Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,920
Just packed up a real money load,
and it's coming your way.
2
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Look for "Rodgers" on the truck's side.
Don't forget my share of the deal.
3
00:03:47,040 --> 00:03:47,600
Shit!
4
00:04:27,240 --> 00:04:30,520
-Tuna on white, no crust, right?
-I don't know. How is it?
5
00:04:31,200 --> 00:04:35,320
Every day, for the last three weeks,
you've come here, asking how the tuna is.
6
00:04:35,400 --> 00:04:39,000
Now, it was crappy yesterday.
It was crappy the day before.
7
00:04:39,080 --> 00:04:41,760
And guess what? It hasn't changed.
8
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
-I'll have the tuna.
-No crust?
9
00:04:44,280 --> 00:04:45,320
No crust.
10
00:05:08,560 --> 00:05:09,600
Thank you.
11
00:05:54,760 --> 00:05:57,040
Talk to me, Jesse.
This ain't working, brother.
12
00:05:57,120 --> 00:05:59,640
It's your fuel map. It's got a nasty hole.
13
00:06:00,040 --> 00:06:02,680
-That's why you're unloading in third.
-Told you.
14
00:06:02,760 --> 00:06:07,680
I lengthen the injector pulse a millisecond.
Just tune the NOS timer, you'll run nines.
15
00:06:15,200 --> 00:06:17,720
What's up with this fool?
Is he sandwich-crazy?
16
00:06:17,800 --> 00:06:22,240
-No. He ain't here for the food, dog.
-Chill out. He's slinging parts for Harry.
17
00:06:22,320 --> 00:06:25,680
-I know what he's slinging.
-He's trying to get in Mia's pants, dog.
18
00:06:25,760 --> 00:06:27,880
-What's up, guys?
-How you doing, Mia?
19
00:06:28,000 --> 00:06:30,040
-How you living, girl?
-Hey!
20
00:06:30,640 --> 00:06:32,920
Hey, Dom. You want something to drink?
21
00:06:43,520 --> 00:06:46,480
-He's beautiful.
-I like his haircut.
22
00:06:49,120 --> 00:06:50,080
Vince!
23
00:06:51,320 --> 00:06:53,200
-What?
-Can I get you anything?
24
00:06:54,920 --> 00:06:56,120
You look good.
25
00:07:00,160 --> 00:07:02,720
-Thanks a lot, Mia. See you tomorrow.
-Sure.
26
00:07:05,520 --> 00:07:07,400
-Tomorrow?
-I love this part.
27
00:07:11,960 --> 00:07:16,400
Try Fatburger from now on. Get yourself a
Double Cheese with fries for $2.95, faggot.
28
00:07:16,480 --> 00:07:19,840
-I like the tuna here.
-Bullshit. No one likes the tuna here.
29
00:07:19,920 --> 00:07:21,280
Yeah, well, I do.
30
00:07:33,280 --> 00:07:36,640
Jesus Christ, Dom! Would you get out
there? I'm sick of this shit.
31
00:07:36,760 --> 00:07:38,960
I'm not kidding, Dom. Get out there!
32
00:07:43,200 --> 00:07:45,560
-What did you put in that sandwich?
-That's funny.
33
00:07:45,680 --> 00:07:47,800
-Dom!
-All right.
34
00:08:05,560 --> 00:08:08,320
-Hey, man. He was in my face.
-I'm in your face.
35
00:08:09,880 --> 00:08:12,680
Relax! Don't push it! You embarrass me!
36
00:08:15,240 --> 00:08:16,440
Get over there!
37
00:08:17,920 --> 00:08:19,640
Jesse, give me the wallet.
38
00:08:22,400 --> 00:08:25,600
"Brian Earl Spilner."
Sounds like a serial killer name.
39
00:08:25,760 --> 00:08:27,480
-Is that what you are?
-No, man.
40
00:08:27,560 --> 00:08:29,440
Don't come around here again.
41
00:08:31,760 --> 00:08:33,560
Hey, man. This is bullshit.
42
00:08:34,600 --> 00:08:37,480
-You work for Harry, right?
-Yeah. I just started.
43
00:08:37,680 --> 00:08:39,160
You were just fired.
44
00:08:51,560 --> 00:08:54,520
Hey, Dominic.
I appreciate what you did, in a big way.
45
00:08:55,040 --> 00:08:56,480
Dominic, I owe you.
46
00:08:58,320 --> 00:09:02,680
Brian, you're messing with my business.
When Dominic drives, he's golden.
47
00:09:02,800 --> 00:09:07,240
Kids pour in. They want everything he has.
Every performance part. They pay cash!
48
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
-What did Dominic say?
-You don't want to know.
49
00:09:10,720 --> 00:09:13,480
-What did Dominic say?
-He wants you out of here.
50
00:09:14,040 --> 00:09:15,920
-He wants me out of here?
-Yes.
51
00:09:16,000 --> 00:09:19,120
-And what did you say to Dom?
-What do you think I said?
52
00:09:19,440 --> 00:09:21,800
I told him, "Good help is hard to find."
53
00:09:24,880 --> 00:09:25,840
Relax.
54
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
I need NOS.
55
00:09:31,120 --> 00:09:33,240
-I need NOS.
-No.
56
00:09:33,400 --> 00:09:36,080
My car topped out at 140 miles per hour,
this morning.
57
00:09:36,160 --> 00:09:40,360
Amateurs don't use nitrous oxide. I've
seen how you drive. You've a heavy foot.
58
00:09:41,160 --> 00:09:44,120
-You'll blow yourself to pieces.
-I need one of these.
59
00:09:44,400 --> 00:09:47,600
One of the big ones.
Actually, let's make it two.
60
00:09:48,120 --> 00:09:50,160
And, Harry, I need it by tonight.
61
00:10:59,040 --> 00:11:02,160
Hold up, hold up.
Look at this snowman right here, man.
62
00:11:06,360 --> 00:11:09,080
Sweet ride.
What you running under there, man?
63
00:11:11,720 --> 00:11:14,480
-Going to make me find out the hard way?
-Hell, yeah.
64
00:11:14,560 --> 00:11:17,320
You brave. You brave.
They call me Hector.
65
00:11:17,920 --> 00:11:20,600
I got a last name, too,
but I can't pronounce it.
66
00:11:20,680 --> 00:11:23,040
-Brian Spilner.
-Typical white-boy name.
67
00:11:23,360 --> 00:11:25,160
Know what I'm saying?
68
00:11:27,360 --> 00:11:32,040
See that over there? That's mine.
My baby. I ain't cutting her loose tonight.
69
00:11:32,320 --> 00:11:34,040
-Why not?
-I'm going legit, homey.
70
00:11:34,160 --> 00:11:36,720
Trying to get on the NIRA circuit.
Heard about that?
71
00:11:36,800 --> 00:11:39,680
-Hell, yeah.
-So, what's up with you, man?
72
00:11:39,880 --> 00:11:43,880
-I'm just waiting for Toretto.
-Shit. Better get in line. This yours?
73
00:11:45,000 --> 00:11:47,360
-I'm standing next to it.
-That's funny.
74
00:11:47,520 --> 00:11:50,080
You know,
Edwin happens to know a few things.
75
00:11:52,160 --> 00:11:54,280
And one of the things Edwin knows is:
It's not how you stand by your car...
76
00:11:54,680 --> 00:11:57,480
...it's how you race your car.
You better learn that.
77
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
Oh, shit. Here they come. It's on.
78
00:12:20,760 --> 00:12:22,480
-Dom.
-Marvin.
79
00:12:24,120 --> 00:12:27,560
-Hey, Dom. How you doing?
-Hey, Camille. You been doing yoga?
80
00:12:31,760 --> 00:12:34,560
You did? Of course you did. Monica.
81
00:12:37,320 --> 00:12:39,200
I smell skanks.
82
00:12:39,920 --> 00:12:43,600
Why don't you girls pack it up,
before I leave tread marks on your face?
83
00:12:43,720 --> 00:12:44,600
Okay.
84
00:12:44,840 --> 00:12:47,400
-Letty, I was just talking.
-Yeah. Whatever.
85
00:12:47,800 --> 00:12:50,680
-Okay, Hector.
-Yeah? What's up, man?
86
00:12:52,320 --> 00:12:53,800
-Yo. What's up?
-Edwin.
87
00:12:53,880 --> 00:12:56,160
-How we doing this tonight?
-One race.
88
00:12:56,640 --> 00:13:00,600
$2,000 buy-in. Winner takes all.
Hector, you're going to hold the cash.
89
00:13:01,080 --> 00:13:03,960
-Why Hector?
-Too slow to make away with the money.
90
00:13:06,320 --> 00:13:08,880
-Okay. Good luck, guys.
-Hey, wait. Hold up.
91
00:13:09,360 --> 00:13:13,040
I don't have any cash.
But I do have the pink slip to my car.
92
00:13:13,520 --> 00:13:17,200
You just can't climb in the ring with Ali,
'cause you think you box.
93
00:13:17,400 --> 00:13:20,520
He knows I can box. Check it out.
It's like this.
94
00:13:21,480 --> 00:13:24,440
I lose, the winner takes my car.
Clean and clear.
95
00:13:24,880 --> 00:13:28,080
But if I win, I take the cash,
and I take the respect.
96
00:13:28,720 --> 00:13:29,680
Respect.
97
00:13:31,960 --> 00:13:34,240
To some people, that's more important.
98
00:13:36,280 --> 00:13:37,560
That your car?
99
00:13:41,200 --> 00:13:45,800
I see a cool air intake. It's got a NOS
fogger system and a T4 turbo, Dominic.
100
00:13:46,000 --> 00:13:50,760
I see an AIC controller.
It has direct port nitrous injection.
101
00:13:51,000 --> 00:13:53,680
Yeah. And a stand-alone
fuel management system.
102
00:13:54,640 --> 00:13:56,600
Not a bad way to spend $10,000.
103
00:13:59,520 --> 00:14:00,920
You see that shit?
104
00:14:01,760 --> 00:14:04,880
He's got enough NOS in there
to blow himself up. Period.
105
00:14:05,800 --> 00:14:08,840
-So, what do you say? Am I worthy?
-We don't know yet.
106
00:14:09,520 --> 00:14:11,240
But you're in. Let's go.
107
00:14:12,080 --> 00:14:13,560
-All right.
-Let's go!
108
00:15:15,360 --> 00:15:19,040
-What the hell is going on around here?
-Street's closed, pizza boy.
109
00:15:19,520 --> 00:15:22,320
-Find another way home.
-Goddamn street racers.
110
00:15:23,040 --> 00:15:27,160
Log on, 22. Code 3. Tension is high.
They've blocked the street.
111
00:16:11,440 --> 00:16:12,760
Edwin.
112
00:16:14,240 --> 00:16:17,080
This is yours, whether you win or lose.
113
00:16:17,920 --> 00:16:20,440
But if you win, you get her, too.
114
00:16:29,560 --> 00:16:31,040
You're going to win.
115
00:16:32,360 --> 00:16:33,880
I'm going to win.
116
00:17:16,440 --> 00:17:19,200
We had a reported homicide.
187, at Barabian Liquors.
117
00:17:19,280 --> 00:17:23,480
I've got a 187 in Glendale.
Cops are all over it. We're good to roll.
118
00:17:24,160 --> 00:17:25,520
-All right.
-Let's race!
119
00:17:25,600 --> 00:17:26,560
Right.
120
00:17:35,960 --> 00:17:36,680
Go!
121
00:17:50,280 --> 00:17:51,320
Hell, yeah!
122
00:18:06,760 --> 00:18:08,320
Damn, that guy's fast.
123
00:18:16,160 --> 00:18:18,200
Let's go! M๏ฟฝnage!
124
00:18:44,160 --> 00:18:46,840
No! Monica!
125
00:19:01,960 --> 00:19:03,360
Shut up!
126
00:19:55,840 --> 00:19:57,280
Well done, baby!
127
00:20:06,280 --> 00:20:08,080
Come on. Come on. Back up.
128
00:20:08,880 --> 00:20:12,080
Here's what you won, right here.
There you go.
129
00:20:12,160 --> 00:20:14,920
You were racing a bunch of skateboards.
Know what I mean?
130
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
My sister holds the money. Count it.
131
00:20:21,760 --> 00:20:23,280
And you're my trophy.
132
00:20:26,400 --> 00:20:30,160
-Hey, Monica. What's up, baby?
-What's your problem? You didn't win.
133
00:20:33,040 --> 00:20:34,240
Fuck you then!
134
00:20:47,040 --> 00:20:48,240
Was that fun?
135
00:20:48,480 --> 00:20:50,280
Got a problem there, buddy?
136
00:20:56,760 --> 00:20:59,880
-What are you smiling about?
-Dude. I almost had you.
137
00:21:02,600 --> 00:21:04,320
You almost had me?
138
00:21:04,960 --> 00:21:07,320
You never had me.
You never had your car.
139
00:21:10,480 --> 00:21:13,520
Granny-shifting.
Not double-clutching, like you should.
140
00:21:14,400 --> 00:21:18,400
You're lucky that 100-shot of NOS
didn't blow the welds on the intake.
141
00:21:19,600 --> 00:21:23,800
-Almost had me?
-You tell him, Dominic. Get out of here.
142
00:21:25,120 --> 00:21:28,080
Now, me and the mad scientist
got to rip apart the block...
143
00:21:28,160 --> 00:21:30,600
...and replace the piston rings you fried.
144
00:21:38,080 --> 00:21:40,040
Ask any racer. Any real racer.
145
00:21:40,760 --> 00:21:45,040
It don't matter if you win by an inch
or a mile. Winning's winning.
146
00:21:45,320 --> 00:21:46,600
Yeah!
147
00:21:51,960 --> 00:21:54,920
All available units,
we have street-racing along Hawthorne....
148
00:21:55,000 --> 00:21:56,800
Oh, shit! We got cops. Cops!
149
00:21:57,120 --> 00:21:58,320
Go!
150
00:22:09,560 --> 00:22:11,280
Cops! Get in the car! Go!
151
00:23:32,080 --> 00:23:34,200
Toretto, stop right there!
152
00:23:35,840 --> 00:23:36,880
Toretto!
153
00:23:51,320 --> 00:23:52,440
Get in!
154
00:24:37,080 --> 00:24:40,280
You're the last person in the world
I expected to show up.
155
00:24:41,400 --> 00:24:45,160
I thought if I got in your good graces,
you might let me keep my car.
156
00:24:45,400 --> 00:24:48,600
You are in my good graces,
but you ain't keeping your car.
157
00:24:49,440 --> 00:24:52,320
You drive like you've done this before.
Are you a wheelman?
158
00:24:52,400 --> 00:24:54,680
-No.
-You boost cars?
159
00:24:57,000 --> 00:24:59,040
-No. Never.
-Ever done time?
160
00:24:59,440 --> 00:25:01,640
Couple of overnighters. No big deal.
161
00:25:02,400 --> 00:25:05,280
What about the two years
in juvie for boosting cars?
162
00:25:08,160 --> 00:25:09,600
Tucson, right?
163
00:25:10,280 --> 00:25:13,240
I had Jesse run a profile on you,
Brian Earl Spilner.
164
00:25:14,720 --> 00:25:17,760
He'll find anything on the Web.
Anything about anybody.
165
00:25:18,440 --> 00:25:19,800
So, why bullshit?
166
00:25:21,440 --> 00:25:22,880
So, what about you?
167
00:25:25,240 --> 00:25:26,680
Two years in Lompoc.
168
00:25:29,600 --> 00:25:31,320
I'll die before I go back.
169
00:25:37,200 --> 00:25:39,080
-Oh, great.
-What?
170
00:25:41,920 --> 00:25:44,200
It's going to be a long-ass night.
That's what.
171
00:25:48,320 --> 00:25:49,640
Follow us.
172
00:26:38,280 --> 00:26:42,320
I thought we had an agreement.
You stay away. I stay away.
173
00:26:43,680 --> 00:26:45,240
Everybody stays happy.
174
00:26:45,360 --> 00:26:47,560
We got lost.
What do you want me to tell you?
175
00:26:47,680 --> 00:26:50,480
-Who's "we"?
-My new mechanic.
176
00:26:50,840 --> 00:26:52,560
Brian, meet Johnny Tran.
177
00:26:52,720 --> 00:26:55,600
The guy in the snakeskin pants.
That's his cousin. Lance.
178
00:26:55,680 --> 00:26:59,200
So, when are you going to give me a shot
at that Honda 2000 of yours?
179
00:26:59,320 --> 00:27:01,600
-This your ride?
-It was. It's his now.
180
00:27:02,040 --> 00:27:04,400
No, it's not. I haven't taken delivery.
181
00:27:06,520 --> 00:27:10,040
Then, it's nobody's car.
But somebody put in the wrench time.
182
00:27:13,000 --> 00:27:16,440
-What do you think, Lance?
-It's an amazing machine.
183
00:27:17,120 --> 00:27:18,520
Yes, indeed.
184
00:27:20,640 --> 00:27:22,000
Let's go.
185
00:27:24,080 --> 00:27:28,280
I'll see you in the desert next month.
Be ready to have your ass handed to you.
186
00:27:28,560 --> 00:27:32,240
-You'll need more than that crotch rocket.
-I got something for you.
187
00:27:45,600 --> 00:27:48,960
-What the hell was that all about?
-Long story. I'll tell you later.
188
00:27:49,080 --> 00:27:50,640
Let's get out of here.
189
00:28:16,920 --> 00:28:17,960
NOS!
190
00:28:29,680 --> 00:28:32,960
-So, what the hell was that all about?
-It's a long story.
191
00:28:33,800 --> 00:28:35,600
Well, we got a 20-mile hike. Humor me.
192
00:28:36,600 --> 00:28:38,640
A business deal that went sour.
193
00:28:39,560 --> 00:28:42,520
Plus, I made the mistake
of sleeping with his sister.
194
00:29:07,640 --> 00:29:08,840
Take care.
195
00:29:13,720 --> 00:29:15,200
Yo, Spilner.
196
00:29:16,560 --> 00:29:18,680
-You want a beer?
-Yeah, sure.
197
00:29:19,320 --> 00:29:20,840
Oh, shit.
198
00:29:43,920 --> 00:29:46,760
We were all there, right? Falling behind.
199
00:29:46,840 --> 00:29:49,200
-With all that nitrous.
-Yeah.
200
00:29:55,800 --> 00:29:59,080
Yo, Dom. We were just about to go
looking for you, brother.
201
00:30:04,800 --> 00:30:06,000
Where were you?
202
00:30:06,120 --> 00:30:10,200
There were mass cops there. They came in
from every direction. It was orchestrated.
203
00:30:10,280 --> 00:30:12,560
-This your beer?
-Yeah, that's my beer.
204
00:30:15,520 --> 00:30:17,880
Yo, Einstein. Take it upstairs.
205
00:30:18,560 --> 00:30:21,000
You can't detail a car with the cover on.
206
00:30:21,800 --> 00:30:24,560
-Can't even get that right.
-You all right?
207
00:30:26,640 --> 00:30:29,400
-Am I all right?
-It was just a question.
208
00:30:33,000 --> 00:30:34,200
Yo, Dom.
209
00:30:34,480 --> 00:30:38,400
-Why did you bring the buster here?
-'Cause he kept me out of handcuffs!
210
00:30:38,640 --> 00:30:42,320
He didn't just run back to the fort!
The buster brought me back.
211
00:30:47,960 --> 00:30:51,560
You can have any brew you want,
as long as it's a Corona.
212
00:30:52,200 --> 00:30:54,720
-Thanks, man.
-That's Vince's. So, enjoy it.
213
00:30:56,640 --> 00:30:57,840
You.
214
00:31:04,680 --> 00:31:08,600
-Hey, bro. You got a bathroom?
-Upstairs. First door on the right.
215
00:31:24,160 --> 00:31:27,440
He's got no call being up in here.
You don't know that fool for shit.
216
00:31:27,520 --> 00:31:30,880
-He's right, Dom.
-There was a time when I didn't know you.
217
00:31:31,040 --> 00:31:32,840
That was in the third grade!
218
00:31:35,960 --> 00:31:39,320
-Yeah. So, what girls are here?
-You name it. You want mine?
219
00:31:39,400 --> 00:31:41,680
-You need to shut the....
-You want two?
220
00:31:41,920 --> 00:31:44,480
-You don't have anything?
-You look a bit tired.
221
00:31:44,560 --> 00:31:47,240
I think you should go upstairs
and give me a massage.
222
00:31:47,320 --> 00:31:50,520
-Look at all our guests.
-How about you give me a massage?
223
00:31:53,760 --> 00:31:55,160
Crazy lady.
224
00:32:02,520 --> 00:32:05,080
You know you owe me
a 10-second car, right?
225
00:32:09,520 --> 00:32:10,720
Oh, shit.
226
00:32:16,280 --> 00:32:17,840
Did you wipe the seat?
227
00:32:20,960 --> 00:32:24,160
Jesus Christ! Would you cut this shit?
Come on!
228
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
-Come on. Let's go get me a drink.
-We were just about to get along.
229
00:32:37,800 --> 00:32:40,840
-So, what do you want?
-Anything, as long as it's cold.
230
00:32:42,400 --> 00:32:45,840
You know, my brother likes you.
He usually doesn't like anybody.
231
00:32:45,920 --> 00:32:49,040
-He's a complicated guy.
-Yeah? What about you?
232
00:32:52,120 --> 00:32:54,320
-I'm simpler.
-You're a shitty liar.
233
00:32:56,000 --> 00:32:58,200
Well, I'll take that as a compliment.
234
00:32:59,840 --> 00:33:02,400
-But there's a problem.
-What's that?
235
00:33:02,480 --> 00:33:04,600
You need to get some sleep.
236
00:33:05,160 --> 00:33:08,920
And you definitely,
definitely need a shower.
237
00:33:09,880 --> 00:33:12,080
Come on. I'll take you home.
238
00:33:33,000 --> 00:33:35,800
Show me your hands.
Very good. Now open the door.
239
00:33:36,280 --> 00:33:39,240
Put your hands on your head.
Behind your head.
240
00:33:39,800 --> 00:33:43,240
Face the front of the vehicle,
walk backwards towards the rear.
241
00:33:43,440 --> 00:33:46,640
Take two steps to your right.
Stop right there.
242
00:33:49,600 --> 00:33:53,360
-What did I do?
-Shut up. He's clean, Sarge.
243
00:34:03,720 --> 00:34:05,920
Damn!
Muse, will you take these things off?
244
00:34:06,040 --> 00:34:08,840
-Shit. You put them on so tight.
-I like realism.
245
00:34:09,440 --> 00:34:11,640
You never know who's watching, Brian.
246
00:34:15,800 --> 00:34:19,400
Nice crib, Sergeant. It's a lot nicer
than the last place you confiscated.
247
00:34:19,520 --> 00:34:23,560
Ain't it? Eddie Fisher built this house
for Elizabeth Taylor in the '50s.
248
00:34:23,720 --> 00:34:26,520
You see, even the cops
are Hollywood in Hollywood.
249
00:34:30,120 --> 00:34:33,320
Okay, here he is,
fresh from Toretto's hot rod heaven.
250
00:34:33,400 --> 00:34:35,600
That was an $80,000 vehicle, Officer.
251
00:34:35,720 --> 00:34:37,840
-You told him what happened?
-He knows.
252
00:34:37,920 --> 00:34:41,680
-Send the bill to Johnny Tran.
-The kid's giving me attitude?
253
00:34:41,760 --> 00:34:44,400
It doesn't speak well
for police FBI relations, Tanner.
254
00:34:44,480 --> 00:34:47,920
-I walk in the door and the guy's already--
-All right, all right.
255
00:34:48,040 --> 00:34:50,160
We'll talk, okay? Let's talk about it.
256
00:34:50,240 --> 00:34:53,360
Muse, why don't you make us
four iced cappuccinos, please?
257
00:34:53,480 --> 00:34:55,680
-Come on.
-Regular or decaf, Sarge?
258
00:34:57,240 --> 00:34:58,600
Decaf, I think.
259
00:34:58,920 --> 00:35:01,520
Four hijackings in two months,
and we have nothing.
260
00:35:01,600 --> 00:35:04,560
The DVD players and digital cameras
are worth $1.2 million...
261
00:35:04,640 --> 00:35:07,320
...which brings the grand total
to $6 million plus.
262
00:35:07,400 --> 00:35:10,120
We're in the political crosshairs now, Brian.
263
00:35:10,840 --> 00:35:12,560
That's why you're undercover.
264
00:35:12,680 --> 00:35:16,440
You want that detective badge fast, kid.
And you want to know something?
265
00:35:16,800 --> 00:35:19,520
The FBI can help,
if you come through for us.
266
00:35:20,520 --> 00:35:22,400
What does the truckdriver say?
267
00:35:22,480 --> 00:35:25,840
He gave us the same M.O.:
Three Honda Civics, precision driving...
268
00:35:25,960 --> 00:35:28,800
...the same green neon glow
from under the chassis.
269
00:35:28,880 --> 00:35:33,160
Lab says the skidmarks came back
the same: Mashamoto ZX tires.
270
00:35:33,240 --> 00:35:35,840
So, we know it's somebody
in the street-racing world.
271
00:35:35,920 --> 00:35:40,200
If we don't make this case, the truckers
will take matters into their own hands.
272
00:35:40,280 --> 00:35:41,920
I tell them we're close.
273
00:35:43,080 --> 00:35:44,880
Are you going to make me a liar?
274
00:35:45,000 --> 00:35:46,480
Look, what do we know?
275
00:35:46,560 --> 00:35:48,920
We know this world
revolves around Toretto, right?
276
00:35:49,040 --> 00:35:52,000
I'm not saying that he's the one
that's popping these trucks...
277
00:35:52,080 --> 00:35:56,200
...but I can guarantee he knows who is.
It's just a matter of time until I win--
278
00:35:56,320 --> 00:36:00,080
You want time, buy the magazine.
We don't have time.
279
00:36:01,840 --> 00:36:03,800
Just get me something I can use.
280
00:36:05,600 --> 00:36:07,160
Is Harry cooperating?
281
00:36:07,280 --> 00:36:10,720
Like a guy that'll do time
for receiving stolen property if he doesn't.
282
00:36:10,800 --> 00:36:12,840
What kind of vibe
is he getting from Toretto?
283
00:36:12,920 --> 00:36:15,880
He's scared of him,
but he doesn't think he's jacking trucks.
284
00:36:16,000 --> 00:36:18,280
-He's too controlled for that.
-Wait.
285
00:36:18,360 --> 00:36:21,320
Not that I want to contradict
Harry's fine judge of character...
286
00:36:21,440 --> 00:36:24,800
...but Toretto did hard time
for nearly beating a guy to death.
287
00:36:24,920 --> 00:36:27,880
He's got nitrous oxide in his blood
and a gas tank for a brain.
288
00:36:28,000 --> 00:36:29,800
Do not turn your back on him.
289
00:36:30,240 --> 00:36:31,720
Tanner, I'm gonna need another car.
290
00:36:37,040 --> 00:36:39,320
-What about parts and service?
-Hold off on it.
291
00:36:39,440 --> 00:36:41,640
Dom, I don't know what to do with it.
292
00:36:44,640 --> 00:36:48,320
All right, what the hell is this?
What do you got there?
293
00:36:50,000 --> 00:36:52,280
-This is your car.
-My car?
294
00:36:52,920 --> 00:36:55,760
I said a 10-second car, not a 10-minute car.
295
00:36:55,840 --> 00:36:59,520
You could push this across the finish line,
or tow it.
296
00:37:00,760 --> 00:37:03,560
You couldn't even tow that
across the finish line.
297
00:37:04,280 --> 00:37:05,400
No faith.
298
00:37:05,520 --> 00:37:07,800
I have faith in you,
but this isn't a junkyard.
299
00:37:07,920 --> 00:37:10,040
-This is a garage.
-Pop the hood.
300
00:37:10,360 --> 00:37:11,560
-Pop the hood?
-Pop the hood.
301
00:37:14,560 --> 00:37:18,080
-2JZ engine. No shit.
-And what did I tell you?
302
00:37:18,160 --> 00:37:20,800
-I retract my previous statement.
-You know what?
303
00:37:20,880 --> 00:37:25,240
This will decimate all
after you put about $15,000 in it.
304
00:37:25,360 --> 00:37:28,960
Or more,
if we have to overnight parts from Japan.
305
00:37:29,400 --> 00:37:32,000
-We'll put it on my tab at Harry's.
-Yes!
306
00:37:32,400 --> 00:37:36,000
I gotta get you racing again
so I can make some money off your ass.
307
00:37:36,560 --> 00:37:39,160
There's a show down in the desert
called Race Wars.
308
00:37:39,240 --> 00:37:41,440
That's where you'll do it.
309
00:37:41,800 --> 00:37:45,000
When you're not working at Harry's,
you're working here.
310
00:37:45,240 --> 00:37:48,840
If you can't find the right tool
in this garage, Mr. Arizona...
311
00:37:50,120 --> 00:37:51,320
...you don't belong near a car.
312
00:37:54,760 --> 00:37:56,080
He owns you now.
313
00:38:22,280 --> 00:38:24,000
Tell me what you think about this.
Koni adjustables.
314
00:38:24,800 --> 00:38:26,920
Gonna save us about 2 pounds.
315
00:38:27,120 --> 00:38:30,320
And they're gonna give us
better traction for the hole shot.
316
00:38:30,400 --> 00:38:31,600
All right?
317
00:38:32,400 --> 00:38:34,360
This is your basic layout of the car.
318
00:38:34,480 --> 00:38:38,160
And that's pretty much
what it could look like when it's finished.
319
00:38:38,880 --> 00:38:40,200
Red, green.
320
00:38:40,800 --> 00:38:44,160
-You should be going to MIT or something.
-Yeah, right.
321
00:38:44,840 --> 00:38:47,560
No, I got that.... What's it called?
322
00:38:48,600 --> 00:38:50,640
That attention disorder--
323
00:38:50,760 --> 00:38:54,280
-ADD?
-Yes, that shit. Yeah.
324
00:38:55,400 --> 00:38:59,160
You know, I was good in algebra
and like math and shit.
325
00:38:59,960 --> 00:39:03,560
Everything else I failed.
Dropped out of school.
326
00:39:04,400 --> 00:39:07,360
I don't know.
It's just something about engines...
327
00:39:07,480 --> 00:39:10,440
...that calms me down, you know.
328
00:39:30,480 --> 00:39:32,840
-I'm outta here.
-Come on, dog.
329
00:39:33,440 --> 00:39:36,000
-Yo, Dom.
-Vince, get over here and give us a hand.
330
00:39:36,080 --> 00:39:38,880
Looks like you got
all the help you need, brother.
331
00:39:52,000 --> 00:39:54,960
-Mia! The chicken's dry.
-All right. I'm coming out already.
332
00:40:00,120 --> 00:40:01,560
Here you go.
333
00:40:03,400 --> 00:40:04,760
Hey, hold up.
334
00:40:05,240 --> 00:40:10,240
Because you were the first to reach in
to get the chicken, you say grace.
335
00:40:16,040 --> 00:40:18,640
-Dear heavenly....
-Spirit.
336
00:40:20,240 --> 00:40:21,800
Spirit. Thank you.
337
00:40:22,360 --> 00:40:27,360
Thank you for providing us
with a direct port nitrous injection...
338
00:40:28,280 --> 00:40:31,960
...four core intercoolers
and ball-bearing turbos...
339
00:40:32,120 --> 00:40:34,480
...and titanium valve springs.
340
00:40:35,240 --> 00:40:36,800
-Thank you.
-Amen.
341
00:40:37,880 --> 00:40:39,760
-Not bad.
-Amen.
342
00:40:39,840 --> 00:40:41,960
He was praying to the car gods, man.
343
00:40:43,280 --> 00:40:44,760
He's not the best.
344
00:40:44,840 --> 00:40:46,880
-What do you want?
-Practice.
345
00:40:47,000 --> 00:40:48,280
Thank you, girl.
346
00:40:48,360 --> 00:40:51,800
Look who it is. "Old Coyotes 'R' Us."
347
00:40:51,880 --> 00:40:54,520
I thought you weren't hungry, pumpkin.
348
00:40:54,680 --> 00:40:57,520
-You know, I gotta eat.
-He's always hungry.
349
00:40:57,600 --> 00:40:59,560
All right, sit down.
350
00:41:06,640 --> 00:41:08,440
How you doing, Mia?
351
00:41:11,520 --> 00:41:13,080
Here you go.
352
00:41:19,280 --> 00:41:21,920
-Jesse, hand me that chicken.
-Let's eat some grub, man.
353
00:41:22,000 --> 00:41:24,960
-Want some of that chicken?
-What, you rent a movie or something?
354
00:41:31,800 --> 00:41:33,600
Need a hand with anything else?
355
00:41:33,720 --> 00:41:37,000
No, I'm good. You can go join the boys
and watch the movie.
356
00:41:37,520 --> 00:41:41,040
-The cook doesn't clean where I come from.
-I'd like to go there.
357
00:41:46,000 --> 00:41:50,040
-I think we should go out sometime.
-No, I don't date my brother's friends.
358
00:41:50,720 --> 00:41:52,160
That sucks.
359
00:41:52,240 --> 00:41:55,440
-I'll have to kick his ass then.
-I'd love to see that one.
360
00:41:55,520 --> 00:41:58,640
I would pay to see that one, actually.
361
00:42:12,040 --> 00:42:13,680
Wash my car when you get done.
362
00:42:13,760 --> 00:42:17,280
-What was that?
-No, Mia. I'm talking to the punk.
363
00:42:18,080 --> 00:42:20,440
Wear your favorite dress,
'cause when you're done...
364
00:42:20,520 --> 00:42:23,640
...I'm putting you on the street
where you belong, cutie.
365
00:42:26,840 --> 00:42:30,360
Is this thing broken?
What's wrong with this thing?
366
00:42:31,600 --> 00:42:35,440
What was that Cuban restaurant
you wanted to take me to?
367
00:42:35,600 --> 00:42:37,480
The one with the picadillo and--
368
00:42:37,600 --> 00:42:41,200
-With red candles, wooden tables--
-The plantain, food all over the place.
369
00:42:41,320 --> 00:42:43,120
-What it's called?
-Cha Cha Cha.
370
00:42:43,200 --> 00:42:45,080
-Yeah, that's it.
-Yeah.
371
00:42:46,200 --> 00:42:48,080
Well, you can take me there.
372
00:42:48,240 --> 00:42:50,760
Friday night at 10:00. Is that good for you?
373
00:42:51,360 --> 00:42:53,320
-Yeah, it's perfect.
-Good.
374
00:42:59,480 --> 00:43:03,240
-There's no popcorn.
-Make your own goddamn popcorn!
375
00:43:16,680 --> 00:43:19,120
All right. Now that's valet parking.
376
00:43:22,920 --> 00:43:25,120
-Harry. What's up, dog?
-Nice to see you.
377
00:43:25,200 --> 00:43:26,920
Excellent. Come on in, man.
378
00:43:27,040 --> 00:43:30,000
-Check it. It's yours.
-Damn. What do we got here?
379
00:43:31,120 --> 00:43:33,480
-Hired some new help?
-Don't even think about it.
380
00:43:33,600 --> 00:43:35,960
-What's up?
-What's up, Brian? How you feeling?
381
00:43:36,040 --> 00:43:38,840
-Pretty good. What do you need?
-What's up, man?
382
00:43:38,920 --> 00:43:42,280
I need you to hook me up.
Three of everything. I made a list.
383
00:43:43,880 --> 00:43:45,760
Why don't you look that over?
384
00:43:46,040 --> 00:43:49,080
-When do you need this stuff by?
-Tomorrow, today, now.
385
00:43:49,480 --> 00:43:51,600
-Right.
-White boys work fast, don't they?
386
00:43:54,760 --> 00:43:56,040
That's right.
387
00:43:58,800 --> 00:44:02,160
-You said you need three of each?
-Yeah, three of everything.
388
00:44:02,920 --> 00:44:05,480
What do you think about that?
Check this out.
389
00:46:08,360 --> 00:46:09,840
He moans like a cop.
390
00:46:18,760 --> 00:46:22,760
Brian, this is one of those times
you need to be clear about what you say.
391
00:46:23,480 --> 00:46:25,360
Nod if you understand me.
392
00:46:25,480 --> 00:46:26,680
Nod!
393
00:46:28,480 --> 00:46:29,840
Sit up.
394
00:46:35,840 --> 00:46:38,400
Tell me what the hell you're doing
down here.
395
00:46:38,680 --> 00:46:41,040
Shit. What I'm doing?
396
00:46:43,520 --> 00:46:44,840
Dom.
397
00:46:47,000 --> 00:46:49,600
I owe you a 10-second car.
398
00:46:50,520 --> 00:46:53,960
And what this is about,
this is about Race Wars.
399
00:46:57,040 --> 00:47:00,720
I just went in there,
and Hector is gonna be running...
400
00:47:01,200 --> 00:47:03,640
...three Honda Civics with Spoon engines.
401
00:47:03,760 --> 00:47:06,480
And on top of that,
he just came into Harry's...
402
00:47:06,560 --> 00:47:10,640
...and he ordered three T66 turbos,
with NOS...
403
00:47:12,200 --> 00:47:14,160
...and a MoTeC system exhaust.
404
00:47:17,560 --> 00:47:19,200
So, what are you saying?
405
00:47:20,360 --> 00:47:24,720
You're gonna check everybody's shit out,
one garage after another?
406
00:47:27,480 --> 00:47:28,880
Yeah.
407
00:47:31,600 --> 00:47:35,360
Because, Dom, you know I can't lose again.
408
00:47:37,280 --> 00:47:38,600
He's a cop.
409
00:47:40,840 --> 00:47:41,880
He's a cop!
410
00:47:45,080 --> 00:47:46,360
You a cop?
411
00:47:52,600 --> 00:47:54,320
Let's go for a little ride.
412
00:47:57,240 --> 00:47:58,560
Walk!
413
00:48:17,160 --> 00:48:18,800
Okay. You stand watch.
414
00:48:48,280 --> 00:48:49,840
Yo, Dominic.
415
00:48:51,560 --> 00:48:53,120
There's no engines.
416
00:48:54,240 --> 00:48:56,880
What are they planning on racing with,
hopes and dreams?
417
00:48:56,960 --> 00:48:59,240
I don't know, but they're sneaky as shit...
418
00:48:59,360 --> 00:49:02,080
...and they've got enough money
to buy anything.
419
00:49:07,040 --> 00:49:07,920
What?
420
00:49:16,720 --> 00:49:18,000
We got a wolf pack.
421
00:49:18,480 --> 00:49:22,000
It's Johnny Tran,
and he's coming your way really fast.
422
00:49:22,440 --> 00:49:24,960
All right, we got company. Spilner.
423
00:49:49,880 --> 00:49:52,080
Come on. Move!
424
00:49:52,320 --> 00:49:54,280
Let me ask you a question, Ted.
425
00:49:55,720 --> 00:49:58,760
-Do you see anything wrong here?
-No.
426
00:50:02,520 --> 00:50:04,800
-We got no engines, do we?
-No.
427
00:50:04,920 --> 00:50:06,120
-Do we?
-No.
428
00:50:09,120 --> 00:50:11,560
A couple of Nissan SR20 motors
will pull a premium...
429
00:50:11,680 --> 00:50:14,560
-...one week before Race Wars, huh?
-Yeah, probably.
430
00:50:14,960 --> 00:50:17,840
You're a smart fence, Ted.
Maybe too smart.
431
00:50:19,280 --> 00:50:21,080
What are you feeling, Lance?
432
00:50:22,560 --> 00:50:24,040
40-weight?
433
00:50:24,520 --> 00:50:26,240
50-weight?
434
00:50:26,880 --> 00:50:28,520
A 40-weight sounds nice.
435
00:50:43,480 --> 00:50:44,960
Where are they, Ted?
436
00:50:45,120 --> 00:50:46,840
-Where are they?
-Enough!
437
00:50:47,040 --> 00:50:49,400
-Where are they?
-They're in a warehouse.
438
00:50:49,960 --> 00:50:51,760
They're in a warehouse, man!
439
00:51:07,400 --> 00:51:08,600
Ted.
440
00:51:08,720 --> 00:51:10,280
Kiss my shoes?
441
00:51:22,080 --> 00:51:23,880
Let's go get our engines.
442
00:51:24,720 --> 00:51:27,400
My superiors are flying in from D.C.,
in two days.
443
00:51:27,480 --> 00:51:29,040
I want something to show.
444
00:51:29,120 --> 00:51:31,480
We've got a fence
with a lube hose in his mouth...
445
00:51:31,600 --> 00:51:35,040
...automatic weapons,
priors on every one of these Asian punks...
446
00:51:35,160 --> 00:51:38,360
...a garage full of DVD players
and generally psychotic behavior.
447
00:51:38,440 --> 00:51:41,640
Tell me why we shouldn't move
on Tran now and figure it out later?
448
00:51:41,760 --> 00:51:43,400
Because all we have is behavior.
449
00:51:43,520 --> 00:51:46,480
Let me get hard evidence,
because what we have now is just--
450
00:51:46,560 --> 00:51:48,440
What we have is probable cause.
451
00:51:48,560 --> 00:51:52,240
And truckers arming themselves for some
good old-fashioned vigilante mayhem.
452
00:51:52,360 --> 00:51:56,280
-Tell us about Hector, Brian.
-Latinos with spear guns. Give me a break.
453
00:51:56,520 --> 00:51:59,960
Hector's still working on the engines,
but the tires don't match.
454
00:52:00,040 --> 00:52:01,760
Will somebody give me a cigarette?
455
00:52:01,840 --> 00:52:03,880
-Get him a cigarette.
-Don't give him one.
456
00:52:04,120 --> 00:52:06,480
-I thought you quit.
-I did. Just give me one.
457
00:52:06,560 --> 00:52:08,200
-Get him a cigarette.
-No!
458
00:52:10,440 --> 00:52:12,000
Tell me about Toretto.
459
00:52:12,240 --> 00:52:14,920
I told you,
I think he's too controlled for this.
460
00:52:15,000 --> 00:52:19,440
Going suicidal on semi-trucks? No way.
Maybe Vince. But he's too dumb to do it.
461
00:52:19,800 --> 00:52:23,320
-I think the kid sister's blurring your vision.
-What did you say?
462
00:52:23,400 --> 00:52:26,840
I don't blame you.
I'd get off on her surveillance photos, too.
463
00:52:29,520 --> 00:52:30,720
Knock it off!
464
00:52:31,840 --> 00:52:34,280
What? Are you going native on me, Brian?
465
00:52:38,760 --> 00:52:40,880
Have you read Toretto's file lately?
466
00:52:41,160 --> 00:52:43,360
-Yeah. I memorized that file.
-Read it again.
467
00:52:43,480 --> 00:52:45,760
No, better still, take a look at these.
468
00:52:47,520 --> 00:52:50,720
Remember I told you about the guy
he nearly beat to death?
469
00:52:51,160 --> 00:52:54,280
Toretto did this
with a three-quarter-inch torque wrench.
470
00:52:54,800 --> 00:52:56,680
He's a model of self-control.
471
00:52:59,480 --> 00:53:01,120
I need a few more days.
472
00:53:03,760 --> 00:53:04,880
I need a few more days.
473
00:53:07,720 --> 00:53:09,240
Got a TR7 here,
with a ball-bearing upgrade.
474
00:53:10,560 --> 00:53:14,240
What it's going to do is,
it's going to spool up really quick.
475
00:53:14,440 --> 00:53:16,800
-I got this set up for 24 psi.
-Got it.
476
00:53:20,200 --> 00:53:21,920
You got big plans tonight?
477
00:53:23,960 --> 00:53:26,000
Yeah. We're going out to dinner.
478
00:53:27,560 --> 00:53:30,000
You break her heart, I'll break your neck.
479
00:53:30,640 --> 00:53:32,080
That's not gonna happen.
480
00:53:37,040 --> 00:53:38,760
I want to show you something.
481
00:53:52,480 --> 00:53:54,120
Me and my dad built her.
482
00:53:54,960 --> 00:53:57,240
Nine hundred horses of Detroit muscle.
483
00:53:58,480 --> 00:53:59,680
It's a beast.
484
00:54:00,240 --> 00:54:03,000
-You know what she ran in Palmdale?
-No. What?
485
00:54:03,160 --> 00:54:04,560
Nine seconds flat.
486
00:54:06,000 --> 00:54:08,040
-God.
-My dad was driving.
487
00:54:08,560 --> 00:54:12,600
So much torque,
the chassis twisted coming off the line.
488
00:54:13,640 --> 00:54:15,520
Barely kept her on the track.
489
00:54:16,240 --> 00:54:19,040
-So, what's your best time?
-I've never driven her.
490
00:54:19,120 --> 00:54:20,160
Why not?
491
00:54:22,800 --> 00:54:24,680
It scares the shit out of me.
492
00:54:27,000 --> 00:54:28,200
That's my dad.
493
00:54:29,640 --> 00:54:32,240
He was coming up
in the pro stock-car circuit.
494
00:54:32,640 --> 00:54:34,280
Last race of the season.
495
00:54:35,360 --> 00:54:39,400
A guy named Kenny Linder
came up from inside, in the final turn.
496
00:54:40,200 --> 00:54:43,560
He clipped his bumper
and put him into the wall at 120.
497
00:54:46,600 --> 00:54:48,880
I watched my dad burn to death.
498
00:54:51,320 --> 00:54:53,280
I remembered hearing him scream.
499
00:54:56,360 --> 00:55:00,720
But the people that were there
said he had died before the tanks blew.
500
00:55:06,840 --> 00:55:09,120
They said it was me who was screaming.
501
00:55:12,520 --> 00:55:14,800
I saw Linder about a week later.
502
00:55:16,160 --> 00:55:19,440
I had a wrench, and I hit him.
503
00:55:19,760 --> 00:55:24,280
And I didn't intend to keep hitting him,
but when I finished, I couldn't lift my arm.
504
00:55:29,440 --> 00:55:31,640
He's a janitor at a high school.
505
00:55:32,720 --> 00:55:35,160
He has to take the bus to work every day.
506
00:55:36,320 --> 00:55:38,920
And they banned me
from the tracks for life.
507
00:55:44,320 --> 00:55:46,680
I live my life a quarter-mile at a time.
508
00:55:48,480 --> 00:55:51,160
Nothing else matters.
Not the mortgage, not the store...
509
00:55:51,240 --> 00:55:53,600
...not my team and all their bullshit.
510
00:55:55,280 --> 00:55:57,560
For those 10 seconds or less...
511
00:55:59,000 --> 00:56:00,560
...I'm free.
512
00:56:20,240 --> 00:56:23,360
So, how is it, anyways,
that the gang came to be?
513
00:56:23,600 --> 00:56:24,640
-What?
-The gang.
514
00:56:24,760 --> 00:56:27,040
The gang?
No, they don't call themselves a gang.
515
00:56:27,160 --> 00:56:29,360
-What do they call themselves?
-They're a team.
516
00:56:29,480 --> 00:56:33,320
-They call themselves a team.
-All right. How did the team come to be?
517
00:56:33,760 --> 00:56:35,960
Well, that's a whole lot of history.
518
00:56:37,320 --> 00:56:40,840
-I've got time.
-Okay. Vince grew up with my brother.
519
00:56:41,800 --> 00:56:44,760
Actually, he didn't ever actually grow up,
as you can tell.
520
00:56:44,880 --> 00:56:46,760
But they were friends as kids.
521
00:56:47,000 --> 00:56:49,440
And Letty, she just lived down the street.
522
00:56:49,640 --> 00:56:52,760
Always into cars, though.
Ever since she was, like, 10 years old.
523
00:56:52,840 --> 00:56:56,280
So, naturally, you know,
my brother always had her attention.
524
00:56:56,920 --> 00:57:00,440
-And then she turned 16--
-And then she had Dom's attention.
525
00:57:00,720 --> 00:57:03,520
Yeah. It's funny how that works, isn't it?
526
00:57:04,240 --> 00:57:05,440
Yeah.
527
00:57:08,600 --> 00:57:10,960
How does Jesse fit into the whole thing?
528
00:57:11,120 --> 00:57:15,880
Jesse. Well, Jesse and Leon just sort of
showed up one night and never, ever left.
529
00:57:16,680 --> 00:57:19,800
It's just the way my brother is, you know.
Dom's like....
530
00:57:21,320 --> 00:57:23,200
He's like gravity.
531
00:57:24,280 --> 00:57:26,400
Everything just gets pulled to him.
532
00:57:27,960 --> 00:57:29,280
Even you.
533
00:57:31,400 --> 00:57:32,720
No.
534
00:57:32,840 --> 00:57:34,160
No.
535
00:57:34,600 --> 00:57:37,320
The only thing that pulled me in was you.
536
00:57:37,400 --> 00:57:40,120
Being friends with your brother
is just a bonus.
537
00:57:42,760 --> 00:57:44,240
That's good.
538
00:57:46,000 --> 00:57:49,360
That's good. It's nice to come first
every once in a while.
539
00:57:52,880 --> 00:57:53,840
Want to go for a drive?
540
00:58:31,000 --> 00:58:33,120
-Yeah?
-The hijackers have hit again.
541
00:58:33,240 --> 00:58:38,080
Bilkins has decided that we're gonna move
on Johnny Tran and his guys at 17:00.
542
00:58:38,200 --> 00:58:40,000
Unless you say otherwise.
543
00:58:40,080 --> 00:58:41,880
If you agree, just say yes.
544
00:58:42,480 --> 00:58:44,360
-Yeah.
-Who is that?
545
00:58:46,560 --> 00:58:48,200
qt's just a wrong number.
546
01:01:33,400 --> 01:01:35,440
Yes, sir. Yeah, I know, but--
547
01:01:35,680 --> 01:01:38,240
Yeah. Yes, sir.
548
01:01:38,440 --> 01:01:39,800
Yeah. I got it.
549
01:01:44,000 --> 01:01:45,960
The DVD players were purchased legally.
550
01:01:46,040 --> 01:01:49,160
All we've got are a couple
of low-rent weapons charges...
551
01:01:49,240 --> 01:01:51,440
...and some outstanding speeding tickets.
552
01:01:51,520 --> 01:01:53,080
-So, they're out.
-Yeah.
553
01:01:53,320 --> 01:01:54,840
Father bailed them out.
554
01:01:55,920 --> 01:01:59,520
Is this the kind of intelligence
I can expect from you, O'Conner?
555
01:02:04,160 --> 01:02:07,200
-You're gonna put this on me?
-I can put it on whoever I want to.
556
01:02:07,280 --> 01:02:09,880
-Perks of the job.
-No, you can't put this on me--
557
01:02:09,960 --> 01:02:11,760
No, wait a minute. Let me tell you.
558
01:02:11,840 --> 01:02:15,880
I don't care if you have to aim at someone
and blow your cover to smithereens.
559
01:02:15,960 --> 01:02:18,400
You've got 36 hours to crack this bastard...
560
01:02:18,480 --> 01:02:21,440
...or you might want to think
about another career.
561
01:02:32,040 --> 01:02:35,320
It's Toretto, Brian.
It always has been Toretto.
562
01:02:36,640 --> 01:02:38,440
Tran and Hector are....
563
01:02:38,840 --> 01:02:40,560
They're just fumes.
564
01:02:43,680 --> 01:02:46,280
I know you've been lying to me.
My question is this:
565
01:02:46,360 --> 01:02:49,880
Have you been lying to yourself
because you can't see past Mia?
566
01:02:52,400 --> 01:02:54,280
He won't go back to prison.
567
01:02:55,240 --> 01:02:58,000
Well, that's a choice
he's going to have to make.
568
01:03:01,920 --> 01:03:04,200
There's all kinds of family, Brian.
569
01:03:05,600 --> 01:03:08,280
And that's a choice
you're gonna have to make.
570
01:03:25,560 --> 01:03:27,440
You ready for this?
571
01:03:52,800 --> 01:03:55,520
Nice car.
What's the retail on one of those?
572
01:03:56,120 --> 01:03:58,560
More than you can afford, pal. Ferrari.
573
01:04:04,520 --> 01:04:05,960
Smoke him.
574
01:04:58,640 --> 01:05:00,360
So, what's wrong, Brian?
575
01:05:01,280 --> 01:05:02,920
Nothing, man, I'm fine.
576
01:05:03,360 --> 01:05:06,480
Come on. Obviously something's off.
577
01:05:07,000 --> 01:05:10,520
Look, I have my good days and bad days
just like anybody else.
578
01:05:11,200 --> 01:05:14,640
Brian, don't lose that cool of yours.
That's your meal ticket.
579
01:05:16,520 --> 01:05:19,240
My meal ticket?
I can't pay for my own shrimp?
580
01:05:19,400 --> 01:05:20,800
I got the shrimp.
581
01:05:21,200 --> 01:05:23,640
No, that's one thing about me
you don't understand.
582
01:05:23,760 --> 01:05:27,280
I don't take handouts.
I earn my way, every step.
583
01:05:28,160 --> 01:05:30,440
I need something extra on the side,
like you.
584
01:05:30,520 --> 01:05:32,400
What do you mean, like me?
585
01:05:32,680 --> 01:05:35,440
-What's that supposed to mean?
-That's what I mean.
586
01:05:35,520 --> 01:05:38,120
-What does that mean, like me?
-Don't try--
587
01:05:38,400 --> 01:05:40,200
I'm not stupid, all right?
588
01:05:40,600 --> 01:05:44,520
I know that there's no way you paid
for all that shit you got under the hood--
589
01:05:44,600 --> 01:05:47,800
There's no way you paid for
what's under the hood of those cars...
590
01:05:47,920 --> 01:05:50,560
...by doing tune-ups and selling groceries.
591
01:05:51,360 --> 01:05:54,240
Whatever it is you're in on,
I want in on it, too.
592
01:06:16,160 --> 01:06:18,120
-Well, what is this?
-Read it.
593
01:06:18,920 --> 01:06:21,120
-What is this for?
-It's directions.
594
01:06:23,040 --> 01:06:24,680
To Race Wars.
595
01:06:25,160 --> 01:06:26,880
We'll see how you go.
596
01:06:27,840 --> 01:06:29,400
Then we'll talk.
597
01:07:13,800 --> 01:07:15,360
-How's it going?
-What's up?
598
01:07:15,440 --> 01:07:18,000
-Welcome to Race Wars.
-Great. Thanks a lot.
599
01:07:40,440 --> 01:07:42,080
Baby. Hey, baby.
600
01:07:43,200 --> 01:07:44,920
You should watch from the side.
601
01:07:45,040 --> 01:07:47,400
I wouldn't want to get exhaust
on that pretty face.
602
01:07:47,480 --> 01:07:51,400
-Put your money where your mouth is.
-I'll race you for that sweet little ass.
603
01:07:51,480 --> 01:07:53,840
You want ass,
why don't you hit Hollywood Boulevard?
604
01:07:53,920 --> 01:07:56,880
You want an adrenaline rush,
it'll be two large.
605
01:07:56,960 --> 01:07:59,840
Right here. Right now.
What's it gonna be?
606
01:08:02,400 --> 01:08:03,760
You got it.
607
01:08:22,960 --> 01:08:24,920
"Another one bites the dust"
608
01:08:28,080 --> 01:08:29,880
Come on. What you got?
609
01:08:30,600 --> 01:08:32,000
See ya.
610
01:09:06,520 --> 01:09:09,360
-What's up?
-Hey, what's up, Jesse?
611
01:09:09,800 --> 01:09:11,000
What's in your hand?
612
01:09:11,120 --> 01:09:13,400
Throwing down the pink slip, just like you.
613
01:09:13,480 --> 01:09:16,000
-The pink slip to what? The Jetta?
-Yeah.
614
01:09:16,400 --> 01:09:18,840
-You can't bet your dad's car.
-It's all right.
615
01:09:18,920 --> 01:09:20,120
I ain't losing.
616
01:09:20,240 --> 01:09:23,600
This fool is running a Honda 2000.
I'll win.
617
01:09:23,760 --> 01:09:28,120
That way, me and my dad can roll
when he gets out of prison. It's all good.
618
01:09:28,200 --> 01:09:31,640
They're gonna throw him right back
in prison after he kills you.
619
01:09:39,000 --> 01:09:40,880
You visualize the win.
620
01:09:40,960 --> 01:09:44,480
Visualize the win, Jesse. I'm serious.
You got to listen to me, man.
621
01:09:44,560 --> 01:09:46,040
Who are you racing?
622
01:09:50,240 --> 01:09:52,360
Jesse, don't do it.
623
01:09:52,480 --> 01:09:56,000
I bet you he's got more than $100,000
under the hood of that car.
624
01:10:18,200 --> 01:10:19,720
Too soon, junior.
625
01:10:23,200 --> 01:10:24,000
No!
626
01:10:27,040 --> 01:10:28,160
Shit!
627
01:10:28,800 --> 01:10:29,920
Oh, God!
628
01:10:39,920 --> 01:10:42,480
Yo! Heads up, bro. We got problems.
629
01:10:42,560 --> 01:10:44,200
-What?
-Jesse.
630
01:10:45,680 --> 01:10:47,640
Where's Jesse going?
631
01:10:47,800 --> 01:10:51,160
-He just raced Tran for slips.
-Oh, shit.
632
01:11:02,360 --> 01:11:05,320
-Where's he going?
-He went to the car wash.
633
01:11:05,560 --> 01:11:07,440
Whatever. Go fetch my car.
634
01:11:08,000 --> 01:11:09,560
Go fetch your car?
635
01:11:10,480 --> 01:11:12,040
We're not on your block.
636
01:11:12,160 --> 01:11:14,680
You better watch who you talk to like that.
637
01:11:15,200 --> 01:11:16,240
Toretto!
638
01:11:19,440 --> 01:11:21,240
SWAT came into my house...
639
01:11:22,160 --> 01:11:26,240
...disrespected my whole family,
because somebody narked me out.
640
01:11:26,920 --> 01:11:29,280
And you know what? It was you!
641
01:11:52,640 --> 01:11:54,600
Get off of him, man.
642
01:12:03,560 --> 01:12:05,280
Dom, chill out, man. Come on!
643
01:12:05,360 --> 01:12:07,080
I never narked on nobody!
644
01:12:07,200 --> 01:12:09,560
I never narked on nobody!
645
01:12:47,000 --> 01:12:48,040
Mia.
646
01:12:52,600 --> 01:12:54,880
I have respected you
and I haven't said shit.
647
01:12:54,960 --> 01:12:56,600
Now I am asking you not to go.
648
01:12:56,720 --> 01:12:59,480
-I'm doing this for both of us.
-Don't give me that crap.
649
01:12:59,560 --> 01:13:00,960
You're doing this for you.
650
01:13:01,040 --> 01:13:05,000
Why are you insisting on doing this?
Dom, please, just don't.
651
01:13:16,480 --> 01:13:18,840
-Mia, what's going on?
-What?
652
01:13:18,960 --> 01:13:21,320
-You know what I'm talking about.
-No, I don't.
653
01:13:21,440 --> 01:13:24,560
You always have tears in your eyes
when Dom drives away?
654
01:13:24,680 --> 01:13:26,160
What's the matter with you?
655
01:13:26,240 --> 01:13:28,680
What's he racing off
in the middle of the night for?
656
01:13:28,800 --> 01:13:31,840
-You know about the trucks?
-No, Brian! What trucks?
657
01:13:31,920 --> 01:13:35,600
-Jesus Christ. What?
-Listen to me.
658
01:13:36,840 --> 01:13:38,240
Mia, I'm a cop.
659
01:13:39,720 --> 01:13:42,280
What are you talking about, Brian?
What is this?
660
01:13:42,360 --> 01:13:45,640
Ever since the first time I met you,
I've been undercover.
661
01:13:46,880 --> 01:13:48,000
I'm a cop.
662
01:13:52,880 --> 01:13:54,440
Oh, you bastard.
663
01:13:57,160 --> 01:13:58,360
You bastard.
664
01:14:00,680 --> 01:14:02,400
-Mia.
-Get off of me, Brian!
665
01:14:02,520 --> 01:14:04,160
Mia! Listen to me!
666
01:14:05,400 --> 01:14:07,840
Everything I ever said
I felt about you was real.
667
01:14:07,960 --> 01:14:10,480
I swear to God.
You have to believe me, Mia.
668
01:14:10,560 --> 01:14:14,000
But this isn't about you and me.
Your brother's out there to pull a job.
669
01:14:14,120 --> 01:14:17,400
We're running out of time. Those truckers
aren't laying down anymore.
670
01:14:17,520 --> 01:14:21,120
Maybe they'll make it through tonight,
but every law enforcement agency...
671
01:14:21,200 --> 01:14:22,840
...is coming down on them.
672
01:14:22,920 --> 01:14:25,720
If you don't want anything to happen
to them...
673
01:14:25,800 --> 01:14:28,760
...you have to get in that car
with me right now and help me.
674
01:14:30,240 --> 01:14:33,440
Mia, you are the only person
that can help me right now.
675
01:14:34,200 --> 01:14:37,400
Please, Mia. Please help me.
676
01:14:48,840 --> 01:14:51,560
Civics are stashed somewhere
outside of Thermal.
677
01:14:51,640 --> 01:14:54,760
They wouldn't double back,
and Highway 10 is too well patrolled.
678
01:14:54,880 --> 01:14:57,720
-So, what does that leave us with?
-All this.
679
01:15:06,280 --> 01:15:09,040
-Nextel.
-This is Officer Brian O'Conner.
680
01:15:09,200 --> 01:15:13,400
Serial number 34762.
I need a cell phone trace.
681
01:15:13,600 --> 01:15:16,480
-Okay. What's the cell number?
-Mia, what is it?
682
01:15:18,560 --> 01:15:21,600
Come on, Mia.
She needs Dom's cell phone number now.
683
01:15:24,800 --> 01:15:29,320
323-555-6439.
684
01:15:30,360 --> 01:15:32,800
Thank you. Yeah, you get that?
685
01:15:57,960 --> 01:16:01,640
All right, we're one man short.
Letty, I need you on the left side.
686
01:16:03,840 --> 01:16:07,040
Your sister's right about this one.
This don't feel good.
687
01:16:07,160 --> 01:16:11,120
-Don't do that.
-Something's wrong.
688
01:16:11,200 --> 01:16:13,920
-Stop.
-We shouldn't be doing this without Jesse.
689
01:16:15,000 --> 01:16:17,840
This is the mother lode.
We've been on this for three months.
690
01:16:17,920 --> 01:16:20,280
After this, it's a long vacation for everyone.
691
01:16:20,400 --> 01:16:22,280
-Let's go.
-I hope so.
692
01:16:25,680 --> 01:16:28,640
Listen, the other night I had a dream...
693
01:16:29,120 --> 01:16:31,720
...that you and I were
on the beach in Mexico.
694
01:16:32,080 --> 01:16:34,040
-Really?
-Really.
695
01:16:37,080 --> 01:16:39,120
Come on. Let's make this happen.
696
01:16:42,120 --> 01:16:46,400
-Leon, keep on those scanners.
-Copy that.
697
01:16:49,840 --> 01:16:51,800
All right, let's go.
698
01:17:01,960 --> 01:17:04,920
Okay, we traced the number
to the northbound 86.
699
01:17:05,000 --> 01:17:09,280
Mile 114, outside Coachella.
We'll keep the trace open, Officer.
700
01:17:09,640 --> 01:17:11,000
Let me see this.
701
01:17:15,600 --> 01:17:17,720
I think we're about 40 miles away.
702
01:17:18,160 --> 01:17:19,720
What are you gonna do?
703
01:17:20,960 --> 01:17:22,840
What are you gonna do?
704
01:17:53,840 --> 01:17:55,800
Okay! Go time!
705
01:18:10,880 --> 01:18:13,240
We're all good.
I got nothing on the scanners.
706
01:18:13,320 --> 01:18:14,520
Keep going.
707
01:18:28,520 --> 01:18:29,640
Vince!
708
01:18:30,280 --> 01:18:32,240
Vince, don't! Get back in!
709
01:18:33,800 --> 01:18:34,840
Vince!
710
01:18:40,280 --> 01:18:41,920
He's got a damn shotgun! Leon!
711
01:18:42,000 --> 01:18:44,200
Back off! Get him off of there!
712
01:18:46,760 --> 01:18:47,960
Oh, shit!
713
01:18:58,600 --> 01:19:01,160
Get me off this thing! Pull up!
714
01:19:02,240 --> 01:19:05,440
Unhook yourself. Do it!
715
01:19:05,800 --> 01:19:07,680
-Do it!
-I can't get--
716
01:19:07,800 --> 01:19:09,120
You can do it!
717
01:19:10,120 --> 01:19:11,520
Come on, Vince!
718
01:19:18,720 --> 01:19:21,160
Dom! I'm pulling up to distract him!
719
01:19:28,360 --> 01:19:29,760
Come on, boy!
720
01:19:30,920 --> 01:19:32,960
Shot doesn't get better than this.
721
01:19:37,800 --> 01:19:39,000
Son of a bitch!
722
01:19:43,680 --> 01:19:45,880
Take me off here,
or I'll have to unhook the wire!
723
01:19:46,000 --> 01:19:50,080
Try it again. One, two, three!
724
01:20:01,600 --> 01:20:03,120
Unhook yourself!
725
01:20:04,800 --> 01:20:06,600
I can't get my arm free!
726
01:20:06,680 --> 01:20:08,800
-Vince, grab my hand!
-My arm!
727
01:20:08,920 --> 01:20:10,640
Listen, give me your hand.
728
01:20:10,800 --> 01:20:13,160
I'm gonna pull you off the rig!
729
01:20:16,200 --> 01:20:17,760
Vince!
730
01:20:17,840 --> 01:20:19,720
Hold on!
731
01:20:19,840 --> 01:20:21,880
Give me your hand! Listen to me!
732
01:20:28,440 --> 01:20:29,400
Dominic!
733
01:20:29,480 --> 01:20:30,600
Shit!
734
01:20:34,040 --> 01:20:36,080
-Dominic!
-Hang on!
735
01:20:36,640 --> 01:20:39,440
Dom! Move out of the way.
I'm coming to get him.
736
01:21:03,520 --> 01:21:04,800
Letty!
737
01:21:05,560 --> 01:21:06,520
Leon!
738
01:21:06,640 --> 01:21:07,680
Pull back for Letty.
739
01:21:07,760 --> 01:21:08,960
Get her out of there!
740
01:21:09,080 --> 01:21:10,440
I'm on it! Go!
741
01:21:19,240 --> 01:21:21,800
I've got her! You get Vince off that truck.
742
01:21:26,920 --> 01:21:29,040
Letty! Come on, baby.
743
01:21:30,080 --> 01:21:31,120
You okay?
744
01:21:31,200 --> 01:21:33,480
Oh, shit. Come on, girl, you all right?
745
01:21:33,600 --> 01:21:37,040
Come on, let me look at you.
Come on. We got to go. Let's go.
746
01:21:50,280 --> 01:21:51,720
Vince!
747
01:22:18,840 --> 01:22:19,960
Take the wheel.
748
01:22:20,040 --> 01:22:22,640
-What do you mean?
-Put your foot on the gas!
749
01:22:23,360 --> 01:22:25,560
I'm gonna get him.
Put your foot on the gas!
750
01:22:25,640 --> 01:22:26,840
Okay!
751
01:22:30,080 --> 01:22:33,040
-Come on. Keep it steady.
-I got it!
752
01:22:34,520 --> 01:22:36,400
All right, hold on, Vince.
753
01:22:37,160 --> 01:22:39,960
He's having a hard time holding on.
Get me a little closer.
754
01:22:40,040 --> 01:22:41,240
All right.
755
01:22:42,080 --> 01:22:44,120
-Closer.
-I'm moving in.
756
01:22:44,520 --> 01:22:46,040
Hold it right there!
757
01:22:46,840 --> 01:22:47,880
Go!
758
01:22:49,960 --> 01:22:52,400
You got to hang in here with me now!
759
01:22:52,520 --> 01:22:54,560
We'll get you off. Give me your arm!
760
01:22:54,680 --> 01:22:56,720
Vince, look at me! Don't let go!
761
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
Come on, Vince!
Throw this arm around me!
762
01:23:03,800 --> 01:23:06,000
Vince, don't let go!
763
01:23:10,080 --> 01:23:12,040
Come on, Mia. Get closer!
764
01:23:17,400 --> 01:23:19,040
Mia, get closer! Come on.
765
01:23:19,120 --> 01:23:20,920
Come on, Vince. Here we go!
766
01:23:47,840 --> 01:23:49,040
Shit.
767
01:23:52,560 --> 01:23:55,920
It's gonna be okay, Letty. I love you.
768
01:23:59,080 --> 01:24:00,640
-Watch her.
-I got her.
769
01:24:01,520 --> 01:24:03,960
Come on, Vince! Hang in there! Come on!
770
01:24:07,960 --> 01:24:11,000
If he doesn't get to an ambulance
in 10 minutes, he's dead.
771
01:24:11,080 --> 01:24:13,440
-Hold the pressure. Hold his arm up.
-I got it.
772
01:24:19,120 --> 01:24:21,960
Yeah. Yeah, this is Officer Brian O'Conner.
773
01:24:22,160 --> 01:24:24,520
I'm off-duty MAPD.
774
01:24:24,640 --> 01:24:27,320
I need a life flight roll out right away.
775
01:24:28,400 --> 01:24:32,520
My 20 is Highway 86, mile marker 147.
776
01:24:33,040 --> 01:24:35,920
I got one trauma victim,
about 24 years of age.
777
01:24:36,040 --> 01:24:38,480
Six-foot, maybe 200 pounds.
778
01:24:38,680 --> 01:24:42,280
He's got a deep laceration to his right arm
with arterial bleeding.
779
01:24:42,360 --> 01:24:46,560
And he's got a shotgun wound
close range to his left flank.
780
01:24:48,400 --> 01:24:50,200
Yeah, he's going into shock!
781
01:26:26,200 --> 01:26:28,000
Dom, put the gun down now!
782
01:26:30,520 --> 01:26:32,240
-Move your car.
-No bullshit!
783
01:26:32,360 --> 01:26:34,720
Put it down now! No more running!
784
01:26:34,840 --> 01:26:36,320
I'm not running!
785
01:26:39,320 --> 01:26:41,600
-Where's Leon and Letty?
-They're long gone!
786
01:26:41,720 --> 01:26:44,600
Then it's over.
I didn't call the police, but don't push me!
787
01:26:44,720 --> 01:26:47,520
-Put the gun down. I swear to God!
-You are the cop!
788
01:26:47,600 --> 01:26:48,960
You're a cop!
789
01:26:50,480 --> 01:26:53,680
Brian, I got to find Jesse before they do.
790
01:26:53,800 --> 01:26:56,560
-I'm all the kid's got.
-I'll call in the plates.
791
01:26:56,640 --> 01:27:00,160
PD will pick him up way before
Johnny even gets near him.
792
01:27:00,360 --> 01:27:03,640
-Move your car.
-Dom, stop it! It's over. Please.
793
01:27:03,800 --> 01:27:05,440
Mia, stay out of it!
794
01:27:10,760 --> 01:27:13,800
Dominic, I am so sorry.
795
01:27:14,200 --> 01:27:16,320
I don't know what I'm doing, Dom.
796
01:27:16,400 --> 01:27:20,480
I'm so scared right now.
I don't know what's going on.
797
01:27:20,560 --> 01:27:23,200
What were you thinking, man?
798
01:27:23,280 --> 01:27:25,640
I don't know! I panicked! I'm sorry.
799
01:27:25,760 --> 01:27:27,560
I'm scared!
800
01:27:27,680 --> 01:27:30,640
I don't know what I'm doing!
Will you please help me?
801
01:27:35,000 --> 01:27:36,440
Dom!
802
01:27:54,520 --> 01:27:55,800
Jesse!
803
01:27:55,880 --> 01:27:57,320
No, Jesse!
804
01:28:11,440 --> 01:28:13,000
No, Dom, no!
805
01:31:00,720 --> 01:31:03,920
Call 911. You call 911!
806
01:31:37,360 --> 01:31:40,000
I used to drag here back in high school.
807
01:31:40,680 --> 01:31:44,680
That railroad crossing up there
is exactly a quarter mile away from here.
808
01:31:45,800 --> 01:31:48,320
On green, I'm going for it.
809
01:34:16,560 --> 01:34:18,680
That's not what I had in mind.
810
01:35:03,360 --> 01:35:05,160
You know what you're doing?
811
01:35:05,640 --> 01:35:07,600
I owe you a 10-second car.
812
01:42:03,720 --> 01:42:06,280
I live my life a quarter mile at a time.
813
01:42:07,840 --> 01:42:09,400
Nothing else matters.
814
01:42:10,320 --> 01:42:12,920
For those 10 seconds or less...
815
01:42:14,320 --> 01:42:15,520
...I'm free.
816
01:42:16,480 --> 01:42:26,080
Translated and linkage: Jean-Luc Picard
63965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.