Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,272 --> 00:00:21,086
You want to be like me?
2
00:00:26,182 --> 00:00:27,356
Then keep hiding it.
3
00:00:29,182 --> 00:00:30,266
Like what I'm doing.
4
00:00:32,022 --> 00:00:33,097
I'm...
5
00:00:35,292 --> 00:00:36,367
not gay.
6
00:00:41,532 --> 00:00:43,336
That is the real truth, Tae Wan.
7
00:00:47,102 --> 00:00:48,177
I'm...
8
00:00:50,341 --> 00:00:51,617
fake.
9
00:00:59,051 --> 00:01:01,397
- Hello. - Hello.
10
00:01:27,482 --> 00:01:28,557
A Jin.
11
00:01:34,081 --> 00:01:36,096
- I have something to tell you. - Wait.
12
00:01:42,362 --> 00:01:43,607
Let's talk outside.
13
00:02:13,052 --> 00:02:14,991
What's with this tense air?
14
00:02:14,992 --> 00:02:16,236
What's going on?
15
00:02:17,691 --> 00:02:19,306
I'm not sure.
16
00:02:38,881 --> 00:02:39,956
First,
17
00:02:43,752 --> 00:02:45,327
let me explain.
18
00:02:46,722 --> 00:02:48,736
I lied because...
19
00:02:51,661 --> 00:02:53,206
Let's discuss this later.
20
00:02:55,502 --> 00:02:57,306
Since everyone is here,
21
00:02:57,902 --> 00:02:59,206
let's discuss it later.
22
00:03:02,671 --> 00:03:04,486
Make sure not to let it show.
23
00:03:20,161 --> 00:03:22,037
- We had something to talk about. - I see.
24
00:03:22,291 --> 00:03:23,466
I'm sorry.
25
00:03:41,782 --> 00:03:44,252
Mr. Kang, I'm sorry,
26
00:03:44,252 --> 00:03:47,257
but something urgent came up and I have to leave.
27
00:03:48,182 --> 00:03:52,866
I think it would be better for us to leave too.
28
00:03:53,962 --> 00:03:57,407
I was just hoping to have a quick dinner with you...
29
00:03:57,661 --> 00:04:00,062
Why don't we just do it next time?
30
00:04:00,062 --> 00:04:02,507
- All right. Next time then. - Okay.
31
00:04:04,571 --> 00:04:06,146
- Let's go. - Okay.
32
00:04:09,201 --> 00:04:10,317
- Bye. - Bye.
33
00:04:59,722 --> 00:05:01,037
Why did you lie?
34
00:05:09,061 --> 00:05:10,207
I needed...
35
00:05:14,842 --> 00:05:16,116
the money.
36
00:05:25,181 --> 00:05:27,126
Do you realize what you made me do today?
37
00:05:31,291 --> 00:05:33,967
I invited everyone here after much contemplation.
38
00:05:38,061 --> 00:05:39,467
But you're fake?
39
00:05:41,832 --> 00:05:44,576
- Tae Wan... - You did something horrible.
40
00:06:21,041 --> 00:06:23,547
What in the world could it be?
41
00:06:26,272 --> 00:06:28,287
Do you know?
42
00:06:36,322 --> 00:06:38,297
(Episode 11)
43
00:06:55,001 --> 00:06:56,446
Yes, come in.
44
00:06:59,371 --> 00:07:02,556
- Did you want to see me? - Yes, have a seat.
45
00:07:14,592 --> 00:07:15,667
A Jin,
46
00:07:16,291 --> 00:07:18,236
why are you so nervous?
47
00:07:19,762 --> 00:07:21,207
It's...
48
00:07:21,361 --> 00:07:24,076
Ms. Cha,
49
00:07:24,231 --> 00:07:25,647
actually...
50
00:07:26,702 --> 00:07:28,116
I...
51
00:07:28,402 --> 00:07:32,616
haven't been able to persuade Chef Park yet.
52
00:07:33,272 --> 00:07:37,357
Is this all you have, A Jin?
53
00:07:38,481 --> 00:07:39,882
I don't know what to say...
54
00:07:39,882 --> 00:07:44,696
when we're talking about giving you a permanent position.
55
00:07:46,692 --> 00:07:49,167
Should I tell them to reconsider it?
56
00:07:49,692 --> 00:07:52,207
A permanent position?
57
00:07:52,592 --> 00:07:53,736
That's right.
58
00:07:56,632 --> 00:07:57,847
Why?
59
00:07:59,171 --> 00:08:02,176
- Are you not interested anymore? - What?
60
00:08:02,772 --> 00:08:06,246
Yes, of course I am.
61
00:08:07,481 --> 00:08:11,386
You still have time, so do your best to persuade him.
62
00:08:11,411 --> 00:08:13,727
You managed to do it last time.
63
00:08:15,282 --> 00:08:16,357
I will.
64
00:08:17,022 --> 00:08:18,267
You can do this, right?
65
00:08:19,491 --> 00:08:20,566
Yes, I can.
66
00:08:38,972 --> 00:08:41,287
What's this? What is with you?
67
00:08:41,912 --> 00:08:43,086
The folder...
68
00:08:43,682 --> 00:08:45,686
for your hidden camera.
69
00:08:46,052 --> 00:08:49,257
Why did you delete everything? Did you get something on video?
70
00:08:49,281 --> 00:08:50,897
Seriously?
71
00:08:52,692 --> 00:08:53,767
Wait a minute.
72
00:08:54,162 --> 00:08:57,021
How did you know I deleted everything?
73
00:08:57,021 --> 00:08:59,737
Did you snoop through my computer again?
74
00:08:59,761 --> 00:09:02,836
I told you not to do that! Why won't you listen to me?
75
00:09:02,962 --> 00:09:05,131
This isn't funny.
76
00:09:05,131 --> 00:09:07,647
- I didn't see anything. Here. - Hey.
77
00:09:07,771 --> 00:09:11,511
I'll sue you for an invasion of privacy.
78
00:09:11,511 --> 00:09:13,446
- Fine. - Don't you dare...
79
00:09:45,912 --> 00:09:47,117
What brings you here?
80
00:09:52,682 --> 00:09:54,456
I wanted to officially apologize.
81
00:09:58,251 --> 00:10:00,127
I felt bad...
82
00:10:02,692 --> 00:10:04,037
about how you left last night.
83
00:10:14,472 --> 00:10:15,617
Have a seat.
84
00:10:35,121 --> 00:10:36,767
I'll be honest with you.
85
00:10:38,731 --> 00:10:40,706
I did my best to find a different option,
86
00:10:41,231 --> 00:10:42,507
but I had no choice.
87
00:10:43,932 --> 00:10:46,946
At the time, A Jin was looking for a gay chef,
88
00:10:47,472 --> 00:10:50,316
and she said I just had to cook on a TV show.
89
00:10:52,912 --> 00:10:54,816
I was desperate...
90
00:10:56,312 --> 00:10:58,056
and wasn't thinking straight.
91
00:11:08,222 --> 00:11:09,297
Tae Wan.
92
00:11:16,062 --> 00:11:17,476
I'm sorry...
93
00:11:19,501 --> 00:11:20,647
for hurting you.
94
00:11:28,082 --> 00:11:29,157
So,
95
00:11:30,682 --> 00:11:32,426
what are you going to do about it?
96
00:11:35,851 --> 00:11:37,826
I honestly don't know.
97
00:11:41,092 --> 00:11:42,936
It won't be over...
98
00:11:44,491 --> 00:11:46,367
with just me getting hurt.
99
00:11:50,261 --> 00:11:51,976
I'm truly sorry...
100
00:11:53,832 --> 00:11:55,076
I couldn't tell you earlier.
101
00:11:58,442 --> 00:12:00,086
I thought it over...
102
00:12:00,981 --> 00:12:04,826
several times, how I should come to see you...
103
00:12:05,912 --> 00:12:07,726
and what I should say.
104
00:12:09,151 --> 00:12:10,356
You know me.
105
00:12:10,952 --> 00:12:13,267
I know about nothing other than cooking.
106
00:12:13,851 --> 00:12:15,167
That's why...
107
00:12:16,261 --> 00:12:18,106
I decided...
108
00:12:19,031 --> 00:12:20,606
to tell you the truth.
109
00:12:22,962 --> 00:12:28,346
(Memorial Park)
110
00:12:44,722 --> 00:12:47,737
(Jeong Young Sook)
111
00:12:48,792 --> 00:12:50,466
Mom, I'm here.
112
00:12:54,062 --> 00:12:55,676
It's been a while.
113
00:12:58,131 --> 00:12:59,306
I'm sorry.
114
00:13:03,241 --> 00:13:04,547
Today...
115
00:13:14,552 --> 00:13:16,297
I really miss you.
116
00:13:31,332 --> 00:13:34,417
(Bistro)
117
00:13:58,462 --> 00:14:00,806
Bistro is closed. Where are you?
118
00:14:03,501 --> 00:14:04,576
What?
119
00:14:05,401 --> 00:14:07,007
Why did you go all the way there?
120
00:14:14,212 --> 00:14:17,186
Let's drink just three glasses each.
121
00:14:22,121 --> 00:14:23,196
Let me pour you one.
122
00:15:09,631 --> 00:15:11,377
About "Sweet Munchies"...
123
00:15:14,871 --> 00:15:16,216
You knew, right?
124
00:15:28,822 --> 00:15:31,267
I can't imagine how you must be feeling right now...
125
00:15:31,491 --> 00:15:32,867
and how much it must hurt.
126
00:15:33,922 --> 00:15:35,066
To think...
127
00:15:36,491 --> 00:15:39,706
that it all happened because of my incompetence...
128
00:15:41,361 --> 00:15:42,806
It breaks my heart.
129
00:15:46,131 --> 00:15:47,206
Dad.
130
00:15:49,972 --> 00:15:51,617
It's all my fault.
131
00:15:54,641 --> 00:15:56,017
You didn't do anything wrong.
132
00:15:58,312 --> 00:16:01,027
You wouldn't have done this if I hadn't had an accident.
133
00:16:12,361 --> 00:16:13,966
I'll put things right.
134
00:16:14,901 --> 00:16:16,202
I'll tell the people at the broadcasting station...
135
00:16:16,202 --> 00:16:18,901
that it's all my fault and ask for their forgiveness...
136
00:16:18,901 --> 00:16:20,106
No, Dad.
137
00:16:25,172 --> 00:16:26,446
If the truth gets out,
138
00:16:31,281 --> 00:16:32,787
too many people will get hurt...
139
00:16:35,182 --> 00:16:36,856
because of me.
140
00:16:37,182 --> 00:16:38,267
So?
141
00:16:39,251 --> 00:16:41,167
Are you intending to go on like this?
142
00:16:42,021 --> 00:16:43,696
What will happen to you then?
143
00:16:44,292 --> 00:16:46,137
You'll be the one who gets hurt the most.
144
00:16:47,292 --> 00:16:49,076
I can't just sit back and watch that happen.
145
00:17:30,102 --> 00:17:31,571
Chef Park, where are you?
146
00:17:31,571 --> 00:17:33,217
Everyone's here.
147
00:18:08,612 --> 00:18:10,086
Chef Park!
148
00:18:11,081 --> 00:18:12,957
It's been a while.
149
00:18:13,251 --> 00:18:16,122
I've been meaning to stop by at Bistro.
150
00:18:16,122 --> 00:18:17,791
I've been craving...
151
00:18:17,791 --> 00:18:20,122
the sea urchin roe porridge you made for us the other day.
152
00:18:20,122 --> 00:18:24,237
Sang Young, how about tonight?
153
00:18:24,662 --> 00:18:27,437
Well, I have a meeting with the staff tonight.
154
00:18:28,261 --> 00:18:30,937
Oh, I see.
155
00:18:32,531 --> 00:18:36,217
Too bad. Let's find another time then.
156
00:18:37,172 --> 00:18:38,247
Well...
157
00:18:38,712 --> 00:18:40,886
I'm running late for a meeting.
158
00:18:40,912 --> 00:18:43,386
Oh, go ahead then.
159
00:18:45,152 --> 00:18:46,856
See you around.
160
00:18:49,452 --> 00:18:50,596
Wait.
161
00:18:51,091 --> 00:18:53,566
Will you be in a meeting all night?
162
00:18:53,791 --> 00:18:56,321
Why are you being so slow?
163
00:18:56,321 --> 00:18:59,692
Do you think I'm stopping by at Bistro for no reason?
164
00:18:59,692 --> 00:19:02,076
I'm trying to get him on board...
165
00:19:02,231 --> 00:19:04,336
with "Sweet Munchies Season Two".
166
00:19:04,501 --> 00:19:05,977
I'm trying to help A Jin.
167
00:19:06,372 --> 00:19:07,947
Gosh.
168
00:19:09,571 --> 00:19:10,846
What's with you these days?
169
00:19:23,122 --> 00:19:25,152
About what I said last time,
170
00:19:25,152 --> 00:19:28,521
I've already sorted things out with the marketing team.
171
00:19:28,521 --> 00:19:31,806
The rest will be fixed soon.
172
00:19:32,061 --> 00:19:35,037
Okay. Then can I move forward?
173
00:19:35,831 --> 00:19:38,071
Yes, please.
174
00:19:38,071 --> 00:19:39,507
All right.
175
00:19:40,731 --> 00:19:43,217
- Hello. - Hello, Chef Park.
176
00:19:43,741 --> 00:19:45,547
You're a bit late.
177
00:20:01,051 --> 00:20:02,336
Have you found a guest?
178
00:20:02,791 --> 00:20:03,922
- Pardon? - A guest.
179
00:20:03,922 --> 00:20:05,406
Not yet.
180
00:20:05,862 --> 00:20:07,937
Chef Park, did you have a look at the script?
181
00:20:08,902 --> 00:20:09,977
Yes.
182
00:20:10,432 --> 00:20:14,916
Krystal will appear on our show as a guest.
183
00:20:15,001 --> 00:20:17,602
She's really busy these days,
184
00:20:17,602 --> 00:20:20,047
but I managed to persuade her.
185
00:20:22,081 --> 00:20:24,156
She says she's a huge fan of Chef Park's.
186
00:20:24,182 --> 00:20:26,787
- Really? - We'll get high viewer ratings.
187
00:20:26,912 --> 00:20:28,096
I...
188
00:20:28,882 --> 00:20:31,192
I'll see you all at the next shoot.
189
00:20:31,192 --> 00:20:32,192
- Okay. - Okay.
190
00:20:32,192 --> 00:20:34,227
- Thank you. - Thank you.
191
00:20:41,731 --> 00:20:42,937
Mr. Kang.
192
00:20:43,602 --> 00:20:46,106
Can we talk for a minute?
193
00:20:49,341 --> 00:20:50,616
Sure.
194
00:20:50,942 --> 00:20:52,017
I'll...
195
00:20:52,841 --> 00:20:54,116
get going then.
196
00:20:55,382 --> 00:20:56,787
See you.
197
00:21:28,442 --> 00:21:29,517
Hello.
198
00:21:29,642 --> 00:21:32,427
Jin Sung, I think I had another break-in.
199
00:21:32,581 --> 00:21:33,656
What?
200
00:21:35,251 --> 00:21:37,051
I'll be right there.
201
00:21:37,051 --> 00:21:38,467
Have you reported it to the police?
202
00:21:39,452 --> 00:21:41,937
You have? Okay. I'll be right there!
203
00:22:04,852 --> 00:22:07,257
What happened? Kim A Jin!
204
00:22:30,372 --> 00:22:31,846
- Gosh. - What?
205
00:22:32,741 --> 00:22:34,517
- Hurry up. - Okay.
206
00:22:35,081 --> 00:22:36,156
Here.
207
00:22:38,311 --> 00:22:40,051
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
208
00:22:40,051 --> 00:22:43,821
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
209
00:22:43,821 --> 00:22:47,126
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
210
00:22:47,321 --> 00:22:48,991
- Happy birthday - Happy birthday
211
00:22:48,991 --> 00:22:51,362
- Dear Chef Park - Dear Chef Park
212
00:22:51,362 --> 00:22:55,007
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
213
00:23:08,642 --> 00:23:11,487
What are you waiting for? Blow out the candles.
214
00:23:15,682 --> 00:23:16,757
Right.
215
00:23:17,551 --> 00:23:19,166
No, wait!
216
00:23:19,952 --> 00:23:22,267
You have to make a wish first.
217
00:23:23,791 --> 00:23:24,906
Okay.
218
00:23:53,521 --> 00:23:55,666
- You can take your shoes off. - My gosh.
219
00:23:57,291 --> 00:23:58,467
Right...
220
00:23:58,731 --> 00:24:01,132
He came much faster than I thought. I was so surprised.
221
00:24:01,132 --> 00:24:03,636
- I almost jumped out of my skin. - Yes, seriously!
222
00:24:04,462 --> 00:24:07,271
- All right, let's all sit down. - Okay!
223
00:24:07,271 --> 00:24:10,916
- Come on. Hurry. - The birthday boy can sit there.
224
00:24:11,612 --> 00:24:13,116
- Okay. - Go sit down.
225
00:24:13,612 --> 00:24:16,017
- Are you crying? - Gosh, he totally surprised me.
226
00:24:16,212 --> 00:24:17,942
My gosh.
227
00:24:17,942 --> 00:24:19,727
All right, everyone.
228
00:24:20,011 --> 00:24:21,452
Today,
229
00:24:21,452 --> 00:24:26,197
we're going to have pork belly from Jeju Island.
230
00:24:27,452 --> 00:24:29,166
I'll be your chef today.
231
00:24:30,662 --> 00:24:32,037
All right.
232
00:24:40,972 --> 00:24:44,146
By the way, what did you wish for?
233
00:24:46,241 --> 00:24:49,457
The wish won't come true if he tells others about it.
234
00:24:49,581 --> 00:24:53,581
Come on. You need to tell everyone about it for it to come true.
235
00:24:53,581 --> 00:24:55,927
- That's right. - What did you wish for?
236
00:25:10,231 --> 00:25:11,406
I prayed...
237
00:25:13,531 --> 00:25:16,416
that we'll continue to get along well like this.
238
00:25:17,172 --> 00:25:19,287
That's what I wished for.
239
00:25:25,551 --> 00:25:28,422
No, that doesn't count as a wish. He needs to make another wish.
240
00:25:28,422 --> 00:25:31,222
- I'll go get the cake. - Sung Eun, the meat is ready.
241
00:25:31,222 --> 00:25:33,467
Hey, pour us the booze. Come on.
242
00:25:33,751 --> 00:25:36,267
Oh, okay. I'll do it.
243
00:25:36,291 --> 00:25:37,366
Okay.
244
00:25:37,791 --> 00:25:38,962
- All right. - Here, Chef Park.
245
00:25:38,962 --> 00:25:41,806
- Oh, thank you. - Happy birthday.
246
00:25:55,011 --> 00:25:56,957
Is that a snack? Or is that your dinner?
247
00:25:57,882 --> 00:25:59,856
Oh, this. It's my dinner.
248
00:26:00,612 --> 00:26:02,852
Let's go. I'll buy you dinner.
249
00:26:02,852 --> 00:26:05,527
No, it's okay. I'm having digestive problems.
250
00:26:06,591 --> 00:26:07,866
You? Seriously?
251
00:26:08,462 --> 00:26:09,937
Yes.
252
00:26:18,331 --> 00:26:21,846
If you're having digestive problems,
253
00:26:22,642 --> 00:26:24,517
it means...
254
00:26:24,841 --> 00:26:28,311
that something is stressing you out.
255
00:26:28,311 --> 00:26:29,341
Right?
256
00:26:29,341 --> 00:26:31,487
No, I'm not stressed out.
257
00:26:35,521 --> 00:26:39,566
Is it the stress from directing a show after a long hiatus?
258
00:26:39,791 --> 00:26:43,197
- Yes. - I think it's something else.
259
00:26:46,692 --> 00:26:48,737
Do you know what your face looks like these days?
260
00:26:49,061 --> 00:26:52,346
Gosh, is this an interrogation room? Do you not want me to eat this?
261
00:26:52,602 --> 00:26:56,771
You look as if you're holding a bomb that's about to go off.
262
00:26:56,771 --> 00:26:57,916
Boom!
263
00:27:01,882 --> 00:27:03,187
You didn't even flinch.
264
00:27:04,041 --> 00:27:06,787
Yes, you're right.
265
00:27:07,981 --> 00:27:09,797
I am holding a bomb indeed.
266
00:27:10,281 --> 00:27:11,356
What's the matter?
267
00:27:12,021 --> 00:27:13,497
What's going on?
268
00:27:17,761 --> 00:27:20,967
If all goes well, it'll be amazing.
269
00:27:21,761 --> 00:27:24,336
But if things go south, I'll be criticized.
270
00:27:25,001 --> 00:27:28,777
Being nagged is what I fear the most.
271
00:27:28,972 --> 00:27:33,017
The show has to be a hit. Everything has to go well.
272
00:27:34,142 --> 00:27:35,987
I should eat this and cheer up.
273
00:27:39,182 --> 00:27:41,997
This place never puts in enough abalone.
274
00:27:47,991 --> 00:27:50,166
All right, then.
275
00:27:51,162 --> 00:27:53,267
To lift everyone's spirits...
276
00:27:53,462 --> 00:27:57,836
and for all of us to get to know each other better,
277
00:27:57,962 --> 00:27:59,707
we're going to...
278
00:27:59,902 --> 00:28:03,541
play truth or dare.
279
00:28:03,541 --> 00:28:06,412
Truth or dare? Come on. Let's just drink.
280
00:28:06,412 --> 00:28:08,311
- Yes, let's just drink. - Yes.
281
00:28:08,311 --> 00:28:11,041
- Come on. - It's so much fun.
282
00:28:11,041 --> 00:28:12,251
- Right? - Yes.
283
00:28:12,251 --> 00:28:15,352
We'll do this with this bottle...
284
00:28:15,352 --> 00:28:18,251
to decide who will go next. That's how we do it, right?
285
00:28:18,251 --> 00:28:20,467
Okay. I'll spin the bottle first.
286
00:28:25,162 --> 00:28:26,306
Go!
287
00:28:43,382 --> 00:28:45,527
Sure, ask away.
288
00:28:47,352 --> 00:28:50,481
Me. I have a question for you.
289
00:28:50,481 --> 00:28:53,896
There's something I've always wanted to ask you.
290
00:28:54,551 --> 00:28:58,297
Mr. Kang, are you really not seeing anyone?
291
00:28:59,962 --> 00:29:03,677
That's right. I'm not seeing anyone at the moment.
292
00:29:04,102 --> 00:29:06,646
- I'm single. Right? - Yes.
293
00:29:11,872 --> 00:29:14,947
All right. Spin the bottle.
294
00:29:14,972 --> 00:29:16,687
I'll spin it again.
295
00:29:19,452 --> 00:29:20,556
Go!
296
00:29:27,291 --> 00:29:29,091
You two are tricking me.
297
00:29:29,091 --> 00:29:30,166
No, no.
298
00:29:30,761 --> 00:29:33,767
Then I'll ask you a question this time.
299
00:29:34,192 --> 00:29:36,376
Well...
300
00:29:36,801 --> 00:29:38,646
Do you have...
301
00:29:41,841 --> 00:29:44,447
feelings for someone who's here now?
302
00:29:53,112 --> 00:29:57,457
What? Look at this. He doesn't want to answer the question.
303
00:30:00,791 --> 00:30:01,967
I do.
304
00:30:02,422 --> 00:30:03,922
- You do? - Yes, I do.
305
00:30:03,922 --> 00:30:06,467
What? For someone who's here?
306
00:30:09,501 --> 00:30:11,932
- I'll spin the bottle this time. - Okay.
307
00:30:11,932 --> 00:30:13,031
- I'll spin it. - Go for it.
308
00:30:13,031 --> 00:30:15,672
- Get Chef Park. - Chef Park?
309
00:30:15,672 --> 00:30:16,942
- Chef Park? - Yes, Chef Park.
310
00:30:16,942 --> 00:30:18,586
Chef Park.
311
00:30:34,751 --> 00:30:36,666
- Chef Park! - Nice.
312
00:30:37,521 --> 00:30:39,566
- My gosh. - Great.
313
00:30:39,932 --> 00:30:43,306
All right, guys. Ask away. Ask him some questions.
314
00:30:46,472 --> 00:30:48,747
Is there someone you like?
315
00:30:55,581 --> 00:30:57,856
Yes, there is.
316
00:31:02,751 --> 00:31:05,797
Does that mean you're in a relationship now?
317
00:31:07,122 --> 00:31:08,197
No.
318
00:31:10,192 --> 00:31:11,596
That person...
319
00:31:13,591 --> 00:31:15,737
has no idea about my feelings.
320
00:31:22,271 --> 00:31:24,747
So you haven't even confessed your feelings yet?
321
00:31:25,741 --> 00:31:26,846
No.
322
00:31:28,412 --> 00:31:29,556
I couldn't.
323
00:31:30,942 --> 00:31:32,027
Why not?
324
00:31:32,811 --> 00:31:35,356
Why couldn't you?
325
00:31:43,662 --> 00:31:45,537
If I confess my feelings,
326
00:31:49,831 --> 00:31:51,406
that person will be hurt.
327
00:32:00,271 --> 00:32:02,642
Stop prying.
328
00:32:02,642 --> 00:32:05,326
He says that person will be hurt.
329
00:32:05,912 --> 00:32:07,056
Shut it.
330
00:32:09,652 --> 00:32:11,051
Gosh.
331
00:32:11,051 --> 00:32:12,596
Let's clink our glasses.
332
00:32:14,251 --> 00:32:17,967
- Cheers. - Cheers.
333
00:32:23,761 --> 00:32:25,906
Hey, enough.
334
00:32:35,460 --> 00:32:37,495
Jin Sung, have some water.
335
00:32:37,690 --> 00:32:38,831
- Hey, hey. - No, thanks.
336
00:32:38,831 --> 00:32:40,106
Gosh.
337
00:32:40,160 --> 00:32:42,561
- You're totally drunk. - No, I'm not.
338
00:32:42,561 --> 00:32:44,200
Chef Park is drunk.
339
00:32:44,200 --> 00:32:45,505
He's drunk.
340
00:32:46,271 --> 00:32:47,371
My gosh.
341
00:32:47,371 --> 00:32:48,616
I'm not drunk.
342
00:32:48,900 --> 00:32:49,975
It's true.
343
00:32:50,801 --> 00:32:52,686
I'm really not drunk.
344
00:32:52,771 --> 00:32:53,846
Do you want to see?
345
00:32:54,641 --> 00:32:55,716
Do you?
346
00:32:55,781 --> 00:32:57,386
Come on.
347
00:32:57,510 --> 00:32:59,456
I'll have to show you.
348
00:33:00,980 --> 00:33:02,055
There.
349
00:33:04,150 --> 00:33:05,295
Oh, that's cold.
350
00:33:06,121 --> 00:33:07,795
You spilled it.
351
00:33:08,321 --> 00:33:09,765
I...
352
00:33:11,521 --> 00:33:13,165
I really...
353
00:33:14,391 --> 00:33:17,435
I really like you all.
354
00:33:19,570 --> 00:33:21,306
I love you.
355
00:33:22,671 --> 00:33:24,141
What is with him?
356
00:33:24,141 --> 00:33:27,271
I'm certain you're going to regret this tomorrow morning.
357
00:33:27,271 --> 00:33:28,685
I'm telling you.
358
00:33:29,280 --> 00:33:32,455
Let's clean up and leave.
359
00:33:32,481 --> 00:33:33,610
Chef Park is drunk.
360
00:33:33,610 --> 00:33:35,996
- Where are you going? - Stop it.
361
00:33:36,320 --> 00:33:38,125
Don't you dare leave.
362
00:33:38,751 --> 00:33:40,266
No one is leaving.
363
00:33:40,720 --> 00:33:42,990
We're going to drink here...
364
00:33:42,990 --> 00:33:44,766
until the sunrise.
365
00:33:45,090 --> 00:33:47,335
Then we'll go to Bistro for the second round.
366
00:33:48,331 --> 00:33:49,705
For the third round,
367
00:33:50,200 --> 00:33:52,176
we'll go up to our rooftop.
368
00:33:52,970 --> 00:33:54,406
We can have hangover food.
369
00:33:55,601 --> 00:33:57,545
I need to use the bathroom.
370
00:33:58,811 --> 00:34:01,286
- Don't go anywhere. - Okay.
371
00:34:01,570 --> 00:34:03,280
I'm serious. I'm watching you.
372
00:34:03,280 --> 00:34:04,280
- Okay. - Go on.
373
00:34:04,280 --> 00:34:06,311
You can hear everything from the bathroom.
374
00:34:06,311 --> 00:34:07,910
I was here once to unclog the toilet and...
375
00:34:07,910 --> 00:34:10,720
- Just go in. - I...
376
00:34:10,720 --> 00:34:12,521
- She must be constipated. - Are you out of your mind?
377
00:34:12,521 --> 00:34:14,251
- What is wrong with you? - She's constipated.
378
00:34:14,251 --> 00:34:15,366
Go in.
379
00:34:16,691 --> 00:34:17,766
He's drunk.
380
00:34:18,391 --> 00:34:20,530
Hurry up and hand me my bag.
381
00:34:20,530 --> 00:34:23,030
- Here. - Chef Park is hilarious.
382
00:34:23,030 --> 00:34:24,700
What's this? Are you leaving?
383
00:34:24,700 --> 00:34:26,030
- We should go. - What?
384
00:34:26,030 --> 00:34:28,145
We should leave before Chef Park comes out.
385
00:34:29,340 --> 00:34:30,815
I'm dizzy.
386
00:34:30,871 --> 00:34:31,871
My mom wants me home.
387
00:34:31,871 --> 00:34:34,610
You two are going somewhere by yourselves, right?
388
00:34:34,610 --> 00:34:37,085
- No, we aren't. - My mom told me to come home.
389
00:34:37,180 --> 00:34:38,481
- Let's go. - Goodbye.
390
00:34:38,481 --> 00:34:39,656
- Bye. - Bye.
391
00:34:40,110 --> 00:34:41,110
Thank you.
392
00:34:41,110 --> 00:34:42,196
You're welcome.
393
00:34:46,220 --> 00:34:48,720
Mr. Kang, are you leaving too?
394
00:34:48,720 --> 00:34:49,795
Yes.
395
00:34:51,260 --> 00:34:52,636
Get home safely.
396
00:34:54,461 --> 00:34:55,536
Thanks.
397
00:34:59,700 --> 00:35:00,946
Please...
398
00:35:01,570 --> 00:35:02,815
take good care of Jin Sung.
399
00:35:04,470 --> 00:35:05,846
All right then.
400
00:35:11,847 --> 00:35:16,847
[VIU Ver] jTBC E11 'Sweet Munchies'
"Truth Hurts"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
401
00:35:23,160 --> 00:35:24,235
Wait.
402
00:35:26,260 --> 00:35:27,435
Where is everyone?
403
00:35:34,130 --> 00:35:35,205
What?
404
00:35:37,740 --> 00:35:38,886
What are you staring at?
405
00:35:49,421 --> 00:35:50,496
I'm staring at you.
406
00:35:57,260 --> 00:35:59,835
Hey, Park Jin Sung.
407
00:36:09,840 --> 00:36:10,915
I'm sorry.
408
00:36:19,711 --> 00:36:20,855
What?
409
00:37:00,320 --> 00:37:02,496
(Happy Birthday, Chef Park)
410
00:37:11,901 --> 00:37:14,806
Why did you drink so much today?
411
00:37:41,291 --> 00:37:43,505
So you haven't even confessed your feelings yet?
412
00:37:44,860 --> 00:37:45,946
No.
413
00:37:47,401 --> 00:37:48,476
I couldn't.
414
00:37:49,970 --> 00:37:51,045
Why not?
415
00:37:52,510 --> 00:37:54,185
Why couldn't you?
416
00:37:56,041 --> 00:37:57,585
If I confess my feelings,
417
00:38:02,151 --> 00:38:03,755
that person will be hurt.
418
00:38:12,331 --> 00:38:13,536
I'm staring at you.
419
00:38:14,791 --> 00:38:16,375
Hey!
420
00:38:19,800 --> 00:38:22,315
Hey, Park Jin Sung.
421
00:38:25,200 --> 00:38:26,286
I'm sorry.
422
00:38:33,910 --> 00:38:36,156
What did you mean earlier?
423
00:40:09,981 --> 00:40:11,355
All right.
424
00:40:11,711 --> 00:40:13,426
Say something to Chef Park.
425
00:40:14,410 --> 00:40:15,485
What?
426
00:40:15,950 --> 00:40:17,025
Oh.
427
00:40:17,851 --> 00:40:19,326
Happy birthday!
428
00:40:19,621 --> 00:40:21,525
I hope you like this.
429
00:40:22,391 --> 00:40:23,466
Is that it?
430
00:40:24,391 --> 00:40:27,160
You're up next. Say something to Chef Park.
431
00:40:27,160 --> 00:40:31,076
Chef Park, aren't we the best?
432
00:40:31,461 --> 00:40:33,806
Thanks to you,
433
00:40:34,601 --> 00:40:37,446
we're throwing a birthday party, which I haven't done in ages.
434
00:40:38,901 --> 00:40:40,085
So,
435
00:40:40,441 --> 00:40:41,815
thank you!
436
00:40:43,211 --> 00:40:45,516
Next is Mr. Kang!
437
00:40:50,421 --> 00:40:52,826
Happy birthday, Jin Sung!
438
00:40:54,121 --> 00:40:55,395
Stay healthy.
439
00:40:55,990 --> 00:40:57,065
That's it.
440
00:40:57,820 --> 00:41:00,966
Happy birthday, Chef Park!
441
00:41:00,990 --> 00:41:03,831
My birthday is coming up soon.
442
00:41:03,831 --> 00:41:04,906
Gosh.
443
00:41:04,930 --> 00:41:06,105
Don't forget.
444
00:41:06,371 --> 00:41:08,430
Together, everyone. Happy birthday!
445
00:41:08,430 --> 00:41:10,246
- Happy birthday! - Happy birthday!
446
00:41:33,731 --> 00:41:34,806
Hello,
447
00:41:36,200 --> 00:41:37,806
Ms. Kang.
448
00:41:38,831 --> 00:41:41,176
This is Park Jin Sung from Bistro.
449
00:41:45,141 --> 00:41:46,216
I'd like...
450
00:41:50,441 --> 00:41:51,585
to sell...
451
00:41:57,121 --> 00:41:58,596
the restaurant.
452
00:42:32,651 --> 00:42:33,766
Hello.
453
00:42:36,391 --> 00:42:38,696
Yes, this is Park Jin Woo speaking.
454
00:42:48,671 --> 00:42:52,346
(Information)
455
00:42:56,481 --> 00:42:57,585
A Jin.
456
00:42:59,880 --> 00:43:01,585
Jin Woo.
457
00:43:03,751 --> 00:43:06,121
Congratulations. Ms. Yoo told me.
458
00:43:06,121 --> 00:43:07,426
She did?
459
00:43:07,521 --> 00:43:10,665
You're like a different person at the broadcasting station.
460
00:43:11,021 --> 00:43:14,005
You'll become even cooler once you start going on TV too.
461
00:43:14,860 --> 00:43:17,130
The other guests are here too. Go on inside.
462
00:43:17,130 --> 00:43:18,200
Okay.
463
00:43:18,200 --> 00:43:19,401
- Good luck. - You too.
464
00:43:19,401 --> 00:43:22,346
I think I saw him in one of your videos.
465
00:43:23,800 --> 00:43:26,311
What? No way. What are you talking about?
466
00:43:26,311 --> 00:43:27,441
My goodness.
467
00:43:27,441 --> 00:43:30,711
I swear I saw him in your hidden camera footage.
468
00:43:30,711 --> 00:43:31,786
That's him, right?
469
00:43:32,651 --> 00:43:34,010
His hidden camera footage?
470
00:43:34,010 --> 00:43:35,855
Well, it's nothing.
471
00:43:36,050 --> 00:43:37,780
I have sharp eyes.
472
00:43:37,780 --> 00:43:41,226
He was having a serious conversation with Chef Park, right?
473
00:43:42,251 --> 00:43:43,461
You're being ridiculous.
474
00:43:43,461 --> 00:43:45,136
What were they talking about?
475
00:43:45,160 --> 00:43:46,906
I have no idea.
476
00:43:46,930 --> 00:43:49,430
Just when I was going to put on my earphones,
477
00:43:49,430 --> 00:43:51,435
Sang Young caught me.
478
00:43:53,470 --> 00:43:55,371
It was nothing special.
479
00:43:55,371 --> 00:43:57,901
Then why did you delete the whole folder?
480
00:43:57,901 --> 00:44:00,216
Because it's nothing special.
481
00:44:00,641 --> 00:44:03,010
Do I need your permission to delete files from my computer?
482
00:44:03,010 --> 00:44:06,085
I can't believe this guy. Goodness.
483
00:44:06,251 --> 00:44:09,056
Don't get so worked up. So who is he?
484
00:44:10,751 --> 00:44:12,180
He's Chef Park's little brother.
485
00:44:12,180 --> 00:44:13,366
Gosh.
486
00:44:16,061 --> 00:44:18,320
That makes me even more curious.
487
00:44:18,320 --> 00:44:19,665
- Hello. - Hello.
488
00:44:19,760 --> 00:44:21,866
Hello. Sang Young!
489
00:45:01,130 --> 00:45:03,576
How are things going with Park Jin Sung?
490
00:45:04,271 --> 00:45:05,346
Sorry?
491
00:45:06,641 --> 00:45:08,315
Well, you know.
492
00:45:09,171 --> 00:45:11,315
What do you think of him?
493
00:45:16,621 --> 00:45:20,426
How did you find out about Chef Park?
494
00:45:27,561 --> 00:45:29,036
How did you know?
495
00:45:31,401 --> 00:45:33,746
How much do you know?
496
00:45:36,141 --> 00:45:37,746
I know everything.
497
00:45:42,910 --> 00:45:45,656
Okay. You're right.
498
00:45:46,780 --> 00:45:50,096
Dozens of people are relying on you.
499
00:45:50,621 --> 00:45:54,395
Just remember you hold a great responsibility for them.
500
00:45:54,751 --> 00:45:55,895
I will.
501
00:46:20,658 --> 00:46:23,439
Hey, why did you want to see me?
502
00:46:23,440 --> 00:46:25,314
What is this about?
503
00:46:27,338 --> 00:46:28,972
Well, Sang Young...
504
00:46:33,838 --> 00:46:34,953
I mean...
505
00:46:35,707 --> 00:46:39,253
How did you know I have feelings for Chef Park?
506
00:46:39,548 --> 00:46:40,692
What?
507
00:46:46,457 --> 00:46:51,463
They say love and a cough cannot be concealed.
508
00:46:55,698 --> 00:46:56,873
You also said...
509
00:46:57,267 --> 00:47:00,572
that you know everything about Chef Park.
510
00:47:01,897 --> 00:47:03,382
"Everything".
511
00:47:04,568 --> 00:47:06,882
What did you mean by that?
512
00:47:09,707 --> 00:47:11,483
Please tell me.
513
00:47:11,847 --> 00:47:14,052
Is there something I don't know?
514
00:47:21,617 --> 00:47:24,557
I mean, what more could there be?
515
00:47:24,557 --> 00:47:26,397
I'm sorry. I have to take this.
516
00:47:26,397 --> 00:47:28,428
- Wait. - Hey.
517
00:47:28,428 --> 00:47:30,528
Were you busy? Why didn't you pick up?
518
00:47:30,528 --> 00:47:33,543
It's okay. We can talk.
519
00:47:38,968 --> 00:47:42,552
Jin Sung, I'll appear on "Changing You" as a model.
520
00:47:42,878 --> 00:47:45,123
I was just at the broadcasting station.
521
00:48:04,698 --> 00:48:07,143
- A Jin. - Hi.
522
00:48:07,638 --> 00:48:09,442
- You're here. - Yes.
523
00:48:09,968 --> 00:48:11,112
You have many customers.
524
00:48:13,977 --> 00:48:16,178
You have so much stuff today.
525
00:48:16,178 --> 00:48:18,152
Yes, I have a little.
526
00:48:22,988 --> 00:48:25,616
Would you like something to drink?
527
00:48:25,617 --> 00:48:29,762
Well... No, thanks. I have to leave soon.
528
00:48:36,227 --> 00:48:37,342
Well...
529
00:48:38,798 --> 00:48:39,873
What?
530
00:48:40,798 --> 00:48:42,112
Do you have something to tell me?
531
00:48:43,167 --> 00:48:44,242
Yes.
532
00:48:45,167 --> 00:48:48,207
Well, the thing is...
533
00:48:48,207 --> 00:48:50,683
Jin Sung, by any chance,
534
00:48:50,747 --> 00:48:54,422
did something happen between you and Director Lee?
535
00:49:03,258 --> 00:49:05,333
- Director Lee? - Yes.
536
00:49:07,128 --> 00:49:08,273
Like what?
537
00:49:08,827 --> 00:49:10,968
Well, I mean...
538
00:49:10,968 --> 00:49:14,767
For the show that he's preparing these days,
539
00:49:14,767 --> 00:49:17,913
he had put up cameras here and there,
540
00:49:18,138 --> 00:49:23,583
and you and Jin Woo apparently were on them.
541
00:49:27,548 --> 00:49:29,523
And because of it,
542
00:49:30,417 --> 00:49:35,393
it seems like he's found out something...
543
00:49:37,858 --> 00:49:40,503
about you.
544
00:49:45,167 --> 00:49:47,643
It doesn't end there.
545
00:49:47,997 --> 00:49:52,483
He usually supports me no matter what I do.
546
00:49:55,108 --> 00:49:59,583
But he's against "Sweet Munchies Season Two" for some reason.
547
00:50:00,548 --> 00:50:04,362
I really don't understand why.
548
00:50:04,687 --> 00:50:08,393
That's why I wanted to ask you.
549
00:50:14,097 --> 00:50:17,072
Excuse me. One more beer, please.
550
00:50:17,997 --> 00:50:19,472
Go ahead.
551
00:50:20,568 --> 00:50:21,643
Coming up.
552
00:51:17,658 --> 00:51:20,103
("Sweet Munchies", Viewer Forum)
553
00:51:24,968 --> 00:51:28,413
"Chef Park Jin Sung is not gay."
554
00:51:29,068 --> 00:51:31,313
"He and my friend dated for a year."
555
00:51:31,608 --> 00:51:34,052
"I saw everything, from how they met..."
556
00:51:34,077 --> 00:51:36,052
"to how they broke up."
557
00:51:36,307 --> 00:51:39,422
"I can't believe he's attracted to men now."
558
00:51:40,218 --> 00:51:43,192
"Park Jin Sung is gay? No way."
559
00:51:51,327 --> 00:51:52,503
("Sweet Munchies", Viewer Forum)
560
00:51:53,928 --> 00:51:56,802
(I heard he's not gay. Is it true?)
561
00:52:00,667 --> 00:52:02,143
(Quick and easy recipes for late-night snacks, please!)
562
00:52:04,238 --> 00:52:07,508
(A nutritious homemade meal! I'm a fan of the show.)
563
00:52:07,508 --> 00:52:10,753
(Park Jin Sung is not gay.)
564
00:52:17,988 --> 00:52:21,187
(Park Jin Sung is not gay.)
565
00:52:21,187 --> 00:52:23,733
(Chef Park Jin Sung is not gay. He and my friend dated for a year.)
566
00:52:39,307 --> 00:52:42,813
Hey, why would you back out now?
567
00:52:44,108 --> 00:52:46,753
What is your reason? At least tell me your reason.
568
00:52:48,617 --> 00:52:49,692
To tell you the truth...
569
00:52:52,818 --> 00:52:53,893
About me...
570
00:52:57,287 --> 00:52:58,362
being gay...
571
00:52:58,588 --> 00:53:00,632
You go there all the time.
572
00:53:00,897 --> 00:53:02,032
I know.
573
00:53:02,658 --> 00:53:05,603
Then again, how would you know if he doesn't tell you?
574
00:53:06,798 --> 00:53:08,742
Can someone hide something like that?
575
00:53:10,338 --> 00:53:13,143
Then, you had no idea about his preference before the show?
576
00:53:17,048 --> 00:53:18,123
Well,
577
00:53:19,008 --> 00:53:21,178
you managed to find a gay chef overnight...
578
00:53:21,178 --> 00:53:23,917
and everything's been going well without a hitch.
579
00:53:23,917 --> 00:53:25,793
It all seems too easy if you ask me.
580
00:53:31,388 --> 00:53:33,233
Does it pay 10,000 dollars?
581
00:53:34,028 --> 00:53:37,143
It could... It depends on who the chef is.
582
00:53:42,037 --> 00:53:43,583
What does the chef need to do?
583
00:53:45,008 --> 00:53:47,213
Just cook.
584
00:53:58,917 --> 00:53:59,992
Then...
585
00:54:17,307 --> 00:54:20,313
Gosh, why do you look so serious? You're scaring me.
586
00:54:26,747 --> 00:54:27,822
Sang Young.
587
00:54:28,517 --> 00:54:30,262
You're hiding something from me, aren't you?
588
00:54:31,948 --> 00:54:33,023
No, I'm not.
589
00:54:36,827 --> 00:54:38,663
Are you sure you have nothing to tell me...
590
00:54:39,957 --> 00:54:41,672
about Jin Sung?
591
00:54:51,838 --> 00:54:53,683
He's actually not gay, right?
592
00:55:01,747 --> 00:55:04,463
Why... Why didn't you tell me?
593
00:55:06,588 --> 00:55:07,793
What could you have done...
594
00:55:08,488 --> 00:55:10,327
if I had told you?
595
00:55:10,327 --> 00:55:11,902
The water is already spilled.
596
00:55:12,358 --> 00:55:16,802
But we can't continue to run the show like this.
597
00:55:19,397 --> 00:55:20,773
I really hate...
598
00:55:21,568 --> 00:55:24,583
that this is all I can say to you,
599
00:55:26,238 --> 00:55:27,413
but A Jin...
600
00:55:29,638 --> 00:55:30,822
Finish the show...
601
00:55:31,747 --> 00:55:33,353
no matter what.
602
00:55:35,247 --> 00:55:36,247
Sang Young.
603
00:55:36,247 --> 00:55:38,893
Your honesty is commendable,
604
00:55:40,557 --> 00:55:41,963
but as your senior colleague,
605
00:55:43,287 --> 00:55:45,003
I don't want to see you get hurt.
606
00:55:48,428 --> 00:55:51,273
You've had to work so hard to get here.
607
00:55:52,727 --> 00:55:54,468
People looked down on you for being a contract worker,
608
00:55:54,468 --> 00:55:56,373
and you were hurt and burned so many times.
609
00:55:57,238 --> 00:55:59,713
But instead of becoming bitter, you continued to work hard...
610
00:56:00,437 --> 00:56:02,713
and conceptualized "Sweet Munchies".
611
00:56:06,577 --> 00:56:08,617
What do you think will happen...
612
00:56:08,617 --> 00:56:10,023
if this comes out in the open?
613
00:56:11,747 --> 00:56:14,492
Everything you've worked so hard on...
614
00:56:15,358 --> 00:56:17,063
will go down the drain.
615
00:56:17,488 --> 00:56:18,563
No.
616
00:56:19,388 --> 00:56:21,833
You may lose a lot more...
617
00:56:22,628 --> 00:56:24,703
than you would have when you had nothing.
618
00:56:26,367 --> 00:56:27,512
Sang Young.
619
00:56:32,037 --> 00:56:33,112
I know...
620
00:56:34,008 --> 00:56:35,683
you have feelings for Park Jin Sung.
621
00:56:38,347 --> 00:56:41,592
Can you really watch the person you like...
622
00:56:43,278 --> 00:56:44,663
suffer and get hurt?
623
00:57:03,638 --> 00:57:04,713
No, I can't.
624
00:57:34,667 --> 00:57:36,842
I don't want to be part of the show if it gets a regular slot.
625
00:57:37,707 --> 00:57:38,782
From today's experience,
626
00:57:39,968 --> 00:57:41,483
I learned...
627
00:57:41,707 --> 00:57:44,382
that the set isn't where I belong.
628
00:57:45,008 --> 00:57:48,893
But you didn't mean that you won't be part of the show, right?
629
00:57:50,117 --> 00:57:51,617
You should find a chef that's better for the part...
630
00:57:51,617 --> 00:57:54,433
No, you can't quit. Please do this with me.
631
00:57:54,858 --> 00:57:55,933
Okay?
632
00:58:00,128 --> 00:58:01,433
That would be great.
633
00:58:03,158 --> 00:58:05,267
But like I told you...
634
00:58:05,267 --> 00:58:08,897
Hey. Nothing's been decided yet,
635
00:58:08,897 --> 00:58:10,512
so don't draw the line like that.
636
00:58:10,838 --> 00:58:11,913
It hurts my feelings.
637
00:58:16,178 --> 00:58:19,023
It's the reason you're essential to "Sweet Munchies".
638
00:58:21,477 --> 00:58:24,123
The viewers liked the show...
639
00:58:24,617 --> 00:58:27,333
not because of the show itself, but you, Jin Sung.
640
00:58:29,088 --> 00:58:31,433
That's why it can't be anyone other than you.
641
00:58:37,968 --> 00:58:39,802
I was told to co-direct the show.
642
00:59:07,428 --> 00:59:08,503
Are you all right?
643
01:00:25,608 --> 01:00:26,842
Were you going to...
644
01:00:27,638 --> 01:00:29,552
keep it from me forever?
645
01:00:33,147 --> 01:00:34,222
A Jin.
646
01:00:37,747 --> 01:00:39,963
So it's all my fault.
647
01:00:40,858 --> 01:00:42,617
You came back because you were worried...
648
01:00:42,617 --> 01:00:44,762
that the show wouldn't get a regular slot.
649
01:00:45,628 --> 01:00:46,957
And even when Sang Young came to see you...
650
01:00:46,957 --> 01:00:48,233
and badgered you,
651
01:00:48,798 --> 01:00:51,072
you kept quiet because of me.
652
01:00:53,267 --> 01:00:54,643
This is all my fault.
653
01:00:56,068 --> 01:00:57,942
I'm the one who started it,
654
01:01:00,937 --> 01:01:02,313
so it's my fault.
655
01:01:03,647 --> 01:01:05,422
Do you think I don't know you?
656
01:01:06,477 --> 01:01:08,753
You must be all torn up inside...
657
01:01:09,048 --> 01:01:11,718
from hiding all this.
658
01:01:11,718 --> 01:01:15,588
You still lied to protect "Sweet Munchies" and me.
659
01:01:15,588 --> 01:01:16,793
Kim A Jin.
660
01:01:18,488 --> 01:01:19,833
Are you an idiot?
661
01:01:20,397 --> 01:01:22,333
Why are you standing up for me?
662
01:01:22,528 --> 01:01:24,242
I lied to you.
663
01:01:25,128 --> 01:01:29,273
I ruined your precious "Sweet Munchies".
664
01:01:29,997 --> 01:01:33,612
You should be calling me names...
665
01:01:38,548 --> 01:01:40,253
and blaming me.
666
01:01:43,347 --> 01:01:47,092
That's right. I hate you so much.
667
01:01:47,517 --> 01:01:50,603
You saw how I was suffering because of my feelings for you.
668
01:01:50,628 --> 01:01:53,128
I hate you for lying even then.
669
01:01:53,128 --> 01:01:56,733
And I'm terrified everything will go wrong because of you.
670
01:01:57,767 --> 01:01:58,842
However,
671
01:02:00,997 --> 01:02:03,012
more than anything...
672
01:02:04,238 --> 01:02:06,382
I'm worried about you right now.
673
01:02:07,678 --> 01:02:10,382
I'm scared you'll get hurt.
674
01:02:11,977 --> 01:02:13,793
To think that you were...
675
01:02:14,318 --> 01:02:15,992
in pain by yourself all this time...
676
01:02:16,577 --> 01:02:18,463
I feel so bad...
677
01:02:20,218 --> 01:02:21,893
and it hurts.
678
01:02:32,928 --> 01:02:35,313
I know I'm being selfish,
679
01:02:37,867 --> 01:02:39,083
but A Jin,
680
01:02:42,707 --> 01:02:43,953
I love you.
681
01:05:09,388 --> 01:05:12,503
(Sweet Munchies)
682
01:05:12,687 --> 01:05:15,327
I heard he isn't gay. Is he dating A Jin?
683
01:05:15,327 --> 01:05:18,128
You don't get to tell the truth. Who do you think you are?
684
01:05:18,128 --> 01:05:20,497
We can't just go on with the show like this.
685
01:05:20,497 --> 01:05:22,497
Is this what you were keeping from me?
686
01:05:22,497 --> 01:05:23,908
You worthless...
687
01:05:23,908 --> 01:05:27,112
I've been hearing weird rumors within the broadcasting station.
688
01:05:27,138 --> 01:05:29,453
He lied and the TV show is a fraud.
689
01:05:29,477 --> 01:05:33,077
If you're a real reporter, write a story that will help people.
690
01:05:33,077 --> 01:05:36,577
I pushed you to hire a gay chef within a day.
691
01:05:36,577 --> 01:05:38,318
I'll quit my position as head director.
692
01:05:38,318 --> 01:05:39,992
I'm sorry.
693
01:05:40,287 --> 01:05:41,557
Thank you for everything.
694
01:05:41,557 --> 01:05:43,388
I really hope you're happy.
695
01:05:43,388 --> 01:05:45,227
What is your relationship with the show director?
696
01:05:45,227 --> 01:05:47,528
- What is the truth? - I'll tell you everything.
697
01:05:47,528 --> 01:05:48,873
I'll tell you the truth.
46191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.