Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,591
ARGONAUTS PRODUCTIONS
present
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,590
A film by EFI MOURIKI
VLADIMIROS KYRIAKIDIS
3
00:02:03,720 --> 00:02:04,948
Honey?
4
00:02:05,560 --> 00:02:06,879
Honey!
5
00:02:07,040 --> 00:02:08,473
Which one matches the best?
6
00:02:08,600 --> 00:02:10,750
Which one?
As if you don't know...
7
00:02:11,920 --> 00:02:14,514
Quit nagging and
tell me which tie to wear.
8
00:02:14,680 --> 00:02:19,674
The polka dot one of course!
What would you do without me?
9
00:02:19,920 --> 00:02:22,070
Now, I'm with you
so tie it please.
10
00:02:22,360 --> 00:02:24,999
You still can't do it yourself
after 20 years.
11
00:02:25,160 --> 00:02:27,355
Stop nagging, love!
12
00:02:27,640 --> 00:02:29,358
You're such a dud!
13
00:02:30,240 --> 00:02:31,719
Dad?
14
00:02:31,800 --> 00:02:33,233
Yes, son?
15
00:02:33,480 --> 00:02:35,675
You still haven't left?
You'll be late.
16
00:02:35,800 --> 00:02:37,518
So you found your way back!
17
00:02:37,720 --> 00:02:41,076
Feet off the table!
I've told you a million times!
18
00:02:42,280 --> 00:02:43,918
Andreas called.
19
00:02:44,120 --> 00:02:46,953
-Andreas who?
-Our neighbor's son!
20
00:02:47,280 --> 00:02:50,397
-You've swept him off his feet!
-He's a heartbreaker like me.
21
00:02:50,520 --> 00:02:52,033
Always taking the credit!
22
00:02:52,240 --> 00:02:55,437
-So, you won't come at the wedding?
-To see all our relatives?
23
00:02:55,600 --> 00:02:58,478
Why don't I take a dive
in a pool of acid, instead?
24
00:02:59,040 --> 00:03:00,439
What a joker...
25
00:03:04,520 --> 00:03:06,317
I wish you all the same happiness.
26
00:03:08,760 --> 00:03:11,718
-Quit that cell phone for a moment!
-Calm down...
27
00:03:12,200 --> 00:03:15,909
See? Our good son won't even
come to the reception.
28
00:03:16,280 --> 00:03:19,670
Ok, so what?
If he comes, we'll see him.
29
00:03:21,000 --> 00:03:23,150
How clever, Sherlock!
30
00:03:42,680 --> 00:03:46,434
''THE MAYOR AND HER WIFE
ATTENDED THE OPENING...''
31
00:03:55,120 --> 00:03:56,519
What's up?
32
00:03:56,800 --> 00:03:58,472
Cool, how are you?
33
00:04:01,600 --> 00:04:03,158
Well-well, you came?
34
00:04:03,360 --> 00:04:05,396
No, I came to tell you
that I'm coming.
35
00:04:05,600 --> 00:04:07,079
What a joker...
36
00:04:07,360 --> 00:04:08,952
Your attention, please.
37
00:04:09,760 --> 00:04:13,799
I am deeply moved...
I'll be brief.
38
00:04:14,880 --> 00:04:17,519
My wife and I want to thank you...
39
00:04:17,840 --> 00:04:20,877
...for attending
our children's joyful union.
40
00:04:21,120 --> 00:04:25,033
So, your honeymoon trip is on us.
41
00:04:28,800 --> 00:04:30,631
And now, let's dance!
42
00:04:41,280 --> 00:04:42,838
Want to dance?
43
00:04:56,120 --> 00:04:58,793
I hope our son
will be next to marry.
44
00:05:27,320 --> 00:05:30,517
Wake up, these salads go on 2.
Hello!
45
00:05:30,760 --> 00:05:34,355
So... Take them
where they belong, come on!
46
00:05:35,560 --> 00:05:36,879
I'm sorry...
47
00:05:39,160 --> 00:05:40,912
Like to go for a drink after work?
48
00:05:43,600 --> 00:05:45,989
Want to go for a drink,
after work?
49
00:05:46,240 --> 00:05:47,992
No, I'm going home.
50
00:05:49,600 --> 00:05:51,750
-For a bite?
-No...
51
00:05:53,400 --> 00:05:55,231
For a movie?
52
00:05:56,640 --> 00:05:58,278
No.
53
00:05:58,880 --> 00:06:00,393
Your loss...
54
00:06:01,560 --> 00:06:03,437
-Goodnight, i'll see you tomorrow.
-Goonight.
55
00:06:03,560 --> 00:06:04,879
Yiannis?
56
00:06:05,080 --> 00:06:06,798
-Tomorrow night...
-Goodnight, bye...
57
00:06:07,640 --> 00:06:09,039
Goodnight.
58
00:06:09,520 --> 00:06:11,875
Sofia... Want to go for a drink?
59
00:06:12,120 --> 00:06:15,396
I can't, Zeta is coming
to take me home.
60
00:06:15,680 --> 00:06:18,035
-Our date is still on, right?
-Our date?
61
00:06:18,560 --> 00:06:22,109
Come on, Sofia!
We were supposed to go shopping...
62
00:06:22,280 --> 00:06:24,077
...for my dad's birthday present.
63
00:06:24,320 --> 00:06:26,880
Thanks for reminding me,
I totally forgot about it.
64
00:06:28,560 --> 00:06:31,199
Baby! Give me a minute
to park the car.
65
00:06:36,400 --> 00:06:39,517
Now, I don't see us
going home, Yiannis. Goodnight.
66
00:06:43,600 --> 00:06:46,558
-Baby,why are you doing this to me?
-What did I do?
67
00:06:46,920 --> 00:06:50,515
-You're upsetting me.
-And you didn't even ask if I'm ok.
68
00:06:50,720 --> 00:06:52,278
I hear you.
69
00:06:54,040 --> 00:06:55,712
Ok, I'm coming over.
70
00:06:57,280 --> 00:06:59,510
That bitch, that cow!
71
00:07:00,160 --> 00:07:02,230
That double bag...
That pig face!
72
00:07:03,200 --> 00:07:09,150
Her wife fools around...
And she's so fat, fat...
73
00:07:10,080 --> 00:07:11,991
Baby, stop it!
74
00:07:12,200 --> 00:07:14,953
-I feel sick, Stella.
-Teachers shouldn't talk like that.
75
00:07:15,160 --> 00:07:18,311
Let her be. She was fired
from the kindergarten.
76
00:07:18,560 --> 00:07:21,028
-What?
-It's a synonym for nursery...
77
00:07:21,240 --> 00:07:23,629
Because she didn't play
with the other kids...
78
00:07:24,000 --> 00:07:25,592
Shut up, smart ass!
79
00:07:25,680 --> 00:07:29,798
Guys, will someone tell me
why she was given the sack?
80
00:07:30,120 --> 00:07:32,918
Someone told the principal
that I'm straight.
81
00:07:33,880 --> 00:07:37,350
Stop it! Do the kids
mind if I sleep with men?
82
00:07:37,920 --> 00:07:42,072
Listen...
''Poor teaching skills''.
83
00:07:42,560 --> 00:07:45,597
What a liar!
Do I look like a sofa?
84
00:07:46,800 --> 00:07:48,313
You should sue her.
85
00:07:48,520 --> 00:07:54,470
-And the media will feast on me!
-It'll do the same to her, right?
86
00:07:54,840 --> 00:07:58,230
Quotes from Che Guevara,
defender of the straight nation.
87
00:08:06,200 --> 00:08:07,758
What's your problem?
88
00:08:07,840 --> 00:08:09,910
-You got a problem?
-No, do you?
89
00:08:10,160 --> 00:08:12,390
-Are you sure?
-Definitely! And you?
90
00:08:12,560 --> 00:08:15,438
You got a problem cause
you're still in the closet...
91
00:08:15,560 --> 00:08:18,438
...but you're lecturing
this spring flower...
92
00:08:18,640 --> 00:08:21,712
-What good did it do to you?
-I told my parents...
93
00:08:21,920 --> 00:08:24,388
...I haven't heard from them
It's 4 years now and I feel great!
94
00:08:24,560 --> 00:08:26,232
Indeed, you're glowing!
95
00:08:26,520 --> 00:08:31,071
-We were talking about Stella.
-How can they be so square?
96
00:08:31,320 --> 00:08:34,676
I don't know, but in the USA
there are no discriminations.
97
00:08:35,040 --> 00:08:39,511
-Big deal, Maria and her US of A.
-Really, this is preposterous!
98
00:08:40,000 --> 00:08:42,560
Baby, we'll marry in the Netherlands
and you'll be fine.
99
00:08:42,680 --> 00:08:44,272
I scored! Goal!
100
00:08:44,480 --> 00:08:46,675
No, I was distracted.
101
00:08:53,480 --> 00:08:55,630
Stella!
102
00:08:58,240 --> 00:09:01,915
Yeah! I sleep with men!
Anybody's got a problem with that?
103
00:09:02,600 --> 00:09:05,114
Me, you pervert, I want to sleep!
104
00:09:06,360 --> 00:09:07,679
Something like that?
105
00:09:07,800 --> 00:09:09,916
-Is that a necklace?
-No, underwear...
106
00:09:10,200 --> 00:09:12,634
It won't be comfortable
during her period.
107
00:09:17,760 --> 00:09:20,991
-What about that?
-No, no... too provocative.
108
00:09:22,000 --> 00:09:23,672
I'll take a look around myself.
109
00:09:45,920 --> 00:09:47,592
Not my size.
110
00:09:48,520 --> 00:09:51,592
Iakovos... Haven't I told you
not to come here?
111
00:09:51,720 --> 00:09:53,950
I wanted to see you.
You didn't call.
112
00:09:54,440 --> 00:09:57,113
-I have problems.
-With your husband? Divorce him!
113
00:09:58,000 --> 00:09:59,479
Keep your voice down!
114
00:09:59,680 --> 00:10:02,638
I can't take it anymore.
I cannot come second in your life.
115
00:10:03,440 --> 00:10:05,749
Look at me...
What do you see?
116
00:10:06,080 --> 00:10:09,709
A baby...
Trapped in a man's body.
117
00:10:10,560 --> 00:10:14,155
You see a married man,
and this is not going to change.
118
00:10:14,560 --> 00:10:16,710
This is not what you said
in the beginning.
119
00:10:16,880 --> 00:10:18,598
All beginnings come to an end, ok?
120
00:10:20,680 --> 00:10:24,958
How can I forget your eloquence?
Sweet man-child of mine...
121
00:10:27,080 --> 00:10:28,877
Can you please shut up?
122
00:10:29,560 --> 00:10:31,312
You and I...
123
00:10:31,560 --> 00:10:33,437
...we're not through yet...
124
00:10:42,120 --> 00:10:44,793
Really nice...
You'll enjoy it to the fullest.
125
00:10:50,840 --> 00:10:53,070
He's a friend of an old son's of mine...
126
00:10:55,400 --> 00:10:58,358
The son of an old friend of mine.
That's your choice, right?
127
00:10:58,800 --> 00:11:00,916
Good, you'll enjoy it, indeed.
128
00:11:29,480 --> 00:11:31,516
''BEND OVER, MOMMA.''
129
00:11:33,800 --> 00:11:35,313
Bend over, what?
130
00:11:39,200 --> 00:11:41,953
What ''momma''? What is this now?
131
00:11:55,560 --> 00:11:57,630
-Hello, Yiannis!
-Hello!
132
00:11:57,760 --> 00:12:00,354
Zeta... You've come as well...
No work today?
133
00:12:00,560 --> 00:12:03,199
It's Monday, salon's closed!
134
00:12:03,720 --> 00:12:06,075
Right... The car's ok?
135
00:12:06,320 --> 00:12:08,595
Ask me next week.
136
00:12:08,920 --> 00:12:11,639
Shopping is much better
than any therapy.
137
00:12:11,840 --> 00:12:14,513
We came to help Yiannis
find a gift for his dad.
138
00:12:14,680 --> 00:12:17,717
Won't we buy
a little something for us, too?
139
00:12:17,880 --> 00:12:20,474
It won't take long,
right, Yiannis?
140
00:12:26,240 --> 00:12:29,232
-That was to shut her up.
-How can I say no?
141
00:12:59,000 --> 00:13:00,718
Your taste is my guide!
142
00:13:19,880 --> 00:13:21,472
What do you think?
143
00:13:22,160 --> 00:13:23,673
It's perfect!
144
00:13:37,480 --> 00:13:38,993
Your father's gift!
145
00:13:39,400 --> 00:13:44,474
I can't believe it!
My son's cuddling pussy!
146
00:13:44,800 --> 00:13:48,270
''Bend over, momma''!
Porn with women!
147
00:13:48,560 --> 00:13:52,712
So my son's a pervert?
I'll kill him! You hear me?
148
00:13:53,000 --> 00:13:56,276
-Don't be so brutal.
-I know how to treat him, ok?
149
00:13:58,080 --> 00:14:00,150
These subjects
are really delicate.
150
00:14:00,280 --> 00:14:04,159
-What? This ''momma''?
-Ok, I take it back...
151
00:14:04,880 --> 00:14:07,155
You'll see what'll happen
when he comes back.
152
00:14:07,600 --> 00:14:10,068
He's coming, quick! Sit down...
153
00:14:14,000 --> 00:14:15,752
Give me that...
154
00:14:17,600 --> 00:14:20,910
Well, isn't that our son...
How are you my boy?
155
00:14:21,600 --> 00:14:24,353
-Fine.
-What's this bag?
156
00:14:24,560 --> 00:14:26,869
-What bag?
-That one.
157
00:14:27,280 --> 00:14:31,432
The bag!
It's a tie... for you.
158
00:14:33,400 --> 00:14:37,188
For me...
Did I forget my birthday?
159
00:14:38,280 --> 00:14:41,716
I just saw it in a window...
It called out to me...
160
00:14:42,280 --> 00:14:43,920
...and I bought it.
161
00:14:43,920 --> 00:14:45,956
Did you know that windows
call out to people now?
162
00:14:46,200 --> 00:14:48,668
Weird...
No gift for me, dear?
163
00:14:48,840 --> 00:14:51,479
No... but I bought you
that cell phone.
164
00:14:52,560 --> 00:14:54,198
Isn't he just sweet?
165
00:14:54,520 --> 00:14:58,957
You see, I bought you something.
I was near the video store...
166
00:14:59,280 --> 00:15:02,477
...and suddenly a movie
called out from the window...
167
00:15:02,640 --> 00:15:05,359
...''Bend over, momma''
and I bought it for you!
168
00:15:06,320 --> 00:15:08,038
What it this, son?
169
00:15:09,280 --> 00:15:11,111
What have you gone into?
170
00:15:11,840 --> 00:15:13,671
Are you trying to hypnotize us?
171
00:15:13,880 --> 00:15:17,031
Me and the guys...
we bought it just to have fun.
172
00:15:17,240 --> 00:15:20,471
Is this a way to have fun?
With perversion?
173
00:15:21,000 --> 00:15:24,197
-What about comedy films?
-That's exactly what we said!
174
00:15:24,400 --> 00:15:27,073
We couldn't take
2 minutes of it, not even one!
175
00:15:27,800 --> 00:15:30,917
-You've never done such things?
-Please!
176
00:15:34,680 --> 00:15:38,150
You and your paranoia!
''My son cuddles pussy''...
177
00:15:38,480 --> 00:15:42,075
Don't make me start with you.
''Bend over, momma''...
178
00:15:43,320 --> 00:15:45,038
She really bends over...
179
00:15:46,240 --> 00:15:47,798
Want to watch it?
180
00:15:49,240 --> 00:15:50,639
What?
181
00:15:51,120 --> 00:15:53,395
I was just joking...
182
00:16:14,640 --> 00:16:17,518
Enough, baby,
leave some for us. Mercy!
183
00:16:17,880 --> 00:16:23,159
That cow, that fat trout!
That walking cholesterol...
184
00:16:27,560 --> 00:16:30,518
Yiannis, can I get you
something to drink?
185
00:16:32,160 --> 00:16:34,310
Will you stop mourning?
186
00:16:34,680 --> 00:16:37,069
I'm infatuated with Sofia.
What can I do?
187
00:16:37,280 --> 00:16:39,271
-Become a monk.
-It's not funny.
188
00:16:39,440 --> 00:16:41,078
-Tell her.
-How?
189
00:16:41,240 --> 00:16:44,357
Simply: ''Would you like to have
a heterosexual experience?''
190
00:16:44,560 --> 00:16:48,155
-Are you high or something?
-Maria is mad about you.
191
00:16:49,680 --> 00:16:52,353
Someone called me?
Yiannis, can I help you?
192
00:16:53,520 --> 00:16:56,956
She's sweet like cherry pie,
eat it or I'll eat it myself.
193
00:16:58,880 --> 00:17:00,393
A fight!
194
00:17:01,840 --> 00:17:04,912
-Go away, man.
-Take these joints someplace else.
195
00:17:05,160 --> 00:17:08,197
-Where's my son, you perverts?
-Leave or you'll get hurt!
196
00:17:08,840 --> 00:17:10,956
-Dad?
-Dad my ass!
197
00:17:11,160 --> 00:17:14,914
-I'll close down this joint!
-Dad, please!
198
00:17:24,680 --> 00:17:26,989
Can you tidy your clothes for once?
199
00:17:27,440 --> 00:17:29,237
What? I didn't hear you.
200
00:17:29,480 --> 00:17:33,519
''I didn't hear you.''
Do you have any laundry?
201
00:17:33,920 --> 00:17:36,832
-Yes.
-So put them in the basket!
202
00:17:37,520 --> 00:17:39,238
What did you say?
203
00:17:41,840 --> 00:17:44,513
Thank God they're empty.
Last time...
204
00:17:44,680 --> 00:17:46,591
...I washed your driver's licence.
205
00:17:50,120 --> 00:17:51,917
You've got a text message.
206
00:17:53,840 --> 00:17:55,512
You've got a text message!
207
00:17:56,200 --> 00:17:58,919
I can't hear you!
I'm coming out to tidy up!
208
00:18:00,000 --> 00:18:03,117
''LOVE, YOU DIDN'T CALL.
I'LL BE WAITING, IAKOVOS.''
209
00:18:07,240 --> 00:18:09,879
How can you get so chatty
when I take a shower?
210
00:18:10,040 --> 00:18:11,837
Ok, I'm ready to tidy up.
211
00:18:13,920 --> 00:18:16,036
-What's up?
-Don't touch me.
212
00:18:16,240 --> 00:18:18,708
Just because I threw
my clothes on the floor?
213
00:18:18,880 --> 00:18:23,112
-You should put an end to this.
-Ok, I will. Is that all?
214
00:18:25,240 --> 00:18:27,754
-Iakovos left you a message.
-When?
215
00:18:28,240 --> 00:18:30,913
-Who?
-Iakovos.
216
00:18:31,720 --> 00:18:33,631
''Honey, you didn't call'' Iakovos.
217
00:18:36,000 --> 00:18:37,752
Ungrateful man!
218
00:18:42,560 --> 00:18:44,676
It's ok baby, we'll buy a new one.
219
00:18:47,000 --> 00:18:48,797
Don't trash everything, love.
220
00:18:50,200 --> 00:18:52,350
Stop shouting,
the neighbors will hear us!
221
00:18:52,520 --> 00:18:54,317
Do you care about that now?
222
00:18:54,560 --> 00:18:57,199
It didn't cross your mind
when you partied with Iakovos?
223
00:18:57,360 --> 00:18:59,510
Baby, he's just an old friend.
224
00:19:04,640 --> 00:19:06,471
What's all this shouting about?
225
00:19:07,280 --> 00:19:09,635
-Your father...
-What's wrong with him?
226
00:19:12,840 --> 00:19:14,319
My boy...
227
00:19:14,520 --> 00:19:16,317
Dad? What happened to him?
228
00:19:16,520 --> 00:19:18,192
I don't know.
229
00:19:19,000 --> 00:19:20,479
You had a fight.
230
00:19:20,600 --> 00:19:23,114
-No, son, we didn't.
-No...
231
00:19:23,760 --> 00:19:25,637
Will you start acting like your age?
232
00:19:33,080 --> 00:19:36,675
You fool, he's an old schoolmate.
233
00:19:37,920 --> 00:19:42,038
He always gave us these silly names...
Love, sweetie...
234
00:19:42,600 --> 00:19:45,637
He wants us to get together
and talk about old times.
235
00:19:48,280 --> 00:19:52,114
-You used to go out together?
-Iakovos and I? He's like a midget!
236
00:19:53,840 --> 00:19:57,992
-Will you go out with him?
-I'm not that crazy, no way!
237
00:19:59,040 --> 00:20:00,678
Are you telling me the truth?
238
00:20:00,800 --> 00:20:02,711
I swear to our son's future.
239
00:20:05,560 --> 00:20:07,198
-What is it now?
-Nothing.
240
00:20:07,400 --> 00:20:09,197
What nothing? What?
241
00:20:09,760 --> 00:20:11,398
-I cut myself.
-Where?
242
00:20:11,560 --> 00:20:13,357
-Here.
-Where?
243
00:20:13,680 --> 00:20:16,069
On your little fingy?
A kiss to make it go away?
244
00:20:19,280 --> 00:20:20,872
Better now?
245
00:20:24,280 --> 00:20:26,111
You little jealous thing...
246
00:21:13,200 --> 00:21:15,316
Come on, don't be shy...
247
00:21:20,080 --> 00:21:22,071
Honey bunny!
248
00:21:26,200 --> 00:21:28,350
What's the pillow
doing on the table?
249
00:21:28,600 --> 00:21:32,036
I was cooking...
I burned the chips...
250
00:21:33,200 --> 00:21:34,872
I was polishing my nails...
251
00:21:35,360 --> 00:21:37,032
I stained the pillow.
252
00:21:37,400 --> 00:21:39,960
The pillow?
253
00:21:40,160 --> 00:21:43,038
-It's just a pillow!
-Really?
254
00:21:43,520 --> 00:21:45,238
That makes two of them!
255
00:21:45,560 --> 00:21:47,152
Silly bimbo!
256
00:21:47,400 --> 00:21:48,753
You spat on me?
257
00:21:48,920 --> 00:21:50,956
-On your face!
-I don't believe it!
258
00:21:51,200 --> 00:21:53,794
-Hands off my hair!
-Why? I did your hairdo.
259
00:21:54,000 --> 00:21:56,992
Don't you ever cook
in my kitchen again!
260
00:22:08,120 --> 00:22:09,678
'Evening, champ.
261
00:22:10,720 --> 00:22:15,032
What a stunt!
I can't believe my eyes!
262
00:22:23,400 --> 00:22:25,789
Yes, Sofia...
263
00:22:26,720 --> 00:22:28,312
Where am I?
264
00:22:29,120 --> 00:22:30,678
I'm going home.
265
00:22:30,800 --> 00:22:32,950
I'm so sorry, why did you leave?
266
00:22:33,560 --> 00:22:35,278
Are you still in the neighborhood?
267
00:22:35,760 --> 00:22:37,432
I'm almost home.
268
00:22:37,920 --> 00:22:40,115
I'm so sorry, what can I say?
269
00:22:40,680 --> 00:22:42,557
Here, Zeta wants to talk to you.
270
00:22:43,600 --> 00:22:45,670
Yiannis, I'm really sorry.
271
00:22:46,080 --> 00:22:48,913
When I polish my nails, I lose track.
It's my fault.
272
00:22:49,120 --> 00:22:51,918
Let's go out tomorrow
to make it up.
273
00:22:52,200 --> 00:22:55,431
Oops, I can't. I've got
this hair contest.
274
00:22:55,680 --> 00:22:58,831
Go out with Sofia, ok?
275
00:22:59,160 --> 00:23:01,355
Please, say yes.
I trust you.
276
00:23:01,440 --> 00:23:03,396
That way no one will get to her.
277
00:23:03,640 --> 00:23:05,949
Ok? Thank you so much!
278
00:23:06,440 --> 00:23:09,557
Kisses, have fun.
Goodnight.
279
00:23:41,480 --> 00:23:43,277
Goodnight, I'll be out late.
280
00:23:47,120 --> 00:23:48,792
I'll take the car, too.
281
00:23:53,640 --> 00:23:55,392
Your son's found a boyfriend.
282
00:23:56,080 --> 00:23:58,514
-Thank God, it was about time.
-That's what I mean.
283
00:23:59,040 --> 00:24:02,589
-Have the bags under my eyes gone?
-Yes, but they told me they'll return.
284
00:24:03,800 --> 00:24:06,519
-You're so jealous of me...
-Egomaniac...
285
00:24:06,680 --> 00:24:08,193
Come on, stop it.
286
00:24:10,800 --> 00:24:15,749
This guy tells his therapist, ''My
husband thinks he's a Volkswagen''.
287
00:24:17,240 --> 00:24:18,832
I'm not done yet!
288
00:24:19,240 --> 00:24:22,232
The doctor asks,
''Why don't you tell him he is not?''
289
00:24:22,720 --> 00:24:25,029
And he replies,
''Why, to go to work on foot?''
290
00:24:26,320 --> 00:24:27,992
You didn't like it.
291
00:24:28,640 --> 00:24:31,996
I'm glad we came here
'cause at the club...
292
00:24:32,240 --> 00:24:34,390
...I couldn't hear a word you said.
293
00:24:35,240 --> 00:24:36,992
But we drank quite a lot, right?
294
00:24:37,160 --> 00:24:38,912
So what? Nobody's getting hurt.
295
00:24:39,080 --> 00:24:41,275
If Zeta show me
drinking like that...
296
00:24:41,480 --> 00:24:44,358
-She really takes care of you...
-As if I'm a child.
297
00:24:44,560 --> 00:24:48,155
-My food, my clothes...
-And I'm responsible for your drinks!
298
00:24:49,160 --> 00:24:50,559
Cheers.
299
00:24:50,680 --> 00:24:52,238
My drinks...
300
00:24:57,120 --> 00:24:59,680
-What about your guy?
-What guy?
301
00:25:00,080 --> 00:25:04,358
Haven't you told me
about this guy who...
302
00:25:04,520 --> 00:25:06,715
-...who studies...
-Studies...
303
00:25:07,720 --> 00:25:09,312
...in Paris!
304
00:25:10,480 --> 00:25:13,392
You know how it goes.
Out of sight...
305
00:25:15,200 --> 00:25:16,792
Besides...
306
00:25:17,040 --> 00:25:20,316
Well? Besides what, Yiannis?
307
00:25:21,200 --> 00:25:22,952
Come on, speak up...
308
00:25:23,120 --> 00:25:25,509
-It's nothing...
-I don't believe it.
309
00:25:28,040 --> 00:25:30,474
-This guy is in love!
-Well done.
310
00:25:30,920 --> 00:25:32,478
Congratulations!
311
00:25:34,800 --> 00:25:36,392
He's blushing!
312
00:25:37,760 --> 00:25:39,512
I hit a goldmine!
313
00:25:41,280 --> 00:25:43,714
So, you've been going out
for a long time?
314
00:25:44,240 --> 00:25:46,071
No... No...
315
00:25:46,800 --> 00:25:48,597
It's recent, then.
316
00:25:50,360 --> 00:25:52,874
Come on, don't make me ask.
317
00:25:53,120 --> 00:25:56,556
That's why you're so distraught lately.
318
00:25:57,440 --> 00:25:59,158
It's still a secret.
319
00:25:59,320 --> 00:26:00,958
You haven't told him?
320
00:26:01,160 --> 00:26:03,355
It's a little bit complicated.
321
00:26:05,280 --> 00:26:07,077
I don't know if I have any chance.
322
00:26:07,240 --> 00:26:08,878
Do you want him?
323
00:26:11,600 --> 00:26:13,272
Like crazy!
324
00:26:15,360 --> 00:26:18,716
Do you know
what I would say if I could?
325
00:26:21,520 --> 00:26:24,114
You're the most beautiful person
I've ever seen.
326
00:26:26,440 --> 00:26:29,830
Your smell drives me crazy...
It blows me away...
327
00:26:32,160 --> 00:26:34,674
Not even a day goes by
without thinking about you.
328
00:26:36,560 --> 00:26:38,437
I'm in love with you.
329
00:26:41,160 --> 00:26:42,832
You?
330
00:26:46,640 --> 00:26:51,555
I hope you remember all this
'cause if you repeat it to him...
331
00:26:51,720 --> 00:26:54,473
...you'll definitely
put a spell on him.
332
00:26:55,400 --> 00:26:58,472
-I can't!
-Are you serious?
333
00:26:58,640 --> 00:27:01,950
You're young, handsome...
What more can you ask?
334
00:27:05,560 --> 00:27:07,152
Courage!
335
00:27:07,520 --> 00:27:10,751
-There's someone else, too.
-So what? It's a common story.
336
00:27:11,240 --> 00:27:14,152
Right...
There's still one other thing...
337
00:27:14,600 --> 00:27:16,795
-It's really important.
-Spit it out.
338
00:27:17,080 --> 00:27:18,832
-I'm...
-I'm?
339
00:27:19,000 --> 00:27:20,433
I'm...
340
00:27:21,680 --> 00:27:23,750
I am, you are, he is...
341
00:27:24,000 --> 00:27:28,437
Yiannis, you're a coward.
Try to cross the line, for once!
342
00:27:28,680 --> 00:27:31,114
-Cross the line?
-Yes, what are you afraid of?
343
00:27:31,560 --> 00:27:34,677
-To cross the line?
-Yes! Do something extreme!
344
00:27:35,000 --> 00:27:36,672
Something extreme?
345
00:27:40,400 --> 00:27:44,552
You pervert, you weirdo!
What are you doing?
346
00:27:47,360 --> 00:27:50,272
You think it's funny?
This one's for you.
347
00:27:51,160 --> 00:27:52,639
Call the maitre!
348
00:27:55,040 --> 00:27:57,315
I just wanted
to have a descent dinner...
349
00:27:58,240 --> 00:28:01,198
Man, you're nuts!
How did he dare, Katerina love?
350
00:28:01,440 --> 00:28:04,034
Katerina love?
What are you looking at?
351
00:28:04,240 --> 00:28:06,515
-Nothing...
-So you liked it, huh?
352
00:28:06,720 --> 00:28:10,076
You liked it!
You're sleeping on the sofa!
353
00:28:10,400 --> 00:28:12,277
-You're flipping out.
-Slut!
354
00:28:26,520 --> 00:28:29,796
I don't believe it,
you kissed that woman!
355
00:28:30,320 --> 00:28:32,470
-Yes...
-You're crazy, you know that?
356
00:28:33,840 --> 00:28:36,991
So, tomorrow I'm going
to kiss a man.
357
00:28:38,840 --> 00:28:41,593
Yiannis, you're losing me...
Catch me...
358
00:28:44,000 --> 00:28:45,592
I'm falling...
359
00:28:52,320 --> 00:28:54,470
-I can do it.
-Want me to let go?
360
00:28:54,600 --> 00:28:57,751
No, but I can do it.
I'm a serious woman.
361
00:28:58,000 --> 00:29:00,275
-Wait till I get the lights.
-No, I'm falling down!
362
00:29:00,360 --> 00:29:02,476
-Wait!
-I'm falling down.
363
00:29:02,600 --> 00:29:04,352
No, I'm here for you.
364
00:29:05,560 --> 00:29:08,870
I don't believe it.
You kissed that woman.
365
00:29:10,000 --> 00:29:11,956
-You're crazy.
-Got it.
366
00:29:12,120 --> 00:29:13,633
You know it.
367
00:29:14,280 --> 00:29:16,396
And? How was it?
368
00:29:17,560 --> 00:29:19,152
Was it nice?
369
00:29:20,040 --> 00:29:21,678
Do you want to know?
370
00:29:23,400 --> 00:29:25,994
I do... I do...
371
00:31:03,920 --> 00:31:05,592
Did I wake you up?
372
00:31:09,560 --> 00:31:12,757
Tell me that you slept on the sofa...
373
00:31:13,360 --> 00:31:16,033
No... I slept here, with you.
374
00:31:17,600 --> 00:31:19,477
Yiannis, why am I naked?
375
00:31:20,720 --> 00:31:22,438
You don't remember?
376
00:31:24,640 --> 00:31:26,756
No woman has ever
touched me like this.
377
00:31:26,920 --> 00:31:28,433
Don't touch me!
378
00:31:29,160 --> 00:31:30,798
Why, baby?
379
00:31:31,840 --> 00:31:33,990
No, I must be dreaming.
380
00:31:36,560 --> 00:31:39,154
Zeta is hiding somewhere,
this is all a joke!
381
00:31:41,480 --> 00:31:43,710
-Look at me...
-Don't touch me!
382
00:31:46,920 --> 00:31:49,195
-We did nothing wrong.
-Are you crazy?
383
00:31:50,920 --> 00:31:54,196
I cheated on Zeta with you
and you're a man...
384
00:31:54,400 --> 00:31:56,277
...so what does that make me?
385
00:31:58,760 --> 00:32:00,830
-A pervert...
-What?
386
00:32:02,520 --> 00:32:04,272
This word scares you, right?
387
00:32:05,720 --> 00:32:10,999
-And I'm scared of what we did.
-What you did is perfectly normal.
388
00:32:17,000 --> 00:32:18,752
Are you...
389
00:32:20,040 --> 00:32:23,874
-Yes.
-Why didn't you say so? Why me?
390
00:32:24,280 --> 00:32:26,589
-Don't touch me!
-You wanted it, too.
391
00:32:26,920 --> 00:32:29,354
Can you please
get dressed and leave?
392
00:32:35,000 --> 00:32:36,558
I'm sorry...
393
00:32:38,040 --> 00:32:40,156
-I thought that...
-Go away!
394
00:34:15,800 --> 00:34:17,518
Surprise!
395
00:34:22,360 --> 00:34:24,112
Did I wake my baby?
396
00:34:24,360 --> 00:34:27,511
I'm sorry, I forgot my keys...
397
00:34:27,640 --> 00:34:30,029
...and I was dying to see you,
so I came.
398
00:34:30,680 --> 00:34:32,352
Sweetheart!
399
00:34:33,440 --> 00:34:35,795
Promise you'll never
leave me alone again.
400
00:34:36,360 --> 00:34:39,716
-I'm such an addiction!
-Tell me you love me!
401
00:34:40,240 --> 00:34:41,992
Baby, you're suffocating me!
402
00:34:43,920 --> 00:34:47,037
Baby, what's up with you?
I was away only for one day.
403
00:34:47,120 --> 00:34:48,792
Not even two days, as planned.
404
00:35:32,880 --> 00:35:35,838
-Sofia...
-Please...
405
00:35:43,560 --> 00:35:46,916
He was so happy
that he almost had a fit!
406
00:35:48,080 --> 00:35:51,470
-Thank you, son.
-You only buy him gifts.
407
00:35:51,600 --> 00:35:53,397
Am I not your father, too?
408
00:35:54,680 --> 00:35:58,150
-I said, next time, dad...
-You're so jealous.
409
00:35:59,720 --> 00:36:04,555
-I'm glad we're out as a family.
-Our son isn't really enjoying himself.
410
00:36:07,240 --> 00:36:10,835
-Son, what's up?
-What? Nothing...
411
00:36:11,120 --> 00:36:14,317
Our son is young,
he wants to be with his friends.
412
00:36:14,520 --> 00:36:18,115
-Tell me, are you seeing someone?
-Not again!
413
00:36:18,600 --> 00:36:22,309
Why, son?
All of your friends have boyfriends...
414
00:36:23,520 --> 00:36:28,753
Dad, why are you spoiling our dinner?
Besides, I'm still young.
415
00:36:29,240 --> 00:36:30,719
Yes, still...
416
00:36:31,800 --> 00:36:35,270
Say, this boy
is feasting his eyes on you.
417
00:36:38,160 --> 00:36:39,798
He's nodding!
418
00:36:40,000 --> 00:36:41,513
What a creep!
419
00:36:41,640 --> 00:36:44,837
Stefanos, have you lost it?
Why are you calling him a creep?
420
00:36:45,120 --> 00:36:46,872
Because he's flirting with our son?
421
00:36:47,800 --> 00:36:50,075
-Nod back at him.
-Do you want to quarrel now?
422
00:36:50,320 --> 00:36:55,110
Our son's right. Should we marry
everyone who's nodding at us?
423
00:36:55,600 --> 00:36:57,158
Calm down...
424
00:36:59,600 --> 00:37:02,831
-Can I buy you a drink?
-No! You can't!
425
00:37:03,040 --> 00:37:05,554
How dare you? Go away!
426
00:37:05,880 --> 00:37:09,270
Stefanos, please...
He had a little too much to drink...
427
00:37:09,560 --> 00:37:11,312
Forgive my disturbing you...
428
00:37:11,680 --> 00:37:13,238
Sir...
429
00:37:14,320 --> 00:37:15,833
Dear young man...
430
00:37:24,120 --> 00:37:27,510
Stefanos, why were you like that?
What did he do to you?
431
00:37:27,640 --> 00:37:29,278
This city's full of creeps!
432
00:37:29,520 --> 00:37:33,672
-Have you lost it?
-So now it's my fault?
433
00:37:33,800 --> 00:37:36,837
-Of course!
-He came and upset me!
434
00:37:37,040 --> 00:37:38,792
You always spoil my good mood.
435
00:37:39,000 --> 00:37:41,230
You were dribbling!
''Sir''...
436
00:37:41,560 --> 00:37:43,755
-I was dribbling?
-Yes, you!
437
00:37:43,880 --> 00:37:46,519
-Stop, everybody's looking at us.
-Tell that to your father.
438
00:37:48,440 --> 00:37:50,795
Why didn't I listen
to my mother?
439
00:37:52,080 --> 00:37:54,275
I'm going to reinvent my baby!
440
00:37:55,440 --> 00:37:57,158
I hope for the best...
441
00:37:57,720 --> 00:37:59,392
...not for the worst.
442
00:38:03,120 --> 00:38:05,156
How did I let you slip anyway?
443
00:38:05,760 --> 00:38:07,830
Can you get your face
off my girl?
444
00:38:08,080 --> 00:38:09,479
Ok...
445
00:38:13,920 --> 00:38:17,196
What a pity! Such a nice boy
sleeping with women.
446
00:38:17,480 --> 00:38:19,232
They're everywhere!
447
00:38:20,400 --> 00:38:22,277
Wait, can't you see I'm talking?
448
00:38:23,000 --> 00:38:26,595
Last night, I saw the President
and his husband at the theatre.
449
00:38:26,760 --> 00:38:29,991
You know the saying,
''Behind a powerful man lies''...
450
00:38:30,520 --> 00:38:34,149
''A powerful man'', dear!
Periklis, I'm talking now.
451
00:38:35,360 --> 00:38:39,478
Say...
Periklis cuddles pussy?
452
00:38:40,360 --> 00:38:42,316
He's one real pet lover!
453
00:38:42,720 --> 00:38:46,918
-So Periklis, you'll be leaving?
-I'm going to open a salon.
454
00:38:47,360 --> 00:38:49,157
And who's going to cut my hair?
455
00:38:50,520 --> 00:38:53,159
Listen, you still remember
my party, right?
456
00:38:53,360 --> 00:38:54,952
How can we forget, darling?
457
00:38:56,400 --> 00:39:00,518
-Where are you going to take us?
-We won't tell you. It's a surprise!
458
00:39:07,880 --> 00:39:09,552
Take a look at that!
459
00:39:10,160 --> 00:39:13,277
-Stop pointing your finger!
-Sorry, I got carried away.
460
00:39:13,880 --> 00:39:17,555
-It's a real lovers' nest!
-You came to the hottest club!
461
00:39:17,680 --> 00:39:19,079
Me like it!
462
00:39:21,720 --> 00:39:25,554
-See that threesome!
-Will you stop?
463
00:39:30,320 --> 00:39:32,038
A band!
464
00:39:37,760 --> 00:39:40,638
-What are you doing?
-I'm adapting!
465
00:39:42,080 --> 00:39:45,595
Babe, I'm a hot chick!
Show me what you've got!
466
00:39:46,000 --> 00:39:47,558
Get real!
467
00:39:50,040 --> 00:39:51,871
Hey, there's Yiannis.
468
00:39:54,800 --> 00:39:57,519
I just drew a full house.
Sofia's here.
469
00:40:01,000 --> 00:40:04,390
-Who's that babe with her?
-Zeta, her girlfriend.
470
00:40:05,080 --> 00:40:07,116
A pet, I see. We don't touch.
471
00:40:08,360 --> 00:40:11,477
I've had it with you.
What did you do to Sofia?
472
00:40:12,040 --> 00:40:16,113
What? That I got drunk and sick?
It's not his fault.
473
00:40:16,800 --> 00:40:19,598
You disappeared 'cause
you were scared of me.
474
00:40:19,800 --> 00:40:21,438
Err... Yes..
475
00:40:21,680 --> 00:40:24,274
Say, what are you doing here?
476
00:40:25,760 --> 00:40:27,955
What am I doing here...
What about you?
477
00:40:28,200 --> 00:40:31,715
I invited him.
Periklis, I didn't ask but...
478
00:40:31,840 --> 00:40:34,195
Don't worry. Your friends
are my friends.
479
00:40:34,400 --> 00:40:36,072
Your drinks are on me, guys.
480
00:40:37,200 --> 00:40:40,033
Grigoris... was alone
and I brought him along.
481
00:40:40,240 --> 00:40:44,313
Guys, it's perverts' kingdom!
I can't believe my eyes.
482
00:40:44,880 --> 00:40:46,472
What kind of place is this?
483
00:41:04,680 --> 00:41:06,272
Help me down, you!
484
00:41:08,160 --> 00:41:10,435
Which boy's next
to dance with me?
485
00:41:11,680 --> 00:41:13,352
What? Me and you?
486
00:41:14,040 --> 00:41:15,712
Damn you, Yiannis!
487
00:41:16,880 --> 00:41:18,472
That's hot!
488
00:43:58,520 --> 00:44:00,590
-Are you nuts?
-Why?
489
00:44:00,760 --> 00:44:02,830
Everybody was watching you.
I'm leaving!
490
00:44:03,040 --> 00:44:05,190
You're making a scene
because I was dancing?
491
00:44:05,720 --> 00:44:08,075
You were dancing, too!
We were joking.
492
00:44:08,320 --> 00:44:11,756
-Some things are not funny.
-Look who's talking!
493
00:44:33,160 --> 00:44:35,276
-Ampelokipi.
-Nea Smirni.
494
00:44:36,240 --> 00:44:38,879
-Get off.
-I won't. Nea Smirni, please.
495
00:44:39,720 --> 00:44:42,154
-What's wrong?
-Your dancing and moving!
496
00:44:42,360 --> 00:44:45,875
-We were joking.
-Ha ha! I'm not stupid.
497
00:44:47,080 --> 00:44:50,072
Zeta, get real!
Yiannis is a real man!
498
00:44:50,520 --> 00:44:52,954
Men screw, don't they?
Don't laugh!
499
00:44:56,240 --> 00:44:58,993
You're making a scene
over Yiannis?
500
00:44:59,160 --> 00:45:02,232
Yes, I am.
I know nothing about him.
501
00:45:02,400 --> 00:45:08,350
And you were all over him!
You're never like that with me!
502
00:45:08,520 --> 00:45:12,672
-Baby, calm down.
-No, don't touch me!
503
00:45:12,840 --> 00:45:14,512
You and your men!
504
00:45:15,320 --> 00:45:18,551
-Am I not enough for you?
-Yes, I want a man!
505
00:45:19,640 --> 00:45:22,359
I've tried them once
and I can't get enough.
506
00:45:23,120 --> 00:45:25,759
I get some
at every given chance.
507
00:45:26,000 --> 00:45:29,754
Men just make me go crazy...
508
00:45:41,680 --> 00:45:44,990
Honey, what's wrong?
Are you joking?
509
00:45:46,480 --> 00:45:50,632
Of course I'm joking.
My pretty face...
510
00:45:51,400 --> 00:45:54,039
Could I ever leave you for a man?
511
00:45:56,040 --> 00:45:57,712
For a woman?
512
00:45:58,320 --> 00:46:00,038
For no one!
513
00:46:00,920 --> 00:46:04,071
Baby, I'm so sorry...
I got jealous...
514
00:46:05,120 --> 00:46:08,032
Isn't that sweet!
So where are we heading to?
515
00:46:08,200 --> 00:46:10,156
Nea Smirni and then Ampelokipi.
516
00:46:17,760 --> 00:46:19,193
Hello?
517
00:46:19,400 --> 00:46:21,550
Who is it? Our son's ok?
518
00:46:21,880 --> 00:46:24,519
It's that stupid Iakovos,
my classmate.
519
00:46:25,240 --> 00:46:28,357
-Yes, I hear you...
-What time is it?
520
00:46:29,000 --> 00:46:31,468
-Yes, we're going to meet.
-What does he want?
521
00:46:31,680 --> 00:46:33,398
Will you stop? I'm on the phone!
522
00:46:33,880 --> 00:46:36,838
Yes, it's my husband.
No, you can't talk to him.
523
00:46:38,240 --> 00:46:41,198
It's late, we're sleeping.
Iakovos, please.
524
00:46:41,360 --> 00:46:45,558
We'll meet up, cross my heart!
Bye now. Bye.
525
00:46:47,040 --> 00:46:49,156
What did he want
in the middle of the night?
526
00:46:49,360 --> 00:46:52,477
How should I know?
He has just divorced.
527
00:46:52,640 --> 00:46:55,677
-So what?
-Calm down and sleep.
528
00:46:55,840 --> 00:46:59,276
-It's late, stop shouting.
-I can't sleep now...
529
00:47:02,280 --> 00:47:04,475
I'm not in the mood,
I want to sleep.
530
00:47:06,680 --> 00:47:08,272
Thanks a lot!
531
00:47:52,000 --> 00:47:53,752
That's the last time.
532
00:47:56,000 --> 00:47:57,877
This has got to stop...
533
00:48:00,040 --> 00:48:03,191
No more! Never again!
534
00:48:07,520 --> 00:48:09,272
Can I ask you something?
535
00:48:11,040 --> 00:48:14,271
You...
How did you...
536
00:48:15,000 --> 00:48:17,150
What? With you?
537
00:48:17,840 --> 00:48:21,310
No, the first time
you had a woman.
538
00:48:21,560 --> 00:48:24,279
Yes... That...
539
00:48:27,520 --> 00:48:29,272
It was Mrs Eleni.
540
00:48:30,400 --> 00:48:32,470
We used to spend
our summer at Lavrio.
541
00:48:33,720 --> 00:48:35,870
That's where I first
saw her.
542
00:48:37,000 --> 00:48:39,116
I still remember
the sound of her high heels.
543
00:48:41,640 --> 00:48:43,312
I was very little...
544
00:48:44,160 --> 00:48:47,311
And she seemed
big... awesome.
545
00:48:48,800 --> 00:48:50,631
She had the sweetest smile.
546
00:48:55,120 --> 00:48:58,078
After some years,
I followed her...
547
00:48:59,920 --> 00:49:04,118
And there I understood
why they called her pervert...
548
00:49:06,480 --> 00:49:08,198
She was making love with a man.
549
00:49:09,720 --> 00:49:12,632
Since then, she became
both heaven and hell to me.
550
00:49:13,720 --> 00:49:15,836
I couldn't get her
out of my mind.
551
00:49:20,160 --> 00:49:21,878
I'll never forget her.
552
00:49:23,640 --> 00:49:25,358
What a beautiful woman...
553
00:49:26,760 --> 00:49:31,072
-More beautiful than me?
-No one matches your beauty...
554
00:49:31,600 --> 00:49:33,716
I'm late!
Zeta must have left work.
555
00:49:39,880 --> 00:49:42,314
-Where are you going, pretty face?
-Sorry?
556
00:49:42,640 --> 00:49:44,835
-You got the time?
-Of course, wait.
557
00:49:45,080 --> 00:49:47,355
No, I meant time
for a cup of coffee.
558
00:49:49,440 --> 00:49:51,032
What's the deal here?
559
00:49:51,840 --> 00:49:55,196
-She's hitting on you, baby?
-She was alone.
560
00:49:55,560 --> 00:50:00,680
-Are you tripping on something?
-Say what? You won't diss me!
561
00:50:00,800 --> 00:50:03,553
Take your ugly face
away from me!
562
00:50:03,840 --> 00:50:05,319
Go to hell!
563
00:50:05,520 --> 00:50:08,796
Come on now...
Relax, she's still right here.
564
00:50:09,000 --> 00:50:13,039
Whose side are you on?
By the way, where have you been?
565
00:50:13,200 --> 00:50:15,031
Where... I've been...
566
00:50:15,680 --> 00:50:19,036
My articulation's ok, right?
Does she speak a foreign language?
567
00:50:19,600 --> 00:50:23,798
-Where have you been?
-I couldn't find a taxi.
568
00:50:24,240 --> 00:50:27,312
It's a miracle!
The dumb can speak!
569
00:50:27,520 --> 00:50:30,717
What about your cell phone?
I called you 6 times.
570
00:50:30,840 --> 00:50:33,115
I had it on silent mode.
I just saw the missed calls.
571
00:50:33,360 --> 00:50:37,035
-Zeta, give her a break.
-By the way, hi, Periklis.
572
00:50:37,320 --> 00:50:40,312
Take a deep breath
and listen to this...
573
00:50:41,000 --> 00:50:42,797
I'm ready, shoot...
574
00:50:43,680 --> 00:50:45,318
Periklis, go on.
575
00:50:47,680 --> 00:50:52,470
Sofia, this is none of my business
but Zeta insisted and...
576
00:50:52,680 --> 00:50:56,116
-Cut to the chase, Periklis.
-The chase, ok...
577
00:50:57,640 --> 00:50:59,915
-Well...
-Yiannis is straight.
578
00:51:01,040 --> 00:51:03,429
-A common friend...
-Told me!
579
00:51:06,320 --> 00:51:07,958
Yiannis?
580
00:51:08,840 --> 00:51:11,991
Our Yiannis? No way...
581
00:51:12,760 --> 00:51:17,880
Of course he is! I was right about
that night at the straight bar.
582
00:51:18,240 --> 00:51:24,349
-I should have showed him.
-Zeta, are you crazy?
583
00:51:25,160 --> 00:51:28,197
Besides, Yiannis is dating...
Grigoris!
584
00:51:28,760 --> 00:51:32,833
-Who am I dating?
-He was all I could think of.
585
00:51:33,600 --> 00:51:37,593
You're dating one month now
that's why we didn't know...
586
00:51:37,800 --> 00:51:40,997
...and why you brought him
to the straight bar.
587
00:51:41,200 --> 00:51:43,270
-Ok, it's cool...
-Just perfect.
588
00:51:43,480 --> 00:51:46,870
-Is that all?
-No, we're going out the 4 of us.
589
00:51:47,760 --> 00:51:49,398
What are you saying?
590
00:51:49,560 --> 00:51:52,120
-Zeta proposed it.
-No way! At all!
591
00:51:52,320 --> 00:51:55,517
We must, so that
she swallows the story.
592
00:51:56,600 --> 00:51:59,717
-That's the customer's choice?
-The one on the left...
593
00:52:01,400 --> 00:52:06,599
Why? When we'll stop hiding?
Can't you see I'm mad about you?
594
00:52:06,720 --> 00:52:10,508
-Me too, baby...
-Then why won't you tell her?
595
00:52:11,560 --> 00:52:16,236
I haven't found the right time.
It's hard to tell her...
596
00:52:16,440 --> 00:52:20,035
-...that I'm leaving her over a man!
-But this is not fair!
597
00:52:21,160 --> 00:52:26,029
-Give me some more time.
-More time, more time.
598
00:52:28,040 --> 00:52:29,359
Ok.
599
00:52:32,760 --> 00:52:38,790
Well, aren't these our boys!
Welcome! Come right in...
600
00:52:40,440 --> 00:52:43,113
My sweet boy!
601
00:52:43,680 --> 00:52:46,990
He's so shy. Say something,
we're with friends.
602
00:52:47,880 --> 00:52:51,589
-Nice hairdo!
-Chew it, now spit the pip.
603
00:52:53,440 --> 00:52:57,752
-Have you been a couple for long?
-2 months, 3 weeks and 4 days...
604
00:52:57,880 --> 00:53:00,758
Enough...
Do you know this new joke?
605
00:53:01,080 --> 00:53:06,359
A frog goes to the doctor and says...
Doc, I need a ''hopperation''!
606
00:53:14,480 --> 00:53:18,598
These jokes are killing me! One
more of these and we're through.
607
00:53:23,160 --> 00:53:25,469
My sweet boy...
608
00:53:27,040 --> 00:53:31,033
''Is delicious like candy...''
Incredible song!
609
00:53:31,240 --> 00:53:36,075
''And when he poses like a man,
my boy is just wonderful!''
610
00:53:36,240 --> 00:53:41,439
Another one goes...
''I like rude and gentle girls''...
611
00:53:41,640 --> 00:53:44,074
''But there's just one girl''...
612
00:54:22,720 --> 00:54:24,790
What do you want
from me, Iakovos?
613
00:54:25,000 --> 00:54:27,389
Just you,
today's our anniversary.
614
00:54:27,920 --> 00:54:29,592
My boy, listen up...
615
00:54:33,080 --> 00:54:34,718
This is for you.
616
00:54:35,160 --> 00:54:37,435
For the six months
we spent together.
617
00:54:40,120 --> 00:54:41,712
You must listen to me.
618
00:54:43,680 --> 00:54:48,151
I'm a man of mature years.
And you're a sweet young boy.
619
00:54:49,640 --> 00:54:52,598
I do like you,
I don't want to hurt you...
620
00:54:54,640 --> 00:54:56,949
...but we must go
our separate ways.
621
00:54:59,520 --> 00:55:01,272
I'm sorry, it's the only way.
622
00:55:02,680 --> 00:55:04,432
My husband...
623
00:55:20,800 --> 00:55:23,394
You never understood
how much I loved you.
624
00:55:29,640 --> 00:55:31,232
What now?
625
00:55:31,640 --> 00:55:34,154
Can you open up?
The door's locked.
626
00:56:03,040 --> 00:56:05,508
-What guys?
-My friends.
627
00:56:07,480 --> 00:56:10,313
-You think it's necessary?
-They want to meet you...
628
00:56:10,600 --> 00:56:13,831
-You told them about me?
-Of course, they're my friends!
629
00:56:14,640 --> 00:56:17,598
-I'm not ready yet.
-Was I ready...
630
00:56:17,760 --> 00:56:20,115
...when I faked it
with Grigoris, too?
631
00:56:21,400 --> 00:56:24,517
-But I'm going there...
-To the ''straight-pit''?
632
00:57:53,800 --> 00:57:56,951
I told you I would
close down your joint, perverts.
633
00:57:59,600 --> 00:58:04,116
Screw you! Motherfuckers!
We're not the mob!
634
00:58:04,880 --> 00:58:06,438
I want to say something!
635
00:58:06,800 --> 00:58:10,236
Do you mind I'm straight?
Let's have a debate.
636
00:58:10,480 --> 00:58:13,677
Let's make this gay society
really anxious! Beware!
637
00:58:29,320 --> 00:58:30,833
Ilias, what's the situation?
638
00:58:31,760 --> 00:58:34,638
Damn it!
Ok, I'm on my way.
639
00:58:37,920 --> 00:58:39,592
Grigoris and Maria got arrested.
640
00:58:41,120 --> 00:58:43,509
I'm must find the others
to see what we're going to do.
641
00:58:45,040 --> 00:58:46,837
I must go home...
642
00:58:48,600 --> 00:58:52,036
-Want me to give you a lift?
-No, I'll take a taxi.
643
00:58:53,280 --> 00:58:56,829
-Are you sure?
-Yes... You can go...
644
00:58:58,080 --> 00:58:59,672
I'm sorry.
645
00:59:00,000 --> 00:59:01,638
Goodnight.
646
00:59:02,600 --> 00:59:04,238
I love you.
647
00:59:40,360 --> 00:59:42,078
Why are you late?
648
00:59:43,200 --> 00:59:47,159
-You're not asleep?
-It's morning, where were you?
649
00:59:48,800 --> 00:59:52,076
At the restaurant.
We were swamped with people.
650
00:59:53,400 --> 00:59:57,552
-You're hiding something from me?
-Me? No, I'm not...
651
00:59:59,000 --> 01:00:00,638
Why?
652
01:00:02,000 --> 01:00:04,355
Lately, it seems
something's wrong with you.
653
01:00:05,920 --> 01:00:07,672
Nothing's wrong with me.
654
01:00:09,120 --> 01:00:11,634
If there was something,
would you tell me about it?
655
01:00:12,280 --> 01:00:13,998
What is this now?
656
01:00:16,280 --> 01:00:17,952
Why don't we go to sleep?
657
01:00:21,440 --> 01:00:23,874
Don't ever
hide anything from me.
658
01:00:25,920 --> 01:00:27,717
Please...
659
01:00:41,360 --> 01:00:43,555
Sofia, am I not in perfect shape?
660
01:00:45,640 --> 01:00:49,076
Look at this body!
Who's going to enjoy it? No one.
661
01:00:50,480 --> 01:00:52,232
I think I'm in love with me.
662
01:00:53,440 --> 01:00:55,158
I see, there's a funeral.
663
01:00:55,560 --> 01:00:58,552
I'm going to the gym,
my natural habitat.
664
01:01:09,880 --> 01:01:11,632
What did you want to tell me?
665
01:01:14,040 --> 01:01:15,837
Is anything wrong with Zeta?
666
01:01:19,560 --> 01:01:21,232
We're through.
667
01:01:23,000 --> 01:01:25,195
-You told her about us?
-No...
668
01:01:26,800 --> 01:01:28,677
''We'' are through.
669
01:01:32,600 --> 01:01:35,910
-What do you mean?
-I can't take it anymore.
670
01:01:37,360 --> 01:01:41,239
-I thought we had something.
-No, we got nothing.
671
01:01:41,920 --> 01:01:44,070
Baby... Baby...
672
01:01:44,280 --> 01:01:46,555
-This can't go on...
-Listen to me.
673
01:01:46,680 --> 01:01:48,352
No, you listen.
674
01:01:49,120 --> 01:01:51,759
Last night,
I could see clearly...
675
01:01:52,000 --> 01:01:56,312
What happened at the bar,
Zeta who was waiting for me...
676
01:01:56,600 --> 01:01:59,910
-I can't lie anymore...
-To whom?
677
01:02:00,160 --> 01:02:04,358
To myself!
All this, it's beyond me!
678
01:02:06,400 --> 01:02:08,197
This must end!
679
01:02:08,800 --> 01:02:12,031
-Are you making love with Zeta?
-I must go.
680
01:02:12,400 --> 01:02:14,516
-Are you in love with her?
-Yes!
681
01:02:14,640 --> 01:02:17,108
You're lying.
Look at me and say it!
682
01:02:19,160 --> 01:02:22,038
Do you want me to go
and tell her everything?
683
01:02:22,680 --> 01:02:26,753
All this time I waited for you
to find the courage to tell her...
684
01:02:27,480 --> 01:02:29,789
So, you think you're
really cool, Yiannis.
685
01:02:30,080 --> 01:02:33,470
Grigoris is cool
'cause he's not hiding.
686
01:02:33,840 --> 01:02:37,037
And you, what are you doing?
You're hiding just like I do!
687
01:02:39,600 --> 01:02:41,431
Still, there's something else...
688
01:02:43,360 --> 01:02:45,271
You're embarrassed about us.
689
01:02:46,920 --> 01:02:48,717
Yes, I am.
690
01:02:50,560 --> 01:02:52,437
Screw you!
691
01:02:52,920 --> 01:02:54,717
We're through.
692
01:03:14,040 --> 01:03:16,190
''I LOVE YOU''
693
01:03:16,480 --> 01:03:19,517
Stefanos! Come and see!
694
01:03:20,800 --> 01:03:22,916
-What?
-Look.
695
01:03:23,720 --> 01:03:27,076
-The city's full of crazy people.
-Or people in love.
696
01:03:27,480 --> 01:03:29,198
Yeah, right...
697
01:03:29,480 --> 01:03:31,994
Stefanos, what is he doing there?
698
01:03:33,320 --> 01:03:35,436
-Isn't he the boy...
-Iakovos?
699
01:03:35,680 --> 01:03:37,432
Iakovos what?
700
01:03:37,600 --> 01:03:39,795
Stefanos, I love you!
701
01:03:40,480 --> 01:03:42,311
I love you!
702
01:03:44,080 --> 01:03:47,675
Look at me! I love you!
703
01:03:49,120 --> 01:03:51,634
Stefanos, i love you!
704
01:03:52,920 --> 01:03:55,753
My love, I love you!
705
01:03:56,320 --> 01:03:58,038
You creep!
706
01:04:13,240 --> 01:04:16,312
I love you!
707
01:04:17,040 --> 01:04:19,873
By tomorrow,
I expect you to pack and leave.
708
01:04:20,760 --> 01:04:22,990
I'm sorry, I was going
to tell you about it.
709
01:04:24,800 --> 01:04:27,030
No, I wasn't going to...
710
01:04:28,400 --> 01:04:30,436
...but it's over now, I swear.
711
01:04:32,040 --> 01:04:33,917
How dare you talk to me?
712
01:04:34,160 --> 01:04:36,355
How dare you
look at me in the eye?
713
01:04:37,400 --> 01:04:39,834
Tell me
what you don't like about me.
714
01:04:41,360 --> 01:04:43,191
That I'm old?
715
01:04:44,760 --> 01:04:46,557
That my skin's loose?
716
01:04:49,080 --> 01:04:50,877
That I'm faithful to you?
717
01:04:52,040 --> 01:04:53,917
That I raised our son?
718
01:05:03,880 --> 01:05:05,472
I want a divorce.
719
01:05:06,440 --> 01:05:08,078
What do you mean?
720
01:05:09,560 --> 01:05:11,232
Go to hell, bastard!
721
01:05:12,040 --> 01:05:15,874
''What I mean''... Go to hell!
That's what I mean!
722
01:05:16,280 --> 01:05:20,034
'Cause you're dribbling over
every young man you see!
723
01:05:23,560 --> 01:05:25,471
What's up?
You woke me up.
724
01:05:25,640 --> 01:05:27,949
Next time you leave the house,
choose a different route.
725
01:05:28,240 --> 01:05:31,471
And bring some paint
to cover your father's sins.
726
01:05:32,440 --> 01:05:35,318
-Take a look through the window.
-I can explain.
727
01:05:38,160 --> 01:05:42,233
-Isn't that...
-Iakovos. Your dad's classmate.
728
01:05:42,480 --> 01:05:44,516
-His classmate?
-That's what he told me.
729
01:05:44,840 --> 01:05:46,990
How long did it take you
to finish school?
730
01:05:50,400 --> 01:05:52,868
Stefanos! I love you!
731
01:05:53,640 --> 01:05:55,870
I need some water...
732
01:05:56,320 --> 01:05:58,390
Stefanos, I love you!
733
01:05:59,080 --> 01:06:01,310
How can I walk in
the street after all this?
734
01:06:02,720 --> 01:06:04,950
How can I look
our neighbors in the eye?
735
01:06:05,440 --> 01:06:08,034
-Darling?
-Get out of my face!
736
01:06:08,840 --> 01:06:11,115
I don't ever want
to see you again.
737
01:06:12,440 --> 01:06:15,113
-I'm sorry.
-Shut the fuck up!
738
01:06:16,720 --> 01:06:18,438
''I'm sorry''... such crap.
739
01:06:24,200 --> 01:06:25,952
Have you seen Yiannis?
740
01:06:26,560 --> 01:06:28,039
He quit.
741
01:06:34,200 --> 01:06:36,316
Why are you looking
at me like that?
742
01:06:38,920 --> 01:06:40,433
Say something.
743
01:06:43,160 --> 01:06:45,071
My parents saw me on the news.
744
01:06:46,720 --> 01:06:48,278
They said...
745
01:06:51,240 --> 01:06:52,719
They said...
746
01:06:53,240 --> 01:06:57,756
That clown... He sued the club
for drugs, prostitution...
747
01:06:58,640 --> 01:07:01,074
...for child abuse,
everything but murder.
748
01:07:01,320 --> 01:07:03,993
My parents called me
after 4 years.
749
01:07:04,320 --> 01:07:06,436
They thought
I was on a music video.
750
01:07:06,560 --> 01:07:09,199
I told them I was on tour,
what could I do?
751
01:07:09,840 --> 01:07:13,515
You can stay
at our place, if you want.
752
01:07:25,480 --> 01:07:28,790
-Please, don't leave me, too.
-No Maria, I won't.
753
01:07:43,320 --> 01:07:45,038
What was that?
754
01:07:49,600 --> 01:07:51,352
I love you...
755
01:08:19,200 --> 01:08:20,872
Do they look nice on me?
756
01:08:22,680 --> 01:08:27,117
''You're gorgeous!''
Stop it! You'll spoil me!
757
01:08:27,720 --> 01:08:30,439
''Buy them, honey-bunny,
you deserve them!
758
01:08:30,800 --> 01:08:33,075
You're exaggerating now.
759
01:08:34,720 --> 01:08:38,599
Hey, captain!
How's the wind?
760
01:08:39,520 --> 01:08:41,715
-What are you thinking of?
-Nothing.
761
01:08:44,560 --> 01:08:49,680
-You're gorgeous!
-I already said that. Anything new?
762
01:09:33,040 --> 01:09:35,838
''You're the only man in my life.''
763
01:09:40,280 --> 01:09:42,077
My name is Stefanos.
764
01:09:43,160 --> 01:09:44,832
What's yours?
765
01:09:46,160 --> 01:09:48,754
I fell in love with you
when I first saw you.
766
01:09:51,040 --> 01:09:52,871
Let's make a new start.
767
01:09:56,840 --> 01:09:59,035
That smile can make me go crazy.
768
01:10:03,720 --> 01:10:05,392
To us.
769
01:10:34,240 --> 01:10:37,755
Here's the programme.
Want some wine?
770
01:10:37,920 --> 01:10:39,558
No, I don't!
771
01:10:41,480 --> 01:10:43,072
2 glasses of red wine, please.
772
01:10:49,440 --> 01:10:51,192
Hey, that's Yiannis!
773
01:11:00,920 --> 01:11:02,433
How are you?
774
01:11:02,800 --> 01:11:04,518
Maria, this is Zeta...
775
01:11:06,440 --> 01:11:08,078
...and Sofia.
776
01:11:08,320 --> 01:11:09,912
Nice to meet you.
777
01:11:10,160 --> 01:11:12,355
Where have you been?
Why did you quit?
778
01:11:12,520 --> 01:11:15,432
-Found a better job?
-Zeta!
779
01:11:15,600 --> 01:11:19,639
Sorry, I got carried away.
You still date Grigoris?
780
01:11:19,800 --> 01:11:21,552
Stop asking questions!
781
01:11:22,920 --> 01:11:25,434
I'm so sorry,
I spilt it all on you.
782
01:11:26,760 --> 01:11:30,036
Who's the bimbo now?
Go clean it up at the toilet.
783
01:11:31,400 --> 01:11:33,755
-It's ok.
-No, it's not. Go!
784
01:11:34,560 --> 01:11:38,348
Sofia's really good with stains.
I'm just hopeless.
785
01:11:39,160 --> 01:11:41,310
Go, the play is about to start!
786
01:11:42,880 --> 01:11:46,839
She's clean it up alright!
Want something to drink?
787
01:11:47,040 --> 01:11:49,349
-No I'm ok.
-Some red wine.
788
01:11:52,040 --> 01:11:54,315
Well done,
you didn't waste any time.
789
01:11:54,480 --> 01:11:56,550
-I don't believe it.
-What?
790
01:11:57,040 --> 01:12:00,157
-You're making a scene.
-Me? You're wrong.
791
01:12:00,600 --> 01:12:03,068
I was just
disappointed once more.
792
01:12:03,880 --> 01:12:07,998
-I understood how...
-What? Concentrate.
793
01:12:08,480 --> 01:12:10,994
How little you believe in
what you say.
794
01:12:11,280 --> 01:12:14,158
What's up with you?
You left me, right?
795
01:12:14,320 --> 01:12:17,232
You told me to forget you.
That's what I'm doing.
796
01:12:17,880 --> 01:12:21,839
-That's your way of forgetting?
-Everybody has his own way.
797
01:12:22,320 --> 01:12:25,118
You forget me with Zeta
and I forget you with Maria.
798
01:12:25,560 --> 01:12:30,509
You say I'm forgetting you...
No, I've already forgotten you.
799
01:12:30,680 --> 01:12:32,272
Have you?
800
01:12:35,760 --> 01:12:37,478
Oops, Sofia's got our money.
801
01:12:41,520 --> 01:12:43,988
-What do you have to say now?
-What do you expect?
802
01:12:45,240 --> 01:12:50,633
To see me begging you
to take me back? Never!
803
01:13:02,360 --> 01:13:03,952
What are you doing?
804
01:13:04,640 --> 01:13:06,278
What are you doing there?
805
01:13:06,880 --> 01:13:08,916
-Shut up!
-Zeta, calm down.
806
01:13:09,120 --> 01:13:11,111
Shut you face, motherfucker!
807
01:13:11,720 --> 01:13:16,430
Why me?
I don't believe it, why?
808
01:13:16,640 --> 01:13:18,358
Zeta, calm down...
809
01:13:18,560 --> 01:13:21,916
Don't tell me to calm down!
I'll fucking humiliate you!
810
01:13:27,800 --> 01:13:31,156
And with a man!
You shameless losers!
811
01:13:31,640 --> 01:13:34,632
Jesus, I don't believe it...
812
01:13:37,040 --> 01:13:40,077
Yes, Yiannis...
Our little Yiannis.
813
01:13:40,240 --> 01:13:42,310
Our innocent dear boy.
814
01:13:43,200 --> 01:13:46,636
Now I realise why I've never
seen you with a boy.
815
01:13:49,560 --> 01:13:52,870
And you...
Wasn't I enough for you?
816
01:13:53,720 --> 01:13:55,472
You wanted a man, too?
817
01:13:55,880 --> 01:13:57,598
Speak up...
818
01:13:59,080 --> 01:14:01,435
Fuck you both!
819
01:14:04,360 --> 01:14:08,273
I guess that wasn't a curse.
You like to fuck, right?
820
01:14:11,000 --> 01:14:13,150
I don't want
to see you ever again.
821
01:14:23,760 --> 01:14:27,116
What a world!
You perverts...
822
01:14:53,280 --> 01:14:54,998
Stelios, go away...
823
01:14:55,880 --> 01:14:58,030
Go away,
I'm going to kill you.
824
01:15:03,320 --> 01:15:06,278
Didn't you listen?
I've got a knife.
825
01:15:07,080 --> 01:15:10,390
Tell me that you regret, that
you'll marry me and I'll drop it.
826
01:15:16,160 --> 01:15:17,912
Stelios, go away!
827
01:15:18,400 --> 01:15:20,311
Why don't you go away? Why?
828
01:15:33,640 --> 01:15:35,312
Kiss me, Miltos...
829
01:15:35,560 --> 01:15:37,551
-Stelios!
-Kiss me...
830
01:15:39,360 --> 01:15:41,510
My love...
831
01:15:48,360 --> 01:15:51,477
These used to be good films,
not like today's crap.
832
01:15:56,560 --> 01:15:58,278
Welcome home, son.
833
01:15:59,760 --> 01:16:01,352
Good evening.
834
01:16:05,840 --> 01:16:07,956
-What's up with him?
-How would I know?
835
01:16:08,920 --> 01:16:11,150
Where's the remote?
I want to watch the news.
836
01:16:11,480 --> 01:16:13,277
You're sitting on it.
837
01:16:17,120 --> 01:16:21,159
Pavlopoulos!
Get out, you pervert!
838
01:16:21,560 --> 01:16:23,039
What's this now?
839
01:16:23,320 --> 01:16:27,199
Get out you! You woman stealer!
840
01:16:28,240 --> 01:16:31,516
Pavlopoulos, you pervert!
Do you hear me?
841
01:16:31,760 --> 01:16:34,035
Stefanos,
who's that woman?
842
01:16:34,240 --> 01:16:36,595
-How would I know?
-She said ''Pavlopoulos''.
843
01:16:36,760 --> 01:16:39,228
-Isn't that your surname?
-And yours as well?
844
01:16:39,480 --> 01:16:44,554
Couldn't you pick another woman?
You really had to have mine?
845
01:16:44,800 --> 01:16:48,110
-You slept with a woman?
-Me? Are you serious?
846
01:16:48,480 --> 01:16:51,677
Then what about her?
I'm not feeling well.
847
01:16:51,760 --> 01:16:53,591
I'm staying right here!
848
01:16:54,400 --> 01:16:56,994
There she goes again.
How embarrassing.
849
01:16:57,720 --> 01:16:59,915
-Stefanos, who is she?
-I don't know her.
850
01:17:00,160 --> 01:17:03,436
But she seems to know you.
And her woman, even better.
851
01:17:04,600 --> 01:17:06,272
I'm not feeling well...
852
01:17:07,200 --> 01:17:09,191
My husband slept with a woman.
853
01:17:10,760 --> 01:17:13,797
The earth will swallow me up!
854
01:17:14,280 --> 01:17:16,999
You like tits? Come on, then!
855
01:17:17,440 --> 01:17:20,910
Come on, have some of those!
856
01:17:22,000 --> 01:17:23,479
I'm not leaving!
857
01:17:23,640 --> 01:17:27,235
-Pervert!
-We're married 25 years!
858
01:17:27,480 --> 01:17:30,153
-Why don't you go to hell?
-Stop it!
859
01:17:30,320 --> 01:17:33,630
Why? Did you ever stop anything?
860
01:17:33,880 --> 01:17:38,237
I put up with you
so many years! You creep!
861
01:17:40,040 --> 01:17:41,632
It's for me.
862
01:17:41,800 --> 01:17:46,191
Son, your father...
This creep, has driven me nuts!
863
01:17:46,720 --> 01:17:48,517
I'll tear this place down!
864
01:17:49,880 --> 01:17:51,711
It's for me.
865
01:17:55,880 --> 01:17:57,518
What's for you, son?
866
01:17:58,320 --> 01:18:00,993
I'm sorry that you found out
about it this way...
867
01:18:03,040 --> 01:18:04,712
Find out what, son?
868
01:18:05,640 --> 01:18:07,437
I'm heterosexual.
869
01:18:10,000 --> 01:18:11,638
What do you mean?
870
01:18:12,320 --> 01:18:13,992
You like women?
871
01:18:15,440 --> 01:18:17,032
Yes...
872
01:18:18,800 --> 01:18:20,711
Tell me you're lying...
873
01:18:21,720 --> 01:18:24,359
This is not...
I'm losing my mind!
874
01:18:25,000 --> 01:18:28,072
-That's the truth, like it or not.
-That's how you pay us back?
875
01:18:28,280 --> 01:18:31,158
That's why
we gave you everything? To...
876
01:18:31,320 --> 01:18:34,198
What did I do wrong?
Did I kill anyone?
877
01:18:34,360 --> 01:18:37,238
-Why didn't you say something?
-You wouldn't understand.
878
01:18:37,400 --> 01:18:40,631
-If you only talked to us...
-To say what?
879
01:18:40,800 --> 01:18:45,430
That he left our house to go
and nail some woman?
880
01:18:47,400 --> 01:18:49,197
Didn't you care about us?
881
01:18:53,080 --> 01:18:57,995
What are you looking at? What
are we going to tell our neighbors?
882
01:18:58,240 --> 01:19:02,597
-Yes, it's all about you!
-Don't talk to your father like that.
883
01:19:03,000 --> 01:19:06,117
You've been playing
with our love, our trust?
884
01:19:06,320 --> 01:19:09,790
-You brought shame on us!
-Me? See what's written on the wall!
885
01:19:10,200 --> 01:19:15,513
Shut up! What I do
with my husband is my business!
886
01:19:15,800 --> 01:19:17,791
So is what I do with my body!
887
01:19:20,800 --> 01:19:23,951
Get out of here!
Get out of my face!
888
01:19:24,240 --> 01:19:27,437
-Get out of my house now!
-Stefanos, please.
889
01:19:47,600 --> 01:19:49,318
Stefanos who, dear?
890
01:19:49,800 --> 01:19:53,110
It's me, your wife.
It's Stefania...
891
01:19:57,320 --> 01:20:00,278
-What happened?
-You got a little bit upset.
892
01:20:00,560 --> 01:20:02,232
You're ok, now.
893
01:20:03,600 --> 01:20:06,956
-Where's our son?
-Outside, in the corridor.
894
01:20:11,560 --> 01:20:15,712
-What did he tell me?
-Do you feel better? Nurse!
895
01:20:16,520 --> 01:20:19,239
-No more women, please!
-Relax...
896
01:20:22,880 --> 01:20:24,677
Did he tell me what he told me?
897
01:20:29,520 --> 01:20:33,798
My son... sleeps with men?
898
01:20:34,760 --> 01:20:36,557
Calm down, dear...
899
01:20:38,720 --> 01:20:40,597
My own son...
900
01:20:44,160 --> 01:20:45,912
...is a pervert!
901
01:20:46,480 --> 01:20:48,311
He wants to talk to you.
902
01:20:49,560 --> 01:20:52,597
To explain...
He wants to say he's sorry.
903
01:20:55,360 --> 01:20:59,069
-Tell him to leave.
-Stop it now. Calm down.
904
01:20:59,640 --> 01:21:01,278
You heard me.
905
01:21:02,560 --> 01:21:04,676
I don't want
to see him ever again.
906
01:21:08,560 --> 01:21:10,278
He's history.
907
01:21:15,800 --> 01:21:17,438
As you wish...
908
01:22:35,200 --> 01:22:36,792
Hello?
909
01:22:42,200 --> 01:22:44,031
Yiannis doesn't live here anymore.
910
01:22:46,080 --> 01:22:47,911
Happy New Year to you, too.
911
01:22:55,680 --> 01:22:57,398
What? Get the table ready.
912
01:23:12,920 --> 01:23:14,433
Good evening.
913
01:23:20,280 --> 01:23:21,838
Mr Petros!
914
01:23:22,080 --> 01:23:24,310
How are you?
It's been a long time!
915
01:23:24,600 --> 01:23:26,113
Table for two?
916
01:23:26,760 --> 01:23:29,479
-Yes, for two...
-A drink, first?
917
01:23:34,040 --> 01:23:35,439
If you please...
918
01:23:38,120 --> 01:23:39,712
Good evening!
919
01:23:40,040 --> 01:23:44,238
-Sofia, how's your husband?
-Just fine. He's on his way.
920
01:23:44,800 --> 01:23:47,917
Zeta, tell Yiannis
his parents are here.
921
01:23:50,880 --> 01:23:52,472
Enjoy your evening.
922
01:24:04,480 --> 01:24:06,072
Keep calm, dear.
923
01:24:07,400 --> 01:24:09,038
I'm calm, aren't I?
924
01:24:13,560 --> 01:24:15,278
What can I get you?
925
01:24:16,320 --> 01:24:17,958
Your love.
926
01:24:18,560 --> 01:24:20,232
That's already yours.
927
01:24:21,040 --> 01:24:24,112
Now, about dinner...
Leave that to me.
928
01:24:25,120 --> 01:24:26,838
Everything's on the house.
929
01:24:29,520 --> 01:24:32,398
Come over to eat,
you've lost weight.
930
01:24:40,040 --> 01:24:41,598
Thank you...
931
01:24:43,560 --> 01:24:45,278
He's our child, after all.
932
01:24:46,880 --> 01:24:50,668
Petros, how are you?
Long time no see.
933
01:24:51,360 --> 01:24:53,715
I thought that
maybe you didn't like me.
934
01:24:54,000 --> 01:24:57,390
No, not at all...
I do like you...
935
01:24:57,640 --> 01:25:01,553
I don't like you, I mean...
I like you, well..
936
01:25:03,200 --> 01:25:07,432
I like the restaurant but...
What's new?
937
01:25:09,440 --> 01:25:12,079
-How's your wife?
-Just fine.
938
01:25:12,360 --> 01:25:15,511
-And your kids?
-Yes. Your jacket's getting stained.
939
01:25:16,040 --> 01:25:19,510
Bring him some water.
Take it easy...
940
01:25:20,360 --> 01:25:23,432
What time is it?
It's almost New Year's Day.
941
01:25:24,800 --> 01:25:27,473
Ten, nine, eight...
942
01:25:27,720 --> 01:25:32,032
...seven, six, five, four...
943
01:25:32,320 --> 01:25:34,914
...three, two, one!
69447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.