:37,183
and a hallway that leadsto the vault. (Keys jangle)
536
00:23:37,185 --> 00:23:40,053
There's a heavy steel gate,then the door to the vault.
537
00:23:40,055 --> 00:23:42,421
(Door creaks) There's a smallwindow set into it.
538
00:23:42,423 --> 00:23:45,391
Inside the vault is a bare roomwith the safe set in the wall.
539
00:23:45,393 --> 00:23:46,609
There's no placeto hide in there.
540
00:23:46,611 --> 00:23:48,361
There's camerasoutside the vault,
541
00:23:48,363 --> 00:23:50,446
but we canput them on a loop.
542
00:23:50,448 --> 00:23:52,732
Nobody'll know the difference.They're not the problem.
543
00:23:52,734 --> 00:23:54,033
The problem
is that the guards
544
00:23:54,035 --> 00:23:56,636
come and check the vault
every five to six minutes.
545
00:23:56,638 --> 00:23:58,788
The safe isn't complex,
but it's still gonna take me
546
00:23:58,790 --> 00:24:01,324
more than six minutes
to crack it.
547
00:24:01,326 --> 00:24:03,710
Okay, so we need to get into
the vault without being seen,
548
00:24:03,712 --> 00:24:05,411
we need
to return the key to Holmes
549
00:24:05,413 --> 00:24:08,081
before he realizes it's gone,
then we need to open the safe
550
00:24:08,083 --> 00:24:11,584
without being seen,
take the money, and get away.
551
00:24:11,586 --> 00:24:12,802
Yeah, that's all.
552
00:24:12,804 --> 00:24:15,221
Yeah. Well, if I can
figure out a way to do it,
553
00:24:15,223 --> 00:24:16,673
you gotta go along
with what I say.
554
00:24:16,675 --> 00:24:19,292
No questions.
No arguments. Yes?
555
00:24:19,294 --> 00:24:21,794
Yes, absolutely.
556
00:24:21,796 --> 00:24:23,963
You better be on the level...
557
00:24:25,316 --> 00:24:26,900
or else we got a problem.
558
00:24:26,902 --> 00:24:31,020
Only problem I can foresee
is getting you ready in time.
559
00:24:31,022 --> 00:24:33,139
When are we pulling the job?
560
00:24:33,141 --> 00:24:34,741
Tonight.
561
00:24:35,609 --> 00:24:36,943
Yeah.
562
00:24:36,945 --> 00:24:38,361
Let's get to work.
563
00:24:38,363 --> 00:24:39,829
(Telephone ringing)
564
00:24:39,831 --> 00:24:41,814
Jane? We need to talk to you.
565
00:24:41,816 --> 00:24:44,751
Well, that sounds ominous.
I need to talk to you as well.
566
00:24:44,753 --> 00:24:47,086
Your friend Jack Hellion
looks good for this.
567
00:24:47,088 --> 00:24:48,538
(Chuckles) You think?
568
00:24:48,540 --> 00:24:49,756
He knew our victim D'Stefano.
569
00:24:49,758 --> 00:24:51,925
And he was dating
Holly Danvers.
570
00:24:51,927 --> 00:24:53,326
We think they were
in it together.
571
00:24:53,328 --> 00:24:54,377
"In" what?
572
00:24:54,379 --> 00:24:56,095
The murder of Ryan D'Stefano.
573
00:24:56,097 --> 00:24:58,681
Oh. Yes. Uh...
574
00:24:58,683 --> 00:25:01,667
Well, it's a theory.
575
00:25:01,669 --> 00:25:03,753
And you think it's wrong.
576
00:25:03,755 --> 00:25:06,189
Well, I know it's wrong.
I mean, it's way off the mark.
577
00:25:06,191 --> 00:25:07,840
I'm--I'm sorry.
578
00:25:07,842 --> 00:25:09,976
And you know the right story,
of course.
579
00:25:09,978 --> 00:25:12,962
Yes, I do, and I know how
to close this case neatly.
580
00:25:13,864 --> 00:25:15,481
So? Do tell.
581
00:25:15,483 --> 00:25:18,117
I shall, but we're in
a very tricky situation here.
582
00:25:18,119 --> 00:25:19,953
There is a life at stake,
583
00:25:19,955 --> 00:25:21,371
and you're gonna
have to bear with me,
584
00:25:21,373 --> 00:25:23,356
because what I'm about to say
might sound a little crazy,
585
00:25:23,358 --> 00:25:25,341
but...
586
00:25:25,343 --> 00:25:27,210
trust me.
It is the only way.
587
00:25:27,212 --> 00:25:28,694
He said, "crazy idea."
588
00:25:28,696 --> 00:25:29,695
He said, "trust me."
589
00:25:29,697 --> 00:25:30,863
Always a bad sign.
590
00:25:30,865 --> 00:25:32,332
Well, listen,
I'm just a consultant here.
591
00:25:32,334 --> 00:25:33,466
We don't have to
do this all together.
592
00:25:33,468 --> 00:25:36,753
I mean, I can manage
on my own somehow.
593
00:25:36,755 --> 00:25:38,755
Wait.
594
00:25:42,726 --> 00:25:44,811
I will bear with you.
595
00:25:47,714 --> 00:25:48,898
Talk.
596
00:26:05,565 --> 00:26:08,201
(Beeps)
597
00:26:08,203 --> 00:26:09,252
Uh, it's the kidnappers.
598
00:26:09,254 --> 00:26:10,286
They've given us a location
599
00:26:10,288 --> 00:26:12,088
to drop the money
after the job is done.
600
00:26:12,090 --> 00:26:13,572
Well, tell 'em
we're not doing anything
601
00:26:13,574 --> 00:26:14,907
until we know
that Holly's alive.
602
00:26:14,909 --> 00:26:16,075
(Whispers) Okay.
603
00:26:19,413 --> 00:26:22,098
Oh. They're
sending something.
604
00:26:22,100 --> 00:26:24,250
Oh, my God.
605
00:26:24,252 --> 00:26:27,470
(Sobbing)
606
00:26:29,223 --> 00:26:32,959
Okay, keep it together, Jack.
We got a job to do here.
607
00:26:32,961 --> 00:26:33,926
(Pants)
608
00:26:33,928 --> 00:26:36,195
Okay? Text them back.
609
00:26:36,197 --> 00:26:38,564
Tell 'em we'll take the money
to the drop site
610
00:26:38,566 --> 00:26:40,116
just like they said.
611
00:26:40,118 --> 00:26:42,819
(Breathing heavily)
612
00:26:42,821 --> 00:26:43,953
(Blows air)
613
00:26:43,955 --> 00:26:45,104
Okay?
614
00:26:45,106 --> 00:26:46,956
Okay.
615
00:26:46,958 --> 00:26:48,541
Let's go.
616
00:26:51,211 --> 00:26:55,048
Hey. Hey, where have you two
been? We go on in four minutes.
617
00:26:55,050 --> 00:26:56,582
We ready?
618
00:26:56,584 --> 00:26:58,968
Uh, there is one small thing--
uh, those police
619
00:26:58,970 --> 00:27:01,304
that are investigating
D'Stefano's murder--
620
00:27:01,306 --> 00:27:02,755
they're here again.
621
00:27:02,757 --> 00:27:05,475
I just wanted you to know so you
don't freak out if you see them.
622
00:27:05,477 --> 00:27:06,476
Oh, crap.
623
00:27:06,478 --> 00:27:07,677
We gotta call it off.
624
00:27:07,679 --> 00:27:08,594
No, no. No, we don't.
625
00:27:08,596 --> 00:27:10,146
Everything goes ahead
as planned.
626
00:27:10,148 --> 00:27:11,481
They're working a homicide.
627
00:27:11,483 --> 00:27:13,799
They're not even gonna be
thinking about a robbery.
628
00:27:13,801 --> 00:27:16,069
We do it right
under their noses. Okay?
629
00:27:16,071 --> 00:27:18,354
Okay.
630
00:27:18,356 --> 00:27:19,805
Let's do this.
631
00:27:19,807 --> 00:27:21,857
Curtain's up.
632
00:27:34,076 --> 00:27:35,443
(Survivor's "Eye of the Tiger"playing)
633
00:27:35,445 --> 00:27:38,629
(Crowd gasping and murmuring)
634
00:27:42,134 --> 00:27:45,720
(Whoosh)
635
00:27:47,473 --> 00:27:49,917
Welcome, ladies and gentlemen.
636
00:27:49,920 --> 00:27:53,872
Tonight I will
delight and amaze you.
637
00:27:54,534 --> 00:27:58,220
You will see things that will
make you doubt your eyes.
638
00:27:59,923 --> 00:28:01,090
You all set?
639
00:28:01,092 --> 00:28:02,391
Set.
640
00:28:02,393 --> 00:28:03,759
I can't believe
we're doing this.
641
00:28:03,761 --> 00:28:05,210
I'm doing this.
642
00:28:05,212 --> 00:28:08,063
Well, yeah, but legally,
we're accomplices, so I mean...
643
00:28:08,065 --> 00:28:09,782
Could you shut up?
644
00:28:09,784 --> 00:28:12,217
(Scattered applause)
645
00:28:12,219 --> 00:28:13,652
(Indistinct conversations)
646
00:28:13,654 --> 00:28:16,388
Hello, Grace. What luck
running into you here.
647
00:28:16,390 --> 00:28:17,722
Hi, Jane. Am I late?
648
00:28:17,724 --> 00:28:20,392
Not at all. Follow me.
649
00:28:20,394 --> 00:28:23,061
My next demonstration
is something I learned
650
00:28:23,063 --> 00:28:26,115
from a yogi mystic
in Dharamshala--
651
00:28:26,117 --> 00:28:30,402
how to see by using
your astral mind,
652
00:28:30,404 --> 00:28:32,421
not your physical senses.
653
00:28:32,423 --> 00:28:34,456
I will need a volunteer.
654
00:28:34,458 --> 00:28:37,759
(Crowd murmuring)
655
00:28:37,761 --> 00:28:39,578
You, sir.
656
00:28:39,580 --> 00:28:41,847
(Chuckles) No.
657
00:28:41,849 --> 00:28:43,549
Come on, folks. Give him a hand.
He's just shy.
658
00:28:43,551 --> 00:28:45,517
Go on.
(Clears throat)
659
00:28:45,519 --> 00:28:50,255
♪
660
00:28:54,644 --> 00:28:57,946
I want you to
examine this hood.
661
00:28:57,948 --> 00:29:00,616
It's impossible to see
out of it. Is that not so?
662
00:29:00,618 --> 00:29:03,819
Okay. Uh...
663
00:29:03,821 --> 00:29:06,121
Yes, you can't see out of it.
664
00:29:06,990 --> 00:29:10,209
(Trish) Thank you.
Please step over here.
665
00:29:13,663 --> 00:29:14,997
(Whispers) Okay.
666
00:29:14,999 --> 00:29:16,965
(Normal voice)
It's coming up.
667
00:29:20,253 --> 00:29:21,920
Can you see?
668
00:29:21,922 --> 00:29:23,455
No.
669
00:29:24,390 --> 00:29:25,957
(Trish)
Great, now from our volunteer,
670
00:29:25,959 --> 00:29:29,094
could I get an object?
Any object, please.
671
00:29:29,979 --> 00:29:31,413
(Rigsby speaks indistinctly)
672
00:29:32,232 --> 00:29:34,016
Can I have a spot
here, please?
673
00:29:34,018 --> 00:29:35,300
(Whoosh)
674
00:29:35,302 --> 00:29:38,487
What is the first object
I am showing you?
675
00:29:40,690 --> 00:29:42,307
Is it a wallet?
676
00:29:42,309 --> 00:29:43,775
(Crowd) Ohh.
677
00:29:43,777 --> 00:29:45,761
(Applause)
678
00:29:46,646 --> 00:29:49,164
You can go back to your seat.
Thank you.
679
00:29:49,982 --> 00:29:51,816
I will now come out
to the audience.
680
00:29:51,818 --> 00:29:54,986
Anyone can give me
an object.
681
00:29:56,506 --> 00:29:59,675
Okay. Hat and glasses.
682
00:30:03,763 --> 00:30:05,163
(Exhales deeply)
683
00:30:16,842 --> 00:30:18,227
Dante Holmes.
684
00:30:18,229 --> 00:30:20,646
Like to introduce you
to Grace Van Pelt.
685
00:30:20,648 --> 00:30:22,147
She's an agent at the CBI.
686
00:30:22,149 --> 00:30:23,649
She'd like to ask you
a few questions.
687
00:30:23,651 --> 00:30:27,319
I think you two are
gonna get along famously.
688
00:30:27,321 --> 00:30:28,870
Hi.
689
00:30:30,523 --> 00:30:33,825
So, um... you're
the head of security, huh?
690
00:30:33,827 --> 00:30:35,794
(Woman) ♪ glamorous ♪
691
00:30:35,796 --> 00:30:39,665
♪ and that old standbyamorous ♪
692
00:30:39,667 --> 00:30:41,032
♪ it's all ♪
693
00:30:41,034 --> 00:30:43,218
♪ too wonderful ♪
694
00:30:43,220 --> 00:30:45,870
♪ I'll never find the words ♪
695
00:30:45,872 --> 00:30:47,205
♪ that say ♪
696
00:30:50,927 --> 00:30:52,644
Nobody saw you, did they?
697
00:30:52,646 --> 00:30:54,513
- Nobody saw us.
- You get the key?
698
00:30:54,515 --> 00:30:56,598
Like candy from a baby.
We clear?
699
00:30:56,600 --> 00:30:59,251
(Clicks)
700
00:30:59,253 --> 00:31:00,569
Clear.
701
00:31:04,890 --> 00:31:05,907
(Door creaks)
702
00:31:05,909 --> 00:31:07,359
(Patrick) Okay.
703
00:31:07,361 --> 00:31:10,912
(Patrick inhales sharply
and whistles)
704
00:31:11,948 --> 00:31:14,499
Okay.
705
00:31:14,501 --> 00:31:16,418
(Lock turns)
706
00:31:16,420 --> 00:31:18,537
Ha.
707
00:31:18,539 --> 00:31:20,122
All set.
708
00:31:20,124 --> 00:31:23,091
You have roughly
five and a half minutes.
709
00:31:25,628 --> 00:31:27,462
(Patrick exhales sharply)
710
00:31:27,464 --> 00:31:30,182
Good, good, good, good,
good, good, good, good.
711
00:31:40,926 --> 00:31:42,927
Okay, gentlemen, I have to
get this key back to Holmes
712
00:31:42,929 --> 00:31:44,946
before he realizes it's gone.
713
00:31:44,948 --> 00:31:46,214
Wait.
714
00:31:49,068 --> 00:31:50,235
My hands.
715
00:31:50,237 --> 00:31:51,603
What?
716
00:31:53,105 --> 00:31:54,656
I don't think
I can do this.
717
00:31:54,658 --> 00:31:57,326
I'm not cut out
to be a criminal.
718
00:31:58,127 --> 00:32:00,662
All right.
719
00:32:00,664 --> 00:32:03,915
You're gonna have to get this
key back into Holmes' pocket.
720
00:32:03,917 --> 00:32:07,002
I'll stay here and help.
Right side jacket pocket.
721
00:32:07,004 --> 00:32:09,671
Remember--
right side jacket pocket.
722
00:32:09,673 --> 00:32:10,839
(Whispers) Okay.
723
00:32:11,641 --> 00:32:13,475
(Door closes)
724
00:32:15,595 --> 00:32:17,128
Okay, Jack.
Hey, look at this coin.
725
00:32:17,130 --> 00:32:19,264
Look at how bright that is.
726
00:32:19,266 --> 00:32:22,267
Look at the way
the light hits it. Eh?
727
00:32:27,657 --> 00:32:29,641
As you breathe,
728
00:32:29,643 --> 00:32:33,195
you will feel your body
slowly relax.
729
00:32:33,197 --> 00:32:36,365
I think you will be able
to tell what I have now.
730
00:32:36,367 --> 00:32:37,949
Is it a pair of glasses?
731
00:32:37,951 --> 00:32:39,150
(Applause)
732
00:32:39,152 --> 00:32:40,619
See you soon, I hope.
733
00:32:40,621 --> 00:32:42,003
Yeah, good luck.
734
00:32:45,991 --> 00:32:48,159
When I click my fingers,
Jack,
735
00:32:48,161 --> 00:32:52,047
you will feel
calm and relaxed.
736
00:32:52,049 --> 00:32:55,600
It'll be easy
to open the safe.
737
00:32:55,602 --> 00:32:58,670
When I click my fingers,
Jack,
738
00:32:58,672 --> 00:33:02,006
you will open the safe
with great ease...
739
00:33:02,008 --> 00:33:04,142
and quickness.
740
00:33:04,144 --> 00:33:05,477
(Snap)
741
00:33:07,179 --> 00:33:09,364
What do you say
we open the safe?
742
00:33:09,366 --> 00:33:12,016
Okay, here we go.
743
00:33:12,852 --> 00:33:14,903
(Clicks)
744
00:33:14,905 --> 00:33:16,238
Grace, have you seen Jane?
745
00:33:16,240 --> 00:33:19,074
Um, he was here
a second ago.
746
00:33:19,076 --> 00:33:20,024
Oh.
747
00:33:20,026 --> 00:33:21,159
Careful, son.
748
00:33:21,161 --> 00:33:23,912
Excuse me, sir.
Um, which way to the bathroom?
749
00:33:23,914 --> 00:33:26,381
Right over there.
750
00:33:32,772 --> 00:33:35,991
Excuse me, agents.
I've gotta get back to work.
751
00:33:47,487 --> 00:33:50,188
(Keys jangle)
752
00:33:51,491 --> 00:33:53,992
(Door squeaks)
753
00:33:53,994 --> 00:33:57,195
(Keys jangle)
754
00:34:24,140 --> 00:34:26,808
(Keys jangle)
755
00:34:26,810 --> 00:34:29,594
(Lock clicks)
756
00:34:34,867 --> 00:34:37,118
(Clacking)
757
00:34:39,071 --> 00:34:41,907
(Clacks)
758
00:34:47,129 --> 00:34:48,613
(Click)
759
00:34:54,554 --> 00:34:56,721
(Knock on door)
760
00:35:00,810 --> 00:35:02,177
You guys ready?
761
00:35:02,179 --> 00:35:05,430
Let's go. You need
to get back to the stage.
762
00:35:10,403 --> 00:35:11,820
Okay. I got the rest of this.
763
00:35:11,822 --> 00:35:13,738
Time to bring the van
round to the loading dock.
764
00:35:13,740 --> 00:35:15,974
Okay.
765
00:35:17,276 --> 00:35:18,660
(Thud)
766
00:35:18,662 --> 00:35:20,078
(Thud)
767
00:35:20,080 --> 00:35:21,663
(Thud)
768
00:35:21,665 --> 00:35:23,648
Thank you,
ladies and gentlemen.
769
00:35:23,650 --> 00:35:27,085
And for our last demonstration,
may I have an object, please?
770
00:35:27,087 --> 00:35:29,588
This will do quite nicely.
771
00:35:29,590 --> 00:35:32,190
I think you will be able
to tell what I have now.
772
00:35:32,192 --> 00:35:34,759
(Vincent) You are holding...
773
00:35:34,761 --> 00:35:37,045
A set of car keys.
774
00:35:37,047 --> 00:35:39,764
(Indistinct conversations)
775
00:35:39,766 --> 00:35:43,685
(Applause)
776
00:35:49,976 --> 00:35:51,893
(Whoosh)
777
00:35:51,895 --> 00:35:54,112
(Crowd) Ohh.
778
00:35:59,569 --> 00:36:00,869
(Crowd) Ohh.
779
00:36:00,871 --> 00:36:04,072
(Applause)
780
00:36:29,882 --> 00:36:31,600
(Door creaks)
781
00:36:37,773 --> 00:36:39,774
(Grunts) Got it.
782
00:36:40,576 --> 00:36:42,777
(Car door closes)
783
00:36:45,081 --> 00:36:48,566
Okay. Me and Vinnie will follow
right behind you in the car.
784
00:36:48,568 --> 00:36:49,567
You have the keys?
785
00:36:49,569 --> 00:36:50,902
- Yep.
- All right.
786
00:36:50,904 --> 00:36:53,104
We get separated, we meet
at the truck stop at I-90, okay?
787
00:36:53,106 --> 00:36:54,422
Oh, don't worry.
We won't get separated.
788
00:36:54,424 --> 00:36:56,407
Well done, men.
789
00:36:56,409 --> 00:36:57,926
We did it. Congratulations.
790
00:36:57,928 --> 00:36:59,010
Okay.
791
00:36:59,012 --> 00:37:00,845
Nicely done.
792
00:37:00,847 --> 00:37:02,847
Hey. Don't stick around.
793
00:37:02,849 --> 00:37:05,717
CBI's gonna be crawling
all over the place very soon.
794
00:37:05,719 --> 00:37:06,918
(Engine starts)
795
00:37:06,920 --> 00:37:08,520
Why'd he have to hug me, man?
I hate that.
796
00:37:08,522 --> 00:37:10,605
Who cares, bro? We're rich.
797
00:37:14,760 --> 00:37:16,194
Open the car. Let's go.
798
00:37:16,196 --> 00:37:17,896
He took the keys.
799
00:37:18,981 --> 00:37:21,282
Bastard took the keys!
800
00:37:21,284 --> 00:37:23,318
That's not the worst of it.
801
00:37:23,320 --> 00:37:25,403
Let me see your hands.
802
00:37:32,945 --> 00:37:35,880
(Car approaches)
803
00:37:35,882 --> 00:37:39,167
Heads up. Here they come.
804
00:37:45,141 --> 00:37:47,842
(Car door closes)
805
00:37:55,351 --> 00:37:56,818
Holly?
806
00:37:56,820 --> 00:37:58,937
Whoa...
Stop right there, Jack.
807
00:37:58,939 --> 00:38:00,739
Trish?
808
00:38:00,741 --> 00:38:04,359
Turn around... slowly.
809
00:38:04,361 --> 00:38:05,660
Open the back of the truck.
810
00:38:05,662 --> 00:38:07,362
Trish, what are you doing?
811
00:38:07,364 --> 00:38:11,132
Open it.
Let me see the money.
812
00:38:15,821 --> 00:38:18,990
The money's in the box.
813
00:38:18,992 --> 00:38:22,427
It's gonna be all right, Holly.
It's gonna be all right.
814
00:38:22,429 --> 00:38:27,799
Yeah, sure it is.
Get over there. Line up. Move.
815
00:38:29,935 --> 00:38:31,269
Trish, you don't
have to do this.
816
00:38:31,271 --> 00:38:33,972
He's right, you know.
You don't have to kill us.
817
00:38:33,974 --> 00:38:38,193
You're right. I don't,
but it's cleaner this way.
818
00:38:38,195 --> 00:38:40,228
Everybody who can identify me
will be dead,
819
00:38:40,230 --> 00:38:43,615
and I will be on my way
to Mexico with a boxful of cash.
820
00:38:43,617 --> 00:38:46,334
Drop the gun
and put your hands in the air!
821
00:38:47,286 --> 00:38:49,871
(Breathing heavily)
822
00:38:49,873 --> 00:38:52,540
(Chuckles)
823
00:38:52,542 --> 00:38:55,543
Blammo.
824
00:38:55,545 --> 00:38:57,629
Ballistics checks out
for the gun, Trish.
825
00:38:57,631 --> 00:38:59,197
Tell us why you did it,
826
00:38:59,199 --> 00:39:01,800
and we'll ask the D.A. to take
the death penalty off the table.
827
00:39:01,802 --> 00:39:03,752
What do you mean,
"Why did I do it"?
828
00:39:03,754 --> 00:39:08,473
For the money, of course.
I was robbing a casino.
829
00:39:08,475 --> 00:39:10,258
Okay.
830
00:39:10,260 --> 00:39:12,510
You think I was bitter
because Jack was seeing
831
00:39:12,512 --> 00:39:16,381
some cheap-ass waitress
instead of me?
832
00:39:16,383 --> 00:39:19,267
You're 100% wrong.
Couldn't care less.
833
00:39:19,269 --> 00:39:21,486
It was strictly
about the money.
834
00:39:21,488 --> 00:39:24,055
Okay.
835
00:39:24,057 --> 00:39:26,608
It was D'Stefano that
gave me the idea at first,
836
00:39:26,610 --> 00:39:29,944
always yammering on about
getting even with Holmes.
837
00:39:29,946 --> 00:39:32,113
And it was D'Stefano
who grabbed Holly?
838
00:39:32,115 --> 00:39:33,498
Yes.
839
00:39:33,500 --> 00:39:35,066
Why did he kill the roommate?
840
00:39:35,068 --> 00:39:38,319
She was in the trailer,
she saw him.
841
00:39:38,321 --> 00:39:40,505
Bad luck for her.
842
00:39:43,709 --> 00:39:46,878
(Van Pelt) Once he brought youHolly, you got rid of him.
843
00:39:46,880 --> 00:39:49,881
(Trish)I couldn't trust him.
844
00:39:49,883 --> 00:39:50,965
He killed that poor,innocent girl,
845
00:39:50,967 --> 00:39:52,934
without a shred of remorse.
846
00:39:57,056 --> 00:40:01,643
Even laughed about it.
No moral compass.
847
00:40:02,761 --> 00:40:05,647
You were about to kill
three innocent people yourself
848
00:40:05,649 --> 00:40:07,115
just a while ago.
849
00:40:07,117 --> 00:40:09,200
And I would have felt
terrible about it.
850
00:40:09,202 --> 00:40:12,320
There's a difference.
851
00:40:13,239 --> 00:40:16,107
You're nuts, lady.
852
00:40:16,109 --> 00:40:18,243
Sign here.
853
00:40:19,295 --> 00:40:23,464
We can never thank you enough.
I owe you big-time.
854
00:40:23,466 --> 00:40:26,968
True. Big-time.
Plus 50 bucks.
855
00:40:26,970 --> 00:40:28,553
You said
you'd let that slide.
856
00:40:28,555 --> 00:40:30,638
Ah, so you do admit
that you owe me.
857
00:40:30,640 --> 00:40:34,058
No. Wait, when did I first
incur this debt, anyhow?
858
00:40:34,060 --> 00:40:36,794
You were opening for me in
Kansas City. I think it was '93.
859
00:40:36,796 --> 00:40:37,846
There was a girl,
not as attra--
860
00:40:37,848 --> 00:40:40,131
Opening for you? Please.
Never happened.
861
00:40:40,133 --> 00:40:42,737
What were the drugs that you got
busted for? Bec--I'm curious.
862
00:40:42,762 --> 00:40:43,602
You want to get
a cup of coffee?
863
00:40:43,603 --> 00:40:45,904
Because I have a feeling
this could go on for a while.
864
00:40:45,906 --> 00:40:48,740
'Cause whatever they are,
I'm afraid they've undermined
865
00:40:48,742 --> 00:40:50,641
the foundation
of your memory palace.
866
00:40:50,643 --> 00:40:52,660
I'm sorry. I've never seen
Jack like this before.
867
00:40:52,662 --> 00:40:55,905
No need to apologize.
Jane has that effect on people.
868
00:40:56,005 --> 00:41:00,005
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
61340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.