All language subtitles for Straight Story (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,591 ARGONAUTS PRODUCTIONS present 2 00:00:20,120 --> 00:00:23,590 A film by EFI MOURIKI VLADIMIROS KYRIAKIDIS 3 00:02:03,720 --> 00:02:04,948 Honey? 4 00:02:05,560 --> 00:02:06,879 Honey! 5 00:02:07,040 --> 00:02:08,473 Which one matches the best? 6 00:02:08,600 --> 00:02:10,750 Which one? As if you don't know... 7 00:02:11,920 --> 00:02:14,514 Quit nagging and tell me which tie to wear. 8 00:02:14,680 --> 00:02:19,674 The polka dot one of course! What would you do without me? 9 00:02:19,920 --> 00:02:22,070 Now, I'm with you so tie it please. 10 00:02:22,360 --> 00:02:24,999 You still can't do it yourself after 20 years. 11 00:02:25,160 --> 00:02:27,355 Stop nagging, love! 12 00:02:27,640 --> 00:02:29,358 You're such a dud! 13 00:02:30,240 --> 00:02:31,719 Dad? 14 00:02:31,800 --> 00:02:33,233 Yes, son? 15 00:02:33,480 --> 00:02:35,675 You still haven't left? You'll be late. 16 00:02:35,800 --> 00:02:37,518 So you found your way back! 17 00:02:37,720 --> 00:02:41,076 Feet off the table! I've told you a million times! 18 00:02:42,280 --> 00:02:43,918 Andreas called. 19 00:02:44,120 --> 00:02:46,953 -Andreas who? -Our neighbor's son! 20 00:02:47,280 --> 00:02:50,397 -You've swept him off his feet! -He's a heartbreaker like me. 21 00:02:50,520 --> 00:02:52,033 Always taking the credit! 22 00:02:52,240 --> 00:02:55,437 -So, you won't come at the wedding? -To see all our relatives? 23 00:02:55,600 --> 00:02:58,478 Why don't I take a dive in a pool of acid, instead? 24 00:02:59,040 --> 00:03:00,439 What a joker... 25 00:03:04,520 --> 00:03:06,317 I wish you all the same happiness. 26 00:03:08,760 --> 00:03:11,718 -Quit that cell phone for a moment! -Calm down... 27 00:03:12,200 --> 00:03:15,909 See? Our good son won't even come to the reception. 28 00:03:16,280 --> 00:03:19,670 Ok, so what? If he comes, we'll see him. 29 00:03:21,000 --> 00:03:23,150 How clever, Sherlock! 30 00:03:42,680 --> 00:03:46,434 ''THE MAYOR AND HER WIFE ATTENDED THE OPENING...'' 31 00:03:55,120 --> 00:03:56,519 What's up? 32 00:03:56,800 --> 00:03:58,472 Cool, how are you? 33 00:04:01,600 --> 00:04:03,158 Well-well, you came? 34 00:04:03,360 --> 00:04:05,396 No, I came to tell you that I'm coming. 35 00:04:05,600 --> 00:04:07,079 What a joker... 36 00:04:07,360 --> 00:04:08,952 Your attention, please. 37 00:04:09,760 --> 00:04:13,799 I am deeply moved... I'll be brief. 38 00:04:14,880 --> 00:04:17,519 My wife and I want to thank you... 39 00:04:17,840 --> 00:04:20,877 ...for attending our children's joyful union. 40 00:04:21,120 --> 00:04:25,033 So, your honeymoon trip is on us. 41 00:04:28,800 --> 00:04:30,631 And now, let's dance! 42 00:04:41,280 --> 00:04:42,838 Want to dance? 43 00:04:56,120 --> 00:04:58,793 I hope our son will be next to marry. 44 00:05:27,320 --> 00:05:30,517 Wake up, these salads go on 2. Hello! 45 00:05:30,760 --> 00:05:34,355 So... Take them where they belong, come on! 46 00:05:35,560 --> 00:05:36,879 I'm sorry... 47 00:05:39,160 --> 00:05:40,912 Like to go for a drink after work? 48 00:05:43,600 --> 00:05:45,989 Want to go for a drink, after work? 49 00:05:46,240 --> 00:05:47,992 No, I'm going home. 50 00:05:49,600 --> 00:05:51,750 -For a bite? -No... 51 00:05:53,400 --> 00:05:55,231 For a movie? 52 00:05:56,640 --> 00:05:58,278 No. 53 00:05:58,880 --> 00:06:00,393 Your loss... 54 00:06:01,560 --> 00:06:03,437 -Goodnight, i'll see you tomorrow. -Goonight. 55 00:06:03,560 --> 00:06:04,879 Yiannis? 56 00:06:05,080 --> 00:06:06,798 -Tomorrow night... -Goodnight, bye... 57 00:06:07,640 --> 00:06:09,039 Goodnight. 58 00:06:09,520 --> 00:06:11,875 Sofia... Want to go for a drink? 59 00:06:12,120 --> 00:06:15,396 I can't, Zeta is coming to take me home. 60 00:06:15,680 --> 00:06:18,035 -Our date is still on, right? -Our date? 61 00:06:18,560 --> 00:06:22,109 Come on, Sofia! We were supposed to go shopping... 62 00:06:22,280 --> 00:06:24,077 ...for my dad's birthday present. 63 00:06:24,320 --> 00:06:26,880 Thanks for reminding me, I totally forgot about it. 64 00:06:28,560 --> 00:06:31,199 Baby! Give me a minute to park the car. 65 00:06:36,400 --> 00:06:39,517 Now, I don't see us going home, Yiannis. Goodnight. 66 00:06:43,600 --> 00:06:46,558 -Baby,why are you doing this to me? -What did I do? 67 00:06:46,920 --> 00:06:50,515 -You're upsetting me. -And you didn't even ask if I'm ok. 68 00:06:50,720 --> 00:06:52,278 I hear you. 69 00:06:54,040 --> 00:06:55,712 Ok, I'm coming over. 70 00:06:57,280 --> 00:06:59,510 That bitch, that cow! 71 00:07:00,160 --> 00:07:02,230 That double bag... That pig face! 72 00:07:03,200 --> 00:07:09,150 Her wife fools around... And she's so fat, fat... 73 00:07:10,080 --> 00:07:11,991 Baby, stop it! 74 00:07:12,200 --> 00:07:14,953 -I feel sick, Stella. -Teachers shouldn't talk like that. 75 00:07:15,160 --> 00:07:18,311 Let her be. She was fired from the kindergarten. 76 00:07:18,560 --> 00:07:21,028 -What? -It's a synonym for nursery... 77 00:07:21,240 --> 00:07:23,629 Because she didn't play with the other kids... 78 00:07:24,000 --> 00:07:25,592 Shut up, smart ass! 79 00:07:25,680 --> 00:07:29,798 Guys, will someone tell me why she was given the sack? 80 00:07:30,120 --> 00:07:32,918 Someone told the principal that I'm straight. 81 00:07:33,880 --> 00:07:37,350 Stop it! Do the kids mind if I sleep with men? 82 00:07:37,920 --> 00:07:42,072 Listen... ''Poor teaching skills''. 83 00:07:42,560 --> 00:07:45,597 What a liar! Do I look like a sofa? 84 00:07:46,800 --> 00:07:48,313 You should sue her. 85 00:07:48,520 --> 00:07:54,470 -And the media will feast on me! -It'll do the same to her, right? 86 00:07:54,840 --> 00:07:58,230 Quotes from Che Guevara, defender of the straight nation. 87 00:08:06,200 --> 00:08:07,758 What's your problem? 88 00:08:07,840 --> 00:08:09,910 -You got a problem? -No, do you? 89 00:08:10,160 --> 00:08:12,390 -Are you sure? -Definitely! And you? 90 00:08:12,560 --> 00:08:15,438 You got a problem cause you're still in the closet... 91 00:08:15,560 --> 00:08:18,438 ...but you're lecturing this spring flower... 92 00:08:18,640 --> 00:08:21,712 -What good did it do to you? -I told my parents... 93 00:08:21,920 --> 00:08:24,388 ...I haven't heard from them It's 4 years now and I feel great! 94 00:08:24,560 --> 00:08:26,232 Indeed, you're glowing! 95 00:08:26,520 --> 00:08:31,071 -We were talking about Stella. -How can they be so square? 96 00:08:31,320 --> 00:08:34,676 I don't know, but in the USA there are no discriminations. 97 00:08:35,040 --> 00:08:39,511 -Big deal, Maria and her US of A. -Really, this is preposterous! 98 00:08:40,000 --> 00:08:42,560 Baby, we'll marry in the Netherlands and you'll be fine. 99 00:08:42,680 --> 00:08:44,272 I scored! Goal! 100 00:08:44,480 --> 00:08:46,675 No, I was distracted. 101 00:08:53,480 --> 00:08:55,630 Stella! 102 00:08:58,240 --> 00:09:01,915 Yeah! I sleep with men! Anybody's got a problem with that? 103 00:09:02,600 --> 00:09:05,114 Me, you pervert, I want to sleep! 104 00:09:06,360 --> 00:09:07,679 Something like that? 105 00:09:07,800 --> 00:09:09,916 -Is that a necklace? -No, underwear... 106 00:09:10,200 --> 00:09:12,634 It won't be comfortable during her period. 107 00:09:17,760 --> 00:09:20,991 -What about that? -No, no... too provocative. 108 00:09:22,000 --> 00:09:23,672 I'll take a look around myself. 109 00:09:45,920 --> 00:09:47,592 Not my size. 110 00:09:48,520 --> 00:09:51,592 Iakovos... Haven't I told you not to come here? 111 00:09:51,720 --> 00:09:53,950 I wanted to see you. You didn't call. 112 00:09:54,440 --> 00:09:57,113 -I have problems. -With your husband? Divorce him! 113 00:09:58,000 --> 00:09:59,479 Keep your voice down! 114 00:09:59,680 --> 00:10:02,638 I can't take it anymore. I cannot come second in your life. 115 00:10:03,440 --> 00:10:05,749 Look at me... What do you see? 116 00:10:06,080 --> 00:10:09,709 A baby... Trapped in a man's body. 117 00:10:10,560 --> 00:10:14,155 You see a married man, and this is not going to change. 118 00:10:14,560 --> 00:10:16,710 This is not what you said in the beginning. 119 00:10:16,880 --> 00:10:18,598 All beginnings come to an end, ok? 120 00:10:20,680 --> 00:10:24,958 How can I forget your eloquence? Sweet man-child of mine... 121 00:10:27,080 --> 00:10:28,877 Can you please shut up? 122 00:10:29,560 --> 00:10:31,312 You and I... 123 00:10:31,560 --> 00:10:33,437 ...we're not through yet... 124 00:10:42,120 --> 00:10:44,793 Really nice... You'll enjoy it to the fullest. 125 00:10:50,840 --> 00:10:53,070 He's a friend of an old son's of mine... 126 00:10:55,400 --> 00:10:58,358 The son of an old friend of mine. That's your choice, right? 127 00:10:58,800 --> 00:11:00,916 Good, you'll enjoy it, indeed. 128 00:11:29,480 --> 00:11:31,516 ''BEND OVER, MOMMA.'' 129 00:11:33,800 --> 00:11:35,313 Bend over, what? 130 00:11:39,200 --> 00:11:41,953 What ''momma''? What is this now? 131 00:11:55,560 --> 00:11:57,630 -Hello, Yiannis! -Hello! 132 00:11:57,760 --> 00:12:00,354 Zeta... You've come as well... No work today? 133 00:12:00,560 --> 00:12:03,199 It's Monday, salon's closed! 134 00:12:03,720 --> 00:12:06,075 Right... The car's ok? 135 00:12:06,320 --> 00:12:08,595 Ask me next week. 136 00:12:08,920 --> 00:12:11,639 Shopping is much better than any therapy. 137 00:12:11,840 --> 00:12:14,513 We came to help Yiannis find a gift for his dad. 138 00:12:14,680 --> 00:12:17,717 Won't we buy a little something for us, too? 139 00:12:17,880 --> 00:12:20,474 It won't take long, right, Yiannis? 140 00:12:26,240 --> 00:12:29,232 -That was to shut her up. -How can I say no? 141 00:12:59,000 --> 00:13:00,718 Your taste is my guide! 142 00:13:19,880 --> 00:13:21,472 What do you think? 143 00:13:22,160 --> 00:13:23,673 It's perfect! 144 00:13:37,480 --> 00:13:38,993 Your father's gift! 145 00:13:39,400 --> 00:13:44,474 I can't believe it! My son's cuddling pussy! 146 00:13:44,800 --> 00:13:48,270 ''Bend over, momma''! Porn with women! 147 00:13:48,560 --> 00:13:52,712 So my son's a pervert? I'll kill him! You hear me? 148 00:13:53,000 --> 00:13:56,276 -Don't be so brutal. -I know how to treat him, ok? 149 00:13:58,080 --> 00:14:00,150 These subjects are really delicate. 150 00:14:00,280 --> 00:14:04,159 -What? This ''momma''? -Ok, I take it back... 151 00:14:04,880 --> 00:14:07,155 You'll see what'll happen when he comes back. 152 00:14:07,600 --> 00:14:10,068 He's coming, quick! Sit down... 153 00:14:14,000 --> 00:14:15,752 Give me that... 154 00:14:17,600 --> 00:14:20,910 Well, isn't that our son... How are you my boy? 155 00:14:21,600 --> 00:14:24,353 -Fine. -What's this bag? 156 00:14:24,560 --> 00:14:26,869 -What bag? -That one. 157 00:14:27,280 --> 00:14:31,432 The bag! It's a tie... for you. 158 00:14:33,400 --> 00:14:37,188 For me... Did I forget my birthday? 159 00:14:38,280 --> 00:14:41,716 I just saw it in a window... It called out to me... 160 00:14:42,280 --> 00:14:43,920 ...and I bought it. 161 00:14:43,920 --> 00:14:45,956 Did you know that windows call out to people now? 162 00:14:46,200 --> 00:14:48,668 Weird... No gift for me, dear? 163 00:14:48,840 --> 00:14:51,479 No... but I bought you that cell phone. 164 00:14:52,560 --> 00:14:54,198 Isn't he just sweet? 165 00:14:54,520 --> 00:14:58,957 You see, I bought you something. I was near the video store... 166 00:14:59,280 --> 00:15:02,477 ...and suddenly a movie called out from the window... 167 00:15:02,640 --> 00:15:05,359 ...''Bend over, momma'' and I bought it for you! 168 00:15:06,320 --> 00:15:08,038 What it this, son? 169 00:15:09,280 --> 00:15:11,111 What have you gone into? 170 00:15:11,840 --> 00:15:13,671 Are you trying to hypnotize us? 171 00:15:13,880 --> 00:15:17,031 Me and the guys... we bought it just to have fun. 172 00:15:17,240 --> 00:15:20,471 Is this a way to have fun? With perversion? 173 00:15:21,000 --> 00:15:24,197 -What about comedy films? -That's exactly what we said! 174 00:15:24,400 --> 00:15:27,073 We couldn't take 2 minutes of it, not even one! 175 00:15:27,800 --> 00:15:30,917 -You've never done such things? -Please! 176 00:15:34,680 --> 00:15:38,150 You and your paranoia! ''My son cuddles pussy''... 177 00:15:38,480 --> 00:15:42,075 Don't make me start with you. ''Bend over, momma''... 178 00:15:43,320 --> 00:15:45,038 She really bends over... 179 00:15:46,240 --> 00:15:47,798 Want to watch it? 180 00:15:49,240 --> 00:15:50,639 What? 181 00:15:51,120 --> 00:15:53,395 I was just joking... 182 00:16:14,640 --> 00:16:17,518 Enough, baby, leave some for us. Mercy! 183 00:16:17,880 --> 00:16:23,159 That cow, that fat trout! That walking cholesterol... 184 00:16:27,560 --> 00:16:30,518 Yiannis, can I get you something to drink? 185 00:16:32,160 --> 00:16:34,310 Will you stop mourning? 186 00:16:34,680 --> 00:16:37,069 I'm infatuated with Sofia. What can I do? 187 00:16:37,280 --> 00:16:39,271 -Become a monk. -It's not funny. 188 00:16:39,440 --> 00:16:41,078 -Tell her. -How? 189 00:16:41,240 --> 00:16:44,357 Simply: ''Would you like to have a heterosexual experience?'' 190 00:16:44,560 --> 00:16:48,155 -Are you high or something? -Maria is mad about you. 191 00:16:49,680 --> 00:16:52,353 Someone called me? Yiannis, can I help you? 192 00:16:53,520 --> 00:16:56,956 She's sweet like cherry pie, eat it or I'll eat it myself. 193 00:16:58,880 --> 00:17:00,393 A fight! 194 00:17:01,840 --> 00:17:04,912 -Go away, man. -Take these joints someplace else. 195 00:17:05,160 --> 00:17:08,197 -Where's my son, you perverts? -Leave or you'll get hurt! 196 00:17:08,840 --> 00:17:10,956 -Dad? -Dad my ass! 197 00:17:11,160 --> 00:17:14,914 -I'll close down this joint! -Dad, please! 198 00:17:24,680 --> 00:17:26,989 Can you tidy your clothes for once? 199 00:17:27,440 --> 00:17:29,237 What? I didn't hear you. 200 00:17:29,480 --> 00:17:33,519 ''I didn't hear you.'' Do you have any laundry? 201 00:17:33,920 --> 00:17:36,832 -Yes. -So put them in the basket! 202 00:17:37,520 --> 00:17:39,238 What did you say? 203 00:17:41,840 --> 00:17:44,513 Thank God they're empty. Last time... 204 00:17:44,680 --> 00:17:46,591 ...I washed your driver's licence. 205 00:17:50,120 --> 00:17:51,917 You've got a text message. 206 00:17:53,840 --> 00:17:55,512 You've got a text message! 207 00:17:56,200 --> 00:17:58,919 I can't hear you! I'm coming out to tidy up! 208 00:18:00,000 --> 00:18:03,117 ''LOVE, YOU DIDN'T CALL. I'LL BE WAITING, IAKOVOS.'' 209 00:18:07,240 --> 00:18:09,879 How can you get so chatty when I take a shower? 210 00:18:10,040 --> 00:18:11,837 Ok, I'm ready to tidy up. 211 00:18:13,920 --> 00:18:16,036 -What's up? -Don't touch me. 212 00:18:16,240 --> 00:18:18,708 Just because I threw my clothes on the floor? 213 00:18:18,880 --> 00:18:23,112 -You should put an end to this. -Ok, I will. Is that all? 214 00:18:25,240 --> 00:18:27,754 -Iakovos left you a message. -When? 215 00:18:28,240 --> 00:18:30,913 -Who? -Iakovos. 216 00:18:31,720 --> 00:18:33,631 ''Honey, you didn't call'' Iakovos. 217 00:18:36,000 --> 00:18:37,752 Ungrateful man! 218 00:18:42,560 --> 00:18:44,676 It's ok baby, we'll buy a new one. 219 00:18:47,000 --> 00:18:48,797 Don't trash everything, love. 220 00:18:50,200 --> 00:18:52,350 Stop shouting, the neighbors will hear us! 221 00:18:52,520 --> 00:18:54,317 Do you care about that now? 222 00:18:54,560 --> 00:18:57,199 It didn't cross your mind when you partied with Iakovos? 223 00:18:57,360 --> 00:18:59,510 Baby, he's just an old friend. 224 00:19:04,640 --> 00:19:06,471 What's all this shouting about? 225 00:19:07,280 --> 00:19:09,635 -Your father... -What's wrong with him? 226 00:19:12,840 --> 00:19:14,319 My boy... 227 00:19:14,520 --> 00:19:16,317 Dad? What happened to him? 228 00:19:16,520 --> 00:19:18,192 I don't know. 229 00:19:19,000 --> 00:19:20,479 You had a fight. 230 00:19:20,600 --> 00:19:23,114 -No, son, we didn't. -No... 231 00:19:23,760 --> 00:19:25,637 Will you start acting like your age? 232 00:19:33,080 --> 00:19:36,675 You fool, he's an old schoolmate. 233 00:19:37,920 --> 00:19:42,038 He always gave us these silly names... Love, sweetie... 234 00:19:42,600 --> 00:19:45,637 He wants us to get together and talk about old times. 235 00:19:48,280 --> 00:19:52,114 -You used to go out together? -Iakovos and I? He's like a midget! 236 00:19:53,840 --> 00:19:57,992 -Will you go out with him? -I'm not that crazy, no way! 237 00:19:59,040 --> 00:20:00,678 Are you telling me the truth? 238 00:20:00,800 --> 00:20:02,711 I swear to our son's future. 239 00:20:05,560 --> 00:20:07,198 -What is it now? -Nothing. 240 00:20:07,400 --> 00:20:09,197 What nothing? What? 241 00:20:09,760 --> 00:20:11,398 -I cut myself. -Where? 242 00:20:11,560 --> 00:20:13,357 -Here. -Where? 243 00:20:13,680 --> 00:20:16,069 On your little fingy? A kiss to make it go away? 244 00:20:19,280 --> 00:20:20,872 Better now? 245 00:20:24,280 --> 00:20:26,111 You little jealous thing... 246 00:21:13,200 --> 00:21:15,316 Come on, don't be shy... 247 00:21:20,080 --> 00:21:22,071 Honey bunny! 248 00:21:26,200 --> 00:21:28,350 What's the pillow doing on the table? 249 00:21:28,600 --> 00:21:32,036 I was cooking... I burned the chips... 250 00:21:33,200 --> 00:21:34,872 I was polishing my nails... 251 00:21:35,360 --> 00:21:37,032 I stained the pillow. 252 00:21:37,400 --> 00:21:39,960 The pillow? 253 00:21:40,160 --> 00:21:43,038 -It's just a pillow! -Really? 254 00:21:43,520 --> 00:21:45,238 That makes two of them! 255 00:21:45,560 --> 00:21:47,152 Silly bimbo! 256 00:21:47,400 --> 00:21:48,753 You spat on me? 257 00:21:48,920 --> 00:21:50,956 -On your face! -I don't believe it! 258 00:21:51,200 --> 00:21:53,794 -Hands off my hair! -Why? I did your hairdo. 259 00:21:54,000 --> 00:21:56,992 Don't you ever cook in my kitchen again! 260 00:22:08,120 --> 00:22:09,678 'Evening, champ. 261 00:22:10,720 --> 00:22:15,032 What a stunt! I can't believe my eyes! 262 00:22:23,400 --> 00:22:25,789 Yes, Sofia... 263 00:22:26,720 --> 00:22:28,312 Where am I? 264 00:22:29,120 --> 00:22:30,678 I'm going home. 265 00:22:30,800 --> 00:22:32,950 I'm so sorry, why did you leave? 266 00:22:33,560 --> 00:22:35,278 Are you still in the neighborhood? 267 00:22:35,760 --> 00:22:37,432 I'm almost home. 268 00:22:37,920 --> 00:22:40,115 I'm so sorry, what can I say? 269 00:22:40,680 --> 00:22:42,557 Here, Zeta wants to talk to you. 270 00:22:43,600 --> 00:22:45,670 Yiannis, I'm really sorry. 271 00:22:46,080 --> 00:22:48,913 When I polish my nails, I lose track. It's my fault. 272 00:22:49,120 --> 00:22:51,918 Let's go out tomorrow to make it up. 273 00:22:52,200 --> 00:22:55,431 Oops, I can't. I've got this hair contest. 274 00:22:55,680 --> 00:22:58,831 Go out with Sofia, ok? 275 00:22:59,160 --> 00:23:01,355 Please, say yes. I trust you. 276 00:23:01,440 --> 00:23:03,396 That way no one will get to her. 277 00:23:03,640 --> 00:23:05,949 Ok? Thank you so much! 278 00:23:06,440 --> 00:23:09,557 Kisses, have fun. Goodnight. 279 00:23:41,480 --> 00:23:43,277 Goodnight, I'll be out late. 280 00:23:47,120 --> 00:23:48,792 I'll take the car, too. 281 00:23:53,640 --> 00:23:55,392 Your son's found a boyfriend. 282 00:23:56,080 --> 00:23:58,514 -Thank God, it was about time. -That's what I mean. 283 00:23:59,040 --> 00:24:02,589 -Have the bags under my eyes gone? -Yes, but they told me they'll return. 284 00:24:03,800 --> 00:24:06,519 -You're so jealous of me... -Egomaniac... 285 00:24:06,680 --> 00:24:08,193 Come on, stop it. 286 00:24:10,800 --> 00:24:15,749 This guy tells his therapist, ''My husband thinks he's a Volkswagen''. 287 00:24:17,240 --> 00:24:18,832 I'm not done yet! 288 00:24:19,240 --> 00:24:22,232 The doctor asks, ''Why don't you tell him he is not?'' 289 00:24:22,720 --> 00:24:25,029 And he replies, ''Why, to go to work on foot?'' 290 00:24:26,320 --> 00:24:27,992 You didn't like it. 291 00:24:28,640 --> 00:24:31,996 I'm glad we came here 'cause at the club... 292 00:24:32,240 --> 00:24:34,390 ...I couldn't hear a word you said. 293 00:24:35,240 --> 00:24:36,992 But we drank quite a lot, right? 294 00:24:37,160 --> 00:24:38,912 So what? Nobody's getting hurt. 295 00:24:39,080 --> 00:24:41,275 If Zeta show me drinking like that... 296 00:24:41,480 --> 00:24:44,358 -She really takes care of you... -As if I'm a child. 297 00:24:44,560 --> 00:24:48,155 -My food, my clothes... -And I'm responsible for your drinks! 298 00:24:49,160 --> 00:24:50,559 Cheers. 299 00:24:50,680 --> 00:24:52,238 My drinks... 300 00:24:57,120 --> 00:24:59,680 -What about your guy? -What guy? 301 00:25:00,080 --> 00:25:04,358 Haven't you told me about this guy who... 302 00:25:04,520 --> 00:25:06,715 -...who studies... -Studies... 303 00:25:07,720 --> 00:25:09,312 ...in Paris! 304 00:25:10,480 --> 00:25:13,392 You know how it goes. Out of sight... 305 00:25:15,200 --> 00:25:16,792 Besides... 306 00:25:17,040 --> 00:25:20,316 Well? Besides what, Yiannis? 307 00:25:21,200 --> 00:25:22,952 Come on, speak up... 308 00:25:23,120 --> 00:25:25,509 -It's nothing... -I don't believe it. 309 00:25:28,040 --> 00:25:30,474 -This guy is in love! -Well done. 310 00:25:30,920 --> 00:25:32,478 Congratulations! 311 00:25:34,800 --> 00:25:36,392 He's blushing! 312 00:25:37,760 --> 00:25:39,512 I hit a goldmine! 313 00:25:41,280 --> 00:25:43,714 So, you've been going out for a long time? 314 00:25:44,240 --> 00:25:46,071 No... No... 315 00:25:46,800 --> 00:25:48,597 It's recent, then. 316 00:25:50,360 --> 00:25:52,874 Come on, don't make me ask. 317 00:25:53,120 --> 00:25:56,556 That's why you're so distraught lately. 318 00:25:57,440 --> 00:25:59,158 It's still a secret. 319 00:25:59,320 --> 00:26:00,958 You haven't told him? 320 00:26:01,160 --> 00:26:03,355 It's a little bit complicated. 321 00:26:05,280 --> 00:26:07,077 I don't know if I have any chance. 322 00:26:07,240 --> 00:26:08,878 Do you want him? 323 00:26:11,600 --> 00:26:13,272 Like crazy! 324 00:26:15,360 --> 00:26:18,716 Do you know what I would say if I could? 325 00:26:21,520 --> 00:26:24,114 You're the most beautiful person I've ever seen. 326 00:26:26,440 --> 00:26:29,830 Your smell drives me crazy... It blows me away... 327 00:26:32,160 --> 00:26:34,674 Not even a day goes by without thinking about you. 328 00:26:36,560 --> 00:26:38,437 I'm in love with you. 329 00:26:41,160 --> 00:26:42,832 You? 330 00:26:46,640 --> 00:26:51,555 I hope you remember all this 'cause if you repeat it to him... 331 00:26:51,720 --> 00:26:54,473 ...you'll definitely put a spell on him. 332 00:26:55,400 --> 00:26:58,472 -I can't! -Are you serious? 333 00:26:58,640 --> 00:27:01,950 You're young, handsome... What more can you ask? 334 00:27:05,560 --> 00:27:07,152 Courage! 335 00:27:07,520 --> 00:27:10,751 -There's someone else, too. -So what? It's a common story. 336 00:27:11,240 --> 00:27:14,152 Right... There's still one other thing... 337 00:27:14,600 --> 00:27:16,795 -It's really important. -Spit it out. 338 00:27:17,080 --> 00:27:18,832 -I'm... -I'm? 339 00:27:19,000 --> 00:27:20,433 I'm... 340 00:27:21,680 --> 00:27:23,750 I am, you are, he is... 341 00:27:24,000 --> 00:27:28,437 Yiannis, you're a coward. Try to cross the line, for once! 342 00:27:28,680 --> 00:27:31,114 -Cross the line? -Yes, what are you afraid of? 343 00:27:31,560 --> 00:27:34,677 -To cross the line? -Yes! Do something extreme! 344 00:27:35,000 --> 00:27:36,672 Something extreme? 345 00:27:40,400 --> 00:27:44,552 You pervert, you weirdo! What are you doing? 346 00:27:47,360 --> 00:27:50,272 You think it's funny? This one's for you. 347 00:27:51,160 --> 00:27:52,639 Call the maitre! 348 00:27:55,040 --> 00:27:57,315 I just wanted to have a descent dinner... 349 00:27:58,240 --> 00:28:01,198 Man, you're nuts! How did he dare, Katerina love? 350 00:28:01,440 --> 00:28:04,034 Katerina love? What are you looking at? 351 00:28:04,240 --> 00:28:06,515 -Nothing... -So you liked it, huh? 352 00:28:06,720 --> 00:28:10,076 You liked it! You're sleeping on the sofa! 353 00:28:10,400 --> 00:28:12,277 -You're flipping out. -Slut! 354 00:28:26,520 --> 00:28:29,796 I don't believe it, you kissed that woman! 355 00:28:30,320 --> 00:28:32,470 -Yes... -You're crazy, you know that? 356 00:28:33,840 --> 00:28:36,991 So, tomorrow I'm going to kiss a man. 357 00:28:38,840 --> 00:28:41,593 Yiannis, you're losing me... Catch me... 358 00:28:44,000 --> 00:28:45,592 I'm falling... 359 00:28:52,320 --> 00:28:54,470 -I can do it. -Want me to let go? 360 00:28:54,600 --> 00:28:57,751 No, but I can do it. I'm a serious woman. 361 00:28:58,000 --> 00:29:00,275 -Wait till I get the lights. -No, I'm falling down! 362 00:29:00,360 --> 00:29:02,476 -Wait! -I'm falling down. 363 00:29:02,600 --> 00:29:04,352 No, I'm here for you. 364 00:29:05,560 --> 00:29:08,870 I don't believe it. You kissed that woman. 365 00:29:10,000 --> 00:29:11,956 -You're crazy. -Got it. 366 00:29:12,120 --> 00:29:13,633 You know it. 367 00:29:14,280 --> 00:29:16,396 And? How was it? 368 00:29:17,560 --> 00:29:19,152 Was it nice? 369 00:29:20,040 --> 00:29:21,678 Do you want to know? 370 00:29:23,400 --> 00:29:25,994 I do... I do... 371 00:31:03,920 --> 00:31:05,592 Did I wake you up? 372 00:31:09,560 --> 00:31:12,757 Tell me that you slept on the sofa... 373 00:31:13,360 --> 00:31:16,033 No... I slept here, with you. 374 00:31:17,600 --> 00:31:19,477 Yiannis, why am I naked? 375 00:31:20,720 --> 00:31:22,438 You don't remember? 376 00:31:24,640 --> 00:31:26,756 No woman has ever touched me like this. 377 00:31:26,920 --> 00:31:28,433 Don't touch me! 378 00:31:29,160 --> 00:31:30,798 Why, baby? 379 00:31:31,840 --> 00:31:33,990 No, I must be dreaming. 380 00:31:36,560 --> 00:31:39,154 Zeta is hiding somewhere, this is all a joke! 381 00:31:41,480 --> 00:31:43,710 -Look at me... -Don't touch me! 382 00:31:46,920 --> 00:31:49,195 -We did nothing wrong. -Are you crazy? 383 00:31:50,920 --> 00:31:54,196 I cheated on Zeta with you and you're a man... 384 00:31:54,400 --> 00:31:56,277 ...so what does that make me? 385 00:31:58,760 --> 00:32:00,830 -A pervert... -What? 386 00:32:02,520 --> 00:32:04,272 This word scares you, right? 387 00:32:05,720 --> 00:32:10,999 -And I'm scared of what we did. -What you did is perfectly normal. 388 00:32:17,000 --> 00:32:18,752 Are you... 389 00:32:20,040 --> 00:32:23,874 -Yes. -Why didn't you say so? Why me? 390 00:32:24,280 --> 00:32:26,589 -Don't touch me! -You wanted it, too. 391 00:32:26,920 --> 00:32:29,354 Can you please get dressed and leave? 392 00:32:35,000 --> 00:32:36,558 I'm sorry... 393 00:32:38,040 --> 00:32:40,156 -I thought that... -Go away! 394 00:34:15,800 --> 00:34:17,518 Surprise! 395 00:34:22,360 --> 00:34:24,112 Did I wake my baby? 396 00:34:24,360 --> 00:34:27,511 I'm sorry, I forgot my keys... 397 00:34:27,640 --> 00:34:30,029 ...and I was dying to see you, so I came. 398 00:34:30,680 --> 00:34:32,352 Sweetheart! 399 00:34:33,440 --> 00:34:35,795 Promise you'll never leave me alone again. 400 00:34:36,360 --> 00:34:39,716 -I'm such an addiction! -Tell me you love me! 401 00:34:40,240 --> 00:34:41,992 Baby, you're suffocating me! 402 00:34:43,920 --> 00:34:47,037 Baby, what's up with you? I was away only for one day. 403 00:34:47,120 --> 00:34:48,792 Not even two days, as planned. 404 00:35:32,880 --> 00:35:35,838 -Sofia... -Please... 405 00:35:43,560 --> 00:35:46,916 He was so happy that he almost had a fit! 406 00:35:48,080 --> 00:35:51,470 -Thank you, son. -You only buy him gifts. 407 00:35:51,600 --> 00:35:53,397 Am I not your father, too? 408 00:35:54,680 --> 00:35:58,150 -I said, next time, dad... -You're so jealous. 409 00:35:59,720 --> 00:36:04,555 -I'm glad we're out as a family. -Our son isn't really enjoying himself. 410 00:36:07,240 --> 00:36:10,835 -Son, what's up? -What? Nothing... 411 00:36:11,120 --> 00:36:14,317 Our son is young, he wants to be with his friends. 412 00:36:14,520 --> 00:36:18,115 -Tell me, are you seeing someone? -Not again! 413 00:36:18,600 --> 00:36:22,309 Why, son? All of your friends have boyfriends... 414 00:36:23,520 --> 00:36:28,753 Dad, why are you spoiling our dinner? Besides, I'm still young. 415 00:36:29,240 --> 00:36:30,719 Yes, still... 416 00:36:31,800 --> 00:36:35,270 Say, this boy is feasting his eyes on you. 417 00:36:38,160 --> 00:36:39,798 He's nodding! 418 00:36:40,000 --> 00:36:41,513 What a creep! 419 00:36:41,640 --> 00:36:44,837 Stefanos, have you lost it? Why are you calling him a creep? 420 00:36:45,120 --> 00:36:46,872 Because he's flirting with our son? 421 00:36:47,800 --> 00:36:50,075 -Nod back at him. -Do you want to quarrel now? 422 00:36:50,320 --> 00:36:55,110 Our son's right. Should we marry everyone who's nodding at us? 423 00:36:55,600 --> 00:36:57,158 Calm down... 424 00:36:59,600 --> 00:37:02,831 -Can I buy you a drink? -No! You can't! 425 00:37:03,040 --> 00:37:05,554 How dare you? Go away! 426 00:37:05,880 --> 00:37:09,270 Stefanos, please... He had a little too much to drink... 427 00:37:09,560 --> 00:37:11,312 Forgive my disturbing you... 428 00:37:11,680 --> 00:37:13,238 Sir... 429 00:37:14,320 --> 00:37:15,833 Dear young man... 430 00:37:24,120 --> 00:37:27,510 Stefanos, why were you like that? What did he do to you? 431 00:37:27,640 --> 00:37:29,278 This city's full of creeps! 432 00:37:29,520 --> 00:37:33,672 -Have you lost it? -So now it's my fault? 433 00:37:33,800 --> 00:37:36,837 -Of course! -He came and upset me! 434 00:37:37,040 --> 00:37:38,792 You always spoil my good mood. 435 00:37:39,000 --> 00:37:41,230 You were dribbling! ''Sir''... 436 00:37:41,560 --> 00:37:43,755 -I was dribbling? -Yes, you! 437 00:37:43,880 --> 00:37:46,519 -Stop, everybody's looking at us. -Tell that to your father. 438 00:37:48,440 --> 00:37:50,795 Why didn't I listen to my mother? 439 00:37:52,080 --> 00:37:54,275 I'm going to reinvent my baby! 440 00:37:55,440 --> 00:37:57,158 I hope for the best... 441 00:37:57,720 --> 00:37:59,392 ...not for the worst. 442 00:38:03,120 --> 00:38:05,156 How did I let you slip anyway? 443 00:38:05,760 --> 00:38:07,830 Can you get your face off my girl? 444 00:38:08,080 --> 00:38:09,479 Ok... 445 00:38:13,920 --> 00:38:17,196 What a pity! Such a nice boy sleeping with women. 446 00:38:17,480 --> 00:38:19,232 They're everywhere! 447 00:38:20,400 --> 00:38:22,277 Wait, can't you see I'm talking? 448 00:38:23,000 --> 00:38:26,595 Last night, I saw the President and his husband at the theatre. 449 00:38:26,760 --> 00:38:29,991 You know the saying, ''Behind a powerful man lies''... 450 00:38:30,520 --> 00:38:34,149 ''A powerful man'', dear! Periklis, I'm talking now. 451 00:38:35,360 --> 00:38:39,478 Say... Periklis cuddles pussy? 452 00:38:40,360 --> 00:38:42,316 He's one real pet lover! 453 00:38:42,720 --> 00:38:46,918 -So Periklis, you'll be leaving? -I'm going to open a salon. 454 00:38:47,360 --> 00:38:49,157 And who's going to cut my hair? 455 00:38:50,520 --> 00:38:53,159 Listen, you still remember my party, right? 456 00:38:53,360 --> 00:38:54,952 How can we forget, darling? 457 00:38:56,400 --> 00:39:00,518 -Where are you going to take us? -We won't tell you. It's a surprise! 458 00:39:07,880 --> 00:39:09,552 Take a look at that! 459 00:39:10,160 --> 00:39:13,277 -Stop pointing your finger! -Sorry, I got carried away. 460 00:39:13,880 --> 00:39:17,555 -It's a real lovers' nest! -You came to the hottest club! 461 00:39:17,680 --> 00:39:19,079 Me like it! 462 00:39:21,720 --> 00:39:25,554 -See that threesome! -Will you stop? 463 00:39:30,320 --> 00:39:32,038 A band! 464 00:39:37,760 --> 00:39:40,638 -What are you doing? -I'm adapting! 465 00:39:42,080 --> 00:39:45,595 Babe, I'm a hot chick! Show me what you've got! 466 00:39:46,000 --> 00:39:47,558 Get real! 467 00:39:50,040 --> 00:39:51,871 Hey, there's Yiannis. 468 00:39:54,800 --> 00:39:57,519 I just drew a full house. Sofia's here. 469 00:40:01,000 --> 00:40:04,390 -Who's that babe with her? -Zeta, her girlfriend. 470 00:40:05,080 --> 00:40:07,116 A pet, I see. We don't touch. 471 00:40:08,360 --> 00:40:11,477 I've had it with you. What did you do to Sofia? 472 00:40:12,040 --> 00:40:16,113 What? That I got drunk and sick? It's not his fault. 473 00:40:16,800 --> 00:40:19,598 You disappeared 'cause you were scared of me. 474 00:40:19,800 --> 00:40:21,438 Err... Yes.. 475 00:40:21,680 --> 00:40:24,274 Say, what are you doing here? 476 00:40:25,760 --> 00:40:27,955 What am I doing here... What about you? 477 00:40:28,200 --> 00:40:31,715 I invited him. Periklis, I didn't ask but... 478 00:40:31,840 --> 00:40:34,195 Don't worry. Your friends are my friends. 479 00:40:34,400 --> 00:40:36,072 Your drinks are on me, guys. 480 00:40:37,200 --> 00:40:40,033 Grigoris... was alone and I brought him along. 481 00:40:40,240 --> 00:40:44,313 Guys, it's perverts' kingdom! I can't believe my eyes. 482 00:40:44,880 --> 00:40:46,472 What kind of place is this? 483 00:41:04,680 --> 00:41:06,272 Help me down, you! 484 00:41:08,160 --> 00:41:10,435 Which boy's next to dance with me? 485 00:41:11,680 --> 00:41:13,352 What? Me and you? 486 00:41:14,040 --> 00:41:15,712 Damn you, Yiannis! 487 00:41:16,880 --> 00:41:18,472 That's hot! 488 00:43:58,520 --> 00:44:00,590 -Are you nuts? -Why? 489 00:44:00,760 --> 00:44:02,830 Everybody was watching you. I'm leaving! 490 00:44:03,040 --> 00:44:05,190 You're making a scene because I was dancing? 491 00:44:05,720 --> 00:44:08,075 You were dancing, too! We were joking. 492 00:44:08,320 --> 00:44:11,756 -Some things are not funny. -Look who's talking! 493 00:44:33,160 --> 00:44:35,276 -Ampelokipi. -Nea Smirni. 494 00:44:36,240 --> 00:44:38,879 -Get off. -I won't. Nea Smirni, please. 495 00:44:39,720 --> 00:44:42,154 -What's wrong? -Your dancing and moving! 496 00:44:42,360 --> 00:44:45,875 -We were joking. -Ha ha! I'm not stupid. 497 00:44:47,080 --> 00:44:50,072 Zeta, get real! Yiannis is a real man! 498 00:44:50,520 --> 00:44:52,954 Men screw, don't they? Don't laugh! 499 00:44:56,240 --> 00:44:58,993 You're making a scene over Yiannis? 500 00:44:59,160 --> 00:45:02,232 Yes, I am. I know nothing about him. 501 00:45:02,400 --> 00:45:08,350 And you were all over him! You're never like that with me! 502 00:45:08,520 --> 00:45:12,672 -Baby, calm down. -No, don't touch me! 503 00:45:12,840 --> 00:45:14,512 You and your men! 504 00:45:15,320 --> 00:45:18,551 -Am I not enough for you? -Yes, I want a man! 505 00:45:19,640 --> 00:45:22,359 I've tried them once and I can't get enough. 506 00:45:23,120 --> 00:45:25,759 I get some at every given chance. 507 00:45:26,000 --> 00:45:29,754 Men just make me go crazy... 508 00:45:41,680 --> 00:45:44,990 Honey, what's wrong? Are you joking? 509 00:45:46,480 --> 00:45:50,632 Of course I'm joking. My pretty face... 510 00:45:51,400 --> 00:45:54,039 Could I ever leave you for a man? 511 00:45:56,040 --> 00:45:57,712 For a woman? 512 00:45:58,320 --> 00:46:00,038 For no one! 513 00:46:00,920 --> 00:46:04,071 Baby, I'm so sorry... I got jealous... 514 00:46:05,120 --> 00:46:08,032 Isn't that sweet! So where are we heading to? 515 00:46:08,200 --> 00:46:10,156 Nea Smirni and then Ampelokipi. 516 00:46:17,760 --> 00:46:19,193 Hello? 517 00:46:19,400 --> 00:46:21,550 Who is it? Our son's ok? 518 00:46:21,880 --> 00:46:24,519 It's that stupid Iakovos, my classmate. 519 00:46:25,240 --> 00:46:28,357 -Yes, I hear you... -What time is it? 520 00:46:29,000 --> 00:46:31,468 -Yes, we're going to meet. -What does he want? 521 00:46:31,680 --> 00:46:33,398 Will you stop? I'm on the phone! 522 00:46:33,880 --> 00:46:36,838 Yes, it's my husband. No, you can't talk to him. 523 00:46:38,240 --> 00:46:41,198 It's late, we're sleeping. Iakovos, please. 524 00:46:41,360 --> 00:46:45,558 We'll meet up, cross my heart! Bye now. Bye. 525 00:46:47,040 --> 00:46:49,156 What did he want in the middle of the night? 526 00:46:49,360 --> 00:46:52,477 How should I know? He has just divorced. 527 00:46:52,640 --> 00:46:55,677 -So what? -Calm down and sleep. 528 00:46:55,840 --> 00:46:59,276 -It's late, stop shouting. -I can't sleep now... 529 00:47:02,280 --> 00:47:04,475 I'm not in the mood, I want to sleep. 530 00:47:06,680 --> 00:47:08,272 Thanks a lot! 531 00:47:52,000 --> 00:47:53,752 That's the last time. 532 00:47:56,000 --> 00:47:57,877 This has got to stop... 533 00:48:00,040 --> 00:48:03,191 No more! Never again! 534 00:48:07,520 --> 00:48:09,272 Can I ask you something? 535 00:48:11,040 --> 00:48:14,271 You... How did you... 536 00:48:15,000 --> 00:48:17,150 What? With you? 537 00:48:17,840 --> 00:48:21,310 No, the first time you had a woman. 538 00:48:21,560 --> 00:48:24,279 Yes... That... 539 00:48:27,520 --> 00:48:29,272 It was Mrs Eleni. 540 00:48:30,400 --> 00:48:32,470 We used to spend our summer at Lavrio. 541 00:48:33,720 --> 00:48:35,870 That's where I first saw her. 542 00:48:37,000 --> 00:48:39,116 I still remember the sound of her high heels. 543 00:48:41,640 --> 00:48:43,312 I was very little... 544 00:48:44,160 --> 00:48:47,311 And she seemed big... awesome. 545 00:48:48,800 --> 00:48:50,631 She had the sweetest smile. 546 00:48:55,120 --> 00:48:58,078 After some years, I followed her... 547 00:48:59,920 --> 00:49:04,118 And there I understood why they called her pervert... 548 00:49:06,480 --> 00:49:08,198 She was making love with a man. 549 00:49:09,720 --> 00:49:12,632 Since then, she became both heaven and hell to me. 550 00:49:13,720 --> 00:49:15,836 I couldn't get her out of my mind. 551 00:49:20,160 --> 00:49:21,878 I'll never forget her. 552 00:49:23,640 --> 00:49:25,358 What a beautiful woman... 553 00:49:26,760 --> 00:49:31,072 -More beautiful than me? -No one matches your beauty... 554 00:49:31,600 --> 00:49:33,716 I'm late! Zeta must have left work. 555 00:49:39,880 --> 00:49:42,314 -Where are you going, pretty face? -Sorry? 556 00:49:42,640 --> 00:49:44,835 -You got the time? -Of course, wait. 557 00:49:45,080 --> 00:49:47,355 No, I meant time for a cup of coffee. 558 00:49:49,440 --> 00:49:51,032 What's the deal here? 559 00:49:51,840 --> 00:49:55,196 -She's hitting on you, baby? -She was alone. 560 00:49:55,560 --> 00:50:00,680 -Are you tripping on something? -Say what? You won't diss me! 561 00:50:00,800 --> 00:50:03,553 Take your ugly face away from me! 562 00:50:03,840 --> 00:50:05,319 Go to hell! 563 00:50:05,520 --> 00:50:08,796 Come on now... Relax, she's still right here. 564 00:50:09,000 --> 00:50:13,039 Whose side are you on? By the way, where have you been? 565 00:50:13,200 --> 00:50:15,031 Where... I've been... 566 00:50:15,680 --> 00:50:19,036 My articulation's ok, right? Does she speak a foreign language? 567 00:50:19,600 --> 00:50:23,798 -Where have you been? -I couldn't find a taxi. 568 00:50:24,240 --> 00:50:27,312 It's a miracle! The dumb can speak! 569 00:50:27,520 --> 00:50:30,717 What about your cell phone? I called you 6 times. 570 00:50:30,840 --> 00:50:33,115 I had it on silent mode. I just saw the missed calls. 571 00:50:33,360 --> 00:50:37,035 -Zeta, give her a break. -By the way, hi, Periklis. 572 00:50:37,320 --> 00:50:40,312 Take a deep breath and listen to this... 573 00:50:41,000 --> 00:50:42,797 I'm ready, shoot... 574 00:50:43,680 --> 00:50:45,318 Periklis, go on. 575 00:50:47,680 --> 00:50:52,470 Sofia, this is none of my business but Zeta insisted and... 576 00:50:52,680 --> 00:50:56,116 -Cut to the chase, Periklis. -The chase, ok... 577 00:50:57,640 --> 00:50:59,915 -Well... -Yiannis is straight. 578 00:51:01,040 --> 00:51:03,429 -A common friend... -Told me! 579 00:51:06,320 --> 00:51:07,958 Yiannis? 580 00:51:08,840 --> 00:51:11,991 Our Yiannis? No way... 581 00:51:12,760 --> 00:51:17,880 Of course he is! I was right about that night at the straight bar. 582 00:51:18,240 --> 00:51:24,349 -I should have showed him. -Zeta, are you crazy? 583 00:51:25,160 --> 00:51:28,197 Besides, Yiannis is dating... Grigoris! 584 00:51:28,760 --> 00:51:32,833 -Who am I dating? -He was all I could think of. 585 00:51:33,600 --> 00:51:37,593 You're dating one month now that's why we didn't know... 586 00:51:37,800 --> 00:51:40,997 ...and why you brought him to the straight bar. 587 00:51:41,200 --> 00:51:43,270 -Ok, it's cool... -Just perfect. 588 00:51:43,480 --> 00:51:46,870 -Is that all? -No, we're going out the 4 of us. 589 00:51:47,760 --> 00:51:49,398 What are you saying? 590 00:51:49,560 --> 00:51:52,120 -Zeta proposed it. -No way! At all! 591 00:51:52,320 --> 00:51:55,517 We must, so that she swallows the story. 592 00:51:56,600 --> 00:51:59,717 -That's the customer's choice? -The one on the left... 593 00:52:01,400 --> 00:52:06,599 Why? When we'll stop hiding? Can't you see I'm mad about you? 594 00:52:06,720 --> 00:52:10,508 -Me too, baby... -Then why won't you tell her? 595 00:52:11,560 --> 00:52:16,236 I haven't found the right time. It's hard to tell her... 596 00:52:16,440 --> 00:52:20,035 -...that I'm leaving her over a man! -But this is not fair! 597 00:52:21,160 --> 00:52:26,029 -Give me some more time. -More time, more time. 598 00:52:28,040 --> 00:52:29,359 Ok. 599 00:52:32,760 --> 00:52:38,790 Well, aren't these our boys! Welcome! Come right in... 600 00:52:40,440 --> 00:52:43,113 My sweet boy! 601 00:52:43,680 --> 00:52:46,990 He's so shy. Say something, we're with friends. 602 00:52:47,880 --> 00:52:51,589 -Nice hairdo! -Chew it, now spit the pip. 603 00:52:53,440 --> 00:52:57,752 -Have you been a couple for long? -2 months, 3 weeks and 4 days... 604 00:52:57,880 --> 00:53:00,758 Enough... Do you know this new joke? 605 00:53:01,080 --> 00:53:06,359 A frog goes to the doctor and says... Doc, I need a ''hopperation''! 606 00:53:14,480 --> 00:53:18,598 These jokes are killing me! One more of these and we're through. 607 00:53:23,160 --> 00:53:25,469 My sweet boy... 608 00:53:27,040 --> 00:53:31,033 ''Is delicious like candy...'' Incredible song! 609 00:53:31,240 --> 00:53:36,075 ''And when he poses like a man, my boy is just wonderful!'' 610 00:53:36,240 --> 00:53:41,439 Another one goes... ''I like rude and gentle girls''... 611 00:53:41,640 --> 00:53:44,074 ''But there's just one girl''... 612 00:54:22,720 --> 00:54:24,790 What do you want from me, Iakovos? 613 00:54:25,000 --> 00:54:27,389 Just you, today's our anniversary. 614 00:54:27,920 --> 00:54:29,592 My boy, listen up... 615 00:54:33,080 --> 00:54:34,718 This is for you. 616 00:54:35,160 --> 00:54:37,435 For the six months we spent together. 617 00:54:40,120 --> 00:54:41,712 You must listen to me. 618 00:54:43,680 --> 00:54:48,151 I'm a man of mature years. And you're a sweet young boy. 619 00:54:49,640 --> 00:54:52,598 I do like you, I don't want to hurt you... 620 00:54:54,640 --> 00:54:56,949 ...but we must go our separate ways. 621 00:54:59,520 --> 00:55:01,272 I'm sorry, it's the only way. 622 00:55:02,680 --> 00:55:04,432 My husband... 623 00:55:20,800 --> 00:55:23,394 You never understood how much I loved you. 624 00:55:29,640 --> 00:55:31,232 What now? 625 00:55:31,640 --> 00:55:34,154 Can you open up? The door's locked. 626 00:56:03,040 --> 00:56:05,508 -What guys? -My friends. 627 00:56:07,480 --> 00:56:10,313 -You think it's necessary? -They want to meet you... 628 00:56:10,600 --> 00:56:13,831 -You told them about me? -Of course, they're my friends! 629 00:56:14,640 --> 00:56:17,598 -I'm not ready yet. -Was I ready... 630 00:56:17,760 --> 00:56:20,115 ...when I faked it with Grigoris, too? 631 00:56:21,400 --> 00:56:24,517 -But I'm going there... -To the ''straight-pit''? 632 00:57:53,800 --> 00:57:56,951 I told you I would close down your joint, perverts. 633 00:57:59,600 --> 00:58:04,116 Screw you! Motherfuckers! We're not the mob! 634 00:58:04,880 --> 00:58:06,438 I want to say something! 635 00:58:06,800 --> 00:58:10,236 Do you mind I'm straight? Let's have a debate. 636 00:58:10,480 --> 00:58:13,677 Let's make this gay society really anxious! Beware! 637 00:58:29,320 --> 00:58:30,833 Ilias, what's the situation? 638 00:58:31,760 --> 00:58:34,638 Damn it! Ok, I'm on my way. 639 00:58:37,920 --> 00:58:39,592 Grigoris and Maria got arrested. 640 00:58:41,120 --> 00:58:43,509 I'm must find the others to see what we're going to do. 641 00:58:45,040 --> 00:58:46,837 I must go home... 642 00:58:48,600 --> 00:58:52,036 -Want me to give you a lift? -No, I'll take a taxi. 643 00:58:53,280 --> 00:58:56,829 -Are you sure? -Yes... You can go... 644 00:58:58,080 --> 00:58:59,672 I'm sorry. 645 00:59:00,000 --> 00:59:01,638 Goodnight. 646 00:59:02,600 --> 00:59:04,238 I love you. 647 00:59:40,360 --> 00:59:42,078 Why are you late? 648 00:59:43,200 --> 00:59:47,159 -You're not asleep? -It's morning, where were you? 649 00:59:48,800 --> 00:59:52,076 At the restaurant. We were swamped with people. 650 00:59:53,400 --> 00:59:57,552 -You're hiding something from me? -Me? No, I'm not... 651 00:59:59,000 --> 01:00:00,638 Why? 652 01:00:02,000 --> 01:00:04,355 Lately, it seems something's wrong with you. 653 01:00:05,920 --> 01:00:07,672 Nothing's wrong with me. 654 01:00:09,120 --> 01:00:11,634 If there was something, would you tell me about it? 655 01:00:12,280 --> 01:00:13,998 What is this now? 656 01:00:16,280 --> 01:00:17,952 Why don't we go to sleep? 657 01:00:21,440 --> 01:00:23,874 Don't ever hide anything from me. 658 01:00:25,920 --> 01:00:27,717 Please... 659 01:00:41,360 --> 01:00:43,555 Sofia, am I not in perfect shape? 660 01:00:45,640 --> 01:00:49,076 Look at this body! Who's going to enjoy it? No one. 661 01:00:50,480 --> 01:00:52,232 I think I'm in love with me. 662 01:00:53,440 --> 01:00:55,158 I see, there's a funeral. 663 01:00:55,560 --> 01:00:58,552 I'm going to the gym, my natural habitat. 664 01:01:09,880 --> 01:01:11,632 What did you want to tell me? 665 01:01:14,040 --> 01:01:15,837 Is anything wrong with Zeta? 666 01:01:19,560 --> 01:01:21,232 We're through. 667 01:01:23,000 --> 01:01:25,195 -You told her about us? -No... 668 01:01:26,800 --> 01:01:28,677 ''We'' are through. 669 01:01:32,600 --> 01:01:35,910 -What do you mean? -I can't take it anymore. 670 01:01:37,360 --> 01:01:41,239 -I thought we had something. -No, we got nothing. 671 01:01:41,920 --> 01:01:44,070 Baby... Baby... 672 01:01:44,280 --> 01:01:46,555 -This can't go on... -Listen to me. 673 01:01:46,680 --> 01:01:48,352 No, you listen. 674 01:01:49,120 --> 01:01:51,759 Last night, I could see clearly... 675 01:01:52,000 --> 01:01:56,312 What happened at the bar, Zeta who was waiting for me... 676 01:01:56,600 --> 01:01:59,910 -I can't lie anymore... -To whom? 677 01:02:00,160 --> 01:02:04,358 To myself! All this, it's beyond me! 678 01:02:06,400 --> 01:02:08,197 This must end! 679 01:02:08,800 --> 01:02:12,031 -Are you making love with Zeta? -I must go. 680 01:02:12,400 --> 01:02:14,516 -Are you in love with her? -Yes! 681 01:02:14,640 --> 01:02:17,108 You're lying. Look at me and say it! 682 01:02:19,160 --> 01:02:22,038 Do you want me to go and tell her everything? 683 01:02:22,680 --> 01:02:26,753 All this time I waited for you to find the courage to tell her... 684 01:02:27,480 --> 01:02:29,789 So, you think you're really cool, Yiannis. 685 01:02:30,080 --> 01:02:33,470 Grigoris is cool 'cause he's not hiding. 686 01:02:33,840 --> 01:02:37,037 And you, what are you doing? You're hiding just like I do! 687 01:02:39,600 --> 01:02:41,431 Still, there's something else... 688 01:02:43,360 --> 01:02:45,271 You're embarrassed about us. 689 01:02:46,920 --> 01:02:48,717 Yes, I am. 690 01:02:50,560 --> 01:02:52,437 Screw you! 691 01:02:52,920 --> 01:02:54,717 We're through. 692 01:03:14,040 --> 01:03:16,190 ''I LOVE YOU'' 693 01:03:16,480 --> 01:03:19,517 Stefanos! Come and see! 694 01:03:20,800 --> 01:03:22,916 -What? -Look. 695 01:03:23,720 --> 01:03:27,076 -The city's full of crazy people. -Or people in love. 696 01:03:27,480 --> 01:03:29,198 Yeah, right... 697 01:03:29,480 --> 01:03:31,994 Stefanos, what is he doing there? 698 01:03:33,320 --> 01:03:35,436 -Isn't he the boy... -Iakovos? 699 01:03:35,680 --> 01:03:37,432 Iakovos what? 700 01:03:37,600 --> 01:03:39,795 Stefanos, I love you! 701 01:03:40,480 --> 01:03:42,311 I love you! 702 01:03:44,080 --> 01:03:47,675 Look at me! I love you! 703 01:03:49,120 --> 01:03:51,634 Stefanos, i love you! 704 01:03:52,920 --> 01:03:55,753 My love, I love you! 705 01:03:56,320 --> 01:03:58,038 You creep! 706 01:04:13,240 --> 01:04:16,312 I love you! 707 01:04:17,040 --> 01:04:19,873 By tomorrow, I expect you to pack and leave. 708 01:04:20,760 --> 01:04:22,990 I'm sorry, I was going to tell you about it. 709 01:04:24,800 --> 01:04:27,030 No, I wasn't going to... 710 01:04:28,400 --> 01:04:30,436 ...but it's over now, I swear. 711 01:04:32,040 --> 01:04:33,917 How dare you talk to me? 712 01:04:34,160 --> 01:04:36,355 How dare you look at me in the eye? 713 01:04:37,400 --> 01:04:39,834 Tell me what you don't like about me. 714 01:04:41,360 --> 01:04:43,191 That I'm old? 715 01:04:44,760 --> 01:04:46,557 That my skin's loose? 716 01:04:49,080 --> 01:04:50,877 That I'm faithful to you? 717 01:04:52,040 --> 01:04:53,917 That I raised our son? 718 01:05:03,880 --> 01:05:05,472 I want a divorce. 719 01:05:06,440 --> 01:05:08,078 What do you mean? 720 01:05:09,560 --> 01:05:11,232 Go to hell, bastard! 721 01:05:12,040 --> 01:05:15,874 ''What I mean''... Go to hell! That's what I mean! 722 01:05:16,280 --> 01:05:20,034 'Cause you're dribbling over every young man you see! 723 01:05:23,560 --> 01:05:25,471 What's up? You woke me up. 724 01:05:25,640 --> 01:05:27,949 Next time you leave the house, choose a different route. 725 01:05:28,240 --> 01:05:31,471 And bring some paint to cover your father's sins. 726 01:05:32,440 --> 01:05:35,318 -Take a look through the window. -I can explain. 727 01:05:38,160 --> 01:05:42,233 -Isn't that... -Iakovos. Your dad's classmate. 728 01:05:42,480 --> 01:05:44,516 -His classmate? -That's what he told me. 729 01:05:44,840 --> 01:05:46,990 How long did it take you to finish school? 730 01:05:50,400 --> 01:05:52,868 Stefanos! I love you! 731 01:05:53,640 --> 01:05:55,870 I need some water... 732 01:05:56,320 --> 01:05:58,390 Stefanos, I love you! 733 01:05:59,080 --> 01:06:01,310 How can I walk in the street after all this? 734 01:06:02,720 --> 01:06:04,950 How can I look our neighbors in the eye? 735 01:06:05,440 --> 01:06:08,034 -Darling? -Get out of my face! 736 01:06:08,840 --> 01:06:11,115 I don't ever want to see you again. 737 01:06:12,440 --> 01:06:15,113 -I'm sorry. -Shut the fuck up! 738 01:06:16,720 --> 01:06:18,438 ''I'm sorry''... such crap. 739 01:06:24,200 --> 01:06:25,952 Have you seen Yiannis? 740 01:06:26,560 --> 01:06:28,039 He quit. 741 01:06:34,200 --> 01:06:36,316 Why are you looking at me like that? 742 01:06:38,920 --> 01:06:40,433 Say something. 743 01:06:43,160 --> 01:06:45,071 My parents saw me on the news. 744 01:06:46,720 --> 01:06:48,278 They said... 745 01:06:51,240 --> 01:06:52,719 They said... 746 01:06:53,240 --> 01:06:57,756 That clown... He sued the club for drugs, prostitution... 747 01:06:58,640 --> 01:07:01,074 ...for child abuse, everything but murder. 748 01:07:01,320 --> 01:07:03,993 My parents called me after 4 years. 749 01:07:04,320 --> 01:07:06,436 They thought I was on a music video. 750 01:07:06,560 --> 01:07:09,199 I told them I was on tour, what could I do? 751 01:07:09,840 --> 01:07:13,515 You can stay at our place, if you want. 752 01:07:25,480 --> 01:07:28,790 -Please, don't leave me, too. -No Maria, I won't. 753 01:07:43,320 --> 01:07:45,038 What was that? 754 01:07:49,600 --> 01:07:51,352 I love you... 755 01:08:19,200 --> 01:08:20,872 Do they look nice on me? 756 01:08:22,680 --> 01:08:27,117 ''You're gorgeous!'' Stop it! You'll spoil me! 757 01:08:27,720 --> 01:08:30,439 ''Buy them, honey-bunny, you deserve them! 758 01:08:30,800 --> 01:08:33,075 You're exaggerating now. 759 01:08:34,720 --> 01:08:38,599 Hey, captain! How's the wind? 760 01:08:39,520 --> 01:08:41,715 -What are you thinking of? -Nothing. 761 01:08:44,560 --> 01:08:49,680 -You're gorgeous! -I already said that. Anything new? 762 01:09:33,040 --> 01:09:35,838 ''You're the only man in my life.'' 763 01:09:40,280 --> 01:09:42,077 My name is Stefanos. 764 01:09:43,160 --> 01:09:44,832 What's yours? 765 01:09:46,160 --> 01:09:48,754 I fell in love with you when I first saw you. 766 01:09:51,040 --> 01:09:52,871 Let's make a new start. 767 01:09:56,840 --> 01:09:59,035 That smile can make me go crazy. 768 01:10:03,720 --> 01:10:05,392 To us. 769 01:10:34,240 --> 01:10:37,755 Here's the programme. Want some wine? 770 01:10:37,920 --> 01:10:39,558 No, I don't! 771 01:10:41,480 --> 01:10:43,072 2 glasses of red wine, please. 772 01:10:49,440 --> 01:10:51,192 Hey, that's Yiannis! 773 01:11:00,920 --> 01:11:02,433 How are you? 774 01:11:02,800 --> 01:11:04,518 Maria, this is Zeta... 775 01:11:06,440 --> 01:11:08,078 ...and Sofia. 776 01:11:08,320 --> 01:11:09,912 Nice to meet you. 777 01:11:10,160 --> 01:11:12,355 Where have you been? Why did you quit? 778 01:11:12,520 --> 01:11:15,432 -Found a better job? -Zeta! 779 01:11:15,600 --> 01:11:19,639 Sorry, I got carried away. You still date Grigoris? 780 01:11:19,800 --> 01:11:21,552 Stop asking questions! 781 01:11:22,920 --> 01:11:25,434 I'm so sorry, I spilt it all on you. 782 01:11:26,760 --> 01:11:30,036 Who's the bimbo now? Go clean it up at the toilet. 783 01:11:31,400 --> 01:11:33,755 -It's ok. -No, it's not. Go! 784 01:11:34,560 --> 01:11:38,348 Sofia's really good with stains. I'm just hopeless. 785 01:11:39,160 --> 01:11:41,310 Go, the play is about to start! 786 01:11:42,880 --> 01:11:46,839 She's clean it up alright! Want something to drink? 787 01:11:47,040 --> 01:11:49,349 -No I'm ok. -Some red wine. 788 01:11:52,040 --> 01:11:54,315 Well done, you didn't waste any time. 789 01:11:54,480 --> 01:11:56,550 -I don't believe it. -What? 790 01:11:57,040 --> 01:12:00,157 -You're making a scene. -Me? You're wrong. 791 01:12:00,600 --> 01:12:03,068 I was just disappointed once more. 792 01:12:03,880 --> 01:12:07,998 -I understood how... -What? Concentrate. 793 01:12:08,480 --> 01:12:10,994 How little you believe in what you say. 794 01:12:11,280 --> 01:12:14,158 What's up with you? You left me, right? 795 01:12:14,320 --> 01:12:17,232 You told me to forget you. That's what I'm doing. 796 01:12:17,880 --> 01:12:21,839 -That's your way of forgetting? -Everybody has his own way. 797 01:12:22,320 --> 01:12:25,118 You forget me with Zeta and I forget you with Maria. 798 01:12:25,560 --> 01:12:30,509 You say I'm forgetting you... No, I've already forgotten you. 799 01:12:30,680 --> 01:12:32,272 Have you? 800 01:12:35,760 --> 01:12:37,478 Oops, Sofia's got our money. 801 01:12:41,520 --> 01:12:43,988 -What do you have to say now? -What do you expect? 802 01:12:45,240 --> 01:12:50,633 To see me begging you to take me back? Never! 803 01:13:02,360 --> 01:13:03,952 What are you doing? 804 01:13:04,640 --> 01:13:06,278 What are you doing there? 805 01:13:06,880 --> 01:13:08,916 -Shut up! -Zeta, calm down. 806 01:13:09,120 --> 01:13:11,111 Shut you face, motherfucker! 807 01:13:11,720 --> 01:13:16,430 Why me? I don't believe it, why? 808 01:13:16,640 --> 01:13:18,358 Zeta, calm down... 809 01:13:18,560 --> 01:13:21,916 Don't tell me to calm down! I'll fucking humiliate you! 810 01:13:27,800 --> 01:13:31,156 And with a man! You shameless losers! 811 01:13:31,640 --> 01:13:34,632 Jesus, I don't believe it... 812 01:13:37,040 --> 01:13:40,077 Yes, Yiannis... Our little Yiannis. 813 01:13:40,240 --> 01:13:42,310 Our innocent dear boy. 814 01:13:43,200 --> 01:13:46,636 Now I realise why I've never seen you with a boy. 815 01:13:49,560 --> 01:13:52,870 And you... Wasn't I enough for you? 816 01:13:53,720 --> 01:13:55,472 You wanted a man, too? 817 01:13:55,880 --> 01:13:57,598 Speak up... 818 01:13:59,080 --> 01:14:01,435 Fuck you both! 819 01:14:04,360 --> 01:14:08,273 I guess that wasn't a curse. You like to fuck, right? 820 01:14:11,000 --> 01:14:13,150 I don't want to see you ever again. 821 01:14:23,760 --> 01:14:27,116 What a world! You perverts... 822 01:14:53,280 --> 01:14:54,998 Stelios, go away... 823 01:14:55,880 --> 01:14:58,030 Go away, I'm going to kill you. 824 01:15:03,320 --> 01:15:06,278 Didn't you listen? I've got a knife. 825 01:15:07,080 --> 01:15:10,390 Tell me that you regret, that you'll marry me and I'll drop it. 826 01:15:16,160 --> 01:15:17,912 Stelios, go away! 827 01:15:18,400 --> 01:15:20,311 Why don't you go away? Why? 828 01:15:33,640 --> 01:15:35,312 Kiss me, Miltos... 829 01:15:35,560 --> 01:15:37,551 -Stelios! -Kiss me... 830 01:15:39,360 --> 01:15:41,510 My love... 831 01:15:48,360 --> 01:15:51,477 These used to be good films, not like today's crap. 832 01:15:56,560 --> 01:15:58,278 Welcome home, son. 833 01:15:59,760 --> 01:16:01,352 Good evening. 834 01:16:05,840 --> 01:16:07,956 -What's up with him? -How would I know? 835 01:16:08,920 --> 01:16:11,150 Where's the remote? I want to watch the news. 836 01:16:11,480 --> 01:16:13,277 You're sitting on it. 837 01:16:17,120 --> 01:16:21,159 Pavlopoulos! Get out, you pervert! 838 01:16:21,560 --> 01:16:23,039 What's this now? 839 01:16:23,320 --> 01:16:27,199 Get out you! You woman stealer! 840 01:16:28,240 --> 01:16:31,516 Pavlopoulos, you pervert! Do you hear me? 841 01:16:31,760 --> 01:16:34,035 Stefanos, who's that woman? 842 01:16:34,240 --> 01:16:36,595 -How would I know? -She said ''Pavlopoulos''. 843 01:16:36,760 --> 01:16:39,228 -Isn't that your surname? -And yours as well? 844 01:16:39,480 --> 01:16:44,554 Couldn't you pick another woman? You really had to have mine? 845 01:16:44,800 --> 01:16:48,110 -You slept with a woman? -Me? Are you serious? 846 01:16:48,480 --> 01:16:51,677 Then what about her? I'm not feeling well. 847 01:16:51,760 --> 01:16:53,591 I'm staying right here! 848 01:16:54,400 --> 01:16:56,994 There she goes again. How embarrassing. 849 01:16:57,720 --> 01:16:59,915 -Stefanos, who is she? -I don't know her. 850 01:17:00,160 --> 01:17:03,436 But she seems to know you. And her woman, even better. 851 01:17:04,600 --> 01:17:06,272 I'm not feeling well... 852 01:17:07,200 --> 01:17:09,191 My husband slept with a woman. 853 01:17:10,760 --> 01:17:13,797 The earth will swallow me up! 854 01:17:14,280 --> 01:17:16,999 You like tits? Come on, then! 855 01:17:17,440 --> 01:17:20,910 Come on, have some of those! 856 01:17:22,000 --> 01:17:23,479 I'm not leaving! 857 01:17:23,640 --> 01:17:27,235 -Pervert! -We're married 25 years! 858 01:17:27,480 --> 01:17:30,153 -Why don't you go to hell? -Stop it! 859 01:17:30,320 --> 01:17:33,630 Why? Did you ever stop anything? 860 01:17:33,880 --> 01:17:38,237 I put up with you so many years! You creep! 861 01:17:40,040 --> 01:17:41,632 It's for me. 862 01:17:41,800 --> 01:17:46,191 Son, your father... This creep, has driven me nuts! 863 01:17:46,720 --> 01:17:48,517 I'll tear this place down! 864 01:17:49,880 --> 01:17:51,711 It's for me. 865 01:17:55,880 --> 01:17:57,518 What's for you, son? 866 01:17:58,320 --> 01:18:00,993 I'm sorry that you found out about it this way... 867 01:18:03,040 --> 01:18:04,712 Find out what, son? 868 01:18:05,640 --> 01:18:07,437 I'm heterosexual. 869 01:18:10,000 --> 01:18:11,638 What do you mean? 870 01:18:12,320 --> 01:18:13,992 You like women? 871 01:18:15,440 --> 01:18:17,032 Yes... 872 01:18:18,800 --> 01:18:20,711 Tell me you're lying... 873 01:18:21,720 --> 01:18:24,359 This is not... I'm losing my mind! 874 01:18:25,000 --> 01:18:28,072 -That's the truth, like it or not. -That's how you pay us back? 875 01:18:28,280 --> 01:18:31,158 That's why we gave you everything? To... 876 01:18:31,320 --> 01:18:34,198 What did I do wrong? Did I kill anyone? 877 01:18:34,360 --> 01:18:37,238 -Why didn't you say something? -You wouldn't understand. 878 01:18:37,400 --> 01:18:40,631 -If you only talked to us... -To say what? 879 01:18:40,800 --> 01:18:45,430 That he left our house to go and nail some woman? 880 01:18:47,400 --> 01:18:49,197 Didn't you care about us? 881 01:18:53,080 --> 01:18:57,995 What are you looking at? What are we going to tell our neighbors? 882 01:18:58,240 --> 01:19:02,597 -Yes, it's all about you! -Don't talk to your father like that. 883 01:19:03,000 --> 01:19:06,117 You've been playing with our love, our trust? 884 01:19:06,320 --> 01:19:09,790 -You brought shame on us! -Me? See what's written on the wall! 885 01:19:10,200 --> 01:19:15,513 Shut up! What I do with my husband is my business! 886 01:19:15,800 --> 01:19:17,791 So is what I do with my body! 887 01:19:20,800 --> 01:19:23,951 Get out of here! Get out of my face! 888 01:19:24,240 --> 01:19:27,437 -Get out of my house now! -Stefanos, please. 889 01:19:47,600 --> 01:19:49,318 Stefanos who, dear? 890 01:19:49,800 --> 01:19:53,110 It's me, your wife. It's Stefania... 891 01:19:57,320 --> 01:20:00,278 -What happened? -You got a little bit upset. 892 01:20:00,560 --> 01:20:02,232 You're ok, now. 893 01:20:03,600 --> 01:20:06,956 -Where's our son? -Outside, in the corridor. 894 01:20:11,560 --> 01:20:15,712 -What did he tell me? -Do you feel better? Nurse! 895 01:20:16,520 --> 01:20:19,239 -No more women, please! -Relax... 896 01:20:22,880 --> 01:20:24,677 Did he tell me what he told me? 897 01:20:29,520 --> 01:20:33,798 My son... sleeps with men? 898 01:20:34,760 --> 01:20:36,557 Calm down, dear... 899 01:20:38,720 --> 01:20:40,597 My own son... 900 01:20:44,160 --> 01:20:45,912 ...is a pervert! 901 01:20:46,480 --> 01:20:48,311 He wants to talk to you. 902 01:20:49,560 --> 01:20:52,597 To explain... He wants to say he's sorry. 903 01:20:55,360 --> 01:20:59,069 -Tell him to leave. -Stop it now. Calm down. 904 01:20:59,640 --> 01:21:01,278 You heard me. 905 01:21:02,560 --> 01:21:04,676 I don't want to see him ever again. 906 01:21:08,560 --> 01:21:10,278 He's history. 907 01:21:15,800 --> 01:21:17,438 As you wish... 908 01:22:35,200 --> 01:22:36,792 Hello? 909 01:22:42,200 --> 01:22:44,031 Yiannis doesn't live here anymore. 910 01:22:46,080 --> 01:22:47,911 Happy New Year to you, too. 911 01:22:55,680 --> 01:22:57,398 What? Get the table ready. 912 01:23:12,920 --> 01:23:14,433 Good evening. 913 01:23:20,280 --> 01:23:21,838 Mr Petros! 914 01:23:22,080 --> 01:23:24,310 How are you? It's been a long time! 915 01:23:24,600 --> 01:23:26,113 Table for two? 916 01:23:26,760 --> 01:23:29,479 -Yes, for two... -A drink, first? 917 01:23:34,040 --> 01:23:35,439 If you please... 918 01:23:38,120 --> 01:23:39,712 Good evening! 919 01:23:40,040 --> 01:23:44,238 -Sofia, how's your husband? -Just fine. He's on his way. 920 01:23:44,800 --> 01:23:47,917 Zeta, tell Yiannis his parents are here. 921 01:23:50,880 --> 01:23:52,472 Enjoy your evening. 922 01:24:04,480 --> 01:24:06,072 Keep calm, dear. 923 01:24:07,400 --> 01:24:09,038 I'm calm, aren't I? 924 01:24:13,560 --> 01:24:15,278 What can I get you? 925 01:24:16,320 --> 01:24:17,958 Your love. 926 01:24:18,560 --> 01:24:20,232 That's already yours. 927 01:24:21,040 --> 01:24:24,112 Now, about dinner... Leave that to me. 928 01:24:25,120 --> 01:24:26,838 Everything's on the house. 929 01:24:29,520 --> 01:24:32,398 Come over to eat, you've lost weight. 930 01:24:40,040 --> 01:24:41,598 Thank you... 931 01:24:43,560 --> 01:24:45,278 He's our child, after all. 932 01:24:46,880 --> 01:24:50,668 Petros, how are you? Long time no see. 933 01:24:51,360 --> 01:24:53,715 I thought that maybe you didn't like me. 934 01:24:54,000 --> 01:24:57,390 No, not at all... I do like you... 935 01:24:57,640 --> 01:25:01,553 I don't like you, I mean... I like you, well.. 936 01:25:03,200 --> 01:25:07,432 I like the restaurant but... What's new? 937 01:25:09,440 --> 01:25:12,079 -How's your wife? -Just fine. 938 01:25:12,360 --> 01:25:15,511 -And your kids? -Yes. Your jacket's getting stained. 939 01:25:16,040 --> 01:25:19,510 Bring him some water. Take it easy... 940 01:25:20,360 --> 01:25:23,432 What time is it? It's almost New Year's Day. 941 01:25:24,800 --> 01:25:27,473 Ten, nine, eight... 942 01:25:27,720 --> 01:25:32,032 ...seven, six, five, four... 943 01:25:32,320 --> 01:25:34,914 ...three, two, one! 69447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.