Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,765 --> 00:01:12,867
Luke?
2
00:01:13,901 --> 00:01:15,469
Luke?
3
00:01:16,003 --> 00:01:17,438
Luke?
4
00:01:17,872 --> 00:01:18,907
Luke?
5
00:01:19,774 --> 00:01:20,876
Dad?
6
00:01:21,943 --> 00:01:23,377
Luke?
7
00:01:24,045 --> 00:01:25,647
Dad?
8
00:01:26,915 --> 00:01:28,350
Luke?
9
00:01:29,717 --> 00:01:30,819
Dad?
10
00:01:31,953 --> 00:01:33,455
Luke?
11
00:01:34,656 --> 00:01:37,659
God, please don't let my dad
leave me here.
12
00:01:38,793 --> 00:01:40,927
Did you have fun?
Did you swim?
13
00:01:40,929 --> 00:01:42,897
Hey, Luke, come on,
let's go, let's go.
14
00:01:42,899 --> 00:01:45,465
Dad, they're not gonna
start the game without me.
15
00:01:45,467 --> 00:01:47,500
Right.
Hey, where's your brother?
16
00:01:47,502 --> 00:01:49,502
I think he's in the other van.
I don't know.
17
00:01:49,504 --> 00:01:50,870
All right.
18
00:01:50,872 --> 00:01:54,877
Okay, seat belts on.
Let's go. We got a game to win.
19
00:02:13,562 --> 00:02:14,830
Hey!
20
00:02:17,099 --> 00:02:19,566
Yeah, I know.
Hey, come on out.
21
00:02:19,568 --> 00:02:20,969
Watch your step, okay?
22
00:02:20,971 --> 00:02:22,603
I need you to go pick him up.
23
00:02:22,605 --> 00:02:24,672
I can't believe you left him.
24
00:02:24,674 --> 00:02:27,275
I didn't leave him.
I thought he was in another van.
25
00:02:27,277 --> 00:02:29,710
But I need you to go pick him up.
I have to take Luke to his game.
26
00:02:29,712 --> 00:02:31,746
Oh, I've got him, hon.
I've got him.
27
00:02:31,748 --> 00:02:33,982
Mom to the rescue...
Again.
28
00:02:33,984 --> 00:02:35,116
My hero.
29
00:02:35,118 --> 00:02:36,719
I know. Bye.
30
00:02:44,861 --> 00:02:47,729
Hi. Hi. Oh, goodness.
31
00:02:47,731 --> 00:02:49,631
Oh, hey.
32
00:02:49,633 --> 00:02:52,934
Right through the middle.
Drive it down! Come on, Lukitus, yay!
33
00:02:52,936 --> 00:02:54,036
Let's go.
34
00:02:54,038 --> 00:02:55,505
Hey, buddy.
35
00:02:57,308 --> 00:02:59,040
You're a Bernard. You'll live.
36
00:02:59,042 --> 00:03:00,809
Hey.
37
00:03:00,811 --> 00:03:03,745
What? Don't hate, watch the game.
Watch the game.
38
00:03:03,747 --> 00:03:06,582
Drive, drive, drive,
come on, Lukitus!
39
00:03:06,584 --> 00:03:08,150
Come on, Lukitus!
40
00:03:08,152 --> 00:03:11,886
Yeah, Lukitus!
41
00:03:11,888 --> 00:03:15,091
Who's behind you, buddy?
42
00:03:15,093 --> 00:03:16,691
Goal!
43
00:03:16,693 --> 00:03:18,694
Look, Dad, look,
I just beat my high score!
44
00:03:18,696 --> 00:03:20,096
Yeah, that's great, pal,
that's great.
45
00:03:20,098 --> 00:03:21,666
Way to go, Luke!
46
00:03:22,633 --> 00:03:23,868
Good job.
Way to go, buddy!
47
00:03:26,104 --> 00:03:28,037
Hello, kiddos.
Hey, Mom.
48
00:03:28,039 --> 00:03:29,839
Hi, Benjamin.
Hi.
49
00:03:29,841 --> 00:03:31,674
Okay, how was school today?
50
00:03:31,676 --> 00:03:33,709
Well, we got our report cards.
51
00:03:33,711 --> 00:03:35,678
Yes, and... how did we do?
52
00:03:35,680 --> 00:03:38,647
It looks like my math
tutoring has finally paid off.
53
00:03:38,649 --> 00:03:39,815
Yeah?
I got a B.
54
00:03:39,817 --> 00:03:42,019
Ooh, that's fabulous, honey!
55
00:03:42,021 --> 00:03:43,186
That's wonderful.
56
00:03:43,188 --> 00:03:45,055
Luke, how did you do, hon?
57
00:03:45,057 --> 00:03:47,790
No B's here.
No B's here, all right.
58
00:03:47,792 --> 00:03:48,826
Good job.
59
00:03:50,028 --> 00:03:52,895
You know, Ben, I'm proud of you.
60
00:03:52,897 --> 00:03:56,635
Okay? You did your best,
and that's all that matters.
61
00:03:57,603 --> 00:03:58,837
Dean's list.
62
00:04:00,705 --> 00:04:02,205
It's gonna be hard when I leave.
63
00:04:02,207 --> 00:04:04,074
Can you survive without me?
64
00:04:04,076 --> 00:04:06,144
Where to?
A sumo wrestling camp, right?
65
00:04:06,146 --> 00:04:07,778
That's right.
66
00:04:07,780 --> 00:04:09,212
Don't I look good
in a ten-pound G-string?
67
00:04:09,214 --> 00:04:11,148
Oh, I don't wanna hear that.
68
00:04:11,150 --> 00:04:13,717
You know you like that stuff.
No, I know I hate that.
69
00:04:13,719 --> 00:04:16,086
Especially you in a G-string.
You know you like that stuff.
70
00:04:16,088 --> 00:04:18,022
Come on, man,
you're like a little lady.
71
00:04:18,024 --> 00:04:19,790
Let's go,
put some speed on it. Oh.
72
00:04:19,792 --> 00:04:20,994
Somebody fight me.
73
00:04:21,994 --> 00:04:23,227
What?
74
00:04:23,229 --> 00:04:24,830
I thought this was a real gym.
75
00:04:26,932 --> 00:04:29,101
Yeah, get him, Tank.
Yeah, get him!
76
00:04:30,103 --> 00:04:32,070
Rip that ponytail off him.
77
00:04:32,072 --> 00:04:33,740
Pull his hair or somethin'.
78
00:04:35,975 --> 00:04:38,076
Oh!
79
00:04:38,078 --> 00:04:39,976
Tank just got knocked out.
80
00:04:39,978 --> 00:04:42,180
What was that, ten seconds?
81
00:04:42,182 --> 00:04:44,115
Fighting's tough, right, Tank?
82
00:04:48,788 --> 00:04:50,687
Come on.
83
00:04:50,689 --> 00:04:53,024
I thought this was a real gym.
84
00:04:53,026 --> 00:04:55,827
I got a hundred bucks on it.
A hundred bucks? What?
85
00:04:55,829 --> 00:04:57,662
Oh, this is mine.
Oh, oh...
86
00:04:57,664 --> 00:04:59,997
No, no, no, too slow, second best.
87
00:04:59,999 --> 00:05:01,634
Don't get knocked out.
88
00:05:02,902 --> 00:05:04,135
Must be ladies' night in the gym.
89
00:05:05,840 --> 00:05:07,942
Oh, look at this guy.
90
00:05:37,104 --> 00:05:39,938
Oh, I'm so sorry.
91
00:05:39,940 --> 00:05:41,142
Ladies first.
92
00:05:44,946 --> 00:05:46,981
Whoa, whoa, whoa, the hundred dollars.
93
00:05:50,151 --> 00:05:50,985
Yeah.
94
00:05:53,020 --> 00:05:54,954
That's what I'm talkin' about.
95
00:05:54,956 --> 00:05:57,223
I got that hundred dollars
for that G-string.
96
00:05:57,225 --> 00:05:59,025
Blood money.
Yeah, half of that is mine.
97
00:05:59,027 --> 00:06:00,994
Oh, no, blood money pays the bills.
98
00:06:00,996 --> 00:06:02,195
Yeah, you got a lot of those.
99
00:06:02,197 --> 00:06:03,731
Aw.
100
00:06:05,967 --> 00:06:09,135
What you say we fight to see
who's second best, Miss Benjie?
101
00:06:10,972 --> 00:06:12,073
All right.
102
00:06:14,809 --> 00:06:16,075
Let's fight.
103
00:06:16,077 --> 00:06:18,847
Ben! Michael!
104
00:06:20,316 --> 00:06:22,218
You two in my office right now.
105
00:06:24,186 --> 00:06:27,789
Fellas, it does nothing
to fight out there.
106
00:06:28,323 --> 00:06:30,693
All right, give us a fight.
107
00:06:31,527 --> 00:06:33,760
Michael, I got a fight for you.
108
00:06:33,762 --> 00:06:37,764
What?
A fight for pretty boy?
109
00:06:37,766 --> 00:06:38,831
What about me?
110
00:06:38,833 --> 00:06:40,334
See, Nick is smart.
111
00:06:40,336 --> 00:06:42,937
He knows who the strong fighter
is, and who the weak one is.
112
00:06:42,939 --> 00:06:44,271
Simmer down.
113
00:06:46,242 --> 00:06:48,542
Come on, Nick.
114
00:06:48,544 --> 00:06:50,377
I'm better than him,
and you know it.
115
00:06:50,379 --> 00:06:52,982
I got a fight for you in the works.
116
00:06:54,917 --> 00:06:57,252
All right.
Let's go, Luke!
117
00:06:57,254 --> 00:06:58,986
Way to go, Lukitus!
118
00:06:58,988 --> 00:07:00,256
Come on, come on,
come on, come on.
119
00:07:01,991 --> 00:07:03,357
Goal!
120
00:07:07,831 --> 00:07:09,066
He's really good.
121
00:07:10,167 --> 00:07:11,399
Okay?
Sounds good.
122
00:07:11,401 --> 00:07:12,868
Yes, sir.
123
00:07:17,340 --> 00:07:20,976
Luke Bernard. Hey, I'm Phillip Moore.
Real Salt Lake, major league soccer.
124
00:07:20,978 --> 00:07:22,877
How are ya?
Wow.
125
00:07:22,879 --> 00:07:24,112
I watched you guys win the Cup.
126
00:07:24,114 --> 00:07:25,280
Well, we've been watching you too.
127
00:07:25,282 --> 00:07:27,148
Listen, the coaches love you.
128
00:07:27,150 --> 00:07:29,284
The front office loves you.
And I'm a fan.
129
00:07:29,286 --> 00:07:32,153
So, they sent me out to see
if I could find a new striker
130
00:07:32,155 --> 00:07:34,289
that might be interested in playing
major league soccer in Utah.
131
00:07:34,291 --> 00:07:36,057
You know anybody?
132
00:07:36,059 --> 00:07:37,826
Absolutely.
133
00:07:37,828 --> 00:07:39,060
Here's my card.
134
00:07:39,062 --> 00:07:40,295
Thank you, sir.
You bet.
135
00:07:40,297 --> 00:07:42,265
Let's stay in touch.
Yeah.
136
00:07:42,267 --> 00:07:45,001
Maybe we can look at flying you
out to Salt Lake before the draft.
137
00:07:45,003 --> 00:07:46,269
Yeah! Yeah!
Does that sound good?
138
00:07:46,271 --> 00:07:48,036
Yeah, absolutely.
Hey, you like hats?
139
00:07:48,038 --> 00:07:49,904
Yes, sir.
That's for you.
140
00:07:49,906 --> 00:07:51,273
Thank you.
Yeah, very well done, man.
141
00:07:51,275 --> 00:07:52,874
Thank you.
Pleasure to meet you.
142
00:07:52,876 --> 00:07:54,012
Thank you.
We'll be in touch.
143
00:07:56,881 --> 00:07:58,047
Look at this!
144
00:07:58,049 --> 00:08:00,049
Whoa!
What was up with that?
145
00:08:00,051 --> 00:08:01,319
Real Salt Lake.
146
00:08:02,387 --> 00:08:03,952
Put it on.
Yeah, on you.
147
00:08:03,954 --> 00:08:05,187
No, you gotta put it on!
You deserve it.
148
00:08:05,189 --> 00:08:06,258
No, come on.
149
00:08:22,207 --> 00:08:24,206
What's up, man?
150
00:08:24,208 --> 00:08:28,946
Here is all of my clothes
that you were asking for.
151
00:08:30,282 --> 00:08:32,084
Can't take a joke?
152
00:08:37,122 --> 00:08:38,190
You weren't at my practice.
153
00:08:39,391 --> 00:08:40,825
I scored three goals.
154
00:08:41,460 --> 00:08:42,861
Dad was there.
155
00:08:44,096 --> 00:08:45,197
Of course.
156
00:08:46,365 --> 00:08:48,498
Never watches me fight.
157
00:08:48,500 --> 00:08:51,234
Hey!
What?
158
00:08:51,236 --> 00:08:53,270
You know that old Plymouth
Barracuda I wanted?
159
00:08:53,272 --> 00:08:54,938
What?
160
00:08:54,940 --> 00:08:57,107
Sure, yeah.
I found one.
161
00:08:57,109 --> 00:09:00,243
I mean, it needs some work,
but...
162
00:09:00,245 --> 00:09:02,348
figured maybe you and I
can fix it up together.
163
00:09:03,115 --> 00:09:06,353
Yeah, well... ask Dad.
164
00:09:07,954 --> 00:09:09,988
All right, Ben,
you have a nice day too, bud.
165
00:09:22,402 --> 00:09:24,168
That's pretty tight, huh?
166
00:09:24,170 --> 00:09:26,070
Hey, Benjamin!
Hey.
167
00:09:26,072 --> 00:09:28,072
You're just in time.
We're gonna swap out the alternator next,
168
00:09:28,074 --> 00:09:30,409
and the owner's manual says
it's a three-Bernard job.
169
00:09:30,411 --> 00:09:34,147
Yeah. Yeah, where's Mom?
I need to get my suit.
170
00:09:36,349 --> 00:09:38,416
Mom is likely inside.
171
00:09:38,418 --> 00:09:40,485
I tell you what,
why don't I go find your mom,
172
00:09:40,487 --> 00:09:43,290
and maybe you can help us
next week.
173
00:09:49,229 --> 00:09:52,330
You better get going. Don't you
need time to powder that face?
174
00:09:54,168 --> 00:09:55,936
I can go like this and still
look better than you, Ben.
175
00:09:56,437 --> 00:09:57,471
Uh-huh.
176
00:09:59,173 --> 00:10:02,039
Hey. You wanna take
this baby tonight?
177
00:10:02,041 --> 00:10:04,243
You got it working?
178
00:10:04,245 --> 00:10:07,279
Yeah, well, it would if you would
have helped me when I asked.
179
00:10:07,281 --> 00:10:09,047
You got your best bud.
180
00:10:09,049 --> 00:10:11,285
You told me to ask Dad.
181
00:10:12,754 --> 00:10:14,420
Who's behind you, Luke?
Who's behind you...
182
00:10:14,422 --> 00:10:18,024
Okay, that's not even
about me and Dad, stupid.
183
00:10:18,026 --> 00:10:19,127
God's behind me.
184
00:10:20,060 --> 00:10:22,397
Yeah, God's behind me too.
185
00:10:23,765 --> 00:10:25,132
Way behind me.
186
00:10:29,370 --> 00:10:31,106
Good luck.
Thank you.
187
00:10:32,174 --> 00:10:33,208
Ben!
188
00:10:35,343 --> 00:10:38,311
You look... beautiful.
189
00:10:38,313 --> 00:10:39,479
Thank you.
190
00:10:39,481 --> 00:10:41,346
Here.
191
00:10:41,348 --> 00:10:44,085
Daisies!
I know you love 'em.
192
00:10:46,555 --> 00:10:48,588
Did I screw up?
193
00:10:48,590 --> 00:10:51,291
Yeah, but... now you owe me.
194
00:10:51,293 --> 00:10:52,327
Name it.
195
00:10:53,195 --> 00:10:55,163
You can start with a kiss.
196
00:10:56,164 --> 00:10:57,332
Oh.
197
00:11:07,510 --> 00:11:10,511
Do I need to be worried about
that guy who just hugged you?
198
00:11:10,513 --> 00:11:12,111
Stop it.
What?
199
00:11:12,113 --> 00:11:13,380
We're all professionals.
200
00:11:13,382 --> 00:11:15,016
I'm sorry, I just...
201
00:11:16,184 --> 00:11:17,588
think about you all the time.
202
00:11:18,387 --> 00:11:20,321
My solo's for you.
203
00:11:20,323 --> 00:11:22,056
Always.
204
00:11:22,058 --> 00:11:23,259
My Ben.
205
00:11:26,262 --> 00:11:27,530
Bye.
Bye.
206
00:12:57,623 --> 00:12:59,625
Whoo! Whoo!
207
00:13:00,626 --> 00:13:02,191
Go, Ashley!
208
00:13:14,640 --> 00:13:17,374
Nice outfit.
209
00:13:17,376 --> 00:13:19,643
You do look better than me.
210
00:13:19,645 --> 00:13:21,478
I know.
211
00:13:21,480 --> 00:13:24,247
Thank you, it was my idea.
212
00:13:24,249 --> 00:13:25,349
Oh.
213
00:13:25,351 --> 00:13:26,950
Hey, Ben. Take a look.
214
00:13:26,952 --> 00:13:28,752
Oh, nice!
215
00:13:28,754 --> 00:13:31,658
Now, that's ball and chain.
216
00:13:33,660 --> 00:13:36,526
Congrats, Ashley!
Thank you!
217
00:13:36,528 --> 00:13:37,694
Oh, thank you.
218
00:13:37,696 --> 00:13:39,398
I have something special for you.
219
00:13:45,438 --> 00:13:48,405
Oh, I love it!
Thank you so much.
220
00:13:48,407 --> 00:13:50,642
You're so sweet, Rebecca.
221
00:13:50,644 --> 00:13:53,711
So, what did you all
think about my...
222
00:13:53,713 --> 00:13:55,981
It was amazing.
You were the best.
223
00:13:55,983 --> 00:13:57,217
Thank you.
224
00:13:58,284 --> 00:14:00,351
Stop!
225
00:14:00,353 --> 00:14:02,219
Congratulations!
226
00:14:02,221 --> 00:14:05,289
Oh, my gosh!
Okay, let's go celebrate.
227
00:14:05,291 --> 00:14:06,424
Like a double date.
228
00:14:06,426 --> 00:14:07,492
Yes?
Yes!
229
00:14:07,494 --> 00:14:08,794
Okay!
230
00:14:08,796 --> 00:14:10,595
Okay, I'm gonna go change.
I'll be right back.
231
00:14:10,597 --> 00:14:12,432
All right.
232
00:14:14,434 --> 00:14:15,568
Uh...
233
00:14:17,238 --> 00:14:18,604
Double date.
234
00:14:20,508 --> 00:14:22,175
Yay.
Yep.
235
00:14:23,711 --> 00:14:25,744
So have you set a date?
236
00:14:25,746 --> 00:14:27,846
No, it still hasn't even hit me yet.
237
00:14:27,848 --> 00:14:29,648
Right, that does happen.
Stop.
238
00:14:29,650 --> 00:14:32,317
Luke, what made you want
to put a ring on her finger?
239
00:14:32,319 --> 00:14:33,585
A song told me to.
240
00:14:33,587 --> 00:14:36,255
Okay. So stupid!
241
00:14:36,257 --> 00:14:37,591
Tell them, my hubby-to-be.
242
00:14:38,726 --> 00:14:41,195
I wanted to get her a ring
before I go pro.
243
00:14:41,697 --> 00:14:43,763
Pro?
Yeah.
244
00:14:43,765 --> 00:14:45,199
Check it out.
245
00:14:47,668 --> 00:14:49,501
They say I'll go first round.
246
00:14:49,503 --> 00:14:51,670
Make bank.
Get Mom a new house.
247
00:14:51,672 --> 00:14:53,673
Get Dad a new set of wheels,
you know.
248
00:14:53,675 --> 00:14:55,475
First round?
249
00:14:55,477 --> 00:14:56,609
Yeah.
250
00:14:56,611 --> 00:14:58,277
Ben, how are you doing in fighting?
251
00:14:58,279 --> 00:14:59,713
Uh...
252
00:14:59,715 --> 00:15:02,614
My trainer Nick, he is...
253
00:15:02,616 --> 00:15:05,353
working on getting me
a pro fight, so...
254
00:15:06,288 --> 00:15:07,454
It's good.
255
00:15:07,456 --> 00:15:08,523
Pro?
256
00:15:09,391 --> 00:15:10,890
Are you joking?
257
00:15:10,892 --> 00:15:12,459
Don't start with this.
258
00:15:12,461 --> 00:15:15,296
Hey, I'm legit, man.
259
00:15:16,064 --> 00:15:17,564
You always have to be the star.
260
00:15:17,566 --> 00:15:20,368
Nah, some things come naturally.
261
00:16:35,612 --> 00:16:36,747
Luke?
262
00:16:39,448 --> 00:16:40,449
Luke?
263
00:16:44,521 --> 00:16:45,589
Luke?
264
00:16:49,793 --> 00:16:50,828
Ash?
265
00:16:55,466 --> 00:16:56,833
Ashley?
266
00:17:10,481 --> 00:17:11,781
Dad.
267
00:17:11,783 --> 00:17:12,817
Uh...
268
00:17:15,519 --> 00:17:16,821
Something happened...
269
00:17:17,890 --> 00:17:19,622
to... Luke.
270
00:17:19,624 --> 00:17:20,692
He, uh...
271
00:17:23,528 --> 00:17:24,629
He's hurt.
272
00:17:42,514 --> 00:17:44,514
Right, vitals?
Can't get a BP.
273
00:17:44,516 --> 00:17:46,516
Weak pulse, GCS of 3.
274
00:17:46,518 --> 00:17:48,752
Pupils?
Dilated and fixed.
275
00:17:48,754 --> 00:17:50,787
Okay.
X-rays, head and chest.
276
00:17:50,789 --> 00:17:53,657
Prep for surgery. Tell them
five minutes. Most likely internal.
277
00:17:53,659 --> 00:17:54,693
Benjamin!
278
00:17:55,694 --> 00:17:57,628
Hey, Ben! Ben!
279
00:17:57,630 --> 00:17:59,730
Ben? Ben?
Son, no, stay down, stay down.
280
00:17:59,732 --> 00:18:01,465
Oh, my God.
Son, what in the world.
281
00:18:01,467 --> 00:18:02,833
Ben, oh, my God.
282
00:18:02,835 --> 00:18:04,601
Have you seen the doctor?
283
00:18:04,603 --> 00:18:06,070
Did the doctor take a look at you?
Ben, look at me.
284
00:18:06,072 --> 00:18:07,939
Are you the Bernards?
Yeah, yeah.
285
00:18:07,941 --> 00:18:10,041
Your son suffered
severe brain injury.
286
00:18:10,043 --> 00:18:12,676
We're rushing him to surgery
to remove two blood clots.
287
00:18:12,678 --> 00:18:13,844
What?
But...
288
00:18:13,846 --> 00:18:15,846
But he'll be okay
after the surgery...
289
00:18:15,848 --> 00:18:18,750
We have to remove a portion of his
skull to allow his brain to swell.
290
00:18:18,752 --> 00:18:20,051
It's the only chance to save him.
291
00:18:20,053 --> 00:18:21,953
But he will live, right?
I mean, he will live?
292
00:18:21,955 --> 00:18:24,521
I can't tell you what will happen.
We gotta get him to surgery.
293
00:18:24,523 --> 00:18:25,890
No.
Come here, sweetheart, come on.
294
00:18:25,892 --> 00:18:29,694
Doc? Ashley Walters, can I...
295
00:18:29,696 --> 00:18:30,929
May I see her?
296
00:18:30,931 --> 00:18:32,866
I'm sorry, you need
to consult her doctor.
297
00:18:36,002 --> 00:18:38,102
This is a great hospital.
298
00:18:38,104 --> 00:18:40,038
I know.
It's a great hospital, we know that.
299
00:18:40,040 --> 00:18:42,841
They're gonna do
everything that they can.
300
00:18:42,843 --> 00:18:44,809
Daniel Bernard?
Yeah. Yes.
301
00:18:44,811 --> 00:18:46,978
I'm the chaplain here
at the hospital.
302
00:18:46,980 --> 00:18:48,613
Chaplain Norm.
Oh, hi.
303
00:18:48,615 --> 00:18:50,081
I've been the chaplain here
for many years.
304
00:18:50,083 --> 00:18:52,050
I've seen God do miracles.
305
00:18:52,052 --> 00:18:54,687
Benjamin! Buddy, come on.
306
00:18:54,689 --> 00:18:55,955
We're gonna pray for your brother.
307
00:18:55,957 --> 00:18:58,692
Father in heaven,
we ask that you please...
308
00:18:59,726 --> 00:19:01,859
don't take Luke home...
309
00:19:01,861 --> 00:19:03,563
Yes.
...now.
310
00:19:05,300 --> 00:19:08,636
We know that he's got a lot to do
here, and he's not nearly finished yet.
311
00:19:09,971 --> 00:19:11,572
He barely got started.
312
00:19:13,040 --> 00:19:14,942
And thank you so much...
313
00:19:15,977 --> 00:19:17,776
...for protecting our son Benjamin...
314
00:19:17,778 --> 00:19:19,712
Yes, God.
...through this.
315
00:19:24,618 --> 00:19:25,619
Craniotome.
316
00:19:35,763 --> 00:19:36,764
Forceps.
317
00:19:47,876 --> 00:19:49,510
Hey, Ben.
Hey.
318
00:19:54,616 --> 00:19:56,651
Why weren't you here last night?
319
00:19:58,653 --> 00:20:00,522
Uh, I needed to be alone.
320
00:20:02,190 --> 00:20:04,760
Well, the surgery
went very, very well.
321
00:20:10,099 --> 00:20:11,666
What are you doing there?
322
00:20:12,701 --> 00:20:14,936
It's a blog.
I set this up for Luke.
323
00:20:17,640 --> 00:20:20,109
Look at this.
Look how many people are praying.
324
00:20:23,146 --> 00:20:24,713
Isn't that amazing?
325
00:20:29,685 --> 00:20:32,021
You really think that's
gonna make a difference?
326
00:20:33,089 --> 00:20:34,955
You know God answers prayers.
327
00:20:36,125 --> 00:20:38,161
Uh-huh. Right.
328
00:20:42,099 --> 00:20:43,167
Benjamin.
329
00:20:44,001 --> 00:20:45,733
Go see your brother.
330
00:20:45,735 --> 00:20:47,701
I'm not ready yet.
331
00:20:47,703 --> 00:20:49,203
Benjamin.
332
00:20:49,205 --> 00:20:50,773
He needs you.
333
00:20:52,041 --> 00:20:53,143
He needs you.
334
00:20:56,046 --> 00:20:58,115
Okay, Mom. Okay.
335
00:20:59,983 --> 00:21:00,984
I'll go.
336
00:21:34,018 --> 00:21:35,120
Come on, Luke.
337
00:21:54,473 --> 00:21:55,773
Hey.
338
00:21:58,042 --> 00:21:59,177
Hey.
339
00:22:00,178 --> 00:22:01,246
Hi.
340
00:22:02,914 --> 00:22:04,817
Oh, careful with that.
341
00:22:08,220 --> 00:22:12,657
So, you act
like there's nothing wrong.
342
00:22:13,225 --> 00:22:16,795
Uh... Well, I shattered my ankle.
343
00:22:17,730 --> 00:22:19,863
And I'm down a spleen.
344
00:22:19,865 --> 00:22:25,801
So... that's gonna negatively affect
my organ donation ratio for sure.
345
00:22:28,207 --> 00:22:30,073
Uh...
346
00:22:30,075 --> 00:22:35,913
I brought you these
so it can smell good in here.
347
00:22:39,285 --> 00:22:41,953
So, how is everyone else?
348
00:22:41,955 --> 00:22:43,256
Am I the only wimp?
349
00:22:45,158 --> 00:22:46,193
Uh...
350
00:22:47,360 --> 00:22:48,727
No.
351
00:22:50,930 --> 00:22:53,166
Luke's hurt real...
352
00:22:54,201 --> 00:22:55,833
really bad.
353
00:22:55,835 --> 00:22:57,170
How bad?
354
00:22:58,004 --> 00:22:59,172
Uh...
355
00:23:02,108 --> 00:23:03,840
It's bad.
356
00:23:03,842 --> 00:23:05,245
What about Rebecca?
357
00:23:09,282 --> 00:23:11,851
Uh, she... Rebecca's...
358
00:23:14,287 --> 00:23:15,987
No.
359
00:23:15,989 --> 00:23:17,158
No.
360
00:23:19,293 --> 00:23:20,328
No.
361
00:23:23,364 --> 00:23:25,732
Rebecca Seelos Reyes.
362
00:23:26,866 --> 00:23:28,901
To you, she was your daughter.
363
00:23:28,903 --> 00:23:29,937
Some, a granddaughter.
364
00:23:30,338 --> 00:23:32,004
A sister.
365
00:23:32,006 --> 00:23:35,006
A friend to many of you.
366
00:23:35,008 --> 00:23:38,277
I had the honor of being able
to be her pastor,
367
00:23:38,279 --> 00:23:40,346
to love her and walk with her
368
00:23:40,348 --> 00:23:44,149
and see her develop and grow in her
faith and become a child of God.
369
00:23:44,151 --> 00:23:46,885
And while our pain
and our grief is real,
370
00:23:46,887 --> 00:23:49,888
something that's greater than
our pain is the promise of God.
371
00:23:49,890 --> 00:23:52,860
When we know this, we don't
grieve as others who have no hope.
372
00:23:53,295 --> 00:23:55,160
Today, we have hope.
373
00:23:55,162 --> 00:23:58,230
Our hope is the thing
that mitigates that pain
374
00:23:58,232 --> 00:24:00,001
and helps us get through.
375
00:24:01,202 --> 00:24:05,171
My prayer for you today is that
you'll feel the peace of God
376
00:24:05,173 --> 00:24:07,209
that passes all understanding,
377
00:24:08,210 --> 00:24:11,179
and that you'll know
that he loves you.
378
00:24:12,880 --> 00:24:16,384
And there's nothing that can
separate you from his love.
379
00:24:26,128 --> 00:24:27,928
Goin' for the record, huh?
380
00:24:29,365 --> 00:24:32,198
How's your brother doin'?
I don't wanna talk about it.
381
00:24:32,200 --> 00:24:33,933
All right.
382
00:24:33,935 --> 00:24:36,069
Well, let's talk about
when you're gonna fight Mike.
383
00:24:36,071 --> 00:24:37,637
Hmm.
384
00:24:37,639 --> 00:24:40,641
All right, well,
that would be a short conversation.
385
00:24:40,643 --> 00:24:42,443
Just like Mike.
Just like Mike.
386
00:24:42,445 --> 00:24:44,111
You're a fighter, right?
387
00:24:44,113 --> 00:24:46,980
Uh... Um...
388
00:24:46,982 --> 00:24:49,115
His brother and him
got into a car accident.
389
00:24:49,117 --> 00:24:51,320
His brother's girlfriend died.
Shut up!
390
00:24:52,087 --> 00:24:53,487
All right.
391
00:24:53,489 --> 00:24:55,990
Wow, it sounds like
you're going through some stuff.
392
00:24:55,992 --> 00:24:59,026
Yeah, well, this is
how I'm dealin' right here.
393
00:24:59,028 --> 00:25:00,994
Mmm.
394
00:25:00,996 --> 00:25:03,096
His brother may not make it.
And his family's praying day and night.
395
00:25:03,098 --> 00:25:06,167
Who wouldn't be?
No, there's no reason to pray.
396
00:25:06,169 --> 00:25:08,369
Whoever's up there,
he's not doing a very good job.
397
00:25:08,371 --> 00:25:09,671
Let's find out.
398
00:25:09,673 --> 00:25:12,373
Okay, let's find out.
What? What?
399
00:25:12,375 --> 00:25:15,144
Do you guys know what these are?
400
00:25:16,145 --> 00:25:18,180
Uh-oh, she got Chuck E. Cheese tokens.
401
00:25:18,182 --> 00:25:23,317
No, they are sobriety chips
from AA people.
402
00:25:23,319 --> 00:25:26,921
When their best efforts fail
them, they come in here.
403
00:25:26,923 --> 00:25:29,991
So, these are one-month chips.
404
00:25:29,993 --> 00:25:31,493
We get a lot of these.
405
00:25:31,495 --> 00:25:34,129
But you know
what we don't see a lot of?
406
00:25:34,131 --> 00:25:35,464
What?
407
00:25:35,466 --> 00:25:37,232
Six-month chips.
408
00:25:37,234 --> 00:25:40,969
'Cause after six months,
you form a habit.
409
00:25:40,971 --> 00:25:43,305
Then you don't have to
come in here.
410
00:25:43,307 --> 00:25:47,409
Girl, you trippin'.
You got all those chips from tonight.
411
00:25:47,411 --> 00:25:49,378
Proves that nobody
makes it that long.
412
00:25:49,380 --> 00:25:52,347
Yeah. Nobody.
413
00:25:52,349 --> 00:25:54,116
Okay, I'll tell you what.
414
00:25:54,118 --> 00:25:55,351
You take these,
415
00:25:55,353 --> 00:25:57,520
and if your brother recovers
in six months,
416
00:25:57,522 --> 00:26:00,090
you bring them back in,
and dinner's on the house.
417
00:26:04,461 --> 00:26:05,497
Fine.
418
00:26:06,998 --> 00:26:08,031
Fine.
419
00:26:09,300 --> 00:26:11,369
Bet's on.
All right.
420
00:26:46,605 --> 00:26:48,072
Hey.
421
00:26:50,275 --> 00:26:52,477
Are Luke's eyes...
422
00:26:56,549 --> 00:26:59,116
They're open.
His eyes are open!
423
00:26:59,118 --> 00:27:00,152
Luke?
424
00:27:01,587 --> 00:27:04,322
Luke?
I believe they are. Praise God.
425
00:27:05,425 --> 00:27:07,491
Luke?
Hey. Hey.
426
00:27:07,493 --> 00:27:10,260
Hey, buddy.
He's answering our prayers.
427
00:27:10,262 --> 00:27:12,129
He's answering our prayers.
428
00:27:12,131 --> 00:27:15,199
Look, I think he's tracking
our conversation.
429
00:27:15,201 --> 00:27:18,068
He's tracking our conversation.
Hey!
430
00:27:18,070 --> 00:27:19,504
Hey, honey.
431
00:27:19,506 --> 00:27:21,106
We're all here.
432
00:27:22,141 --> 00:27:24,043
Ben's here, and Dad's here.
433
00:27:25,444 --> 00:27:26,545
We love you.
434
00:27:27,346 --> 00:27:29,249
Hey, Luke, it's Ben.
435
00:27:33,820 --> 00:27:35,487
We love you, son.
436
00:27:35,489 --> 00:27:37,322
We love you so much.
Hey, hey.
437
00:27:37,324 --> 00:27:40,190
There he is.
Hey. Look at those eyes, huh?
438
00:27:40,192 --> 00:27:41,526
Yeah.
439
00:27:41,528 --> 00:27:43,261
Hi, Luke.
Go on, get in there.
440
00:27:43,263 --> 00:27:44,830
I know you wanna get in there. Go on.
Let me see.
441
00:27:44,832 --> 00:27:47,432
Go on, see your baby.
Hey, honey.
442
00:27:47,434 --> 00:27:48,535
Hey, honey.
443
00:28:01,581 --> 00:28:03,114
Hey.
444
00:28:03,116 --> 00:28:04,182
Hey.
445
00:28:04,184 --> 00:28:06,218
Got a real diamond here, huh?
446
00:28:06,220 --> 00:28:07,586
Diamond?
447
00:28:07,588 --> 00:28:10,121
Well, you know, diamond in the rough.
448
00:28:10,123 --> 00:28:11,490
Yep.
449
00:28:11,492 --> 00:28:13,324
Yeah, let me show you
what we've done to her so far.
450
00:28:13,326 --> 00:28:15,093
Yeah.
451
00:28:15,095 --> 00:28:19,265
All the hoses were bad. Dry rot.
We replaced all those.
452
00:28:19,267 --> 00:28:21,700
This old baby still has drum
brakes, if you can believe that.
453
00:28:21,702 --> 00:28:23,569
So they had to go.
454
00:28:23,571 --> 00:28:26,272
About the only thing
that's any good is the motor.
455
00:28:26,274 --> 00:28:28,106
Yeah, that's what surprised me.
456
00:28:28,108 --> 00:28:29,378
I...
457
00:28:30,311 --> 00:28:31,878
Tranny's bad, gotta rebuild that.
458
00:28:31,880 --> 00:28:34,280
Out, in, you know.
Yeah.
459
00:28:34,282 --> 00:28:39,285
Well, I think two Bernards
can get her runnin'.
460
00:28:39,287 --> 00:28:41,123
What do you say, huh?
461
00:28:43,157 --> 00:28:44,293
I'm sorry, buddy, what?
462
00:28:45,561 --> 00:28:47,494
Two Bernards can get her runnin'.
463
00:28:47,496 --> 00:28:50,464
Well, look, Benjamin, I'm...
464
00:28:53,602 --> 00:28:56,271
My heart's not in this.
We need to get Luke fixed first.
465
00:29:02,511 --> 00:29:04,645
Hey, you wanna come
see me fight tonight?
466
00:29:04,647 --> 00:29:06,681
It will get your mind off things.
467
00:29:06,683 --> 00:29:08,183
We'll see, pal.
468
00:29:46,456 --> 00:29:48,157
Yeah, yeah, yeah!
469
00:29:51,794 --> 00:29:55,264
Well, well, well,
look who's ready for the big time.
470
00:29:55,699 --> 00:29:57,635
Yeah. Uh-huh.
471
00:29:58,501 --> 00:29:59,535
You okay?
472
00:30:00,603 --> 00:30:01,704
I'm fine.
473
00:30:02,605 --> 00:30:03,640
I'm fine.
474
00:30:06,677 --> 00:30:08,144
Hmm.
475
00:30:12,415 --> 00:30:14,716
Why doesn't he stay awake?
476
00:30:14,718 --> 00:30:17,719
He's been staying awake
a little bit longer every day.
477
00:30:17,721 --> 00:30:19,488
Yes.
That's right.
478
00:30:19,490 --> 00:30:22,991
Okay, I mean...
He's doing good, Benjamin.
479
00:30:22,993 --> 00:30:25,427
All right, a little
longer's, yeah, that's...
480
00:30:25,429 --> 00:30:27,296
It's good.
That's good.
481
00:30:29,701 --> 00:30:31,366
Hi, Doctor.
Hey, Doc.
482
00:30:31,368 --> 00:30:32,536
Excuse me.
483
00:30:36,674 --> 00:30:39,841
All right, these extended awake
periods, very good sign.
484
00:30:39,843 --> 00:30:41,644
Let's schedule his
tracheotomy for tomorrow.
485
00:30:41,646 --> 00:30:43,613
What? Tracheotomy, why?
486
00:30:43,615 --> 00:30:46,381
It's a very standard procedure.
I don't know.
487
00:30:46,383 --> 00:30:48,316
It'll help him recover faster.
No, we said no.
488
00:30:48,318 --> 00:30:50,686
He'll regain consciousness
in 24 hours after surgery.
489
00:30:50,688 --> 00:30:53,258
He'll be fine. He'll be fine.
We said no.
490
00:30:55,393 --> 00:30:57,827
No. No.
491
00:30:57,829 --> 00:31:01,631
No.
We have to do whatever we have to do.
492
00:31:01,633 --> 00:31:03,333
It'll help him, Mom.
493
00:31:04,603 --> 00:31:07,805
Look, his eyes are open.
He's awake.
494
00:31:07,807 --> 00:31:10,339
Look at your son, baby. Look at your son.
Luke?
495
00:31:10,341 --> 00:31:11,607
It's okay, Mom.
496
00:31:11,609 --> 00:31:13,509
Look, he's awake.
He's awake again.
497
00:31:13,511 --> 00:31:15,478
Luke.
498
00:31:15,480 --> 00:31:16,782
Hey, buddy.
499
00:31:32,364 --> 00:31:34,232
Hey, sweetie.
500
00:31:35,067 --> 00:31:36,834
Welcome home, Ash.
501
00:31:36,836 --> 00:31:38,403
Thank you.
502
00:31:39,471 --> 00:31:42,639
I got you some roses and daisies.
503
00:31:42,641 --> 00:31:44,310
Oh, my God.
504
00:31:45,444 --> 00:31:48,312
A sign.
Can you tell I drew it?
505
00:31:48,314 --> 00:31:49,780
No, you didn't.
You're right, I didn't.
506
00:31:51,450 --> 00:31:52,652
But it's the thought
that counts, right?
507
00:31:53,520 --> 00:31:54,552
Yeah.
Yeah.
508
00:31:55,789 --> 00:31:57,321
Look at this little guy.
509
00:31:57,323 --> 00:31:58,792
Just like you.
Oh, it's so cute.
510
00:31:59,793 --> 00:32:01,658
Oh, it's so good to be home.
511
00:32:01,660 --> 00:32:03,761
Yeah, I bet.
I'm really tired, though.
512
00:32:03,763 --> 00:32:04,798
I bet.
Yeah.
513
00:32:05,799 --> 00:32:08,500
Relax.
Yeah.
514
00:32:08,502 --> 00:32:09,901
Speaking of relax,
take you to your room?
515
00:32:09,903 --> 00:32:12,436
Yeah.
Okay.
516
00:32:12,438 --> 00:32:14,841
Got the bear?
Yep.
517
00:32:18,812 --> 00:32:20,647
You good?
Yeah.
518
00:32:21,515 --> 00:32:22,682
All right.
519
00:32:24,885 --> 00:32:26,520
All right.
520
00:32:37,430 --> 00:32:40,802
I'm super... glad
with how Luke's doing.
521
00:32:42,436 --> 00:32:43,702
Yeah.
522
00:32:43,704 --> 00:32:45,704
I mean, look at me.
523
00:32:45,706 --> 00:32:47,541
Can you believe I'm home already?
524
00:32:47,975 --> 00:32:49,576
I'm looking.
525
00:32:50,978 --> 00:32:53,447
And I'm liking.
526
00:32:54,448 --> 00:32:57,449
Even with this beat-up body?
527
00:32:57,451 --> 00:32:59,320
Oh, come on.
528
00:33:00,721 --> 00:33:04,492
Your body is awesome.
Ben.
529
00:33:06,995 --> 00:33:08,596
You gotta take me out.
530
00:33:10,464 --> 00:33:12,965
All right. Where to?
531
00:33:12,967 --> 00:33:14,802
Let's go to church on Sunday.
532
00:33:18,406 --> 00:33:19,440
Church?
533
00:33:20,441 --> 00:33:22,678
Yeah. Church.
534
00:33:24,612 --> 00:33:25,780
All right.
535
00:33:31,854 --> 00:33:33,486
Church.
536
00:33:33,488 --> 00:33:35,555
So, I'd like you to join me
in prayer today.
537
00:33:35,557 --> 00:33:36,792
If you would, bow your heads.
538
00:33:38,961 --> 00:33:42,631
Because we're your children,
God, we come to you boldly.
539
00:33:43,599 --> 00:33:45,032
And, Lord,
as we come to you boldly,
540
00:33:45,034 --> 00:33:47,901
we pray for those who need
your comforting presence
541
00:33:47,903 --> 00:33:49,769
and healing power.
542
00:33:49,771 --> 00:33:53,475
And, Father, we agree
with the Bernard family.
543
00:33:54,509 --> 00:33:57,812
We agree with Daniel
and Kathy and Benjamin,
544
00:33:57,814 --> 00:34:02,918
and we believe you and we pray
for a complete recovery of Luke.
545
00:34:04,019 --> 00:34:08,458
Lord, we ask today,
open his eyes.
546
00:34:09,459 --> 00:34:11,626
Restore him completely.
Ben.
547
00:34:11,628 --> 00:34:13,027
It's about my fight.
548
00:34:13,029 --> 00:34:16,731
Heal his body,
we pray in Jesus' name.
549
00:34:16,733 --> 00:34:18,733
Amen.
550
00:34:18,735 --> 00:34:20,603
Okay, buddy, it's time to get up.
551
00:34:22,805 --> 00:34:24,540
It's time to wake up.
552
00:34:25,942 --> 00:34:26,976
Son.
553
00:34:30,247 --> 00:34:35,551
Luke.
Luke, it's time to wake up.
554
00:34:38,922 --> 00:34:40,791
Luke, honey, can you hear us?
555
00:34:41,692 --> 00:34:43,627
Wake up, son.
Daniel.
556
00:34:44,261 --> 00:34:46,261
No! Wake up!
Daniel.
557
00:34:46,263 --> 00:34:47,898
Luke, now!
558
00:34:57,275 --> 00:34:59,074
All right, you know the deal.
559
00:34:59,076 --> 00:35:01,979
Protect yourselves
and obey my commands.
560
00:35:03,080 --> 00:35:05,614
Let's go! Fight!
561
00:35:38,883 --> 00:35:42,554
The winner,
Benjamin "The Favorite" Bernard!
562
00:35:47,025 --> 00:35:48,992
Are you giving him more drugs?
563
00:35:48,994 --> 00:35:50,927
Luke doesn't even drink.
564
00:35:50,929 --> 00:35:52,531
Nurse...
565
00:35:53,632 --> 00:35:55,899
no more. We don't want you
to sedate him anymore.
566
00:35:55,901 --> 00:35:58,102
Stop.
I'll talk to his doctor.
567
00:35:58,104 --> 00:36:00,703
You can talk to his doctor
all you want,
568
00:36:00,705 --> 00:36:02,072
but we would like you to ask him
569
00:36:02,074 --> 00:36:04,643
not to sedate our son anymore,
please!
570
00:36:07,747 --> 00:36:08,879
I don't get it.
571
00:36:08,881 --> 00:36:12,615
How long is he gonna be like this?
572
00:36:12,617 --> 00:36:14,918
Benjamin, we have thousands
of people praying.
573
00:36:14,920 --> 00:36:17,654
We're not gonna give up hope.
We're not.
574
00:36:17,656 --> 00:36:19,857
God can heal him.
I believe that.
575
00:36:19,859 --> 00:36:23,127
What? What God?
He hasn't done anything.
576
00:36:23,129 --> 00:36:25,729
Don't be ridiculous,
okay, Benjamin?
577
00:36:25,731 --> 00:36:27,197
Of course, he has.
578
00:36:27,199 --> 00:36:30,734
You're afraid you're gonna
lose your precious Lukitus.
579
00:36:30,736 --> 00:36:32,705
Ben, stop it! Stop it!
Oh, Benjamin.
580
00:36:33,672 --> 00:36:35,806
We love you.
We love you very much.
581
00:36:35,808 --> 00:36:38,711
We just want him better.
We want him to recover.
582
00:36:39,812 --> 00:36:42,949
What if he doesn't recover?
Huh?
583
00:36:43,683 --> 00:36:45,683
What then?
584
00:36:45,685 --> 00:36:47,852
Is God still good?
585
00:36:47,854 --> 00:36:49,820
Huh? Tell me that.
586
00:36:49,822 --> 00:36:51,724
Tell me that.
587
00:36:58,399 --> 00:37:00,600
It's me. It's me.
588
00:37:05,973 --> 00:37:07,705
Hi, Nikki.
589
00:37:07,707 --> 00:37:09,841
Hey, Kathy.
How are you holding up?
590
00:37:09,843 --> 00:37:11,776
As well as can be expected,
I suppose.
591
00:37:11,778 --> 00:37:14,212
We have thousands of people
praying for you.
592
00:37:14,214 --> 00:37:15,847
Just focus on Luke,
593
00:37:15,849 --> 00:37:18,717
and let us know
if you need anything.
594
00:37:18,719 --> 00:37:20,119
Nikki...
595
00:37:20,121 --> 00:37:21,887
can I ask you to pray for something
596
00:37:21,889 --> 00:37:23,422
that I can't include in the blog?
597
00:37:23,424 --> 00:37:25,723
What's that?
598
00:37:25,725 --> 00:37:26,793
Ben.
599
00:37:29,697 --> 00:37:31,831
Dear God,
I lift up Luke right now,
600
00:37:31,833 --> 00:37:34,602
and I pray for complete
healing over his body.
601
00:37:36,437 --> 00:37:37,937
I pray for Dan and Kathy
602
00:37:37,939 --> 00:37:40,175
that you would encourage them
in this time.
603
00:37:43,010 --> 00:37:46,712
And I lift up Ben.
Please help Ben.
604
00:37:46,714 --> 00:37:48,013
Heal him, Lord, spiritually,
605
00:37:48,015 --> 00:37:50,017
that he would come
to know your love.
606
00:38:40,270 --> 00:38:43,204
All right.
I'm cutting you off.
607
00:38:43,206 --> 00:38:45,206
No.
608
00:38:45,208 --> 00:38:48,976
No, no, no, no.
No, I'm tapping you out.
609
00:38:48,978 --> 00:38:50,846
Calling you a cab.
No.
610
00:38:51,813 --> 00:38:54,817
My... My... My brother...
611
00:38:56,786 --> 00:38:59,822
he survives, first round.
612
00:39:00,356 --> 00:39:01,724
But now...
613
00:39:03,759 --> 00:39:06,028
he won't wake up.
614
00:39:06,030 --> 00:39:07,131
Wake up!
615
00:39:08,898 --> 00:39:10,700
It's been what? Two weeks?
616
00:39:11,335 --> 00:39:15,770
Everything's stupid.
617
00:39:15,772 --> 00:39:16,972
It's just so stupid...
618
00:39:16,974 --> 00:39:19,709
No, it's stupid
to give up this early.
619
00:39:23,981 --> 00:39:25,249
A rare chip came in this week.
620
00:39:29,787 --> 00:39:32,955
Six-month blue chip.
621
00:39:32,957 --> 00:39:35,159
The guy said
he wouldn't be seeing me again.
622
00:39:38,329 --> 00:39:40,731
You are giving up too soon.
623
00:40:02,086 --> 00:40:04,388
Ladies and gentlemen!
624
00:40:04,390 --> 00:40:08,026
Clear the way for Benjamin...
625
00:40:08,593 --> 00:40:11,196
"The Favorite" Bernard!
626
00:40:19,938 --> 00:40:21,904
Rare chip. Rare chip.
627
00:40:23,942 --> 00:40:26,011
Cab's on its way.
628
00:40:30,983 --> 00:40:33,252
Yeah, I'll get it.
You sure?
629
00:40:34,353 --> 00:40:36,187
Is that Ben?
Ben?
630
00:40:37,222 --> 00:40:39,055
Hey, I'll see you in a little bit.
631
00:40:39,057 --> 00:40:40,124
Yeah.
Okay.
632
00:40:40,126 --> 00:40:41,925
Ben? Hon?
633
00:40:41,927 --> 00:40:43,427
Wake up.
634
00:40:43,429 --> 00:40:45,162
Hey. Hey.
Oh, Mom.
635
00:40:45,164 --> 00:40:47,231
Have you been here all night?
Okay, Mom, I'm okay.
636
00:40:47,233 --> 00:40:49,201
Oh, Ben, you reek.
637
00:40:51,337 --> 00:40:52,838
You need a shower.
638
00:40:53,373 --> 00:40:55,072
Okay.
639
00:40:55,074 --> 00:40:56,340
Okay.
640
00:40:56,342 --> 00:40:59,343
Just give me, give me a minute.
641
00:40:59,345 --> 00:41:01,947
Benjamin, go get some coffee, hon.
642
00:41:04,451 --> 00:41:05,818
Okay.
643
00:41:09,323 --> 00:41:10,390
How's Ben?
644
00:41:13,225 --> 00:41:14,827
He's hungover.
645
00:41:15,996 --> 00:41:17,064
Hungover.
646
00:41:17,664 --> 00:41:18,997
What's this?
647
00:41:18,999 --> 00:41:21,968
No, no,
I don't want to see that.
648
00:41:28,041 --> 00:41:29,242
Son.
649
00:41:31,912 --> 00:41:32,946
What is that?
650
00:41:33,880 --> 00:41:36,047
The hospital bill.
We're not covered for it.
651
00:41:36,049 --> 00:41:38,149
What? We're not covered?
652
00:41:38,151 --> 00:41:39,284
Well, no, we're covered,
653
00:41:39,286 --> 00:41:40,887
we're just not, we're not that...
654
00:41:41,356 --> 00:41:42,390
that covered.
655
00:41:43,990 --> 00:41:45,123
Can I see it?
656
00:41:45,125 --> 00:41:46,324
No.
Hey, Ben.
657
00:41:46,326 --> 00:41:48,426
Hon, don't worry about that, okay?
658
00:41:48,428 --> 00:41:50,428
Don't worry about that.
God's gonna provide for us.
659
00:41:50,430 --> 00:41:52,431
He will. He will.
660
00:41:52,433 --> 00:41:54,001
He will.
661
00:41:58,473 --> 00:41:59,873
Daniel?
662
00:42:00,508 --> 00:42:03,409
Luke? Luke, hon?
663
00:42:03,411 --> 00:42:05,411
He's awake?
Luke?
664
00:42:05,413 --> 00:42:08,013
Daniel!
He's awake! Hey!
665
00:42:08,015 --> 00:42:09,215
Hi, honey.
666
00:42:09,217 --> 00:42:10,316
Hey, buddy.
667
00:42:10,318 --> 00:42:12,053
Hey.
I can't believe it.
668
00:42:13,221 --> 00:42:15,019
Where have you been?
669
00:42:15,021 --> 00:42:17,190
It's Mom and Dad and Ben!
670
00:42:17,192 --> 00:42:18,425
Hey, hey, Luke.
671
00:42:18,427 --> 00:42:20,159
Hey, pal.
Hi, honey.
672
00:42:20,161 --> 00:42:23,331
We're here, we're all here.
Where you been?
673
00:42:24,165 --> 00:42:25,331
Luke?
674
00:42:27,168 --> 00:42:28,904
Hey.
675
00:42:34,209 --> 00:42:38,177
All right. So up.
676
00:42:38,179 --> 00:42:42,418
And down. Just like that.
Go ahead.
677
00:42:44,153 --> 00:42:45,452
How about the leg?
678
00:42:45,454 --> 00:42:50,323
Go up. And down.
Ben.
679
00:42:50,325 --> 00:42:51,927
What are you doing?
680
00:42:53,162 --> 00:42:56,432
I'm moving his arms
and legs around to...
681
00:42:57,533 --> 00:43:00,333
The doc says that
they need to see him have
682
00:43:00,335 --> 00:43:01,535
intentional movement,
683
00:43:01,537 --> 00:43:04,138
and not just twitches, and...
Right.
684
00:43:04,140 --> 00:43:08,074
So I'm moving him,
trying to get him to move on his own,
685
00:43:08,076 --> 00:43:10,378
but... but he's not.
686
00:43:10,380 --> 00:43:13,348
It just...
I don't know what to...
687
00:43:14,149 --> 00:43:15,384
What...
688
00:43:16,586 --> 00:43:18,152
He did it.
689
00:43:18,154 --> 00:43:19,454
That was awesome!
690
00:43:19,456 --> 00:43:22,356
Ash, go get a doctor or nurse.
691
00:43:22,358 --> 00:43:24,459
Right.
Go!
692
00:43:24,461 --> 00:43:28,430
Yes! Yes!
Luke, move your leg again.
693
00:43:28,432 --> 00:43:29,598
Come on.
694
00:43:29,600 --> 00:43:32,099
Come on, Luke, cross your leg again.
695
00:43:32,101 --> 00:43:33,436
Do this one, go, just...
696
00:43:35,104 --> 00:43:37,238
up and back.
697
00:43:37,240 --> 00:43:40,009
Do it just like that.
Come on, you can do it.
698
00:43:41,278 --> 00:43:44,247
Come on, Luke.
Come on. You can do this.
699
00:43:46,249 --> 00:43:47,616
Cross your legs.
700
00:43:47,618 --> 00:43:50,117
Hey, guys.
Intentional movement?
701
00:43:50,119 --> 00:43:55,192
Yeah, he brought his legs up
and he crossed it.
702
00:43:56,393 --> 00:43:58,995
Now he's not moving anymore.
703
00:44:00,196 --> 00:44:01,530
Just like that.
704
00:44:09,240 --> 00:44:11,373
Yeah, that looks intentional to me.
705
00:44:11,375 --> 00:44:12,610
Yeah.
Yeah!
706
00:44:14,512 --> 00:44:18,247
Whoa. Whoa.
707
00:44:18,249 --> 00:44:21,318
That is over-the-top
intentional movement.
708
00:44:22,119 --> 00:44:23,153
So, Luke.
709
00:44:24,154 --> 00:44:25,256
Doc?
710
00:44:26,190 --> 00:44:27,358
How?
711
00:44:28,693 --> 00:44:35,032
How can he move up like that
with a broken back?
712
00:44:37,167 --> 00:44:39,401
Maybe you need to do more X-rays.
713
00:44:39,403 --> 00:44:40,605
Yeah.
714
00:44:42,173 --> 00:44:43,441
We'll look into that.
715
00:44:55,120 --> 00:44:57,587
Hey, Mom.
Hi, kiddo, hi!
716
00:44:57,589 --> 00:44:59,656
Hey, I brought you some lunch.
717
00:44:59,658 --> 00:45:02,525
Thank you, thank you.
Just put it right there for me.
718
00:45:02,527 --> 00:45:04,597
It's lunchtime.
I know, I appreciate it.
719
00:45:06,131 --> 00:45:09,402
I brought something for you.
720
00:45:11,169 --> 00:45:13,303
Recognize this?
721
00:45:13,305 --> 00:45:16,208
Huh? Look at this guy.
Yeah?
722
00:45:17,610 --> 00:45:19,078
No.
723
00:45:20,279 --> 00:45:22,212
It's okay.
Hey, it's okay.
724
00:45:22,214 --> 00:45:24,147
The doctors say he's making progress.
725
00:45:24,149 --> 00:45:25,683
He is. He is.
726
00:45:25,685 --> 00:45:27,418
Good.
Just give it time.
727
00:45:27,420 --> 00:45:30,722
Let's get him fixed.
Give it time.
728
00:45:30,724 --> 00:45:32,556
What else do you have?
729
00:45:32,558 --> 00:45:34,627
Oh, my goodness, look at this.
730
00:45:36,429 --> 00:45:38,596
Oh, my goodness, look at this.
731
00:45:38,598 --> 00:45:40,167
What about that?
732
00:45:41,335 --> 00:45:43,401
Do you recognize that?
733
00:45:43,403 --> 00:45:44,504
Huh?
734
00:45:45,639 --> 00:45:47,373
Do you remember that day?
735
00:45:53,447 --> 00:45:55,413
You recognize me.
736
00:45:55,415 --> 00:45:57,149
You recognize me.
737
00:45:57,684 --> 00:45:59,284
You recognize me.
738
00:45:59,286 --> 00:46:02,487
He's coming back.
He is coming back, Mom.
739
00:46:02,489 --> 00:46:03,756
He's coming back.
Thank the Lord.
740
00:46:03,758 --> 00:46:05,592
Yeah.
Complete recovery.
741
00:46:07,227 --> 00:46:08,295
Yeah.
742
00:46:09,730 --> 00:46:10,795
Complete.
743
00:46:10,797 --> 00:46:12,399
Who's it...
744
00:46:14,234 --> 00:46:15,570
I think he's trying to talk.
745
00:46:16,437 --> 00:46:17,639
What'd you say?
What?
746
00:46:19,974 --> 00:46:21,339
Who is that?
747
00:46:21,341 --> 00:46:23,675
I think it's the...
The trach, yeah.
748
00:46:23,677 --> 00:46:24,711
Cover it up.
749
00:46:26,413 --> 00:46:27,649
Who is that?
750
00:46:29,350 --> 00:46:30,418
Me?
Her?
751
00:46:32,286 --> 00:46:34,287
Ashley.
I'm Ashley, Luke.
752
00:46:34,989 --> 00:46:36,223
What...
753
00:46:37,424 --> 00:46:39,427
Ashley.
Ashley.
754
00:46:44,699 --> 00:46:46,298
It's okay.
He doesn't remember.
755
00:46:46,300 --> 00:46:47,368
It's okay.
756
00:46:48,002 --> 00:46:49,237
It's okay.
757
00:46:54,843 --> 00:46:56,210
Ooh.
758
00:46:57,612 --> 00:46:59,414
That's gonna cost you, champ.
759
00:47:01,582 --> 00:47:03,452
Ben, you need to work
on your submissions.
760
00:47:04,553 --> 00:47:06,586
Why submit when you can
just knock someone out?
761
00:47:06,588 --> 00:47:08,388
You wish.
762
00:47:08,390 --> 00:47:10,524
You gotta be a
well-rounded fighter to go pro.
763
00:47:10,526 --> 00:47:12,560
Come over, let me show you
this move real quick.
764
00:47:13,461 --> 00:47:14,728
Down there right quick.
765
00:47:14,730 --> 00:47:16,463
Man, aren't you too old for this?
766
00:47:16,465 --> 00:47:17,864
Was I too old when I sat you down
767
00:47:17,866 --> 00:47:19,733
with that body slam last week?
768
00:47:19,735 --> 00:47:22,769
You got lucky.
Then get your butt on down here then.
769
00:47:22,771 --> 00:47:25,304
All right, first,
grab the hands of the person
770
00:47:25,306 --> 00:47:26,405
when you pull them up, right?
771
00:47:26,407 --> 00:47:27,675
Pull the hands up, see?
772
00:47:27,677 --> 00:47:29,443
Knock 'em off balance.
773
00:47:29,445 --> 00:47:33,413
Next step, you bring your arm
till you get the tricep.
774
00:47:33,415 --> 00:47:36,383
Take this hand
and push his head over.
775
00:47:36,385 --> 00:47:37,617
I'm old.
776
00:47:37,619 --> 00:47:40,321
I can't be spinnin'
like a turtle shell.
777
00:47:40,323 --> 00:47:42,623
So now I pull my legs over the top.
778
00:47:42,625 --> 00:47:44,759
Now I'm in this position right here.
779
00:47:44,761 --> 00:47:47,527
You're tryin' to pull the arm
out of the socket.
780
00:47:47,529 --> 00:47:50,430
Arch your back and apply pressure!
781
00:47:53,336 --> 00:47:55,839
This is a good one for you.
You pull real hard.
782
00:47:58,374 --> 00:47:59,709
Ain't that old, am I?
783
00:48:08,585 --> 00:48:11,352
Honey, it's the scout
from Real Salt Lake.
784
00:48:11,354 --> 00:48:12,553
I need to take it.
785
00:48:12,555 --> 00:48:14,457
I'll meet you in there
in a few minutes.
786
00:48:17,728 --> 00:48:20,328
Hi. Hello?
787
00:48:20,330 --> 00:48:23,331
Mr. Bernard.
Phillip Moore, Real Salt Lake.
788
00:48:23,333 --> 00:48:25,100
I just got the news about Luke.
How's he doing?
789
00:48:25,102 --> 00:48:26,569
Um...
790
00:48:28,739 --> 00:48:30,339
to be honest with you,
791
00:48:30,341 --> 00:48:32,309
it's a miracle
that he's made it this far.
792
00:48:33,944 --> 00:48:35,744
And...
793
00:48:35,746 --> 00:48:39,348
I don't know what I can tell you
about his soccer career.
794
00:48:39,350 --> 00:48:43,687
I am so,
so sorry to hear that.
795
00:48:45,923 --> 00:48:48,557
Listen, for what it's worth...
796
00:48:48,559 --> 00:48:50,659
Luke was going to be
our number one draft pick.
797
00:48:50,661 --> 00:48:52,831
First round draft pick, that's...
798
00:48:54,398 --> 00:48:55,599
that's fantastic.
799
00:48:57,568 --> 00:48:58,702
Very proud of him.
800
00:48:59,603 --> 00:49:00,805
Look, it's been tough...
801
00:49:56,996 --> 00:49:58,896
Now, let's get you out of the chair.
Hey!
802
00:49:58,898 --> 00:50:00,664
All right. Be careful.
On the bed.
803
00:50:00,666 --> 00:50:02,700
They said to move slowly.
They said to move really slow.
804
00:50:02,702 --> 00:50:04,202
Take it easy, not fast.
805
00:50:04,204 --> 00:50:06,905
Luke, Luke, Luke!
I just wanna get out of here!
806
00:50:06,907 --> 00:50:08,806
No, no, no. Daniel! Daniel!
Luke!
807
00:50:08,808 --> 00:50:10,741
Why...
Luke, you can't do this!
808
00:50:10,743 --> 00:50:11,942
Over here, come on.
809
00:50:11,944 --> 00:50:14,678
Hey! Son! You've got
to go through rehab!
810
00:50:14,680 --> 00:50:15,914
I don't know why he's doing this.
811
00:50:15,916 --> 00:50:17,582
You're gonna...
Let me out!
812
00:50:17,584 --> 00:50:20,517
Let me out!
Son. Son! Listen to me.
813
00:50:20,519 --> 00:50:22,519
It's all part of the process.
814
00:50:22,521 --> 00:50:24,922
They said that a brain injury is
like knocking over a filing cabinet.
815
00:50:24,924 --> 00:50:26,957
You have to put the files
back in the right folders.
816
00:50:26,959 --> 00:50:29,561
I hate you! I hate you!
817
00:50:29,563 --> 00:50:30,862
Daniel, I can't stand this.
818
00:50:30,864 --> 00:50:32,764
The nurses said
that he would likely be angry.
819
00:50:32,766 --> 00:50:35,033
It's all right. I understand
you don't mean that, son.
820
00:50:35,035 --> 00:50:39,704
I understand. Just right here.
It's all right. It's okay.
821
00:50:39,706 --> 00:50:41,907
I think I'd like a little bit
of brain trauma.
822
00:50:41,909 --> 00:50:43,808
You know, Benjamin,
if you're not gonna help,
823
00:50:43,810 --> 00:50:46,878
then don't be here, all right?
If you're gonna be here, be here!
824
00:50:46,880 --> 00:50:49,614
All right, I'm gone.
Benjamin!
825
00:50:52,687 --> 00:50:53,886
Hey. Hey.
826
00:50:53,888 --> 00:50:56,923
It's okay.
Look at me. Look at me.
827
00:50:56,925 --> 00:50:58,991
Think of all the stress
your dad is going through.
828
00:50:58,993 --> 00:51:01,962
I keep messing up!
Yeah, you messed up.
829
00:51:02,829 --> 00:51:04,497
Now you need to work it out.
830
00:51:04,499 --> 00:51:06,265
You don't know everything
that's happened, okay?
831
00:51:06,267 --> 00:51:08,736
I do know that you need
to figure it out with your dad.
832
00:51:10,638 --> 00:51:13,707
Yeah, well, it's figured out.
833
00:51:14,508 --> 00:51:16,742
I know what I need to do.
834
00:51:16,744 --> 00:51:17,979
What is this?
835
00:51:18,980 --> 00:51:22,114
It's just a reminder...
836
00:51:22,116 --> 00:51:23,985
of something else I need to do.
837
00:51:24,919 --> 00:51:27,455
That's it.
Okay.
838
00:51:28,589 --> 00:51:30,290
After several X-rays,
839
00:51:30,292 --> 00:51:32,625
we find his vertebrae to be stable.
840
00:51:32,627 --> 00:51:36,696
Stable. You say that.
What does that mean?
841
00:51:36,698 --> 00:51:39,868
Stable means we can no longer
find breaks in his vertebrae.
842
00:51:40,869 --> 00:51:42,669
So he's healed.
843
00:51:42,671 --> 00:51:44,671
Well, all I can say is that
we can no longer find breaks.
844
00:51:44,673 --> 00:51:45,906
He's healed.
845
00:51:45,908 --> 00:51:48,010
Which means we can now
take the braces off.
846
00:51:49,111 --> 00:51:52,012
Luke, you're healed.
847
00:51:52,014 --> 00:51:55,015
You're healed.
Hug your son. God.
848
00:51:55,017 --> 00:51:57,753
But not too hard.
849
00:51:58,887 --> 00:52:00,622
Do you hear that? Yeah.
850
00:52:03,592 --> 00:52:05,026
What's going on over there?
851
00:52:05,028 --> 00:52:06,760
Oh, that guy?
852
00:52:06,762 --> 00:52:08,630
He's just some promoter
from one of the title fights.
853
00:52:18,341 --> 00:52:20,141
You scheduling a title fight?
854
00:52:20,143 --> 00:52:22,043
He already has.
Who are you?
855
00:52:22,045 --> 00:52:23,710
Benjamin "The Favorite" Bernard.
856
00:52:23,712 --> 00:52:25,645
You want the best to fight
for the title, right?
857
00:52:25,647 --> 00:52:28,883
Of course, but Michael's won his
last four fights in the region.
858
00:52:28,885 --> 00:52:30,184
But I'm better.
859
00:52:30,186 --> 00:52:33,054
There's no way Miss Benjie Bernard
860
00:52:33,056 --> 00:52:34,355
is better than me.
861
00:52:34,357 --> 00:52:36,758
I'll fight. Let's prove it.
862
00:52:36,760 --> 00:52:39,861
Yeah, us too. Let's fight!
863
00:52:39,863 --> 00:52:42,064
Won't prove who's the best
unless we have other fighters.
864
00:52:42,066 --> 00:52:43,965
All right. Get...
865
00:52:43,967 --> 00:52:45,969
get other fighters
for a tournament fight.
866
00:52:47,037 --> 00:52:49,170
This is gonna make
the title fight even bigger.
867
00:52:49,172 --> 00:52:51,106
Yeah.
The two of you.
868
00:52:51,108 --> 00:52:53,674
I'll find two other fighters.
869
00:52:53,676 --> 00:52:55,377
$2,500 to fight,
870
00:52:55,379 --> 00:52:58,782
$10,000 in a grand prize
for the winner.
871
00:53:01,951 --> 00:53:03,685
All right.
872
00:53:03,687 --> 00:53:05,087
Here's the starting line.
873
00:53:05,089 --> 00:53:08,791
We'll get you out, one second.
Just hold on a second.
874
00:53:08,793 --> 00:53:09,925
Dad, get...
I got it, I got it.
875
00:53:09,927 --> 00:53:10,959
Can you get it?
Yep.
876
00:53:10,961 --> 00:53:12,961
I'll help him up, all right.
877
00:53:12,963 --> 00:53:14,662
And up.
Easy.
878
00:53:14,664 --> 00:53:15,697
All right.
879
00:53:15,699 --> 00:53:18,667
You ready? And go!
880
00:53:18,669 --> 00:53:21,170
Oh, yeah, you're doing...
Oh, look at this.
881
00:53:21,172 --> 00:53:23,972
You're gonna play
soccer again real soon.
882
00:53:23,974 --> 00:53:25,176
Oh, yeah.
883
00:53:31,715 --> 00:53:34,417
All right. All right.
You got it.
884
00:53:34,419 --> 00:53:36,085
Right behind you,
buddy, if you need me.
885
00:53:36,087 --> 00:53:38,589
Just stay in your breath.
886
00:53:40,125 --> 00:53:41,126
You doin' all right?
887
00:53:42,260 --> 00:53:44,094
Yeah, I'm just worried for you.
888
00:53:44,096 --> 00:53:46,196
Why?
889
00:53:46,198 --> 00:53:48,131
Hey, let's stop, okay?
890
00:53:48,133 --> 00:53:49,998
No, I'm not...
Come on, you did great.
891
00:53:50,000 --> 00:53:53,002
Take the chair the rest of the way. Luke!
Hey, Luke!
892
00:53:53,004 --> 00:53:54,804
Get him.
893
00:53:54,806 --> 00:53:57,207
Hey, hey, buddy, you okay?
894
00:53:57,209 --> 00:53:58,775
Here, help me.
Let's get him up.
895
00:53:58,777 --> 00:54:00,276
Come on, come on, come on.
896
00:54:00,278 --> 00:54:02,112
Get him, I'll get the chair.
897
00:54:02,114 --> 00:54:04,081
Look, there's no...
898
00:54:04,083 --> 00:54:06,852
shame in finishing
in the chair, son, come on.
899
00:54:12,090 --> 00:54:13,758
I can't do anything.
900
00:54:15,161 --> 00:54:16,894
I can't even run.
901
00:54:16,896 --> 00:54:18,831
You will run.
902
00:54:19,899 --> 00:54:21,666
You will play soccer.
903
00:54:23,302 --> 00:54:24,803
You really think that?
904
00:54:25,238 --> 00:54:26,771
We're Bernards.
905
00:54:27,241 --> 00:54:29,008
Bernards never quit.
906
00:54:29,842 --> 00:54:31,742
We can get through this.
907
00:54:31,744 --> 00:54:33,744
Come on, let's go.
Yeah.
908
00:54:33,746 --> 00:54:35,012
All right.
Lift your feet up, buddy.
909
00:54:35,014 --> 00:54:37,047
Let's go. You got it?
There we go.
910
00:54:37,049 --> 00:54:38,748
All right.
911
00:54:38,750 --> 00:54:40,118
No shame in doing it this way.
You did great.
912
00:54:40,120 --> 00:54:42,320
Before the accident I
could run laps around you.
913
00:54:42,322 --> 00:54:44,121
Yeah.
914
00:54:44,123 --> 00:54:45,923
Now we're about neck and neck.
915
00:54:45,925 --> 00:54:50,060
Oh! Looks like you still
got your sense of humor.
916
00:54:50,062 --> 00:54:52,797
Humor, you either have it
or you don't.
917
00:54:52,799 --> 00:54:53,965
I'm sorry you don't, Ben.
918
00:54:53,967 --> 00:54:55,833
Oh, my God.
919
00:54:55,835 --> 00:54:58,503
Here we go, look,
everyone's cheering you on, man.
920
00:54:58,505 --> 00:55:00,274
Finish right there.
921
00:55:01,508 --> 00:55:02,974
You did good, Luke.
922
00:55:02,976 --> 00:55:04,142
You did great.
923
00:55:04,144 --> 00:55:05,744
Stop.
What?
924
00:55:05,746 --> 00:55:06,914
What?
Stop.
925
00:55:08,215 --> 00:55:10,081
The finish line is right there, son.
Yeah.
926
00:55:10,083 --> 00:55:11,684
I don't want to finish in this.
927
00:55:12,319 --> 00:55:14,052
You need the chair to finish, Luke.
928
00:55:14,054 --> 00:55:15,921
You can't finish without the chair.
929
00:55:15,923 --> 00:55:17,523
No, you don't.
You don't need it.
930
00:55:17,525 --> 00:55:19,891
Benjamin.
You can do this.
931
00:55:19,893 --> 00:55:21,326
Come on, let me get you up.
932
00:55:21,328 --> 00:55:24,229
All right, all right, all right.
933
00:55:24,231 --> 00:55:26,898
All right, take your time,
take your time.
934
00:55:26,900 --> 00:55:29,868
Finish line is right over
here, all right?
935
00:55:29,870 --> 00:55:31,103
It's right over here.
936
00:55:31,105 --> 00:55:32,971
All right.
You got this, come on.
937
00:55:32,973 --> 00:55:34,973
Come on.
You can do it, Luke.
938
00:55:34,975 --> 00:55:36,975
Come on! Come on, man!
939
00:55:36,977 --> 00:55:38,810
You got this, Luke.
940
00:55:38,812 --> 00:55:41,214
You got it! Keep on coming.
Don't get in that wheelchair!
941
00:55:41,216 --> 00:55:42,815
Come on, it's right there!
942
00:55:42,817 --> 00:55:44,317
We believe in you!
Come on! Come on!
943
00:55:44,319 --> 00:55:46,118
Come on! Come on!
You got this, Luke!
944
00:55:46,120 --> 00:55:48,954
Come on! Oh, yeah!
945
00:55:48,956 --> 00:55:51,258
Yeah!
946
00:55:51,260 --> 00:55:52,328
Yeah!
947
00:55:55,830 --> 00:55:58,564
Oh, look who finally shows up!
948
00:55:58,566 --> 00:56:00,166
Hurry up!
All right, all right.
949
00:56:00,168 --> 00:56:02,301
You take longer than Ashley
to get ready.
950
00:56:02,303 --> 00:56:04,204
What? Look who's talking,
slow motion.
951
00:56:04,206 --> 00:56:06,872
I'm faster than you!
Oh, you're faster than me, huh?
952
00:56:06,874 --> 00:56:08,275
Yeah, they call me Flash.
Oh, okay.
953
00:56:08,277 --> 00:56:09,942
What do they call you again?
954
00:56:09,944 --> 00:56:11,310
We're about to see what they call me.
Turtle.
955
00:56:11,312 --> 00:56:12,780
Turtle power.
956
00:56:14,082 --> 00:56:16,085
Very soon.
957
00:56:20,422 --> 00:56:23,090
Still with me on what we talked about?
Yeah, I got it.
958
00:56:23,092 --> 00:56:24,991
I just see you
training with him a lot.
959
00:56:24,993 --> 00:56:26,125
Just makin' sure.
960
00:56:26,127 --> 00:56:27,828
Don't worry about it.
961
00:56:27,830 --> 00:56:29,898
Keep your friends close,
keep your enemies closer.
962
00:56:32,868 --> 00:56:34,368
Don't pinch him.
I'm not, I'm not.
963
00:56:34,370 --> 00:56:36,069
I've got it.
All right.
964
00:56:36,071 --> 00:56:37,271
It's not too tight, is it?
No.
965
00:56:37,273 --> 00:56:39,173
Oh, good.
966
00:56:39,175 --> 00:56:41,309
Hon?
Yeah?
967
00:56:41,311 --> 00:56:42,945
Do you think now's a good time?
968
00:56:49,051 --> 00:56:51,052
Yeah, yes, I do.
969
00:56:51,054 --> 00:56:53,021
Do you remember Rebecca?
970
00:56:53,023 --> 00:56:54,391
Yeah, she's my wife.
971
00:56:55,958 --> 00:56:57,227
Well, she's...
972
00:56:58,395 --> 00:57:00,263
she was your fiancé.
973
00:57:03,366 --> 00:57:04,868
She didn't make it.
974
00:57:06,903 --> 00:57:07,937
She died,
975
00:57:09,272 --> 00:57:11,105
Luke, in the car accident.
976
00:57:11,107 --> 00:57:12,206
No, no.
977
00:57:12,208 --> 00:57:13,641
No! No!
They said it was quick.
978
00:57:13,643 --> 00:57:15,076
No, no, no!
They said she...
979
00:57:15,078 --> 00:57:16,345
No, no, no!
Luke, it's okay.
980
00:57:16,347 --> 00:57:19,648
No! No!
Luke, it's okay.
981
00:57:19,650 --> 00:57:22,085
God, no!
982
00:57:41,138 --> 00:57:42,973
Ah! There goes the miracle.
983
00:57:44,408 --> 00:57:46,275
Why are they calling me that?
984
00:57:46,277 --> 00:57:48,277
Because you are a miracle, Luke.
985
00:57:48,279 --> 00:57:50,979
You are a miracle.
986
00:57:50,981 --> 00:57:53,383
They didn't expect you to live,
and in less than two months,
987
00:57:53,385 --> 00:57:54,453
you're going home.
988
00:57:56,487 --> 00:57:58,089
Thank you.
989
00:58:00,257 --> 00:58:03,526
Dad! This is what I'm
gonna do to help you guys.
990
00:58:03,528 --> 00:58:06,696
What?
I'll win this to help with Luke's bills.
991
00:58:06,698 --> 00:58:09,532
Oh, that's great, son,
but it's really not up to you.
992
00:58:09,534 --> 00:58:11,534
No, I wanna help you, Dad.
993
00:58:11,536 --> 00:58:13,268
I'm gonna help you.
994
00:58:13,270 --> 00:58:15,006
Okay.
Ben, wait.
995
00:58:16,274 --> 00:58:18,475
Can I ride with Ben?
I don't think that's a good idea.
996
00:58:18,477 --> 00:58:21,211
No, it's okay.
Come on. Come on.
997
00:58:21,213 --> 00:58:24,381
Get your brother.
Oh, okay.
998
00:58:24,383 --> 00:58:27,951
All right.
All right, let's go.
999
00:58:27,953 --> 00:58:29,354
Can you take me to Rebecca's?
1000
00:58:31,356 --> 00:58:35,460
Luke... She's... not...
I know.
1001
01:00:06,387 --> 01:00:07,988
You all right?
1002
01:00:11,391 --> 01:00:12,493
What'd you say?
1003
01:00:16,231 --> 01:00:17,465
That I'm sorry.
1004
01:00:22,337 --> 01:00:24,037
Sorry for what I've done.
1005
01:00:29,344 --> 01:00:31,312
How much do you remember
about the accident?
1006
01:00:33,147 --> 01:00:34,582
Just... nothing.
1007
01:00:37,085 --> 01:00:38,152
Nothing.
1008
01:00:46,695 --> 01:00:48,494
Luke, I gotta tell you something.
1009
01:00:48,496 --> 01:00:51,333
There's things that you don't know.
1010
01:00:52,334 --> 01:00:55,471
Just... you don't remember.
1011
01:00:56,272 --> 01:00:57,304
What?
1012
01:00:57,306 --> 01:00:59,408
Oh, God, this is hard.
1013
01:01:00,174 --> 01:01:01,342
What, Ben?
1014
01:01:03,880 --> 01:01:05,180
It was...
1015
01:01:09,451 --> 01:01:11,253
it was my fault.
1016
01:01:13,188 --> 01:01:15,188
Hey, I'm legit, man.
1017
01:01:15,190 --> 01:01:16,658
You always have to be the star.
1018
01:01:16,660 --> 01:01:19,459
Nah, some things come naturally.
1019
01:01:19,461 --> 01:01:22,329
Yeah, I get it.
You being a jerk is natural.
1020
01:01:22,331 --> 01:01:25,632
Okay, boys, this is
not double-date talk.
1021
01:01:25,634 --> 01:01:27,335
Please don't ruin the night.
1022
01:01:27,337 --> 01:01:28,736
Stop.
1023
01:01:28,738 --> 01:01:30,307
You just wait.
1024
01:01:31,474 --> 01:01:34,241
In my pro fights, I'm gonna be
making more jack than you.
1025
01:01:36,445 --> 01:01:38,211
You're gonna make
more jack than me?
1026
01:01:38,213 --> 01:01:39,516
You're just a wannabe, though.
1027
01:01:51,629 --> 01:01:54,329
I couldn't handle it anymore.
1028
01:01:54,331 --> 01:01:58,234
And I punched you
with everything I got.
1029
01:02:01,771 --> 01:02:06,408
Luke...
Luke, I am so sorry.
1030
01:02:06,410 --> 01:02:09,545
Luke, I am so sorry.
Can you...
1031
01:02:09,547 --> 01:02:11,714
Look at what you've done to me.
1032
01:02:11,716 --> 01:02:14,217
I have half a head!
1033
01:02:15,286 --> 01:02:17,386
You killed Rebecca!
1034
01:02:17,388 --> 01:02:20,656
I didn't mean to kill her!
I didn't mean to hurt anyone!
1035
01:02:20,658 --> 01:02:22,725
You destroyed my life!
1036
01:02:22,727 --> 01:02:24,260
Take me home!
1037
01:02:34,405 --> 01:02:38,240
I can't handle it!
1038
01:02:38,242 --> 01:02:39,409
Luke? Luke!
1039
01:02:39,411 --> 01:02:41,343
He killed her!
1040
01:02:41,345 --> 01:02:43,445
Daniel! What are you talking about?
He killed her!
1041
01:02:43,447 --> 01:02:45,749
What are you talking about?
What are you talking about?
1042
01:02:45,751 --> 01:02:48,384
What are you talking about?
1043
01:02:48,386 --> 01:02:50,687
Nothing happened to him.
He should have died!
1044
01:02:50,689 --> 01:02:52,355
Daniel!
He should have died.
1045
01:02:52,357 --> 01:02:53,657
Luke?
1046
01:02:53,659 --> 01:02:55,558
Luke?
Benjamin!
1047
01:02:55,560 --> 01:02:57,629
He hit me and he
caused this accident.
1048
01:03:04,703 --> 01:03:07,303
I didn't mean to hurt anyone.
1049
01:03:07,305 --> 01:03:11,608
I tried to explain that to him,
and he was so angry.
1050
01:03:11,610 --> 01:03:13,645
He just wanted to leave.
1051
01:03:15,782 --> 01:03:17,715
I knew you were mad at him.
1052
01:03:17,717 --> 01:03:20,417
But I did not know
you punched him.
1053
01:03:20,419 --> 01:03:23,453
I was so angry at him.
1054
01:03:23,455 --> 01:03:25,789
I couldn't handle it anymore!
1055
01:03:25,791 --> 01:03:29,860
Oh, you couldn't handle it?
Huh?
1056
01:03:29,862 --> 01:03:32,295
Look what you've put us all through!
1057
01:03:32,297 --> 01:03:33,731
Look what you did to Luke!
1058
01:03:36,268 --> 01:03:38,336
Rebecca's dead!
1059
01:03:40,506 --> 01:03:41,607
She's dead.
1060
01:03:47,313 --> 01:03:49,582
I may never dance again
because of you.
1061
01:03:54,620 --> 01:03:57,623
Leave.
I can't even look at you.
1062
01:03:58,891 --> 01:04:00,359
Go!
1063
01:04:02,796 --> 01:04:04,863
You are such a screw-up!
1064
01:04:04,865 --> 01:04:08,299
You hurt everyone!
You hurt everyone!
1065
01:04:08,301 --> 01:04:10,669
Luke doesn't have a head!
Rebecca's dead!
1066
01:04:10,671 --> 01:04:13,771
Ashley can't even
freakin' dance!
1067
01:04:13,773 --> 01:04:16,608
She can't dance!
You screwed up everything!
1068
01:04:16,610 --> 01:04:19,377
You screwed up!
1069
01:04:19,379 --> 01:04:20,712
There we go, bring it up.
1070
01:04:20,714 --> 01:04:22,614
Cross.
1071
01:04:22,616 --> 01:04:25,449
It's your time, man.
It's your time.
1072
01:04:25,451 --> 01:04:26,788
You have no idea.
Look straight.
1073
01:04:27,822 --> 01:04:29,758
One, two, one now.
I gotta have this.
1074
01:04:30,557 --> 01:04:31,924
Oh, yeah!
1075
01:04:31,926 --> 01:04:34,726
If you remember your
training, you got this.
1076
01:04:34,728 --> 01:04:36,495
Upper cut, look straight.
1077
01:04:36,497 --> 01:04:39,332
Yes, sir.
1078
01:04:39,334 --> 01:04:42,467
You got two fights tonight.
Don't get injured.
1079
01:04:42,469 --> 01:04:44,637
You got one hour
in between each fight.
1080
01:04:44,639 --> 01:04:46,438
Okay? One more time
for your mind.
1081
01:04:46,440 --> 01:04:47,539
One, two.
1082
01:04:47,541 --> 01:04:48,941
Pow, pow! There we go.
1083
01:04:48,943 --> 01:04:50,310
We're ready.
Whoo!
1084
01:04:53,114 --> 01:04:55,416
Look what
you put us all through!
1085
01:04:59,687 --> 01:05:01,654
Look at what you've done to me.
1086
01:05:01,656 --> 01:05:03,859
I have half a head!
1087
01:05:07,929 --> 01:05:09,962
You killed Rebecca!
1088
01:05:18,841 --> 01:05:20,475
All right, fighters, bring it in.
1089
01:05:23,845 --> 01:05:25,745
All right,
protect yourselves at all times.
1090
01:05:25,747 --> 01:05:27,614
Listen to my commands at all times.
1091
01:05:27,616 --> 01:05:28,715
Any questions?
1092
01:05:28,717 --> 01:05:30,951
No.
Touch gloves.
1093
01:05:30,953 --> 01:05:32,454
Back to your corners.
1094
01:05:36,658 --> 01:05:39,160
Fighters, you ready?
You good? You ready?
1095
01:05:39,162 --> 01:05:40,396
All right, fight!
1096
01:05:44,466 --> 01:05:45,933
Let's go!
Hit him with that one, two!
1097
01:05:45,935 --> 01:05:48,836
Come on, come on, come on!
You be first, man.
1098
01:05:51,641 --> 01:05:52,943
In and out. In and out.
1099
01:05:54,543 --> 01:05:57,711
Protect yourself.
Protect yourself on the way out!
1100
01:06:04,621 --> 01:06:06,621
There we go. There we go!
1101
01:06:06,623 --> 01:06:08,424
You gotta set in next time.
1102
01:06:09,726 --> 01:06:10,792
Come on, come on, come on!
1103
01:06:19,569 --> 01:06:21,371
Have a sit-down, son.
1104
01:06:23,439 --> 01:06:24,906
Give me your mouth guard.
1105
01:06:24,908 --> 01:06:28,043
Come on, Ben.
You're better than this.
1106
01:06:28,045 --> 01:06:31,479
Get your head straight, okay?
1107
01:06:31,481 --> 01:06:32,682
Take a couple sips of water.
1108
01:06:35,919 --> 01:06:38,723
Ben, get him to the ground.
1109
01:06:41,524 --> 01:06:44,729
All right.
Give me his mouth guard.
1110
01:06:45,930 --> 01:06:48,529
There we go.
You ready to go?
1111
01:06:48,531 --> 01:06:49,799
All right, let's go.
Get up.
1112
01:06:55,873 --> 01:06:57,642
Come on, be confident!
1113
01:07:00,845 --> 01:07:02,546
Are you ready?
1114
01:07:04,016 --> 01:07:06,249
Are you ready?
1115
01:07:06,251 --> 01:07:07,652
All right, fight!
1116
01:07:08,519 --> 01:07:09,854
Let's go, Ben.
1117
01:07:11,989 --> 01:07:13,958
That's what I'm talkin' about,
right there!
1118
01:07:14,860 --> 01:07:16,492
That's the ticket.
1119
01:07:16,494 --> 01:07:17,930
Get him to the ground!
1120
01:07:23,968 --> 01:07:25,968
Come on, get you in there!
1121
01:07:25,970 --> 01:07:27,506
It's your time, Ben.
1122
01:07:29,942 --> 01:07:31,875
Oh, yeah!
1123
01:07:34,913 --> 01:07:36,779
Whoa, whoa! Hey! Hey!
1124
01:07:36,781 --> 01:07:39,582
Now, that's a knockout!
1125
01:07:39,584 --> 01:07:42,085
That's it.
Hey, thanks.
1126
01:07:45,757 --> 01:07:48,825
The winner by knockout
in the second round,
1127
01:07:48,827 --> 01:07:51,696
Benjamin "The Favorite" Bernard!
1128
01:07:51,698 --> 01:07:53,598
Yes, sir!
1129
01:08:03,576 --> 01:08:07,011
Mm, mm, mm.
Great fight, Ben.
1130
01:08:07,013 --> 01:08:09,780
I could not believe
that last round.
1131
01:08:09,782 --> 01:08:14,487
Yeah, I... There's something I'm gonna
have to leave and go do. I just...
1132
01:08:14,921 --> 01:08:16,020
Leave?
Yeah.
1133
01:08:16,022 --> 01:08:17,621
What's wrong?
You gotta leave?
1134
01:08:17,623 --> 01:08:20,660
I'll know once I make this phone call.
1135
01:08:22,028 --> 01:08:24,028
Ben, look at me, son.
1136
01:08:24,030 --> 01:08:26,630
I ain't never left a soldier behind.
1137
01:08:26,632 --> 01:08:29,836
But if you leave, I'm not gonna
be in that corner with you.
1138
01:08:30,770 --> 01:08:32,072
You think about that.
1139
01:09:15,717 --> 01:09:17,183
Honey, have you seen Ben?
Hi.
1140
01:09:17,185 --> 01:09:18,951
Yes, he just stormed through here.
1141
01:09:18,953 --> 01:09:22,721
What?
Don't worry. I got all my stuff now.
1142
01:09:22,723 --> 01:09:24,089
No!
1143
01:09:24,091 --> 01:09:26,926
Mom asked you to come
to my fights this month and...
1144
01:09:26,928 --> 01:09:29,095
it was fine you didn't show.
1145
01:09:29,097 --> 01:09:30,930
But my tournament pro fight?
1146
01:09:30,932 --> 01:09:32,732
The biggest fight of my life!
1147
01:09:32,734 --> 01:09:35,168
And you still don't show.
Ben! Benjamin!
1148
01:09:35,170 --> 01:09:37,072
No, no, no!
Hey, listen to me.
1149
01:09:38,039 --> 01:09:39,075
Let me finish.
1150
01:09:41,109 --> 01:09:43,011
You've always put him first.
1151
01:09:43,845 --> 01:09:46,112
What?
I get it.
1152
01:09:46,114 --> 01:09:52,152
The favorite Lukitus
always gets the very best.
1153
01:09:52,154 --> 01:09:53,721
While the rest of us...
1154
01:09:54,990 --> 01:09:55,990
nothing.
1155
01:09:57,892 --> 01:10:00,193
Nothing! You, society, God!
1156
01:10:00,195 --> 01:10:03,697
You leave the rest of us to figure
out everything in this world alone!
1157
01:10:03,699 --> 01:10:05,732
What are you talking about?
1158
01:10:05,734 --> 01:10:07,870
Your mother and I have always been
there for you, for both of you.
1159
01:10:09,905 --> 01:10:11,739
When will you ever stop?
1160
01:10:13,775 --> 01:10:18,047
You took Rebecca from me.
You took everything from me!
1161
01:10:20,282 --> 01:10:22,184
Yeah, I screwed up.
1162
01:10:23,719 --> 01:10:26,921
But...
no matter what I do...
1163
01:10:26,923 --> 01:10:29,025
or how good a son I am...
1164
01:10:31,727 --> 01:10:33,062
none of it matters.
1165
01:10:35,097 --> 01:10:40,268
Nothing I do will ever
be good enough for you!
1166
01:10:40,270 --> 01:10:42,239
And when I need you the most...
1167
01:10:44,707 --> 01:10:46,009
you weren't there for me.
1168
01:10:47,244 --> 01:10:49,210
Ben! Benjamin!
1169
01:10:49,212 --> 01:10:52,048
I was there.
1170
01:10:54,951 --> 01:10:56,953
You're never there!
1171
01:11:09,900 --> 01:11:11,134
Get it together.
1172
01:11:14,004 --> 01:11:15,938
You don't need anyone
in your corner.
1173
01:11:17,807 --> 01:11:19,175
Get it together!
1174
01:11:31,088 --> 01:11:32,223
See your hands.
1175
01:11:37,228 --> 01:11:38,996
Come on, baby. It's time.
1176
01:11:44,536 --> 01:11:47,970
Ladies and gentlemen,
let's do this!
1177
01:11:47,972 --> 01:11:51,975
The final match, winner take
all, round robin tournament.
1178
01:11:51,977 --> 01:11:55,111
One of these fighters
is going out of here
1179
01:11:55,113 --> 01:11:58,814
with $10,000.
1180
01:12:00,385 --> 01:12:03,053
Sponsored by promoter
Conner Fraser.
1181
01:12:03,055 --> 01:12:04,354
Let's do this!
1182
01:12:04,356 --> 01:12:07,557
In the blue corner,
six feet, one inches tall,
1183
01:12:07,559 --> 01:12:10,160
Los Angeles, California
is his home.
1184
01:12:10,162 --> 01:12:13,196
With a record of ten wins
and one loss,
1185
01:12:13,198 --> 01:12:17,200
Michael "Venom" Daley!
1186
01:12:19,805 --> 01:12:23,340
And in the red corner,
five feet, eleven inches tall,
1187
01:12:23,342 --> 01:12:25,141
from Tampa Bay, Florida.
1188
01:12:25,143 --> 01:12:28,912
With a record of 12 wins, two losses,
1189
01:12:28,914 --> 01:12:33,284
Benjamin "The Favorite" Bernard!
1190
01:12:38,825 --> 01:12:40,760
Fighters, come into the circle.
1191
01:12:43,096 --> 01:12:46,896
All right, fighters, listen.
Protect yourselves at all times.
1192
01:12:46,898 --> 01:12:48,932
Listen to my commands at all times.
1193
01:12:48,934 --> 01:12:50,167
Any questions?
1194
01:12:50,169 --> 01:12:51,804
No.
Touch gloves.
1195
01:12:53,072 --> 01:12:54,307
Back to your corners.
1196
01:13:06,320 --> 01:13:07,854
Fighter, are you ready?
1197
01:13:08,389 --> 01:13:10,187
Fighter, you ready?
1198
01:13:10,189 --> 01:13:11,224
Bring it!
1199
01:13:38,353 --> 01:13:40,187
Get him down. Down.
1200
01:13:46,460 --> 01:13:49,094
Time! Time! Time! Break it up.
1201
01:13:49,096 --> 01:13:51,397
Break it up! Time!
1202
01:13:51,399 --> 01:13:54,269
Back to your corners.
Fighters, back to your corners.
1203
01:14:01,342 --> 01:14:03,109
Listen, don't let him
take you down.
1204
01:14:03,111 --> 01:14:05,178
The only way he can beat you
is on the ground, all right?
1205
01:14:05,180 --> 01:14:07,282
I can't stop his takedowns.
Get him down.
1206
01:14:08,516 --> 01:14:10,350
Hey, he can't handle the southpaw.
1207
01:14:10,352 --> 01:14:12,185
You're a southpaw.
You're too fast for him.
1208
01:14:12,187 --> 01:14:13,288
All right? Do it.
1209
01:14:22,530 --> 01:14:24,232
Let's do it, come on.
1210
01:14:27,436 --> 01:14:29,171
Coaches, lock it up.
1211
01:14:29,971 --> 01:14:31,407
Fighters, you ready?
1212
01:14:33,007 --> 01:14:34,008
Ready, fight!
1213
01:14:57,433 --> 01:14:59,068
Get him down!
1214
01:15:15,018 --> 01:15:16,451
Get him down to the ground.
1215
01:15:16,453 --> 01:15:19,053
I can't take him down.
1216
01:15:19,055 --> 01:15:21,054
You have to get him down, son.
1217
01:15:21,056 --> 01:15:22,359
Stick to the plan.
1218
01:15:31,468 --> 01:15:33,270
Fighters, you ready?
1219
01:15:34,204 --> 01:15:35,336
Get some!
1220
01:16:00,263 --> 01:16:03,234
Pick it up!
Pick it up! You got this!
1221
01:16:31,062 --> 01:16:33,430
All right, that's it, that's it!
Time! Time! That's it!
1222
01:16:33,432 --> 01:16:35,264
Fight's over.
Fight's over.
1223
01:16:35,266 --> 01:16:36,601
Back to your corners.
1224
01:16:38,604 --> 01:16:41,371
Ladies and gentlemen,
after three rounds,
1225
01:16:41,373 --> 01:16:44,407
we go to the judges' score
cards for a decision.
1226
01:16:44,409 --> 01:16:48,545
The first judge
scores the bout Daley.
1227
01:16:48,547 --> 01:16:52,249
The second judge
scores it Bernard.
1228
01:16:52,251 --> 01:16:54,484
And the final judge scores it,
1229
01:16:54,486 --> 01:16:57,489
and the winner
by a split decision...
1230
01:16:58,423 --> 01:17:01,025
Michael "Venom" Daley!
1231
01:17:24,551 --> 01:17:26,319
I can't believe you called him.
1232
01:17:27,153 --> 01:17:28,254
I tell you about that.
1233
01:17:34,527 --> 01:17:36,427
I can't believe
I lost to this poseur.
1234
01:17:36,429 --> 01:17:39,466
Oh, yeah? Well, this poseur
knocked you out, how 'bout that?
1235
01:17:45,906 --> 01:17:47,371
Ben!
1236
01:17:47,373 --> 01:17:49,509
Hey! Get off of my son!
1237
01:17:52,279 --> 01:17:54,415
Benjamin!
1238
01:18:43,798 --> 01:18:46,399
Oh, there he is, our soccer champ.
1239
01:18:46,401 --> 01:18:48,568
It's okay, hey...
1240
01:18:48,570 --> 01:18:50,704
All right, I got you.
Oh, my God, what happened?
1241
01:18:50,706 --> 01:18:52,538
Some guys jumped us.
Get some ice, Mom.
1242
01:18:52,540 --> 01:18:55,742
Oh, my God.
Yeah, I'm all right.
1243
01:18:55,744 --> 01:18:57,978
All right, all right, all right.
1244
01:18:57,980 --> 01:19:00,413
Ben. Benjamin, I'm okay.
1245
01:19:00,415 --> 01:19:01,614
Okay, all right.
1246
01:19:01,616 --> 01:19:04,219
I'm a little dizzy.
1247
01:19:04,820 --> 01:19:06,687
Daniel!
Hi.
1248
01:19:06,689 --> 01:19:08,689
Hon, are you all right?
I'm... Ow, ow!
1249
01:19:08,691 --> 01:19:10,590
Oh, I'm sorry. What happened?
Yes, yes.
1250
01:19:10,592 --> 01:19:13,727
Well, there was a...
there was a disagreement after the fight.
1251
01:19:13,729 --> 01:19:15,529
Oh, my gosh.
Luke, do you have those?
1252
01:19:15,531 --> 01:19:18,399
Let me see those.
Here, help me hold that up. Here.
1253
01:19:18,401 --> 01:19:21,502
Let's go, guys, let's go!
1254
01:19:21,504 --> 01:19:24,437
Come on, Lukitus! Yeah!
1255
01:19:24,439 --> 01:19:26,675
Who's behind you, buddy?
1256
01:19:26,677 --> 01:19:28,709
Yeah!
1257
01:19:28,711 --> 01:19:31,378
Look who got his white belt
first day of karate!
1258
01:19:31,380 --> 01:19:33,480
Ben, look here,
give us a little punch. Just a punch.
1259
01:19:33,482 --> 01:19:34,648
Perfect! All right.
1260
01:19:36,419 --> 01:19:37,786
I'll go get my keys.
I'm gonna take him, okay?
1261
01:19:37,788 --> 01:19:39,353
Beat ya.
I'm gonna take him. I want to.
1262
01:19:39,355 --> 01:19:40,789
See you in the car, buddy.
1263
01:19:40,791 --> 01:19:43,592
Hiya!
That's perfect.
1264
01:20:01,813 --> 01:20:03,445
Luke, come on,
1265
01:20:03,447 --> 01:20:04,813
you know you didn't have
to get me anything.
1266
01:20:04,815 --> 01:20:07,348
I signed it.
You did!
1267
01:20:07,350 --> 01:20:09,884
Whatever could it be?
1268
01:20:09,886 --> 01:20:12,754
Well, you think it's a ball.
I think maybe it's a ball, okay.
1269
01:20:12,756 --> 01:20:15,626
All right, I'm gonna open it up.
Let me see here.
1270
01:20:16,359 --> 01:20:18,295
Wow! It is...
1271
01:20:18,896 --> 01:20:20,395
absolutely perfect.
1272
01:20:20,397 --> 01:20:22,297
Everything I want.
1273
01:20:22,299 --> 01:20:24,399
Thank you very much, buddy.
1274
01:20:24,401 --> 01:20:25,768
That's...
Dad, do you like it?
1275
01:20:25,770 --> 01:20:28,637
I made it myself
so you can play too!
1276
01:20:28,639 --> 01:20:30,439
You did?
Yes.
1277
01:20:30,441 --> 01:20:32,608
Well, what did you make yourself?
Let's see.
1278
01:20:32,610 --> 01:20:35,643
Whoa! It looks like
you made them yourself.
1279
01:20:35,645 --> 01:20:38,282
Doesn't it, Mom?
Doesn't it, huh?
1280
01:20:39,383 --> 01:20:41,751
"Ben fights for Dad."
1281
01:20:41,753 --> 01:20:43,686
Absolutely perfect.
1282
01:20:43,688 --> 01:20:45,387
Can we go kick it around now?
1283
01:20:45,389 --> 01:20:48,325
Sure, sure, go, go, go!
Go, go!
1284
01:21:02,541 --> 01:21:04,474
What are you doing that for?
1285
01:21:04,476 --> 01:21:07,443
Oh, I'm gonna hang it up
on the wall out here
1286
01:21:07,445 --> 01:21:10,546
so I can see it every day.
1287
01:21:10,548 --> 01:21:11,716
Wait.
1288
01:21:21,727 --> 01:21:22,895
Ta-da!
1289
01:21:27,666 --> 01:21:29,434
Nice.
That's...
1290
01:22:02,870 --> 01:22:04,504
I can't believe it.
1291
01:22:06,606 --> 01:22:08,639
I can't believe this.
1292
01:22:40,574 --> 01:22:41,742
Dad.
1293
01:22:45,880 --> 01:22:47,413
It's crazy.
1294
01:22:48,549 --> 01:22:49,684
God.
1295
01:22:51,920 --> 01:22:53,387
God.
1296
01:23:02,564 --> 01:23:03,598
God.
1297
01:23:08,602 --> 01:23:09,804
I was wrong.
1298
01:23:13,675 --> 01:23:15,944
Wrong about my dad.
1299
01:23:20,081 --> 01:23:21,716
Wrong about you.
1300
01:23:27,589 --> 01:23:32,694
I saw what you
did for Luke and Ashley...
1301
01:23:36,831 --> 01:23:39,568
I want that relationship
they got with you.
1302
01:23:46,075 --> 01:23:48,677
I'm... fighting everyone.
1303
01:23:51,914 --> 01:23:53,582
And you...
1304
01:24:00,056 --> 01:24:01,789
Why do you love me?
1305
01:24:01,791 --> 01:24:04,694
Why?
1306
01:24:05,728 --> 01:24:08,064
I'm such a screw-up.
1307
01:24:16,006 --> 01:24:17,673
I'm sorry, God.
1308
01:24:20,743 --> 01:24:22,611
I'm sorry for everything.
1309
01:24:26,950 --> 01:24:28,752
Forgive me, Jesus.
1310
01:24:30,754 --> 01:24:32,488
I'm truly sorry.
1311
01:24:36,926 --> 01:24:38,528
You healed Luke.
1312
01:24:42,966 --> 01:24:44,034
Heal me.
1313
01:24:46,336 --> 01:24:47,671
Heal me.
1314
01:24:51,575 --> 01:24:52,743
My dad...
1315
01:25:00,817 --> 01:25:01,853
Dad.
1316
01:25:06,958 --> 01:25:08,092
Yeah, I'm fine.
1317
01:25:17,802 --> 01:25:19,035
Dad...
No, no, no.
1318
01:25:19,037 --> 01:25:21,739
Hang on a second, okay?
I think...
1319
01:25:22,907 --> 01:25:26,045
I think it's my turn to talk.
I earned that.
1320
01:25:26,979 --> 01:25:28,078
Right?
Yeah.
1321
01:25:28,080 --> 01:25:29,645
I mean, look at me.
1322
01:25:29,647 --> 01:25:31,049
Yeah. Yeah.
1323
01:25:33,051 --> 01:25:37,021
Son, I can't be
everywhere all the time.
1324
01:25:37,890 --> 01:25:39,024
I'm not God.
1325
01:25:40,893 --> 01:25:42,959
Okay? Now...
1326
01:25:42,961 --> 01:25:46,898
now, your brother was easy to relate
to, but you, not so much.
1327
01:25:48,032 --> 01:25:50,667
Hey, hey. You...
1328
01:25:50,669 --> 01:25:53,972
somehow think
that I favor your brother.
1329
01:25:56,208 --> 01:25:58,811
Son, it's not favoritism,
it's a relationship.
1330
01:25:59,845 --> 01:26:01,778
It's the same kind of relationship
1331
01:26:01,780 --> 01:26:03,914
that I've always wanted to have with
you, but for some reason...
1332
01:26:03,916 --> 01:26:05,682
I realized that when
you took those hits for me.
1333
01:26:05,684 --> 01:26:06,952
It's just...
Yes!
1334
01:26:08,120 --> 01:26:10,654
It's what fathers do, Benjamin.
1335
01:26:10,656 --> 01:26:12,823
No, it's what fathers do
who love their kids.
1336
01:26:12,825 --> 01:26:17,261
Oh. I don't care
if you're an MMA fighter.
1337
01:26:17,263 --> 01:26:19,430
I don't care
if you're a soccer player.
1338
01:26:19,432 --> 01:26:21,898
I don't care if you're
a clown in the circus.
1339
01:26:21,900 --> 01:26:25,839
I don't care if you're any good
at any of that stuff. I love you.
1340
01:26:27,874 --> 01:26:32,611
Okay? I love... this.
1341
01:26:34,013 --> 01:26:36,049
I love you.
1342
01:26:37,251 --> 01:26:41,020
And I have loved you from
the moment you were born.
1343
01:26:42,856 --> 01:26:44,090
Because you are mine.
1344
01:26:46,025 --> 01:26:47,227
You're my son.
1345
01:26:48,461 --> 01:26:51,764
Benjamin, you are my son,
and I love you.
1346
01:26:54,767 --> 01:26:56,901
I love you too, Dad.
1347
01:26:56,903 --> 01:26:59,003
Don't you dare make me cry.
It hurts.
1348
01:26:59,005 --> 01:27:02,074
Don't you dare. Oh, don't make
me laugh. It hurts more.
1349
01:27:02,076 --> 01:27:04,042
Oh, no.
No, no, no, no, no.
1350
01:27:04,044 --> 01:27:06,078
Okay, would you, on the back?
1351
01:27:06,080 --> 01:27:07,745
All right?
Okay. Oh.
1352
01:27:07,747 --> 01:27:09,814
Is that... all right?
Yeah.
1353
01:27:12,119 --> 01:27:14,188
All right, let's take a look here.
1354
01:27:18,493 --> 01:27:20,094
Hold that for me, please.
1355
01:27:25,833 --> 01:27:28,101
Looking good.
Any headaches?
1356
01:27:28,103 --> 01:27:30,203
No. None.
1357
01:27:30,205 --> 01:27:32,871
So are you ready to get rid
of that helmet for good?
1358
01:27:32,873 --> 01:27:34,239
Absolutely.
1359
01:27:34,241 --> 01:27:36,808
You said that he might
have to wear it for a year.
1360
01:27:36,810 --> 01:27:38,044
It's only been a few months.
1361
01:27:38,046 --> 01:27:40,280
I checked. He's ready
for a cranioplasty.
1362
01:27:40,282 --> 01:27:41,848
That is, unless you want to wait.
1363
01:27:41,850 --> 01:27:43,116
Let's do it.
1364
01:27:43,118 --> 01:27:45,151
Okay, let me check my schedule.
1365
01:27:49,023 --> 01:27:51,090
We have an opening
the 18th, next week.
1366
01:27:51,092 --> 01:27:53,259
Yeah. Yes.
1367
01:27:53,261 --> 01:27:55,895
You available?
Yes!
1368
01:27:55,897 --> 01:27:57,797
What's wrong?
It's a miracle.
1369
01:27:57,799 --> 01:27:59,733
Thank you. Thank you.
Sounds good.
1370
01:28:02,205 --> 01:28:04,003
Impressive!
1371
01:28:04,005 --> 01:28:05,838
I used to box when I was a
kid, you know that, right?
1372
01:28:05,840 --> 01:28:09,110
Yeah. We'll call you Neo,
I didn't even see those.
1373
01:28:10,078 --> 01:28:11,244
What does that mean?
1374
01:28:11,246 --> 01:28:14,951
Come on, Dad.
The Matrix? Neo?
1375
01:28:15,551 --> 01:28:17,086
I got nothin'.
Ah!
1376
01:28:17,953 --> 01:28:20,221
Tell you what, call me S.A.
1377
01:28:20,223 --> 01:28:22,789
Uh, no hablo español.
1378
01:28:22,791 --> 01:28:26,360
No, no, not Spanish, silly.
S.A., Superior Athlete.
1379
01:28:26,362 --> 01:28:28,264
G.S., Genetic Superior.
1380
01:28:29,131 --> 01:28:31,031
And Mom thinks I'm cocky?
1381
01:28:31,033 --> 01:28:33,202
Your mom isn't here right now, is she?
No, she isn't.
1382
01:28:35,137 --> 01:28:36,303
Ben?
Yeah?
1383
01:28:36,305 --> 01:28:38,273
Some good news came in.
1384
01:28:38,275 --> 01:28:40,241
Okay, what's up?
1385
01:28:40,243 --> 01:28:44,111
They're overturning the judge's
decision 'cause Michael cheated.
1386
01:28:44,113 --> 01:28:47,281
They found out that somebody
rubbed some Vaseline on him.
1387
01:28:47,283 --> 01:28:49,853
What does that mean for me?
A rematch.
1388
01:28:51,255 --> 01:28:52,920
What do you guys think?
You in?
1389
01:28:52,922 --> 01:28:55,122
Schedule it.
All right, I'm gonna call it in.
1390
01:28:55,124 --> 01:28:56,424
All right!
Let's do it!
1391
01:28:56,426 --> 01:28:59,026
Oh!
There he is, our soccer champ.
1392
01:28:59,028 --> 01:29:01,198
Luke, Luke, say hi to the camera.
1393
01:29:03,300 --> 01:29:04,933
Hey, buddy.
That's good.
1394
01:29:04,935 --> 01:29:06,234
How's the game going?
That's good.
1395
01:29:06,236 --> 01:29:08,036
This is so cool.
Yeah.
1396
01:29:08,038 --> 01:29:09,937
I think we have a couple more
of those. More to play.
1397
01:29:09,939 --> 01:29:11,172
Hey, Ben.
Hey.
1398
01:29:11,174 --> 01:29:13,174
Benjamin!
Mom, Dad.
1399
01:29:13,176 --> 01:29:14,876
Luke.
1400
01:29:14,878 --> 01:29:17,247
You okay?
Yeah, I'm good, I'm good.
1401
01:29:19,182 --> 01:29:20,382
I know you're doing videos,
1402
01:29:20,384 --> 01:29:23,053
but can I talk to Luke
for a second?
1403
01:29:24,421 --> 01:29:27,889
Yeah, absolutely. You two need to talk.
Of course, baby, yeah.
1404
01:29:27,891 --> 01:29:28,959
All right?
1405
01:29:32,062 --> 01:29:33,930
We'll get back to this later, okay?
1406
01:29:37,435 --> 01:29:40,004
Luke, hey, man.
1407
01:29:45,042 --> 01:29:46,244
So...
1408
01:29:49,213 --> 01:29:51,347
how much longer
until you're fully recovered?
1409
01:29:51,349 --> 01:29:55,184
You're at what, 80%?
I feel like I'm 100.
1410
01:29:55,186 --> 01:29:58,256
Yeah, right, 100.
1411
01:30:00,391 --> 01:30:03,228
Hey...
will you come with me?
1412
01:30:05,229 --> 01:30:07,198
I want you to meet
someone at Tapp'd Out.
1413
01:30:09,967 --> 01:30:11,102
Is Ashley gonna be there?
1414
01:30:14,106 --> 01:30:15,974
She isn't talking to me.
1415
01:30:25,217 --> 01:30:26,251
All right.
1416
01:30:27,986 --> 01:30:31,088
Just give me a sec.
I'll meet you at the truck.
1417
01:30:31,090 --> 01:30:33,258
Okay. Great.
1418
01:30:41,266 --> 01:30:43,400
Hey, you guys.
Hey.
1419
01:30:43,402 --> 01:30:46,136
Hey, I wanted to show you
the miracle.
1420
01:30:46,138 --> 01:30:49,273
Oh, well, it's nice to meet
you, Miracle.
1421
01:30:49,275 --> 01:30:52,543
Please, please, call me by my
nickname, which is Luke.
1422
01:30:52,545 --> 01:30:54,247
Hmm. Okay.
Oh, gosh.
1423
01:30:55,281 --> 01:30:57,182
So it's been under six months.
1424
01:30:58,283 --> 01:30:59,351
Well...
Actually...
1425
01:31:00,285 --> 01:31:02,253
Give it, yeah.
1426
01:31:02,255 --> 01:31:04,288
Rare chip.
Yeah.
1427
01:31:04,290 --> 01:31:06,557
I think this belongs to you.
It does.
1428
01:31:06,559 --> 01:31:07,427
Thank you.
1429
01:31:10,028 --> 01:31:12,131
So this is why Luke
wanted me to come in.
1430
01:31:13,467 --> 01:31:17,435
Ashley.
Ash, wait! I've changed!
1431
01:31:17,437 --> 01:31:19,172
I want...
1432
01:31:20,340 --> 01:31:22,540
I want...
What do you want, Ben?
1433
01:31:22,542 --> 01:31:25,043
I want...
What do you want?
1434
01:31:25,045 --> 01:31:28,449
I want you, okay?
I want you!
1435
01:31:29,750 --> 01:31:32,952
None of it matters
if I don't have you.
1436
01:31:34,588 --> 01:31:36,122
Ashley...
1437
01:31:37,391 --> 01:31:38,426
I love you.
1438
01:31:39,560 --> 01:31:46,300
Ben... I never knew that
I could love somebody so much
1439
01:31:47,200 --> 01:31:50,337
and hate them just the same.
1440
01:31:58,446 --> 01:32:00,245
Luke, no!
1441
01:32:00,247 --> 01:32:02,047
Come here. Come here.
1442
01:32:02,049 --> 01:32:03,215
You okay?
Yes, of course.
1443
01:32:03,217 --> 01:32:04,484
I need some help with something.
1444
01:32:04,486 --> 01:32:07,554
That's your mom.
She's a smart lady.
1445
01:32:07,556 --> 01:32:10,090
Yeah, that's why I married her.
1446
01:32:10,792 --> 01:32:13,359
Well, good thing opposites attract.
1447
01:32:13,361 --> 01:32:15,963
Yeah, that's funny.
1448
01:32:17,232 --> 01:32:19,131
It kinda is.
1449
01:32:19,133 --> 01:32:20,268
A little bit.
1450
01:32:24,371 --> 01:32:25,472
There we go.
1451
01:32:25,474 --> 01:32:26,807
Yeah.
Whoa, whoa.
1452
01:32:26,809 --> 01:32:28,243
That a spot?
No, no, no.
1453
01:32:29,244 --> 01:32:31,046
Got a spot. Hey!
1454
01:32:31,580 --> 01:32:33,279
Yep.
Come on.
1455
01:32:33,281 --> 01:32:34,282
Let's get it.
1456
01:32:35,082 --> 01:32:36,382
All right.
Okay.
1457
01:32:45,193 --> 01:32:46,359
Good job.
1458
01:32:46,361 --> 01:32:48,161
You too.
Thank you.
1459
01:32:48,163 --> 01:32:53,132
Did come through
as a pretty nice diamond.
1460
01:32:53,134 --> 01:32:54,602
Not in the rough anymore.
Not in the rough.
1461
01:32:54,604 --> 01:32:57,170
No, no, no.
Here. Give me five.
1462
01:32:57,172 --> 01:32:58,438
I didn't even try.
Give me five.
1463
01:32:58,440 --> 01:32:59,840
I didn't even try.
Wha-pow!
1464
01:32:59,842 --> 01:33:02,144
Give me five.
Hands like feet.
1465
01:33:04,213 --> 01:33:07,281
So I thought maybe now
would be a good time
1466
01:33:07,283 --> 01:33:10,417
to start working
on that project car of yours.
1467
01:33:10,419 --> 01:33:14,290
Really? You're gonna help me now?
Yeah, finally.
1468
01:33:15,157 --> 01:33:16,425
All right, let's do it.
1469
01:33:19,529 --> 01:33:23,065
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1470
01:33:24,267 --> 01:33:25,302
It's done.
1471
01:33:26,603 --> 01:33:28,372
Yeah, man, all for you.
1472
01:33:29,171 --> 01:33:30,672
Everything works?
1473
01:33:30,674 --> 01:33:32,574
Of course!
1474
01:33:32,576 --> 01:33:35,710
Let's take it for a ride.
Let's go down to the coast.
1475
01:33:35,712 --> 01:33:39,614
How did you do this?
When did you do this?
1476
01:33:39,616 --> 01:33:42,417
Well, I had a little help.
1477
01:33:45,489 --> 01:33:47,558
This is amazing. Uh...
1478
01:33:52,195 --> 01:33:53,695
Let's hope it runs, right?
Shut up!
1479
01:33:53,697 --> 01:33:55,599
Here, get in the car.
1480
01:33:57,200 --> 01:33:58,468
Have fun, guys.
1481
01:34:02,172 --> 01:34:03,307
Whoo!
1482
01:34:04,576 --> 01:34:07,344
There it is.
1483
01:34:08,746 --> 01:34:10,213
Yeah.
1484
01:34:32,470 --> 01:34:33,736
Oh, man.
Oh, wow.
1485
01:34:33,738 --> 01:34:35,506
Look at this.
I missed this spot.
1486
01:34:36,273 --> 01:34:38,711
Whoo. Wow.
1487
01:34:39,612 --> 01:34:41,344
Beautiful.
1488
01:34:41,346 --> 01:34:42,779
Since you guys had
so much fun with that car,
1489
01:34:42,781 --> 01:34:44,347
what do you want to build next?
1490
01:34:44,349 --> 01:34:46,150
I wanna build...
1491
01:34:48,419 --> 01:34:49,488
a family.
1492
01:34:51,657 --> 01:34:54,358
Whoa.
1493
01:34:54,360 --> 01:34:57,561
All right, all right. Let's back
the love train up a little bit.
1494
01:34:57,563 --> 01:35:00,596
Yeah?
Ben, this is huge, man.
1495
01:35:00,598 --> 01:35:02,532
I know.
1496
01:35:02,534 --> 01:35:05,535
All right, so,
how are you gonna ask her?
1497
01:35:05,537 --> 01:35:08,540
Not sure. I haven't even
got a ring, but...
1498
01:35:09,408 --> 01:35:10,974
now might be a bad time.
1499
01:35:10,976 --> 01:35:14,378
So... hopelessly unromantic.
1500
01:35:19,284 --> 01:35:21,284
Gettin' married.
Oh, man.
1501
01:35:21,286 --> 01:35:22,621
I'm sorry, Luke.
You...
1502
01:35:23,555 --> 01:35:24,822
you should be marrying Rebecca.
1503
01:35:24,824 --> 01:35:26,259
Well.
1504
01:35:27,293 --> 01:35:30,530
I've come to peace
with the whole accident, and...
1505
01:35:32,766 --> 01:35:36,335
I'm sorry.
For what?
1506
01:35:37,637 --> 01:35:39,439
I wasn't a good big brother, man.
1507
01:35:41,708 --> 01:35:43,443
I was a jerk.
1508
01:35:44,477 --> 01:35:45,578
I love you, man.
1509
01:35:49,282 --> 01:35:50,615
I love you too.
1510
01:35:50,617 --> 01:35:52,450
Whoa!
1511
01:35:52,452 --> 01:35:54,285
What?
Calm that grip down.
1512
01:35:54,287 --> 01:35:57,190
I'm in your corner, big guy.
It's go time!
1513
01:36:04,498 --> 01:36:05,566
I'm ready.
1514
01:36:08,268 --> 01:36:09,469
I know you are.
1515
01:36:53,648 --> 01:36:55,481
Come here, son.
Let me get you a little help there.
1516
01:36:55,483 --> 01:36:56,716
Right, push through,
right there.
1517
01:36:56,718 --> 01:36:58,550
Come on! There we go.
1518
01:36:58,552 --> 01:37:00,720
Hey, Ben.
Get you all strapped in.
1519
01:37:00,722 --> 01:37:02,589
You came.
1520
01:37:02,591 --> 01:37:05,260
Yeah, your dad dragged me here.
He wanted me to give you this.
1521
01:37:06,328 --> 01:37:07,395
Okay...
1522
01:37:12,333 --> 01:37:15,102
Oh.
1523
01:37:15,104 --> 01:37:16,438
What's the note say?
1524
01:37:30,418 --> 01:37:33,488
My dad dragged you here?
1525
01:37:34,824 --> 01:37:39,729
No. I wanted to see
this changed man fight.
1526
01:37:44,567 --> 01:37:47,402
Fresh start?
Yeah.
1527
01:38:03,620 --> 01:38:05,856
Good luck.
Thank you.
1528
01:38:39,757 --> 01:38:43,525
Ladies and
gentlemen, big fight tonight.
1529
01:38:43,527 --> 01:38:46,761
This is the rematch
you have waited for.
1530
01:38:46,763 --> 01:38:49,999
We all know the controversy
the first fight ended in.
1531
01:38:50,001 --> 01:38:54,637
The winner here
gets a shot at the title.
1532
01:38:54,639 --> 01:38:55,807
Are we ready?
1533
01:38:57,208 --> 01:38:58,742
Let's do this!
1534
01:39:01,579 --> 01:39:02,945
Fighter, you ready?
1535
01:39:02,947 --> 01:39:04,547
Fighter, you ready?
1536
01:39:04,549 --> 01:39:06,384
Bring it!
1537
01:39:14,927 --> 01:39:16,427
Yeah, yeah, yeah!
1538
01:39:20,832 --> 01:39:22,798
Hey, hey, hey! Hey!
Listen, no eye gouging!
1539
01:39:22,800 --> 01:39:24,469
No eye gouging!
1540
01:39:25,938 --> 01:39:27,638
Are you okay?
You all right?
1541
01:39:27,640 --> 01:39:29,675
You okay? Can you continue?
Yeah.
1542
01:39:30,910 --> 01:39:32,541
All right, let's go, let's go!
1543
01:39:32,543 --> 01:39:34,445
Fight!
1544
01:39:47,760 --> 01:39:50,527
Time! Time! Time! Time!
1545
01:39:50,529 --> 01:39:51,797
Back to your corners!
1546
01:39:56,969 --> 01:39:59,036
Go out there
and give it everything you got.
1547
01:39:59,038 --> 01:40:01,739
You gotta get him to the ground
and finish him!
1548
01:40:01,741 --> 01:40:02,809
You understand me?
1549
01:40:06,578 --> 01:40:07,981
Let's go, fighters!
1550
01:40:09,082 --> 01:40:10,683
Corners lock it up!
1551
01:40:11,617 --> 01:40:12,719
Fight!
1552
01:40:16,623 --> 01:40:17,889
Hey, watch that kick!
1553
01:40:17,891 --> 01:40:20,026
Last warning.
Last warning and you're out.
1554
01:40:21,094 --> 01:40:22,862
Let's go! Let's go! Fight!
1555
01:40:46,619 --> 01:40:49,088
Time! Time! Time! Time! Time!
1556
01:40:49,090 --> 01:40:50,689
Back to your corners.
1557
01:40:54,962 --> 01:40:56,895
Ben! Hey! Hey!
1558
01:40:56,897 --> 01:40:59,864
He fights dirty,
but you got this, okay?
1559
01:40:59,866 --> 01:41:03,070
You gotta dig deep.
Find it in your heart.
1560
01:41:03,938 --> 01:41:05,039
Now let's go get it done.
1561
01:41:13,115 --> 01:41:14,783
Fighter, you ready?
1562
01:41:15,984 --> 01:41:17,050
Fighter, you ready?
1563
01:41:20,355 --> 01:41:21,622
Bring it!
1564
01:42:02,198 --> 01:42:05,833
Favorite!
Favorite! Favorite!
1565
01:42:05,835 --> 01:42:08,902
Benjamin, you are my son,
and I love you.
1566
01:42:08,904 --> 01:42:11,973
Favorite! Favorite! Favorite!
1567
01:42:24,120 --> 01:42:28,722
I love you too.
Favorite! Favorite!
1568
01:42:28,724 --> 01:42:31,058
"Ben fights for Dad."
1569
01:42:31,060 --> 01:42:32,760
Absolutely perfect.
1570
01:42:34,230 --> 01:42:37,065
Favorite! Favorite! Favorite!
1571
01:42:39,136 --> 01:42:41,836
All right, all right,
that's it, that's it!
1572
01:42:45,242 --> 01:42:48,177
Yeah!
1573
01:42:54,885 --> 01:42:56,619
Whoo!
1574
01:45:13,294 --> 01:45:15,160
Somebody like Mr. Bernard,
1575
01:45:15,162 --> 01:45:18,096
who comes in with
a Glasgow Coma Score of three,
1576
01:45:18,098 --> 01:45:19,864
and then, a few months later,
1577
01:45:19,866 --> 01:45:22,967
is walking into
my brain injury clinic,
1578
01:45:22,969 --> 01:45:26,238
I could count those on one hand.
1579
01:45:26,240 --> 01:45:32,977
So very, very, very uncommon,
and I hesitate to say the word,
1580
01:45:32,979 --> 01:45:36,915
but, you know, it is almost,
when you see it,
1581
01:45:36,917 --> 01:45:40,121
the first word that comes
in your mind is like miraculous.
1582
01:46:32,474 --> 01:46:35,110
Daniel and Kathy Bernard,
1583
01:46:36,078 --> 01:46:38,979
directors of
Somebody Cares Tampa Bay,
1584
01:46:38,981 --> 01:46:42,249
with their miracle son,
would you welcome Luke tonight.
1585
01:46:59,000 --> 01:47:02,105
I'm gonna go ahead
and pray a little bit right now.
1586
01:47:03,407 --> 01:47:05,206
Dear God,
1587
01:47:05,208 --> 01:47:09,110
thank you for all those
who prayed for me to...
1588
01:47:09,112 --> 01:47:10,411
get better.
1589
01:47:10,413 --> 01:47:12,214
I really appreciate it.
1590
01:47:12,216 --> 01:47:14,549
It took me some time to get better.
1591
01:47:14,551 --> 01:47:16,251
And I really,
1592
01:47:16,253 --> 01:47:20,121
I'm really thankful
for your constant prayers.
1593
01:47:20,123 --> 01:47:23,023
Because it really did end up
changing me.
1594
01:47:23,025 --> 01:47:25,162
And I ended up getting healed.
1595
01:47:26,130 --> 01:47:28,997
I know a few might be
1596
01:47:28,999 --> 01:47:32,534
a little discouraged about
certain prayers, like,
1597
01:47:32,536 --> 01:47:36,339
jobs and whatnot,
but God hears those prayers,
1598
01:47:36,341 --> 01:47:38,741
and they make a difference.
1599
01:47:38,743 --> 01:47:41,209
And I know God's a healer.
1600
01:47:41,211 --> 01:47:42,444
I really know.
1601
01:47:42,446 --> 01:47:45,516
And he healed me,
so I realize that. Yeah.
1602
01:47:47,084 --> 01:47:50,420
And I just hope that, God, someday,
1603
01:47:50,422 --> 01:47:53,389
I'll make a difference
in this world
1604
01:47:53,391 --> 01:47:56,559
and maybe in somebody as well.
1605
01:47:56,561 --> 01:47:58,293
And I really hope for that,
1606
01:47:58,295 --> 01:48:00,465
and I'll hope to see that real soon.
109047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.