Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,054 --> 00:00:19,757
[engine accelerating]
2
00:00:19,789 --> 00:00:22,789
[rock music playing]
3
00:00:50,320 --> 00:00:52,957
[engine accelerating]
4
00:00:52,990 --> 00:00:54,825
Whoo!
5
00:00:54,859 --> 00:00:56,426
[tires screeching]
6
00:00:56,460 --> 00:00:57,810
[crashes]
7
00:01:10,775 --> 00:01:13,043
[Jordan] ...and suddenly
she fell on her face.
8
00:01:13,076 --> 00:01:15,212
[laughter]
9
00:01:15,245 --> 00:01:18,650
This hotel is so cute.
How did you find it?
10
00:01:18,683 --> 00:01:21,552
Oh, a, uh,
friend recommended it to me.
11
00:01:21,584 --> 00:01:23,534
[Barbara] Hm.
12
00:01:27,759 --> 00:01:30,528
I just want to say,
thank you, again.
13
00:01:30,561 --> 00:01:32,664
You did such a great job today,
Barbara. Really.
14
00:01:32,697 --> 00:01:35,365
It was your passion for the way
we've revitalized Blue Valley
15
00:01:35,400 --> 00:01:37,001
that convinced him
to approve the sale.
16
00:01:37,034 --> 00:01:42,034
I couldn't have done it
without you.
17
00:01:44,509 --> 00:01:46,376
Well, look, thank you,
again, Barbara,
18
00:01:46,411 --> 00:01:48,680
uh, but if you'll
please excuse me,
19
00:01:48,712 --> 00:01:51,615
I, uh, promised to go and pay
that friend of mine a visit.
20
00:01:51,649 --> 00:01:54,585
-Oh.
-But, please, stay,
have some dessert.
21
00:01:54,585 --> 00:01:56,353
I've asked them
to send the bill to my room.
22
00:01:56,353 --> 00:01:57,923
Thank you, Jordan.
23
00:01:57,923 --> 00:02:02,923
-[Jordan] And, uh,
I'll see you in the morning
-[Barbara] Mmm-hmm.
24
00:02:07,531 --> 00:02:12,532
-[car radiator hissing]
-[Pat sighing]
25
00:02:14,972 --> 00:02:18,209
[groans softly]
26
00:02:18,241 --> 00:02:21,241
[cell phone ringing]
27
00:02:25,883 --> 00:02:28,151
Hi, Pat. How's everything?
28
00:02:28,185 --> 00:02:30,221
[Pat] Everyone's okay,Barbara, but...
29
00:02:30,253 --> 00:02:33,123
What is it?
30
00:02:33,157 --> 00:02:35,925
[sighs wearily]
There's been an accident.
31
00:02:35,960 --> 00:02:37,909
[EKG beeping]
32
00:02:46,736 --> 00:02:47,937
[groans]
33
00:02:55,544 --> 00:02:57,814
Hey.
34
00:02:57,848 --> 00:02:59,317
Pat.
35
00:02:59,349 --> 00:03:00,818
I called your mom.
36
00:03:00,852 --> 00:03:05,852
She's gonna be
home later tonight.
37
00:03:06,491 --> 00:03:09,794
What did you tell her?
38
00:03:09,828 --> 00:03:13,463
I told her we were
in a car accident.
39
00:03:13,497 --> 00:03:16,099
Scared the hell out of her.
40
00:03:16,133 --> 00:03:21,133
But she knows
you're gonna be okay.
41
00:03:22,240 --> 00:03:25,808
[sighs]
42
00:03:25,842 --> 00:03:28,211
What happened to you?
43
00:03:28,246 --> 00:03:30,548
Oh, I...
44
00:03:30,581 --> 00:03:33,252
I told the hospital
it was an accident too.
45
00:03:33,284 --> 00:03:36,921
And if there was an accident,
there needed to be a report,
46
00:03:36,955 --> 00:03:41,955
in case anybody started
asking too many questions,
so, uh...
47
00:03:44,594 --> 00:03:46,364
I...
48
00:03:46,396 --> 00:03:50,000
drove the Buick
into a light post.
49
00:03:50,033 --> 00:03:54,271
-The Buick?
-Yeah.
50
00:03:54,271 --> 00:03:55,573
You love that car.
51
00:03:55,606 --> 00:04:00,076
Yeah, well,
forget about the car, okay?
52
00:04:00,110 --> 00:04:01,812
Here's what's gonna happen now.
53
00:04:01,844 --> 00:04:03,347
I'm taking you home,
54
00:04:03,381 --> 00:04:07,252
and you're gonna get
some rest. Tomorrow...
55
00:04:07,286 --> 00:04:12,286
I'm gonna find out
what I can about Cindy Burman
and her family.
56
00:04:12,490 --> 00:04:14,925
She went after you
for a reason.
57
00:04:14,960 --> 00:04:19,959
And with abilities like that,
clearly she's connected
to the ISA, most likely...
58
00:04:21,098 --> 00:04:24,100
Most likely someone's daughter.
59
00:04:24,134 --> 00:04:28,473
I wanna know whose.
60
00:04:28,505 --> 00:04:32,843
I know it was stupid
for me to go off alone.
61
00:04:32,877 --> 00:04:36,213
But this could be the break
we needed to figure out
who was in the ISA.
62
00:04:36,247 --> 00:04:41,151
Court, nothing's worth
you getting hurt like this.
Do you understand that?
63
00:04:41,185 --> 00:04:45,622
-We need to be honest.
-I know.
64
00:04:45,656 --> 00:04:49,560
-I'm really sorry.
-I mean, with...
65
00:04:49,593 --> 00:04:51,428
[whispers] I mean,
with your mother.
66
00:04:51,461 --> 00:04:53,932
We can't keep
lying to her, Courtney.
67
00:04:53,964 --> 00:04:58,136
If... If we tell her
right now, she won't
let us do this anymore.
68
00:04:58,170 --> 00:05:02,807
Court, the world can think that
a car wreck put you in here,
69
00:05:02,841 --> 00:05:07,612
but your mom,
she deserves to know the truth.
70
00:05:07,644 --> 00:05:11,548
I hate lying to her too,
I do, but...
71
00:05:11,581 --> 00:05:14,819
But we'll tell her...
We'll tell her everything
72
00:05:14,853 --> 00:05:19,853
after we stop the ISA,
once it's safe in Blue Valley.
73
00:05:22,293 --> 00:05:27,293
I'll rest. I'll get better.
I won't go off
alone anymore, but...
74
00:05:27,699 --> 00:05:31,369
But, please,
don't tell her, Pat.
75
00:05:31,401 --> 00:05:34,372
Not yet.
76
00:05:34,404 --> 00:05:38,904
She'll take this away from me.
77
00:05:40,577 --> 00:05:43,413
[Cindy] I did it, Dad.
78
00:05:43,447 --> 00:05:44,882
[Dr. Ito] What's that, Cynthia?
79
00:05:44,915 --> 00:05:48,519
What no one else in
the Injustice Society could do.
80
00:05:48,552 --> 00:05:50,620
I found Stargirl.
81
00:05:50,654 --> 00:05:55,192
[Dr. Ito] I know.
82
00:05:55,225 --> 00:05:59,831
And you didn't alert me.
83
00:05:59,863 --> 00:06:04,863
-Is she dead?
-[scoffs] Yeah, probably.
84
00:06:06,803 --> 00:06:09,841
[Dr. Ito] That is a yes
or no question.
85
00:06:09,874 --> 00:06:12,343
-[chuckles] I'm so--
-Let me answer...
86
00:06:12,375 --> 00:06:16,213
-[man screams]
-She's alive.
87
00:06:16,247 --> 00:06:20,084
I sent drones to retrieve
the body. It was gone.
88
00:06:20,117 --> 00:06:23,788
I beat her, okay?
89
00:06:23,788 --> 00:06:25,857
There was someone else there,
and I couldn't see who.
90
00:06:25,857 --> 00:06:29,026
[Dr. Ito] A new member
of the Justice Society,
I'd imagine.
91
00:06:29,060 --> 00:06:31,562
Stargirl isn't the only one
we're dealing with.
92
00:06:31,596 --> 00:06:33,932
-Dad--
-And even so,
93
00:06:33,964 --> 00:06:38,002
you put on your graduation
uniform without my approval,
94
00:06:38,036 --> 00:06:42,540
you took my staff
and you went out,
risking exposure,
95
00:06:42,572 --> 00:06:44,408
jeopardizing us all.
And for what?
96
00:06:44,408 --> 00:06:47,444
-I hurt her and I--
-Oh, I don't doubt it.
97
00:06:47,478 --> 00:06:50,581
You are so good
at hurting things.
98
00:06:50,615 --> 00:06:53,517
Stop bringing up Mom.
99
00:06:53,550 --> 00:06:56,721
I didn't.
100
00:06:56,754 --> 00:07:00,190
Don't passive-aggressive me.
101
00:07:00,223 --> 00:07:02,194
I've proved myself.
102
00:07:02,226 --> 00:07:07,427
The fact that
Stargirl is still alive
says the opposite.
103
00:07:08,098 --> 00:07:13,071
-If you would
just listen to me.
-I'm done listening.
104
00:07:13,103 --> 00:07:17,341
And now, instead of focusing
on my important work here,
105
00:07:17,375 --> 00:07:22,375
I'm forced to explain
my daughter's ill-considered
actions to the others.
106
00:07:22,447 --> 00:07:26,584
Truthfully, they might never
give you a seat
at the table now.
107
00:07:26,617 --> 00:07:28,351
I didn't do anything wrong.
108
00:07:28,386 --> 00:07:31,488
She was in the tunnels,
Cynthia.
109
00:07:31,488 --> 00:07:34,324
And you left her alive.
110
00:07:34,358 --> 00:07:36,427
Return home.
111
00:07:36,461 --> 00:07:42,528
And do nothing
until I call for you,
do you understand?
112
00:07:46,603 --> 00:07:51,103
Do not make me remove my hood.
113
00:08:01,485 --> 00:08:04,088
[Rick] What the hell
are we doing
just standing here?
114
00:08:04,120 --> 00:08:05,290
[objects clattering]
115
00:08:05,322 --> 00:08:08,759
Cindy Burman sent Courtney
to the emergency room tonight!
116
00:08:08,793 --> 00:08:11,562
-She tried to kill her!
-So, what should we do?
117
00:08:11,596 --> 00:08:14,865
We break
Cindy Burman's door down,
and we take the bitch out!
118
00:08:14,899 --> 00:08:19,204
-No. Cindy has powers.
-So do we.
119
00:08:19,237 --> 00:08:21,773
Cindy Burman having powers
means that her dad
120
00:08:21,805 --> 00:08:24,608
or her mom could be
part of the Injustice Society.
121
00:08:24,641 --> 00:08:29,247
Great, let's hope so.
122
00:08:29,281 --> 00:08:34,280
Hey, we have no idea
what we'd be walking into,
or who we'd be up against.
123
00:08:34,818 --> 00:08:36,453
There's a smarter
approach to this.
124
00:08:36,486 --> 00:08:38,556
An eye for an eye
is how it works.
125
00:08:38,589 --> 00:08:42,126
Listen, Rick, I'm mad too.
126
00:08:42,159 --> 00:08:46,029
-But you just need
to sit down and cool off.
-[Rick] Or what?
127
00:08:46,063 --> 00:08:50,563
What are you gonna do?
Stare at me?
128
00:08:51,336 --> 00:08:56,635
You hurt so much
you wanna hurt everyone else.
Is that it, Rick?
129
00:09:04,115 --> 00:09:08,519
I care about Courtney,
about both of you.
130
00:09:08,552 --> 00:09:13,291
About everyone in Blue Valley.
But we should be trying
to figure out
131
00:09:13,291 --> 00:09:18,291
who Cindy's parents are
before we act.
132
00:09:19,395 --> 00:09:23,000
I think Beth's right, Rick.
133
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Okay.
134
00:09:28,806 --> 00:09:31,375
So, what do you wanna do?
135
00:09:31,408 --> 00:09:34,511
I've got a plan.
136
00:09:34,544 --> 00:09:36,195
A good one.
137
00:09:39,850 --> 00:09:43,750
[indistinct conversations]
138
00:09:52,629 --> 00:09:54,279
Hey, Henry.
139
00:10:18,855 --> 00:10:22,025
-Hey, Court.
-Hey, Mike.
140
00:10:22,059 --> 00:10:27,059
I, uh, made some
Pizza Palooza Bites,
if you want any.
141
00:10:27,164 --> 00:10:30,100
Last ones in the box.
A little greasy.
142
00:10:30,134 --> 00:10:35,134
-Wow. You never give up
Pizza Palooza Bites.
-[chuckles] Yeah.
143
00:10:35,239 --> 00:10:39,876
I know.
[sighs]
144
00:10:39,910 --> 00:10:44,315
Listen, uh...
145
00:10:44,347 --> 00:10:46,015
I'm really sorry.
146
00:10:46,048 --> 00:10:47,884
For what?
147
00:10:47,918 --> 00:10:51,054
You weren't, um,
driving the car.
[chuckles nervously]
148
00:10:51,089 --> 00:10:54,993
About what I said at the game.
149
00:10:55,025 --> 00:10:59,364
How Pat was my dad
and not yours, uh...
150
00:10:59,397 --> 00:11:03,701
I'm really sorry.
I shouldn't have said it.
151
00:11:03,734 --> 00:11:06,303
I already forgot about it.
152
00:11:06,337 --> 00:11:11,075
It's just you guys
have been spending
so much time together.
153
00:11:11,075 --> 00:11:14,577
And I always tell him
I don't want to,
154
00:11:14,611 --> 00:11:19,283
but he's my dad, you know.
155
00:11:19,317 --> 00:11:22,787
I never really had to share
him with anyone.
156
00:11:22,820 --> 00:11:24,822
I get it.
157
00:11:24,855 --> 00:11:27,725
I'm also kind of glad
that he's your dad too
158
00:11:27,759 --> 00:11:32,759
'cause that makes
you my sister,
and that's pretty cool.
159
00:11:33,931 --> 00:11:36,780
Thanks, little bro.
160
00:12:03,494 --> 00:12:07,530
Okay, so, we need to... talk.
161
00:12:07,565 --> 00:12:10,115
Or I do, I guess.
162
00:12:13,504 --> 00:12:17,174
Look, uh...
163
00:12:17,207 --> 00:12:21,111
[chuckles, clears throat]
Look, I...
164
00:12:21,144 --> 00:12:24,481
I know in the past,
we've had our differences
165
00:12:24,515 --> 00:12:27,918
and haven't always seen
eye-to-eye on everything.
166
00:12:27,951 --> 00:12:30,020
At times, you know,
it seemed...
167
00:12:30,053 --> 00:12:33,625
Well, you didn't even really
respect me all that much,
168
00:12:33,658 --> 00:12:37,061
and as long as
I'm speaking honestly,
I felt that you were, uh,
169
00:12:37,095 --> 00:12:40,898
pretty impulsive
and, uh, reckless.
170
00:12:40,932 --> 00:12:44,769
But the thing is...
171
00:12:44,802 --> 00:12:49,139
when you came
into Starman's life,
he was already an adult, right?
172
00:12:49,173 --> 00:12:50,774
Sylvester had
been running around
173
00:12:50,807 --> 00:12:52,644
as the Star-Spangled Kid
for years.
174
00:12:52,677 --> 00:12:57,315
He had experience.
Sylvester knew what to expect.
175
00:12:57,347 --> 00:13:02,347
But Courtney...
Courtney's got a lot to learn.
176
00:13:02,453 --> 00:13:07,325
I know you want justice
for Sylvester, and I do too...
177
00:13:07,357 --> 00:13:12,357
but Courtney
could've died tonight.
178
00:13:14,097 --> 00:13:18,970
And I'm asking you
to protect her.
179
00:13:19,003 --> 00:13:23,741
If it gets to be too much...
180
00:13:23,774 --> 00:13:28,774
take her away from the danger
instead of towards it.
181
00:13:32,884 --> 00:13:35,283
Can you hear me?
182
00:13:40,124 --> 00:13:44,729
Uh, if you understand me,
uh, just do something.
183
00:13:44,761 --> 00:13:49,711
Do one of your,
you know, just...
184
00:13:52,236 --> 00:13:55,339
-[door opens in distance]
-[footsteps]
185
00:13:55,371 --> 00:13:57,841
[Barbara] Hello?
186
00:13:57,875 --> 00:14:02,279
That's how it's gonna be.
187
00:14:02,312 --> 00:14:06,451
Talking to a stick, Pat,
that's great.
188
00:14:06,484 --> 00:14:11,484
You're losing it, Pat.
You really are.
189
00:14:12,956 --> 00:14:14,692
[door closes]
190
00:14:14,725 --> 00:14:17,875
[Cosmic Staff thrums]
191
00:14:45,489 --> 00:14:46,688
[kisses]
192
00:15:00,437 --> 00:15:02,774
[Pat] Uh, hi.
193
00:15:02,807 --> 00:15:05,777
I thought you weren't gonna
actually let her drive yet.
194
00:15:05,811 --> 00:15:08,480
I know. I wasn't. It just...
When we left the game,
195
00:15:08,513 --> 00:15:10,914
I thought, you know,
well, why not just...
196
00:15:10,947 --> 00:15:13,683
Her first time
behind the wheel, at night?
197
00:15:13,716 --> 00:15:16,953
It was obviously
just a bad idea.
198
00:15:16,988 --> 00:15:19,323
I'm sorry.
199
00:15:19,356 --> 00:15:21,659
-How's Mike?
-Mike's okay.
200
00:15:21,692 --> 00:15:26,692
He stayed at the game
and then got a ride home
with a friend. He... He's fine.
201
00:15:31,201 --> 00:15:34,239
Barb, I need to talk to you
about something else.
202
00:15:34,273 --> 00:15:39,572
Can we do that in the morning?
I'm just really exhausted from
that trip to Oakville and back.
203
00:15:39,576 --> 00:15:41,912
Okay.
204
00:15:41,946 --> 00:15:44,349
-Can I get you anything?
-No, I'm good.
205
00:15:44,381 --> 00:15:45,615
-I'm gonna go to bed.
-Okay.
206
00:15:45,649 --> 00:15:46,649
Okay.
207
00:15:59,797 --> 00:16:01,865
-[keys jangling]
-[door unlocks]
208
00:16:01,899 --> 00:16:02,948
[sighs]
209
00:16:09,600 --> 00:16:11,942
Hello, Mr. Reilly.
210
00:16:11,975 --> 00:16:13,711
Who the hell are you?
211
00:16:13,745 --> 00:16:17,981
My name is Jordan Mahkent.
I've been waiting for you.
212
00:16:18,014 --> 00:16:21,118
Keep waiting.
213
00:16:21,152 --> 00:16:25,490
-[sizzling]
-[Ed groans in pain]
214
00:16:25,523 --> 00:16:28,360
I hear you've done
quite well for yourself
over at Firebrand Chemical.
215
00:16:28,394 --> 00:16:33,394
You've been promoted four times
in the last seven years?
Vice President of Acquisitions.
216
00:16:33,799 --> 00:16:38,799
That is a far cry from
managing waste disposal
for Bannerman.
217
00:16:41,072 --> 00:16:44,107
-What do you want?
-What do I want?
218
00:16:44,142 --> 00:16:48,211
[chuckles softly]
219
00:16:48,245 --> 00:16:52,283
I want a country free
of companies like Bannerman
220
00:16:52,283 --> 00:16:54,986
who poison water supplies.
221
00:16:55,019 --> 00:16:59,691
Who bulldoze over a dumpsite
and then watch as a public
school gets built on top of it.
222
00:16:59,724 --> 00:17:01,493
Who deny any wrongdoing
even when members
223
00:17:01,525 --> 00:17:04,596
of those communities
get sick and die.
224
00:17:04,628 --> 00:17:07,897
Like a school teacher
who loved her students
225
00:17:07,932 --> 00:17:11,368
as much as she loved
her own son.
226
00:17:11,402 --> 00:17:16,240
Her name was Christine Mahkent.
227
00:17:16,273 --> 00:17:20,076
I had nothing to do with that.
228
00:17:20,111 --> 00:17:22,212
But you did.
229
00:17:22,246 --> 00:17:23,882
You may not
have given the orders
230
00:17:23,914 --> 00:17:27,984
or gotten rich off
the soaring stock prices
like your superiors,
231
00:17:28,019 --> 00:17:30,054
but you didn't
blow the whistle.
232
00:17:30,086 --> 00:17:33,857
And you could have saved
so many lives.
233
00:17:33,891 --> 00:17:37,060
Including your own.
234
00:17:37,094 --> 00:17:42,094
-Can you whistle, Mr. Reilly?
-[scoffs]
235
00:17:43,901 --> 00:17:46,000
Are you crazy?
236
00:17:50,208 --> 00:17:52,458
[ice crackling]
237
00:18:05,890 --> 00:18:07,557
[Ed gasps and groans]
238
00:18:07,590 --> 00:18:11,561
[crackling]
239
00:18:11,595 --> 00:18:13,394
[body thuds]
240
00:18:26,477 --> 00:18:30,748
[breathing heavily]
241
00:18:30,780 --> 00:18:32,730
[low ringing]
242
00:18:36,720 --> 00:18:40,223
[grunts]
243
00:18:40,258 --> 00:18:43,861
[ringing stops]
244
00:18:43,862 --> 00:18:44,862
What?
245
00:18:49,267 --> 00:18:51,701
-[ringing resumes]
-[groans]
246
00:18:51,734 --> 00:18:54,585
[breathing heavily]
247
00:18:58,142 --> 00:19:03,142
-[high-pitched ringing]
-[Henry yells]
248
00:19:18,996 --> 00:19:21,298
[grunts]
249
00:19:21,332 --> 00:19:24,182
[ringing continues]
250
00:19:37,414 --> 00:19:39,664
[ringing stops]
251
00:19:47,525 --> 00:19:50,662
-[Yolanda] You think
this will work?
-[Rick] It better.
252
00:19:50,694 --> 00:19:53,564
-Will what work?
-[Yolanda gasps]
253
00:19:53,597 --> 00:19:55,032
What are you two doing?
254
00:19:55,067 --> 00:19:59,604
Um, we're just
keeping eyes on Cindy,
but she's not home.
255
00:19:59,604 --> 00:20:01,506
So, while we were here,
we came up with a plan.
256
00:20:01,538 --> 00:20:06,189
-Where's Beth?
-[Yolanda] Um...
257
00:20:07,545 --> 00:20:10,146
[loud whisper] Beth.
258
00:20:10,181 --> 00:20:12,881
[doorbell ringing]
259
00:20:17,320 --> 00:20:18,957
-Let's go.
-Mr. Dugan?
260
00:20:18,990 --> 00:20:23,193
You can't be up here.
We gotta go, come on.
261
00:20:23,227 --> 00:20:24,695
Can I help you?
262
00:20:24,729 --> 00:20:26,932
I'm a classmate of Cindy's.
263
00:20:26,964 --> 00:20:29,768
She invited me over to teach me
some cheerleading moves.
264
00:20:29,800 --> 00:20:34,800
[chuckles] I really hope
to join the squad...
265
00:20:38,009 --> 00:20:41,746
Eventually. I need lessons.
[chuckles nervously]
266
00:20:41,779 --> 00:20:44,615
[chuckles] Well, Cindy's
not home right now. Um...
267
00:20:44,648 --> 00:20:48,818
-[Pat] Okay, well...
-Uh, who are you?
268
00:20:48,852 --> 00:20:52,957
I'm her dad.
269
00:20:52,990 --> 00:20:54,792
-Stepdad.
-I'm adopted.
270
00:20:54,826 --> 00:20:59,463
Well, when I married her mom,
I adopted her. My angel.
271
00:20:59,497 --> 00:21:01,232
And I thought when
I dropped her off today,
272
00:21:01,266 --> 00:21:05,869
I'd go ahead and
take the opportunity
to introduce myself. So, hi.
273
00:21:05,869 --> 00:21:06,869
-Hi.
-Hi.
274
00:21:06,871 --> 00:21:11,871
I'm Bobbie Burman.
Won't you please come in?
275
00:21:17,114 --> 00:21:19,114
[Pat] Oh, thank you.
276
00:21:22,719 --> 00:21:23,919
[typing]
277
00:21:41,238 --> 00:21:42,239
[sighs]
278
00:21:42,272 --> 00:21:43,941
-[knocking at door]
-[door opens]
279
00:21:43,973 --> 00:21:46,711
-Court, hey.
-Hi.
280
00:21:46,743 --> 00:21:49,446
One of your friends is here
to see you if you're up for it.
281
00:21:49,480 --> 00:21:52,282
Oh. Uh, sure.
282
00:21:52,316 --> 00:21:57,253
Come on in.
283
00:21:57,288 --> 00:21:59,222
-Hey, new girl.
-Cindy?
284
00:21:59,256 --> 00:22:03,294
Uh...
285
00:22:03,326 --> 00:22:05,429
-Hi.
-I heard about the crash.
286
00:22:05,462 --> 00:22:08,462
I thought I should
just check in.
287
00:22:10,902 --> 00:22:15,902
[Barbara] All right,
you girls have fun.
288
00:22:16,240 --> 00:22:19,943
Hmm. Nice room, by the way.
289
00:22:19,978 --> 00:22:24,978
If you don't mind,
uh, thrift store chic.
290
00:22:25,048 --> 00:22:26,616
Quaint.
291
00:22:26,651 --> 00:22:30,354
Look, I, uh,
don't really do this,
292
00:22:30,387 --> 00:22:34,799
like, ever, but I...
293
00:22:35,799 --> 00:22:40,163
owe you an apology.
294
00:22:40,196 --> 00:22:42,400
For what happened yesterday.
295
00:22:42,432 --> 00:22:45,769
It was just one of those days,
you know?
296
00:22:45,803 --> 00:22:47,939
You probably
have them all the time.
297
00:22:47,971 --> 00:22:51,076
When you just feel like
the world is against you?
298
00:22:51,108 --> 00:22:54,612
Henry was being super weird,
and my dad just
299
00:22:54,644 --> 00:22:58,883
extra awful,
and Jenny just so ungrateful.
300
00:22:58,883 --> 00:23:00,483
And then Cameron asked
you to the dance,
301
00:23:00,483 --> 00:23:01,885
and you were bailing on me too.
302
00:23:01,920 --> 00:23:05,288
And I was like,
how is this even possible?
303
00:23:05,321 --> 00:23:10,122
Anyway.
[sighs] I overreacted...
304
00:23:11,494 --> 00:23:13,595
and I'm sorry.
305
00:23:18,035 --> 00:23:19,436
How about...
306
00:23:19,470 --> 00:23:22,769
-Ow.
-...we eat these?
307
00:23:27,744 --> 00:23:30,381
[whispers] Fake books. What?
308
00:23:30,413 --> 00:23:32,383
[Pat whispers]
What the hell is going on?
309
00:23:32,415 --> 00:23:35,019
-Would you like a cookie?
-Sure.
310
00:23:35,053 --> 00:23:37,888
-She loves cookies.
-[chuckles]
311
00:23:37,922 --> 00:23:40,592
-I'm okay, thank you.
-These are delicious.
312
00:23:40,625 --> 00:23:44,428
-You've really got
a beautiful house here, Bobbie.
-[Bobbie] Thank you.
313
00:23:44,461 --> 00:23:46,096
What do you do
for a living, Pat?
314
00:23:46,131 --> 00:23:49,333
-Well, I'm a mechanic.
-He's a doctor.
315
00:23:49,366 --> 00:23:50,667
[chuckles nervously]
316
00:23:50,701 --> 00:23:53,003
Um, well, they call me
the car doctor.
317
00:23:53,038 --> 00:23:56,641
But, uh, what do you do?
What about you?
318
00:23:56,673 --> 00:23:59,210
I'm a mother. A homemaker.
319
00:23:59,242 --> 00:24:00,813
[Pat] Right.
320
00:24:00,846 --> 00:24:05,249
I used to do other things,
but there's nothing as
important as raising a child.
321
00:24:05,281 --> 00:24:07,085
Oh, tell me about it.
322
00:24:07,117 --> 00:24:10,454
[chuckles] May I trouble you
for a glass of water?
323
00:24:10,489 --> 00:24:15,489
-Of course.
Can I get you anything, Pat?
-No, thank you.
324
00:24:17,194 --> 00:24:19,230
-[whispers]
You got the goggles?
-[whispers] Yeah.
325
00:24:19,262 --> 00:24:21,766
Take a look. And let's go.
326
00:24:21,798 --> 00:24:26,449
Hurry. Come on, come on, hurry.
327
00:24:32,309 --> 00:24:34,511
[Dr. McNider] Pat Duganis 14 pounds heavier
328
00:24:34,511 --> 00:24:35,944
than my lastinteraction with him.
329
00:24:35,946 --> 00:24:38,048
-What's he saying?
-Nothing.
330
00:24:38,083 --> 00:24:40,617
[Pat clears throat]
Oh, nothing.
331
00:24:40,651 --> 00:24:42,953
-Oh.
-[Beth] Uh, hi, again.
332
00:24:42,987 --> 00:24:46,023
What is that you're wearing?
333
00:24:46,057 --> 00:24:49,993
Oh, these?
Oh, my vision is bad,
334
00:24:50,028 --> 00:24:53,131
beyond LASIK bad,
so sometimes I wear these.
335
00:24:53,163 --> 00:24:55,500
[chuckles nervously]
She's actually
as blind as a bat.
336
00:24:55,534 --> 00:24:58,469
I shouldn't
be laughing, but, yeah,
she can't see a thing.
337
00:24:58,501 --> 00:25:00,538
[chuckles]
338
00:25:00,571 --> 00:25:05,143
-[alarm blaring]
-[Dr. McNider]
Identity and origin unknown.
339
00:25:05,175 --> 00:25:09,980
Um, can I use your bathroom?
This water just went
right through me.
340
00:25:10,013 --> 00:25:12,150
You know what,
she's okay, I think you
can wait till we get home.
341
00:25:12,182 --> 00:25:14,118
-I won't make it, Daddy-o.
-You won't make it?
342
00:25:14,152 --> 00:25:18,221
Nope. And these are
brand-new pants.
So, you know, girls.
343
00:25:18,255 --> 00:25:21,292
Oh. Right this way.
344
00:25:21,326 --> 00:25:23,228
[whispers] The goggles
don't know who she is.
345
00:25:23,260 --> 00:25:25,195
-[whispers]
We got to get out of here.
-No.
346
00:25:25,230 --> 00:25:27,765
-Just keep her busy
while I find something to use.
-We gotta go right now.
347
00:25:27,798 --> 00:25:29,834
[Beth clears throat]
348
00:25:29,866 --> 00:25:34,271
-It's the first door
on the left.
-Thank you.
349
00:25:34,306 --> 00:25:38,041
[Dr. McNider] I'm scanningthe home for any cluesas to who these people are.
350
00:25:38,076 --> 00:25:41,413
-[Bobbie]
Have a cookie and sit.
-Yeah.
351
00:25:41,445 --> 00:25:43,681
-[Bobbie] Let's get to know
one another.
-[Pat] Not much to tell.
352
00:25:43,713 --> 00:25:45,215
I've got the little one.
353
00:25:45,250 --> 00:25:47,018
[Dr. McNider]
It's surprisingly sparsefor a family home.
354
00:25:47,018 --> 00:25:48,487
[Yolanda over earpiece]
Beth? What's happening?
355
00:25:48,487 --> 00:25:50,087
-[Rick] Did you find anything?
-[Beth whispers] Negative.
356
00:25:50,087 --> 00:25:52,757
Even Chuck
can't identify her mom.
357
00:25:52,789 --> 00:25:54,391
What about her dad?
358
00:25:54,424 --> 00:25:55,893
[Beth] I don't think he's home.
359
00:25:55,926 --> 00:25:59,696
I'm gonna tryand find a picture of him.
360
00:25:59,730 --> 00:26:01,165
[beeping]
361
00:26:01,199 --> 00:26:05,869
Wait. Chuck found
something weird.
362
00:26:05,903 --> 00:26:10,903
There's a keypad
by the basement door.
363
00:26:18,348 --> 00:26:20,148
[door opens]
364
00:26:25,422 --> 00:26:29,492
Ew... Gross, maple cream.
365
00:26:29,527 --> 00:26:34,527
-You can have that one too.
-Thanks.
366
00:26:35,199 --> 00:26:38,301
[chuckles]
367
00:26:38,335 --> 00:26:41,505
Mmm. Finally, cherry.
368
00:26:41,538 --> 00:26:44,642
[sighs softly]
369
00:26:44,674 --> 00:26:48,212
You know what I realized
from yesterday?
370
00:26:48,246 --> 00:26:51,048
We're not that different,
you and me.
371
00:26:51,082 --> 00:26:55,385
In fact, we're kind of similar.
372
00:26:55,385 --> 00:26:57,387
How do you mean?
373
00:26:57,421 --> 00:26:59,423
I don't know.
374
00:26:59,457 --> 00:27:02,759
Our dads. Stuff.
375
00:27:02,794 --> 00:27:05,163
I think if things
were a little different,
376
00:27:05,195 --> 00:27:08,531
you'd be a lot more
like me, actually.
377
00:27:08,566 --> 00:27:10,667
Or you like me?
378
00:27:10,701 --> 00:27:15,050
Mmm. Sure, maybe. Point is...
379
00:27:16,307 --> 00:27:21,258
I really need
a friend right now.
380
00:27:45,936 --> 00:27:49,707
[Beth whispers] You guys?
I found a secret tunnel.
381
00:27:49,740 --> 00:27:53,176
-[static crackles]
-Chuck?
382
00:27:53,210 --> 00:27:55,078
Dr. McNider?
383
00:27:55,113 --> 00:27:57,714
-[Yolanda's distorted voice]
Beth?
-Yolanda?
384
00:27:57,748 --> 00:27:59,282
Anybody?
385
00:27:59,316 --> 00:28:02,219
Beth?
386
00:28:02,251 --> 00:28:03,387
I lost her.
387
00:28:03,421 --> 00:28:08,421
Well, that's my calorie count
for the day. I should go.
388
00:28:10,161 --> 00:28:12,864
Uh, well, thank you
for stopping by.
389
00:28:12,896 --> 00:28:16,946
Uh, I really appreciate it.
390
00:28:19,636 --> 00:28:23,375
Oh. Sorry,
I forgot to mention...
391
00:28:23,407 --> 00:28:28,407
I really like
your staff, Stargirl.
392
00:28:31,099 --> 00:28:33,183
You think after all this time
we've spent together,
393
00:28:33,183 --> 00:28:38,183
I wouldn't recognize you
through that stupid mask?
394
00:28:39,723 --> 00:28:41,425
Don't worry,
your secret's safe with me.
395
00:28:41,459 --> 00:28:44,294
I don't want to share it
with my dad
and get sidelined, so...
396
00:28:44,327 --> 00:28:46,363
[sighs]
397
00:28:46,396 --> 00:28:48,665
better rest up, Stargirl.
398
00:28:48,699 --> 00:28:51,102
I'll be back.
399
00:28:51,134 --> 00:28:55,035
After I kill your friends.
400
00:28:58,709 --> 00:29:00,009
[door closes]
401
00:29:01,979 --> 00:29:04,249
Should one of us go
and check on them?
402
00:29:04,281 --> 00:29:06,584
[cell phone vibrating
and beeping]
403
00:29:06,616 --> 00:29:07,984
Oh, my God, it's Courtney.
404
00:29:08,019 --> 00:29:12,068
Cindy knows she's Stargirl.
405
00:29:27,939 --> 00:29:30,907
[Beth] Come on, Beth.
406
00:29:30,942 --> 00:29:33,778
[roaring in distance]
407
00:29:33,810 --> 00:29:36,179
[metallic clang]
408
00:29:36,212 --> 00:29:37,212
Nope.
409
00:29:41,618 --> 00:29:44,588
[gasps] Oh, no, no, no.
410
00:29:44,623 --> 00:29:48,125
Beth, Cindy's home,
and she knows
Courtney's Stargirl.
411
00:29:48,159 --> 00:29:51,328
[Beth] I'm going upstairs.
412
00:29:51,362 --> 00:29:53,798
[Dr. McNider] I adviseagainst going in there, Beth.
413
00:29:53,830 --> 00:29:58,202
[Beth] Well,
I gotta do something.
414
00:29:58,236 --> 00:30:02,106
-[Yolanda] Beth,do you read me?
-Yolanda? I'm upstairs.
415
00:30:02,141 --> 00:30:04,342
[Yolanda] Beth,you and Pat need to get outof there right now.
416
00:30:04,375 --> 00:30:07,205
Not until I find something
that can help us.
417
00:30:14,586 --> 00:30:18,622
Whoa, she really likes
taking pictures of herself.
418
00:30:18,655 --> 00:30:20,057
[car engine starts]
419
00:30:20,090 --> 00:30:23,594
Beth, it's time to go.
Cindy's at the front door.
420
00:30:23,626 --> 00:30:25,727
What do we do?
421
00:30:38,609 --> 00:30:41,813
-Thank you for looking at this.
-[Pat] Oh, yeah, no problem.
422
00:30:41,846 --> 00:30:44,182
I've dealt with a lot
of disposal mishaps
in my time.
423
00:30:44,214 --> 00:30:47,050
My son once actually
put a Nerf football down ours,
424
00:30:47,085 --> 00:30:49,385
and we had to replace
the whole unit.
425
00:30:49,420 --> 00:30:51,670
[Bobbie laughs]
426
00:30:59,000 --> 00:31:01,032
Chuck, who's he?
427
00:31:01,066 --> 00:31:04,536
[Dr. McNider]
His name is Dr. Shiro Ito,a controversial scientist
428
00:31:04,568 --> 00:31:08,005
and member ofthe Japanese militarythroughout the '30s and '40s.
429
00:31:08,038 --> 00:31:11,108
Creator of conventionaland biological weapons.
430
00:31:11,108 --> 00:31:13,510
The most destructive of whichwere the bacilli bombs,
431
00:31:13,545 --> 00:31:17,847
which spread plaguesthroughout Chinain 1932 and 1933.
432
00:31:17,882 --> 00:31:19,049
What else?
433
00:31:19,049 --> 00:31:20,484
[Dr. McNider]
He was tried for war crimes
434
00:31:20,484 --> 00:31:24,020
and executedon March 13th, 1947.
435
00:31:24,055 --> 00:31:26,391
What's Cindy's connection
to a dead war criminal?
436
00:31:26,423 --> 00:31:31,423
-[Cindy] Mom!
When's dinner?
-[gasps]
437
00:31:36,767 --> 00:31:39,737
[tapping on glass]
438
00:31:39,769 --> 00:31:43,907
[gasps] Yolanda.
439
00:31:43,941 --> 00:31:45,608
-Come on.
-Oh, I'm not good with heights.
440
00:31:45,643 --> 00:31:47,411
-Now.
-Or falling.
441
00:31:47,443 --> 00:31:48,479
[yelps]
442
00:31:48,511 --> 00:31:50,413
[grunts] Whoa.
443
00:31:50,446 --> 00:31:51,646
Got you.
444
00:31:56,587 --> 00:32:01,538
-[rustling]
-[indistinct chatter]
445
00:32:16,374 --> 00:32:19,309
[Pat] Just a few more twists
of the old wrench.
446
00:32:19,344 --> 00:32:21,244
Well, this ought to do it.
447
00:32:21,278 --> 00:32:26,278
-It all looks good from here.
-It certainly does.
448
00:32:26,717 --> 00:32:28,251
-[thumps]
-[tools clatter]
449
00:32:28,286 --> 00:32:30,488
[Pat] Oh. Uh. Excuse me.
450
00:32:30,521 --> 00:32:33,057
-Okay, yeah,
that ought to do it.
-[turns on garbage disposal]
451
00:32:33,089 --> 00:32:34,826
-There we go.
-You're a life saver.
452
00:32:34,859 --> 00:32:36,861
Yeah, and hopefully
if something else goes wrong,
453
00:32:36,861 --> 00:32:38,796
your husband
can take care of it,
454
00:32:38,828 --> 00:32:40,330
whoever he is.
455
00:32:40,330 --> 00:32:43,101
Good luck with the disposal.
I gotta get going.
So, pardon me.
456
00:32:43,134 --> 00:32:46,371
-But your daughter--
-Oh, she had to leave
when, uh, you got me that
457
00:32:46,403 --> 00:32:49,473
socket wrench. She had to go
for an eye appointment.
Poor kid.
458
00:32:49,473 --> 00:32:51,309
I should really give you
something for the repair.
459
00:32:51,309 --> 00:32:54,778
You know, your hospitality's
been more than enough.
You take care now, Bobbie.
460
00:32:54,811 --> 00:32:56,761
[door closes]
461
00:33:02,487 --> 00:33:05,321
Pat, Cindy knows
Courtney's Stargirl.
462
00:33:05,355 --> 00:33:07,657
What?
463
00:33:07,691 --> 00:33:11,290
Mr. Dugan, I found this.
464
00:33:15,165 --> 00:33:17,234
You found this in there?
465
00:33:17,268 --> 00:33:19,603
Yeah. He's a war criminal.
466
00:33:19,636 --> 00:33:22,105
Yeah, I know that.
467
00:33:22,105 --> 00:33:23,708
I'm starting to think
you guys are bad luck.
468
00:33:23,708 --> 00:33:25,442
Hey, you can't go around
dressed like that.
469
00:33:25,442 --> 00:33:27,979
Come on,
we gotta get out of here.
Let's go. Come on, guys.
470
00:33:27,979 --> 00:33:31,582
Come on, come on, let's go.
471
00:33:31,615 --> 00:33:33,414
Come on, go.
472
00:33:39,890 --> 00:33:40,958
[Cosmic Staff powers up]
473
00:33:40,991 --> 00:33:45,729
Come on.
We have to help the JSA.
474
00:33:45,762 --> 00:33:48,163
Hey.
[straining]
475
00:33:52,068 --> 00:33:56,140
What's wrong with you?
476
00:33:56,173 --> 00:34:01,173
Pat and the others
are in trouble.
477
00:34:01,744 --> 00:34:04,744
What was that about?
478
00:34:52,795 --> 00:34:55,496
[lock clicks open]
479
00:35:08,878 --> 00:35:10,978
What the hell?
480
00:35:19,956 --> 00:35:20,956
Mom?
481
00:35:49,019 --> 00:35:53,057
[Dr. Ito] Dear Dr. King,I appreciate you agreeingto my proposal.
482
00:35:53,090 --> 00:35:56,293
My daughter, Cindy,will watch your son well.
483
00:35:56,327 --> 00:35:59,130
Cindy's very goodat watching things.
484
00:35:59,164 --> 00:36:03,668
I'll alert you to any changes,
and, again, thank youfor the opportunity.
485
00:36:03,701 --> 00:36:08,701
With respect, Dr. Shiro Ito.
486
00:36:20,652 --> 00:36:25,452
[softly] Someone's been
in here.
487
00:36:27,257 --> 00:36:28,257
Mom!
488
00:36:42,005 --> 00:36:44,208
[clatters]
489
00:36:44,242 --> 00:36:46,077
What did you do to my friends?
490
00:36:46,110 --> 00:36:48,179
Nothing yet.
491
00:36:48,211 --> 00:36:49,411
[grunts]
492
00:37:07,998 --> 00:37:12,369
[tires screech]
493
00:37:12,402 --> 00:37:16,072
[Henry] Cindy?
494
00:37:16,106 --> 00:37:17,875
[Cindy yells]
495
00:37:17,875 --> 00:37:20,945
Cindy?
496
00:37:20,978 --> 00:37:23,246
[groans]
497
00:37:23,280 --> 00:37:25,300
Hey, Cindy? Are you okay?
498
00:37:25,300 --> 00:37:27,050
I'm going to kill that
star-spangled bitch.
499
00:37:27,083 --> 00:37:31,733
Who is that? Come on. Let's go.
500
00:37:37,228 --> 00:37:39,478
[both grunting]
501
00:37:46,202 --> 00:37:48,539
-[ringing]
-[Cindy] Henry!
502
00:37:48,572 --> 00:37:50,173
Don't go soft on me.
503
00:37:50,206 --> 00:37:51,675
We're the same. Okay?
504
00:37:51,708 --> 00:37:55,045
-[Stargirl]
I have to stop her.
-Just like our parents.
505
00:37:55,045 --> 00:37:57,047
[Stargirl] She wantsto kill all my friends.
506
00:37:57,047 --> 00:37:59,650
[Cindy] I hate her.I need to kill her.
507
00:37:59,684 --> 00:38:00,851
[Stargirl] She's too strong.
508
00:38:00,885 --> 00:38:02,686
[Cindy] This willget me into the ISA.
509
00:38:02,719 --> 00:38:04,590
We're meant to be here,
doing this together.
510
00:38:04,623 --> 00:38:07,425
-[Cindy] I can finallysit at the table.
-[Stargirl] She's too strong.
511
00:38:07,458 --> 00:38:09,860
Help me kill her right now!
512
00:38:09,860 --> 00:38:11,228
What's the matterwith him?
513
00:38:11,228 --> 00:38:12,864
-[Cindy] She needs to die.
-[Stargirl] I can't die.
514
00:38:12,864 --> 00:38:15,065
[Cindy] Why is hejust standing there?
515
00:38:15,099 --> 00:38:17,702
[Stargirl] I won't die.Who will stop the ISA?
516
00:38:17,735 --> 00:38:20,403
[Cindy] You idiot. Help me!
517
00:38:20,438 --> 00:38:21,773
[Stargirl] The JSA needs me.
518
00:38:21,806 --> 00:38:24,240
-[indistinct jumbled thoughts]
-[high-pitched ringing]
519
00:38:24,275 --> 00:38:26,476
[Henry grunting]
520
00:38:26,510 --> 00:38:29,880
Stop... Stop thinking.
521
00:38:29,913 --> 00:38:31,862
[yell echoes]
522
00:38:35,286 --> 00:38:36,485
[grunts]
523
00:38:45,295 --> 00:38:49,766
No. No! No! No.
524
00:38:49,766 --> 00:38:50,702
[yells] No!
525
00:38:50,702 --> 00:38:55,206
[breathing heavily]
526
00:38:55,239 --> 00:38:57,641
No, no, no, no, no!
527
00:38:57,675 --> 00:38:59,443
[grunting] Get off of me.
528
00:38:59,476 --> 00:39:01,711
No! Get off of me.
529
00:39:01,744 --> 00:39:04,744
No!
530
00:39:04,815 --> 00:39:06,014
[groans]
531
00:39:12,389 --> 00:39:13,590
[coughs]
532
00:39:19,697 --> 00:39:22,967
-[Cosmic Staff hums]
-[Stargirl] Henry?
533
00:39:23,001 --> 00:39:25,936
[Henry] What'd you do
with Cindy? Where is she?
534
00:39:25,969 --> 00:39:27,204
Henry?
535
00:39:27,239 --> 00:39:30,807
Oh, my God.He's a telepathlike his dad, Brainwave.
536
00:39:30,807 --> 00:39:32,043
[Henry] What's happening to me?
537
00:39:32,043 --> 00:39:34,311
[Stargirl] What do I say?How do I explain?
538
00:39:34,346 --> 00:39:37,347
-[Henry] Where's Cindy?
-[Stargirl] Cindy.Where is Cindy?
539
00:39:37,380 --> 00:39:39,751
-Cindy knows who I am.
-Courtney?
540
00:39:39,784 --> 00:39:42,052
-[Stargirl] She knowsabout the JSA.
-[Henry] JSA?
541
00:39:42,086 --> 00:39:44,155
[Stargirl] No.He's reading my thoughts.
542
00:39:44,155 --> 00:39:46,023
-[Henry] What is she doing to me?
-[Stargirl] What do I do?
543
00:39:46,023 --> 00:39:48,192
-[Henry] My head's exploding.
-[Stargirl] Henry. Henry, wait.
544
00:39:48,192 --> 00:39:50,159
[Henry] I have to get away.
545
00:40:04,574 --> 00:40:06,844
[Dr. Ito] My daughter
was wrong.
546
00:40:06,878 --> 00:40:09,746
He does have
his father's powers.
38991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.