All language subtitles for Tehran.S01E05.HEBREW.720p.WEB-DL.X264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
ترجمه اختصاصی توسط کینگ مووی
T.me/King_Movie7
2
00:00:27,320 --> 00:00:29,460
میدونی،اگه من جای تو بودم
3
00:00:30,920 --> 00:00:34,740
قبل از اینکه برم،از همه انتقام میگرفتم
4
00:00:35,400 --> 00:00:37,380
میتونیم کل تهران تاریک کنیم
5
00:00:37,720 --> 00:00:38,820
نظرت چیه؟
6
00:00:47,360 --> 00:00:49,260
سلام، خانم کمالی، اسم من سلیمه
7
00:00:49,480 --> 00:00:51,980
من مسئول انتقال شما به فرودگاهم
8
00:00:54,840 --> 00:00:56,140
من بیمارو دارم
9
00:01:51,280 --> 00:01:52,780
فراز کمالی
10
00:01:54,240 --> 00:01:56,340
بیایید با خوب بودن همسرتون شروع کنیم
11
00:01:56,920 --> 00:01:59,460
لازم نیست نگران اون باشید. وضعیت اون خوبه
12
00:01:59,640 --> 00:02:01,540
همونطور که میتونید توی پیام گوشیتون ببینید
13
00:02:10,120 --> 00:02:11,220
بزارید با زنم حرف بزنم
14
00:02:11,320 --> 00:02:12,660
باید یه سری کار هاروانجام بدید
15
00:02:12,760 --> 00:02:14,580
اون تازه جراحی مغز انجام داده
16
00:02:14,650 --> 00:02:16,940
همونطور که گفتم وضعیت همسرتون خوبه
17
00:02:17,360 --> 00:02:19,540
امیدوارم بزودی باهاش صحبت کنید
18
00:02:19,760 --> 00:02:23,780
مطمئن بشید که مسعود تبریزی ظرف 24 ساعت آینده در استانبول هست
19
00:02:23,880 --> 00:02:27,660
در عوض همسرتون صحیح و سالم به ایران بازمیگرده
20
00:02:28,160 --> 00:02:31,780
اگر اینکار رو انجام ندید،این آخرین باریه که این تلفن زنگ میخوره
21
00:02:32,520 --> 00:02:33,900
وایسا ، صبر کن
22
00:02:34,440 --> 00:02:36,620
سلام؟ الووو؟
23
00:03:31,600 --> 00:03:32,420
کجایی؟
24
00:03:33,640 --> 00:03:34,740
یه جای امن هستم
25
00:03:34,840 --> 00:03:35,780
هنوز تو تهرانی؟
26
00:03:35,880 --> 00:03:36,660
آره
27
00:03:36,760 --> 00:03:37,700
خوبه
28
00:03:38,100 --> 00:03:40,850
چند ساعت دیگه بهم زتگ بزن، جزئیات عملیات نجات رو بهت میگم
29
00:03:41,000 --> 00:03:42,100
من یه کاری دارم
30
00:03:42,640 --> 00:03:45,300
- چیه؟
- من راهی برای ورود به نیروگاه دارم
31
00:03:45,680 --> 00:03:47,980
اگه خیلی دیر نشده باشه ، میتونیم برای ورود بهش تلاش کنیم
32
00:03:48,200 --> 00:03:50,300
من با چند تا از مخالفین رژیم ارتباط برقرار کردم
33
00:03:50,720 --> 00:03:52,860
مورد اعتماد هستن ، قبل از پرواز بررسی کردم
34
00:03:54,160 --> 00:03:55,260
تو الان با اون هستی؟
35
00:03:58,400 --> 00:04:00,540
تو شکیرا هستی ؟ تو پسر بیمار هستی؟
36
00:04:02,560 --> 00:04:03,500
اون درباره تو چی میدونه؟
37
00:04:04,360 --> 00:04:07,020
اون چیزی نمیدونه ، فکر میکنه مثل خودش مخالف رژیم هستم
38
00:04:07,560 --> 00:04:10,100
اون یه سری ارتباطات اونجا داره ولی ایا معتبره؟
39
00:04:14,120 --> 00:04:16,300
تا 48 ساعت دیگه میتونی وارد اونجا بشی؟
-
40
00:04:18,120 --> 00:04:19,140
اره
41
00:04:20,480 --> 00:04:22,500
برای شروع ، اون باید یه لباس متصل به لپ تاپ بپوشه
42
00:04:22,800 --> 00:04:25,700
که برام اطلاعات خودش و همچنین وضعیت اتصال تو به نیروگاه بفرسته
43
00:04:25,880 --> 00:04:27,740
اسم و شغلش چیه
44
00:04:37,160 --> 00:04:38,140
چ خبر؟
45
00:04:38,240 --> 00:04:40,180
بیا وسایلتو جمع کن ، قراره بریم
46
00:04:40,280 --> 00:04:41,740
واقعا کجا بریم؟
47
00:04:41,840 --> 00:04:43,380
داریم میریم یه مهمونی بیرون از شهر
48
00:04:43,480 --> 00:04:44,860
نگران نباش ، همه بچه های خودمون هستن
49
00:04:44,960 --> 00:04:46,300
رابط ما اونجاست
50
00:04:46,400 --> 00:04:47,620
مطمئنی که اونجاست؟
51
00:04:48,200 --> 00:04:51,900
مطمعن که نیستم ، ولی اون همیشه میاد
52
00:04:52,240 --> 00:04:53,020
باشه؟
53
00:04:53,400 --> 00:04:54,620
کی برمیگردیم؟
54
00:04:54,720 --> 00:04:57,540
نمیدونم.ولی باید وسایلامونا جمع کنیم.باشه؟
55
00:04:57,640 --> 00:04:59,380
بیا بریم برات چنتا لباس بگیرم از پریسا
56
00:05:03,440 --> 00:05:06,980
بیا اینجا ، ما میخوایم بریم
57
00:05:07,080 --> 00:05:09,620
ببین من چندتا ویژگی به برنامه گرشاد اضافه کردم
58
00:05:10,680 --> 00:05:14,260
کریم، هرکسی که الان به مهمانی امده
59
00:05:14,360 --> 00:05:17,180
فقط زمانی میتونند بروزرسانی کنند که توی گروهشون مشکلی به وجود امده ، باشه؟
60
00:07:05,120 --> 00:07:11,200
پایگاه نیرو هوایی اسرائیل
61
00:07:11,280 --> 00:07:13,340
قربان، دکتر من اینجاست
62
00:07:13,440 --> 00:07:16,100
تا نیم ساعت دیگه در یک بیمارستان بستری خواهد شد
63
00:07:16,360 --> 00:07:17,140
حالش چطوره؟
64
00:07:17,400 --> 00:07:19,580
آمار و اندازه گیری ها خوب نشان میدن ولی انگار حالش بده
65
00:07:19,840 --> 00:07:21,300
بعداً بروزرسانی میکنم
66
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
ترجمه اختصاصی توسط کینگ مووی
T.me/King_Movie7
67
00:15:26,680 --> 00:15:29,140
داشت درمورد چی حرف میزد؟قراره اینجا چیکار کنیم؟
68
00:15:29,240 --> 00:15:30,940
هیچی،کریم داشت چرت میگفت
69
00:15:31,040 --> 00:15:31,940
بیا دیگه
70
00:15:32,080 --> 00:15:33,780
فک میکنی طرف اینجاست؟
71
00:15:35,320 --> 00:15:37,860
نمیدونم،ما همیشه کنار هم بودیم ، اینطور نیس؟
72
00:16:08,320 --> 00:16:11,020
سلام
ببخشید+
73
00:16:11,600 --> 00:16:14,140
لباسام چقد بهت میان
ممنون -
74
00:16:15,000 --> 00:16:16,420
میخوای بری وسایلتو بزاری؟
75
00:16:16,520 --> 00:16:17,820
آره
بیا -
76
00:16:19,480 --> 00:16:21,300
بچه هارو یادته نه؟
سلام -
77
00:16:22,560 --> 00:16:24,500
میدونی،این ی پایگاه نظامی قدیمیه
78
00:16:24,720 --> 00:16:27,860
واقعا؟
آره ، مایک بار داشتیم اطراف کوه ها قدم میزدیم -
79
00:16:28,080 --> 00:16:31,420
در حال سفر بودیم که دیدیم کاملا گم شدیم
80
00:16:31,520 --> 00:16:36,180
بعدش اینجا پیدا کردیم و گفتیم وای عجب جای خفنی برای مهمانی
81
00:16:36,880 --> 00:16:37,860
آره
82
00:16:39,880 --> 00:16:41,760
نه،ممنون.من نمیکشم
بیا دیگه+
83
00:16:54,320 --> 00:16:56,460
نگهدار،نگهدار،نگهدار
84
00:16:57,920 --> 00:17:00,860
خوب بود.دیدی؟استعدادشو داری
85
00:17:00,960 --> 00:17:02,900
هی،میشه ی لحظه باهام بیای؟
86
00:17:03,440 --> 00:17:06,220
کجا؟
فقط ما میخوایم باهات حرف بزنیم+
87
00:17:06,320 --> 00:17:07,580
ما کیه؟
بیا+
88
00:17:08,800 --> 00:17:09,940
خوش بگذره
89
00:17:25,040 --> 00:17:26,220
سلام ژیلا
90
00:17:27,880 --> 00:17:28,700
گوش کن
91
00:17:29,280 --> 00:17:31,140
چیزی که اونجا با پلیسا اتفاق افتاد
92
00:17:31,760 --> 00:17:35,020
هممون یک تا قدم به زندان طولانی رفتن فاصله داشتیم
93
00:17:35,320 --> 00:17:36,580
بخاطر این؟
94
00:17:41,480 --> 00:17:42,260
نه
95
00:17:44,520 --> 00:17:45,540
بخاطر این
96
00:17:50,280 --> 00:17:51,580
میدونی این چیه؟
97
00:17:53,160 --> 00:17:54,140
اکستاسین
98
00:17:54,920 --> 00:17:57,740
پولی که قبلش ازش استفاده کردیم تا تورو از دست پلیسا نجات بدیم
99
00:17:57,840 --> 00:17:59,180
از طرف اون میاد
100
00:18:00,690 --> 00:18:03,380
این یعنی از امروز تو بخشی از این هستی
101
00:18:04,040 --> 00:18:05,380
درسته میلاد؟
102
00:18:16,880 --> 00:18:18,460
هر کدوم از اینا 50 هزار تومان فروخته میشه
103
00:18:18,560 --> 00:18:20,420
پنج تا میشه 200 هزارتومان ، قیمت ما ینه
104
00:18:20,520 --> 00:18:23,260
مسئله مهم اینه باید هرچه سریعتر از دستش خلاص بشیم
105
00:18:23,880 --> 00:18:27,940
اینا نزدیک خودت نگه دار یه جای بدنت مخفیش کن
106
00:18:28,800 --> 00:18:31,380
اینجوری تشخیص میدن. موفق باشی
107
00:19:26,000 --> 00:19:26,780
بله
108
00:19:26,960 --> 00:19:28,140
عقاب رو خطه
109
00:19:29,000 --> 00:19:30,180
وصلش کن
110
00:19:30,880 --> 00:19:31,820
میتونید صحبت کنید
111
00:19:33,840 --> 00:19:35,540
سلام مسعود چطوری؟
112
00:19:35,880 --> 00:19:37,380
چطوری انجامش دادی؟
113
00:19:37,840 --> 00:19:40,420
مهم نیست،اونا چی میدونن؟
114
00:19:40,760 --> 00:19:42,500
اونا در مورد شاهزاده میدونند
115
00:19:43,120 --> 00:19:45,180
اونا عکس و اسمشو دارن
116
00:19:45,280 --> 00:19:46,900
ولی نمیدونن اون کجاست
117
00:19:48,160 --> 00:19:49,700
منم نمیدونم
118
00:19:49,800 --> 00:19:51,340
کی میری استانبول؟
119
00:19:52,600 --> 00:19:55,940
گورباخ....اون همسر ودخترانم آزاد نمیکنه
120
00:19:57,400 --> 00:19:58,860
نمیتونم اونارو اینجا ول کنم
121
00:19:58,960 --> 00:20:02,220
مسعود،من مسئول زندگی روهان و دختران هستم
122
00:20:02,480 --> 00:20:05,100
من اونارو میفرستم هرجای دنیا که بخوای زندگی کنید
123
00:20:05,200 --> 00:20:08,300
ولی تو باید ایران ترک کنی امشب
124
00:20:08,600 --> 00:20:10,700
توی 4 ساعت آینده،فهمیدی؟
125
00:20:10,920 --> 00:20:11,740
آره
126
00:20:17,200 --> 00:20:19,420
قوی باش.بزودی میبینمت
127
00:20:31,760 --> 00:20:33,100
هیچ راهی نداشتم
128
00:20:33,720 --> 00:20:35,140
همیشه یه راه دیگم هست
129
00:20:35,400 --> 00:20:38,340
گوش کن . اون گفت تو میفروشی و این میشه در عوضش
130
00:20:38,680 --> 00:20:40,180
چوب را بشکون و همونجا صبر کن
131
00:20:40,280 --> 00:20:43,660
و اگه به چیزی شک کردی،قرصاتو بریز و فرار کن
132
00:23:35,960 --> 00:23:37,060
خوش بحالت
133
00:23:37,800 --> 00:23:39,820
ساکت موندن و جنگیدن؟
134
00:23:40,720 --> 00:23:42,540
میلاد،برای خودت ی برنده پیدا کردی
135
00:23:45,920 --> 00:23:47,500
ناراحت نشو عزیزم
136
00:23:48,440 --> 00:23:50,380
میخواستیم مطمئن بشیم که میتونیم بهت اعتماد کنیم
137
00:24:00,560 --> 00:24:01,740
خوبی؟
138
00:24:42,680 --> 00:24:43,660
سلام ناهید
139
00:24:45,280 --> 00:24:46,580
حالت چطوره؟
140
00:24:50,080 --> 00:24:51,780
پس تو مسئول اینجایی
141
00:24:52,200 --> 00:24:53,180
آره
142
00:24:53,920 --> 00:24:55,100
من کجا هستم؟
143
00:24:56,680 --> 00:24:58,260
چرا منو بیهوش کردی؟
144
00:25:00,600 --> 00:25:02,100
درمورد شغل شوهرته
145
00:25:02,280 --> 00:25:04,780
و شوهرم،میدونه؟
146
00:25:05,480 --> 00:25:06,420
آره
147
00:25:10,480 --> 00:25:12,700
جنگ هم قوانینی داره
148
00:25:14,920 --> 00:25:17,920
و شوهرت هیچ وقت قوانین رو زیرپا نزاشته؟
149
00:25:18,200 --> 00:25:19,220
من میشناسمش
150
00:25:19,760 --> 00:25:23,780
اگه بهش بگن زن دشمنش رو گروگان بگیره،استعفا میده
151
00:25:26,400 --> 00:25:27,460
بیا
152
00:25:29,880 --> 00:25:31,220
آرومش کن
153
00:25:31,880 --> 00:25:33,500
و بهش بگو کار درست انجام داده
154
00:25:33,600 --> 00:25:36,500
و اگه همینطور ادامه بده،همدیگه رو خیلی زود میبینید
155
00:25:40,500 --> 00:25:50,000
ترجمه اختصاصی توسط کینگ مووی
T.me/King_Movie7
156
00:36:31,400 --> 00:36:32,980
...ملاقات با رئیس ستاد
157
00:36:34,000 --> 00:36:36,700
زنشو گروگان گرفتی؟
158
00:36:40,960 --> 00:36:45,380
تو باید بهم اطمینان بدی که از همسر و دخترانم محافظت میکنی
159
00:36:45,600 --> 00:36:48,060
به جون نوه هات قسم بخور
160
00:36:48,400 --> 00:36:52,300
مسعود
میخواد اون زن و بچه هامو بکشه -
161
00:36:52,400 --> 00:36:53,780
همتون دارین با من بازی میکنین
162
00:36:53,880 --> 00:36:56,420
اون داره منا بازی میده . تو داری منا بازی میدی
163
00:36:56,520 --> 00:36:59,220
حتی نمیدونم چی واقعیه و چی نیست
164
00:36:59,320 --> 00:37:02,380
یه نفس بکش و از قوانین پیروی کن
165
00:37:02,600 --> 00:37:04,900
من مسئول زندگی خانوادت هستم
اوه...چ+
166
00:37:50,240 --> 00:37:52,020
چقدر ازم متنفری؟ازیک تا ده
167
00:37:57,120 --> 00:37:58,140
باشه
168
00:37:58,880 --> 00:37:59,900
گوش کن
169
00:38:00,000 --> 00:38:01,780
باید ی چیزی رو درک کنی
170
00:38:02,080 --> 00:38:03,900
بعد از اتفاقی که توی پاسگاه افتاد
171
00:38:04,240 --> 00:38:07,180
کریم میخواست فقط جواب بود. عصبی بود
172
00:38:07,840 --> 00:38:10,140
و ما هردوتا میدونیم که سپاه از مامور مخفی استفاده میکنه
173
00:38:10,240 --> 00:38:12,060
تا مخالفای رژیم رو دستگیر کنه
174
00:38:13,840 --> 00:38:16,580
میدونستی کریم مدرک علوم سیاسی داره؟
175
00:38:17,840 --> 00:38:21,060
پریسا هم از بزرگترین دانشگاه ایران فارغ التحصیل شده
176
00:38:23,520 --> 00:38:27,100
ولی ما بیکاریم و این مدرکا اصلا ارزش ندارن
177
00:38:28,880 --> 00:38:31,420
پول اون قرصا کمک میکنه تا زندگی کنیم
178
00:38:32,240 --> 00:38:34,980
و به اونا کمک میکنه یه شب این زندگی لعنتی را فراموش کنند
179
00:38:35,240 --> 00:38:37,740
همش همینه. این یه سرویسه
180
00:38:43,760 --> 00:38:46,020
دیگه درمورد من چی بهشون گفتی؟
هیچی-
181
00:38:48,200 --> 00:38:51,260
فقط همین که توی شرکت برق کار میکردی
182
00:38:51,360 --> 00:38:53,780
و اخراج شدی . فقط میخواستم آرومشون کنم
183
00:38:55,360 --> 00:38:57,020
همین فقط؟
آره همین بود -
184
00:38:59,680 --> 00:39:01,020
درمورد آدمت چطور؟
185
00:39:01,880 --> 00:39:03,060
اون نمی امد
186
00:39:03,920 --> 00:39:06,900
اگه اونم مواد زده باشه،نمیتونه بهمون کمکی بکنه
187
00:39:07,240 --> 00:39:08,780
اون مواد نمیزنه
188
00:39:09,040 --> 00:39:11,260
اون ی مرد بزگه که میخواد پیشرفت کنه
189
00:39:11,720 --> 00:39:13,540
اون مهندس ارشد ایستگاهه
190
00:39:14,280 --> 00:39:15,540
اسمش چیه؟
191
00:39:17,160 --> 00:39:19,460
پرهام.پرهام کسرایی
192
00:39:19,570 --> 00:39:20,860
بیا بریم فردا ببینیمش
193
00:39:23,320 --> 00:39:24,940
فردا نمیتونم
194
00:39:27,520 --> 00:39:28,420
بیخیال
195
00:39:30,320 --> 00:39:32,660
بیا فردا باهم برگردیم
196
00:39:33,600 --> 00:39:35,700
ما با دوستت ملاقات میکنیم.بیا انجامش بدیم
197
00:39:37,480 --> 00:39:39,060
به روشنایی شهر نگاه کن
198
00:39:39,640 --> 00:39:42,340
فکر کنم که چقدر باحاله همه جا تاریک بشه
199
00:39:46,080 --> 00:39:47,420
میدونی از کجا میتونیم شروع کنیم؟
200
00:39:50,960 --> 00:39:52,260
صداوسیما
201
00:39:52,880 --> 00:39:54,980
خیابان جام جم و ولیعصر
202
00:39:55,320 --> 00:39:57,500
جایی که مرکز رادیو و تلویزیون هست
203
00:39:57,600 --> 00:40:00,580
جاییه که سیاستمداران اطلاعات دروغ پخش می کنن
204
00:40:01,480 --> 00:40:03,300
من میخوام زندگیشون تحت فشار قرار بدم
205
00:40:04,000 --> 00:40:05,620
افرادی مثل اونا حتی مارا هم تحت فشار قرار میدادند
206
00:40:07,600 --> 00:40:09,300
ولی اگه فردا زنده بودیم
207
00:40:14,880 --> 00:40:16,300
شبش را باید خوش بگذرونیم
208
00:40:19,840 --> 00:40:21,500
من میخوام تو دنیای مارو بشناسی
209
00:40:22,160 --> 00:40:24,020
و اون دنیای قشنگیه،بهت قول میدم
210
00:40:26,280 --> 00:40:27,620
برای من نیست
211
00:40:28,640 --> 00:40:30,100
من از دست دادن کنترل ، متنفرم
212
00:40:30,200 --> 00:40:34,500
میدونم،این مشکل توعه و من راه حلت هستم
213
00:40:42,240 --> 00:40:43,940
فردا برمیگردیم
214
00:40:45,120 --> 00:40:46,260
آره
215
00:43:25,640 --> 00:43:28,500
میلاد هانی ، ۲۵ ساله ، اصالتاً از شیرازه
216
00:43:28,600 --> 00:43:30,340
پنج سال تو ایران زندگی کرده
217
00:43:30,440 --> 00:43:34,980
دو بار دستگیر شد یه بار توی مهاجرت در سال ۲۰۱۱ و یه بار توی بار در سال ۲۰۱۲ که چند روز بعد ازاد شد
218
00:43:35,080 --> 00:43:37,820
به علاوه اینکه، سو سابقش به شدت پاکه
219
00:43:38,600 --> 00:43:40,100
میدونی الان کجان؟
220
00:43:40,200 --> 00:43:41,660
تو کوه ها، بیرون تهران
221
00:43:42,120 --> 00:43:44,300
ظاهرا، غیرقانونیه
222
00:43:45,200 --> 00:43:46,750
از الان به بعد ازشون چشم برندار
223
00:46:48,120 --> 00:46:50,380
این نیروگاه برق دوم تهرانه
224
00:46:50,680 --> 00:46:52,180
میلاد کاهنی
225
00:46:52,280 --> 00:46:54,700
مخالف رژیم هست و یک عامل برای منحرف کردن تامار
226
00:46:54,960 --> 00:46:56,180
پس تامار میتونه از این موقعیت استقاده کنه
227
00:46:56,280 --> 00:46:57,380
ویروس وارد سیستم بکن
228
00:46:57,480 --> 00:46:58,820
و رادار هارو از کار بنداز
229
00:47:12,240 --> 00:47:14,060
گورباخ ، ما اینجا یه موقعیت عالی داریم
230
00:47:14,160 --> 00:47:15,620
تا بتونیم نقشمونا عملی کنیم
231
00:47:17,320 --> 00:47:19,260
راجب یه نیروگاه برقه؟
232
00:47:20,920 --> 00:47:22,180
به تو اصلا ربطی نداره
233
00:47:22,720 --> 00:47:24,300
خیلی هم ربط داره
234
00:47:24,800 --> 00:47:26,060
من همین الان جواب میخوام
235
00:47:26,160 --> 00:47:27,540
و گرنه اون هیچ جایی نمیره
236
00:47:27,640 --> 00:47:28,700
من مامور نیستم
237
00:47:29,120 --> 00:47:30,260
کی هست؟
21189