All language subtitles for The King_s Avatar_EP03_20_vn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,040 --> 00:01:36,200 Bạn sẽ để nó đi ra ngoài cho tất cả mọi người bây giờ. 2 00:01:36,200 --> 00:01:36,880 Tốt 3 00:01:36,960 --> 00:01:37,600 Đợi đã 4 00:01:39,920 --> 00:01:40,680 Tôi đã có nó trước đây? 5 00:01:40,680 --> 00:01:42,560 Đặt phía của thần của tôi vào nó. 6 00:01:43,360 --> 00:01:44,200 Không, không 7 00:01:44,440 --> 00:01:45,520 Tôi phải kiểm tra lại. 8 00:01:47,960 --> 00:01:49,600 Những gương mặt của cuộc thi là gì? 9 00:01:49,600 --> 00:01:50,800 Bạn biết gì 10 00:01:51,760 --> 00:01:53,000 Trò chơi đang chơi tốt 11 00:01:53,000 --> 00:01:54,360 Đó chỉ là sự quyến rũ kỹ thuật 12 00:01:55,440 --> 00:01:57,120 Và chúa ơi 13 00:01:57,120 --> 00:01:58,640 Anh ấy cũng có nét quyến rũ cá tính. 14 00:02:08,440 --> 00:02:10,080 Có nên không? 15 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 Tôi nhớ rằng tôi rõ ràng 16 00:02:11,600 --> 00:02:13,440 Chỉ cần đặt nó trong tập tin này. 17 00:02:13,440 --> 00:02:14,840 Tại sao tôi không thể tìm thấy nó bây giờ? 18 00:02:36,120 --> 00:02:36,960 Tôi quyết định 19 00:02:37,240 --> 00:02:39,200 Để giảm khả năng bị anh ta đánh 20 00:02:39,280 --> 00:02:40,600 Chúng tôi ghen khi anh hết máu. 21 00:02:40,600 --> 00:02:41,680 Đưa cho anh ta một con dao 22 00:02:42,240 --> 00:02:43,840 Sát thương miễn dịch đồng đội 23 00:02:43,840 --> 00:02:44,960 Việc sử dụng cắt tôi là gì? 24 00:02:45,280 --> 00:02:46,320 Bạn sẽ di chuyển đá? 25 00:02:46,320 --> 00:02:48,200 Sát thương đá là sát thương trung tính 26 00:02:48,200 --> 00:02:50,200 Miễn là chúng ta có một hòn đá 27 00:02:50,200 --> 00:02:51,880 Điều này đau để ăn. 28 00:03:17,840 --> 00:03:19,240 Tìm thấy nó và tìm thấy nó. 29 00:03:20,000 --> 00:03:20,880 Bây giờ nó rất ổn 30 00:03:24,560 --> 00:03:25,960 Tình huống nào? 31 00:03:28,600 --> 00:03:30,040 Tôi quên cái tivi này 32 00:03:30,040 --> 00:03:31,720 Không có cách nào để đọc đĩa. 33 00:03:33,080 --> 00:03:35,320 TV này có giao diện cao cấp tôi nhớ 34 00:03:35,320 --> 00:03:36,640 Có thể kết nối với máy tính này 35 00:03:39,080 --> 00:03:41,000 Bạn có thể hoàn thành vấn đề cùng một lúc? 36 00:03:41,000 --> 00:03:42,520 Bạn là ông chủ, tôi là ông chủ. 37 00:03:43,520 --> 00:03:43,840 Bạn là 38 00:03:43,840 --> 00:03:45,480 Sau đó, bạn nhận được nó. 39 00:03:46,480 --> 00:03:48,560 Bạn là một người lười biếng. 40 00:04:14,400 --> 00:04:14,760 Tôi 41 00:04:54,640 --> 00:04:58,480 Tiếp nhiên liệu và tiếp nhiên liệu 42 00:05:11,640 --> 00:05:13,320 Xẻng 43 00:05:23,320 --> 00:05:25,480 Một trăm tám mươi độ quét 44 00:05:30,320 --> 00:05:32,320 Cổ điển là cổ điển, không thể được sao chép 45 00:05:33,440 --> 00:05:34,480 Thôi nào 46 00:05:38,800 --> 00:05:39,520 Tôi đang đi 47 00:05:40,680 --> 00:05:41,400 Tiếp nhiên liệu 48 00:05:41,400 --> 00:05:42,520 Tuyệt 49 00:05:46,520 --> 00:05:48,120 Jun Moxiao 50 00:05:51,840 --> 00:05:53,880 Anh chàng này sẽ nổi loạn. 51 00:05:57,440 --> 00:05:58,320 Vâng 52 00:06:13,320 --> 00:06:14,760 Chà nhám 53 00:06:49,480 --> 00:06:50,400 Súng máy xanh 54 00:07:05,440 --> 00:07:07,240 Nổi bốn combo 55 00:07:08,480 --> 00:07:10,000 Chơi của Ye Qiu 56 00:07:12,360 --> 00:07:15,440 Ye Xiuyeqiu 57 00:07:20,320 --> 00:07:22,360 Anh ấy sẽ không là Ye Qiu. 58 00:07:22,520 --> 00:07:24,040 Không thể 59 00:07:24,440 --> 00:07:26,120 Chen Guo, bạn muốn gì? 60 00:07:46,920 --> 00:07:47,680 Chúc mừng người chơi 61 00:07:47,960 --> 00:07:48,640 Jun Moxiao 62 00:07:50,240 --> 00:07:51,120 Không chơi 63 00:07:53,000 --> 00:07:53,720 Đẹp trai 64 00:07:54,240 --> 00:07:58,160 Hoàn thành tiêu diệt đầu tiên của khu vực thứ 10 của hang nhện 65 00:07:58,160 --> 00:08:02,880 Tuổi trẻ luôn phát triển không ngừng 66 00:08:03,120 --> 00:08:07,440 Đồng hành cùng chúng tôi với sự tự tin và sức mạnh 67 00:08:07,640 --> 00:08:09,440 Ngay cả khi chơi 68 00:08:09,640 --> 00:08:12,840 Khóa tu 69 00:08:12,840 --> 00:08:16,720 Tuyệt vọng luôn làm tăng hy vọng 70 00:08:17,360 --> 00:08:18,720 Nó đủ đơn giản để đơn giản. 71 00:08:18,720 --> 00:08:19,600 Sao chép nhiệm vụ 72 00:08:20,240 --> 00:08:21,280 Tôi tìm thấy nó từ nó. 73 00:08:21,280 --> 00:08:22,280 Máu mất lâu 74 00:08:23,440 --> 00:08:24,880 Giống như khi bạn trở lại tuổi trẻ 75 00:08:25,560 --> 00:08:27,720 Một người khuyến khích một nụ cười 76 00:08:28,160 --> 00:08:29,120 Một mục tiêu 77 00:08:30,000 --> 00:08:32,720 Sẽ kích thích khát khao chiến thắng 78 00:08:32,720 --> 00:08:37,160 Dành vô số thời gian sáng bóng 79 00:08:38,720 --> 00:08:39,840 Tôi nói rằng bạn quan tâm. 80 00:08:39,840 --> 00:08:40,640 Vẫn cố tình 81 00:08:40,640 --> 00:08:41,640 Vẫn cố ý 82 00:08:56,800 --> 00:08:58,720 Ông chủ, bạn không phải nói bất cứ điều gì. 83 00:08:58,720 --> 00:08:59,640 Nhặt sách của bạn 84 00:08:59,640 --> 00:09:00,960 Chi phí bao nhiêu để khấu trừ bao nhiêu? 85 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 Tôi không có ý kiến 86 00:09:05,560 --> 00:09:08,000 Bạn đã chơi rất tốt, tôi nói với bạn 87 00:09:08,000 --> 00:09:10,480 Bạn vừa chơi game với Ye Qiu. 88 00:09:11,000 --> 00:09:12,200 Tôi có một khuôn mặt đặc biệt. 89 00:09:12,400 --> 00:09:13,280 Đúng vậy. 90 00:09:13,640 --> 00:09:15,040 Thực sự thích sở hữu Ye Qiu 91 00:09:15,120 --> 00:09:16,000 Chơi rất tốt 92 00:09:16,160 --> 00:09:17,360 Quản lý mạng của tôi 93 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 Chỉ là bản sao? 94 00:09:18,880 --> 00:09:19,840 Có phải anh ấy vừa chơi không? 95 00:09:19,840 --> 00:09:22,200 Đây là chiếc quạt mùa thu lá bạn đang tìm kiếm. 96 00:09:22,200 --> 00:09:24,040 Nó rất tốt. 97 00:09:27,000 --> 00:09:28,720 Nếu bạn muốn vượt qua thời gian dùng thử 98 00:09:28,720 --> 00:09:30,000 Chỉ hợp với tôi 99 00:09:35,200 --> 00:09:36,800 Tôi yêu Ye Qiuqiu yêu tôi. 100 00:09:36,800 --> 00:09:37,960 Đôi khi 101 00:09:38,040 --> 00:09:41,080 Tôi thậm chí nghĩ rằng tôi là Ye Qiu. 102 00:09:41,720 --> 00:09:44,000 Thật đúng là phong cách Ye Qiu của năm đó. 103 00:09:44,160 --> 00:09:44,600 Có nó không 104 00:09:44,600 --> 00:09:46,400 Các bà chủ có một tầm nhìn 105 00:09:46,400 --> 00:09:47,520 Không có gì là không có gì 106 00:09:48,120 --> 00:09:49,560 Tôi đang tuyển quản lý mạng 107 00:09:51,720 --> 00:09:54,080 Không có gì để yêu cầu hai 108 00:09:54,080 --> 00:09:55,920 Một cái tên giống như Ye Qiu 109 00:09:55,920 --> 00:09:58,720 Thứ hai, vinh quang giống như Ye Qiu. 110 00:10:00,760 --> 00:10:03,520 Mắt tốt chơi thực sự tốt. 111 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 Hãy quay lại lần sau. 112 00:10:14,680 --> 00:10:16,560 Thời gian dùng thử đó 113 00:10:16,920 --> 00:10:17,800 Đã qua 114 00:10:19,160 --> 00:10:21,680 Có thể thực hiện giảm giá trên số tiền nợ? 115 00:10:23,480 --> 00:10:25,840 Giảm giá, ah, được thôi. 116 00:10:25,920 --> 00:10:27,280 Tôi sẽ giảm giá 12% cho bạn. 117 00:10:27,280 --> 00:10:29,560 20% nợ đọng 118 00:10:33,040 --> 00:10:35,120 Giữ nụ cười hay 119 00:10:36,160 --> 00:10:37,600 Thời gian dùng thử tiếp tục 120 00:10:51,280 --> 00:10:52,160 Giữ nó 121 00:10:58,800 --> 00:10:59,880 Cái này bạn đã viết 122 00:11:02,320 --> 00:11:04,720 Mặc dù bây giờ bạn là một thực tập sinh tại tạp chí 123 00:11:04,880 --> 00:11:07,160 Nhưng là một nhà báo của tương lai 124 00:11:07,160 --> 00:11:08,920 Bạn phải có một nhận thức khách quan 125 00:11:08,920 --> 00:11:10,400 Tôi rất khách quan 126 00:11:10,400 --> 00:11:12,720 Bạn đã chỉ ra rõ ràng trong bài viết này 127 00:11:12,720 --> 00:11:15,040 Ye Qiu đã nghỉ hưu bị ép buộc 128 00:11:15,080 --> 00:11:17,400 Là một sự cân nhắc cho lợi ích của Jiashi 129 00:11:17,400 --> 00:11:18,480 Buộc Ye Qiu 130 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Bằng chứng của bạn là gì? 131 00:11:20,240 --> 00:11:21,480 Ye Qiu yêu vinh quang rất nhiều 132 00:11:21,480 --> 00:11:23,280 Không thể để anh ấy chọn nghỉ hưu đột ngột. 133 00:11:23,560 --> 00:11:25,120 Bạn cũng biết rằng Jia Shi nắm giữ 134 00:11:25,120 --> 00:11:26,880 Ye Qiu và một lá mùa thu hai kho bạc lớn 135 00:11:26,880 --> 00:11:28,080 Nhưng lợi ích 136 00:11:28,080 --> 00:11:29,640 Nhưng xa hơn một 137 00:11:29,640 --> 00:11:30,720 Đội trưởng của đội thứ hai 138 00:11:31,480 --> 00:11:32,920 Tôi nghe người ta nói trước. 139 00:11:32,920 --> 00:11:35,120 Các giám đốc điều hành hàng đầu của Jiashi từ lâu đã không hài lòng với Ye Qiu. 140 00:11:35,120 --> 00:11:35,680 Đây có phải là cái này không? 141 00:11:35,680 --> 00:11:38,160 Tin đồn có thể được sử dụng như tin tức? 142 00:11:38,160 --> 00:11:38,640 Đó 143 00:11:42,440 --> 00:11:45,240 Tôi biết rằng bạn là bột sắt của Ye Qiu. 144 00:11:45,240 --> 00:11:47,520 Làm thế nào bạn có thể chiến đấu cho Ye Qiu? 145 00:11:47,520 --> 00:11:49,520 Bạn không thể quên rằng bạn là một phóng viên. 146 00:11:49,520 --> 00:11:52,400 Cũng bám vào dòng dưới cùng của tin tức 147 00:11:53,760 --> 00:11:54,920 Bạn nên học cách học tôi. 148 00:11:55,200 --> 00:11:57,120 Bất kể thế giới bên ngoài, Ye Qiu 149 00:11:57,120 --> 00:11:59,360 Làm thế nào để miêu tả bầu trời sụp đổ như thế nào 150 00:11:59,360 --> 00:12:00,920 Tôi chỉ tuân theo một nguyên tắc 151 00:12:01,600 --> 00:12:05,480 Lắng nghe anh ta và nói rằng anh ta có một cây bút trước khi anh ta có một vị thần. 152 00:12:09,440 --> 00:12:10,360 Giám đốc Cao 153 00:12:10,520 --> 00:12:12,280 Bạn không nói rằng bạn biết Ye Qiu? 154 00:12:12,640 --> 00:12:14,120 Sau đó, bạn giúp tôi đi đường 155 00:12:14,120 --> 00:12:15,280 Tôi đi phỏng vấn anh. 156 00:12:15,280 --> 00:12:16,800 Sau khi tôi xác minh với anh ta, 157 00:12:16,800 --> 00:12:18,040 Tôi không biết nếu nó bên trong. 158 00:12:18,400 --> 00:12:19,160 Đừng mơ 159 00:12:19,760 --> 00:12:21,280 Tôi đã biết anh ấy tám năm. 160 00:12:21,560 --> 00:12:22,760 Chưa gặp nhau 161 00:12:22,760 --> 00:12:24,480 Bạn đã không phỏng vấn anh ta trước? 162 00:12:26,760 --> 00:12:28,240 Bạn không biết thế giới này 163 00:12:28,520 --> 00:12:30,320 Có một thứ gọi là QQ? 164 00:12:53,240 --> 00:12:54,200 Bạn thấy hình thức này như thế nào? 165 00:12:54,200 --> 00:12:55,280 Điều này là không thể 166 00:12:55,640 --> 00:12:56,600 Điều này sẽ không cho phép tôi đến 167 00:12:57,040 --> 00:12:58,400 Bạn đã không cho thấy làm thế nào bạn biết 168 00:12:59,200 --> 00:12:59,760 Thật đấy 169 00:12:59,760 --> 00:13:01,520 Bạn cố gắng buộc pháo 170 00:13:01,680 --> 00:13:03,080 Pháo này, bạn chứng minh lại. 171 00:13:18,320 --> 00:13:20,800 Sao hôm nay em xấu thế? 172 00:13:22,680 --> 00:13:24,760 Quét sàn và giặt quần áo 173 00:13:25,680 --> 00:13:27,280 Làm một bữa ăn ngon để chạm vào máy tính 174 00:13:27,440 --> 00:13:29,440 Hướng dẫn của chị gái tôi là đúng. 175 00:13:29,600 --> 00:13:30,760 Ai rửa 176 00:13:30,760 --> 00:13:31,440 Tôi và tôi 177 00:13:32,880 --> 00:13:35,080 Bạn là gì, khi bạn đang rửa? 178 00:13:35,080 --> 00:13:36,360 Không phải là tôi rửa nó sao? Bạn có rửa không? 179 00:13:36,360 --> 00:13:37,560 Đó là phải 180 00:13:37,680 --> 00:13:39,000 Bạn có chắc không 181 00:13:39,000 --> 00:13:40,200 Phải là tôi 182 00:13:40,200 --> 00:13:41,040 Hoàn toàn là tôi 183 00:13:41,040 --> 00:13:41,520 Bạn 184 00:13:42,920 --> 00:13:44,160 Tại sao bạn muốn quần đen? 185 00:13:44,160 --> 00:13:45,360 Trộn với nhau 186 00:13:49,000 --> 00:13:50,600 Nhanh lên, bạn đang vẽ gì vậy? 187 00:13:51,160 --> 00:13:52,080 Hãy để cô ấy thay đổi 188 00:13:53,080 --> 00:13:53,800 Bạn có chắc không 189 00:13:53,800 --> 00:13:54,840 Hãy yên tâm 190 00:13:56,080 --> 00:13:57,880 Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một chiếc áo phông cho bạn. 191 00:13:58,080 --> 00:13:59,080 Vết đen này 192 00:13:59,320 --> 00:14:01,720 Sẽ là nhãn hiệu đẹp nhất cho chiếc áo phông này 193 00:14:02,080 --> 00:14:03,160 Áo thun độc đáo 194 00:14:03,160 --> 00:14:04,480 Cho bạn một cái duy nhất 195 00:14:05,240 --> 00:14:06,920 Bạn đang vẽ gì cuối cùng? 196 00:14:07,040 --> 00:14:08,680 Là một 197 00:14:11,520 --> 00:14:14,360 Mèo con u sầu 198 00:14:16,520 --> 00:14:18,360 Xin hỏi ở đây 199 00:14:18,360 --> 00:14:19,440 Nhìn vào camera và nhìn vào camera 200 00:14:19,440 --> 00:14:21,600 Ba hai một 201 00:14:26,520 --> 00:14:28,120 Nói về người quen Mu Qiu, 202 00:14:28,680 --> 00:14:30,360 Nhờ trọng lực 203 00:14:30,360 --> 00:14:32,040 Một đồng xu may mắn được gửi 204 00:14:43,240 --> 00:14:44,280 Đồng xu may mắn của tôi 205 00:14:44,440 --> 00:14:45,360 Đợi một chút 206 00:15:12,360 --> 00:15:12,960 Đừng 207 00:15:16,840 --> 00:15:18,040 Đó là của tôi 208 00:15:19,040 --> 00:15:20,080 Cái gì 209 00:15:20,440 --> 00:15:21,520 Đồng xu may mắn 210 00:15:23,320 --> 00:15:25,160 Không phải đó chỉ là một đồng tiền video sao? 211 00:15:25,720 --> 00:15:27,560 Đó là món quà sinh nhật mà chị tôi tặng tôi. 212 00:15:32,240 --> 00:15:34,280 Tôi đã thắng bạn, tôi đã thắng bạn mười 213 00:15:34,840 --> 00:15:36,280 Nếu bạn thua nếu bạn thua 214 00:15:37,000 --> 00:15:38,040 Chỉ khi bạn gửi cho tôi. 215 00:15:39,120 --> 00:15:40,720 Tại sao bạn vẫn chơi với tôi? 216 00:15:41,720 --> 00:15:43,000 Cùng sở thích 217 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 Hãy để chúng tôi là anh em tốt gặp rắc rối 218 00:15:46,840 --> 00:15:49,520 Tuổi trẻ và phù phiếm của tôi, tham vọng của tôi là đầy đủ. 219 00:15:50,360 --> 00:15:53,120 Tất cả vinh quang của tôi đều liên quan đến anh ấy. 220 00:15:56,320 --> 00:15:57,560 Tôi sẽ mang một ngàn ô 221 00:15:58,800 --> 00:16:00,200 Ban vinh quang 222 00:17:02,400 --> 00:17:03,480 Chuyện gì đã xảy ra 223 00:17:03,480 --> 00:17:05,720 Làm thế nào điều này xảy ra trên sân khấu? 224 00:17:07,800 --> 00:17:09,000 Tôi luôn nghĩ rằng cuộc sống 225 00:17:09,000 --> 00:17:10,560 Chỉ giành được tùy chọn này 226 00:17:11,960 --> 00:17:13,680 Vì vậy, tôi không cho phép lỗi 227 00:17:14,640 --> 00:17:15,680 Không thừa nhận thất bại 228 00:17:16,560 --> 00:17:17,800 Không chấp nhận sự trở lại 229 00:17:19,600 --> 00:17:21,200 Tôi sẽ chỉ chọn rời đi 230 00:17:24,320 --> 00:17:27,120 Xiao Tang, tôi đang xem lại bài tập về nhà của tôi. 231 00:17:27,120 --> 00:17:28,080 Didn nghe thấy 232 00:17:28,560 --> 00:17:30,200 Tôi xuống máy bay. 233 00:17:30,320 --> 00:17:31,680 Trên đường đến quán cà phê Internet 234 00:17:46,120 --> 00:17:47,760 Một tập trên đường đến kỳ thi 235 00:17:48,480 --> 00:17:50,600 Trở thành khởi đầu của tình bạn giữa tôi và trái cây 236 00:17:54,400 --> 00:17:55,280 Bạn đang làm gì vậy 237 00:17:56,480 --> 00:17:57,320 Bạn đã chiến đấu như thế nào? 238 00:17:57,600 --> 00:17:58,400 Dừng lại 239 00:18:00,560 --> 00:18:01,160 Bạn không sao chứ 240 00:18:01,160 --> 00:18:01,840 Không có gì 241 00:18:02,680 --> 00:18:03,400 Dậy sớm 242 00:18:06,120 --> 00:18:08,160 Tôi phải đi trước, cảm ơn bạn. 243 00:18:08,160 --> 00:18:09,040 Không có gì là ổn 244 00:18:12,080 --> 00:18:13,160 Túi của bạn 245 00:18:13,640 --> 00:18:14,760 Lỗi nhỏ 246 00:18:15,160 --> 00:18:17,040 Hãy cho chúng tôi cơ hội gặp lại 247 00:18:18,080 --> 00:18:20,640 Quán cà phê internet này là sau cái chết của người cha trái cây. 248 00:18:20,640 --> 00:18:22,320 Ý nghĩ duy nhất còn lại cho cô ấy 249 00:18:22,920 --> 00:18:24,480 Hoàn thành công việc của cha 250 00:18:24,720 --> 00:18:26,120 Tiếp tục sự nghiệp của cha 251 00:18:26,320 --> 00:18:28,000 Trở thành niềm tin của cô ấy vào cuộc sống 252 00:18:28,680 --> 00:18:30,680 Và tôi đã trở thành 253 00:18:30,680 --> 00:18:33,080 Giám sát cô ấy để học quỷ lớn 254 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 Các quy tắc vẫn còn 255 00:18:41,800 --> 00:18:43,200 Điều đó vẫn nói 256 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 Tôi sẽ không để nước đi 257 00:18:44,200 --> 00:18:45,560 Hãy đi qua. 258 00:18:52,360 --> 00:18:53,880 Xiao Tang, nhìn nó. 259 00:18:53,880 --> 00:18:55,600 Tôi thực sự đã làm những gì bạn nhìn thấy. 260 00:18:55,920 --> 00:18:57,240 Đây là bạn gái của bạn gái. 261 00:18:59,600 --> 00:19:00,160 Không phải 262 00:19:00,960 --> 00:19:01,680 Kẻ thù 263 00:19:08,920 --> 00:19:12,920 Biết bạn gái của kẻ thù 264 00:19:15,880 --> 00:19:18,720 Cậu bé hôi thối 265 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 Quản lý mạng tuyển dụng mới, kẻ thù của bạn gọi cho bạn 266 00:19:24,600 --> 00:19:25,280 Đến đây 267 00:19:27,920 --> 00:19:29,120 Có một chút ngu ngốc 268 00:19:29,920 --> 00:19:31,040 Lấy hành lý 269 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 Hãy để Lợn đi. 270 00:19:34,720 --> 00:19:35,640 Hãy yên tâm 271 00:19:37,200 --> 00:19:37,920 Và cái này 272 00:19:38,320 --> 00:19:40,160 Đừng bận tâm, nó rất nhẹ. 273 00:19:40,160 --> 00:19:40,960 Đừng bận tâm 274 00:19:41,720 --> 00:19:44,320 Có Xiaotang 275 00:19:44,320 --> 00:19:45,680 Đã đi 276 00:19:49,800 --> 00:19:52,680 Cuốn sách tập thể dục từ nào? 277 00:19:52,680 --> 00:19:55,080 Tôi chỉ cần trộn nó vào cơm và ăn cùng nhau. 278 00:19:56,040 --> 00:19:56,600 Tôi nói với bạn 279 00:19:56,600 --> 00:19:58,320 Bạn cho tôi một cái nồi bây giờ. 280 00:19:59,720 --> 00:20:01,200 Bạn cho tôi một cái nồi bây giờ. 281 00:20:01,920 --> 00:20:04,800 Tôi có thể cho bạn một mực bụng 282 00:20:05,840 --> 00:20:06,800 Có vẻ tốt 283 00:20:06,960 --> 00:20:08,560 Xiaotang, đừng lo lắng. 284 00:20:08,880 --> 00:20:11,920 Tôi chắc chắn sẽ kiểm tra nó trong năm nay. 285 00:20:16,840 --> 00:20:17,600 Trái cây 286 00:20:18,680 --> 00:20:20,040 Hoàn thành năm nay không phải là xấu. 287 00:20:25,720 --> 00:20:26,960 Xiao Tang, bạn đã rời bỏ tôi. 288 00:20:26,960 --> 00:20:28,440 Hai trăm sáu mươi tám ngày 289 00:20:28,680 --> 00:20:30,960 Tôi đã học được 267 ngày. 290 00:20:32,920 --> 00:20:34,120 Tại sao nó vẫn là một ngày? 291 00:20:35,600 --> 00:20:38,480 Ngày tồi tệ là hôm nay. 292 00:20:41,600 --> 00:20:43,480 Tang nhỏ của tôi đang đến. 293 00:20:44,200 --> 00:20:46,280 Sau đó tôi vẫn không thể đi cùng cô ấy. 294 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 Xiao Tang, nhìn tôi này. 295 00:20:49,200 --> 00:20:52,280 Tôi nói với bạn rằng tôi đã mở một quán trà gần đó. 296 00:20:52,280 --> 00:20:53,960 Cháy đặc biệt trên Internet 297 00:20:53,960 --> 00:20:55,440 xếp hàng dài mỗi ngày 298 00:20:55,440 --> 00:20:57,360 Nghỉ ngơi hợp lý được gọi là thư giãn 299 00:20:58,160 --> 00:21:00,840 Nghỉ ngơi không hợp lý 300 00:21:00,840 --> 00:21:03,560 Tôi không lười biếng, tôi 301 00:21:03,560 --> 00:21:04,520 Chen Guo 302 00:21:04,520 --> 00:21:05,720 Xiao Tang, bạn phải tin tôi. 303 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 Ông chủ đưa nó lên. 304 00:21:08,960 --> 00:21:11,200 Anh ấy là anh ấy 305 00:21:11,280 --> 00:21:13,200 Anh ta là thủ phạm chính của sự lười biếng của tôi 306 00:21:18,080 --> 00:21:19,160 Xiao Tang, tôi đã nói với bạn 307 00:21:19,440 --> 00:21:21,680 Đừng nhìn anh ta, anh ta là một người quản lý mạng nhỏ. 308 00:21:21,680 --> 00:21:23,960 Nhưng vinh quang đã chiến thắng thế giới bất khả chiến bại 309 00:21:24,080 --> 00:21:26,000 Tôi không thể đánh trả 310 00:21:26,880 --> 00:21:28,840 Vì vậy, tôi chịu trách nhiệm đọc sách. 311 00:21:28,840 --> 00:21:29,760 Bạn chịu trách nhiệm cho thử thách 312 00:21:29,760 --> 00:21:33,160 Đánh bại quản lý mạng nhỏ này trong một cú trượt ngã 313 00:21:33,160 --> 00:21:34,040 Lấy lại uy tín 314 00:21:34,040 --> 00:21:35,720 Ông chủ, tôi sẽ rời đi trước. 315 00:21:36,200 --> 00:21:36,960 Hãy nói chuyện 316 00:21:47,480 --> 00:21:49,320 Bạn vào chat với Xiaotang. 317 00:21:51,160 --> 00:21:52,200 Chỉ mười phút 318 00:21:52,200 --> 00:21:53,400 Tôi có một trang mà không làm điều đó. 319 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 Cho tôi chút thời gian để trang điểm 320 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 Sợ bị vô tình bị thương 321 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 Miễn là bạn thành công 322 00:22:03,560 --> 00:22:05,800 Khấu hao nợ của chúng tôi 323 00:22:08,200 --> 00:22:10,680 Nếu nó không hoạt động, thì 324 00:22:11,960 --> 00:22:13,680 Không bao giờ quay lại 325 00:22:14,080 --> 00:22:15,080 Nhanh lên 326 00:22:25,800 --> 00:22:27,360 Xương cốt của việc tự học này 327 00:22:27,960 --> 00:22:29,880 Không ai có thể là người vấp ngã của cô ấy 328 00:22:34,600 --> 00:22:36,720 Tôi thực sự không muốn vinh quang với người khác. 329 00:22:36,960 --> 00:22:39,000 Sếp là đối thủ tốt nhất của tôi 330 00:22:39,320 --> 00:22:40,200 Tại sao 331 00:22:40,200 --> 00:22:41,880 Cô ấy luôn mất tôi và luôn chiến thắng 332 00:22:42,200 --> 00:22:43,800 Bao nhiêu cảm giác để chơi vinh quang? 333 00:22:45,080 --> 00:22:46,360 Nhưng cô ấy có thể thắng tôi một lần 334 00:22:46,720 --> 00:22:47,880 Tôi sẽ không bị vướng mắc 335 00:22:47,880 --> 00:22:49,280 Hãy để cô ấy là bao cát của tôi 336 00:22:52,280 --> 00:22:53,680 Khởi động trái cây 337 00:22:53,680 --> 00:22:55,200 Vinh quang trên tấm thiệp 338 00:23:00,400 --> 00:23:01,360 Bạn thua rồi 339 00:24:57,280 --> 00:24:58,320 Bạn có muốn tiếp tục? 340 00:24:58,520 --> 00:24:59,560 Chưa đến lúc? 341 00:24:59,640 --> 00:25:01,920 Trận đấu nhàm chán này là như thế này 342 00:25:02,240 --> 00:25:03,280 Nó sẽ kết thúc 343 00:25:18,160 --> 00:25:19,000 Nhận nó 344 00:25:28,440 --> 00:25:30,720 Đây không phải là một trận đấu nhàm chán. 345 00:25:36,600 --> 00:25:39,040 Tôi đã hoàn thành đánh giá ngày hôm nay theo yêu cầu. 346 00:25:39,560 --> 00:25:42,480 Xiao Tang dường như đã gặp phải một vấn đề 347 00:25:43,800 --> 00:25:45,520 Nhiều người sẽ vì một điều 348 00:25:45,520 --> 00:25:47,760 Có thể dễ dàng bắt đầu và quyết định tiếp tục 349 00:25:48,520 --> 00:25:50,040 Xiao Tang thì ngược lại 350 00:25:51,160 --> 00:25:53,520 Khi cô gặp phải điều gì đó khó đối phó 351 00:25:53,800 --> 00:25:55,560 Không cần nói thêm gì nữa. 352 00:25:55,880 --> 00:25:57,480 Tôi sẽ mạnh mẽ 353 00:25:57,480 --> 00:25:58,360 Vội vàng 354 00:26:05,920 --> 00:26:07,600 Bàn phím âm thanh liên tục 355 00:26:08,400 --> 00:26:09,760 Đường nhỏ của tôi 356 00:26:10,600 --> 00:26:12,640 Có đúng là chiến thắng và trái tim đã bắt đầu lại? 357 00:26:38,280 --> 00:26:39,880 Không 358 00:26:44,080 --> 00:26:46,600 Đợi lần thứ hai 359 00:26:49,760 --> 00:26:51,880 Không cần phải có mười hiệp. 360 00:26:52,240 --> 00:26:53,840 Nó không có ý nghĩa để tiếp tục. 361 00:26:56,640 --> 00:26:58,160 Nhưng bạn vẫn rất nhanh. 362 00:26:58,520 --> 00:27:00,360 Nhưng sự phối hợp tay trái và tay phải là một mớ hỗn độn 363 00:27:00,800 --> 00:27:02,680 Khả năng thích ứng và phán đoán để chuyển đổi quan điểm 364 00:27:02,680 --> 00:27:03,640 Về cơ bản là không 365 00:27:03,880 --> 00:27:05,120 Thế giới vinh quang là như thế này 366 00:27:05,440 --> 00:27:08,160 Tôi muốn chiến thắng tôi thêm một trăm năm nữa. 367 00:27:10,960 --> 00:27:12,840 Tôi đã nói rằng bạn là một chút quá cũ. 368 00:27:18,680 --> 00:27:20,520 Xin lỗi, nó có một chút quá nhiều. 369 00:27:21,920 --> 00:27:23,000 Một trăm năm là gì? 370 00:27:23,000 --> 00:27:24,480 Chỉ là một mô tả phóng đại 371 00:27:24,800 --> 00:27:26,120 Nó không thực sự lâu 372 00:27:30,800 --> 00:27:31,640 Sau giờ làm việc 373 00:27:37,640 --> 00:27:38,720 Xiaotang 374 00:27:40,680 --> 00:27:42,160 Đừng buồn, hãy mỉm cười. 375 00:27:42,640 --> 00:27:43,960 Đừng phớt lờ anh ấy 376 00:27:44,160 --> 00:27:46,080 Anh ấy là đàn ông 377 00:27:47,920 --> 00:27:48,600 Trái cây 378 00:27:50,360 --> 00:27:51,320 Giúp tôi mở một tài khoản 379 00:27:52,000 --> 00:27:52,840 Cái gì 380 00:27:57,840 --> 00:27:59,680 Bạn chắc chắn 381 00:28:00,280 --> 00:28:02,040 Tôi muốn sử dụng những gì anh ấy giỏi nhất. 382 00:28:03,200 --> 00:28:04,360 Đánh bại cá nhân anh ta 383 00:28:07,520 --> 00:28:08,760 Vinh quang cuộc thi này 384 00:28:10,560 --> 00:28:11,680 Tôi đã thắng. 385 00:28:27,600 --> 00:28:28,640 Không ổn 386 00:28:29,800 --> 00:28:30,800 Thôi nào 387 00:28:30,920 --> 00:28:31,560 Thôi nào 388 00:28:32,080 --> 00:28:33,320 Phóng to 389 00:28:36,080 --> 00:28:37,200 Sẽ là tốt để phóng to sớm? 390 00:28:37,200 --> 00:28:37,760 Phải không 391 00:28:51,440 --> 00:28:52,480 Tổng thống là tốt, tổng thống là tốt. 392 00:28:52,480 --> 00:28:53,280 Tổng thống 393 00:29:02,120 --> 00:29:03,000 Cà phê 394 00:29:08,320 --> 00:29:09,440 Kể từ khi mở quận thứ mười 395 00:29:09,440 --> 00:29:10,760 Tổng cộng có 12 hồ sơ giết người đầu tiên 396 00:29:10,760 --> 00:29:12,520 Zhongcaotang và độc đoán mỗi người giành được bốn 397 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 Và gian hàng Lanxi của chúng tôi 398 00:29:15,720 --> 00:29:16,840 Mỗi lần chỉ có một mục 399 00:29:25,680 --> 00:29:26,280 Cuộc họp 400 00:29:30,600 --> 00:29:32,200 Theo tình hình hiện tại 401 00:29:32,200 --> 00:29:33,760 Tôi sợ chúng tôi sẽ đặt mục tiêu cho đội. 402 00:29:34,680 --> 00:29:36,160 Vẫn còn một chút khoảng cách 403 00:29:40,360 --> 00:29:41,720 Xếp hàng trên thuyền 404 00:29:41,880 --> 00:29:43,760 Chúng ta không thể thực sự nổi bật một mình. 405 00:29:47,560 --> 00:29:48,600 Tại sao bạn không đầy đủ? 406 00:29:48,880 --> 00:29:50,800 Tại sao bạn không lấp đầy với bạn? 407 00:29:51,880 --> 00:29:54,160 Nhưng may mắn thay, vật liệu quý hiếm vẫn phong phú. 408 00:29:54,320 --> 00:29:56,120 Và số lượng thành viên cũng tăng đều đặn 409 00:29:56,360 --> 00:29:59,640 Hôm nay, chúng tôi đã thêm 82 thành viên so với ngày hôm qua. 410 00:30:23,680 --> 00:30:25,080 Bạn có biết đội Blue Rain của chúng tôi không? 411 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 Trong toàn bộ giải đấu, một vài 412 00:30:27,600 --> 00:30:29,480 Bạn có biết sự gia tăng số lượng thành viên trong hai chữ số? 413 00:30:29,480 --> 00:30:31,360 Xin lỗi cho đội ace của chúng tôi 414 00:30:32,000 --> 00:30:33,760 Bạn có liên quan gì đến tôi không? 415 00:30:40,200 --> 00:30:41,800 Có một thời gian tốt để phản ánh 416 00:31:04,440 --> 00:31:05,240 Cái gì 417 00:31:06,000 --> 00:31:07,560 Tổng thống nên có một cuộc họp. 418 00:31:10,720 --> 00:31:11,560 Đợi lâu hơn một chút 419 00:31:16,960 --> 00:31:18,960 Tổng thống ở đây. 420 00:31:44,760 --> 00:31:47,000 Về việc xây dựng bang hội quận mười 421 00:31:47,000 --> 00:31:48,400 Bạn có bất cứ đề nghị? 422 00:31:48,640 --> 00:31:49,440 Tổng thống 423 00:31:49,600 --> 00:31:51,720 Có một bậc thầy ở quận mười tên là Jun Moxiao 424 00:31:51,960 --> 00:31:53,520 Tôi đã giết chết ba người đầu tiên trong những ngày này. 425 00:31:53,520 --> 00:31:55,000 Và chưa gia nhập bang hội 426 00:31:55,120 --> 00:31:56,960 Chúng tôi có muốn mời chào 427 00:32:00,640 --> 00:32:01,480 Cuộc họp 428 00:32:05,640 --> 00:32:06,720 Tuyển dụng thạc sĩ 429 00:32:08,440 --> 00:32:10,800 Bạn có thường tự nhận là một bậc thầy? 430 00:32:11,280 --> 00:32:13,000 Làm thế nào để bạn vẫn cần tuyển người khác để giúp đỡ? 431 00:32:13,560 --> 00:32:15,840 Có một vấn đề, không tìm kiếm lý do từ bản thân mình. 432 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 Nhưng suy nghĩ về việc tìm kiếm viện trợ nước ngoài 433 00:32:16,680 --> 00:32:18,040 Tâm lý kiểu gì? 434 00:32:18,040 --> 00:32:19,720 Và đây có phải là chủ nhân Jun Moxiao? 435 00:32:19,720 --> 00:32:21,440 Anh chỉ là may mắn. 436 00:32:21,520 --> 00:32:22,920 Năm nay, chơi vinh quang mà không có bang hội 437 00:32:22,920 --> 00:32:23,920 Vì hai lý do 438 00:32:23,920 --> 00:32:24,360 Một 439 00:32:24,640 --> 00:32:26,160 Có một vấn đề với công nghệ. 440 00:32:26,240 --> 00:32:28,400 Có vấn đề với nhân vật 441 00:32:28,400 --> 00:32:29,440 Công hội từ chối 442 00:32:29,440 --> 00:32:30,880 Nếu không có vấn đề với cả hai 443 00:32:30,960 --> 00:32:33,040 Đó là bí mật 444 00:32:41,400 --> 00:32:42,480 Tòa án Blue Creek 445 00:32:43,760 --> 00:32:45,600 Hóa ra đó là bang hội của đội Blue Rain. 446 00:32:45,920 --> 00:32:47,560 Tài liệu chiến đấu cho các đội chuyên nghiệp mỗi ngày 447 00:32:47,560 --> 00:32:48,560 Sức mạnh mạnh mẽ 448 00:32:48,720 --> 00:32:50,960 Dự trữ vật liệu hiếm chắc chắn là đủ 449 00:32:52,160 --> 00:32:53,600 Tài liệu quý hiếm của tôi 450 00:32:53,600 --> 00:32:55,040 Sẽ được gửi đến cửa sớm 451 00:32:58,720 --> 00:32:59,760 Jun Mo mỉm cười và thêm tôi. 452 00:32:59,760 --> 00:33:00,800 Ban ten gi 453 00:33:01,080 --> 00:33:02,000 Đã thêm 454 00:33:05,600 --> 00:33:07,560 Bạn vừa nói xong rằng anh ta là bí mật. 455 00:33:09,840 --> 00:33:10,680 Tôi đã nói điều đó? 456 00:33:12,760 --> 00:33:14,280 Cuộc họp 457 00:33:20,280 --> 00:33:22,000 Tôi vừa nói này Jun Mo cười. 458 00:33:22,000 --> 00:33:23,400 Có lẽ nó bí mật. 459 00:33:23,600 --> 00:33:25,240 Là anh ấy có thể 460 00:33:26,400 --> 00:33:27,520 Kết quả là gì? 461 00:33:27,800 --> 00:33:28,960 Tôi phải biết nó trước khi tôi biết nó. 462 00:33:29,360 --> 00:33:30,240 Tóm lại 463 00:33:30,760 --> 00:33:32,720 Tất cả các bạn nên học hỏi từ tôi. 464 00:33:32,720 --> 00:33:35,160 Làm thế nào bạn có thể tuyển dụng một bậc thầy để làm sáng miệng của bạn? 465 00:33:35,720 --> 00:33:36,760 Hành động 466 00:33:37,000 --> 00:33:40,000 Đó là cách tốt nhất để thành lập bang hội 467 00:33:42,960 --> 00:33:44,480 Cuộc họp Sanhui 468 00:33:48,840 --> 00:33:49,640 Vào trong 469 00:33:49,760 --> 00:33:50,720 Tôi đã nói với bạn 470 00:33:51,080 --> 00:33:52,320 Nhìn vào dữ liệu này 471 00:33:56,000 --> 00:33:57,600 Tại sao bạn vẫn bí ẩn? 472 00:34:00,920 --> 00:34:02,960 Bạn nói rằng anh ấy đã giết ba người đầu tiên. 473 00:34:03,200 --> 00:34:05,520 Tôi vẫn không bị giết bởi tôi. 474 00:34:06,000 --> 00:34:06,920 Bạn đã thắng anh ta trong trận đấu. 475 00:34:07,240 --> 00:34:10,280 Nó không phải là tôi đã thắng giá. 476 00:34:10,840 --> 00:34:11,960 Mặc cả 477 00:34:20,440 --> 00:34:23,600 Tuyển dụng thạc sĩ phải chú ý đến chiến lược 478 00:34:24,080 --> 00:34:25,640 Trước tiên, bạn phải hiểu nhu cầu 479 00:34:25,960 --> 00:34:27,400 Giữ dòng dưới cùng một lần nữa 480 00:34:27,880 --> 00:34:29,640 Bất kể là bậc thầy nào 481 00:34:30,160 --> 00:34:32,640 Có thể mang nó trong một cú trượt 482 00:34:35,480 --> 00:34:36,600 Tôi nghĩ vậy 483 00:34:37,640 --> 00:34:39,560 Bạn có thể làm phiền từ 484 00:34:40,160 --> 00:34:41,400 Một chút hiểu lầm 485 00:34:41,640 --> 00:34:42,480 Chuyện gì đã xảy ra 486 00:34:43,760 --> 00:34:47,120 Lúc đầu, nó rõ ràng là một kết thúc tốt đẹp cho quá trình vẽ 487 00:34:47,760 --> 00:34:49,280 Sống động trò chuyện với bạn một lần 488 00:34:49,280 --> 00:34:51,280 Giao dịch quan hệ lao động giá cao 489 00:34:53,080 --> 00:34:53,760 Nhìn kìa 490 00:34:57,400 --> 00:34:59,600 Anh em don có một bang hội. 491 00:35:00,200 --> 00:35:02,080 Bạn có muốn xem xét tham gia Lanxi Pavilion của chúng tôi? 492 00:35:02,920 --> 00:35:04,040 Không có hứng thú vào lúc này 493 00:35:05,120 --> 00:35:06,200 Lúc đầu 494 00:35:06,200 --> 00:35:08,480 Bạn vẫn biết ý định của riêng bạn rất tốt. 495 00:35:08,800 --> 00:35:10,480 Nhưng anh ta từ chối bạn khi anh ta đi lên. 496 00:35:11,000 --> 00:35:13,920 Nhưng để lại một cái cớ hiện tại 497 00:35:14,160 --> 00:35:16,240 Làm cho bạn cảm thấy rằng vẫn còn cơ hội 498 00:35:19,240 --> 00:35:20,520 Ngoài ra 499 00:35:20,520 --> 00:35:22,920 Để hiểu, bạn có thể quyết định. 500 00:35:24,200 --> 00:35:27,160 Vậy hãy đi vào rừng băng giá 501 00:35:27,160 --> 00:35:29,200 Không có một người anh lớn như bạn. 502 00:35:29,360 --> 00:35:30,960 Bạn có muốn cảm nhận nó? 503 00:35:30,960 --> 00:35:32,720 Không khí đồng đội của Lanxi Pavilion của chúng tôi 504 00:35:36,200 --> 00:35:37,320 Bạn muốn thử thách kỷ lục 505 00:35:37,800 --> 00:35:40,800 Đừng thử nó quá nhiều. 506 00:35:40,800 --> 00:35:42,880 Bạn rất thông minh để chơi bài tình cảm 507 00:35:42,880 --> 00:35:44,000 Mời anh ấy chải một bản 508 00:35:44,000 --> 00:35:46,240 Cuối cùng, tôi đã không quên giữ anh ta một chủ. 509 00:35:46,320 --> 00:35:47,520 Cho đến nay 510 00:35:47,760 --> 00:35:49,680 Hoàn hảo cho quá trình vẽ 511 00:35:49,800 --> 00:35:51,920 Nhưng từ câu này 512 00:35:52,440 --> 00:35:54,840 Bạn hoàn toàn bị cuốn theo nhịp điệu của anh ấy 513 00:35:58,320 --> 00:36:00,520 Tôi không có hứng thú với bài kiểm tra. 514 00:36:01,080 --> 00:36:02,920 Không, không, không, không, thử. 515 00:36:04,320 --> 00:36:06,000 Anh ơi, anh biết không 516 00:36:06,680 --> 00:36:08,000 Bản sao của quận mới 517 00:36:08,000 --> 00:36:10,400 Quan trọng cho mọi bang hội 518 00:36:10,840 --> 00:36:13,000 Tất nhiên chúng tôi cũng muốn phá vỡ kỷ lục. 519 00:36:14,000 --> 00:36:15,920 Thật không may, tôi không phải là một bang hội. 520 00:36:16,160 --> 00:36:18,480 Tôi không nhận ra tầm quan trọng của bạn 521 00:36:21,000 --> 00:36:23,720 Nó không thành vấn đề nếu bạn không nhận ra tầm quan trọng. 522 00:36:25,880 --> 00:36:27,880 Điều tuyệt vời về vị thần vĩ đại là 523 00:36:27,880 --> 00:36:29,560 Bạn có biết bạn muốn gì không? 524 00:36:30,480 --> 00:36:32,920 Kỷ lục phá vỡ chiếc váy màu tím tất cả với bạn 525 00:36:33,040 --> 00:36:33,960 Thế nào? 526 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 Thiết bị không được quan tâm 527 00:36:37,440 --> 00:36:40,360 Chúa ơi, bạn quan tâm đến điều gì? 528 00:36:40,920 --> 00:36:42,280 Có vật liệu hiếm? 529 00:36:43,800 --> 00:36:46,000 Kỷ lục của thử thách rõ ràng là trái tim của bạn. 530 00:36:46,160 --> 00:36:47,720 Nhưng anh là người đầu tiên nói 531 00:36:47,720 --> 00:36:49,280 Là để cho bạn dỡ bỏ phòng thủ 532 00:36:49,280 --> 00:36:50,560 Tôi nghĩ bạn là mặt trận thống nhất. 533 00:36:50,880 --> 00:36:52,680 Nhưng tôi đã không mong đợi tình hình sẽ xuống dốc. 534 00:36:52,680 --> 00:36:54,560 Sự từ chối của anh ấy đã phá vỡ nhịp điệu của bạn 535 00:36:54,880 --> 00:36:56,360 Bạn đang vội 536 00:36:56,360 --> 00:36:57,560 Đã mất 537 00:36:59,200 --> 00:37:02,800 Điều đó phải có, bạn muốn gì? 538 00:37:02,880 --> 00:37:05,600 Chúng tôi có mọi thứ trong Lanxi Pavilion 539 00:37:06,240 --> 00:37:07,560 Ba mươi con nhện mạnh mẽ 540 00:37:07,680 --> 00:37:08,880 Tám răng sói trắng 541 00:37:08,880 --> 00:37:09,960 Tám con sói trắng 542 00:37:15,840 --> 00:37:18,600 Anh ơi, giá hỏi này quá xấu hổ. 543 00:37:19,520 --> 00:37:21,360 Bạn không nói rằng bạn có tất cả mọi thứ? 544 00:37:25,000 --> 00:37:28,560 Có nhưng có ba điều bạn muốn 545 00:37:29,000 --> 00:37:31,040 Nó có một thỏa thuận lớn để có được nó. 546 00:37:34,080 --> 00:37:35,440 Bạn chỉ có thể chọn một trong ba 547 00:37:36,520 --> 00:37:37,560 Rồi răng sói trắng. 548 00:37:38,880 --> 00:37:41,240 Bạn có ý nghĩa như thế nào với một con nhện mạnh mẽ? 549 00:37:42,600 --> 00:37:43,560 Khoảng hai mươi lăm 550 00:37:43,720 --> 00:37:44,080 Tôi 551 00:37:44,080 --> 00:37:44,920 Anh ta tăng giá khi anh ta đi lên 552 00:37:44,920 --> 00:37:46,440 Là cố tình cho bạn giá phòng 553 00:37:46,440 --> 00:37:48,080 Hãy để bạn nghĩ rằng bạn đang tận dụng nó 554 00:37:48,480 --> 00:37:50,040 Sau đó, ông quan tâm đến ba cuộc bầu cử. 555 00:37:50,040 --> 00:37:51,600 Chọn răng sói rẻ nhất 556 00:37:51,720 --> 00:37:53,480 Chỉ để làm cho bạn cảm thấy rằng anh ta đang mất tiền. 557 00:37:53,480 --> 00:37:54,320 Bạn đã kiếm được 558 00:37:54,320 --> 00:37:56,000 Chỉ để tiếp tục yếu 559 00:37:56,720 --> 00:37:58,200 Hãy để bạn thậm chí ra một số nhện 560 00:37:59,520 --> 00:38:01,080 Đây là tất cả tính toán của anh ấy. 561 00:38:02,200 --> 00:38:03,560 Bạn hứa sẽ cho anh ta 562 00:38:04,000 --> 00:38:06,560 Có lẽ nhiều hơn anh muốn 563 00:38:10,000 --> 00:38:13,400 Tôi có thể giúp đỡ nhưng tôi vẫn được cung cấp một thói quen. 564 00:38:21,760 --> 00:38:23,600 Vật liệu vẫn còn trong tay chúng ta 565 00:38:23,840 --> 00:38:26,480 Đừng cho anh ấy thấy chúng tôi 566 00:38:32,040 --> 00:38:34,080 Cần phải trả một số tài liệu để nhập bản sao 567 00:38:34,320 --> 00:38:36,360 Những gì phải trả cho một phần của vật liệu đầu tiên 568 00:38:40,040 --> 00:38:42,480 Thanh toán xuống trước và sau đó kết thúc thanh toán 569 00:38:44,840 --> 00:38:45,960 Tổng thống 570 00:38:48,720 --> 00:38:51,280 Bạn có thể giúp tôi một lúc được không? 571 00:38:52,040 --> 00:38:53,360 Chúng tôi có rất nhiều người tại Tòa án Lanxi. 572 00:38:53,360 --> 00:38:54,600 Tôi sợ rằng anh ta sẽ không chạy. 573 00:38:54,840 --> 00:38:56,240 Mọi thứ đều nằm trong tầm tay của tôi 574 00:38:59,160 --> 00:39:00,360 Sau đó tất cả các bạn lắng nghe tôi. 575 00:39:00,560 --> 00:39:01,200 Tốt rồi 576 00:39:01,200 --> 00:39:02,360 Ok, đi vào bản sao. 577 00:39:41,520 --> 00:39:44,080 Chúa ơi, làm thế nào chúng ta có thể chơi sau? 578 00:40:02,920 --> 00:40:04,400 Tôi hiểu ý nghĩa của chúa 579 00:40:06,080 --> 00:40:07,960 Thần lớn vẽ vòng tròn này 580 00:40:07,960 --> 00:40:10,840 Là ý chí đại diện cho sự sẵn lòng của chúng tôi để làm việc cùng nhau 581 00:40:11,680 --> 00:40:15,120 Bên trong vòng tròn là chiến trường bên ngoài vòng tròn trái đất thuần khiết 582 00:40:15,720 --> 00:40:16,720 Đó là những gì nó có nghĩa? 583 00:40:17,720 --> 00:40:18,880 Ý tôi là 584 00:40:18,880 --> 00:40:21,440 Đừng di chuyển trong vòng tròn 585 00:40:32,200 --> 00:40:33,120 Cái này 586 00:40:44,920 --> 00:40:46,120 Thói quen của anh ấy là gì? 587 00:40:46,120 --> 00:40:47,440 Một người dám đổ lỗi 588 00:41:02,080 --> 00:41:04,800 Đây là những gì anh ta đã giết. 589 00:41:04,800 --> 00:41:06,080 Vẫn trách cứ ăn anh? 590 00:41:06,720 --> 00:41:07,560 Tôi sẽ đi xem 591 00:41:09,720 --> 00:41:11,680 Chúng tôi phải cung cấp cho chủ một vài phút. 592 00:41:12,600 --> 00:41:14,320 Sư phụ có chiến lược tổng thể 593 00:41:14,960 --> 00:41:18,000 Chúng ta phải có lòng khoan dung 594 00:41:18,000 --> 00:41:19,720 Vậy thì lòng khoan dung của chúng ta là 595 00:41:19,720 --> 00:41:20,520 Đợi đã 42684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.