Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,990 --> 00:00:54,825
Whoo!
2
00:01:10,775 --> 00:01:13,043
And suddenly
she fell on her face.
3
00:01:15,245 --> 00:01:18,650
This hotel is so cute.
How did you find it?
4
00:01:18,683 --> 00:01:21,552
Oh, a, uh,
friend recommended it to me.
5
00:01:21,584 --> 00:01:23,534
Hm.
6
00:01:27,759 --> 00:01:30,528
I just want to say,
thank you, again.
7
00:01:30,561 --> 00:01:32,664
You did such a great job today,
Barbara. Really.
8
00:01:32,697 --> 00:01:35,365
It was your passion for the way
we've revitalized Blue Valley
9
00:01:35,400 --> 00:01:37,001
that convinced him
to approve the sale.
10
00:01:37,034 --> 00:01:42,034
I couldn't have done it
without you.
11
00:01:44,509 --> 00:01:46,376
Well, look, thank you,
again, Barbara,
12
00:01:46,411 --> 00:01:48,680
uh, but if you'll
please excuse me,
13
00:01:48,712 --> 00:01:51,615
I, uh, promised to go and pay
that friend of mine a visit.
14
00:01:51,649 --> 00:01:54,561
- Oh.
- But, please, stay,
have some dessert.
15
00:01:54,585 --> 00:01:56,329
I've asked them
to send the bill to my room.
16
00:01:56,353 --> 00:01:57,899
Thank you, Jordan.
17
00:01:57,923 --> 00:02:02,923
- And, uh, I'll see you in the morning.
- - Mmm-hmm.
18
00:02:25,883 --> 00:02:28,151
Hi, Pat. How's everything?
19
00:02:28,185 --> 00:02:30,221
Everyone's okay, Barbara, but...
20
00:02:30,253 --> 00:02:33,123
What is it?
21
00:02:33,157 --> 00:02:35,925
There's been an accident.
22
00:02:55,544 --> 00:02:57,814
Hey.
23
00:02:57,848 --> 00:02:59,317
Pat.
24
00:02:59,349 --> 00:03:00,818
I called your mom.
25
00:03:00,852 --> 00:03:05,852
She's gonna be
home later tonight.
26
00:03:06,491 --> 00:03:09,794
What did you tell her?
27
00:03:09,828 --> 00:03:13,463
I told her we were
in a car accident.
28
00:03:13,497 --> 00:03:16,099
Scared the hell out of her.
29
00:03:16,133 --> 00:03:21,133
But she knows
you're gonna be okay.
30
00:03:25,842 --> 00:03:28,211
What happened to you?
31
00:03:28,246 --> 00:03:30,548
Oh, I
32
00:03:30,581 --> 00:03:33,252
I told the hospital
it was an accident too.
33
00:03:33,284 --> 00:03:36,921
And if there was an accident,
there needed to be a report,
34
00:03:36,955 --> 00:03:41,955
in case anybody started asking
too many questions, so, uh...
35
00:03:44,594 --> 00:03:46,364
I
36
00:03:46,396 --> 00:03:50,000
Drove the Buick
into a light post.
37
00:03:50,033 --> 00:03:54,247
- The Buick?
- Yeah.
38
00:03:54,271 --> 00:03:55,573
You love that car.
39
00:03:55,606 --> 00:04:00,076
Yeah, well,
forget about the car, okay?
40
00:04:00,110 --> 00:04:01,812
Here's what's gonna happen now.
41
00:04:01,844 --> 00:04:03,347
I'm taking you home,
42
00:04:03,381 --> 00:04:07,252
and you're gonna get
some rest. Tomorrow
43
00:04:07,286 --> 00:04:12,286
I'm gonna find out what I can
about Cindy Burman and her family.
44
00:04:12,490 --> 00:04:14,925
She went after you for a reason.
45
00:04:14,960 --> 00:04:19,959
And with abilities like that, clearly
she's connected to the ISA, most likely...
46
00:04:21,098 --> 00:04:24,100
Most likely someone's daughter.
47
00:04:24,134 --> 00:04:28,473
I wanna know whose.
48
00:04:28,505 --> 00:04:32,843
I know it was stupid
for me to go off alone.
49
00:04:32,877 --> 00:04:36,213
But this could be the break we
needed to figure out who was in the ISA.
50
00:04:36,247 --> 00:04:41,151
Court, nothing's worth you getting
hurt like this. Do you understand that?
51
00:04:41,185 --> 00:04:45,622
- We need to be honest.
- I know.
52
00:04:45,656 --> 00:04:49,560
- I'm really sorry.
- I mean, with
53
00:04:49,593 --> 00:04:51,428
I mean, with your mother.
54
00:04:51,461 --> 00:04:53,932
We can't keep
lying to her, Courtney.
55
00:04:53,964 --> 00:04:58,136
If... If we tell her right now,
she won't let us do this anymore.
56
00:04:58,170 --> 00:05:02,807
Court, the world can think that
a car wreck put you in here,
57
00:05:02,841 --> 00:05:07,612
but your mom,
she deserves to know the truth.
58
00:05:07,644 --> 00:05:11,548
I hate lying to her too,
I do, but...
59
00:05:11,581 --> 00:05:14,819
But we'll tell her...
We'll tell her everything
60
00:05:14,853 --> 00:05:19,853
after we stop the ISA,
once it's safe in Blue Valley.
61
00:05:22,293 --> 00:05:27,293
I'll rest. I'll get better. I won't
go off alone anymore, but...
62
00:05:27,699 --> 00:05:31,369
But, please,
don't tell her, Pat.
63
00:05:31,401 --> 00:05:34,372
Not yet.
64
00:05:34,404 --> 00:05:38,904
She'll take this away from me.
65
00:05:40,577 --> 00:05:43,413
I did it, Dad.
66
00:05:43,447 --> 00:05:44,882
What's that, Cynthia?
67
00:05:44,915 --> 00:05:48,519
What no one else in
the Injustice Society could do.
68
00:05:48,552 --> 00:05:50,620
I found Stargirl.
69
00:05:50,654 --> 00:05:55,192
I know.
70
00:05:55,225 --> 00:05:59,831
And you didn't alert me.
71
00:05:59,863 --> 00:06:04,863
- Is she dead?
- Yeah, probably.
72
00:06:06,803 --> 00:06:09,841
That is a yes or no question.
73
00:06:09,874 --> 00:06:12,343
- I'm so...
- Let me answer.
74
00:06:12,375 --> 00:06:16,213
She's alive.
75
00:06:16,247 --> 00:06:20,084
I sent drones to retrieve
the body. It was gone.
76
00:06:20,117 --> 00:06:23,764
I beat her, okay?
77
00:06:23,788 --> 00:06:25,833
There was someone else there,
and I couldn't see who.
78
00:06:25,857 --> 00:06:29,026
A new member of
the Justice Society, I'd imagine.
79
00:06:29,060 --> 00:06:31,562
Stargirl isn't the only one
we're dealing with.
80
00:06:31,596 --> 00:06:33,932
- Dad...
- And even so,
81
00:06:33,964 --> 00:06:38,002
you put on your graduation
uniform without my approval,
82
00:06:38,036 --> 00:06:42,540
you took my staff and you went out,
risking exposure,
83
00:06:42,572 --> 00:06:44,384
jeopardizing us all.
And for what?
84
00:06:44,408 --> 00:06:47,444
- I hurt her and I...
- Oh, I don't doubt it.
85
00:06:47,478 --> 00:06:50,581
You are so good
at hurting things.
86
00:06:50,615 --> 00:06:53,517
Stop bringing up Mom.
87
00:06:53,550 --> 00:06:56,721
I didn't.
88
00:06:56,754 --> 00:07:00,190
Don't passive-aggressive me.
89
00:07:00,223 --> 00:07:02,194
I've proved myself.
90
00:07:02,226 --> 00:07:07,427
The fact that Stargirl is
still alive says the opposite.
91
00:07:08,098 --> 00:07:13,071
- If you would
just listen to me.
- I'm done listening.
92
00:07:13,103 --> 00:07:17,341
And now, instead of focusing
on my important work here,
93
00:07:17,375 --> 00:07:22,375
I'm forced to explain my daughter's
ill-considered actions to the others.
94
00:07:22,447 --> 00:07:26,584
Truthfully, they might never
give you a seat at the table now.
95
00:07:26,617 --> 00:07:28,351
I didn't do anything wrong.
96
00:07:28,386 --> 00:07:31,464
She was in the tunnels, Cynthia.
97
00:07:31,488 --> 00:07:34,324
And you left her alive.
98
00:07:34,358 --> 00:07:36,427
Return home.
99
00:07:36,461 --> 00:07:42,528
And do nothing until I call for you,
do you understand?
100
00:07:46,603 --> 00:07:51,103
Do not make me remove my hood.
101
00:08:01,485 --> 00:08:04,088
What the hell are
we doing just standing here?
102
00:08:05,322 --> 00:08:08,759
Cindy Burman sent Courtney
to the emergency room tonight!
103
00:08:08,793 --> 00:08:11,562
- She tried to kill her!
- So, what should we do?
104
00:08:11,596 --> 00:08:14,865
We break Cindy Burman's door down,
and we take the bitch out!
105
00:08:14,899 --> 00:08:19,204
- No. Cindy has powers.
- So do we.
106
00:08:19,237 --> 00:08:21,773
Cindy Burman having powers
means that her dad
107
00:08:21,805 --> 00:08:24,608
or her mom could be
part of the Injustice Society.
108
00:08:24,641 --> 00:08:29,247
Great, let's hope so.
109
00:08:29,281 --> 00:08:34,280
Hey, we have no idea what we'd be
walking into, or who we'd be up against.
110
00:08:34,818 --> 00:08:36,453
There's a smarter
approach to this.
111
00:08:36,486 --> 00:08:38,556
An eye for an eye
is how it works.
112
00:08:38,589 --> 00:08:42,126
Listen, Rick, I'm mad too.
113
00:08:42,159 --> 00:08:46,029
- But you just need to sit down and cool off.
- - Or what?
114
00:08:46,063 --> 00:08:50,563
What are you gonna do?
Stare at me?
115
00:08:51,336 --> 00:08:56,635
You hurt so much you wanna
hurt everyone else. Is that it, Rick?
116
00:09:04,115 --> 00:09:08,519
I care about Courtney,
about both of you.
117
00:09:08,552 --> 00:09:13,267
About everyone in Blue Valley.
But we should be trying to figure out
118
00:09:13,291 --> 00:09:18,291
who Cindy's parents are
before we act.
119
00:09:19,395 --> 00:09:22,976
I think Beth's right, Rick.
120
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Okay.
121
00:09:28,806 --> 00:09:31,375
So, what do you wanna do?
122
00:09:31,408 --> 00:09:34,511
I've got a plan.
123
00:09:34,544 --> 00:09:36,195
A good one.
124
00:09:52,629 --> 00:09:54,279
Hey, Henry.
125
00:10:18,855 --> 00:10:22,025
- Hey, Court.
- Hey, Mike.
126
00:10:22,059 --> 00:10:27,059
I, uh, made some Pizza Palooza Bites,
if you want any.
127
00:10:27,164 --> 00:10:30,100
Last ones in the box.
A little greasy.
128
00:10:30,134 --> 00:10:35,134
- Wow. You never give up
Pizza Palooza Bites.
- Yeah.
129
00:10:35,239 --> 00:10:39,876
I know.
130
00:10:39,910 --> 00:10:44,315
Listen, uh
131
00:10:44,347 --> 00:10:46,015
I'm really sorry.
132
00:10:46,048 --> 00:10:47,884
For what?
133
00:10:47,918 --> 00:10:51,054
You weren't, um,
driving the car.
134
00:10:51,089 --> 00:10:54,993
About what I said at the game.
135
00:10:55,025 --> 00:10:59,364
How Pat was my dad
and not yours, uh
136
00:10:59,397 --> 00:11:03,701
I'm really sorry.
I shouldn't have said it.
137
00:11:03,734 --> 00:11:06,303
I already forgot about it.
138
00:11:06,337 --> 00:11:11,051
It's just you guys have been
spending so much time together.
139
00:11:11,075 --> 00:11:14,577
And I always tell him
I don't want to,
140
00:11:14,611 --> 00:11:19,283
but he's my dad, you know.
141
00:11:19,317 --> 00:11:22,787
I never really had to share
him with anyone.
142
00:11:22,820 --> 00:11:24,822
I get it.
143
00:11:24,855 --> 00:11:27,725
I'm also kind of glad
that he's your dad too
144
00:11:27,759 --> 00:11:32,759
'cause that makes you my sister,
and that's pretty cool.
145
00:11:33,931 --> 00:11:36,780
Thanks, little bro.
146
00:12:03,494 --> 00:12:07,530
Okay, so, we need to... talk.
147
00:12:07,565 --> 00:12:10,115
Or I do, I guess.
148
00:12:13,504 --> 00:12:17,174
Look, uh...
149
00:12:17,207 --> 00:12:21,111
Look, I
150
00:12:21,144 --> 00:12:24,481
I know in the past,
we've had our differences
151
00:12:24,515 --> 00:12:27,918
and haven't always seen
eye-to-eye on everything.
152
00:12:27,951 --> 00:12:30,020
At times, you know, it seemed...
153
00:12:30,053 --> 00:12:33,625
Well, you didn't even really
respect me all that much,
154
00:12:33,658 --> 00:12:37,061
and as long as I'm speaking honestly,
I felt that you were, uh,
155
00:12:37,095 --> 00:12:40,898
pretty impulsive
and, uh, reckless.
156
00:12:40,932 --> 00:12:44,769
But the thing is
157
00:12:44,802 --> 00:12:49,139
when you came into Starman's life,
he was already an adult, right?
158
00:12:49,173 --> 00:12:50,774
Sylvester had
been running around
159
00:12:50,807 --> 00:12:52,644
as the Star-Spangled Kid
for years.
160
00:12:52,677 --> 00:12:57,315
He had experience.
Sylvester knew what to expect.
161
00:12:57,347 --> 00:13:02,347
But Courtney...
Courtney's got a lot to learn.
162
00:13:02,453 --> 00:13:07,325
I know you want justice
for Sylvester, and I do too,
163
00:13:07,357 --> 00:13:12,357
but Courtney
could've died tonight.
164
00:13:14,097 --> 00:13:18,970
And I'm asking you
to protect her.
165
00:13:19,003 --> 00:13:23,741
If it gets to be too much
166
00:13:23,774 --> 00:13:28,774
take her away from the danger
instead of towards it.
167
00:13:32,884 --> 00:13:35,283
Can you hear me?
168
00:13:40,124 --> 00:13:44,729
Uh, if you understand me,
uh, just do something.
169
00:13:44,761 --> 00:13:49,711
Do one of your, you know, just.
170
00:13:55,371 --> 00:13:57,841
Hello?
171
00:13:57,875 --> 00:14:02,279
That's how it's gonna be.
172
00:14:02,312 --> 00:14:06,451
Talking to a stick, Pat,
that's great.
173
00:14:06,484 --> 00:14:11,484
You're losing it, Pat.
You really are.
174
00:15:00,437 --> 00:15:02,774
Uh, hi.
175
00:15:02,807 --> 00:15:05,777
I thought you weren't gonna
actually let her drive yet.
176
00:15:05,811 --> 00:15:08,480
I know. I wasn't. It just...
When we left the game,
177
00:15:08,513 --> 00:15:10,914
I thought, you know,
well, why not just...
178
00:15:10,947 --> 00:15:13,683
Her first time
behind the wheel, at night?
179
00:15:13,716 --> 00:15:16,953
It was obviously
just a bad idea.
180
00:15:16,988 --> 00:15:19,323
I'm sorry.
181
00:15:19,356 --> 00:15:21,659
- How's Mike?
- Mike's okay.
182
00:15:21,692 --> 00:15:26,692
He stayed at the game and then got a
ride home with a friend. He... He's fine.
183
00:15:31,201 --> 00:15:34,239
Barb, I need to talk to you
about something else.
184
00:15:34,273 --> 00:15:39,552
Can we do that in the morning? I'm just really
exhausted from that trip to Oakville and back.
185
00:15:39,576 --> 00:15:41,912
Okay.
186
00:15:41,946 --> 00:15:44,349
- Can I get you anything?
- No, I'm good.
187
00:15:44,381 --> 00:15:45,615
- I'm gonna go to bed.
- Okay.
188
00:15:45,649 --> 00:15:46,649
Okay.
189
00:16:09,600 --> 00:16:11,942
Hello, Mr. Reilly.
190
00:16:11,975 --> 00:16:13,711
Who the hell are you?
191
00:16:13,745 --> 00:16:17,981
My name is Jordan Mahkent.
I've been waiting for you.
192
00:16:18,014 --> 00:16:21,118
Keep waiting.
193
00:16:25,523 --> 00:16:28,360
I hear you've done quite well for
yourself over at Firebrand Chemical.
194
00:16:28,394 --> 00:16:33,394
You've been promoted four times in the last
seven years? Vice President of Acquisitions.
195
00:16:33,799 --> 00:16:38,799
That is a far cry from managing
waste disposal for Bannerman.
196
00:16:41,072 --> 00:16:44,107
- What do you want?
- What do I want?
197
00:16:48,245 --> 00:16:52,259
I want a country free
of companies like Bannerman
198
00:16:52,283 --> 00:16:54,986
who poison water supplies.
199
00:16:55,019 --> 00:16:59,691
Who bulldoze over a dumpsite and then watch
as a public school gets built on top of it.
200
00:16:59,724 --> 00:17:01,493
Who deny any wrongdoing
even when members
201
00:17:01,525 --> 00:17:04,596
of those communities
get sick and die.
202
00:17:04,628 --> 00:17:07,897
Like a school teacher
who loved her students
203
00:17:07,932 --> 00:17:11,368
as much as she loved
her own son.
204
00:17:11,402 --> 00:17:16,240
Her name was Christine Mahkent.
205
00:17:16,273 --> 00:17:20,076
I had nothing to do with that.
206
00:17:20,111 --> 00:17:22,212
But you did.
207
00:17:22,246 --> 00:17:23,882
You may not
have given the orders
208
00:17:23,914 --> 00:17:27,984
or gotten rich off the soaring
stock prices like your superiors,
209
00:17:28,019 --> 00:17:30,054
but you didn't blow the whistle.
210
00:17:30,086 --> 00:17:33,857
And you could have saved
so many lives.
211
00:17:33,891 --> 00:17:37,060
Including your own.
212
00:17:37,094 --> 00:17:42,094
Can you whistle, Mr. Reilly?
213
00:17:43,901 --> 00:17:46,000
Are you crazy?
214
00:18:43,862 --> 00:18:44,862
What?
215
00:19:47,525 --> 00:19:50,662
- You think this will work?
- - It better.
216
00:19:50,694 --> 00:19:53,564
Will what work?
217
00:19:53,597 --> 00:19:55,032
What are you two doing?
218
00:19:55,067 --> 00:19:59,580
Um, we're just keeping eyes on Cindy,
but she's not home.
219
00:19:59,604 --> 00:20:01,506
So, while we were here,
we came up with a plan.
220
00:20:01,538 --> 00:20:06,189
- Where's Beth?
- Um...
221
00:20:07,545 --> 00:20:10,146
Beth.
222
00:20:17,320 --> 00:20:18,957
- Let's go.
- Mr. Dugan?
223
00:20:18,990 --> 00:20:23,193
You can't be up here.
We gotta go, come on.
224
00:20:23,227 --> 00:20:24,695
Can I help you?
225
00:20:24,729 --> 00:20:26,932
I'm a classmate of Cindy's.
226
00:20:26,964 --> 00:20:29,768
She invited me over to teach me
some cheerleading moves.
227
00:20:29,800 --> 00:20:34,800
I really hope
to join the squad...
228
00:20:38,009 --> 00:20:41,746
Eventually. I need lessons.
229
00:20:41,779 --> 00:20:44,615
Well, Cindy's
not home right now. Um...
230
00:20:44,648 --> 00:20:48,818
- Okay, well...
- Uh, who are you?
231
00:20:48,852 --> 00:20:52,957
I'm her dad.
232
00:20:52,990 --> 00:20:54,792
- Stepdad.
- I'm adopted.
233
00:20:54,826 --> 00:20:59,463
Well, when I married her mom,
I adopted her. My angel.
234
00:20:59,497 --> 00:21:01,232
And I thought when
I dropped her off today,
235
00:21:01,266 --> 00:21:05,845
I'd go ahead and take the
opportunity to introduce myself. So, hi.
236
00:21:05,869 --> 00:21:06,847
- Hi.
- Hi.
237
00:21:06,871 --> 00:21:11,871
I'm Bobbie Burman.
Won't you please come in?
238
00:21:17,114 --> 00:21:19,114
Oh, thank you.
239
00:21:43,973 --> 00:21:46,711
- Court, hey.
- Hi.
240
00:21:46,743 --> 00:21:49,446
One of your friends is here
to see you if you're up for it.
241
00:21:49,480 --> 00:21:52,282
Oh. Uh, sure.
242
00:21:52,316 --> 00:21:57,253
Come on in.
243
00:21:57,288 --> 00:21:59,222
- Hey, new girl.
- Cindy?
244
00:21:59,256 --> 00:22:03,294
Uh...
245
00:22:03,326 --> 00:22:05,429
- Hi.
- I heard about the crash.
246
00:22:05,462 --> 00:22:08,462
I thought I should
just check in.
247
00:22:10,902 --> 00:22:15,902
All right, you girls have fun.
248
00:22:16,240 --> 00:22:19,943
Hmm. Nice room, by the way.
249
00:22:19,978 --> 00:22:24,978
If you don't mind,
uh, thrift store chic.
250
00:22:25,048 --> 00:22:26,616
Quaint.
251
00:22:26,651 --> 00:22:30,354
Look, I, uh,
don't really do this,
252
00:22:30,387 --> 00:22:34,799
like, ever, but I
253
00:22:35,799 --> 00:22:40,163
owe you an apology.
254
00:22:40,196 --> 00:22:42,400
For what happened yesterday.
255
00:22:42,432 --> 00:22:45,769
It was just one of those days,
you know?
256
00:22:45,803 --> 00:22:47,939
You probably
have them all the time.
257
00:22:47,971 --> 00:22:51,076
When you just feel like
the world is against you?
258
00:22:51,108 --> 00:22:54,612
Henry was being super weird,
and my dad just
259
00:22:54,644 --> 00:22:58,859
extra awful,
and Jenny just so ungrateful.
260
00:22:58,883 --> 00:23:00,459
And then Cameron asked
you to the dance,
261
00:23:00,483 --> 00:23:01,885
and you were bailing on me too.
262
00:23:01,920 --> 00:23:05,288
And I was like,
how is this even possible?
263
00:23:05,321 --> 00:23:10,122
Anyway. I overreacted,
264
00:23:11,494 --> 00:23:13,595
and I'm sorry.
265
00:23:18,035 --> 00:23:19,436
How about...
266
00:23:19,470 --> 00:23:22,769
- Ow.
- We eat these?
267
00:23:27,744 --> 00:23:30,381
Fake books. What?
268
00:23:30,413 --> 00:23:32,383
What the hell is going on?
269
00:23:32,415 --> 00:23:35,019
- Would you like a cookie?
- Sure.
270
00:23:35,053 --> 00:23:37,888
She loves cookies.
271
00:23:37,922 --> 00:23:40,592
- I'm okay, thank you.
- These are delicious.
272
00:23:40,625 --> 00:23:44,428
- You've really got a beautiful house here, Bobbie.
- - Thank you.
273
00:23:44,461 --> 00:23:46,096
What do you do
for a living, Pat?
274
00:23:46,131 --> 00:23:49,333
- Well, I'm a mechanic.
- He's a doctor.
275
00:23:50,701 --> 00:23:53,003
Um, well, they call me
the car doctor.
276
00:23:53,038 --> 00:23:56,641
But, uh, what do you do?
What about you?
277
00:23:56,673 --> 00:23:59,210
I'm a mother. A homemaker.
278
00:23:59,242 --> 00:24:00,813
Right.
279
00:24:00,846 --> 00:24:05,249
I used to do other things, but there's
nothing as important as raising a child.
280
00:24:05,281 --> 00:24:07,085
Oh, tell me about it.
281
00:24:07,117 --> 00:24:10,454
May I trouble you
for a glass of water?
282
00:24:10,489 --> 00:24:15,489
- Of course. Can I get you anything, Pat?
- No, thank you.
283
00:24:17,194 --> 00:24:19,234
- You got the goggles?
- Yeah.
284
00:24:19,262 --> 00:24:21,766
Take a look. And let's go.
285
00:24:21,798 --> 00:24:26,449
Hurry. Come on, come on, hurry.
286
00:24:32,309 --> 00:24:34,487
Pat Dugan is 14 pounds heavier
287
00:24:34,511 --> 00:24:35,922
than my last
interaction with him.
288
00:24:35,946 --> 00:24:38,048
- What's he saying?
- Nothing.
289
00:24:38,083 --> 00:24:40,617
Oh, nothing.
290
00:24:40,651 --> 00:24:42,953
- Oh.
- Uh, hi, again.
291
00:24:42,987 --> 00:24:46,023
What is that you're wearing?
292
00:24:46,057 --> 00:24:49,993
Oh, these? Oh, my vision is bad,
293
00:24:50,028 --> 00:24:53,131
beyond LASIK bad,
so sometimes I wear these.
294
00:24:53,163 --> 00:24:55,500
She's
actually as blind as a bat.
295
00:24:55,534 --> 00:24:58,469
I shouldn't be laughing, but,
yeah, she can't see a thing.
296
00:25:00,571 --> 00:25:05,143
Identity and origin unknown.
297
00:25:05,175 --> 00:25:09,980
Um, can I use your bathroom?
This water just went right through me.
298
00:25:10,013 --> 00:25:12,158
You know what, she's okay,
I think you can wait till we get home.
299
00:25:12,182 --> 00:25:14,118
- I won't make it, Daddy-o.
- You won't make it?
300
00:25:14,152 --> 00:25:18,221
Nope. And these are brand-new pants. So,
you know, girls.
301
00:25:18,255 --> 00:25:21,292
Oh. Right this way.
302
00:25:21,326 --> 00:25:23,228
The goggles
don't know who she is.
303
00:25:23,260 --> 00:25:25,195
- We got to get out of here.
- No.
304
00:25:25,230 --> 00:25:28,190
- Just keep her busy
while I find something to use.
- We gotta go right now.
305
00:25:29,866 --> 00:25:34,271
- It's the first door
on the left.
- Thank you.
306
00:25:34,306 --> 00:25:38,041
I'm scanning the home
for any clues as to who these people are.
307
00:25:38,076 --> 00:25:41,413
- Have a cookie and sit.
- Yeah.
308
00:25:41,445 --> 00:25:43,689
- Let's get to know one another.
- - Not much to tell.
309
00:25:43,713 --> 00:25:45,215
I've got the little one.
310
00:25:45,250 --> 00:25:46,994
It's surprisingly
sparse for a family home.
311
00:25:47,018 --> 00:25:48,463
Beth? What's happening?
312
00:25:48,487 --> 00:25:50,063
- Did you find anything?
- Negative.
313
00:25:50,087 --> 00:25:52,757
Even Chuck
can't identify her mom.
314
00:25:52,789 --> 00:25:54,391
What about her dad?
315
00:25:54,424 --> 00:25:55,893
I don't think he's home.
316
00:25:55,926 --> 00:25:59,696
I'm gonna try
and find a picture of him.
317
00:26:01,199 --> 00:26:05,869
Wait. Chuck found
something weird.
318
00:26:05,903 --> 00:26:10,903
There's a keypad
by the basement door.
319
00:26:25,422 --> 00:26:29,492
Ew... Gross, maple cream.
320
00:26:29,527 --> 00:26:34,527
- You can have that one too.
- Thanks.
321
00:26:38,335 --> 00:26:41,505
Mmm. Finally, cherry.
322
00:26:44,674 --> 00:26:48,212
You know what I realized
from yesterday?
323
00:26:48,246 --> 00:26:51,048
We're not that different,
you and me.
324
00:26:51,082 --> 00:26:55,361
In fact, we're kind of similar.
325
00:26:55,385 --> 00:26:57,387
How do you mean?
326
00:26:57,421 --> 00:26:59,423
I don't know.
327
00:26:59,457 --> 00:27:02,759
Our dads. Stuff.
328
00:27:02,794 --> 00:27:05,163
I think if things
were a little different,
329
00:27:05,195 --> 00:27:08,531
you'd be a lot more
like me, actually.
330
00:27:08,566 --> 00:27:10,667
Or you like me?
331
00:27:10,701 --> 00:27:15,050
Mmm. Sure, maybe. Point is.
332
00:27:16,307 --> 00:27:21,258
I really need
a friend right now.
333
00:27:45,936 --> 00:27:49,707
You guys?
I found a secret tunnel.
334
00:27:49,740 --> 00:27:53,176
Chuck?
335
00:27:53,210 --> 00:27:55,078
Dr. McNider?
336
00:27:55,113 --> 00:27:57,714
- Beth?
- Yolanda?
337
00:27:57,748 --> 00:27:59,282
Anybody?
338
00:27:59,316 --> 00:28:02,219
Beth?
339
00:28:02,251 --> 00:28:03,387
I lost her.
340
00:28:03,421 --> 00:28:08,421
Well, that's my calorie count
for the day. I should go.
341
00:28:10,161 --> 00:28:12,864
Uh, well, thank you
for stopping by.
342
00:28:12,896 --> 00:28:16,946
Uh, I really appreciate it.
343
00:28:19,636 --> 00:28:23,375
Oh. Sorry, I forgot to mention
344
00:28:23,407 --> 00:28:28,407
I really like
your staff, Stargirl.
345
00:28:31,099 --> 00:28:33,159
You think after all this time
we've spent together,
346
00:28:33,183 --> 00:28:38,183
I wouldn't recognize you
through that stupid mask?
347
00:28:39,723 --> 00:28:41,425
Don't worry,
your secret's safe with me.
348
00:28:41,459 --> 00:28:44,294
I don't want to share it with
my dad and get sidelined, so...
349
00:28:46,396 --> 00:28:48,665
Better rest up, Stargirl.
350
00:28:48,699 --> 00:28:51,102
I'll be back.
351
00:28:51,134 --> 00:28:55,035
After I kill your friends.
352
00:29:01,979 --> 00:29:04,249
Should one of us go
and check on them?
353
00:29:06,616 --> 00:29:07,984
Oh, my God, it's Courtney.
354
00:29:08,019 --> 00:29:12,068
Cindy knows she's Stargirl.
355
00:29:27,939 --> 00:29:30,907
Come on, Beth.
356
00:29:36,212 --> 00:29:37,212
Nope.
357
00:29:41,618 --> 00:29:44,588
Oh, no, no, no.
358
00:29:44,623 --> 00:29:48,125
Beth, Cindy's home,
and she knows Courtney's Stargirl.
359
00:29:48,159 --> 00:29:51,328
I'm going upstairs.
360
00:29:51,362 --> 00:29:53,798
I advise
against going in there, Beth.
361
00:29:53,830 --> 00:29:58,202
Well, I gotta do something.
362
00:29:58,236 --> 00:30:02,106
- Beth,
do you read me?
- Yolanda? I'm upstairs.
363
00:30:02,141 --> 00:30:04,351
Beth, you and Pat
need to get out of there right now.
364
00:30:04,375 --> 00:30:07,205
Not until I find something
that can help us.
365
00:30:14,586 --> 00:30:18,622
Whoa, she really likes
taking pictures of herself.
366
00:30:20,090 --> 00:30:23,594
Beth, it's time to go.
Cindy's at the front door.
367
00:30:23,626 --> 00:30:25,727
What do we do?
368
00:30:38,609 --> 00:30:41,813
- Thank you for looking at this.
- Oh, yeah, no problem.
369
00:30:41,846 --> 00:30:44,182
I've dealt with a lot of
disposal mishaps in my time.
370
00:30:44,214 --> 00:30:47,050
My son once actually
put a Nerf football down ours,
371
00:30:47,085 --> 00:30:49,385
and we had to replace
the whole unit.
372
00:30:59,000 --> 00:31:01,032
Chuck, who's he?
373
00:31:01,066 --> 00:31:04,536
His name is Dr. Shiro Ito,
a controversial scientist
374
00:31:04,568 --> 00:31:08,005
and member of the Japanese
military throughout the '30s and '40s.
375
00:31:08,038 --> 00:31:11,084
Creator of conventional
and biological weapons.
376
00:31:11,108 --> 00:31:13,510
The most destructive of which
were the bacilli bombs,
377
00:31:13,545 --> 00:31:17,847
which spread plagues
throughout China in 1932 and 1933.
378
00:31:17,882 --> 00:31:19,025
What else?
379
00:31:19,049 --> 00:31:20,460
He was tried for war crimes
380
00:31:20,484 --> 00:31:24,020
and executed
on March 13th, 1947.
381
00:31:24,055 --> 00:31:26,391
What's Cindy's connection
to a dead war criminal?
382
00:31:26,423 --> 00:31:31,423
Mom! When's dinner?
383
00:31:39,769 --> 00:31:43,907
Yolanda.
384
00:31:43,941 --> 00:31:45,619
- Come on.
- Oh, I'm not good with heights.
385
00:31:45,643 --> 00:31:47,411
- Now.
- Or falling.
386
00:31:48,511 --> 00:31:50,413
Whoa.
387
00:31:50,446 --> 00:31:51,646
Got you.
388
00:32:16,374 --> 00:32:19,309
Just a few more twists
of the old wrench.
389
00:32:19,344 --> 00:32:21,244
Well, this ought to do it.
390
00:32:21,278 --> 00:32:26,278
- It all looks good from here.
- It certainly does.
391
00:32:28,286 --> 00:32:30,488
Oh. Uh. Excuse me.
392
00:32:30,521 --> 00:32:33,057
Okay, yeah, that ought to do it.
393
00:32:33,089 --> 00:32:34,826
- There we go.
- You're a life saver.
394
00:32:34,859 --> 00:32:36,837
Yeah, and hopefully
if something else goes wrong,
395
00:32:36,861 --> 00:32:38,796
your husband
can take care of it,
396
00:32:38,828 --> 00:32:40,306
whoever he is.
397
00:32:40,330 --> 00:32:43,101
Good luck with the disposal. I
gotta get going. So, pardon me.
398
00:32:43,134 --> 00:32:46,371
- But your daughter...
- Oh, she had to leave when, uh, you got me that
399
00:32:46,403 --> 00:32:49,449
socket wrench. She had to go
for an eye appointment. Poor kid.
400
00:32:49,473 --> 00:32:51,285
I should really give you
something for the repair.
401
00:32:51,309 --> 00:32:54,778
You know, your hospitality's been more
than enough. You take care now, Bobbie.
402
00:33:02,487 --> 00:33:05,321
Pat, Cindy knows
Courtney's Stargirl.
403
00:33:05,355 --> 00:33:07,657
What?
404
00:33:07,691 --> 00:33:11,290
Mr. Dugan, I found this.
405
00:33:15,165 --> 00:33:17,234
You found this in there?
406
00:33:17,268 --> 00:33:19,603
Yeah. He's a war criminal.
407
00:33:19,636 --> 00:33:22,081
Yeah, I know that.
408
00:33:22,105 --> 00:33:23,684
I'm starting to think
you guys are bad luck.
409
00:33:23,708 --> 00:33:25,418
Hey, you can't go around
dressed like that.
410
00:33:25,442 --> 00:33:27,955
Come on, we gotta get out of
here. Let's go. Come on, guys.
411
00:33:27,979 --> 00:33:31,582
Come on, come on, let's go.
412
00:33:31,615 --> 00:33:33,414
Come on, go.
413
00:33:40,991 --> 00:33:45,729
Come on.
We have to help the JSA.
414
00:33:45,762 --> 00:33:48,163
Hey.
415
00:33:52,068 --> 00:33:56,140
What's wrong with you?
416
00:33:56,173 --> 00:34:01,173
Pat and the others
are in trouble.
417
00:34:01,744 --> 00:34:04,744
What was that about?
418
00:35:08,878 --> 00:35:10,978
What the hell?
419
00:35:19,956 --> 00:35:20,956
Mom?
420
00:35:49,019 --> 00:35:53,057
Dear Dr. King,
I appreciate you agreeing to my proposal.
421
00:35:53,090 --> 00:35:56,293
My daughter, Cindy,
will watch your son well.
422
00:35:56,327 --> 00:35:59,130
Cindy's very good
at watching things.
423
00:35:59,164 --> 00:36:03,668
I'll alert you to any changes, and,
again, thank you for the opportunity.
424
00:36:03,701 --> 00:36:08,701
With respect, Dr. Shiro Ito.
425
00:36:20,652 --> 00:36:25,452
Someone's been in here.
426
00:36:27,257 --> 00:36:28,257
Mom!
427
00:36:44,242 --> 00:36:46,077
What did you do to my friends?
428
00:36:46,110 --> 00:36:48,179
Nothing yet.
429
00:37:12,402 --> 00:37:16,072
Cindy?
430
00:37:17,875 --> 00:37:20,945
Cindy?
431
00:37:23,280 --> 00:37:25,276
Hey, Cindy? Are you okay?
432
00:37:25,300 --> 00:37:27,050
I'm going to kill that
star-spangled bitch.
433
00:37:27,083 --> 00:37:31,733
Who is that? Come on. Let's go.
434
00:37:46,202 --> 00:37:48,539
Henry!
435
00:37:48,572 --> 00:37:50,173
Don't go soft on me.
436
00:37:50,206 --> 00:37:51,675
We're the same. Okay?
437
00:37:51,708 --> 00:37:55,021
- I have to stop her.
- Just like our parents.
438
00:37:55,045 --> 00:37:57,023
She wants
to kill all my friends.
439
00:37:57,047 --> 00:37:59,650
I hate her. I need to kill her.
440
00:37:59,684 --> 00:38:00,851
She's too strong.
441
00:38:00,885 --> 00:38:02,686
This will get me into the ISA.
442
00:38:02,719 --> 00:38:04,590
We're meant to be here,
doing this together.
443
00:38:04,623 --> 00:38:07,425
- I can finally sit at the table.
- - She's too strong.
444
00:38:07,458 --> 00:38:09,836
Help me kill her right now!
445
00:38:09,860 --> 00:38:11,204
What's the matter with him?
446
00:38:11,228 --> 00:38:12,840
- She needs to die.
- I can't die.
447
00:38:12,864 --> 00:38:15,065
Why is he just standing there?
448
00:38:15,099 --> 00:38:17,702
I won't die.
Who will stop the ISA?
449
00:38:17,735 --> 00:38:20,403
You idiot. Help me!
450
00:38:20,438 --> 00:38:21,773
The JSA needs me.
451
00:38:26,510 --> 00:38:29,880
Stop... Stop thinking.
452
00:38:45,295 --> 00:38:49,742
No. No! No! No.
453
00:38:49,766 --> 00:38:50,766
No!
454
00:38:55,239 --> 00:38:57,641
No, no, no, no, no!
455
00:38:57,675 --> 00:38:59,443
Get off of me.
456
00:38:59,476 --> 00:39:01,711
No! Get off of me.
457
00:39:01,744 --> 00:39:04,744
No!
458
00:39:19,697 --> 00:39:22,967
Henry?
459
00:39:23,001 --> 00:39:25,936
What'd you do
with Cindy? Where is she?
460
00:39:25,969 --> 00:39:27,204
Henry?
461
00:39:27,239 --> 00:39:30,783
Oh, my God. He's a telepath like his dad,
Brainwave.
462
00:39:30,807 --> 00:39:32,019
What's happening to me?
463
00:39:32,043 --> 00:39:34,311
What do I say? How do I explain?
464
00:39:34,346 --> 00:39:37,347
- Where's Cindy?
- Cindy. Where is Cindy?
465
00:39:37,380 --> 00:39:39,751
- Cindy knows who I am.
- Courtney?
466
00:39:39,784 --> 00:39:42,052
- She knows about the JSA.
- - JSA?
467
00:39:42,086 --> 00:39:44,131
No. He's reading my thoughts.
468
00:39:44,155 --> 00:39:45,999
- What is she doing to me?
- What do I do?
469
00:39:46,023 --> 00:39:48,168
- My head's exploding.
- Henry. Henry, wait.
470
00:39:48,192 --> 00:39:50,159
I have to get away.
471
00:40:04,574 --> 00:40:06,844
My daughter was wrong.
472
00:40:06,878 --> 00:40:09,746
He does have
his father's powers.
35009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.