Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,040 --> 00:01:36,200
Bạn sẽ để nó đi ra ngoài cho tất cả mọi người bây giờ.
2
00:01:36,200 --> 00:01:36,880
Tốt
3
00:01:36,960 --> 00:01:37,600
Đợi đã
4
00:01:39,920 --> 00:01:40,680
Tôi đã có nó trước đây?
5
00:01:40,680 --> 00:01:42,560
Đặt phía của thần của tôi vào nó.
6
00:01:43,360 --> 00:01:44,200
Không, không
7
00:01:44,440 --> 00:01:45,520
Tôi phải kiểm tra lại.
8
00:01:47,960 --> 00:01:49,600
Những gương mặt của cuộc thi là gì?
9
00:01:49,600 --> 00:01:50,800
Bạn biết gì
10
00:01:51,760 --> 00:01:53,000
Trò chơi đang chơi tốt
11
00:01:53,000 --> 00:01:54,360
Đó chỉ là sự quyến rũ kỹ thuật
12
00:01:55,440 --> 00:01:57,120
Và chúa ơi
13
00:01:57,120 --> 00:01:58,640
Anh ấy cũng có nét quyến rũ cá tính.
14
00:02:08,440 --> 00:02:10,080
Có nên không?
15
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
Tôi nhớ rằng tôi rõ ràng
16
00:02:11,600 --> 00:02:13,440
Chỉ cần đặt nó trong tập tin này.
17
00:02:13,440 --> 00:02:14,840
Tại sao tôi không thể tìm thấy nó bây giờ?
18
00:02:36,120 --> 00:02:36,960
Tôi quyết định
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,200
Để giảm khả năng bị anh ta đánh
20
00:02:39,280 --> 00:02:40,600
Chúng tôi ghen khi anh hết máu.
21
00:02:40,600 --> 00:02:41,680
Đưa cho anh ta một con dao
22
00:02:42,240 --> 00:02:43,840
Sát thương miễn dịch đồng đội
23
00:02:43,840 --> 00:02:44,960
Việc sử dụng cắt tôi là gì?
24
00:02:45,280 --> 00:02:46,320
Bạn sẽ di chuyển đá?
25
00:02:46,320 --> 00:02:48,200
Sát thương đá là sát thương trung tính
26
00:02:48,200 --> 00:02:50,200
Miễn là chúng ta có một hòn đá
27
00:02:50,200 --> 00:02:51,880
Điều này đau để ăn.
28
00:03:17,840 --> 00:03:19,240
Tìm thấy nó và tìm thấy nó.
29
00:03:20,000 --> 00:03:20,880
Bây giờ nó rất ổn
30
00:03:24,560 --> 00:03:25,960
Tình huống nào?
31
00:03:28,600 --> 00:03:30,040
Tôi quên cái tivi này
32
00:03:30,040 --> 00:03:31,720
Không có cách nào để đọc đĩa.
33
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
TV này có giao diện cao cấp tôi nhớ
34
00:03:35,320 --> 00:03:36,640
Có thể kết nối với máy tính này
35
00:03:39,080 --> 00:03:41,000
Bạn có thể hoàn thành vấn đề cùng một lúc?
36
00:03:41,000 --> 00:03:42,520
Bạn là ông chủ, tôi là ông chủ.
37
00:03:43,520 --> 00:03:43,840
Bạn là
38
00:03:43,840 --> 00:03:45,480
Sau đó, bạn nhận được nó.
39
00:03:46,480 --> 00:03:48,560
Bạn là một người lười biếng.
40
00:04:14,400 --> 00:04:14,760
Tôi
41
00:04:54,640 --> 00:04:58,480
Tiếp nhiên liệu và tiếp nhiên liệu
42
00:05:11,640 --> 00:05:13,320
Xẻng
43
00:05:23,320 --> 00:05:25,480
Một trăm tám mươi độ quét
44
00:05:30,320 --> 00:05:32,320
Cổ điển là cổ điển, không thể được sao chép
45
00:05:33,440 --> 00:05:34,480
Thôi nào
46
00:05:38,800 --> 00:05:39,520
Tôi đang đi
47
00:05:40,680 --> 00:05:41,400
Tiếp nhiên liệu
48
00:05:41,400 --> 00:05:42,520
Tuyệt
49
00:05:46,520 --> 00:05:48,120
Jun Moxiao
50
00:05:51,840 --> 00:05:53,880
Anh chàng này sẽ nổi loạn.
51
00:05:57,440 --> 00:05:58,320
Vâng
52
00:06:13,320 --> 00:06:14,760
Chà nhám
53
00:06:49,480 --> 00:06:50,400
Súng máy xanh
54
00:07:05,440 --> 00:07:07,240
Nổi bốn combo
55
00:07:08,480 --> 00:07:10,000
Chơi của Ye Qiu
56
00:07:12,360 --> 00:07:15,440
Ye Xiuyeqiu
57
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
Anh ấy sẽ không là Ye Qiu.
58
00:07:22,520 --> 00:07:24,040
Không thể
59
00:07:24,440 --> 00:07:26,120
Chen Guo, bạn muốn gì?
60
00:07:46,920 --> 00:07:47,680
Chúc mừng người chơi
61
00:07:47,960 --> 00:07:48,640
Jun Moxiao
62
00:07:50,240 --> 00:07:51,120
Không chơi
63
00:07:53,000 --> 00:07:53,720
Đẹp trai
64
00:07:54,240 --> 00:07:58,160
Hoàn thành tiêu diệt đầu tiên của khu vực thứ 10 của hang nhện
65
00:07:58,160 --> 00:08:02,880
Tuổi trẻ luôn phát triển không ngừng
66
00:08:03,120 --> 00:08:07,440
Đồng hành cùng chúng tôi với sự tự tin và sức mạnh
67
00:08:07,640 --> 00:08:09,440
Ngay cả khi chơi
68
00:08:09,640 --> 00:08:12,840
Khóa tu
69
00:08:12,840 --> 00:08:16,720
Tuyệt vọng luôn làm tăng hy vọng
70
00:08:17,360 --> 00:08:18,720
Nó đủ đơn giản để đơn giản.
71
00:08:18,720 --> 00:08:19,600
Sao chép nhiệm vụ
72
00:08:20,240 --> 00:08:21,280
Tôi tìm thấy nó từ nó.
73
00:08:21,280 --> 00:08:22,280
Máu mất lâu
74
00:08:23,440 --> 00:08:24,880
Giống như khi bạn trở lại tuổi trẻ
75
00:08:25,560 --> 00:08:27,720
Một người khuyến khích một nụ cười
76
00:08:28,160 --> 00:08:29,120
Một mục tiêu
77
00:08:30,000 --> 00:08:32,720
Sẽ kích thích khát khao chiến thắng
78
00:08:32,720 --> 00:08:37,160
Dành vô số thời gian sáng bóng
79
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
Tôi nói rằng bạn quan tâm.
80
00:08:39,840 --> 00:08:40,640
Vẫn cố tình
81
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Vẫn cố ý
82
00:08:56,800 --> 00:08:58,720
Ông chủ, bạn không phải nói bất cứ điều gì.
83
00:08:58,720 --> 00:08:59,640
Nhặt sách của bạn
84
00:08:59,640 --> 00:09:00,960
Chi phí bao nhiêu để khấu trừ bao nhiêu?
85
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
Tôi không có ý kiến
86
00:09:05,560 --> 00:09:08,000
Bạn đã chơi rất tốt, tôi nói với bạn
87
00:09:08,000 --> 00:09:10,480
Bạn vừa chơi game với Ye Qiu.
88
00:09:11,000 --> 00:09:12,200
Tôi có một khuôn mặt đặc biệt.
89
00:09:12,400 --> 00:09:13,280
Đúng vậy.
90
00:09:13,640 --> 00:09:15,040
Thực sự thích sở hữu Ye Qiu
91
00:09:15,120 --> 00:09:16,000
Chơi rất tốt
92
00:09:16,160 --> 00:09:17,360
Quản lý mạng của tôi
93
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
Chỉ là bản sao?
94
00:09:18,880 --> 00:09:19,840
Có phải anh ấy vừa chơi không?
95
00:09:19,840 --> 00:09:22,200
Đây là chiếc quạt mùa thu lá bạn đang tìm kiếm.
96
00:09:22,200 --> 00:09:24,040
Nó rất tốt.
97
00:09:27,000 --> 00:09:28,720
Nếu bạn muốn vượt qua thời gian dùng thử
98
00:09:28,720 --> 00:09:30,000
Chỉ hợp với tôi
99
00:09:35,200 --> 00:09:36,800
Tôi yêu Ye Qiuqiu yêu tôi.
100
00:09:36,800 --> 00:09:37,960
Đôi khi
101
00:09:38,040 --> 00:09:41,080
Tôi thậm chí nghĩ rằng tôi là Ye Qiu.
102
00:09:41,720 --> 00:09:44,000
Thật đúng là phong cách Ye Qiu của năm đó.
103
00:09:44,160 --> 00:09:44,600
Có nó không
104
00:09:44,600 --> 00:09:46,400
Các bà chủ có một tầm nhìn
105
00:09:46,400 --> 00:09:47,520
Không có gì là không có gì
106
00:09:48,120 --> 00:09:49,560
Tôi đang tuyển quản lý mạng
107
00:09:51,720 --> 00:09:54,080
Không có gì để yêu cầu hai
108
00:09:54,080 --> 00:09:55,920
Một cái tên giống như Ye Qiu
109
00:09:55,920 --> 00:09:58,720
Thứ hai, vinh quang giống như Ye Qiu.
110
00:10:00,760 --> 00:10:03,520
Mắt tốt chơi thực sự tốt.
111
00:10:04,840 --> 00:10:05,880
Hãy quay lại lần sau.
112
00:10:14,680 --> 00:10:16,560
Thời gian dùng thử đó
113
00:10:16,920 --> 00:10:17,800
Đã qua
114
00:10:19,160 --> 00:10:21,680
Có thể thực hiện giảm giá trên số tiền nợ?
115
00:10:23,480 --> 00:10:25,840
Giảm giá, ah, được thôi.
116
00:10:25,920 --> 00:10:27,280
Tôi sẽ giảm giá 12% cho bạn.
117
00:10:27,280 --> 00:10:29,560
20% nợ đọng
118
00:10:33,040 --> 00:10:35,120
Giữ nụ cười hay
119
00:10:36,160 --> 00:10:37,600
Thời gian dùng thử tiếp tục
120
00:10:51,280 --> 00:10:52,160
Giữ nó
121
00:10:58,800 --> 00:10:59,880
Cái này bạn đã viết
122
00:11:02,320 --> 00:11:04,720
Mặc dù bây giờ bạn là một thực tập sinh tại tạp chí
123
00:11:04,880 --> 00:11:07,160
Nhưng là một nhà báo của tương lai
124
00:11:07,160 --> 00:11:08,920
Bạn phải có một nhận thức khách quan
125
00:11:08,920 --> 00:11:10,400
Tôi rất khách quan
126
00:11:10,400 --> 00:11:12,720
Bạn đã chỉ ra rõ ràng trong bài viết này
127
00:11:12,720 --> 00:11:15,040
Ye Qiu đã nghỉ hưu bị ép buộc
128
00:11:15,080 --> 00:11:17,400
Là một sự cân nhắc cho lợi ích của Jiashi
129
00:11:17,400 --> 00:11:18,480
Buộc Ye Qiu
130
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Bằng chứng của bạn là gì?
131
00:11:20,240 --> 00:11:21,480
Ye Qiu yêu vinh quang rất nhiều
132
00:11:21,480 --> 00:11:23,280
Không thể để anh ấy chọn nghỉ hưu đột ngột.
133
00:11:23,560 --> 00:11:25,120
Bạn cũng biết rằng Jia Shi nắm giữ
134
00:11:25,120 --> 00:11:26,880
Ye Qiu và một lá mùa thu hai kho bạc lớn
135
00:11:26,880 --> 00:11:28,080
Nhưng lợi ích
136
00:11:28,080 --> 00:11:29,640
Nhưng xa hơn một
137
00:11:29,640 --> 00:11:30,720
Đội trưởng của đội thứ hai
138
00:11:31,480 --> 00:11:32,920
Tôi nghe người ta nói trước.
139
00:11:32,920 --> 00:11:35,120
Các giám đốc điều hành hàng đầu của Jiashi từ lâu đã không hài lòng với Ye Qiu.
140
00:11:35,120 --> 00:11:35,680
Đây có phải là cái này không?
141
00:11:35,680 --> 00:11:38,160
Tin đồn có thể được sử dụng như tin tức?
142
00:11:38,160 --> 00:11:38,640
Đó
143
00:11:42,440 --> 00:11:45,240
Tôi biết rằng bạn là bột sắt của Ye Qiu.
144
00:11:45,240 --> 00:11:47,520
Làm thế nào bạn có thể chiến đấu cho Ye Qiu?
145
00:11:47,520 --> 00:11:49,520
Bạn không thể quên rằng bạn là một phóng viên.
146
00:11:49,520 --> 00:11:52,400
Cũng bám vào dòng dưới cùng của tin tức
147
00:11:53,760 --> 00:11:54,920
Bạn nên học cách học tôi.
148
00:11:55,200 --> 00:11:57,120
Bất kể thế giới bên ngoài, Ye Qiu
149
00:11:57,120 --> 00:11:59,360
Làm thế nào để miêu tả bầu trời sụp đổ như thế nào
150
00:11:59,360 --> 00:12:00,920
Tôi chỉ tuân theo một nguyên tắc
151
00:12:01,600 --> 00:12:05,480
Lắng nghe anh ta và nói rằng anh ta có một cây bút trước khi anh ta có một vị thần.
152
00:12:09,440 --> 00:12:10,360
Giám đốc Cao
153
00:12:10,520 --> 00:12:12,280
Bạn không nói rằng bạn biết Ye Qiu?
154
00:12:12,640 --> 00:12:14,120
Sau đó, bạn giúp tôi đi đường
155
00:12:14,120 --> 00:12:15,280
Tôi đi phỏng vấn anh.
156
00:12:15,280 --> 00:12:16,800
Sau khi tôi xác minh với anh ta,
157
00:12:16,800 --> 00:12:18,040
Tôi không biết nếu nó bên trong.
158
00:12:18,400 --> 00:12:19,160
Đừng mơ
159
00:12:19,760 --> 00:12:21,280
Tôi đã biết anh ấy tám năm.
160
00:12:21,560 --> 00:12:22,760
Chưa gặp nhau
161
00:12:22,760 --> 00:12:24,480
Bạn đã không phỏng vấn anh ta trước?
162
00:12:26,760 --> 00:12:28,240
Bạn không biết thế giới này
163
00:12:28,520 --> 00:12:30,320
Có một thứ gọi là QQ?
164
00:12:53,240 --> 00:12:54,200
Bạn thấy hình thức này như thế nào?
165
00:12:54,200 --> 00:12:55,280
Điều này là không thể
166
00:12:55,640 --> 00:12:56,600
Điều này sẽ không cho phép tôi đến
167
00:12:57,040 --> 00:12:58,400
Bạn đã không cho thấy làm thế nào bạn biết
168
00:12:59,200 --> 00:12:59,760
Thật đấy
169
00:12:59,760 --> 00:13:01,520
Bạn cố gắng buộc pháo
170
00:13:01,680 --> 00:13:03,080
Pháo này, bạn chứng minh lại.
171
00:13:18,320 --> 00:13:20,800
Sao hôm nay em xấu thế?
172
00:13:22,680 --> 00:13:24,760
Quét sàn và giặt quần áo
173
00:13:25,680 --> 00:13:27,280
Làm một bữa ăn ngon để chạm vào máy tính
174
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
Hướng dẫn của chị gái tôi là đúng.
175
00:13:29,600 --> 00:13:30,760
Ai rửa
176
00:13:30,760 --> 00:13:31,440
Tôi và tôi
177
00:13:32,880 --> 00:13:35,080
Bạn là gì, khi bạn đang rửa?
178
00:13:35,080 --> 00:13:36,360
Không phải là tôi rửa nó sao? Bạn có rửa không?
179
00:13:36,360 --> 00:13:37,560
Đó là phải
180
00:13:37,680 --> 00:13:39,000
Bạn có chắc không
181
00:13:39,000 --> 00:13:40,200
Phải là tôi
182
00:13:40,200 --> 00:13:41,040
Hoàn toàn là tôi
183
00:13:41,040 --> 00:13:41,520
Bạn
184
00:13:42,920 --> 00:13:44,160
Tại sao bạn muốn quần đen?
185
00:13:44,160 --> 00:13:45,360
Trộn với nhau
186
00:13:49,000 --> 00:13:50,600
Nhanh lên, bạn đang vẽ gì vậy?
187
00:13:51,160 --> 00:13:52,080
Hãy để cô ấy thay đổi
188
00:13:53,080 --> 00:13:53,800
Bạn có chắc không
189
00:13:53,800 --> 00:13:54,840
Hãy yên tâm
190
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn một chiếc áo phông cho bạn.
191
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Vết đen này
192
00:13:59,320 --> 00:14:01,720
Sẽ là nhãn hiệu đẹp nhất cho chiếc áo phông này
193
00:14:02,080 --> 00:14:03,160
Áo thun độc đáo
194
00:14:03,160 --> 00:14:04,480
Cho bạn một cái duy nhất
195
00:14:05,240 --> 00:14:06,920
Bạn đang vẽ gì cuối cùng?
196
00:14:07,040 --> 00:14:08,680
Là một
197
00:14:11,520 --> 00:14:14,360
Mèo con u sầu
198
00:14:16,520 --> 00:14:18,360
Xin hỏi ở đây
199
00:14:18,360 --> 00:14:19,440
Nhìn vào camera và nhìn vào camera
200
00:14:19,440 --> 00:14:21,600
Ba hai một
201
00:14:26,520 --> 00:14:28,120
Nói về người quen Mu Qiu,
202
00:14:28,680 --> 00:14:30,360
Nhờ trọng lực
203
00:14:30,360 --> 00:14:32,040
Một đồng xu may mắn được gửi
204
00:14:43,240 --> 00:14:44,280
Đồng xu may mắn của tôi
205
00:14:44,440 --> 00:14:45,360
Đợi một chút
206
00:15:12,360 --> 00:15:12,960
Đừng
207
00:15:16,840 --> 00:15:18,040
Đó là của tôi
208
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
Cái gì
209
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
Đồng xu may mắn
210
00:15:23,320 --> 00:15:25,160
Không phải đó chỉ là một đồng tiền video sao?
211
00:15:25,720 --> 00:15:27,560
Đó là món quà sinh nhật mà chị tôi tặng tôi.
212
00:15:32,240 --> 00:15:34,280
Tôi đã thắng bạn, tôi đã thắng bạn mười
213
00:15:34,840 --> 00:15:36,280
Nếu bạn thua nếu bạn thua
214
00:15:37,000 --> 00:15:38,040
Chỉ khi bạn gửi cho tôi.
215
00:15:39,120 --> 00:15:40,720
Tại sao bạn vẫn chơi với tôi?
216
00:15:41,720 --> 00:15:43,000
Cùng sở thích
217
00:15:43,240 --> 00:15:45,200
Hãy để chúng tôi là anh em tốt gặp rắc rối
218
00:15:46,840 --> 00:15:49,520
Tuổi trẻ và phù phiếm của tôi, tham vọng của tôi là đầy đủ.
219
00:15:50,360 --> 00:15:53,120
Tất cả vinh quang của tôi đều liên quan đến anh ấy.
220
00:15:56,320 --> 00:15:57,560
Tôi sẽ mang một ngàn ô
221
00:15:58,800 --> 00:16:00,200
Ban vinh quang
222
00:17:02,400 --> 00:17:03,480
Chuyện gì đã xảy ra
223
00:17:03,480 --> 00:17:05,720
Làm thế nào điều này xảy ra trên sân khấu?
224
00:17:07,800 --> 00:17:09,000
Tôi luôn nghĩ rằng cuộc sống
225
00:17:09,000 --> 00:17:10,560
Chỉ giành được tùy chọn này
226
00:17:11,960 --> 00:17:13,680
Vì vậy, tôi không cho phép lỗi
227
00:17:14,640 --> 00:17:15,680
Không thừa nhận thất bại
228
00:17:16,560 --> 00:17:17,800
Không chấp nhận sự trở lại
229
00:17:19,600 --> 00:17:21,200
Tôi sẽ chỉ chọn rời đi
230
00:17:24,320 --> 00:17:27,120
Xiao Tang, tôi đang xem lại bài tập về nhà của tôi.
231
00:17:27,120 --> 00:17:28,080
Didn nghe thấy
232
00:17:28,560 --> 00:17:30,200
Tôi xuống máy bay.
233
00:17:30,320 --> 00:17:31,680
Trên đường đến quán cà phê Internet
234
00:17:46,120 --> 00:17:47,760
Một tập trên đường đến kỳ thi
235
00:17:48,480 --> 00:17:50,600
Trở thành khởi đầu của tình bạn giữa tôi và trái cây
236
00:17:54,400 --> 00:17:55,280
Bạn đang làm gì vậy
237
00:17:56,480 --> 00:17:57,320
Bạn đã chiến đấu như thế nào?
238
00:17:57,600 --> 00:17:58,400
Dừng lại
239
00:18:00,560 --> 00:18:01,160
Bạn không sao chứ
240
00:18:01,160 --> 00:18:01,840
Không có gì
241
00:18:02,680 --> 00:18:03,400
Dậy sớm
242
00:18:06,120 --> 00:18:08,160
Tôi phải đi trước, cảm ơn bạn.
243
00:18:08,160 --> 00:18:09,040
Không có gì là ổn
244
00:18:12,080 --> 00:18:13,160
Túi của bạn
245
00:18:13,640 --> 00:18:14,760
Lỗi nhỏ
246
00:18:15,160 --> 00:18:17,040
Hãy cho chúng tôi cơ hội gặp lại
247
00:18:18,080 --> 00:18:20,640
Quán cà phê internet này là sau cái chết của người cha trái cây.
248
00:18:20,640 --> 00:18:22,320
Ý nghĩ duy nhất còn lại cho cô ấy
249
00:18:22,920 --> 00:18:24,480
Hoàn thành công việc của cha
250
00:18:24,720 --> 00:18:26,120
Tiếp tục sự nghiệp của cha
251
00:18:26,320 --> 00:18:28,000
Trở thành niềm tin của cô ấy vào cuộc sống
252
00:18:28,680 --> 00:18:30,680
Và tôi đã trở thành
253
00:18:30,680 --> 00:18:33,080
Giám sát cô ấy để học quỷ lớn
254
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
Các quy tắc vẫn còn
255
00:18:41,800 --> 00:18:43,200
Điều đó vẫn nói
256
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
Tôi sẽ không để nước đi
257
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
Hãy đi qua.
258
00:18:52,360 --> 00:18:53,880
Xiao Tang, nhìn nó.
259
00:18:53,880 --> 00:18:55,600
Tôi thực sự đã làm những gì bạn nhìn thấy.
260
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
Đây là bạn gái của bạn gái.
261
00:18:59,600 --> 00:19:00,160
Không phải
262
00:19:00,960 --> 00:19:01,680
Kẻ thù
263
00:19:08,920 --> 00:19:12,920
Biết bạn gái của kẻ thù
264
00:19:15,880 --> 00:19:18,720
Cậu bé hôi thối
265
00:19:19,720 --> 00:19:21,720
Quản lý mạng tuyển dụng mới, kẻ thù của bạn gọi cho bạn
266
00:19:24,600 --> 00:19:25,280
Đến đây
267
00:19:27,920 --> 00:19:29,120
Có một chút ngu ngốc
268
00:19:29,920 --> 00:19:31,040
Lấy hành lý
269
00:19:32,120 --> 00:19:33,120
Hãy để Lợn đi.
270
00:19:34,720 --> 00:19:35,640
Hãy yên tâm
271
00:19:37,200 --> 00:19:37,920
Và cái này
272
00:19:38,320 --> 00:19:40,160
Đừng bận tâm, nó rất nhẹ.
273
00:19:40,160 --> 00:19:40,960
Đừng bận tâm
274
00:19:41,720 --> 00:19:44,320
Có Xiaotang
275
00:19:44,320 --> 00:19:45,680
Đã đi
276
00:19:49,800 --> 00:19:52,680
Cuốn sách tập thể dục từ nào?
277
00:19:52,680 --> 00:19:55,080
Tôi chỉ cần trộn nó vào cơm và ăn cùng nhau.
278
00:19:56,040 --> 00:19:56,600
Tôi nói với bạn
279
00:19:56,600 --> 00:19:58,320
Bạn cho tôi một cái nồi bây giờ.
280
00:19:59,720 --> 00:20:01,200
Bạn cho tôi một cái nồi bây giờ.
281
00:20:01,920 --> 00:20:04,800
Tôi có thể cho bạn một mực bụng
282
00:20:05,840 --> 00:20:06,800
Có vẻ tốt
283
00:20:06,960 --> 00:20:08,560
Xiaotang, đừng lo lắng.
284
00:20:08,880 --> 00:20:11,920
Tôi chắc chắn sẽ kiểm tra nó trong năm nay.
285
00:20:16,840 --> 00:20:17,600
Trái cây
286
00:20:18,680 --> 00:20:20,040
Hoàn thành năm nay không phải là xấu.
287
00:20:25,720 --> 00:20:26,960
Xiao Tang, bạn đã rời bỏ tôi.
288
00:20:26,960 --> 00:20:28,440
Hai trăm sáu mươi tám ngày
289
00:20:28,680 --> 00:20:30,960
Tôi đã học được 267 ngày.
290
00:20:32,920 --> 00:20:34,120
Tại sao nó vẫn là một ngày?
291
00:20:35,600 --> 00:20:38,480
Ngày tồi tệ là hôm nay.
292
00:20:41,600 --> 00:20:43,480
Tang nhỏ của tôi đang đến.
293
00:20:44,200 --> 00:20:46,280
Sau đó tôi vẫn không thể đi cùng cô ấy.
294
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
Xiao Tang, nhìn tôi này.
295
00:20:49,200 --> 00:20:52,280
Tôi nói với bạn rằng tôi đã mở một quán trà gần đó.
296
00:20:52,280 --> 00:20:53,960
Cháy đặc biệt trên Internet
297
00:20:53,960 --> 00:20:55,440
xếp hàng dài mỗi ngày
298
00:20:55,440 --> 00:20:57,360
Nghỉ ngơi hợp lý được gọi là thư giãn
299
00:20:58,160 --> 00:21:00,840
Nghỉ ngơi không hợp lý
300
00:21:00,840 --> 00:21:03,560
Tôi không lười biếng, tôi
301
00:21:03,560 --> 00:21:04,520
Chen Guo
302
00:21:04,520 --> 00:21:05,720
Xiao Tang, bạn phải tin tôi.
303
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
Ông chủ đưa nó lên.
304
00:21:08,960 --> 00:21:11,200
Anh ấy là anh ấy
305
00:21:11,280 --> 00:21:13,200
Anh ta là thủ phạm chính của sự lười biếng của tôi
306
00:21:18,080 --> 00:21:19,160
Xiao Tang, tôi đã nói với bạn
307
00:21:19,440 --> 00:21:21,680
Đừng nhìn anh ta, anh ta là một người quản lý mạng nhỏ.
308
00:21:21,680 --> 00:21:23,960
Nhưng vinh quang đã chiến thắng thế giới bất khả chiến bại
309
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
Tôi không thể đánh trả
310
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
Vì vậy, tôi chịu trách nhiệm đọc sách.
311
00:21:28,840 --> 00:21:29,760
Bạn chịu trách nhiệm cho thử thách
312
00:21:29,760 --> 00:21:33,160
Đánh bại quản lý mạng nhỏ này trong một cú trượt ngã
313
00:21:33,160 --> 00:21:34,040
Lấy lại uy tín
314
00:21:34,040 --> 00:21:35,720
Ông chủ, tôi sẽ rời đi trước.
315
00:21:36,200 --> 00:21:36,960
Hãy nói chuyện
316
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Bạn vào chat với Xiaotang.
317
00:21:51,160 --> 00:21:52,200
Chỉ mười phút
318
00:21:52,200 --> 00:21:53,400
Tôi có một trang mà không làm điều đó.
319
00:21:53,400 --> 00:21:54,720
Cho tôi chút thời gian để trang điểm
320
00:21:56,720 --> 00:21:57,720
Sợ bị vô tình bị thương
321
00:22:01,680 --> 00:22:02,960
Miễn là bạn thành công
322
00:22:03,560 --> 00:22:05,800
Khấu hao nợ của chúng tôi
323
00:22:08,200 --> 00:22:10,680
Nếu nó không hoạt động, thì
324
00:22:11,960 --> 00:22:13,680
Không bao giờ quay lại
325
00:22:14,080 --> 00:22:15,080
Nhanh lên
326
00:22:25,800 --> 00:22:27,360
Xương cốt của việc tự học này
327
00:22:27,960 --> 00:22:29,880
Không ai có thể là người vấp ngã của cô ấy
328
00:22:34,600 --> 00:22:36,720
Tôi thực sự không muốn vinh quang với người khác.
329
00:22:36,960 --> 00:22:39,000
Sếp là đối thủ tốt nhất của tôi
330
00:22:39,320 --> 00:22:40,200
Tại sao
331
00:22:40,200 --> 00:22:41,880
Cô ấy luôn mất tôi và luôn chiến thắng
332
00:22:42,200 --> 00:22:43,800
Bao nhiêu cảm giác để chơi vinh quang?
333
00:22:45,080 --> 00:22:46,360
Nhưng cô ấy có thể thắng tôi một lần
334
00:22:46,720 --> 00:22:47,880
Tôi sẽ không bị vướng mắc
335
00:22:47,880 --> 00:22:49,280
Hãy để cô ấy là bao cát của tôi
336
00:22:52,280 --> 00:22:53,680
Khởi động trái cây
337
00:22:53,680 --> 00:22:55,200
Vinh quang trên tấm thiệp
338
00:23:00,400 --> 00:23:01,360
Bạn thua rồi
339
00:24:57,280 --> 00:24:58,320
Bạn có muốn tiếp tục?
340
00:24:58,520 --> 00:24:59,560
Chưa đến lúc?
341
00:24:59,640 --> 00:25:01,920
Trận đấu nhàm chán này là như thế này
342
00:25:02,240 --> 00:25:03,280
Nó sẽ kết thúc
343
00:25:18,160 --> 00:25:19,000
Nhận nó
344
00:25:28,440 --> 00:25:30,720
Đây không phải là một trận đấu nhàm chán.
345
00:25:36,600 --> 00:25:39,040
Tôi đã hoàn thành đánh giá ngày hôm nay theo yêu cầu.
346
00:25:39,560 --> 00:25:42,480
Xiao Tang dường như đã gặp phải một vấn đề
347
00:25:43,800 --> 00:25:45,520
Nhiều người sẽ vì một điều
348
00:25:45,520 --> 00:25:47,760
Có thể dễ dàng bắt đầu và quyết định tiếp tục
349
00:25:48,520 --> 00:25:50,040
Xiao Tang thì ngược lại
350
00:25:51,160 --> 00:25:53,520
Khi cô gặp phải điều gì đó khó đối phó
351
00:25:53,800 --> 00:25:55,560
Không cần nói thêm gì nữa.
352
00:25:55,880 --> 00:25:57,480
Tôi sẽ mạnh mẽ
353
00:25:57,480 --> 00:25:58,360
Vội vàng
354
00:26:05,920 --> 00:26:07,600
Bàn phím âm thanh liên tục
355
00:26:08,400 --> 00:26:09,760
Đường nhỏ của tôi
356
00:26:10,600 --> 00:26:12,640
Có đúng là chiến thắng và trái tim đã bắt đầu lại?
357
00:26:38,280 --> 00:26:39,880
Không
358
00:26:44,080 --> 00:26:46,600
Đợi lần thứ hai
359
00:26:49,760 --> 00:26:51,880
Không cần phải có mười hiệp.
360
00:26:52,240 --> 00:26:53,840
Nó không có ý nghĩa để tiếp tục.
361
00:26:56,640 --> 00:26:58,160
Nhưng bạn vẫn rất nhanh.
362
00:26:58,520 --> 00:27:00,360
Nhưng sự phối hợp tay trái và tay phải là một mớ hỗn độn
363
00:27:00,800 --> 00:27:02,680
Khả năng thích ứng và phán đoán để chuyển đổi quan điểm
364
00:27:02,680 --> 00:27:03,640
Về cơ bản là không
365
00:27:03,880 --> 00:27:05,120
Thế giới vinh quang là như thế này
366
00:27:05,440 --> 00:27:08,160
Tôi muốn chiến thắng tôi thêm một trăm năm nữa.
367
00:27:10,960 --> 00:27:12,840
Tôi đã nói rằng bạn là một chút quá cũ.
368
00:27:18,680 --> 00:27:20,520
Xin lỗi, nó có một chút quá nhiều.
369
00:27:21,920 --> 00:27:23,000
Một trăm năm là gì?
370
00:27:23,000 --> 00:27:24,480
Chỉ là một mô tả phóng đại
371
00:27:24,800 --> 00:27:26,120
Nó không thực sự lâu
372
00:27:30,800 --> 00:27:31,640
Sau giờ làm việc
373
00:27:37,640 --> 00:27:38,720
Xiaotang
374
00:27:40,680 --> 00:27:42,160
Đừng buồn, hãy mỉm cười.
375
00:27:42,640 --> 00:27:43,960
Đừng phớt lờ anh ấy
376
00:27:44,160 --> 00:27:46,080
Anh ấy là đàn ông
377
00:27:47,920 --> 00:27:48,600
Trái cây
378
00:27:50,360 --> 00:27:51,320
Giúp tôi mở một tài khoản
379
00:27:52,000 --> 00:27:52,840
Cái gì
380
00:27:57,840 --> 00:27:59,680
Bạn chắc chắn
381
00:28:00,280 --> 00:28:02,040
Tôi muốn sử dụng những gì anh ấy giỏi nhất.
382
00:28:03,200 --> 00:28:04,360
Đánh bại cá nhân anh ta
383
00:28:07,520 --> 00:28:08,760
Vinh quang cuộc thi này
384
00:28:10,560 --> 00:28:11,680
Tôi đã thắng.
385
00:28:27,600 --> 00:28:28,640
Không ổn
386
00:28:29,800 --> 00:28:30,800
Thôi nào
387
00:28:30,920 --> 00:28:31,560
Thôi nào
388
00:28:32,080 --> 00:28:33,320
Phóng to
389
00:28:36,080 --> 00:28:37,200
Sẽ là tốt để phóng to sớm?
390
00:28:37,200 --> 00:28:37,760
Phải không
391
00:28:51,440 --> 00:28:52,480
Tổng thống là tốt, tổng thống là tốt.
392
00:28:52,480 --> 00:28:53,280
Tổng thống
393
00:29:02,120 --> 00:29:03,000
Cà phê
394
00:29:08,320 --> 00:29:09,440
Kể từ khi mở quận thứ mười
395
00:29:09,440 --> 00:29:10,760
Tổng cộng có 12 hồ sơ giết người đầu tiên
396
00:29:10,760 --> 00:29:12,520
Zhongcaotang và độc đoán mỗi người giành được bốn
397
00:29:13,080 --> 00:29:14,720
Và gian hàng Lanxi của chúng tôi
398
00:29:15,720 --> 00:29:16,840
Mỗi lần chỉ có một mục
399
00:29:25,680 --> 00:29:26,280
Cuộc họp
400
00:29:30,600 --> 00:29:32,200
Theo tình hình hiện tại
401
00:29:32,200 --> 00:29:33,760
Tôi sợ chúng tôi sẽ đặt mục tiêu cho đội.
402
00:29:34,680 --> 00:29:36,160
Vẫn còn một chút khoảng cách
403
00:29:40,360 --> 00:29:41,720
Xếp hàng trên thuyền
404
00:29:41,880 --> 00:29:43,760
Chúng ta không thể thực sự nổi bật một mình.
405
00:29:47,560 --> 00:29:48,600
Tại sao bạn không đầy đủ?
406
00:29:48,880 --> 00:29:50,800
Tại sao bạn không lấp đầy với bạn?
407
00:29:51,880 --> 00:29:54,160
Nhưng may mắn thay, vật liệu quý hiếm vẫn phong phú.
408
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
Và số lượng thành viên cũng tăng đều đặn
409
00:29:56,360 --> 00:29:59,640
Hôm nay, chúng tôi đã thêm 82 thành viên so với ngày hôm qua.
410
00:30:23,680 --> 00:30:25,080
Bạn có biết đội Blue Rain của chúng tôi không?
411
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
Trong toàn bộ giải đấu, một vài
412
00:30:27,600 --> 00:30:29,480
Bạn có biết sự gia tăng số lượng thành viên trong hai chữ số?
413
00:30:29,480 --> 00:30:31,360
Xin lỗi cho đội ace của chúng tôi
414
00:30:32,000 --> 00:30:33,760
Bạn có liên quan gì đến tôi không?
415
00:30:40,200 --> 00:30:41,800
Có một thời gian tốt để phản ánh
416
00:31:04,440 --> 00:31:05,240
Cái gì
417
00:31:06,000 --> 00:31:07,560
Tổng thống nên có một cuộc họp.
418
00:31:10,720 --> 00:31:11,560
Đợi lâu hơn một chút
419
00:31:16,960 --> 00:31:18,960
Tổng thống ở đây.
420
00:31:44,760 --> 00:31:47,000
Về việc xây dựng bang hội quận mười
421
00:31:47,000 --> 00:31:48,400
Bạn có bất cứ đề nghị?
422
00:31:48,640 --> 00:31:49,440
Tổng thống
423
00:31:49,600 --> 00:31:51,720
Có một bậc thầy ở quận mười tên là Jun Moxiao
424
00:31:51,960 --> 00:31:53,520
Tôi đã giết chết ba người đầu tiên trong những ngày này.
425
00:31:53,520 --> 00:31:55,000
Và chưa gia nhập bang hội
426
00:31:55,120 --> 00:31:56,960
Chúng tôi có muốn mời chào
427
00:32:00,640 --> 00:32:01,480
Cuộc họp
428
00:32:05,640 --> 00:32:06,720
Tuyển dụng thạc sĩ
429
00:32:08,440 --> 00:32:10,800
Bạn có thường tự nhận là một bậc thầy?
430
00:32:11,280 --> 00:32:13,000
Làm thế nào để bạn vẫn cần tuyển người khác để giúp đỡ?
431
00:32:13,560 --> 00:32:15,840
Có một vấn đề, không tìm kiếm lý do từ bản thân mình.
432
00:32:15,840 --> 00:32:16,680
Nhưng suy nghĩ về việc tìm kiếm viện trợ nước ngoài
433
00:32:16,680 --> 00:32:18,040
Tâm lý kiểu gì?
434
00:32:18,040 --> 00:32:19,720
Và đây có phải là chủ nhân Jun Moxiao?
435
00:32:19,720 --> 00:32:21,440
Anh chỉ là may mắn.
436
00:32:21,520 --> 00:32:22,920
Năm nay, chơi vinh quang mà không có bang hội
437
00:32:22,920 --> 00:32:23,920
Vì hai lý do
438
00:32:23,920 --> 00:32:24,360
Một
439
00:32:24,640 --> 00:32:26,160
Có một vấn đề với công nghệ.
440
00:32:26,240 --> 00:32:28,400
Có vấn đề với nhân vật
441
00:32:28,400 --> 00:32:29,440
Công hội từ chối
442
00:32:29,440 --> 00:32:30,880
Nếu không có vấn đề với cả hai
443
00:32:30,960 --> 00:32:33,040
Đó là bí mật
444
00:32:41,400 --> 00:32:42,480
Tòa án Blue Creek
445
00:32:43,760 --> 00:32:45,600
Hóa ra đó là bang hội của đội Blue Rain.
446
00:32:45,920 --> 00:32:47,560
Tài liệu chiến đấu cho các đội chuyên nghiệp mỗi ngày
447
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
Sức mạnh mạnh mẽ
448
00:32:48,720 --> 00:32:50,960
Dự trữ vật liệu hiếm chắc chắn là đủ
449
00:32:52,160 --> 00:32:53,600
Tài liệu quý hiếm của tôi
450
00:32:53,600 --> 00:32:55,040
Sẽ được gửi đến cửa sớm
451
00:32:58,720 --> 00:32:59,760
Jun Mo mỉm cười và thêm tôi.
452
00:32:59,760 --> 00:33:00,800
Ban ten gi
453
00:33:01,080 --> 00:33:02,000
Đã thêm
454
00:33:05,600 --> 00:33:07,560
Bạn vừa nói xong rằng anh ta là bí mật.
455
00:33:09,840 --> 00:33:10,680
Tôi đã nói điều đó?
456
00:33:12,760 --> 00:33:14,280
Cuộc họp
457
00:33:20,280 --> 00:33:22,000
Tôi vừa nói này Jun Mo cười.
458
00:33:22,000 --> 00:33:23,400
Có lẽ nó bí mật.
459
00:33:23,600 --> 00:33:25,240
Là anh ấy có thể
460
00:33:26,400 --> 00:33:27,520
Kết quả là gì?
461
00:33:27,800 --> 00:33:28,960
Tôi phải biết nó trước khi tôi biết nó.
462
00:33:29,360 --> 00:33:30,240
Tóm lại
463
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
Tất cả các bạn nên học hỏi từ tôi.
464
00:33:32,720 --> 00:33:35,160
Làm thế nào bạn có thể tuyển dụng một bậc thầy để làm sáng miệng của bạn?
465
00:33:35,720 --> 00:33:36,760
Hành động
466
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
Đó là cách tốt nhất để thành lập bang hội
467
00:33:42,960 --> 00:33:44,480
Cuộc họp Sanhui
468
00:33:48,840 --> 00:33:49,640
Vào trong
469
00:33:49,760 --> 00:33:50,720
Tôi đã nói với bạn
470
00:33:51,080 --> 00:33:52,320
Nhìn vào dữ liệu này
471
00:33:56,000 --> 00:33:57,600
Tại sao bạn vẫn bí ẩn?
472
00:34:00,920 --> 00:34:02,960
Bạn nói rằng anh ấy đã giết ba người đầu tiên.
473
00:34:03,200 --> 00:34:05,520
Tôi vẫn không bị giết bởi tôi.
474
00:34:06,000 --> 00:34:06,920
Bạn đã thắng anh ta trong trận đấu.
475
00:34:07,240 --> 00:34:10,280
Nó không phải là tôi đã thắng giá.
476
00:34:10,840 --> 00:34:11,960
Mặc cả
477
00:34:20,440 --> 00:34:23,600
Tuyển dụng thạc sĩ phải chú ý đến chiến lược
478
00:34:24,080 --> 00:34:25,640
Trước tiên, bạn phải hiểu nhu cầu
479
00:34:25,960 --> 00:34:27,400
Giữ dòng dưới cùng một lần nữa
480
00:34:27,880 --> 00:34:29,640
Bất kể là bậc thầy nào
481
00:34:30,160 --> 00:34:32,640
Có thể mang nó trong một cú trượt
482
00:34:35,480 --> 00:34:36,600
Tôi nghĩ vậy
483
00:34:37,640 --> 00:34:39,560
Bạn có thể làm phiền từ
484
00:34:40,160 --> 00:34:41,400
Một chút hiểu lầm
485
00:34:41,640 --> 00:34:42,480
Chuyện gì đã xảy ra
486
00:34:43,760 --> 00:34:47,120
Lúc đầu, nó rõ ràng là một kết thúc tốt đẹp cho quá trình vẽ
487
00:34:47,760 --> 00:34:49,280
Sống động trò chuyện với bạn một lần
488
00:34:49,280 --> 00:34:51,280
Giao dịch quan hệ lao động giá cao
489
00:34:53,080 --> 00:34:53,760
Nhìn kìa
490
00:34:57,400 --> 00:34:59,600
Anh em don có một bang hội.
491
00:35:00,200 --> 00:35:02,080
Bạn có muốn xem xét tham gia Lanxi Pavilion của chúng tôi?
492
00:35:02,920 --> 00:35:04,040
Không có hứng thú vào lúc này
493
00:35:05,120 --> 00:35:06,200
Lúc đầu
494
00:35:06,200 --> 00:35:08,480
Bạn vẫn biết ý định của riêng bạn rất tốt.
495
00:35:08,800 --> 00:35:10,480
Nhưng anh ta từ chối bạn khi anh ta đi lên.
496
00:35:11,000 --> 00:35:13,920
Nhưng để lại một cái cớ hiện tại
497
00:35:14,160 --> 00:35:16,240
Làm cho bạn cảm thấy rằng vẫn còn cơ hội
498
00:35:19,240 --> 00:35:20,520
Ngoài ra
499
00:35:20,520 --> 00:35:22,920
Để hiểu, bạn có thể quyết định.
500
00:35:24,200 --> 00:35:27,160
Vậy hãy đi vào rừng băng giá
501
00:35:27,160 --> 00:35:29,200
Không có một người anh lớn như bạn.
502
00:35:29,360 --> 00:35:30,960
Bạn có muốn cảm nhận nó?
503
00:35:30,960 --> 00:35:32,720
Không khí đồng đội của Lanxi Pavilion của chúng tôi
504
00:35:36,200 --> 00:35:37,320
Bạn muốn thử thách kỷ lục
505
00:35:37,800 --> 00:35:40,800
Đừng thử nó quá nhiều.
506
00:35:40,800 --> 00:35:42,880
Bạn rất thông minh để chơi bài tình cảm
507
00:35:42,880 --> 00:35:44,000
Mời anh ấy chải một bản
508
00:35:44,000 --> 00:35:46,240
Cuối cùng, tôi đã không quên giữ anh ta một chủ.
509
00:35:46,320 --> 00:35:47,520
Cho đến nay
510
00:35:47,760 --> 00:35:49,680
Hoàn hảo cho quá trình vẽ
511
00:35:49,800 --> 00:35:51,920
Nhưng từ câu này
512
00:35:52,440 --> 00:35:54,840
Bạn hoàn toàn bị cuốn theo nhịp điệu của anh ấy
513
00:35:58,320 --> 00:36:00,520
Tôi không có hứng thú với bài kiểm tra.
514
00:36:01,080 --> 00:36:02,920
Không, không, không, không, thử.
515
00:36:04,320 --> 00:36:06,000
Anh ơi, anh biết không
516
00:36:06,680 --> 00:36:08,000
Bản sao của quận mới
517
00:36:08,000 --> 00:36:10,400
Quan trọng cho mọi bang hội
518
00:36:10,840 --> 00:36:13,000
Tất nhiên chúng tôi cũng muốn phá vỡ kỷ lục.
519
00:36:14,000 --> 00:36:15,920
Thật không may, tôi không phải là một bang hội.
520
00:36:16,160 --> 00:36:18,480
Tôi không nhận ra tầm quan trọng của bạn
521
00:36:21,000 --> 00:36:23,720
Nó không thành vấn đề nếu bạn không nhận ra tầm quan trọng.
522
00:36:25,880 --> 00:36:27,880
Điều tuyệt vời về vị thần vĩ đại là
523
00:36:27,880 --> 00:36:29,560
Bạn có biết bạn muốn gì không?
524
00:36:30,480 --> 00:36:32,920
Kỷ lục phá vỡ chiếc váy màu tím tất cả với bạn
525
00:36:33,040 --> 00:36:33,960
Thế nào?
526
00:36:34,280 --> 00:36:35,280
Thiết bị không được quan tâm
527
00:36:37,440 --> 00:36:40,360
Chúa ơi, bạn quan tâm đến điều gì?
528
00:36:40,920 --> 00:36:42,280
Có vật liệu hiếm?
529
00:36:43,800 --> 00:36:46,000
Kỷ lục của thử thách rõ ràng là trái tim của bạn.
530
00:36:46,160 --> 00:36:47,720
Nhưng anh là người đầu tiên nói
531
00:36:47,720 --> 00:36:49,280
Là để cho bạn dỡ bỏ phòng thủ
532
00:36:49,280 --> 00:36:50,560
Tôi nghĩ bạn là mặt trận thống nhất.
533
00:36:50,880 --> 00:36:52,680
Nhưng tôi đã không mong đợi tình hình sẽ xuống dốc.
534
00:36:52,680 --> 00:36:54,560
Sự từ chối của anh ấy đã phá vỡ nhịp điệu của bạn
535
00:36:54,880 --> 00:36:56,360
Bạn đang vội
536
00:36:56,360 --> 00:36:57,560
Đã mất
537
00:36:59,200 --> 00:37:02,800
Điều đó phải có, bạn muốn gì?
538
00:37:02,880 --> 00:37:05,600
Chúng tôi có mọi thứ trong Lanxi Pavilion
539
00:37:06,240 --> 00:37:07,560
Ba mươi con nhện mạnh mẽ
540
00:37:07,680 --> 00:37:08,880
Tám răng sói trắng
541
00:37:08,880 --> 00:37:09,960
Tám con sói trắng
542
00:37:15,840 --> 00:37:18,600
Anh ơi, giá hỏi này quá xấu hổ.
543
00:37:19,520 --> 00:37:21,360
Bạn không nói rằng bạn có tất cả mọi thứ?
544
00:37:25,000 --> 00:37:28,560
Có nhưng có ba điều bạn muốn
545
00:37:29,000 --> 00:37:31,040
Nó có một thỏa thuận lớn để có được nó.
546
00:37:34,080 --> 00:37:35,440
Bạn chỉ có thể chọn một trong ba
547
00:37:36,520 --> 00:37:37,560
Rồi răng sói trắng.
548
00:37:38,880 --> 00:37:41,240
Bạn có ý nghĩa như thế nào với một con nhện mạnh mẽ?
549
00:37:42,600 --> 00:37:43,560
Khoảng hai mươi lăm
550
00:37:43,720 --> 00:37:44,080
Tôi
551
00:37:44,080 --> 00:37:44,920
Anh ta tăng giá khi anh ta đi lên
552
00:37:44,920 --> 00:37:46,440
Là cố tình cho bạn giá phòng
553
00:37:46,440 --> 00:37:48,080
Hãy để bạn nghĩ rằng bạn đang tận dụng nó
554
00:37:48,480 --> 00:37:50,040
Sau đó, ông quan tâm đến ba cuộc bầu cử.
555
00:37:50,040 --> 00:37:51,600
Chọn răng sói rẻ nhất
556
00:37:51,720 --> 00:37:53,480
Chỉ để làm cho bạn cảm thấy rằng anh ta đang mất tiền.
557
00:37:53,480 --> 00:37:54,320
Bạn đã kiếm được
558
00:37:54,320 --> 00:37:56,000
Chỉ để tiếp tục yếu
559
00:37:56,720 --> 00:37:58,200
Hãy để bạn thậm chí ra một số nhện
560
00:37:59,520 --> 00:38:01,080
Đây là tất cả tính toán của anh ấy.
561
00:38:02,200 --> 00:38:03,560
Bạn hứa sẽ cho anh ta
562
00:38:04,000 --> 00:38:06,560
Có lẽ nhiều hơn anh muốn
563
00:38:10,000 --> 00:38:13,400
Tôi có thể giúp đỡ nhưng tôi vẫn được cung cấp một thói quen.
564
00:38:21,760 --> 00:38:23,600
Vật liệu vẫn còn trong tay chúng ta
565
00:38:23,840 --> 00:38:26,480
Đừng cho anh ấy thấy chúng tôi
566
00:38:32,040 --> 00:38:34,080
Cần phải trả một số tài liệu để nhập bản sao
567
00:38:34,320 --> 00:38:36,360
Những gì phải trả cho một phần của vật liệu đầu tiên
568
00:38:40,040 --> 00:38:42,480
Thanh toán xuống trước và sau đó kết thúc thanh toán
569
00:38:44,840 --> 00:38:45,960
Tổng thống
570
00:38:48,720 --> 00:38:51,280
Bạn có thể giúp tôi một lúc được không?
571
00:38:52,040 --> 00:38:53,360
Chúng tôi có rất nhiều người tại Tòa án Lanxi.
572
00:38:53,360 --> 00:38:54,600
Tôi sợ rằng anh ta sẽ không chạy.
573
00:38:54,840 --> 00:38:56,240
Mọi thứ đều nằm trong tầm tay của tôi
574
00:38:59,160 --> 00:39:00,360
Sau đó tất cả các bạn lắng nghe tôi.
575
00:39:00,560 --> 00:39:01,200
Tốt rồi
576
00:39:01,200 --> 00:39:02,360
Ok, đi vào bản sao.
577
00:39:41,520 --> 00:39:44,080
Chúa ơi, làm thế nào chúng ta có thể chơi sau?
578
00:40:02,920 --> 00:40:04,400
Tôi hiểu ý nghĩa của chúa
579
00:40:06,080 --> 00:40:07,960
Thần lớn vẽ vòng tròn này
580
00:40:07,960 --> 00:40:10,840
Là ý chí đại diện cho sự sẵn lòng của chúng tôi để làm việc cùng nhau
581
00:40:11,680 --> 00:40:15,120
Bên trong vòng tròn là chiến trường bên ngoài vòng tròn trái đất thuần khiết
582
00:40:15,720 --> 00:40:16,720
Đó là những gì nó có nghĩa?
583
00:40:17,720 --> 00:40:18,880
Ý tôi là
584
00:40:18,880 --> 00:40:21,440
Đừng di chuyển trong vòng tròn
585
00:40:32,200 --> 00:40:33,120
Cái này
586
00:40:44,920 --> 00:40:46,120
Thói quen của anh ấy là gì?
587
00:40:46,120 --> 00:40:47,440
Một người dám đổ lỗi
588
00:41:02,080 --> 00:41:04,800
Đây là những gì anh ta đã giết.
589
00:41:04,800 --> 00:41:06,080
Vẫn trách cứ ăn anh?
590
00:41:06,720 --> 00:41:07,560
Tôi sẽ đi xem
591
00:41:09,720 --> 00:41:11,680
Chúng tôi phải cung cấp cho chủ một vài phút.
592
00:41:12,600 --> 00:41:14,320
Sư phụ có chiến lược tổng thể
593
00:41:14,960 --> 00:41:18,000
Chúng ta phải có lòng khoan dung
594
00:41:18,000 --> 00:41:19,720
Vậy thì lòng khoan dung của chúng ta là
595
00:41:19,720 --> 00:41:20,520
Đợi đã
42684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.