Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,010 --> 00:00:54,878
Whoo!
2
00:00:58,960 --> 00:01:04,460
- Synced and corrected by -
- www.addic7ed.com -
3
00:01:10,790 --> 00:01:13,088
... and suddenly she fell on her face.
4
00:01:15,260 --> 00:01:18,698
This hotel is so cute.
How did you find it?
5
00:01:18,700 --> 00:01:21,598
Oh, a, uh, friend recommended it to me.
6
00:01:21,600 --> 00:01:23,550
Hm.
7
00:01:27,780 --> 00:01:30,578
I just want to say, thank you, again.
8
00:01:30,580 --> 00:01:32,708
You did such a great job
today, Barbara. Really.
9
00:01:32,710 --> 00:01:35,418
It was your passion for the way
we've revitalized Blue Valley
10
00:01:35,420 --> 00:01:37,048
that convinced him to approve the sale.
11
00:01:37,050 --> 00:01:40,550
I couldn't have done it without you.
12
00:01:44,530 --> 00:01:46,428
Well, look, thank you, again, Barbara,
13
00:01:46,430 --> 00:01:48,728
uh, but if you'll please excuse me,
14
00:01:48,730 --> 00:01:51,668
I, uh, promised to go and pay
that friend of mine a visit.
15
00:01:51,670 --> 00:01:54,598
- Oh.
- But, please, stay, have some dessert.
16
00:01:54,600 --> 00:01:56,368
I've asked them to send
the bill to my room.
17
00:01:56,370 --> 00:01:57,539
Thank you, Jordan.
18
00:01:57,541 --> 00:01:59,552
And, uh, I'll see you in the morning.
19
00:01:59,554 --> 00:02:01,141
Mmm-hmm.
20
00:02:25,813 --> 00:02:28,198
Hi, Pat. How's everything?
21
00:02:28,200 --> 00:02:30,268
Everyone's okay, Barbara, but...
22
00:02:30,270 --> 00:02:33,168
What is it?
23
00:02:33,170 --> 00:02:35,978
There's been an accident.
24
00:02:55,403 --> 00:02:57,674
Hey.
25
00:02:57,676 --> 00:02:59,368
Pat.
26
00:02:59,370 --> 00:03:00,868
I called your mom.
27
00:03:00,870 --> 00:03:03,870
She's gonna be home later tonight.
28
00:03:06,510 --> 00:03:09,838
What did you tell her?
29
00:03:09,840 --> 00:03:13,508
I told her we were in a car accident.
30
00:03:13,510 --> 00:03:16,148
Scared the hell out of her.
31
00:03:16,150 --> 00:03:19,150
But she knows you're gonna be okay.
32
00:03:25,860 --> 00:03:28,258
What happened to you?
33
00:03:28,260 --> 00:03:30,598
Oh, I...
34
00:03:30,600 --> 00:03:33,298
I told the hospital
it was an accident too.
35
00:03:33,300 --> 00:03:36,968
And if there was an accident,
there needed to be a report,
36
00:03:36,970 --> 00:03:41,970
in case anybody started asking
too many questions, so, uh...
37
00:03:44,422 --> 00:03:46,408
I...
38
00:03:46,410 --> 00:03:50,048
drove the Buick into a light post.
39
00:03:50,050 --> 00:03:52,088
- The Buick?
- Yeah.
40
00:03:54,290 --> 00:03:55,618
You love that car.
41
00:03:55,620 --> 00:04:00,128
Yeah, well, forget about the car, okay?
42
00:04:00,130 --> 00:04:01,858
Here's what's gonna happen now.
43
00:04:01,860 --> 00:04:03,398
I'm taking you home,
44
00:04:03,400 --> 00:04:06,470
and you're gonna get
some rest. Tomorrow...
45
00:04:07,300 --> 00:04:11,300
I'm gonna find out what I can
about Cindy Burman and her family.
46
00:04:12,510 --> 00:04:14,941
She went after you for a reason.
47
00:04:14,943 --> 00:04:16,265
And with abilities like that,
48
00:04:16,267 --> 00:04:19,943
clearly she's connected
to the ISA, most likely...
49
00:04:21,110 --> 00:04:24,148
Most likely someone's daughter.
50
00:04:24,150 --> 00:04:26,190
I wanna know whose.
51
00:04:28,520 --> 00:04:32,888
I know it was stupid
for me to go off alone.
52
00:04:32,890 --> 00:04:34,531
But this could be the break we needed
53
00:04:34,533 --> 00:04:36,258
to figure out who was in the ISA.
54
00:04:36,260 --> 00:04:39,201
Court, nothing's worth
you getting hurt like this.
55
00:04:39,203 --> 00:04:41,198
Do you understand that?
56
00:04:41,200 --> 00:04:43,240
- We need to be honest.
- I know.
57
00:04:45,670 --> 00:04:48,180
- I'm really sorry.
- I mean, with...
58
00:04:49,610 --> 00:04:51,478
I mean, with your mother.
59
00:04:51,480 --> 00:04:53,978
We can't keep lying to her, Courtney.
60
00:04:53,980 --> 00:04:56,239
If... If we tell her right now,
61
00:04:56,241 --> 00:04:58,188
she won't let us do this anymore.
62
00:04:58,190 --> 00:05:02,821
Court, the world can think that
a car wreck put you in here,
63
00:05:02,823 --> 00:05:06,893
but your mom, she
deserves to know the truth.
64
00:05:07,697 --> 00:05:11,598
I hate lying to her too, I do, but...
65
00:05:11,600 --> 00:05:14,868
But we'll tell her...
We'll tell her everything
66
00:05:14,870 --> 00:05:19,370
after we stop the ISA, once
it's safe in Blue Valley.
67
00:05:22,591 --> 00:05:27,592
I'll rest. I'll get better. I
won't go off alone anymore, but...
68
00:05:27,594 --> 00:05:31,418
But, please, don't tell her, Pat.
69
00:05:31,420 --> 00:05:34,418
Not yet.
70
00:05:34,420 --> 00:05:36,420
She'll take this away from me.
71
00:05:40,590 --> 00:05:43,458
I did it, Dad.
72
00:05:43,460 --> 00:05:44,928
What's that, Cynthia?
73
00:05:44,930 --> 00:05:48,568
What no one else in the
Injustice Society could do.
74
00:05:48,570 --> 00:05:50,668
I found Stargirl.
75
00:05:50,670 --> 00:05:52,710
I know.
76
00:05:55,240 --> 00:05:58,250
And you didn't alert me.
77
00:05:59,880 --> 00:06:03,880
- Is she dead?
- Yeah, probably.
78
00:06:06,820 --> 00:06:09,888
That is a yes or no question.
79
00:06:09,890 --> 00:06:12,388
- I'm so...
- Let me answer...
80
00:06:12,390 --> 00:06:16,231
She's alive.
81
00:06:16,233 --> 00:06:20,074
I sent drones to retrieve
the body. It was gone.
82
00:06:20,076 --> 00:06:23,798
I beat her, okay?
83
00:06:23,800 --> 00:06:25,868
There was someone else
there, and I couldn't see who.
84
00:06:25,870 --> 00:06:29,078
A new member of the
Justice Society, I'd imagine.
85
00:06:29,080 --> 00:06:31,608
Stargirl isn't the only
one we're dealing with.
86
00:06:31,610 --> 00:06:33,978
- Dad...
- And even so,
87
00:06:33,980 --> 00:06:38,048
you put on your graduation
uniform without my approval,
88
00:06:38,050 --> 00:06:42,588
you took my staff and you
went out, risking exposure,
89
00:06:42,590 --> 00:06:44,418
jeopardizing us all. And for what?
90
00:06:44,420 --> 00:06:47,488
- I hurt her and I...
- Oh, I don't doubt it.
91
00:06:47,490 --> 00:06:50,628
You are so good at hurting things.
92
00:06:50,630 --> 00:06:53,568
Stop bringing up Mom.
93
00:06:53,570 --> 00:06:56,768
I didn't.
94
00:06:56,770 --> 00:06:58,810
Don't passive-aggressive me.
95
00:07:00,240 --> 00:07:02,245
I've proved myself.
96
00:07:02,247 --> 00:07:08,135
The fact that Stargirl is
still alive says the opposite.
97
00:07:08,137 --> 00:07:13,118
- If you would just listen to me.
- I'm done listening.
98
00:07:13,120 --> 00:07:17,388
And now, instead of focusing
on my important work here,
99
00:07:17,390 --> 00:07:19,223
I'm forced to explain my daughter's
100
00:07:19,225 --> 00:07:22,458
ill-considered actions to the others.
101
00:07:22,460 --> 00:07:26,601
Truthfully, they might never
give you a seat at the table now.
102
00:07:26,603 --> 00:07:28,344
I didn't do anything wrong.
103
00:07:28,346 --> 00:07:31,498
She was in the tunnels, Cynthia.
104
00:07:31,500 --> 00:07:34,368
And you left her alive.
105
00:07:34,370 --> 00:07:36,478
Return home.
106
00:07:36,480 --> 00:07:42,040
And do nothing until I call
for you, do you understand?
107
00:07:46,620 --> 00:07:49,620
Do not make me remove my hood.
108
00:08:01,500 --> 00:08:04,138
What the hell are we
doing just standing here?
109
00:08:05,340 --> 00:08:08,808
Cindy Burman sent Courtney
to the emergency room tonight!
110
00:08:08,810 --> 00:08:11,608
- She tried to kill her!
- So, what should we do?
111
00:08:11,610 --> 00:08:14,918
We break Cindy Burman's door
down, and we take the bitch out!
112
00:08:14,920 --> 00:08:19,248
- No. Cindy has powers.
- So do we.
113
00:08:19,250 --> 00:08:21,818
Cindy Burman having
powers means that her dad
114
00:08:21,820 --> 00:08:24,658
or her mom could be part
of the Injustice Society.
115
00:08:24,660 --> 00:08:26,660
Great, let's hope so.
116
00:08:29,300 --> 00:08:33,095
Hey, we have no idea
what we'd be walking into,
117
00:08:33,097 --> 00:08:34,828
or who we'd be up against.
118
00:08:34,830 --> 00:08:36,498
There's a smarter approach to this.
119
00:08:36,500 --> 00:08:38,608
An eye for an eye is how it works.
120
00:08:38,610 --> 00:08:42,178
Listen, Rick, I'm mad too.
121
00:08:42,180 --> 00:08:44,889
But you just need to
sit down and cool off.
122
00:08:44,891 --> 00:08:46,078
Or what?
123
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
What are you gonna do? Stare at me?
124
00:08:51,350 --> 00:08:56,350
You hurt so much you wanna hurt
everyone else. Is that it, Rick?
125
00:09:04,130 --> 00:09:08,568
I care about Courtney,
about both of you.
126
00:09:08,570 --> 00:09:10,855
About everyone in Blue Valley.
127
00:09:10,857 --> 00:09:13,308
But we should be trying to figure out
128
00:09:13,310 --> 00:09:16,310
who Cindy's parents are before we act.
129
00:09:19,410 --> 00:09:21,418
I think Beth's right, Rick.
130
00:09:23,020 --> 00:09:24,020
Okay.
131
00:09:28,820 --> 00:09:31,418
So, what do you wanna do?
132
00:09:31,420 --> 00:09:34,558
I've got a plan.
133
00:09:34,560 --> 00:09:36,210
A good one.
134
00:09:52,650 --> 00:09:54,300
Hey, Henry.
135
00:10:18,870 --> 00:10:22,078
- Hey, Court.
- Hey, Mike.
136
00:10:22,080 --> 00:10:27,178
I, uh, made some Pizza
Palooza Bites, if you want any.
137
00:10:27,180 --> 00:10:30,148
Last ones in the box. A little greasy.
138
00:10:30,150 --> 00:10:33,207
Wow. You never give
up Pizza Palooza Bites.
139
00:10:33,209 --> 00:10:35,151
Yeah.
140
00:10:35,153 --> 00:10:37,183
I know.
141
00:10:39,930 --> 00:10:41,930
Listen, uh...
142
00:10:44,367 --> 00:10:46,058
I'm really sorry.
143
00:10:46,060 --> 00:10:47,928
For what?
144
00:10:47,930 --> 00:10:51,108
You weren't, um, driving the car.
145
00:10:51,110 --> 00:10:55,038
About what I said at the game.
146
00:10:55,040 --> 00:10:59,408
How Pat was my dad and not yours, uh...
147
00:10:59,410 --> 00:11:03,748
I'm really sorry. I
shouldn't have said it.
148
00:11:03,750 --> 00:11:06,348
I already forgot about it.
149
00:11:06,350 --> 00:11:11,088
It's just you guys have been
spending so much time together.
150
00:11:11,090 --> 00:11:14,628
And I always tell him I don't want to,
151
00:11:14,630 --> 00:11:19,328
but he's my dad, you know.
152
00:11:19,330 --> 00:11:22,838
I never really had to
share him with anyone.
153
00:11:22,840 --> 00:11:24,868
I get it.
154
00:11:24,870 --> 00:11:27,978
I'm also kind of glad
that he's your dad too
155
00:11:27,980 --> 00:11:32,480
'cause that makes you my
sister, and that's pretty cool.
156
00:11:33,950 --> 00:11:36,000
Thanks, little bro.
157
00:12:03,510 --> 00:12:07,578
Okay, so, we need to... talk.
158
00:12:07,580 --> 00:12:10,130
Or I do, I guess.
159
00:12:13,520 --> 00:12:17,218
Look, uh...
160
00:12:17,220 --> 00:12:21,158
Look, I...
161
00:12:21,160 --> 00:12:24,528
I know in the past,
we've had our differences
162
00:12:24,530 --> 00:12:27,968
and haven't always seen
eye-to-eye on everything.
163
00:12:27,970 --> 00:12:30,068
At times, you know, it seemed...
164
00:12:30,070 --> 00:12:33,668
Well, you didn't even really
respect me all that much,
165
00:12:33,670 --> 00:12:37,108
and as long as I'm speaking
honestly, I felt that you were, uh,
166
00:12:37,110 --> 00:12:40,948
pretty impulsive and, uh, reckless.
167
00:12:40,950 --> 00:12:44,818
But the thing is...
168
00:12:44,820 --> 00:12:46,918
when you came into Starman's life,
169
00:12:46,920 --> 00:12:49,188
he was already an adult, right?
170
00:12:49,190 --> 00:12:50,818
Sylvester had been running around
171
00:12:50,820 --> 00:12:52,860
as the Star-Spangled Kid for years.
172
00:12:52,862 --> 00:12:57,358
He had experience. Sylvester
knew what to expect.
173
00:12:57,360 --> 00:13:02,468
But Courtney... Courtney's
got a lot to learn.
174
00:13:02,470 --> 00:13:07,368
I know you want justice for
Sylvester, and I do too...
175
00:13:07,370 --> 00:13:10,870
but Courtney could've died tonight.
176
00:13:14,110 --> 00:13:17,190
And I'm asking you to protect her.
177
00:13:19,020 --> 00:13:22,060
If it gets to be too much...
178
00:13:23,790 --> 00:13:28,790
take her away from the
danger instead of towards it.
179
00:13:32,900 --> 00:13:34,900
Can you hear me?
180
00:13:40,140 --> 00:13:44,778
Uh, if you understand
me, uh, just do something.
181
00:13:44,780 --> 00:13:48,330
Do one of your, you know, just...
182
00:13:55,390 --> 00:13:57,888
Hello?
183
00:13:57,890 --> 00:14:00,900
That's how it's gonna be.
184
00:14:02,330 --> 00:14:06,498
Talking to a stick, Pat, that's great.
185
00:14:06,500 --> 00:14:09,500
You're losing it, Pat. You really are.
186
00:15:00,450 --> 00:15:02,818
Uh, hi.
187
00:15:02,820 --> 00:15:05,828
I thought you weren't gonna
actually let her drive yet.
188
00:15:05,830 --> 00:15:08,528
I know. I wasn't. It just...
When we left the game,
189
00:15:08,530 --> 00:15:10,958
I thought, you know,
well, why not just...
190
00:15:10,960 --> 00:15:13,728
Her first time behind
the wheel, at night?
191
00:15:13,730 --> 00:15:16,998
It was obviously just a bad idea.
192
00:15:17,000 --> 00:15:19,368
I'm sorry.
193
00:15:19,370 --> 00:15:21,716
- How's Mike?
- Mike's okay.
194
00:15:21,718 --> 00:15:24,261
He stayed at the game and then
got a ride home with a friend.
195
00:15:24,263 --> 00:15:26,318
He... He's fine.
196
00:15:31,220 --> 00:15:34,288
Barb, I need to talk to
you about something else.
197
00:15:34,290 --> 00:15:36,308
Can we do that in the morning?
198
00:15:36,310 --> 00:15:39,588
I'm just really exhausted from
that trip to Oakville and back.
199
00:15:39,590 --> 00:15:41,958
Okay.
200
00:15:41,960 --> 00:15:44,398
- Can I get you anything?
- No, I'm good.
201
00:15:44,400 --> 00:15:45,668
- I'm gonna go to bed.
- Okay.
202
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
Okay.
203
00:16:09,620 --> 00:16:11,988
Hello, Mr. Reilly.
204
00:16:11,990 --> 00:16:13,758
Who the hell are you?
205
00:16:13,760 --> 00:16:18,028
My name is Jordan Mahkent.
I've been waiting for you.
206
00:16:18,030 --> 00:16:19,530
Keep waiting.
207
00:16:25,688 --> 00:16:28,815
I hear you've done quite well for
yourself over at Firebrand Chemical.
208
00:16:28,817 --> 00:16:31,427
You've been promoted four
times in the last seven years?
209
00:16:31,429 --> 00:16:33,818
Vice President of Acquisitions.
210
00:16:33,820 --> 00:16:37,320
That is a far cry from managing
waste disposal for Bannerman.
211
00:16:41,090 --> 00:16:44,158
- What do you want?
- What do I want?
212
00:16:48,260 --> 00:16:52,298
I want a country free of
companies like Bannerman
213
00:16:52,300 --> 00:16:55,038
who poison water supplies.
214
00:16:55,040 --> 00:16:56,591
Who bulldoze over a dumpsite
215
00:16:56,593 --> 00:16:59,738
and then watch as a public
school gets built on top of it.
216
00:16:59,740 --> 00:17:01,538
Who deny any wrongdoing
even when members
217
00:17:01,540 --> 00:17:04,638
of those communities get sick and die.
218
00:17:04,640 --> 00:17:07,948
Like a school teacher
who loved her students
219
00:17:07,950 --> 00:17:11,418
as much as she loved her own son.
220
00:17:11,420 --> 00:17:14,460
Her name was Christine Mahkent.
221
00:17:16,282 --> 00:17:18,782
I had nothing to do with that.
222
00:17:20,130 --> 00:17:22,258
But you did.
223
00:17:22,260 --> 00:17:23,928
You may not have given the orders
224
00:17:23,930 --> 00:17:28,001
or gotten rich off the soaring
stock prices like your superiors,
225
00:17:28,003 --> 00:17:30,098
but you didn't blow the whistle.
226
00:17:30,100 --> 00:17:33,908
And you could have saved so many lives.
227
00:17:33,910 --> 00:17:37,108
Including your own.
228
00:17:37,110 --> 00:17:41,110
Can you whistle, Mr. Reilly?
229
00:17:43,920 --> 00:17:46,020
Are you crazy?
230
00:18:43,880 --> 00:18:44,880
What?
231
00:19:47,540 --> 00:19:50,708
- You think this will work?
- It better.
232
00:19:50,710 --> 00:19:53,608
Will what work?
233
00:19:53,610 --> 00:19:55,078
What are you two doing?
234
00:19:55,080 --> 00:19:59,618
Um, we're just keeping eyes
on Cindy, but she's not home.
235
00:19:59,620 --> 00:20:01,548
So, while we were here,
we came up with a plan.
236
00:20:01,550 --> 00:20:04,610
- Where's Beth?
- Um...
237
00:20:07,560 --> 00:20:10,198
Beth.
238
00:20:17,340 --> 00:20:19,008
- Let's go.
- Mr. Dugan?
239
00:20:19,010 --> 00:20:22,210
You can't be up here.
We gotta go, come on.
240
00:20:23,240 --> 00:20:24,748
Can I help you?
241
00:20:24,750 --> 00:20:26,978
I'm a classmate of Cindy's.
242
00:20:26,980 --> 00:20:29,818
She invited me over to teach
me some cheerleading moves.
243
00:20:29,820 --> 00:20:32,820
I really hope to join the squad...
244
00:20:38,030 --> 00:20:41,798
Eventually. I need lessons.
245
00:20:41,800 --> 00:20:44,658
Well, Cindy's not home right now. Um...
246
00:20:44,660 --> 00:20:47,730
- Okay, well...
- Uh, who are you?
247
00:20:48,870 --> 00:20:50,870
I'm her dad.
248
00:20:52,830 --> 00:20:54,838
- Stepdad.
- I'm adopted.
249
00:20:54,840 --> 00:20:59,508
Well, when I married her mom,
I adopted her. My angel.
250
00:20:59,510 --> 00:21:01,478
And I thought when I
dropped her off today,
251
00:21:01,480 --> 00:21:05,789
I'd go ahead and take the opportunity
to introduce myself. So, hi.
252
00:21:05,791 --> 00:21:06,889
- Hi.
- Hi.
253
00:21:06,891 --> 00:21:09,390
I'm Bobbie Burman.
Won't you please come in?
254
00:21:17,130 --> 00:21:19,130
Oh, thank you.
255
00:21:26,036 --> 00:21:28,036
_
256
00:21:35,793 --> 00:21:37,793
_
257
00:21:43,990 --> 00:21:46,758
- Court, hey.
- Hi.
258
00:21:46,760 --> 00:21:49,498
One of your friends is here
to see you if you're up for it.
259
00:21:49,500 --> 00:21:52,328
Oh. Uh, sure.
260
00:21:52,330 --> 00:21:54,270
Come on in.
261
00:21:57,300 --> 00:21:59,268
- Hey, new girl.
- Cindy?
262
00:21:59,270 --> 00:22:01,310
Uh...
263
00:22:03,214 --> 00:22:05,325
- Hi.
- I heard about the crash.
264
00:22:05,327 --> 00:22:08,327
I thought I should just check in.
265
00:22:10,920 --> 00:22:13,920
All right, you girls have fun.
266
00:22:16,260 --> 00:22:19,961
Hmm. Nice room, by the way.
267
00:22:19,963 --> 00:22:23,963
If you don't mind,
uh, thrift store chic.
268
00:22:25,060 --> 00:22:26,668
Quaint.
269
00:22:26,670 --> 00:22:30,398
Look, I, uh, don't really do this,
270
00:22:30,400 --> 00:22:34,820
like, ever, but I...
271
00:22:35,820 --> 00:22:37,880
owe you an apology.
272
00:22:40,210 --> 00:22:42,448
For what happened yesterday.
273
00:22:42,450 --> 00:22:45,818
It was just one of those days, you know?
274
00:22:45,820 --> 00:22:47,988
You probably have them all the time.
275
00:22:47,990 --> 00:22:51,118
When you just feel like
the world is against you?
276
00:22:51,120 --> 00:22:54,658
Henry was being super
weird, and my dad just
277
00:22:54,660 --> 00:22:58,898
extra awful, and Jenny
just so ungrateful.
278
00:22:58,900 --> 00:23:00,498
And then Cameron asked you to the dance,
279
00:23:00,500 --> 00:23:01,938
and you were bailing on me too.
280
00:23:01,940 --> 00:23:05,301
And I was like, how
is this even possible?
281
00:23:05,303 --> 00:23:10,103
Anyway. I overreacted...
282
00:23:11,510 --> 00:23:13,610
and I'm sorry.
283
00:23:18,050 --> 00:23:19,488
How about...
284
00:23:19,490 --> 00:23:21,990
- Ow.
- ... we eat these?
285
00:23:27,760 --> 00:23:30,428
Fake books. What?
286
00:23:30,430 --> 00:23:32,428
What the hell is going on?
287
00:23:32,430 --> 00:23:35,068
- Would you like a cookie?
- Sure.
288
00:23:35,070 --> 00:23:37,938
She loves cookies.
289
00:23:37,940 --> 00:23:40,630
- I'm okay, thank you.
- These are delicious.
290
00:23:40,632 --> 00:23:43,202
You've really got a beautiful
house here, Bobbie.
291
00:23:43,204 --> 00:23:44,478
Thank you.
292
00:23:44,480 --> 00:23:46,111
What do you do for a living, Pat?
293
00:23:46,113 --> 00:23:49,314
- Well, I'm a mechanic.
- He's a doctor.
294
00:23:50,619 --> 00:23:53,348
Um, well, they call me the car doctor.
295
00:23:53,350 --> 00:23:56,688
But, uh, what do you do? What about you?
296
00:23:56,690 --> 00:23:59,258
I'm a mother. A homemaker.
297
00:23:59,260 --> 00:24:00,331
Right.
298
00:24:00,333 --> 00:24:01,789
I used to do other things,
299
00:24:01,791 --> 00:24:05,298
but there's nothing as
important as raising a child.
300
00:24:05,300 --> 00:24:07,128
Oh, tell me about it.
301
00:24:07,130 --> 00:24:10,508
May I trouble you for a glass of water?
302
00:24:10,510 --> 00:24:14,510
- Of course. Can I get you anything, Pat?
- No, thank you.
303
00:24:17,210 --> 00:24:19,278
- You got the goggles?
- Yeah.
304
00:24:19,280 --> 00:24:21,808
Take a look. And let's go.
305
00:24:21,810 --> 00:24:25,570
Hurry. Come on, come on, hurry.
306
00:24:32,330 --> 00:24:34,528
Pat Dugan is 14 pounds heavier
307
00:24:34,530 --> 00:24:35,958
than my last interaction with him.
308
00:24:35,960 --> 00:24:38,098
- What's he saying?
- Nothing.
309
00:24:38,100 --> 00:24:40,668
Oh, nothing.
310
00:24:40,670 --> 00:24:42,998
- Oh.
- Uh, hi, again.
311
00:24:43,000 --> 00:24:46,068
What is that you're wearing?
312
00:24:46,070 --> 00:24:50,038
Oh, these? Oh, my vision is bad,
313
00:24:50,040 --> 00:24:53,178
beyond LASIK bad, so
sometimes I wear these.
314
00:24:53,180 --> 00:24:55,548
She's actually as blind as a bat.
315
00:24:55,550 --> 00:24:58,518
I shouldn't be laughing, but,
yeah, she can't see a thing.
316
00:25:00,590 --> 00:25:05,188
Identity and origin unknown.
317
00:25:05,190 --> 00:25:07,706
Um, can I use your bathroom?
318
00:25:07,708 --> 00:25:10,028
This water just went right through me.
319
00:25:10,030 --> 00:25:12,198
You know what, she's okay, I think
you can wait till we get home.
320
00:25:12,200 --> 00:25:14,285
- I won't make it, Daddy-o.
- You won't make it?
321
00:25:14,287 --> 00:25:18,283
Nope. And these are brand-new
pants. So, you know, girls.
322
00:25:18,285 --> 00:25:21,338
Oh. Right this way.
323
00:25:21,340 --> 00:25:23,241
The goggles don't know who she is.
324
00:25:23,243 --> 00:25:24,874
- We got to get out of here.
- No.
325
00:25:24,876 --> 00:25:27,876
- Just keep her busy while I find something to use.
- We gotta go right now.
326
00:25:29,880 --> 00:25:33,390
- It's the first door on the left.
- Thank you.
327
00:25:34,206 --> 00:25:35,607
I'm scanning the home
328
00:25:35,609 --> 00:25:38,088
for any clues as to
who these people are.
329
00:25:38,090 --> 00:25:41,458
- Have a cookie and sit.
- Yeah.
330
00:25:41,460 --> 00:25:43,728
- Let's get to know one another.
- Not much to tell.
331
00:25:43,730 --> 00:25:45,031
I've got the little one.
332
00:25:45,033 --> 00:25:47,028
It's surprisingly sparse
for a family home.
333
00:25:47,030 --> 00:25:48,498
Beth? What's happening?
334
00:25:48,500 --> 00:25:50,098
- Did you find anything?
- Negative.
335
00:25:50,100 --> 00:25:52,808
Even Chuck can't identify her mom.
336
00:25:52,810 --> 00:25:54,438
What about her dad?
337
00:25:54,440 --> 00:25:55,938
I don't think he's home.
338
00:25:55,940 --> 00:25:58,510
I'm gonna try and find a picture of him.
339
00:26:01,220 --> 00:26:04,490
Wait. Chuck found something weird.
340
00:26:05,669 --> 00:26:08,669
There's a keypad by the basement door.
341
00:26:08,671 --> 00:26:10,471
_
342
00:26:25,440 --> 00:26:29,538
Ew... Gross, maple cream.
343
00:26:29,540 --> 00:26:33,040
- You can have that one too.
- Thanks.
344
00:26:38,350 --> 00:26:41,548
Mmm. Finally, cherry.
345
00:26:44,690 --> 00:26:46,730
You know what I realized from yesterday?
346
00:26:48,260 --> 00:26:51,098
We're not that different, you and me.
347
00:26:51,100 --> 00:26:55,398
In fact, we're kind of similar.
348
00:26:55,400 --> 00:26:57,438
How do you mean?
349
00:26:57,440 --> 00:26:59,468
I don't know.
350
00:26:59,470 --> 00:27:02,808
Our dads. Stuff.
351
00:27:02,810 --> 00:27:05,208
I think if things were
a little different,
352
00:27:05,210 --> 00:27:08,578
you'd be a lot more like me, actually.
353
00:27:08,580 --> 00:27:10,718
Or you like me?
354
00:27:10,720 --> 00:27:14,270
Mmm. Sure, maybe. Point is...
355
00:27:16,320 --> 00:27:18,870
I really need a friend right now.
356
00:27:45,950 --> 00:27:49,758
You guys? I found a secret tunnel.
357
00:27:49,760 --> 00:27:53,228
Chuck?
358
00:27:53,230 --> 00:27:55,128
Dr. McNider?
359
00:27:55,130 --> 00:27:57,758
- Beth?
- Yolanda?
360
00:27:57,760 --> 00:27:59,328
Anybody?
361
00:27:59,330 --> 00:28:02,268
Beth?
362
00:28:02,270 --> 00:28:03,438
I lost her.
363
00:28:03,440 --> 00:28:08,440
Well, that's my calorie count
for the day. I should go.
364
00:28:10,180 --> 00:28:12,908
Uh, well, thank you for stopping by.
365
00:28:12,910 --> 00:28:14,960
Uh, I really appreciate it.
366
00:28:19,650 --> 00:28:23,410
Oh. Sorry, I forgot to mention...
367
00:28:23,412 --> 00:28:26,612
I really like your staff, Stargirl.
368
00:28:31,120 --> 00:28:33,198
You think after all this
time we've spent together,
369
00:28:33,200 --> 00:28:36,700
I wouldn't recognize you
through that stupid mask?
370
00:28:39,740 --> 00:28:41,478
Don't worry, your secret's safe with me.
371
00:28:41,480 --> 00:28:44,338
I don't want to share it with
my dad and get sidelined, so...
372
00:28:46,383 --> 00:28:48,654
better rest up, Stargirl.
373
00:28:48,656 --> 00:28:51,148
I'll be back.
374
00:28:51,150 --> 00:28:54,150
After I kill your friends.
375
00:29:02,000 --> 00:29:04,298
Should one of us go and check on them?
376
00:29:06,630 --> 00:29:08,038
- Oh, my God, it's Courtney.
- _
377
00:29:08,040 --> 00:29:10,080
Cindy knows she's Stargirl.
378
00:29:11,605 --> 00:29:14,105
_
379
00:29:17,190 --> 00:29:19,690
_
380
00:29:27,623 --> 00:29:30,584
Come on, Beth.
381
00:29:36,230 --> 00:29:37,230
Nope.
382
00:29:41,630 --> 00:29:44,638
Oh, no, no, no.
383
00:29:44,640 --> 00:29:48,178
Beth, Cindy's home, and she
knows Courtney's Stargirl.
384
00:29:48,180 --> 00:29:51,378
I'm going upstairs.
385
00:29:51,380 --> 00:29:53,848
I advise against going in there, Beth.
386
00:29:53,850 --> 00:29:56,920
Well, I gotta do something.
387
00:29:58,265 --> 00:30:02,336
- Beth, do you read me?
- Yolanda? I'm upstairs.
388
00:30:02,338 --> 00:30:04,567
Beth, you and Pat need
to get out of there right now.
389
00:30:04,569 --> 00:30:07,199
Not until I find something
that can help us.
390
00:30:14,600 --> 00:30:18,668
Whoa, she really likes
taking pictures of herself.
391
00:30:20,110 --> 00:30:23,638
Beth, it's time to go.
Cindy's at the front door.
392
00:30:23,640 --> 00:30:25,740
What do we do?
393
00:30:38,630 --> 00:30:41,858
- Thank you for looking at this.
- Oh, yeah, no problem.
394
00:30:41,860 --> 00:30:44,355
I've dealt with a lot of
disposal mishaps in my time.
395
00:30:44,357 --> 00:30:47,098
My son once actually put
a Nerf football down ours,
396
00:30:47,100 --> 00:30:49,438
and we had to replace the whole unit.
397
00:30:59,020 --> 00:31:01,441
Chuck, who's he?
398
00:31:01,443 --> 00:31:04,914
His name is Dr. Shiro Ito,
a controversial scientist
399
00:31:04,916 --> 00:31:08,048
and member of the Japanese military
throughout the '30s and '40s.
400
00:31:08,050 --> 00:31:11,118
Creator of conventional
and biological weapons.
401
00:31:11,120 --> 00:31:13,558
The most destructive of
which were the bacilli bombs,
402
00:31:13,560 --> 00:31:17,898
which spread plagues throughout
China in 1932 and 1933.
403
00:31:17,900 --> 00:31:19,068
What else?
404
00:31:19,070 --> 00:31:20,498
He was tried for war crimes
405
00:31:20,500 --> 00:31:24,068
and executed on March 13th, 1947.
406
00:31:24,070 --> 00:31:26,586
What's Cindy's connection
to a dead war criminal?
407
00:31:26,588 --> 00:31:29,588
Mom! When's dinner?
408
00:31:39,790 --> 00:31:41,820
Yolanda.
409
00:31:43,960 --> 00:31:45,658
- Come on.
- Oh, I'm not good with heights.
410
00:31:45,660 --> 00:31:47,458
- Now.
- Or falling.
411
00:31:48,530 --> 00:31:50,458
Whoa.
412
00:31:50,460 --> 00:31:51,660
Got you.
413
00:32:16,390 --> 00:32:19,358
Just a few more
twists of the old wrench.
414
00:32:19,360 --> 00:32:21,288
Well, this ought to do it.
415
00:32:21,290 --> 00:32:24,790
- It all looks good from here.
- It certainly does.
416
00:32:28,300 --> 00:32:30,538
Oh. Uh. Excuse me.
417
00:32:30,540 --> 00:32:33,295
Okay, yeah, that ought to do it.
418
00:32:33,297 --> 00:32:34,878
- There we go.
- You're a life saver.
419
00:32:34,880 --> 00:32:36,878
Yeah, and hopefully if
something else goes wrong,
420
00:32:36,880 --> 00:32:38,511
your husband can take care of it,
421
00:32:38,513 --> 00:32:40,022
whoever he is.
422
00:32:40,024 --> 00:32:43,148
Good luck with the disposal. I
gotta get going. So, pardon me.
423
00:32:43,150 --> 00:32:44,278
But your daughter...
424
00:32:44,280 --> 00:32:46,418
Oh, she had to leave when,
uh, you got me that
425
00:32:46,420 --> 00:32:49,488
socket wrench. She had to go
for an eye appointment. Poor kid.
426
00:32:49,490 --> 00:32:51,328
I should really give you
something for the repair.
427
00:32:51,330 --> 00:32:53,614
You know, your hospitality's
been more than enough.
428
00:32:53,616 --> 00:32:54,828
You take care now, Bobbie.
429
00:33:02,500 --> 00:33:05,368
Pat, Cindy knows Courtney's Stargirl.
430
00:33:05,370 --> 00:33:07,371
What?
431
00:33:07,373 --> 00:33:10,973
Mr. Dugan, I found this.
432
00:33:15,180 --> 00:33:17,278
You found this in there?
433
00:33:17,280 --> 00:33:19,648
Yeah. He's a war criminal.
434
00:33:19,650 --> 00:33:22,118
Yeah, I know that.
435
00:33:22,120 --> 00:33:23,818
I'm starting to think
you guys are bad luck.
436
00:33:23,820 --> 00:33:25,458
Hey, you can't go
around dressed like that.
437
00:33:25,460 --> 00:33:27,998
Come on, we gotta get out of
here. Let's go. Come on, guys.
438
00:33:28,000 --> 00:33:30,500
Come on, come on, let's go.
439
00:33:31,630 --> 00:33:33,430
Come on, go.
440
00:33:40,824 --> 00:33:43,164
Come on. We have to help the JSA.
441
00:33:45,780 --> 00:33:48,180
Hey.
442
00:33:52,080 --> 00:33:53,460
What's wrong with you?
443
00:33:56,190 --> 00:33:57,990
Pat and the others are in trouble.
444
00:34:01,760 --> 00:34:03,760
What was that about?
445
00:35:08,890 --> 00:35:10,990
What the hell?
446
00:35:19,970 --> 00:35:20,970
Mom?
447
00:35:49,040 --> 00:35:53,108
Dear Dr. King, I appreciate
you agreeing to my proposal.
448
00:35:53,110 --> 00:35:56,338
My daughter, Cindy,
will watch your son well.
449
00:35:56,340 --> 00:35:59,178
Cindy's very good at watching things.
450
00:35:59,180 --> 00:36:01,420
I'll alert you to any
changes, and, again,
451
00:36:01,422 --> 00:36:03,718
thank you for the opportunity.
452
00:36:03,720 --> 00:36:07,720
With respect, Dr. Shiro Ito.
453
00:36:20,670 --> 00:36:23,170
Someone's been in here.
454
00:36:27,270 --> 00:36:28,270
Mom!
455
00:36:44,260 --> 00:36:46,128
What did you do to my friends?
456
00:36:46,130 --> 00:36:48,228
Nothing yet.
457
00:37:12,420 --> 00:37:16,118
Cindy?
458
00:37:17,890 --> 00:37:18,960
Cindy?
459
00:37:23,300 --> 00:37:25,318
Hey, Cindy? Are you okay?
460
00:37:25,320 --> 00:37:27,171
I'm going to kill that
star-spangled bitch.
461
00:37:27,173 --> 00:37:29,723
Who is that? Come on. Let's go.
462
00:37:46,220 --> 00:37:48,588
Henry!
463
00:37:48,590 --> 00:37:50,191
Don't go soft on me.
464
00:37:50,193 --> 00:37:51,718
We're the same. Okay?
465
00:37:51,720 --> 00:37:55,058
- I have to stop her.
- Just like our parents.
466
00:37:55,060 --> 00:37:57,058
She wants to kill all my friends.
467
00:37:57,060 --> 00:37:59,471
I hate her. I need to kill her.
468
00:37:59,473 --> 00:38:00,644
She's too strong.
469
00:38:00,646 --> 00:38:02,447
This will get me into the ISA.
470
00:38:02,449 --> 00:38:04,820
We're meant to be here,
doing this together.
471
00:38:04,822 --> 00:38:07,351
- I can finally sit at the table.
- She's too strong.
472
00:38:07,353 --> 00:38:09,878
Help me kill her right now!
473
00:38:09,880 --> 00:38:11,238
What's the matter with him?
474
00:38:11,240 --> 00:38:13,215
- She needs to die.
- I can't die.
475
00:38:13,217 --> 00:38:15,118
Why is he just standing there?
476
00:38:15,120 --> 00:38:17,748
I won't die. Who will stop the ISA?
477
00:38:17,750 --> 00:38:20,448
You idiot. Help me!
478
00:38:20,450 --> 00:38:21,818
The JSA needs me.
479
00:38:26,530 --> 00:38:29,928
Stop... Stop thinking.
480
00:38:45,310 --> 00:38:49,778
No. No! No! No.
481
00:38:49,780 --> 00:38:50,819
No!
482
00:38:55,260 --> 00:38:57,688
No, no, no, no, no!
483
00:38:57,690 --> 00:38:59,488
Get off of me.
484
00:38:59,490 --> 00:39:01,758
No! Get off of me.
485
00:39:01,760 --> 00:39:04,828
No!
486
00:39:19,710 --> 00:39:23,018
Henry?
487
00:39:23,020 --> 00:39:25,651
What'd you do with Cindy? Where is she?
488
00:39:25,653 --> 00:39:26,684
Henry?
489
00:39:26,686 --> 00:39:30,745
Oh, my God. He's a telepath
like his dad, Brainwave.
490
00:39:30,747 --> 00:39:32,058
What's happening to me?
491
00:39:32,060 --> 00:39:34,395
What do I say? How do I explain?
492
00:39:34,397 --> 00:39:37,398
- Where's Cindy?
- Cindy. Where is Cindy?
493
00:39:37,400 --> 00:39:39,798
- Cindy knows who I am.
- Courtney?
494
00:39:39,800 --> 00:39:42,098
- She knows about the JSA.
- JSA?
495
00:39:42,100 --> 00:39:44,168
No. He's reading my thoughts.
496
00:39:44,170 --> 00:39:46,038
- What is she doing to me?
- What do I do?
497
00:39:46,040 --> 00:39:48,208
- My head's exploding.
- Henry. Henry, wait.
498
00:39:48,210 --> 00:39:50,180
I have to get away.
499
00:40:04,590 --> 00:40:06,888
My daughter was wrong.
500
00:40:06,890 --> 00:40:09,760
He does have his father's powers.
501
00:40:27,381 --> 00:40:32,881
- Synced and corrected by -
- www.addic7ed.com -
502
00:40:32,883 --> 00:40:34,383
Greg, move your head!
503
00:40:34,385 --> 00:40:35,585
Mad Ghost.
36226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.