Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,652 --> 00:00:20,020
(GROWLING)
2
00:00:30,798 --> 00:00:31,632
(GROWLING)
3
00:00:40,474 --> 00:00:41,475
(GROWLS)
4
00:00:44,545 --> 00:00:45,346
(GRUNTS)
5
00:00:46,580 --> 00:00:47,381
(GROWLING)
6
00:00:50,284 --> 00:00:52,720
-Stuart, are you down there?
-(GROANS)
7
00:00:52,753 --> 00:00:55,156
-Yeah, Mom, I'm here.
-Oh!
8
00:00:55,189 --> 00:00:58,226
Thank goodness.
You had me worried.
9
00:00:58,259 --> 00:01:00,761
It's okay.
He's down in the basement.
10
00:01:00,794 --> 00:01:03,097
-Have you finished packing?
-Yeah, Mom.
11
00:01:03,131 --> 00:01:04,565
Did you remember
clean underpants?
12
00:01:04,598 --> 00:01:06,634
Yes.
13
00:01:06,667 --> 00:01:08,769
-Well, we're leaving in...
-Five minutes.
14
00:01:08,802 --> 00:01:10,238
I'll be right there.
15
00:01:15,676 --> 00:01:16,744
Yes!
16
00:01:16,777 --> 00:01:19,313
Hey, Mr. Big Game Hunter...
17
00:01:19,347 --> 00:01:21,782
You better take
those batteries out
before you cook him.
18
00:01:21,815 --> 00:01:24,385
Hey, Snowbell. You all
ready for our vacation?
19
00:01:24,418 --> 00:01:27,788
You call spending
the summer in a cabin
in the woods a vacation?
20
00:01:27,821 --> 00:01:30,124
I call it cruel and unusual
punishment.
21
00:01:30,158 --> 00:01:33,427
Oh, come on. Don't you
hear the call of the wild?
22
00:01:33,461 --> 00:01:37,198
Learning to live off the land,
exploring the woods.
23
00:01:37,231 --> 00:01:40,234
Sleeping in the dirt, no air
conditioning, Lyme disease.
24
00:01:40,268 --> 00:01:43,371
I hate to burst
your bubble, Daniel Boob,
but it's dangerous there.
25
00:01:43,404 --> 00:01:45,373
The closest you've been
to the woods
26
00:01:45,406 --> 00:01:47,775
is the occasional whiff
of pine air freshener.
27
00:01:47,808 --> 00:01:49,410
You sound just
like Mom and Dad.
28
00:01:49,443 --> 00:01:51,745
But I have instinctive,
natural abilities.
29
00:01:51,779 --> 00:01:54,682
I mean, after all,
I am somewhat like a mouse.
30
00:01:54,715 --> 00:01:57,285
You're also somewhat
like a mental case.
31
00:01:57,318 --> 00:01:59,620
This summer is gonna be
a real turning point.
32
00:01:59,653 --> 00:02:01,355
I'm gonna prove
to Mom and Dad
33
00:02:01,389 --> 00:02:03,424
that I don't need them
watching my every step.
34
00:02:03,457 --> 00:02:05,159
I can take care of myself.
35
00:02:05,193 --> 00:02:06,394
I don't need to
be told what to do.
36
00:02:06,427 --> 00:02:07,795
ELEANOR: Stuart.
37
00:02:07,828 --> 00:02:08,896
It's a long drive.
Did you go potty?
38
00:02:08,929 --> 00:02:10,764
Mom!
39
00:02:10,798 --> 00:02:12,900
The whole neighborhood
will hear you.
40
00:02:12,933 --> 00:02:14,902
I'm sure Davy
Crockett's mother
41
00:02:14,935 --> 00:02:17,405
-asked him the very
same question.
-(MONTY LAUGHING)
42
00:02:17,438 --> 00:02:18,606
-Monty.
-Oh, man.
43
00:02:18,639 --> 00:02:19,873
I didn't believe it.
44
00:02:19,907 --> 00:02:21,442
Believe what?
45
00:02:21,475 --> 00:02:25,813
Well, word in the alley is
you are going camping.
46
00:02:25,846 --> 00:02:27,548
Camping?
47
00:02:27,581 --> 00:02:29,183
Now you're gonna
have to rough it
48
00:02:29,217 --> 00:02:32,520
just like the rest of us,
Mr. Fancy Pants.
49
00:02:32,553 --> 00:02:34,588
That's malicious slander.
50
00:02:34,622 --> 00:02:36,957
Well, then where
are you going?
51
00:02:36,990 --> 00:02:40,561
Where?
(LAUGHS NERVOUSLY)
Well, to...
52
00:02:40,594 --> 00:02:44,198
Where? Yes, we're going... Oh,
we're going to a fancy resort.
53
00:02:44,232 --> 00:02:47,735
It's the Hartz Mountain
Resort and Spa.
54
00:02:47,768 --> 00:02:49,637
Sounds nice.
55
00:02:49,670 --> 00:02:51,539
It's paradise.
56
00:02:51,572 --> 00:02:53,907
All-you-can-eat
kibble buffet,
57
00:02:53,941 --> 00:02:58,479
whisker waxing,
pawdicure, tail grooming,
58
00:02:58,512 --> 00:03:01,649
24-hour Animal Planet.
59
00:03:01,682 --> 00:03:03,417
Wow!
60
00:03:03,451 --> 00:03:05,319
Hey, can I come?
61
00:03:05,353 --> 00:03:07,988
Can you co...
Yeah, well...
62
00:03:08,021 --> 00:03:11,292
-I don't know.
-Oh, come on, can I come?
Please?
63
00:03:11,325 --> 00:03:14,928
Hey, it's not me,
it's the Littles.
64
00:03:14,962 --> 00:03:19,400
They don't exactly...
Oh, what am I trying
to say here?
65
00:03:20,468 --> 00:03:21,869
They don't like you.
66
00:03:21,902 --> 00:03:24,505
Well, I guess I know
when I'm not wanted.
67
00:03:24,538 --> 00:03:26,774
Actually, you don't.
But you're learning.
68
00:03:26,807 --> 00:03:30,278
And I'll think of you when I'm
eating caviar for breakfast.
69
00:03:30,311 --> 00:03:32,913
-And I'll think of you
when I'm... Whoa!
-(CRASHING)
70
00:03:32,946 --> 00:03:34,882
Like taking
sardines from a kitten.
71
00:03:34,915 --> 00:03:36,850
Time to go, Snow.
72
00:03:47,395 --> 00:03:48,862
(MARTHA GIGGLES)
73
00:03:48,896 --> 00:03:50,564
Given a choice,
I'd rather be at the vet.
74
00:03:50,598 --> 00:03:53,634
Come on, come on. Yes!
75
00:03:53,667 --> 00:03:54,968
Yes, yes, no, no.
76
00:03:55,002 --> 00:03:57,004
We're on our way.
77
00:03:57,037 --> 00:04:01,375
We should be at the lake
in two hours, 34 minutes.
78
00:04:01,409 --> 00:04:04,445
Well, I'm forgetting
about time altogether.
79
00:04:04,478 --> 00:04:06,847
I have nothing
on my calendar all summer
80
00:04:06,880 --> 00:04:09,283
but lazy days
and carefree nights.
81
00:04:09,317 --> 00:04:11,952
Hey, Mom, Dad?
82
00:04:11,985 --> 00:04:14,288
I'm doing research
about Lake Garland.
83
00:04:14,322 --> 00:04:15,889
There's a group there
called the Lake Scouts.
84
00:04:15,923 --> 00:04:17,591
That's good, son.
85
00:04:17,625 --> 00:04:18,759
I wanna join.
86
00:04:18,792 --> 00:04:21,462
-That's not so good.
-But it's totally cool.
87
00:04:21,495 --> 00:04:24,532
They go rock climbing,
boating, exploring.
88
00:04:24,565 --> 00:04:26,900
-FREDERICK: My, that sounds...
-Dangerous.
89
00:04:26,934 --> 00:04:30,037
Oh, Mom, I'm not a baby.
I can handle it.
90
00:04:30,070 --> 00:04:33,507
Oh, I don't know, Stuart.
Something could happen to you.
91
00:04:33,541 --> 00:04:37,878
But I want something
to happen to me.
92
00:04:37,911 --> 00:04:40,381
Stuart, sweetie, I have to put
my foot down and say...
93
00:04:40,414 --> 00:04:42,450
Yes!
94
00:04:42,483 --> 00:04:45,786
It might do him some good.
I mean, I myself was
a Lake Scout.
95
00:04:45,819 --> 00:04:47,788
And a pretty
darn good one, too.
96
00:04:47,821 --> 00:04:50,358
But he's too small.
Who will take care of him?
97
00:04:50,391 --> 00:04:52,960
-Well, I will.
-Yeah.
98
00:04:52,993 --> 00:04:54,828
-You mean...
-What if I were there?
99
00:04:54,862 --> 00:04:56,830
Watching him
every step of the way.
100
00:04:56,864 --> 00:04:58,499
Wait. That's not quite what...
101
00:04:58,532 --> 00:05:00,768
-ELEANOR: Every step?
-Every step.
102
00:05:00,801 --> 00:05:03,036
-And George can join, too.
-No way.
103
00:05:03,070 --> 00:05:06,039
I've got to get to level 38
by the end of the summer.
104
00:05:06,073 --> 00:05:09,710
Now, George, it'll be
a bonding experience
for us Little men.
105
00:05:09,743 --> 00:05:11,445
(HORN HONKING)
106
00:05:11,479 --> 00:05:12,713
(TIRES SCREECHING)
107
00:05:12,746 --> 00:05:15,916
Just testing
your reflexes, dear.
And you passed.
108
00:05:15,949 --> 00:05:17,451
Hmm.
109
00:05:17,485 --> 00:05:18,986
You'll watch him every minute?
110
00:05:19,019 --> 00:05:21,455
-Every minute.
-Yippee!
111
00:05:21,489 --> 00:05:23,123
-But there are rules.
-(LAUGHING)
112
00:05:23,156 --> 00:05:25,459
What kind of rules?
113
00:05:25,493 --> 00:05:28,629
Never wander off by yourself.
Never wander off
with someone else.
114
00:05:28,662 --> 00:05:30,731
No wandering, period.
115
00:05:30,764 --> 00:05:33,634
Don't sit too close
to the fire.
You'll burn yourself.
116
00:05:33,667 --> 00:05:37,070
Don't sit too far
away from the fire.
You'll catch a cold.
117
00:05:37,104 --> 00:05:38,906
Insect repellent is a must.
118
00:05:38,939 --> 00:05:42,710
Remember, mosquito's bite
is bacteria's delight.
119
00:05:46,480 --> 00:05:48,416
* I don't know
why it has to be
120
00:05:48,449 --> 00:05:50,751
* The sky is blue
and the grass is green
121
00:05:50,784 --> 00:05:52,986
* And I don't know
why it's really true
122
00:05:53,020 --> 00:05:55,055
* That one plus one
always equals two
123
00:05:55,088 --> 00:05:57,758
* I don't know so
I have to guess
124
00:05:57,791 --> 00:05:59,760
* There may be times
when a no means yes
125
00:05:59,793 --> 00:06:02,062
* And maybe, just maybe
126
00:06:02,095 --> 00:06:04,532
* It doesn't really matter
127
00:06:04,565 --> 00:06:06,967
* Hey, now look around
128
00:06:07,000 --> 00:06:09,069
* Does anybody know
what's going down?
129
00:06:09,102 --> 00:06:11,505
* Hey, now it's okay
130
00:06:11,539 --> 00:06:13,641
* The world keeps
spinning anyway
131
00:06:13,674 --> 00:06:15,943
* Hey, now why ask why?
132
00:06:15,976 --> 00:06:18,779
* Low is low and high is high
133
00:06:18,812 --> 00:06:20,948
* Hey, now just let go
134
00:06:20,981 --> 00:06:23,784
* It's all right
if you really don't know
135
00:06:25,953 --> 00:06:29,790
* And I really don't know
136
00:06:29,823 --> 00:06:33,093
* Yeah, and I really
don't know *
137
00:06:33,126 --> 00:06:35,429
-(CLANGING)
-(SIGHS)
138
00:06:35,463 --> 00:06:36,930
It's going to need
some sprucing up.
139
00:06:36,964 --> 00:06:39,600
I've seen cleaner
litter boxes. (SCOFFS)
140
00:06:39,633 --> 00:06:41,535
There goes my summer
with nothing to do.
141
00:06:41,569 --> 00:06:44,004
Well, it is called
"roughing it."
142
00:06:44,037 --> 00:06:45,939
A little too rough,
if you ask me.
143
00:06:45,973 --> 00:06:47,741
You're a pioneer now,
Snowbell.
144
00:06:47,775 --> 00:06:49,142
Get with the program.
145
00:06:49,176 --> 00:06:50,678
I don't like this program.
146
00:06:50,711 --> 00:06:51,979
Where's the remote?
147
00:06:57,551 --> 00:06:59,487
Nothing like
the great outdoors, huh?
148
00:06:59,520 --> 00:07:02,089
The great outdoors
should stay outdoors.
149
00:07:02,122 --> 00:07:06,026
That's why
they invented doors.
To keep the outdoors out.
150
00:07:06,059 --> 00:07:08,829
-Can't wait to become
a Lake Scout, huh, George?
-(GEORGE GROANS)
151
00:07:08,862 --> 00:07:11,865
Stuart, what's the cheat code
for infinite health?
152
00:07:11,899 --> 00:07:14,568
A-B-B-X-Y.
153
00:07:14,602 --> 00:07:16,804
Just in time. Thanks.
154
00:07:16,837 --> 00:07:19,507
Come on, George,
get your head out of the game.
155
00:07:19,540 --> 00:07:22,643
Look around you.
I mean, you want adventure?
156
00:07:22,676 --> 00:07:24,512
You never know what you'll
find out here in the woods.
157
00:07:24,545 --> 00:07:25,713
(SNIFFING)
158
00:07:25,746 --> 00:07:28,148
Well, hello, Diggity!
159
00:07:28,181 --> 00:07:31,552
(SNIFFING)
What have we here?
160
00:07:31,585 --> 00:07:34,154
I mean, wouldn't you
rather... (GRUNTS)
161
00:07:35,255 --> 00:07:36,690
Little help?
162
00:07:36,724 --> 00:07:39,026
Wouldn't you rather feel
the wind in your face
163
00:07:39,059 --> 00:07:41,529
than just sit here
punching buttons all day?
164
00:07:41,562 --> 00:07:43,764
No, too many bugs.
165
00:07:43,797 --> 00:07:45,699
What about all the stuff
we could learn?
166
00:07:45,733 --> 00:07:48,569
How to protect yourself
against wild animals.
167
00:07:48,602 --> 00:07:50,738
Or how to find your way home
if you get lost in the woods.
168
00:07:50,771 --> 00:07:52,272
You can't get
lost in the woods
169
00:07:52,305 --> 00:07:54,074
if you never go
into the woods.
170
00:07:54,107 --> 00:07:56,544
Boy, you've got an answer
for everything.
171
00:07:56,577 --> 00:07:58,045
-Yep.
-Look at it this way.
172
00:07:58,078 --> 00:08:00,981
Scouting will teach you how to
stand on your own two feet.
173
00:08:01,014 --> 00:08:02,215
(SENSES)
174
00:08:02,249 --> 00:08:04,618
-Gesundheit.
-Gesundheit.
175
00:08:04,652 --> 00:08:08,121
How to take care of yourself.
How to be a man.
176
00:08:08,155 --> 00:08:10,524
You know, Stuart,
I'm just not into
177
00:08:10,558 --> 00:08:13,060
this outdoorsy
stuff like you are.
178
00:08:13,093 --> 00:08:14,828
(CHUCKLES)
179
00:08:14,862 --> 00:08:18,065
-(GASPS)
-I mean, what will I get
out of the Lake Scouts?
180
00:08:24,805 --> 00:08:26,707
Hi. I'm Brooke.
181
00:08:26,740 --> 00:08:28,576
-Hi.
-Hello.
182
00:08:28,609 --> 00:08:30,944
I'm Stuart, and this is
my brother, George.
183
00:08:30,978 --> 00:08:32,880
You guys gonna join
the Lake Scouts?
184
00:08:32,913 --> 00:08:36,016
I am, but I don't think
George wants to.
185
00:08:36,049 --> 00:08:39,720
He's trying to get to level 38
on Cyberdon Rex.
186
00:08:39,753 --> 00:08:41,722
Good luck without
the unlimited ammo code.
187
00:08:41,755 --> 00:08:42,823
Unlimited?
188
00:08:42,856 --> 00:08:44,124
X-X-Y-A-B-A-B-X.
189
00:08:44,958 --> 00:08:46,827
Huh!
190
00:08:46,860 --> 00:08:49,096
GEORGE: Whoa!
Totally cool.
191
00:08:57,771 --> 00:09:02,175
So when's that
Lake Scout signup?
Tomorrow?
192
00:09:02,209 --> 00:09:04,344
-Is that a cat?
-Nothing gets by this one.
193
00:09:04,377 --> 00:09:06,113
Better be careful with him.
194
00:09:06,146 --> 00:09:07,715
-Why's that?
-The Beast.
195
00:09:07,748 --> 00:09:09,717
The Beast?
196
00:09:09,750 --> 00:09:12,219
Yeah, the Beast.
197
00:09:12,252 --> 00:09:15,956
They say it can hear you from
the other side of the forest.
198
00:09:15,989 --> 00:09:20,594
And when it drinks
from the lake,
the water drops a foot.
199
00:09:20,628 --> 00:09:26,133
They say it can smell a drop
of blood five miles away.
200
00:09:26,166 --> 00:09:28,836
So you better keep
your animals inside
201
00:09:28,869 --> 00:09:33,073
because I hear
its favorite food is cats.
202
00:09:33,106 --> 00:09:34,307
Huh?
203
00:09:34,341 --> 00:09:37,144
See you around, Stuart.
George.
204
00:09:39,046 --> 00:09:41,181
Boy, she's a piece of work.
205
00:09:41,214 --> 00:09:43,951
She sure is.
206
00:09:43,984 --> 00:09:45,853
Does she really
expect us to believe
207
00:09:45,886 --> 00:09:48,288
some crazy
story about a beast?
208
00:09:48,321 --> 00:09:51,058
I'll tell you one thing,
if there is a beast,
209
00:09:51,091 --> 00:09:53,226
it wouldn't stand a chance
if I ran into it.
210
00:09:53,260 --> 00:09:55,362
I'd kick him.
I'd tie it in a...
211
00:09:55,395 --> 00:09:57,898
SNOWBELL: Let me know
how that works out.
212
00:09:57,931 --> 00:10:00,000
-Snowbell,
where are you going?
-To hide.
213
00:10:00,033 --> 00:10:03,270
Before that Beast gets a whiff
of USDA Prime Snowbell.
214
00:10:09,276 --> 00:10:12,345
Things weren't bad enough.
Now I have to worry
about being eaten?
215
00:10:12,379 --> 00:10:14,848
-(LEAVES RUSTLING)
-Is there someone there?
216
00:10:16,216 --> 00:10:18,051
(GASPS) The Beast!
217
00:10:20,053 --> 00:10:21,054
(SCREAMS)
218
00:10:25,759 --> 00:10:26,927
(WAILING) No, no...
219
00:10:37,705 --> 00:10:40,674
(YELLS) All right.
Take me, you monster.
220
00:10:40,708 --> 00:10:42,676
(LAUGHS)
221
00:10:42,710 --> 00:10:45,212
-Monty?
-You should've
seen your face, pal.
222
00:10:45,245 --> 00:10:46,914
It was priceless.
223
00:10:46,947 --> 00:10:48,916
Glad to be
a source of amusement.
224
00:10:48,949 --> 00:10:50,217
What are you doing here?
225
00:10:50,250 --> 00:10:52,352
(SNEEZES)
I stowed away in the trunk.
226
00:10:52,385 --> 00:10:55,723
So this is the fancy resort?
227
00:10:55,756 --> 00:10:59,192
Resort? Right.
(LAUGHS)
228
00:10:59,226 --> 00:11:01,962
Well, it looked much better
in the brochure.
229
00:11:01,995 --> 00:11:04,998
-Oh, I can't believe
you lied to me.
-I didn't lie.
230
00:11:05,032 --> 00:11:06,834
I merely distorted
the truth to fit
231
00:11:06,867 --> 00:11:09,336
the paradoxical
reality of the situation.
232
00:11:09,369 --> 00:11:11,138
At least you weren't lying.
233
00:11:11,171 --> 00:11:13,841
Well, I'm glad you came,
but now you have to leave.
234
00:11:13,874 --> 00:11:15,876
Leave? All the way
back to New York?
235
00:11:15,909 --> 00:11:17,410
How am I
supposed to get there?
236
00:11:17,444 --> 00:11:19,913
There's a new thing
called "walking."
237
00:11:19,947 --> 00:11:23,283
Oh, man. I don't even know
why we're friends.
238
00:11:23,316 --> 00:11:25,252
All we ever do is fight.
239
00:11:25,285 --> 00:11:27,387
Oh, no, I don't fight.
It's beneath me.
240
00:11:27,420 --> 00:11:30,323
You, you're the fighter.
But...
241
00:11:30,357 --> 00:11:33,326
Wait a minute.
You're the fighter.
242
00:11:33,360 --> 00:11:36,463
Yeah, well,
living on the streets,
you gotta be a fighter.
243
00:11:36,496 --> 00:11:40,734
Rats and crows,
street sweepers...
244
00:11:40,768 --> 00:11:43,804
Hey, you know what, old buddy?
I changed my mind.
245
00:11:43,837 --> 00:11:45,773
Really? All right.
246
00:11:45,806 --> 00:11:47,908
Mi cabin es su cabin .
247
00:11:47,941 --> 00:11:50,477
You can stay right here
under the porch
248
00:11:50,510 --> 00:11:52,245
and keep an eye
on things for me.
249
00:11:52,279 --> 00:11:54,748
-Um, what kind of things?
-You know.
250
00:11:54,782 --> 00:11:59,152
Things that look odd,
or scary, or beastly.
251
00:11:59,186 --> 00:12:01,288
Especially anything beastly.
252
00:12:01,321 --> 00:12:03,390
I can't emphasize that enough.
253
00:12:03,423 --> 00:12:07,861
And I will make sure your stay
with us is comfortable.
254
00:12:07,895 --> 00:12:10,864
When you get hungry,
just tap on this pipe here
255
00:12:10,898 --> 00:12:11,932
and I'll bring you food.
256
00:12:11,965 --> 00:12:14,434
-Cool.
-Monty, I'm counting on you.
257
00:12:14,467 --> 00:12:17,104
You'll be my
first line of defense.
258
00:12:17,137 --> 00:12:19,907
Hey, what do you mean,
"first line of defense"?
259
00:12:19,940 --> 00:12:22,976
No, no. I said,
"Stay inside the fence."
260
00:12:23,010 --> 00:12:26,313
Oh, "the fence." Right.
261
00:12:26,346 --> 00:12:28,816
Right.
But there isn't any fence.
262
00:12:28,849 --> 00:12:30,283
I was speaking metaphorically.
263
00:12:30,317 --> 00:12:32,185
Whoa!
264
00:12:32,219 --> 00:12:34,087
I didn't know you spoke
another language.
265
00:12:44,031 --> 00:12:45,332
Goodnight, baby.
266
00:12:45,365 --> 00:12:47,467
Mom, I'm not a baby.
267
00:12:48,936 --> 00:12:50,170
(GAME BEEPING)
268
00:12:51,604 --> 00:12:53,340
-George.
-Huh?
269
00:12:54,274 --> 00:12:55,408
What?
270
00:12:56,143 --> 00:12:57,777
Okay.
271
00:13:01,581 --> 00:13:02,549
(BLOWING)
272
00:13:05,518 --> 00:13:06,987
Look at them sleeping.
273
00:13:09,322 --> 00:13:11,925
They've got
nothing to worry about.
274
00:13:11,959 --> 00:13:15,362
I, on the other hand,
have to find a place to hide.
275
00:13:22,602 --> 00:13:24,037
(ALL WHISPERING)
276
00:13:25,438 --> 00:13:26,506
(BEAST GROWLS)
277
00:13:44,958 --> 00:13:48,195
Cottontail, my fine,
fuzzy, flop-haired fellow.
278
00:13:48,228 --> 00:13:50,330
How's the kids?
All 50 of them?
(CHUCKLES)
279
00:13:50,363 --> 00:13:51,331
(SCOFFS)
280
00:13:51,364 --> 00:13:53,633
Ouch!
281
00:13:53,666 --> 00:13:58,071
Okay, okay.
I'll talk to you later. Cool.
282
00:13:58,105 --> 00:14:00,140
Beavie! Beave, hey!
283
00:14:00,173 --> 00:14:01,975
Man, am I glad to see you.
284
00:14:02,009 --> 00:14:03,877
Don't even ask.
285
00:14:03,911 --> 00:14:06,079
Come on, Beave.
I'll pay you back.
286
00:14:06,113 --> 00:14:07,547
Oh, that'll be a first.
287
00:14:07,580 --> 00:14:10,417
If I don't come through,
I am Beast chow.
288
00:14:10,450 --> 00:14:12,285
Talk to the paw.
289
00:14:12,319 --> 00:14:15,155
It's because I'm a skunk,
isn't it? (SCOFFS)
290
00:14:15,188 --> 00:14:18,058
I guess you'll be asking me
to stand downwind next.
291
00:14:18,091 --> 00:14:20,660
I'd like to ask him now.
292
00:14:20,693 --> 00:14:24,664
If you ask me, somebody should
teach that Beast a lesson.
293
00:14:24,697 --> 00:14:29,169
Just once, just once, I'd like
to show that two-bit tyrant
294
00:14:29,202 --> 00:14:31,371
the business
end of my tail,
know what I'm saying?
295
00:14:31,404 --> 00:14:32,539
(YELLS)
296
00:14:33,306 --> 00:14:34,574
Give him some of this.
297
00:14:36,043 --> 00:14:37,911
-(GROWLING)
-Beast?
298
00:14:39,980 --> 00:14:44,351
(LAUGHS) Hey, Beast,
I was just talking about you.
299
00:14:44,384 --> 00:14:47,254
You are looking
beautiful tonight.
300
00:14:47,287 --> 00:14:50,490
There's another beast
out there going,
"Where's my baby?"
301
00:14:50,523 --> 00:14:52,625
-(LAUGHS)
-(SNARLS)
302
00:14:52,659 --> 00:14:57,230
Well, never let it be said
that Reeko comes empty-handed.
303
00:15:01,101 --> 00:15:02,335
Aah, fiber.
304
00:15:02,369 --> 00:15:04,204
(SNIFFING) Mmm...
305
00:15:04,237 --> 00:15:07,674
Okay, now, I know
it doesn't look like much,
but believe me,
306
00:15:07,707 --> 00:15:10,010
there's a party
inside this bark,
307
00:15:10,043 --> 00:15:11,711
and your taste
buds are invited.
Ooh-ooh. (LAUGHS)
308
00:15:11,744 --> 00:15:13,981
(SNARLS)
309
00:15:14,014 --> 00:15:15,715
Or you could use it
as a fake moustache.
(LAUGHS)
310
00:15:15,748 --> 00:15:20,320
Oh, where did the Reeko go?
I'll go look for him.
311
00:15:20,353 --> 00:15:21,321
(GROWLING)
312
00:15:23,523 --> 00:15:25,225
You found me.
(CHUCKLES)
313
00:15:25,258 --> 00:15:26,693
Mmm...
314
00:15:26,726 --> 00:15:29,162
What do you say I pay you
double next full moon?
315
00:15:29,196 --> 00:15:31,031
Hmm.
316
00:15:31,064 --> 00:15:34,134
Okay? We're cool, right?
317
00:15:34,167 --> 00:15:36,236
Yo, I am so sk...
318
00:15:36,269 --> 00:15:37,304
(GROWLING)
319
00:15:39,172 --> 00:15:40,307
(FLUSHING)
320
00:15:43,276 --> 00:15:45,278
Ooh!
321
00:15:45,312 --> 00:15:46,513
Not good. Not good.
322
00:15:47,247 --> 00:15:48,248
Oh!
323
00:15:52,185 --> 00:15:55,455
You never heard
of closing the lid?
324
00:15:55,488 --> 00:15:57,190
No swimming till
four hours after
325
00:15:57,224 --> 00:15:59,259
eating or three
hours before eating.
326
00:15:59,292 --> 00:16:01,394
And no swimming while eating.
327
00:16:01,428 --> 00:16:03,263
Mom, I know the rules. I do.
328
00:16:03,296 --> 00:16:05,198
I know. I'm sorry.
329
00:16:05,232 --> 00:16:08,168
Just promise me you won't take
any unnecessary risks.
330
00:16:08,201 --> 00:16:09,536
I promise.
331
00:16:10,337 --> 00:16:11,671
Wa-hoo!
332
00:16:14,107 --> 00:16:15,642
Unnecessary?
333
00:16:15,675 --> 00:16:17,477
Mmm-hmm.
334
00:16:17,510 --> 00:16:19,379
-FREDERICK: Let's go, George.
-Have fun, boys.
335
00:16:19,412 --> 00:16:21,214
Don't worry about us, dear.
336
00:16:21,248 --> 00:16:24,384
The Little men are completely
at home in the forest.
337
00:16:24,417 --> 00:16:25,385
Whoa!
338
00:16:28,121 --> 00:16:30,457
Uh... Yup.
339
00:16:30,490 --> 00:16:31,591
(SCOUTS PLAYING)
340
00:16:37,064 --> 00:16:38,665
Isn't there someone
in charge here?
341
00:16:38,698 --> 00:16:40,633
That would be me.
342
00:16:40,667 --> 00:16:42,469
Do you know
anything about knots?
343
00:16:42,502 --> 00:16:44,404
Is that the troopmaster?
344
00:16:44,437 --> 00:16:46,806
Yeah, but he hasn't really
mastered the troops yet.
345
00:16:46,839 --> 00:16:50,043
Oswald, a compass
is not a weapon.
346
00:16:50,077 --> 00:16:51,278
Huh? Ow!
347
00:16:51,311 --> 00:16:54,314
I'm Frederick Little,
and these are my sons.
348
00:16:54,347 --> 00:16:55,515
-Stuart.
-Hi!
349
00:16:55,548 --> 00:16:57,817
And George.
350
00:16:57,850 --> 00:17:02,089
Oh, yeah.
I'm Bicklemaster Troop.
(LAUGHS)
351
00:17:02,122 --> 00:17:04,357
I mean, Troopmaster Bickle.
352
00:17:04,391 --> 00:17:05,692
STUART: Hey, Dad.
353
00:17:05,725 --> 00:17:06,659
Are you gonna ask?
354
00:17:06,693 --> 00:17:09,162
Oh. Of course, Stuart.
355
00:17:09,196 --> 00:17:11,498
My boys were wondering
if they could join up.
356
00:17:11,531 --> 00:17:13,500
-Why, sure.
-Yes.
357
00:17:13,533 --> 00:17:16,803
Yes. Per article 17
of the Lake Scout Handbook,
358
00:17:16,836 --> 00:17:19,306
-everyone is welcome.
-Yeah!
359
00:17:19,339 --> 00:17:22,675
Great. And how about me?
360
00:17:22,709 --> 00:17:26,513
Mmm, well,
there's no rule against it,
361
00:17:26,546 --> 00:17:29,516
but don't you think
you're a little too big
to be a scout?
362
00:17:29,549 --> 00:17:33,620
Well, I had some sort
of assistant position in mind.
363
00:17:33,653 --> 00:17:37,090
But really, do I look like
I need an assistant?
364
00:17:37,124 --> 00:17:39,426
-Ah!
-BOY: Sorry.
365
00:17:39,459 --> 00:17:41,861
Okay, I admit it.
I'm in way over my head.
366
00:17:41,894 --> 00:17:44,164
Little, you've got the job.
367
00:17:44,197 --> 00:17:47,567
Great!
How about a Scout shake?
368
00:17:47,600 --> 00:17:50,703
No, I meant Scout handshake.
369
00:17:50,737 --> 00:17:54,774
Okay, walk it, turn and up.
370
00:17:55,642 --> 00:17:57,310
There you go.
371
00:18:06,753 --> 00:18:08,688
Attention, scouts.
372
00:18:08,721 --> 00:18:11,591
We'll start with
the skull assessment test.
373
00:18:11,624 --> 00:18:13,893
I think that would be "skill."
374
00:18:13,926 --> 00:18:16,596
(CHUCKLES) Okay.
Well, that's different then.
375
00:18:16,629 --> 00:18:19,732
The exceptional scouts will
get to wear the gold kerchief.
376
00:18:19,766 --> 00:18:22,302
The intermediates
receive the blue.
377
00:18:22,335 --> 00:18:25,205
And for those beginning
scouts who...
378
00:18:25,238 --> 00:18:26,373
Need extra help?
379
00:18:26,406 --> 00:18:27,907
Yeah.
380
00:18:27,940 --> 00:18:32,212
The red shows up better
when they get lost.
(SNICKERS)
381
00:18:32,245 --> 00:18:35,315
Okay, you just need
to row your canoes
382
00:18:35,348 --> 00:18:37,917
from the dock here,
over to the shore there.
383
00:18:37,950 --> 00:18:39,752
(GRUNTING)
384
00:18:41,254 --> 00:18:43,290
This might be a problem.
385
00:18:43,323 --> 00:18:46,259
I'm looking for how well
you control your craft.
386
00:18:46,293 --> 00:18:49,662
Points will be taken off
for sinking and drowning.
387
00:18:49,696 --> 00:18:51,798
Hmm.
Give this one a try, son.
388
00:18:53,200 --> 00:18:54,234
Perfect.
389
00:18:55,335 --> 00:18:56,869
Thanks, Dad.
390
00:18:56,903 --> 00:18:59,472
Ready, set, go!
391
00:19:00,473 --> 00:19:02,409
BOY: Come on!
392
00:19:02,442 --> 00:19:03,743
You can do it!
393
00:19:03,776 --> 00:19:05,178
(SCOUTS CHEERING)
394
00:19:19,559 --> 00:19:20,593
(PANTS)
395
00:19:22,395 --> 00:19:23,196
Oh!
396
00:19:24,464 --> 00:19:25,632
What the heck was that?
397
00:19:28,568 --> 00:19:29,469
Oh!
398
00:19:30,603 --> 00:19:31,604
Wh...
399
00:19:35,708 --> 00:19:36,576
Get out of here.
400
00:19:41,648 --> 00:19:43,516
I'm being attacked by a shark!
401
00:19:46,653 --> 00:19:49,256
Oh, no.
Oh, dear, I'm going down.
402
00:19:51,391 --> 00:19:52,459
Shark!
403
00:19:55,362 --> 00:19:57,597
Oh, this is it.
404
00:19:57,630 --> 00:19:59,732
Goodbye, Mom and Dad,
and George and Snowbell,
and Martha...
405
00:19:59,766 --> 00:20:01,268
GIRL: What are you
talking about, Stuart?
406
00:20:06,038 --> 00:20:09,309
Yes! I made it.
How was my time?
407
00:20:09,342 --> 00:20:11,344
-Could have been better.
-Good try.
408
00:20:11,378 --> 00:20:14,781
I would have made it.
But there was this giant fish.
409
00:20:14,814 --> 00:20:16,883
It was a shark.
410
00:20:16,916 --> 00:20:18,451
And it was pulling me
all around the lake.
411
00:20:19,452 --> 00:20:20,520
Didn't you see it?
412
00:20:20,553 --> 00:20:22,555
Maybe it was
the Loch Ness monster.
413
00:20:22,589 --> 00:20:24,557
-BOY: Or Bigfoot.
-GIRL: Bigfoot doesn't swim.
414
00:20:24,591 --> 00:20:25,925
BOY 1: He likes to be
called Sasquatch.
415
00:20:25,958 --> 00:20:27,327
GIRL: Whatever.
416
00:20:27,360 --> 00:20:29,028
GIRL 2:
Sasquatch doesn't swim either.
417
00:20:29,061 --> 00:20:31,431
(FIRE CRACKLING)
418
00:20:31,464 --> 00:20:36,603
Tonight, around this
Lake Scout campfire
of burning logs,
419
00:20:36,636 --> 00:20:39,672
we honor you by awarding
these kerchiefs.
420
00:20:40,773 --> 00:20:42,742
Elwin.
421
00:20:42,775 --> 00:20:44,010
BOY: Go, Elwin. Yeah.
422
00:20:44,043 --> 00:20:45,878
-Brooke.
-GIRL: Yeah, Brooke.
423
00:20:45,912 --> 00:20:47,580
George.
424
00:20:47,614 --> 00:20:49,482
Well done, son.
Just like a Little.
425
00:20:52,652 --> 00:20:54,654
-Stuart.
-Yeah?
426
00:20:54,687 --> 00:20:56,856
Sorry there, Stuart.
You stay red.
427
00:20:56,889 --> 00:20:58,558
Red?
428
00:20:58,591 --> 00:20:59,759
Maybe next time.
429
00:20:59,792 --> 00:21:01,994
Congratulations, scouts.
430
00:21:02,028 --> 00:21:03,463
Tough day, huh, Stuart?
431
00:21:03,496 --> 00:21:04,864
(SIGHS)
432
00:21:04,897 --> 00:21:07,534
Yeah. Toughest one ever.
433
00:21:07,567 --> 00:21:08,335
(YELPING)
434
00:21:11,804 --> 00:21:14,574
You know, son,
not everyone gets
435
00:21:14,607 --> 00:21:16,909
a gold kerchief
their first summer.
436
00:21:16,943 --> 00:21:19,412
-Did you?
-Well, Stuart...
437
00:21:19,446 --> 00:21:20,947
Well, okay, I did.
438
00:21:20,980 --> 00:21:24,050
But the point is that
you try your best.
439
00:21:24,083 --> 00:21:26,085
And that's what we Littles do.
440
00:21:26,118 --> 00:21:27,887
It's only
the beginning of summer.
441
00:21:27,920 --> 00:21:29,822
You'll have plenty
more opportunities.
442
00:21:29,856 --> 00:21:32,959
Don't worry. I'm not
gonna stay red for long.
443
00:21:32,992 --> 00:21:34,861
Hey, Dad...
444
00:21:34,894 --> 00:21:36,463
I really love these talks.
445
00:21:40,099 --> 00:21:41,468
BOY: Nice shot.
446
00:21:41,501 --> 00:21:43,102
GIRL: Aim. Aim. Yeah!
447
00:21:43,135 --> 00:21:45,872
* I'm not afraid to fall
448
00:21:45,905 --> 00:21:48,608
* I've fallen many times
449
00:21:48,641 --> 00:21:50,977
* They laughed
when I fell down
450
00:21:51,010 --> 00:21:53,580
* But I have dared to climb
451
00:21:53,613 --> 00:21:56,048
* Not afraid to fall
452
00:21:56,082 --> 00:21:58,485
* I know I'll fall again
453
00:21:58,518 --> 00:22:03,122
* But I will win this
in the end
454
00:22:03,155 --> 00:22:06,559
* If I get up I might fall
back down again
455
00:22:06,593 --> 00:22:08,395
* So let's get up
C'mon
456
00:22:08,428 --> 00:22:11,631
* If I get up I might
fall back down again
457
00:22:11,664 --> 00:22:13,566
* But we get up anyway
458
00:22:13,600 --> 00:22:15,935
* If I get up I might fall
back down again
459
00:22:17,837 --> 00:22:19,539
* C'mon
460
00:22:19,572 --> 00:22:21,774
* -Get up
-C'mon...
461
00:22:21,808 --> 00:22:23,876
You can do it!
Come on, Stuart!
462
00:22:23,910 --> 00:22:27,013
* If I get up
then I might fall
463
00:22:27,046 --> 00:22:29,516
* If I get up
then I might fall
464
00:22:29,549 --> 00:22:31,818
* If I get up
then I might fall
465
00:22:31,851 --> 00:22:33,420
* We get up anyway
466
00:22:40,827 --> 00:22:42,995
* Again
467
00:22:46,966 --> 00:22:48,134
There you go. That's yours.
468
00:22:49,669 --> 00:22:50,670
And yours.
469
00:22:53,540 --> 00:22:56,643
Hey, Stuart. Shark!
(CHUCKLING)
470
00:22:56,676 --> 00:22:57,810
-I'm just kidding.
-I got this one.
471
00:22:58,545 --> 00:22:59,812
Dad.
472
00:22:59,846 --> 00:23:01,714
Your mother
wouldn't be happy if
473
00:23:01,748 --> 00:23:03,583
I let you strain
your back, would she?
474
00:23:03,616 --> 00:23:05,184
Everybody's supposed
to carry something.
475
00:23:05,217 --> 00:23:06,619
Uh... Right.
476
00:23:10,457 --> 00:23:11,991
Don't wrinkle
your nose, Stuart.
477
00:23:12,024 --> 00:23:14,193
These little packages
pack quite a punch.
478
00:23:14,226 --> 00:23:15,562
I guess.
479
00:23:15,595 --> 00:23:16,829
Here, a chocolate for later.
480
00:23:19,098 --> 00:23:23,102
All right, listen up.
One, two, three, eyes on me.
481
00:23:23,135 --> 00:23:25,705
-SCOUTS: Ew!
-That's not all that's on him.
482
00:23:25,738 --> 00:23:29,542
Okay, now remember, scouts, if
you get lost in these woods,
483
00:23:29,576 --> 00:23:31,544
you're pretty much a goner.
484
00:23:31,578 --> 00:23:33,746
No, no. He's joking, kids.
485
00:23:33,780 --> 00:23:36,649
If you get lost,
hug a tree until we find you.
486
00:23:36,683 --> 00:23:39,452
Now, everyone should
pair up with a buddy.
487
00:23:40,753 --> 00:23:42,489
No scout left behind.
488
00:23:42,522 --> 00:23:44,657
Hi, wanna be buddies?
489
00:23:45,625 --> 00:23:47,694
Hi. Hey.
490
00:23:50,763 --> 00:23:51,731
Uh...
491
00:23:54,801 --> 00:23:57,203
Hey, buddy, you have nothing
to worry about.
492
00:23:57,236 --> 00:23:59,038
I'll be right behind you.
493
00:23:59,071 --> 00:24:01,007
I'll be walking in your
footprints the whole way.
494
00:24:01,040 --> 00:24:05,211
I'll be like a shadow.
Wherever you go,
I'll be there.
495
00:24:05,244 --> 00:24:07,547
Hey, hey, wait up.
Wait for me.
496
00:24:12,619 --> 00:24:15,655
All right.
Tight lines, everybody.
497
00:24:15,688 --> 00:24:16,656
(WHISTLING)
498
00:24:19,726 --> 00:24:20,827
(PANTING)
499
00:24:20,860 --> 00:24:23,262
(CHUCKLES)
500
00:24:23,295 --> 00:24:27,166
George, try looking up.
The graphics are much better.
501
00:24:28,267 --> 00:24:30,937
Great resolution.
502
00:24:30,970 --> 00:24:32,905
TROOPMASTER:
Eyes straight ahead, scouts.
Keep up, keep up now.
503
00:24:32,939 --> 00:24:35,908
Hey, guys. I can't get across.
504
00:24:35,942 --> 00:24:36,976
Hey...
505
00:24:37,944 --> 00:24:39,646
Hmm. (GRUNTING)
506
00:24:41,781 --> 00:24:45,885
Don't worry. I'm okay.
No problem.
507
00:24:48,087 --> 00:24:49,188
Ahh!
508
00:24:54,794 --> 00:24:56,929
I'll catch up with you
around the next bend.
509
00:24:59,131 --> 00:25:01,000
Dad. George.
510
00:25:03,603 --> 00:25:04,871
Uh...
511
00:25:04,904 --> 00:25:06,005
(YELLS)
512
00:25:06,773 --> 00:25:09,776
Oh, dear.
513
00:25:09,809 --> 00:25:11,177
A little bit of water
never hurt anybody.
514
00:25:12,612 --> 00:25:14,614
I can handle this.
515
00:25:14,647 --> 00:25:15,648
(SCREAMING)
516
00:25:18,685 --> 00:25:19,786
(GURGLING)
517
00:25:24,757 --> 00:25:25,825
(COUGHING)
518
00:25:28,761 --> 00:25:29,896
(SPUTTERS)
519
00:25:41,373 --> 00:25:46,178
Well, if I get lost,
I'm supposed to hug a tree.
520
00:25:46,212 --> 00:25:49,215
I didn't get lost, I got left.
521
00:25:49,248 --> 00:25:50,783
Okay. Okay, Stuart,
522
00:25:50,817 --> 00:25:53,152
you wanted adventure,
here's your chance.
523
00:25:53,185 --> 00:25:55,988
You just have to find
your own way back.
524
00:25:56,022 --> 00:25:59,158
Okay, let's see.
The sun is there,
and we came from that way,
525
00:25:59,191 --> 00:26:01,093
so the scouts must be...
526
00:26:01,127 --> 00:26:04,731
No, wait.
No, if they were there...
527
00:26:04,764 --> 00:26:06,833
No, they were over there.
528
00:26:06,866 --> 00:26:09,902
So I should be there.
But I'm not there, I'm here.
529
00:26:09,936 --> 00:26:12,171
Where am l?
I don't know where I am.
530
00:26:12,204 --> 00:26:13,172
(SIGHS)
531
00:26:17,644 --> 00:26:21,047
-Hey, can anyone hear me?
-(ECHOING)
532
00:26:23,115 --> 00:26:24,150
(SNAPS)
533
00:26:26,753 --> 00:26:28,721
(GROWLS)
534
00:26:28,755 --> 00:26:30,356
A good scout should
assess the situation.
535
00:26:31,991 --> 00:26:32,792
Hmm.
536
00:26:34,193 --> 00:26:36,028
Creepy.
537
00:26:36,062 --> 00:26:39,832
Okay, okay, Stuart, calm down.
There's nothing out there.
538
00:26:40,867 --> 00:26:42,234
Before you know it,
539
00:26:42,268 --> 00:26:45,071
you're gonna
start believing there
540
00:26:45,104 --> 00:26:47,840
really is a bloodthirsty,
ferocious...
541
00:26:47,874 --> 00:26:49,308
(GASPS) Hello?
542
00:26:50,209 --> 00:26:51,811
Hey, is somebody here?
543
00:26:54,280 --> 00:26:55,347
(GASPS)
544
00:27:00,853 --> 00:27:01,921
(SCREAMING)
545
00:27:03,856 --> 00:27:05,024
Beast!
546
00:27:05,057 --> 00:27:07,894
Beast? Where? No, no, please!
547
00:27:07,927 --> 00:27:10,196
Me? Yeah, that's right.
548
00:27:10,229 --> 00:27:12,398
I'm the Beast, believe that.
549
00:27:13,299 --> 00:27:15,267
(GROWLS)
550
00:27:15,301 --> 00:27:18,871
I'm big and I'm mean, and I'm
all sorts of scary. Yeah.
551
00:27:18,905 --> 00:27:22,074
Actually, you're not as scary
as I thought you'd be.
552
00:27:23,175 --> 00:27:24,677
Oh.
553
00:27:24,711 --> 00:27:27,814
Well, that's because
I'm not in a scary mood today.
554
00:27:27,847 --> 00:27:29,816
Yeah, yeah, that's it.
555
00:27:29,849 --> 00:27:33,452
In fact, what the heck,
I won't even eat you today.
556
00:27:33,485 --> 00:27:35,722
-You won't?
-I'll just say...
557
00:27:35,755 --> 00:27:37,123
Grr. (LAUGHS)
558
00:27:37,156 --> 00:27:38,925
Yeah.
This, on the other hand...
559
00:27:38,958 --> 00:27:40,226
Hey, wait a minute.
That's mine.
560
00:27:40,259 --> 00:27:42,729
Oh, no, no, no.
561
00:27:42,762 --> 00:27:44,396
-It was yours.
-That's mine.
562
00:27:44,430 --> 00:27:46,298
Now it's the Beast's.
563
00:27:46,332 --> 00:27:49,301
Who, remember
my little friend, is me.
564
00:27:49,335 --> 00:27:50,870
Mmm.
565
00:27:50,903 --> 00:27:52,805
(SNARLING)
566
00:27:52,839 --> 00:27:54,974
It's the survival
of the fittest, dude.
567
00:27:55,007 --> 00:27:57,076
That's the way
the Beast rolls.
(CHUCKLES)
568
00:27:59,311 --> 00:28:02,214
Yo, something stinks.
569
00:28:02,248 --> 00:28:03,850
(SNIFFS)
570
00:28:03,883 --> 00:28:06,685
Mmm, and it's not me.
The Beast!
571
00:28:07,386 --> 00:28:08,387
(SNARLING)
572
00:28:13,926 --> 00:28:15,061
(SCREAMING)
573
00:28:16,062 --> 00:28:17,930
You're not the Beast, are you?
574
00:28:17,964 --> 00:28:19,265
You're quick, kid.
575
00:28:23,369 --> 00:28:24,837
You have better
pickup than my car.
576
00:28:24,871 --> 00:28:27,139
-You drive a car?
-(GROWLING)
577
00:28:27,173 --> 00:28:27,974
(SCREAMING)
578
00:28:33,479 --> 00:28:34,814
(PANTING)
579
00:28:37,283 --> 00:28:39,351
That was awesome.
580
00:28:40,552 --> 00:28:43,355
Awesome?
581
00:28:43,389 --> 00:28:46,458
Man, you were running
and dodging, and swinging
and sliding, and...
582
00:28:46,492 --> 00:28:49,228
Yeah, yeah,
I recall some of that.
583
00:28:49,261 --> 00:28:51,263
You are, like, the ultimate.
584
00:28:51,297 --> 00:28:53,432
You are so cool.
585
00:28:53,465 --> 00:28:56,435
Yo, I've been called
a lot of things,
but never "cool."
586
00:28:56,468 --> 00:28:59,505
Oh, yeah. I mean, that Beast
had nothing on you.
587
00:28:59,538 --> 00:29:03,475
Yeah, it's true.
I don't sweat that Beast none.
588
00:29:03,509 --> 00:29:05,912
I mean, frankly,
if you weren't there, kid,
589
00:29:05,945 --> 00:29:07,513
me and that Beast
would've had
590
00:29:07,546 --> 00:29:09,215
a throw down,
a serious tussle.
591
00:29:09,248 --> 00:29:11,383
And then,
it would have been...
(YELLS)
592
00:29:11,417 --> 00:29:13,452
Face full of stink.
593
00:29:13,485 --> 00:29:15,554
"Oh, no! Please, Reeko,
don't hit me there!"
594
00:29:15,587 --> 00:29:19,291
Bam! Been like,
"No, Beast."
"Please, Reeko!"
595
00:29:20,893 --> 00:29:23,162
-Reeko?
-That's my name, kid.
596
00:29:23,195 --> 00:29:26,232
R-E-E...
597
00:29:26,265 --> 00:29:28,835
Oh... (CHUCKLES)
Reeko.
598
00:29:28,868 --> 00:29:30,970
Stuart. Stuart Little.
599
00:29:31,003 --> 00:29:33,272
Nice to meet you,
Stuart, Stuart Little.
600
00:29:33,305 --> 00:29:36,375
Listen up. This is a beehive.
601
00:29:36,408 --> 00:29:40,046
You can tell by its pale
coloring it is abandoned.
602
00:29:40,079 --> 00:29:43,249
Actually, I'm afraid
you're wrong on
this one, too.
603
00:29:43,282 --> 00:29:45,517
Nonsense, Little. Watch.
604
00:29:47,887 --> 00:29:48,955
I'm not sure I can.
605
00:29:50,189 --> 00:29:51,290
(BEES BUZZING)
606
00:29:55,094 --> 00:29:56,963
(SCOUTS SCREAMING)
607
00:29:56,996 --> 00:29:59,131
Wow. You really know your way
around these woods.
608
00:29:59,165 --> 00:30:04,003
Mmm-hmm. Nothing goes
down in this forest without
me knowing about it.
609
00:30:04,036 --> 00:30:05,304
(TROOPMASTER SCREAMING)
610
00:30:05,337 --> 00:30:06,873
-What was that?
-(BEES BUZZING)
611
00:30:06,906 --> 00:30:08,374
How would I know?
612
00:30:08,407 --> 00:30:09,808
(SCREAMING)
613
00:30:14,513 --> 00:30:18,284
Oh, it's a man being
stung in the butt
by a million bees.
614
00:30:18,317 --> 00:30:19,952
Obviously, I knew that.
615
00:30:19,986 --> 00:30:22,922
(CHUCKLES) In the butt.
616
00:30:22,955 --> 00:30:27,326
Well, I guess
I gotta get going.
617
00:30:27,359 --> 00:30:31,497
Yeah. Yeah, me, too.
Yeah, you know, I'm busy.
618
00:30:31,530 --> 00:30:35,868
I got lots of friend stuff
to take care of.
619
00:30:35,902 --> 00:30:38,504
Lots of friends. I got folks
coming over and everything.
I'm busy.
620
00:30:38,537 --> 00:30:40,172
Oh.
621
00:30:40,206 --> 00:30:42,541
-Okay, I'll see you.
-Yep, later.
622
00:30:42,574 --> 00:30:46,312
-Bye.
-I'm busy. Busy, busy...
623
00:30:46,345 --> 00:30:48,280
BOY: It was beautiful.
(LAUGHING)
624
00:30:52,418 --> 00:30:54,553
GEORGE: Hey, Stuart.
625
00:30:54,586 --> 00:30:57,256
George, I can explain.
626
00:30:57,289 --> 00:30:58,557
That was kind of cool, huh?
627
00:31:00,226 --> 00:31:03,595
Yeah,
I never saw anything like it.
628
00:31:03,629 --> 00:31:05,998
Come on, let's go.
629
00:31:06,032 --> 00:31:07,399
They didn't miss me at all.
630
00:31:10,302 --> 00:31:13,472
And what else?
I replaced several
shingles on the roof,
631
00:31:13,505 --> 00:31:15,641
changed the washers
in the faucets,
632
00:31:15,674 --> 00:31:17,109
and weather-stripped
the windows.
633
00:31:17,143 --> 00:31:19,211
Really?
You did all that today?
634
00:31:19,245 --> 00:31:21,047
Mmm-hmm.
And some painting.
635
00:31:21,080 --> 00:31:23,315
Oh, and as I was
plastering the wall,
636
00:31:23,349 --> 00:31:25,952
I could see
the electrical was shot.
637
00:31:25,985 --> 00:31:27,920
So I replaced the wiring, too.
638
00:31:27,954 --> 00:31:30,556
FREDERICK:
What happened to "lazy days
and carefree nights"?
639
00:31:30,589 --> 00:31:32,591
ELEANOR: Mmm, right after
I finish the gazebo.
640
00:31:32,624 --> 00:31:34,493
Gazebo?
641
00:31:34,526 --> 00:31:36,428
-I drew up the plans
this afternoon.
-Oh.
642
00:31:36,462 --> 00:31:38,464
Nothing too extravagant.
643
00:31:38,497 --> 00:31:40,967
Just big enough to hold
the picnic table I built.
644
00:31:41,000 --> 00:31:42,468
Well, as long as
you're having fun.
645
00:31:42,501 --> 00:31:43,635
Oh, I am.
646
00:31:46,405 --> 00:31:49,375
How about you boys?
Are you having fun
with the Scouts?
647
00:31:49,408 --> 00:31:52,478
-Uh-huh.
-Uh, it's a little hard.
648
00:31:52,511 --> 00:31:55,614
My natural abilities
haven't exactly kicked in yet.
649
00:31:55,647 --> 00:31:57,449
Do you have new friends
who could help you?
650
00:31:57,483 --> 00:32:00,386
Actually, I do.
651
00:32:00,419 --> 00:32:03,122
-He's the best.
And he knows everything.
-Mmm? Oh.
652
00:32:04,456 --> 00:32:06,125
(SCOUTS TALKING)
653
00:32:10,729 --> 00:32:13,532
Reeko? Hey, Reeko?
654
00:32:13,565 --> 00:32:14,700
Where are you?
655
00:32:14,733 --> 00:32:17,269
Mmm. Must not be here.
656
00:32:17,303 --> 00:32:19,338
Yo, Stuart, my man.
657
00:32:20,339 --> 00:32:22,308
You lost again?
658
00:32:22,341 --> 00:32:24,743
Because look, I am not running
a day care service here.
659
00:32:24,776 --> 00:32:27,179
I'm not lost.
I was looking for you.
660
00:32:27,213 --> 00:32:28,680
Looking for me?
661
00:32:28,714 --> 00:32:31,383
No one ever looks for me.
(LAUGHS)
662
00:32:31,417 --> 00:32:33,085
Do I owe you money?
663
00:32:33,119 --> 00:32:36,622
Look, I need to earn
the gold kerchief.
664
00:32:36,655 --> 00:32:37,723
Hmm?
665
00:32:37,756 --> 00:32:39,992
It's a Scout thing.
666
00:32:40,026 --> 00:32:43,129
I thought maybe
you could teach me
that cool stuff you do.
667
00:32:43,162 --> 00:32:45,764
-Like climbing
and tracking, and...
-What?
668
00:32:45,797 --> 00:32:49,301
You want me to
teach you the ins and outs,
the ups and downs?
669
00:32:49,335 --> 00:32:50,769
What I have cannot be taught.
670
00:32:50,802 --> 00:32:52,604
-Mmm-mmm.
-I'll pay you.
671
00:32:52,638 --> 00:32:54,473
Cannot be taught overnight.
672
00:32:57,276 --> 00:32:59,078
* Yo, little man
673
00:32:59,111 --> 00:33:00,646
* You want me to impart
all my knowledge upon you?
674
00:33:00,679 --> 00:33:02,648
* Listen very carefully
Check this out
675
00:33:02,681 --> 00:33:05,451
(GRUNTS)
676
00:33:05,484 --> 00:33:08,387
* So you wanna get down
and be like me?
677
00:33:08,420 --> 00:33:10,022
* Well, you got
a long way to go
678
00:33:10,056 --> 00:33:12,691
* So you wanna be down
But it's clear to me
679
00:33:12,724 --> 00:33:14,593
* You need to hang
with your man Reeko
680
00:33:14,626 --> 00:33:16,762
* I got a Ph.D in forestology
681
00:33:16,795 --> 00:33:19,165
* Yo, man, the woods
are my hood
682
00:33:19,198 --> 00:33:21,067
* You're a beginner
You don't wanna be a dinner
683
00:33:21,100 --> 00:33:22,368
* If you stick with me
it's all good
684
00:33:22,401 --> 00:33:24,070
* Sing!
685
00:33:24,103 --> 00:33:27,173
* Listen to Reeko
No one knows all that he knows
686
00:33:27,206 --> 00:33:29,241
* He's the skunk with the funk
687
00:33:29,275 --> 00:33:31,077
* That's me
688
00:33:31,110 --> 00:33:32,411
* Funky
689
00:33:32,444 --> 00:33:33,779
* He's got savoir faire
690
00:33:33,812 --> 00:33:35,447
* Coming out my derriere
691
00:33:35,481 --> 00:33:36,548
* -Because Reeko's...
-Funky
692
00:33:36,582 --> 00:33:38,217
* He's so classy
693
00:33:38,250 --> 00:33:39,418
* Sometimes gassy
but I don't care
694
00:33:39,451 --> 00:33:41,587
* -Because Reeko's...
-Funky
695
00:33:41,620 --> 00:33:43,589
* -I'm a bad brother skunk!
-Hold your nose
696
00:33:43,622 --> 00:33:46,092
* Say what?
I'm just talking about Reeko
697
00:33:46,125 --> 00:33:48,760
* Eh-uh-ah-ow!
698
00:33:48,794 --> 00:33:51,463
* So you wanna be a big man?
Put some bump in your jump
699
00:33:51,497 --> 00:33:53,232
* A glide in your stride
700
00:33:53,265 --> 00:33:54,600
* So you gotta be cool, man
701
00:33:54,633 --> 00:33:56,268
* When you hear.. (GROWLS)
702
00:33:56,302 --> 00:33:58,270
* You better be
the first to hide
703
00:33:58,304 --> 00:34:00,206
* I know the hot spots
where they got good grub
704
00:34:00,239 --> 00:34:02,341
* Man, you better listen to me
705
00:34:02,374 --> 00:34:04,343
* -You like insects?
I love them bugs...
-No! Ew!
706
00:34:04,376 --> 00:34:06,578
* Yo, I mean grubs, literally
Sing, girls
707
00:34:06,612 --> 00:34:10,249
* Listen to Reeko
No one knows all that he knows
708
00:34:10,282 --> 00:34:12,484
* He's the skunk with the funk
709
00:34:12,518 --> 00:34:13,752
* That's me
710
00:34:13,785 --> 00:34:15,687
* Funky
711
00:34:15,721 --> 00:34:17,156
* He's got savoir faire
712
00:34:17,189 --> 00:34:18,457
* Coming out my derriere
713
00:34:18,490 --> 00:34:19,691
* -Because Reeko's...
-Funky
714
00:34:19,725 --> 00:34:20,792
* He's so classy
715
00:34:20,826 --> 00:34:22,661
* Sometimes gassy
but yo, I don't care
716
00:34:22,694 --> 00:34:24,596
* -Because Reeko's...
-Funky
717
00:34:24,630 --> 00:34:27,599
* Being funky
hey that's my duty
718
00:34:27,633 --> 00:34:30,102
* Y'all move out the way
Stuart, move, man
719
00:34:30,136 --> 00:34:31,470
* I gotta move my booty
Hey
720
00:34:31,503 --> 00:34:32,704
* Listen to Reeko
721
00:34:32,738 --> 00:34:34,573
* Better listen to Reeko
722
00:34:34,606 --> 00:34:35,974
* No one knows
all that he knows
723
00:34:36,007 --> 00:34:39,845
* He's the skunk with the funk
The smelly, smelly hunk
724
00:34:39,878 --> 00:34:43,849
* All this junk in my trunk
That's me
725
00:34:43,882 --> 00:34:45,651
* Reeko!
726
00:34:45,684 --> 00:34:47,619
* Thank you very much
Hey! *
727
00:34:50,456 --> 00:34:53,225
You know, Reeko,
I'm really having
a good time this summer.
728
00:34:53,259 --> 00:34:54,426
I'm learning a lot.
729
00:34:54,460 --> 00:34:55,494
That's why you pay me.
730
00:34:55,527 --> 00:34:57,196
Yeah, sure.
731
00:35:00,366 --> 00:35:01,433
Well, gotta go.
732
00:35:01,467 --> 00:35:02,634
GIRL: Watch out for that.
733
00:35:02,668 --> 00:35:04,336
Well, see you tomorrow, Reeko.
734
00:35:10,776 --> 00:35:13,312
-Hey, Stuart.
-Yeah?
735
00:35:13,345 --> 00:35:16,382
-You did good today, bro.
-Thanks, bro.
736
00:35:17,383 --> 00:35:18,384
(CHUCKLES)
737
00:35:21,553 --> 00:35:22,654
(HUMMING)
738
00:35:26,692 --> 00:35:28,627
Hello. Hungry.
739
00:35:31,663 --> 00:35:35,434
All right, all right.
I only have four legs.
740
00:35:35,467 --> 00:35:37,336
That Monty's
got some appetite.
741
00:35:37,369 --> 00:35:38,570
Oh, no.
742
00:35:40,439 --> 00:35:43,575
Snowbell, I'm sorry,
we're out of cat food.
743
00:35:43,609 --> 00:35:47,713
Mr. Little will be back in
an hour with the groceries.
744
00:35:47,746 --> 00:35:49,781
I've got to do something
about those pipes.
745
00:35:51,817 --> 00:35:52,818
Huh?
746
00:35:54,320 --> 00:35:55,287
-(GRUNTS)
-(GASPS)
747
00:35:56,322 --> 00:35:57,689
(PURRING)
748
00:35:57,723 --> 00:35:58,857
Mmm.
749
00:36:03,762 --> 00:36:04,863
(GRUNTS)
750
00:36:04,896 --> 00:36:07,833
Hey, where you been?
I've been banging
for 10 minutes.
751
00:36:07,866 --> 00:36:10,936
Yes, well, there's a slight
glitch in room service.
752
00:36:10,969 --> 00:36:12,571
The food won't be here
for an hour.
753
00:36:12,604 --> 00:36:14,306
Well, okay.
754
00:36:14,340 --> 00:36:16,475
(SIGHS IN RELIEF)
I knew you'd understand.
755
00:36:16,508 --> 00:36:18,644
I'll go find my own grub.
(CHUCKLES)
756
00:36:18,677 --> 00:36:20,246
Huh? (YELLS)
757
00:36:22,948 --> 00:36:24,316
Monty.
758
00:36:26,552 --> 00:36:28,787
Monty, what are you doing?
759
00:36:28,820 --> 00:36:30,989
I'm getting some grub.
You want some?
760
00:36:31,022 --> 00:36:32,724
You can't go.
761
00:36:32,758 --> 00:36:34,993
You don't know
what's in that forest.
762
00:36:35,026 --> 00:36:40,499
Mmm, squirrels, bunny rabbits,
a monkey or two.
763
00:36:40,532 --> 00:36:42,468
No, no. There's a...
764
00:36:42,501 --> 00:36:44,736
-Monkey?
-(CHUCKLES) Yeah.
765
00:36:44,770 --> 00:36:47,773
Cute, furry monkeys
live in the forest.
766
00:36:47,806 --> 00:36:49,441
Everybody knows that.
767
00:36:49,475 --> 00:36:51,977
I'll address that
misconception at a later date.
768
00:36:52,010 --> 00:36:55,381
There is a Beast
in that forest!
769
00:36:55,414 --> 00:36:57,549
Yeah, right.
770
00:36:57,583 --> 00:37:01,587
This from a guy who doesn't
believe in forest monkeys.
771
00:37:01,620 --> 00:37:04,356
How could you be so selfish?
772
00:37:04,390 --> 00:37:08,494
If you get ripped limb
from limb, who's gonna
look out for me?
773
00:37:08,527 --> 00:37:09,628
(SIGHS)
774
00:37:09,661 --> 00:37:11,963
Dead cat walking.
775
00:37:16,302 --> 00:37:19,271
You're looking pretty cocky
for someone in your situation.
776
00:37:19,305 --> 00:37:22,541
(CHUCKLES) That Beast's
got nothing on me.
777
00:37:22,574 --> 00:37:23,875
Guess we'll see tonight.
778
00:37:25,744 --> 00:37:26,978
Tonight?
779
00:37:34,520 --> 00:37:36,154
(ELEANOR SIGHS CONTENTEDLY)
780
00:37:40,025 --> 00:37:40,959
(PURRS)
781
00:37:43,662 --> 00:37:45,030
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(GASPS)
782
00:37:45,964 --> 00:37:46,865
Monty?
783
00:37:48,767 --> 00:37:51,537
Boy, am I glad you're back.
I was so worried.
784
00:37:51,570 --> 00:37:54,906
I thought for sure
you'd been eaten
by the... (SNIFFS)
785
00:37:54,940 --> 00:37:56,675
(SOFTLY) Skunk.
786
00:37:56,708 --> 00:37:59,578
Yo, relax, powder puff.
I'm here for Stuart.
He around?
787
00:37:59,611 --> 00:38:03,515
Stuart?
And you know him how?
788
00:38:03,549 --> 00:38:05,517
What do you mean, "how"?
789
00:38:05,551 --> 00:38:07,018
You don't think
we could be friends?
790
00:38:07,052 --> 00:38:08,587
Reeko?
791
00:38:08,620 --> 00:38:10,656
Hey, Stuart. My man!
792
00:38:10,689 --> 00:38:11,957
Yo, I was just
telling this dustmop...
793
00:38:11,990 --> 00:38:13,525
What are you doing here?
794
00:38:13,559 --> 00:38:16,662
What do you mean,
what am I doing here, man?
795
00:38:16,695 --> 00:38:20,599
Oh, you're embarrassed
to be seen with a skunk.
796
00:38:20,632 --> 00:38:22,100
Huh? No, l...
797
00:38:22,133 --> 00:38:24,436
Well, "No, l" what?
798
00:38:24,470 --> 00:38:28,574
My parents don't exactly know
I've been sneaking off.
799
00:38:28,607 --> 00:38:31,377
Oh, I get it.
(LAUGHS)
800
00:38:31,410 --> 00:38:33,479
Hey, listen, yo,
I need a favor.
801
00:38:33,512 --> 00:38:36,047
How about an advance
on the next lesson?
802
00:38:36,081 --> 00:38:37,516
Could you scrounge
something up for me?
803
00:38:37,549 --> 00:38:38,684
ELEANOR: Stuart!
804
00:38:38,717 --> 00:38:40,452
Oh, man. My parents.
805
00:38:40,486 --> 00:38:42,821
I'll try to get what I can
for you right after dinner.
806
00:38:42,854 --> 00:38:45,491
Look, I got better
things to do
807
00:38:45,524 --> 00:38:47,926
than to hang around
under the porch until
you finish dinner.
808
00:38:47,959 --> 00:38:50,829
No, I meant after you have
dinner with us.
809
00:38:50,862 --> 00:38:53,064
No, no.
Look, don't even tr...
810
00:38:53,098 --> 00:38:55,033
Huh? For real?
811
00:38:57,503 --> 00:38:59,037
And no lie?
812
00:38:59,070 --> 00:39:01,873
You really want me to sit down
with your family?
813
00:39:01,907 --> 00:39:04,576
Yo, and I thought you were...
814
00:39:04,610 --> 00:39:06,678
I've never been invited
anywhere before.
815
00:39:06,712 --> 00:39:08,447
This is big!
816
00:39:11,650 --> 00:39:15,521
Mom, Dad, I want you
to meet my friend, Reeko.
817
00:39:17,623 --> 00:39:18,757
-(GASPS)
-A kitty cat.
818
00:39:18,790 --> 00:39:20,025
Ha...
819
00:39:20,058 --> 00:39:22,394
Hello there, Reeko.
820
00:39:22,428 --> 00:39:23,862
Glad to meet you.
821
00:39:23,895 --> 00:39:26,965
Well, aren't you adorable?
822
00:39:26,998 --> 00:39:30,469
Mom, I invited him for dinner.
Is that okay?
823
00:39:32,904 --> 00:39:35,474
BOTH: Huh.
824
00:39:35,507 --> 00:39:37,142
FREDERICK: It's, uh...
(CLEARS THROAT)
825
00:39:37,175 --> 00:39:40,946
It's getting stuffy in here.
I think I'll open a window.
826
00:39:40,979 --> 00:39:42,514
Thanks, Mom. Great dinner.
827
00:39:44,816 --> 00:39:45,984
(SLURPING)
828
00:39:46,017 --> 00:39:47,453
-No.
-Uh?
829
00:39:47,486 --> 00:39:48,620
Like this.
830
00:39:50,889 --> 00:39:52,458
Oh. Got it.
831
00:39:53,925 --> 00:39:55,494
-(SLURPING)
-Oh.
832
00:39:58,897 --> 00:39:59,865
(GULPING)
833
00:40:01,833 --> 00:40:03,569
So, Stuart,
834
00:40:03,602 --> 00:40:06,538
where did you
and Reeko meet?
835
00:40:06,572 --> 00:40:08,073
Where? Well...
836
00:40:08,106 --> 00:40:09,808
Maybe I should tell them.
837
00:40:09,841 --> 00:40:12,143
Yeah, Reeko, you go ahead.
838
00:40:12,177 --> 00:40:14,079
Well, it was like this.
839
00:40:14,112 --> 00:40:15,647
I was just...
840
00:40:15,681 --> 00:40:18,149
Oh. (MUMBLES)
841
00:40:18,183 --> 00:40:20,486
(MUFFLED)
And then, look at him now.
842
00:40:20,519 --> 00:40:21,787
(MUFFLED TALKING)
843
00:40:23,221 --> 00:40:24,490
(LAUGHING)
844
00:40:27,025 --> 00:40:28,994
(BURPS)
845
00:40:29,027 --> 00:40:30,862
Well, I guess that
just about covers it.
846
00:40:30,896 --> 00:40:32,664
-Right, Stuart?
-Yep.
847
00:40:32,698 --> 00:40:34,099
Yep, it sure does.
848
00:40:36,067 --> 00:40:38,704
(BURPING)
849
00:40:38,737 --> 00:40:39,671
-Huh.
-(SNICKERS)
850
00:40:40,839 --> 00:40:42,107
(SUCKING TEETH)
851
00:40:47,646 --> 00:40:52,150
Okay, Reeko.
Thanks for stopping by.
I'll see you tomorrow.
852
00:40:52,183 --> 00:40:56,955
Okay, maybe I'll see you
tomorrow, too.
853
00:40:56,988 --> 00:40:59,190
I've got some food for you.
It's right over here.
854
00:41:00,792 --> 00:41:01,927
(STRAINING)
855
00:41:10,035 --> 00:41:11,703
I hope this is enough.
856
00:41:11,737 --> 00:41:16,107
It'll have to do.
You know, Stu,
you all right.
857
00:41:16,141 --> 00:41:18,610
Gee! Thanks.
858
00:41:18,644 --> 00:41:20,646
No, man. I really mean it.
859
00:41:20,679 --> 00:41:22,548
You're the only
one I ever met
860
00:41:22,581 --> 00:41:25,216
that didn't run for
the hills when you saw me.
861
00:41:25,250 --> 00:41:28,520
You didn't judge me,
and that goes a long way.
862
00:41:28,554 --> 00:41:33,091
I tell you what,
next favor, it's on me.
863
00:41:33,124 --> 00:41:36,227
-Ha.
-Yeah. Well,
keep it real, man.
864
00:41:37,696 --> 00:41:39,097
I will.
865
00:41:41,066 --> 00:41:42,000
Bye.
866
00:41:46,738 --> 00:41:50,676
Oh man, who am I kidding?
I owe the Beast way more.
867
00:41:50,709 --> 00:41:53,612
That much food just doesn't
appear out of nowhere.
868
00:41:53,645 --> 00:41:54,680
(SNOWBELL YAWNING)
869
00:41:57,716 --> 00:41:58,850
Ooh...
870
00:42:00,819 --> 00:42:03,555
Slap my tail
and call me stinky.
871
00:42:08,627 --> 00:42:10,128
Ugh! Are you still here?
872
00:42:10,161 --> 00:42:12,731
No, I was just
going off to the party.
873
00:42:12,764 --> 00:42:14,600
-Party?
-Who told you about the party?
874
00:42:14,633 --> 00:42:17,202
-Know what, Snowflake?
-It's Snowbell.
875
00:42:17,235 --> 00:42:20,005
I'd love to get you in,
but (CLICKS TONGUE)
it's A list only.
876
00:42:20,038 --> 00:42:22,608
Very exclusive.
You have to be cool.
877
00:42:22,641 --> 00:42:24,810
Well, I'm very good
at charades.
878
00:42:24,843 --> 00:42:28,279
Ooh, that counts.
It starts when the moon
rises in the clearing,
879
00:42:28,313 --> 00:42:31,016
just on the other side
of those trees.
880
00:42:31,049 --> 00:42:34,252
Oh, no. Forget it.
There's a vicious, cat-eating
beast out there.
881
00:42:34,285 --> 00:42:37,122
Oh, yeah. Right, right.
(CHUCKLES)
882
00:42:37,155 --> 00:42:38,724
You gonna believe
that fairy tale?
883
00:42:38,757 --> 00:42:39,958
What do you mean?
884
00:42:39,991 --> 00:42:42,761
(LAUGHS) Cowbell, baby.
885
00:42:42,794 --> 00:42:45,363
Did you ever see
this so-called Beast?
886
00:42:45,396 --> 00:42:47,699
Uh, no. Not exactly.
887
00:42:47,733 --> 00:42:50,201
Me either, kid.
And I live out there.
888
00:42:50,235 --> 00:42:53,138
Dude, you'd think I'd run
across this legendary Beast
889
00:42:53,171 --> 00:42:54,205
once or twice, right?
890
00:42:54,239 --> 00:42:55,707
I guess.
891
00:42:55,741 --> 00:42:57,308
And let me ask you, bro.
892
00:42:57,342 --> 00:43:00,078
Do you think all the animals
would be getting together,
893
00:43:00,111 --> 00:43:03,214
getting their groove on
at night, in the woods
894
00:43:03,248 --> 00:43:06,117
if this supposed Beast
actually existed?
895
00:43:06,151 --> 00:43:08,720
Now that you mention it,
896
00:43:08,754 --> 00:43:11,356
that kid who told us
that story did look
a little shifty.
897
00:43:11,389 --> 00:43:12,590
Eh.
898
00:43:13,925 --> 00:43:16,094
-Can I bring anything?
-(CHUCKLES)
899
00:43:16,127 --> 00:43:20,198
Just yourself.
You are definitely gonna
add some flavor.
900
00:43:20,231 --> 00:43:23,134
Now, remember,
tell them Reeko sent you.
901
00:43:23,168 --> 00:43:25,236
And don't mention
this to Stuart.
902
00:43:25,270 --> 00:43:27,839
No dis,
but he's not hip like you.
903
00:43:27,873 --> 00:43:31,376
I do have sort of
a subtle hipness, don't l?
904
00:43:31,409 --> 00:43:32,978
Mmm-hmm.
905
00:43:33,011 --> 00:43:35,346
Don't worry,
my lips are sealed.
At least until tonight.
906
00:43:51,930 --> 00:43:52,998
(MOANING)
907
00:44:01,707 --> 00:44:02,407
Huh?
908
00:44:05,043 --> 00:44:06,111
Where's he going?
909
00:44:19,758 --> 00:44:21,092
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
910
00:44:23,461 --> 00:44:25,296
* -Big man
-Big man
911
00:44:25,330 --> 00:44:28,099
* Big man on the block...
912
00:44:28,133 --> 00:44:32,137
Hello. I am Snowbell
of the Manhattan Bells.
913
00:44:32,170 --> 00:44:33,304
* Big man...
914
00:44:34,339 --> 00:44:36,708
Reeko sent me.
915
00:44:36,742 --> 00:44:38,109
* On the block
916
00:44:38,143 --> 00:44:39,811
* Yeah, I'm the big man
917
00:44:39,845 --> 00:44:40,946
* Big man
918
00:44:40,979 --> 00:44:43,081
* Big man on the block
919
00:44:43,114 --> 00:44:45,951
* The big man
on the block...
920
00:44:45,984 --> 00:44:47,853
Reeko sent me.
921
00:44:47,886 --> 00:44:50,288
Do you enjoy charades?
922
00:44:50,321 --> 00:44:53,925
* I'm the man with
the biggest walk...
923
00:44:53,959 --> 00:44:57,929
That's it. Walk right on in.
924
00:44:57,963 --> 00:45:00,331
(CHUCKLES)I hope
the Beast likes take out.
925
00:45:00,365 --> 00:45:02,000
(CHUCKLING)
926
00:45:02,033 --> 00:45:05,270
Have no fear,
the party is here.
927
00:45:05,303 --> 00:45:08,439
Name's Snowbell.
Just in from the city.
928
00:45:09,407 --> 00:45:11,376
New York City.
929
00:45:11,409 --> 00:45:13,444
-Rubes.
-(ANIMALS MURMURING)
930
00:45:13,478 --> 00:45:15,713
* The big man
on the block *
931
00:45:17,883 --> 00:45:18,884
Snowbell?
932
00:45:21,086 --> 00:45:23,154
Where are you?
933
00:45:23,188 --> 00:45:26,157
They probably think
I'm crashing the party.
934
00:45:26,191 --> 00:45:29,961
Hey, guys, it's all right.
I'm on the A list.
935
00:45:29,995 --> 00:45:31,329
He's on the menu.
936
00:45:31,362 --> 00:45:32,898
Reeko sent me.
937
00:45:35,033 --> 00:45:36,034
(GASPING)
938
00:45:38,837 --> 00:45:40,438
Ah, they were
probably the caterers.
939
00:45:41,206 --> 00:45:42,207
(GASPS)
940
00:45:46,945 --> 00:45:49,047
It's the Mount Everest
of edibles.
941
00:45:53,318 --> 00:45:55,253
Snowbell?
942
00:45:55,286 --> 00:45:59,190
Time for this cat to pig out.
943
00:45:59,224 --> 00:46:02,527
Now, this is what I call
a food pyramid.
944
00:46:02,560 --> 00:46:05,130
Ooh, all my favorite
food groups are here.
945
00:46:07,098 --> 00:46:09,367
Snowbell! Oh, dear.
946
00:46:09,400 --> 00:46:11,903
Pizza, donuts. Oh, yeah.
947
00:46:11,937 --> 00:46:13,304
Get out of there!
948
00:46:13,338 --> 00:46:16,007
Top of the world, Ma!
949
00:46:17,943 --> 00:46:18,877
(CRUNCHING)
950
00:46:20,045 --> 00:46:21,212
(BEAST GROWLING)
951
00:46:26,985 --> 00:46:28,153
(GROWLING)
952
00:46:32,590 --> 00:46:33,791
(MOANS)
953
00:46:35,927 --> 00:46:38,529
Hang on, Snowbell. I'm coming!
954
00:46:38,563 --> 00:46:39,898
(GRUNTING)
955
00:46:45,636 --> 00:46:46,872
(GROWLING)
956
00:46:55,413 --> 00:46:56,481
I gotta go get help.
957
00:47:01,987 --> 00:47:02,988
(SHRIEKS)
958
00:47:04,122 --> 00:47:07,158
You're making a huge mistake.
959
00:47:07,192 --> 00:47:09,227
I will give you
such a hairball.
960
00:47:09,260 --> 00:47:11,429
You'll hack and
cough for weeks.
961
00:47:11,462 --> 00:47:12,563
(WHIMPERING)
962
00:47:17,568 --> 00:47:18,904
(STRAINING)
963
00:47:22,640 --> 00:47:25,043
-Rise and shine.
-Good morning, boys.
964
00:47:25,076 --> 00:47:26,912
Mom, Dad.
965
00:47:26,945 --> 00:47:30,415
Snowbell and I were
out in the woods,
and the Beast got him.
966
00:47:30,448 --> 00:47:31,983
-Nightmare.
-Nightmare.
967
00:47:32,017 --> 00:47:33,885
No, no, it's real.
We gotta save him.
968
00:47:33,919 --> 00:47:36,087
Sounds like quite a dream.
969
00:47:36,121 --> 00:47:38,256
But it wasn't a dream.
970
00:47:38,289 --> 00:47:40,491
Come on downstairs
and have breakfast.
971
00:47:45,596 --> 00:47:47,465
-George?
-Huh?
972
00:47:47,498 --> 00:47:49,935
-What?
-I need your help.
973
00:47:50,568 --> 00:47:52,437
(SNARLING)
974
00:47:52,470 --> 00:47:54,639
You don't wanna eat me.
I taste terrible.
975
00:47:54,672 --> 00:47:56,441
I should know,
I lick myself every day.
976
00:47:56,474 --> 00:47:57,909
(SHUSHING)
977
00:47:57,943 --> 00:48:00,178
Don't speak.
978
00:48:00,211 --> 00:48:01,980
-(GROWLING)
-(SOBS)
979
00:48:02,013 --> 00:48:05,951
-Your fur is so soft.
-Uh-huh.
980
00:48:05,984 --> 00:48:08,553
It's not like the other
animals in the forest.
981
00:48:08,586 --> 00:48:11,923
Theirs is coarse with burrs.
982
00:48:11,957 --> 00:48:15,526
But yours is clean and silky.
983
00:48:15,560 --> 00:48:18,463
Well, I do try my best
to take care of it.
984
00:48:18,496 --> 00:48:21,266
-Regular tongue baths
and good grooming.
-(SNARLING)
985
00:48:23,201 --> 00:48:27,072
I have
different plans for you.
986
00:48:27,105 --> 00:48:30,341
Madam, I had no idea.
987
00:48:30,375 --> 00:48:33,444
I mean, it's not that you're
entirely unattractive.
988
00:48:33,478 --> 00:48:35,713
And I'm not opposed
to a summer fling, per se.
989
00:48:35,746 --> 00:48:37,515
I just don't think
it would work out.
990
00:48:37,548 --> 00:48:39,985
(LAUGHS) I don't want you.
991
00:48:40,018 --> 00:48:43,254
I want your fur.
992
00:48:43,288 --> 00:48:46,624
Well, thank goodness, beca...
993
00:48:46,657 --> 00:48:49,027
-My fur?
-Mmm-hmm.
994
00:48:49,060 --> 00:48:50,461
For a rug.
995
00:48:50,495 --> 00:48:52,497
It gets cold here
in the winter.
996
00:48:52,530 --> 00:48:56,201
Gee, as much as
I'd love to help out with
your home decorating,
997
00:48:56,234 --> 00:48:58,103
I'm rather
attached to my fur.
998
00:48:58,136 --> 00:49:00,705
That won't be a problem
much longer.
999
00:49:00,738 --> 00:49:04,309
Wait, wait. Maybe you could...
1000
00:49:04,342 --> 00:49:06,444
Fatten me up for a while.
1001
00:49:06,477 --> 00:49:10,548
Yeah, you'd have a bigger rug.
More spacious.
1002
00:49:11,616 --> 00:49:13,451
Hmm, you're right.
1003
00:49:16,354 --> 00:49:17,288
(SCREAMS)
1004
00:49:18,323 --> 00:49:19,657
(WHIMPERING)
1005
00:49:21,459 --> 00:49:22,693
(SCREAMS) Uh.
1006
00:49:27,132 --> 00:49:28,199
Eat.
1007
00:49:32,237 --> 00:49:34,772
Ew, what is this?
1008
00:49:34,805 --> 00:49:36,407
Eat or be eaten.
1009
00:49:39,610 --> 00:49:40,611
(SLURPING)
1010
00:49:41,579 --> 00:49:43,148
Ugh!
1011
00:49:43,181 --> 00:49:46,484
Don't you have
anything in a can?
1012
00:49:46,517 --> 00:49:49,620
Guys, guys.
We need to organize
a search party right away.
1013
00:49:49,654 --> 00:49:52,557
-What happened?
-It's Snowbell.
He's been kidnapped.
1014
00:49:52,590 --> 00:49:54,592
-Now, Stuart.
-You gotta believe me!
1015
00:49:54,625 --> 00:49:56,161
-Who took him?
-The Beast.
1016
00:49:56,194 --> 00:49:57,495
(SCOUTS LAUGHING)
1017
00:49:57,528 --> 00:49:59,330
-The Beast?
-Oh, yeah.
1018
00:49:59,364 --> 00:50:01,266
-Oh, come on.
-Watch out behind you.
1019
00:50:01,299 --> 00:50:02,133
Tell them, Brooke.
1020
00:50:02,167 --> 00:50:03,534
Oh, Stuart.
1021
00:50:03,568 --> 00:50:06,437
That was just
an old campfire story.
1022
00:50:06,471 --> 00:50:09,540
I was just messing with you.
The Beast isn't real.
1023
00:50:09,574 --> 00:50:13,044
Yeah,
a phony, just like Stuart.
1024
00:50:13,078 --> 00:50:14,779
-Can't believe
he fell for that.
-Loser.
1025
00:50:14,812 --> 00:50:18,049
I'm telling you the truth.
Snowbell's in big trouble.
1026
00:50:18,083 --> 00:50:21,386
Really? Was he taken
by the shark? (LAUGHS)
1027
00:50:23,188 --> 00:50:24,622
Sorry, Stuart.
1028
00:50:24,655 --> 00:50:26,191
Now what am I gonna do?
1029
00:50:26,224 --> 00:50:27,492
Just forget about it.
1030
00:50:27,525 --> 00:50:29,360
He'll be back
once he gets hungry.
1031
00:50:30,395 --> 00:50:33,431
I gotta help Snowbell.
1032
00:50:33,464 --> 00:50:36,201
* We're all living
in a world so scary
1033
00:50:36,234 --> 00:50:38,803
* Can you find
a place to hide?
1034
00:50:38,836 --> 00:50:41,606
* You come unraveled
when the bones are rattled
1035
00:50:41,639 --> 00:50:44,409
* In the closet of your life
1036
00:50:44,442 --> 00:50:46,644
* Will you fit tomorrow
1037
00:50:46,677 --> 00:50:50,215
* When the shadows
come to light?
1038
00:50:50,248 --> 00:50:52,683
* It's never fun
to be the only one
1039
00:50:52,717 --> 00:50:56,387
* To keep us safe inside
1040
00:50:56,421 --> 00:51:00,658
* Here I come
to save the world
1041
00:51:01,826 --> 00:51:05,430
* Enter hero of the day
1042
00:51:05,463 --> 00:51:08,233
* Who's come to
save the world *
1043
00:51:17,642 --> 00:51:21,446
Dear George, I have gone to
the other side of the lake
1044
00:51:21,479 --> 00:51:23,848
to save Snowbell
from the Beast.
1045
00:51:23,881 --> 00:51:26,117
Please tell Mom and Dad
not to worry.
1046
00:51:27,752 --> 00:51:31,722
P.S. You were a good brother.
1047
00:51:31,756 --> 00:51:36,361
P.P.S. If I don't come back,
you can have my car,
1048
00:51:40,198 --> 00:51:41,666
BOY: You wanna go
around the lake again?
1049
00:51:41,699 --> 00:51:43,134
BOY 2: Sure.
1050
00:51:43,168 --> 00:51:44,335
GIRL: Hey, guys, wait for me.
1051
00:52:26,577 --> 00:52:28,313
(HEROIC MUSIC PLAYING)
1052
00:52:40,258 --> 00:52:42,893
Hi, George.
Want to be my buddy
on the hike today?
1053
00:52:42,927 --> 00:52:44,962
-Sure.
-Sweet.
1054
00:52:44,995 --> 00:52:46,431
Need a hand?
1055
00:52:47,732 --> 00:52:48,899
-Whoa!
-(GRUNTS)
1056
00:52:50,768 --> 00:52:52,870
Thanks for the hand.
1057
00:52:52,903 --> 00:52:54,439
(CLEARS THROAT)
No problem.
1058
00:53:13,324 --> 00:53:14,759
Reeko, where are you?
1059
00:53:16,327 --> 00:53:18,329
Reeko!
1060
00:53:18,363 --> 00:53:20,698
Yo, hey, Stuart.
What brings you here, man?
1061
00:53:20,731 --> 00:53:22,467
The Beast took Snowbell.
1062
00:53:22,500 --> 00:53:24,602
I'm sorry to hear that.
1063
00:53:24,635 --> 00:53:26,971
Wow, he was a great guy.
Let's take a moment
silence.
1064
00:53:27,004 --> 00:53:28,873
Okay, done.
1065
00:53:28,906 --> 00:53:31,742
I'm sure we'll all miss him.
Take care now.
1066
00:53:31,776 --> 00:53:33,010
We gotta save him.
1067
00:53:33,043 --> 00:53:34,479
That's nuts.
1068
00:53:34,512 --> 00:53:36,547
Not if we do it together.
1069
00:53:36,581 --> 00:53:38,783
Yo, now you are
really talking crazy.
1070
00:53:38,816 --> 00:53:41,752
I'm staying as far away
from the Beast as I can.
1071
00:53:41,786 --> 00:53:44,622
But you said
you don't sweat the Beast.
1072
00:53:44,655 --> 00:53:49,294
Yeah, yeah, Stuart.
I said that. Listen carefully.
1073
00:53:50,628 --> 00:53:51,962
I was lying.
1074
00:53:52,763 --> 00:53:54,432
Lying?
1075
00:53:54,465 --> 00:53:56,734
Yeah, I do that.
1076
00:53:56,767 --> 00:53:59,304
I'm just a skunk.
1077
00:53:59,337 --> 00:54:05,009
A rotten, unpopular, smelly,
freeloading skunk.
1078
00:54:05,042 --> 00:54:09,414
Ask anyone, they'll tell you.
I'd never fight the Beast.
1079
00:54:09,447 --> 00:54:13,284
That was something
I just said so, you know...
1080
00:54:13,318 --> 00:54:14,852
You'd like me.
1081
00:54:14,885 --> 00:54:16,687
Well, I liked you anyway.
1082
00:54:18,489 --> 00:54:21,792
Reeko, I'm going.
With or without you.
1083
00:54:21,826 --> 00:54:23,761
Then...
1084
00:54:23,794 --> 00:54:25,563
Then I'd say it's without me.
1085
00:54:29,767 --> 00:54:32,570
Oh! Stuart. Wait up, will you?
1086
00:54:32,603 --> 00:54:34,805
Snowbell's history, man.
1087
00:54:34,839 --> 00:54:37,308
There's nothing you can
do for him now.
1088
00:54:37,342 --> 00:54:38,843
Stu, why don't you
listen to me?
1089
00:54:38,876 --> 00:54:41,846
Because it's my fault.
1090
00:54:41,879 --> 00:54:46,083
I saw him, but I didn't
get to him in time.
1091
00:54:46,116 --> 00:54:48,519
Dude, you weren't
the one who sent him
1092
00:54:48,553 --> 00:54:50,955
straight into
the jaws of the Beast.
1093
00:54:50,988 --> 00:54:55,826
Sent him? Wait a minute.
What do you mean, "sent him"?
1094
00:54:55,860 --> 00:54:57,795
Listen, Stu...
1095
00:54:57,828 --> 00:54:59,864
(STUTTERING)
I can explain.
1096
00:54:59,897 --> 00:55:02,433
And I thought
you were my friend.
1097
00:55:02,467 --> 00:55:04,068
Why would you do that?
1098
00:55:07,037 --> 00:55:08,839
It's complicated.
1099
00:55:12,943 --> 00:55:16,013
The Beast is a cruel,
heartless monster.
1100
00:55:17,782 --> 00:55:20,718
She doesn't care about
anybody but herself.
1101
00:55:20,751 --> 00:55:22,753
Then you two must have
a lot in common.
1102
00:55:25,723 --> 00:55:27,425
Stu, slow down.
1103
00:55:29,460 --> 00:55:31,929
Slow down and think
about what you're doing.
1104
00:55:31,962 --> 00:55:34,365
It's too risky, man.
1105
00:55:34,399 --> 00:55:38,002
When it comes to friends,
sometimes you gotta
take a risk.
1106
00:55:38,035 --> 00:55:39,570
Kid's got a point.
1107
00:55:39,604 --> 00:55:41,606
What y'all looking at?
1108
00:55:41,639 --> 00:55:43,474
Any of you wanna join him?
1109
00:55:44,575 --> 00:55:46,844
I didn't think so.
1110
00:55:46,877 --> 00:55:47,945
(STRAINING)
1111
00:55:50,848 --> 00:55:52,883
-Come on.
-You can do it.
1112
00:55:52,917 --> 00:55:54,552
Pull!
1113
00:55:54,585 --> 00:55:55,553
Pull!
1114
00:55:58,923 --> 00:56:00,157
(BUZZING)
1115
00:56:00,190 --> 00:56:01,526
Oh, bee.
1116
00:56:02,593 --> 00:56:03,961
Bee! Bee!
1117
00:56:03,994 --> 00:56:06,531
Man, Elwin. You rock.
1118
00:56:07,532 --> 00:56:10,100
(BLOWING)
1119
00:56:10,134 --> 00:56:12,770
-Come on, scouts.
Time to scrub the toilets.
-(SCOUTS GROAN)
1120
00:56:12,803 --> 00:56:14,539
Who's excited?
1121
00:56:14,572 --> 00:56:15,506
(PANTING)
1122
00:56:18,643 --> 00:56:19,777
(GASPS)
1123
00:56:28,152 --> 00:56:30,688
Hold it.
1124
00:56:30,721 --> 00:56:32,723
And what do you have
to say about this?
1125
00:56:33,691 --> 00:56:36,060
Scouts do not litter.
1126
00:56:36,093 --> 00:56:39,930
Remember, take only memories,
leave only footprints.
1127
00:56:42,900 --> 00:56:43,834
(GROANS)
1128
00:56:51,609 --> 00:56:52,943
Whoa!
1129
00:56:52,977 --> 00:56:54,912
That's really high.
1130
00:57:07,925 --> 00:57:08,859
(GRUNTS)
1131
00:57:10,895 --> 00:57:12,196
(GROWLS)
1132
00:57:12,229 --> 00:57:13,464
(SNIFFS)
1133
00:57:20,671 --> 00:57:23,808
SNOWBELL:
Hey, you up there.
1134
00:57:23,841 --> 00:57:25,075
Can't we talk this over?
1135
00:57:26,210 --> 00:57:28,212
You don't have to kill me.
1136
00:57:28,245 --> 00:57:31,516
I'll be a good rug.
I'll just lie real flat.
1137
00:57:31,549 --> 00:57:33,250
I won't move
a muscle all winter.
1138
00:57:33,283 --> 00:57:34,652
-Pathetic.
-(SOBBING)
1139
00:57:36,921 --> 00:57:38,022
(BLOWING WHISTLE)
1140
00:57:41,258 --> 00:57:42,893
Little high, Little low.
1141
00:57:42,927 --> 00:57:44,595
Little hey, Little ho.
1142
00:57:45,696 --> 00:57:46,597
(ALL GROAN)
1143
00:57:46,631 --> 00:57:48,666
Honey, please.
1144
00:57:48,699 --> 00:57:51,869
Not in front of the scouts.
Diminishes my authority.
1145
00:57:51,902 --> 00:57:53,838
Be careful.
You'll lose that.
1146
00:57:53,871 --> 00:57:56,541
Hey, where's Stuart?
1147
00:57:56,574 --> 00:57:58,008
I thought he was with you.
1148
00:57:58,042 --> 00:58:01,546
Now, sweetie, I'm sure
he's perfectly safe.
1149
00:58:03,614 --> 00:58:04,982
-Stuart!
-Stuart!
1150
00:58:05,015 --> 00:58:06,183
ELEANOR:
Stuart, are you here? Stuart!
1151
00:58:06,216 --> 00:58:07,552
FREDERICK:
Stuart, where are you?
1152
00:58:07,585 --> 00:58:09,086
GEORGE: Stuart?
1153
00:58:09,119 --> 00:58:10,020
(STRAINING)
1154
00:58:34,044 --> 00:58:34,979
Huh?
1155
00:58:37,582 --> 00:58:38,215
Uh.
1156
00:58:55,265 --> 00:58:56,767
(SNOWBELL SOBBING)
1157
00:58:56,801 --> 00:58:59,670
I'd know that sound anywhere.
1158
00:58:59,704 --> 00:59:02,907
Snowbell, are you all right?
1159
00:59:02,940 --> 00:59:05,209
-Snowbell?
-I'm so delirious,
I'm hearing voices.
1160
00:59:08,145 --> 00:59:10,314
Great, now I'm hallucinating.
1161
00:59:17,121 --> 00:59:19,990
Snowbell,
step through the loop.
1162
00:59:20,024 --> 00:59:23,060
Well, at least I conjured up
a mirage with a plan.
1163
00:59:26,864 --> 00:59:28,032
(GRUNTING)
1164
00:59:32,369 --> 00:59:33,303
Yeah.
1165
00:59:44,749 --> 00:59:46,751
Am I glad to see you.
1166
00:59:46,784 --> 00:59:48,252
You look like
my friend Stuart.
1167
00:59:48,285 --> 00:59:51,221
Only much braver
and better looking.
1168
00:59:51,255 --> 00:59:52,890
I will call you Larry.
1169
00:59:52,923 --> 00:59:53,991
Snap out of it.
1170
00:59:54,759 --> 00:59:56,927
Ow!
1171
00:59:56,961 --> 01:00:00,130
-Stuart? It is you.
What are you doing here?
-(SHUSHING)
1172
01:00:00,164 --> 01:00:03,100
And what have you
done with Larry?
Larry! Larry!
1173
01:00:03,133 --> 01:00:04,034
(SHUSHING)
1174
01:00:07,171 --> 01:00:08,873
Come on,
we gotta get out of here.
1175
01:00:11,441 --> 01:00:13,210
-Son, are you in there?
-GIRL: Stuart!
1176
01:00:13,243 --> 01:00:14,645
-Stuart!
-I can't find him.
1177
01:00:14,679 --> 01:00:16,380
Stuart, where are you?
1178
01:00:17,347 --> 01:00:20,117
Stuart, honey.
1179
01:00:20,150 --> 01:00:21,652
GIRL: I haven't seen him.
1180
01:00:21,686 --> 01:00:23,153
ELEANOR: Oh, no.
1181
01:00:23,187 --> 01:00:25,222
Stuart's gone into
the forest alone.
1182
01:00:25,255 --> 01:00:27,725
Listen up.
1183
01:00:27,758 --> 01:00:29,760
We gotta take this
search party to the other
side of the lake.
1184
01:00:29,794 --> 01:00:33,698
Now, now, hold on a second.
Isn't this a bit much?
1185
01:00:33,731 --> 01:00:35,365
If you ask me,
I'd say your boy is
1186
01:00:35,399 --> 01:00:37,067
just looking for
a little attention.
1187
01:00:37,101 --> 01:00:39,303
What's that supposed to mean?
1188
01:00:39,336 --> 01:00:42,139
First, we had the shark
in the lake story.
1189
01:00:42,172 --> 01:00:44,174
Now, it's a beast
in the woods story.
1190
01:00:44,208 --> 01:00:47,044
What's next here?
Sasquatch? (CHUCKLES)
1191
01:00:47,077 --> 01:00:48,813
Let's get one thing straight.
1192
01:00:48,846 --> 01:00:52,049
If my son says
there's a beast out there,
1193
01:00:52,082 --> 01:00:54,852
then, by golly,
there's a beast out there.
1194
01:00:54,885 --> 01:00:57,221
Yeah. My brother's not a liar.
1195
01:00:57,254 --> 01:00:59,123
What about "no
scout left behind"?
1196
01:00:59,156 --> 01:01:00,791
Yeah. She's right.
1197
01:01:00,825 --> 01:01:01,992
Come on, Stuart's one of us.
1198
01:01:02,026 --> 01:01:03,961
Okay, all right.
1199
01:01:03,994 --> 01:01:08,933
Well, I guess it'll give me
a chance to try out
my new GPS.
1200
01:01:08,966 --> 01:01:11,736
Why am I seeing killer robots
in lava fields?
1201
01:01:11,769 --> 01:01:13,738
Okay, listen.
1202
01:01:13,771 --> 01:01:17,474
Scouts, my boy
is lost in the woods.
We're wasting time.
1203
01:01:17,507 --> 01:01:20,377
You, you go with Mr. Little.
This group, come with me.
1204
01:01:20,410 --> 01:01:22,947
Fan out and cover as much
ground as possible.
1205
01:01:22,980 --> 01:01:24,148
I love it when
she does that.
1206
01:01:24,181 --> 01:01:25,049
-Come on.
-Let's go.
1207
01:01:26,516 --> 01:01:29,453
Careful. The Beast
is sleeping out there.
1208
01:01:32,522 --> 01:01:33,991
She must've left.
1209
01:01:34,024 --> 01:01:36,226
And I say good riddance.
1210
01:01:36,260 --> 01:01:38,963
What a nut job.
1211
01:01:38,996 --> 01:01:41,832
Do you know what she wanted
to do with my fur?
1212
01:01:41,866 --> 01:01:43,367
I'm reporting her to PETA.
1213
01:01:43,400 --> 01:01:44,735
-(BEAST GROWLING)
-(SCREAMS)
1214
01:01:45,202 --> 01:01:46,937
Run!
1215
01:01:46,971 --> 01:01:48,405
I don't think so.
1216
01:01:48,438 --> 01:01:51,041
I need you here.
1217
01:01:51,075 --> 01:01:53,477
He really ties
the cave together.
1218
01:01:53,510 --> 01:01:56,280
Let him go or
I'll let you have it.
1219
01:01:56,313 --> 01:01:59,049
-(SCOFFS) I'm shaking.
-I warned you.
1220
01:01:59,083 --> 01:02:00,284
(BLOWS)
1221
01:02:07,925 --> 01:02:08,926
(SNEEZES)
1222
01:02:13,230 --> 01:02:14,531
Packs quite a punch.
1223
01:02:14,564 --> 01:02:16,767
Great form,
top-notch execution,
1224
01:02:16,801 --> 01:02:18,368
but too much
splash upon entry.
1225
01:02:18,402 --> 01:02:21,005
Overall, I give a 9.5.
1226
01:02:21,038 --> 01:02:22,072
(GROWLING)
1227
01:02:26,376 --> 01:02:29,046
-Let's get out of here.
-I'm right behind you.
1228
01:02:29,079 --> 01:02:29,980
(GROWLS)
1229
01:02:32,316 --> 01:02:34,184
Stu.
1230
01:02:34,218 --> 01:02:35,452
-(BEAST GROWLING)
-(ALL GASP)
1231
01:02:36,921 --> 01:02:38,923
Stuart wasn't making it up.
1232
01:02:38,956 --> 01:02:42,226
Well, you know,
that might not have been
an animal roar at all.
1233
01:02:42,259 --> 01:02:45,529
It could easily have been
some kind of avalanche.
1234
01:02:45,562 --> 01:02:48,132
Does that look
like an avalanche?
1235
01:02:49,599 --> 01:02:51,802
-He's a goner.
-Poor Stuart.
1236
01:02:51,836 --> 01:02:53,270
-Poor guy.
-He's a goner.
1237
01:02:53,303 --> 01:02:56,506
Stuart, buddy,
you were my first
1238
01:02:56,540 --> 01:02:59,209
real friend,
and I did you wrong.
1239
01:02:59,243 --> 01:03:02,112
Well, is that Reeko
actually thinking
1240
01:03:02,146 --> 01:03:04,514
about someone
else for a change?
1241
01:03:04,548 --> 01:03:08,152
Yeah. Yeah, Stuart had
the right idea.
1242
01:03:08,185 --> 01:03:11,388
I should've had the courage
to stand up to the Beast
a long time ago.
1243
01:03:11,421 --> 01:03:12,890
Maybe none of it
would've happened.
1244
01:03:12,923 --> 01:03:14,524
There isn't one
of y'all here
1245
01:03:14,558 --> 01:03:17,261
that I haven't begged,
borrowed or mooched from.
1246
01:03:17,294 --> 01:03:19,864
Rabbit, that thing
with your carrots,
1247
01:03:19,897 --> 01:03:21,899
I didn't know you
needed them to see.
1248
01:03:21,932 --> 01:03:25,469
And, Beaver, about
the overbite jokes,
I'm sorry.
1249
01:03:25,502 --> 01:03:29,239
But, guys, look.
Maybe together
we have a chance.
1250
01:03:29,273 --> 01:03:31,275
I don't know about y'all,
but I'm sick
1251
01:03:31,308 --> 01:03:33,844
and tired of living
in fear of that Beast.
1252
01:03:33,878 --> 01:03:36,513
It's time that we got together
and we did something, y'all.
1253
01:03:36,546 --> 01:03:38,415
Who's with me here?
1254
01:03:38,448 --> 01:03:40,584
Sounds good, but...
1255
01:03:40,617 --> 01:03:43,387
You know, it's just too risky.
1256
01:03:43,420 --> 01:03:46,991
This little dude
once told me that when
it comes to friends,
1257
01:03:47,024 --> 01:03:50,394
sometimes you got
to take a risk.
1258
01:03:50,427 --> 01:03:53,030
I'm gonna go
save my friend.
1259
01:03:53,063 --> 01:03:55,165
With or without y'all.
1260
01:03:57,935 --> 01:03:59,403
-Don't go!
-You'll never be able...
1261
01:03:59,436 --> 01:04:01,538
...to fight
the Beast yourself.
1262
01:04:07,044 --> 01:04:08,946
The Beast is catching up.
1263
01:04:08,979 --> 01:04:11,481
Snowbell, I got a plan,
1264
01:04:11,515 --> 01:04:13,650
but I can't do it
without you.
1265
01:04:13,683 --> 01:04:16,453
I don't know how much
I got left in me.
1266
01:04:16,486 --> 01:04:18,622
-Is your heart still beating?
-A little.
1267
01:04:18,655 --> 01:04:22,359
Good. Because we need
to start pulling roots,
leaves and branches.
1268
01:04:23,460 --> 01:04:26,096
We're landscaping?
1269
01:04:26,130 --> 01:04:28,498
Forgive me if I'm not
overwhelmed with confidence.
1270
01:05:02,499 --> 01:05:03,934
(SNARLING)
1271
01:05:03,968 --> 01:05:06,536
We give up. You win.
1272
01:05:06,570 --> 01:05:10,240
Oh, come on.
Don't give up
the chase just yet.
1273
01:05:10,274 --> 01:05:11,708
I was having such fun.
1274
01:05:11,741 --> 01:05:15,145
We can't run anymore.
1275
01:05:15,179 --> 01:05:20,217
It's true. Look at me.
I'm in no condition for this.
1276
01:05:23,487 --> 01:05:25,022
A trap?
1277
01:05:25,055 --> 01:05:26,090
Oh, no.
1278
01:05:27,557 --> 01:05:29,226
Clever.
1279
01:05:31,228 --> 01:05:32,362
-(SNARLING)
-Uh!
1280
01:05:33,263 --> 01:05:35,499
But not clever enough.
1281
01:05:35,532 --> 01:05:37,301
All right, lady,
don't make me
get tough with...
1282
01:05:38,202 --> 01:05:40,004
(GRUNTS)
1283
01:05:40,037 --> 01:05:42,439
So I'm trying to decide.
1284
01:05:42,472 --> 01:05:46,576
Should I eat you in one bite,
or should I knock you
around first?
1285
01:05:46,610 --> 01:05:49,513
You know how we cats
like to play with our food.
1286
01:05:51,115 --> 01:05:53,217
-REEKO: Yo, Beast.
-Huh?
1287
01:05:53,250 --> 01:05:54,484
Back it up.
1288
01:05:54,518 --> 01:05:56,153
You came.
1289
01:05:56,186 --> 01:05:57,554
That's right, little man.
1290
01:05:57,587 --> 01:06:00,524
Yo, Beast,
you wanna eat them,
1291
01:06:00,557 --> 01:06:03,160
you're gonna have to
go through me first.
1292
01:06:03,193 --> 01:06:07,131
Ridiculous. You're so small.
1293
01:06:07,164 --> 01:06:08,732
How could you
possibly stop me?
1294
01:06:08,765 --> 01:06:10,634
BEAVER: He's got backup.
1295
01:06:10,667 --> 01:06:12,436
I'm with Reeko.
1296
01:06:12,469 --> 01:06:14,238
Me, too.
1297
01:06:14,271 --> 01:06:17,441
-Me, too.
-You're not so
scary now, are you?
1298
01:06:17,474 --> 01:06:19,443
Yeah, look at you.
1299
01:06:19,476 --> 01:06:20,544
Come on, everybody.
1300
01:06:22,612 --> 01:06:25,182
Aw, what's the matter,
kitty cat?
1301
01:06:25,215 --> 01:06:27,384
Scared of a little old skunk?
1302
01:06:27,417 --> 01:06:28,552
(GROWLS)
1303
01:06:32,456 --> 01:06:34,724
You wouldn't.
1304
01:06:34,758 --> 01:06:36,393
Talk to the butt.
1305
01:06:36,426 --> 01:06:38,162
-(GASPS)
-(YELLING)
1306
01:06:38,195 --> 01:06:39,163
(YELLS)
1307
01:06:40,830 --> 01:06:42,299
(COUGHING)
1308
01:06:45,635 --> 01:06:46,570
STUART: Reeko.
1309
01:06:48,572 --> 01:06:51,108
Squirrel, go. Beave, go.
1310
01:06:51,141 --> 01:06:52,476
Here, kitty, kitty.
1311
01:06:52,509 --> 01:06:54,111
You need to pack that.
1312
01:06:54,144 --> 01:06:56,180
Hey, stink face.
1313
01:06:56,213 --> 01:06:57,714
I can smell you,
can you smell me?
1314
01:06:57,747 --> 01:06:59,316
(SNARLING)
1315
01:06:59,349 --> 01:07:01,118
Hey, Beast. I'm over here.
1316
01:07:02,252 --> 01:07:03,687
RABBIT: Look at Stuart.
1317
01:07:06,123 --> 01:07:08,492
Your decorating days are done.
1318
01:07:16,800 --> 01:07:18,302
(ANIMALS CHEERING)
1319
01:07:19,636 --> 01:07:21,405
Yeah, you did it!
1320
01:07:26,176 --> 01:07:28,478
-Where's Stuart?
-He was here a second ago.
1321
01:07:28,512 --> 01:07:30,314
-I just saw him.
-Where is he?
1322
01:07:33,783 --> 01:07:35,051
Hi.
1323
01:07:35,852 --> 01:07:37,354
Need a hand?
1324
01:07:41,858 --> 01:07:43,793
-GIRL: Stuart.
-BOY: Stuart.
1325
01:07:43,827 --> 01:07:45,529
-GIRL: Stuart.
-GIRL: Hey, over here.
1326
01:07:45,562 --> 01:07:46,663
-Stuart!
-Whoa!
1327
01:07:47,364 --> 01:07:48,798
Stuart!
1328
01:07:48,832 --> 01:07:51,368
Stuart! Wow, awesome.
1329
01:07:51,401 --> 01:07:53,503
(SCOUTS PRAISING STUART)
1330
01:07:53,537 --> 01:07:57,407
Stuart, honey,
get away from the Beast.
1331
01:07:57,441 --> 01:08:01,278
Oh, Mom, she can't
hurt anyone now.
1332
01:08:01,311 --> 01:08:05,882
Or ever again,
thanks to my man, Stuart.
1333
01:08:05,915 --> 01:08:09,319
ON RADIO: Ranger One
inbound to the zoo.
We got a stinker here.
1334
01:08:09,353 --> 01:08:11,355
-(BEAST GROWLS)
-We're gonna have to
dart it and shave it.
1335
01:08:11,388 --> 01:08:12,722
This one needs a bath.
1336
01:08:15,692 --> 01:08:19,829
Congratulations, son.
You've earned that
gold kerchief.
1337
01:08:19,863 --> 01:08:22,599
You've made me troud
to be your poopmaster.
1338
01:08:22,632 --> 01:08:24,100
Wow. Thanks.
1339
01:08:44,754 --> 01:08:46,456
-Hey, little guy.
-All right!
1340
01:08:46,490 --> 01:08:48,325
Can I be your
buddy next summer?
1341
01:08:48,358 --> 01:08:52,696
And I'd like to apologize
for ever doubting Stuart.
1342
01:08:52,729 --> 01:08:55,299
He's quite extraordinary.
1343
01:08:55,332 --> 01:08:57,234
That's our boy.
1344
01:08:57,267 --> 01:09:00,504
No, that's our little man.
1345
01:09:00,537 --> 01:09:02,239
Oh, Mom.
1346
01:09:05,475 --> 01:09:06,610
(SNOWBELL PURRING)
1347
01:09:07,977 --> 01:09:09,879
(MOANING)
1348
01:09:09,913 --> 01:09:11,548
-(MONTY HUMMING)
-(GASPS)
1349
01:09:13,583 --> 01:09:15,585
Monty, is that you?
1350
01:09:15,619 --> 01:09:17,687
Yep, in the flesh.
1351
01:09:17,721 --> 01:09:20,557
I thought the Beast got you.
Where have you been?
1352
01:09:20,590 --> 01:09:21,858
Just over the hill.
1353
01:09:21,891 --> 01:09:24,961
Oh, it was everything
you said it would be.
1354
01:09:24,994 --> 01:09:26,696
What are you talking about?
1355
01:09:26,730 --> 01:09:29,399
The Hartz
Mountain Resort and Spa.
1356
01:09:29,433 --> 01:09:34,938
Awesome. Massage, food,
pampering. It was heaven.
1357
01:09:34,971 --> 01:09:36,540
If it was so good,
why'd you leave?
1358
01:09:36,573 --> 01:09:39,243
Well, it closed
for the season.
1359
01:09:39,276 --> 01:09:41,911
Well, gotta go hide.
Hope I still fit.
1360
01:09:42,979 --> 01:09:44,448
Mmm-mmm.
1361
01:09:44,481 --> 01:09:45,915
(SIGHS)
1362
01:09:45,949 --> 01:09:47,851
I'm gonna miss you, George.
1363
01:09:47,884 --> 01:09:48,885
You won't forget me, will you?
1364
01:09:48,918 --> 01:09:50,220
No way.
1365
01:09:50,254 --> 01:09:53,390
Here, I want you to have this.
1366
01:09:53,423 --> 01:09:58,262
And if you need any help,
I know all the shortcuts
to every level.
1367
01:09:58,295 --> 01:10:02,999
You can call me at
this number or text message
me at this one.
1368
01:10:03,032 --> 01:10:05,669
And that's my email address,
my website,
1369
01:10:05,702 --> 01:10:07,571
my user name and password.
1370
01:10:07,604 --> 01:10:08,705
Wow.
1371
01:10:08,738 --> 01:10:10,540
Thanks.
1372
01:10:10,574 --> 01:10:13,877
Well, I only have
one thing for you.
1373
01:10:16,580 --> 01:10:17,847
Sweet.
1374
01:10:20,750 --> 01:10:22,986
So you out of here, huh?
1375
01:10:23,019 --> 01:10:25,822
I just wanted to thank you
for everything.
1376
01:10:25,855 --> 01:10:27,924
This summer turned out
better than I hoped.
1377
01:10:27,957 --> 01:10:29,359
SQUIRREL:
Reeko, coming tonight?
1378
01:10:29,393 --> 01:10:30,594
Can't start without you.
1379
01:10:30,627 --> 01:10:32,829
You got a few friends
to keep you company.
1380
01:10:32,862 --> 01:10:35,465
Yeah. Funny thing, though.
1381
01:10:35,499 --> 01:10:38,635
I always thought they didn't
want me around because
I was a skunk.
1382
01:10:38,668 --> 01:10:40,804
Well, you know,
it turns out they didn't
1383
01:10:40,837 --> 01:10:43,006
want me around
because I was a jerk.
1384
01:10:43,039 --> 01:10:45,609
But all that's changed,
thanks to you, little man.
1385
01:10:45,642 --> 01:10:47,911
(CHUCKLES)
Glad I could help.
1386
01:10:47,944 --> 01:10:49,813
-(HORN HONKING)
-Stuart, time to go.
1387
01:10:49,846 --> 01:10:51,014
ELEANOR:
Come on, honey.
1388
01:10:51,047 --> 01:10:53,550
Yeah, okay.
I'll be right there.
1389
01:10:53,583 --> 01:10:56,320
Yo, you take care.
1390
01:10:56,353 --> 01:10:57,621
Yeah.
1391
01:10:58,622 --> 01:10:59,789
You, too.
1392
01:11:07,964 --> 01:11:09,833
Hey, Stuart.
1393
01:11:09,866 --> 01:11:11,435
I'm gonna miss you, bro.
1394
01:11:13,770 --> 01:11:15,639
I'm gonna miss you, too.
1395
01:11:37,761 --> 01:11:40,530
* So you wanna get down
and be like me
1396
01:11:40,564 --> 01:11:41,965
* Well, you got
a long way to go
1397
01:11:41,998 --> 01:11:44,468
* So you wanna be down
But it's clear to me
1398
01:11:44,501 --> 01:11:46,470
* You need to hang
with your man Reeko
1399
01:11:46,503 --> 01:11:48,638
* I got a Ph.D in forestology
1400
01:11:48,672 --> 01:11:51,007
* Yo, man, the woods
are my hood
1401
01:11:51,040 --> 01:11:52,942
* You're a beginner
You don't wanna be a dinner
1402
01:11:52,976 --> 01:11:54,444
* If you stick with me
it's all good
1403
01:11:54,478 --> 01:11:55,712
* Sing!
1404
01:11:55,745 --> 01:11:58,915
* Listen to Reeko
No one knows all that he knows
1405
01:11:58,948 --> 01:12:00,984
* He's the skunk with the funk
1406
01:12:01,017 --> 01:12:02,452
* That's me
1407
01:12:02,486 --> 01:12:04,087
* Funky
1408
01:12:04,120 --> 01:12:05,889
* He's got savoir faire
1409
01:12:05,922 --> 01:12:06,823
* Coming out my derriere
1410
01:12:06,856 --> 01:12:08,458
* -Because Reeko's...
-Funky
1411
01:12:08,492 --> 01:12:09,959
* He's so classy
1412
01:12:09,993 --> 01:12:10,894
* Sometimes gassy
but I don't care
1413
01:12:10,927 --> 01:12:13,397
* -Because Reeko's...
-Funky
1414
01:12:13,430 --> 01:12:15,665
* -I'm a bad brother skunk!
-Hold your nose
1415
01:12:15,699 --> 01:12:17,701
* Say what?
I'm just talking about Reeko
1416
01:12:17,734 --> 01:12:20,904
* Eh-uh-ah-ow!
1417
01:12:20,937 --> 01:12:23,673
* So you wanna be a big man?
Put some bump in your jump
1418
01:12:23,707 --> 01:12:24,908
* A glide in your stride
1419
01:12:24,941 --> 01:12:26,610
* So you gotta be cool, man
1420
01:12:26,643 --> 01:12:28,077
* When you hear.. (GROWLS)
1421
01:12:28,111 --> 01:12:29,846
* You better be
the first to hide
1422
01:12:29,879 --> 01:12:31,815
* I know the hot spots
where they got good grub
1423
01:12:31,848 --> 01:12:33,950
* Man, you better listen to me
1424
01:12:33,983 --> 01:12:36,386
* You like insects?
I love them bugs
1425
01:12:36,420 --> 01:12:38,588
* Yo, I mean grubs, literally
Sing, girls
1426
01:12:38,622 --> 01:12:42,459
* Listen to Reeko
No one knows all that he knows
1427
01:12:42,492 --> 01:12:44,027
* He's the skunk with the funk
1428
01:12:44,060 --> 01:12:45,795
* That's me
1429
01:12:45,829 --> 01:12:47,397
* Funky
1430
01:12:47,431 --> 01:12:48,798
* He's got savoir faire
1431
01:12:48,832 --> 01:12:50,166
* Coming out my derriere
1432
01:12:50,199 --> 01:12:51,601
* -Because Reeko's...
-Funky
1433
01:12:51,635 --> 01:12:53,069
* He's so classy
1434
01:12:53,102 --> 01:12:54,504
* Sometimes gassy
but yo, I don't care
1435
01:12:54,538 --> 01:12:56,540
* -Because Reeko's...
-Funky
1436
01:12:56,573 --> 01:12:59,509
* Being funky
hey that's my duty
1437
01:12:59,543 --> 01:13:01,678
* Y'all move out the way
Stuart, move, man
1438
01:13:01,711 --> 01:13:04,080
* I gotta move my booty
Hey
1439
01:13:04,113 --> 01:13:06,149
* Watch me
Hey
1440
01:13:06,182 --> 01:13:08,485
* Watch out for the tail, now
just watch me
1441
01:13:08,518 --> 01:13:10,186
* Reeko
1442
01:13:10,219 --> 01:13:13,490
* Just make it skunky
1443
01:13:13,523 --> 01:13:15,559
* -Can I take it to
the bridge? Stuart...
-STUART: Huh?
1444
01:13:15,592 --> 01:13:17,827
* Can I take it to the bridge?
1445
01:13:17,861 --> 01:13:20,664
* Stuart, you are so square
Come on, girls
1446
01:13:20,697 --> 01:13:24,534
* Listen to Reeko
No one knows all that he knows
1447
01:13:24,568 --> 01:13:26,436
* Don't suppose
that your nose knows
1448
01:13:26,470 --> 01:13:28,538
* More than Reeko
the pro's nose
1449
01:13:28,572 --> 01:13:30,106
* So just listen to Reeko
1450
01:13:30,139 --> 01:13:31,808
* Better listen to Reeko
1451
01:13:31,841 --> 01:13:33,242
* No one knows
all that he knows
1452
01:13:33,276 --> 01:13:37,013
* He's the skunk with the funk
He's a smelly, smelly hunk
1453
01:13:37,046 --> 01:13:39,849
* All this junk in my trunk
That's me
1454
01:13:41,150 --> 01:13:43,820
* Reeko!
1455
01:13:43,853 --> 01:13:46,055
* Thank you very much
Hey!
1456
01:14:03,673 --> 01:14:05,609
* If your head keeps spinning
1457
01:14:05,642 --> 01:14:07,911
* Because someone else
is winning
1458
01:14:07,944 --> 01:14:10,847
* And you lost
in a game of chance
1459
01:14:10,880 --> 01:14:14,150
* Where every time you make
a little decision
1460
01:14:14,183 --> 01:14:16,019
* It's like nuclear fission
1461
01:14:16,052 --> 01:14:19,789
* Life explodes
right in your lap
1462
01:14:19,823 --> 01:14:22,492
* Now's the time to stop
Look around
1463
01:14:22,526 --> 01:14:24,494
* Get both feet on the ground
1464
01:14:24,528 --> 01:14:27,196
* Dig the view
Take your foot off the gas
1465
01:14:27,230 --> 01:14:28,965
* You're moving way too fast
1466
01:14:28,998 --> 01:14:30,667
* You don't need to worry
1467
01:14:30,700 --> 01:14:32,802
* Slow down
hey what's the hurry?
1468
01:14:32,836 --> 01:14:37,607
* Take your time, baby
just relax
1469
01:14:37,641 --> 01:14:41,177
* And don't look back
Forget about tomorrow
1470
01:14:41,210 --> 01:14:44,213
* Right now is where it's at
1471
01:14:44,247 --> 01:14:47,651
* And don't you know
that you are right on track
1472
01:14:47,684 --> 01:14:49,786
* And time is only borrowed
1473
01:14:49,819 --> 01:14:52,722
* And you know
wherever you are
1474
01:14:52,756 --> 01:14:54,958
* Is where it's at
97237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.