All language subtitles for Shopgirl.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,719 --> 00:00:21,188 (WIND BLOWING) 4 00:00:35,403 --> 00:00:37,138 (SIRENS BLARING) 5 00:02:10,764 --> 00:02:13,200 (INDISTINCT CHATTER) 6 00:03:58,706 --> 00:03:59,573 (SIGHS) 7 00:04:23,597 --> 00:04:24,965 Come on. 8 00:04:25,933 --> 00:04:27,301 Come on out. 9 00:04:27,301 --> 00:04:29,970 You want something? Wanna eat? 10 00:04:29,970 --> 00:04:32,006 There's some food out here. 11 00:04:34,742 --> 00:04:36,877 Here it is! It's in the kitchen! 12 00:04:48,856 --> 00:04:50,491 (BEEPING) 13 00:04:57,998 --> 00:04:59,767 (CAMERA CLICKS) 14 00:05:23,490 --> 00:05:24,958 Good night, Sylvia. 15 00:05:30,964 --> 00:05:33,834 RAY: Mirabelle Buttersfield moved from Vermont, 16 00:05:33,834 --> 00:05:36,370 hoping to begin her life. 17 00:05:36,370 --> 00:05:39,606 And now she is stranded in the vast openness of LA. 18 00:05:41,475 --> 00:05:43,610 She keeps working to make connections, 19 00:05:43,610 --> 00:05:46,880 but the pile of near-misses is starting to overwhelm her. 20 00:05:50,651 --> 00:05:53,087 What Mirabelle needs is an omniscient voice 21 00:05:53,087 --> 00:05:56,423 to illuminate and spotlight her. 22 00:05:56,423 --> 00:06:00,094 And to inform everyone that this one has value. 23 00:06:00,094 --> 00:06:03,664 This one, standing behind the counter in the glove department. 24 00:06:04,598 --> 00:06:07,101 And then to find her counterpart 25 00:06:07,101 --> 00:06:08,936 and bring him to her. 26 00:06:30,958 --> 00:06:32,793 So... 27 00:06:32,793 --> 00:06:37,664 You have a student loan of $39,452. 28 00:06:37,664 --> 00:06:40,968 And you're currently paying it off at the rate of... 29 00:06:40,968 --> 00:06:42,402 $45 a month. 30 00:06:42,803 --> 00:06:44,605 Yes. 31 00:06:44,605 --> 00:06:47,775 Do you think that you could increase that amount to... 32 00:06:47,775 --> 00:06:49,076 Let me just see. (KEYPAD CLACKING) 33 00:06:52,780 --> 00:06:54,681 $160 a month? 34 00:06:54,681 --> 00:06:55,716 (CHUCKLES) 35 00:06:56,650 --> 00:06:57,818 Well, I... 36 00:06:58,852 --> 00:07:01,054 I would love to, but, uh... 37 00:07:03,090 --> 00:07:04,892 That's just not gonna happen. 38 00:07:05,993 --> 00:07:07,494 Really. Yeah. 39 00:07:21,208 --> 00:07:23,010 Hey! 40 00:07:23,010 --> 00:07:25,479 I mean, hello. Hi. 41 00:07:26,146 --> 00:07:27,981 Do you need change? 42 00:07:27,981 --> 00:07:29,216 No, I'm fine. 43 00:07:30,584 --> 00:07:31,752 Okay. 44 00:07:37,090 --> 00:07:38,158 Where do you work? 45 00:07:39,159 --> 00:07:40,460 Saks. 46 00:07:40,794 --> 00:07:43,997 Oh. Saks. Cool. 47 00:07:44,932 --> 00:07:46,733 Saks... 48 00:07:48,836 --> 00:07:50,537 Saks, Fifth Avenue? 49 00:07:59,246 --> 00:08:00,848 Where do you work? 50 00:08:01,815 --> 00:08:04,618 Uh... In my studio. I'm an artist. 51 00:08:04,618 --> 00:08:06,820 Oh, yeah? Me, too! Yeah. Oh, really? What kind? 52 00:08:06,820 --> 00:08:08,188 I draw. Oh... 53 00:08:08,188 --> 00:08:10,123 What do you do? 54 00:08:10,123 --> 00:08:11,859 Uh, I'm involved in stenciling. 55 00:08:11,859 --> 00:08:13,894 Uh, you know Holydog Amplifiers? 56 00:08:16,697 --> 00:08:18,165 I do their logo. 57 00:08:22,102 --> 00:08:23,937 Here, I'll show you. 58 00:08:28,041 --> 00:08:31,144 These are, like, some fonts I did. You know. 59 00:08:31,144 --> 00:08:33,146 Like, this one by my thumb's an older one, obviously. 60 00:08:33,146 --> 00:08:35,782 And, um... This is my favorite one. 61 00:08:35,782 --> 00:08:37,584 I've called this font "Los Angeles." 62 00:08:37,584 --> 00:08:38,919 Because... 63 00:08:38,919 --> 00:08:41,822 "Los Angeles." It's my favorite one. 64 00:08:41,822 --> 00:08:43,290 I'm an okay guy, by the way. 65 00:08:47,160 --> 00:08:49,062 You didn't have to tell me that. 66 00:08:49,963 --> 00:08:51,598 I didn't? How come? 67 00:08:51,999 --> 00:08:53,800 Well, I can tell. 68 00:08:53,800 --> 00:08:54,902 Well, how could you tell? 69 00:08:56,637 --> 00:08:59,306 'Cause I'm a really poor judge of character. 70 00:08:59,306 --> 00:09:02,542 I'm a poor judge of character as well. 71 00:09:02,542 --> 00:09:03,677 The worst. 72 00:09:09,082 --> 00:09:10,717 (POWERING DOWN) 73 00:09:23,230 --> 00:09:25,032 Excuse me, young lady. 74 00:09:25,032 --> 00:09:26,566 Um, two things. 75 00:09:26,566 --> 00:09:28,001 One... 76 00:09:28,001 --> 00:09:30,771 I was wondering if I could now borrow change from you, 77 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 because my stuff's still damp. 78 00:09:33,240 --> 00:09:35,242 And two... 79 00:09:35,242 --> 00:09:38,679 Um, I was wondering if I could please 80 00:09:38,679 --> 00:09:40,747 have your phone number so that I could... 81 00:09:40,747 --> 00:09:42,015 I could call you. 82 00:09:45,686 --> 00:09:47,020 I'm Jeremy. 83 00:09:49,656 --> 00:09:51,224 I will call you. 84 00:09:52,960 --> 00:09:55,729 ♪ If you do want me 85 00:09:55,729 --> 00:09:57,597 ♪ Gimme little sugar 86 00:09:57,597 --> 00:09:59,900 ♪ If you don't want me 87 00:09:59,900 --> 00:10:01,969 ♪ Don't lead me on, girl 88 00:10:01,969 --> 00:10:04,004 ♪ But if you need me 89 00:10:04,004 --> 00:10:06,206 ♪ Show me that you love me 90 00:10:06,206 --> 00:10:09,142 ♪ And when I'm feeling blue 91 00:10:09,142 --> 00:10:11,144 ♪ And I want you 92 00:10:11,144 --> 00:10:13,046 ♪ There's just one thing 93 00:10:13,046 --> 00:10:16,350 ♪ That you should do... 94 00:10:16,350 --> 00:10:19,619 ♪ Just gimme some kind of sign, girl (CAR HORN HONKING) 95 00:10:19,619 --> 00:10:20,821 ♪ Oh, my baby 96 00:10:20,821 --> 00:10:23,323 ♪ To show that you're mine, girl 97 00:10:23,323 --> 00:10:24,958 ♪ Oh, yeah 98 00:10:24,958 --> 00:10:26,827 ♪ Just gimme some kind of sign girl... ♪ 99 00:10:26,827 --> 00:10:28,128 JEREMY: Sorry. 100 00:10:28,128 --> 00:10:30,364 I'll... I'll get it next time. Hey. 101 00:10:30,364 --> 00:10:33,133 (RUSTLING) 102 00:10:33,667 --> 00:10:35,102 Sorry. 103 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 Hi. Hi! 104 00:10:40,841 --> 00:10:41,975 You look nice. 105 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 Yeah? Yeah, thanks. 106 00:10:45,078 --> 00:10:46,780 (CHUCKLES) All right. 107 00:10:47,347 --> 00:10:49,883 Um, okay. 108 00:10:49,883 --> 00:10:53,387 Get ready to have the time... Of your life. 109 00:10:54,688 --> 00:10:55,722 Okay. 110 00:10:55,722 --> 00:10:57,190 (ENGINE STARTS) 111 00:10:57,190 --> 00:10:58,792 (ENGINE SPUTTERING) I'm ready. 112 00:11:03,130 --> 00:11:04,765 JEREMY: All right, young lady. 113 00:11:04,765 --> 00:11:06,867 (DANCE MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 114 00:11:19,846 --> 00:11:21,381 Fantastic, isn't it? 115 00:11:22,315 --> 00:11:23,316 Yeah. 116 00:11:28,922 --> 00:11:29,923 Are we going in? 117 00:11:29,923 --> 00:11:32,325 Go in? Oh, no. 118 00:11:32,325 --> 00:11:34,094 I just thought we'd look at it. 119 00:11:36,396 --> 00:11:40,033 So, we would just sit here, then? 120 00:11:40,033 --> 00:11:42,269 Yeah. Or walk around. 121 00:11:42,269 --> 00:11:44,871 This place is called Citywalk. 122 00:11:44,871 --> 00:11:46,740 It got eight out of ten in my date book. 123 00:11:48,775 --> 00:11:51,111 It's not called "city-go-and-see-a-movie." 124 00:11:51,111 --> 00:11:53,280 Tickets are, like, 10 bucks, too, so... 125 00:11:56,116 --> 00:11:58,385 (SIGHS) I like it here. 126 00:11:58,385 --> 00:11:59,786 Peaceful. 127 00:12:01,254 --> 00:12:03,156 I come here to think about fonts. 128 00:12:05,058 --> 00:12:06,993 I've actually been working on a font for you. 129 00:12:09,129 --> 00:12:10,397 It's my most favorite one. 130 00:12:13,400 --> 00:12:15,035 The L's go like that... 131 00:12:18,271 --> 00:12:20,407 We could split it. Okay. Let's split it. 132 00:12:20,407 --> 00:12:22,409 Okay. You're right. Could I borrow two bucks? 133 00:12:30,016 --> 00:12:34,121 Congratulations. You've officially gone on a date with Jeremy. 134 00:12:34,121 --> 00:12:36,389 Don't forget to hold the handle when you lock the door. 135 00:12:41,428 --> 00:12:43,029 52 steps. 136 00:12:43,029 --> 00:12:44,397 (LAUGHS) Okay. Okay. 137 00:12:45,799 --> 00:12:47,100 Well, thanks for driving me. 138 00:12:47,100 --> 00:12:49,769 Can I see your place? 139 00:12:49,769 --> 00:12:52,205 I think I should go to bed. I'm... Pretty tired. 140 00:12:52,205 --> 00:12:53,840 Cool. 141 00:12:53,840 --> 00:12:56,409 So... Good night. 142 00:12:56,409 --> 00:12:59,379 Oh, okay. Okay, okay. Well, here, let me give you my number. 143 00:13:00,780 --> 00:13:01,948 Uh... 144 00:13:01,948 --> 00:13:03,216 You got a pen? 145 00:13:03,216 --> 00:13:06,887 Oh. Uh, yeah. I do. 146 00:13:06,887 --> 00:13:08,221 (CHUCKLES) 147 00:13:09,356 --> 00:13:10,824 You got paper? Oh. 148 00:13:11,858 --> 00:13:13,426 Yeah, I do. 149 00:13:15,295 --> 00:13:17,998 How high is that? You ever jump off that? I would jump it. 150 00:13:19,132 --> 00:13:20,901 (MUMBLING) 151 00:13:24,404 --> 00:13:26,006 Mirabelle? 152 00:13:26,006 --> 00:13:27,240 Yeah? 153 00:13:27,240 --> 00:13:28,542 Can I kiss you or what? 154 00:13:31,878 --> 00:13:33,146 The point being... 155 00:13:40,554 --> 00:13:41,955 Thank you. 156 00:13:43,557 --> 00:13:45,926 Oh, hey, you look... You look good, too. 157 00:13:50,130 --> 00:13:51,464 See you later. Hey, Jeremy? 158 00:13:52,332 --> 00:13:53,433 Yeah? 159 00:13:56,236 --> 00:13:59,072 Are you the kind of person that takes time to get to know, 160 00:13:59,072 --> 00:14:01,474 and then, once you get to know them... 161 00:14:01,474 --> 00:14:03,443 They're fabulous? 162 00:14:03,443 --> 00:14:07,447 Yes. Yes. Absolutely. (LAUGHING) Okay. 163 00:14:07,447 --> 00:14:09,282 What? Yes. 164 00:14:12,118 --> 00:14:13,620 Okay. Okay. 165 00:14:13,620 --> 00:14:15,288 No... Okay. 166 00:14:16,356 --> 00:14:17,958 I love you. No kiss. Good night. 167 00:14:18,458 --> 00:14:19,559 Good night. 168 00:14:21,861 --> 00:14:23,597 (YELLS) Night! (SIGHS) 169 00:14:23,597 --> 00:14:25,131 (KEYS JANGLE) 170 00:14:33,440 --> 00:14:34,908 (SIGHS) 171 00:15:05,272 --> 00:15:06,506 WOMAN: (ON RADIO) You see, Susan, 172 00:15:06,506 --> 00:15:08,508 your husband doesn't understand 173 00:15:08,508 --> 00:15:12,045 that it's afterglow that's important to a woman. SUSAN: Uh-huh. 174 00:15:12,045 --> 00:15:14,981 Much more important than the sex act itself. Hmm. 175 00:15:14,981 --> 00:15:17,250 A woman needs to be held. 176 00:15:17,250 --> 00:15:19,619 Even if, and science has shown this, 177 00:15:19,619 --> 00:15:22,389 it's by someone she doesn't care about. Uh-huh. 178 00:15:22,389 --> 00:15:24,524 Protective hormones are released, 179 00:15:24,524 --> 00:15:26,993 and the amount of hormones released 180 00:15:26,993 --> 00:15:30,096 depend on the degree to which she is held. Hmm. 181 00:15:30,096 --> 00:15:33,500 The first and best is the complete surround. 182 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 He wraps you in both arms, 183 00:15:35,502 --> 00:15:37,671 whispers how beautiful you are. 184 00:15:37,671 --> 00:15:40,373 Second-best is the arm around. 185 00:15:40,373 --> 00:15:44,110 He's next to you, but with one arm around you. Uh-huh. 186 00:15:44,110 --> 00:15:47,213 Third is, he's just next to you on his elbow, 187 00:15:47,213 --> 00:15:51,484 but he rests his hand on your stomach and looks at you. 188 00:15:51,484 --> 00:15:53,586 Fourth is, you snuggling up to him 189 00:15:53,586 --> 00:15:55,555 with your head on his chest... Hmm. 190 00:15:55,555 --> 00:15:58,224 ...while he looks away into space. 191 00:15:58,224 --> 00:15:59,993 But when the first best happens, 192 00:15:59,993 --> 00:16:04,064 you feel completely, wonderfully, like a woman. 193 00:16:07,467 --> 00:16:09,336 (CLEARS THROAT) 194 00:16:09,336 --> 00:16:11,571 MAN: (ON TV) Once a year, we have to feed 195 00:16:11,571 --> 00:16:13,440 our crocs a whole carcass. (SIGHS) 196 00:16:14,441 --> 00:16:15,975 (SOFTLY) God, okay. 197 00:16:15,975 --> 00:16:17,077 (DIAL TONE) 198 00:16:18,511 --> 00:16:21,047 From the skin, fur, bones... (PHONE RINGS) 199 00:16:21,981 --> 00:16:23,316 Jeremy? 200 00:16:23,316 --> 00:16:25,118 Around a wild crocodile 201 00:16:25,118 --> 00:16:27,420 because I've been within strike range. Jeremy? 202 00:16:27,420 --> 00:16:29,189 But I know he's got a mouthful of pig. 203 00:16:29,189 --> 00:16:31,057 He's bringing it up into the shallows. 204 00:16:32,359 --> 00:16:34,260 Jeremy? 205 00:16:34,260 --> 00:16:36,696 We've never seen him do it before. Let's hope he does it. 206 00:16:36,696 --> 00:16:38,698 He'll pick it up out of the water, 207 00:16:38,698 --> 00:16:40,600 sink his teeth into it, and then... 208 00:16:40,600 --> 00:16:42,268 (OVER PHONE) Jeremy? 209 00:16:42,268 --> 00:16:43,236 Wow. 210 00:16:44,404 --> 00:16:45,271 (TV PLAYING) 211 00:16:47,140 --> 00:16:48,775 Jeremy! 212 00:16:51,044 --> 00:16:52,412 Watch this. Here we go. 213 00:16:52,412 --> 00:16:55,148 See his tail sticking up? Oh, he's ripped it. 214 00:16:57,083 --> 00:16:59,386 Whoo! Right, here he goes again! 215 00:16:59,386 --> 00:17:00,653 (CROWD EXCLAIMING) 216 00:17:00,653 --> 00:17:02,021 Yeah! 217 00:17:04,290 --> 00:17:05,792 (DIALING) 218 00:17:07,327 --> 00:17:10,397 JEREMY: (SIGHS) Hello, hello, hello, hi, hello... 219 00:17:12,665 --> 00:17:15,668 Hello? Hello. Hey. 220 00:17:15,668 --> 00:17:18,304 (LAUGHS) Is this... 221 00:17:18,304 --> 00:17:21,074 Is this Jeremy? Yeah. 222 00:17:21,074 --> 00:17:22,542 Do you know who this is? 223 00:17:22,542 --> 00:17:25,044 Yeah. It's Mirabelle. 224 00:17:26,146 --> 00:17:27,514 Did you just dial me? 225 00:17:28,481 --> 00:17:30,216 Yeah. 226 00:17:30,216 --> 00:17:32,218 Uh... Did you know that... 227 00:17:34,287 --> 00:17:37,190 Um... Um... What? 228 00:17:37,190 --> 00:17:39,459 Uh... That you what? 229 00:17:39,459 --> 00:17:41,594 That, uh... Oh... 230 00:17:41,594 --> 00:17:43,263 What? Nothing. 231 00:17:44,497 --> 00:17:45,632 Oh. 232 00:17:45,632 --> 00:17:47,267 (SOFTLY) Oh, God. 233 00:17:47,834 --> 00:17:49,469 Okay, well, um, 234 00:17:50,437 --> 00:17:52,405 Mirabelle... 235 00:17:52,405 --> 00:17:54,507 I was wondering if you want me to come over. 236 00:17:56,276 --> 00:17:58,244 Yeah. Yeah? 237 00:17:58,244 --> 00:18:02,248 Yeah. Um, I'm just hanging out, really. 238 00:18:02,248 --> 00:18:03,383 Oh, great. Yeah. 239 00:18:03,383 --> 00:18:05,151 Okay, I'm gonna come over then. Okay. 240 00:18:05,151 --> 00:18:07,687 (STUTTERS) Like, when? 241 00:18:08,455 --> 00:18:10,490 Well, um... 242 00:18:10,490 --> 00:18:14,227 I'm in the middle of a lot of things right now, so... 243 00:18:14,227 --> 00:18:15,361 (CLICKS TONGUE) 244 00:18:15,361 --> 00:18:16,663 Maybe like, 10 minutes? 245 00:18:16,663 --> 00:18:18,198 (DOOR BUZZES) 246 00:18:21,367 --> 00:18:22,535 Hi. 247 00:18:24,637 --> 00:18:26,105 Hi. 248 00:18:26,105 --> 00:18:27,307 I brought fries. 249 00:18:27,707 --> 00:18:28,708 I can tell. 250 00:18:28,708 --> 00:18:30,143 How could you tell? 251 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 I can see through the bag. 252 00:18:33,246 --> 00:18:35,181 Oh, yeah. They're really good. 253 00:18:40,220 --> 00:18:42,222 Come on in. Yeah? Great. (GRUNTS) 254 00:18:43,223 --> 00:18:45,225 Oh, great place, man. 255 00:18:47,227 --> 00:18:48,595 (SIGHS) 256 00:18:48,595 --> 00:18:50,263 (CHUCKLES NERVOUSLY) 257 00:19:07,647 --> 00:19:10,250 (ROCK MUSIC PLAYING) Oh, sorry, sorry, sorry. 258 00:19:11,885 --> 00:19:14,521 Sorry. That's okay. Hey, is that the bedroom? 259 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 What? Yeah. 260 00:19:16,689 --> 00:19:18,391 Yeah? Mmm. 261 00:19:41,814 --> 00:19:44,417 (BOTH MOANING) 262 00:19:49,389 --> 00:19:52,458 We'll need a condom. Oh, oh. I got it, I got it, I got it. 263 00:19:55,962 --> 00:19:58,531 Oh, shit. What? 264 00:19:58,531 --> 00:19:59,832 It's a mint. 265 00:20:00,567 --> 00:20:02,335 What? 266 00:20:02,335 --> 00:20:05,939 I... I grabbed the wrong package. 267 00:20:05,939 --> 00:20:08,841 It's a mint, not a condom. 268 00:20:08,841 --> 00:20:11,477 Do you have one? No. 269 00:20:11,477 --> 00:20:12,779 This is stupid. 270 00:20:16,816 --> 00:20:19,218 Ooh, yeah! 271 00:20:19,218 --> 00:20:21,521 Do you have, um, a baggie? 272 00:20:22,622 --> 00:20:23,623 What? 273 00:20:23,623 --> 00:20:25,224 If you had, like, a jiffy baggie, 274 00:20:25,224 --> 00:20:27,794 well, I could, like, use that, you know? 275 00:20:28,828 --> 00:20:31,230 Oh, God. 276 00:20:33,766 --> 00:20:36,703 (SIGHS) You're going to have to go and get one. 277 00:20:36,703 --> 00:20:38,771 Okay. Cool. 278 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 Where do you keep them? What? 279 00:20:40,773 --> 00:20:42,508 The jiffy baggies, where do you keep them? 280 00:20:44,644 --> 00:20:46,512 No, a condom. 281 00:20:49,415 --> 00:20:51,517 Kind of breaks the romantic mood. 282 00:20:56,356 --> 00:20:58,458 Do you want to just hug? 283 00:20:59,726 --> 00:21:01,828 Yeah. 284 00:21:11,304 --> 00:21:13,439 Say, excuse me, bro? 285 00:21:14,707 --> 00:21:16,342 (DOOR OPENS) (DOOR CLOSES) 286 00:21:18,611 --> 00:21:21,314 That was quick. Yeah. 287 00:21:21,881 --> 00:21:23,783 Where'd you get it? 288 00:21:23,783 --> 00:21:27,887 Well, I was out there, and I bumped into your neighbor, Kenny. 289 00:21:27,887 --> 00:21:30,923 I just asked him if he had any... 290 00:21:30,923 --> 00:21:33,493 Oh, God. And that's so great. 291 00:21:36,763 --> 00:21:38,898 Do you still want to do it? 292 00:21:41,701 --> 00:21:43,703 Do you want a massage? 293 00:21:48,041 --> 00:21:51,911 (BOTH MOANING AND KISSING) 294 00:22:09,796 --> 00:22:12,598 (MEOWS) 295 00:22:21,040 --> 00:22:23,676 Ow! Ow. What? What happened? 296 00:22:23,676 --> 00:22:25,878 Someone's hitting my balls. Someone? 297 00:22:27,113 --> 00:22:28,981 (CAT MEOWS) Bad Sylvia! 298 00:22:28,981 --> 00:22:30,883 Ow. 299 00:22:30,883 --> 00:22:32,952 I'm sorry. Ow! Are you okay? 300 00:22:32,952 --> 00:22:36,456 Yeah, it's like someone throwing marshmallows at me. 301 00:22:36,456 --> 00:22:38,991 Ow. Are you okay to... 302 00:22:38,991 --> 00:22:42,361 Yeah. Does this happen often? 303 00:22:43,396 --> 00:22:45,631 Yeah. Every night. 304 00:22:48,835 --> 00:22:51,370 Maybe I should just go home. 305 00:22:52,138 --> 00:22:55,508 No. No, stay. 306 00:23:08,888 --> 00:23:11,724 Amplifiers are so underappreciated. 307 00:23:12,058 --> 00:23:13,926 What? 308 00:23:13,926 --> 00:23:18,397 They could be so cool-looking and nobody cares about design, you know. It pisses me off. 309 00:23:18,397 --> 00:23:19,799 Mac designs a cool computer, 310 00:23:19,799 --> 00:23:22,535 everybody goes out and they buy it! 311 00:23:22,535 --> 00:23:26,072 And a band, a rock and roll band, 312 00:23:26,072 --> 00:23:30,443 lives or dies by their amplifiers, 313 00:23:30,443 --> 00:23:33,613 and they're sold like refrigerators. 314 00:23:33,613 --> 00:23:35,715 That's ridiculous, come on. 315 00:23:35,715 --> 00:23:38,084 The amps should have mystique. 316 00:23:38,084 --> 00:23:39,752 I mean, yeah. 317 00:23:39,752 --> 00:23:41,587 I mean, amps should be sold like cool things. 318 00:23:41,587 --> 00:23:44,457 You know, like cars, like swords. 319 00:23:44,457 --> 00:23:45,858 Not like appliances. 320 00:23:45,858 --> 00:23:49,462 And that is why my boss's business is going under. 321 00:23:49,462 --> 00:23:53,800 Because he views it all as merch. That's merchandise. 322 00:23:55,902 --> 00:23:57,904 Well, you should do something about it. 323 00:23:59,872 --> 00:24:01,007 Huh? 324 00:24:03,209 --> 00:24:06,646 MAN: Never coming to one of my parties again. Never. 325 00:24:06,646 --> 00:24:09,182 They both looked so fat. (LAUGHS) 326 00:24:10,149 --> 00:24:12,151 Ugh. The worst. 327 00:24:12,151 --> 00:24:13,853 The second floor is great. 328 00:24:13,853 --> 00:24:16,222 You want something? Seeing anything you want? 329 00:24:16,222 --> 00:24:19,959 Nothing here. But that Stella McCartney dress is good. 330 00:24:19,959 --> 00:24:21,727 MAN: Perfect. 331 00:24:24,897 --> 00:24:28,668 Excuse me? Oh. Yes, I'm sorry. 332 00:24:28,668 --> 00:24:31,871 Is he famous? He's on that show Extra-terrestrials. 333 00:24:31,871 --> 00:24:34,841 Oh, I haven't seen that. Neither have I. 334 00:24:34,841 --> 00:24:36,809 How'd you know who he was, then? 335 00:24:37,677 --> 00:24:40,847 Osmosis. Hmm. 336 00:24:40,847 --> 00:24:44,951 Would you like to see something? Um, yeah. 337 00:24:44,951 --> 00:24:48,020 Those gray ones and those black ones. 338 00:24:48,554 --> 00:24:51,023 Okay. 339 00:24:51,023 --> 00:24:53,593 How does it work? Is it one size fits all, or... 340 00:24:53,593 --> 00:24:56,829 They come in different sizes but mostly, they'll fit anybody. 341 00:24:57,196 --> 00:24:59,098 Unless... 342 00:24:59,098 --> 00:25:01,601 You know, she's... Big. 343 00:25:06,105 --> 00:25:08,074 I don't know. What do you think? 344 00:25:08,074 --> 00:25:11,043 Well, it depends on the dress. What color is the dress? 345 00:25:13,279 --> 00:25:17,049 Um... I'll just... I'll just get the gray ones. 346 00:25:18,150 --> 00:25:19,619 Mmm... 347 00:25:19,619 --> 00:25:22,088 Safe. Safe? 348 00:25:23,289 --> 00:25:25,291 Why, do you think the black? 349 00:25:25,958 --> 00:25:27,994 I... I like the black. 350 00:25:28,694 --> 00:25:30,229 Okay, I'll take the black. 351 00:25:31,264 --> 00:25:32,164 Okay. 352 00:25:36,235 --> 00:25:38,070 It's $145. 353 00:25:40,740 --> 00:25:42,174 Just put it in there. Okay. 354 00:25:43,109 --> 00:25:45,111 Thank you. Thank you. 355 00:26:03,229 --> 00:26:06,699 MAN: (OVER PA) Jerry, I need your timecard in the office. 356 00:26:12,638 --> 00:26:14,974 (INDISTINCT ANNOUNCING OVER THE PA) 357 00:26:18,644 --> 00:26:19,845 Okay. Chet! 358 00:26:21,347 --> 00:26:22,715 What? 359 00:26:22,715 --> 00:26:24,583 (PANTING) Hey. 360 00:26:24,583 --> 00:26:27,687 You know what I been thinking? I have no idea. 361 00:26:27,687 --> 00:26:29,755 Well, how could you? I'm the one who's thinking it, obviously. 362 00:26:29,755 --> 00:26:31,190 Listen, Chet. 363 00:26:31,190 --> 00:26:33,059 Who hangs out with rock musicians on the road? 364 00:26:34,994 --> 00:26:37,196 Who? Other rock musicians. 365 00:26:39,031 --> 00:26:41,233 And? 366 00:26:41,233 --> 00:26:44,003 If you had someone on the road with the band, 367 00:26:44,003 --> 00:26:46,172 you know, one of these bands that uses our stuff, 368 00:26:46,172 --> 00:26:48,207 with someone who looks real sharp, you know, 369 00:26:48,207 --> 00:26:50,710 someone the musicians could relate to, 370 00:26:50,710 --> 00:26:53,245 bet you could sell a lot more stuff that way. 371 00:26:53,245 --> 00:26:54,914 Do you have someone in mind? 372 00:26:54,914 --> 00:26:57,116 Yeah. Me. 373 00:27:01,954 --> 00:27:03,322 Think about it. 374 00:27:16,402 --> 00:27:19,105 Here, smell. 375 00:27:20,106 --> 00:27:21,907 (MOANS) 376 00:28:22,301 --> 00:28:24,070 MAN: Arigato. WOMAN: Arigato. 377 00:28:24,070 --> 00:28:26,806 BOTH: Arigato. Arigato. 378 00:28:26,806 --> 00:28:27,940 Arigato. Arigato. 379 00:28:27,940 --> 00:28:29,208 Arigato. 380 00:28:29,208 --> 00:28:30,376 Arigato. Arigato! 381 00:28:30,376 --> 00:28:31,744 Arigato. 382 00:28:31,744 --> 00:28:32,878 Arigato. Arigato. 383 00:28:32,878 --> 00:28:34,146 Arigato. 384 00:28:38,484 --> 00:28:40,753 Did you get my package? Oh! (LAUGHS) 385 00:28:40,753 --> 00:28:42,788 It always seems like I'm sneaking up on you, but I'm not. 386 00:28:42,788 --> 00:28:46,325 I was distracted by global commerce. Yeah. 387 00:28:46,325 --> 00:28:49,161 So, did you get my package? 388 00:28:49,161 --> 00:28:51,397 Uh, yes. Thank you. 389 00:28:53,899 --> 00:28:55,167 And? 390 00:28:56,402 --> 00:28:58,270 Who are you? 391 00:28:58,270 --> 00:29:01,140 Good point. I'm Ray Porter. Hi, how are you? Hi. 392 00:29:04,310 --> 00:29:08,314 Um... Look, I know you can't be seen chatting up customers, 393 00:29:08,314 --> 00:29:11,484 so why don't you just meet me Friday for dinner at La Ronde, 394 00:29:11,484 --> 00:29:14,753 you know, that little place in Beverly Hills, at 8:00. 395 00:29:14,753 --> 00:29:16,322 You don't even have to give me your phone number. 396 00:29:16,322 --> 00:29:19,758 You can just show up and if you don't, I'll just eat alone. 397 00:29:19,758 --> 00:29:20,860 (LAUGHS) 398 00:29:24,363 --> 00:29:26,532 What was the name of the restaurant? 399 00:29:26,532 --> 00:29:27,533 La Ronde. 400 00:29:28,033 --> 00:29:29,268 What time? 401 00:29:29,969 --> 00:29:31,270 8:00. 402 00:30:32,031 --> 00:30:33,299 You're on time. 403 00:30:33,299 --> 00:30:34,567 Why not? (LAUGHS) 404 00:30:34,567 --> 00:30:37,002 Many people aren't. Thank you. 405 00:30:37,002 --> 00:30:40,072 Uh, would you like something to drink? 406 00:30:41,106 --> 00:30:42,408 Red wine. 407 00:30:42,408 --> 00:30:43,943 What shade? 408 00:30:44,410 --> 00:30:46,278 Maroon. All right. 409 00:30:46,278 --> 00:30:50,416 We'll have some of that fancy maroon wine that you have. (LAUGHS) 410 00:30:57,223 --> 00:31:00,426 So, who are you? 411 00:31:01,594 --> 00:31:03,529 I'm a logician. 412 00:31:04,330 --> 00:31:07,399 Meaning you work with numbers? 413 00:31:07,399 --> 00:31:09,235 I work with symbols. 414 00:31:10,135 --> 00:31:12,037 So you're a symbolic logician. 415 00:31:12,638 --> 00:31:13,872 Exactly. 416 00:31:15,241 --> 00:31:18,143 You're very well-dressed for a symbolic logician. 417 00:31:18,143 --> 00:31:19,945 (LAUGHS SOFTLY) 418 00:31:20,980 --> 00:31:23,282 So, how did you get my address? 419 00:31:24,250 --> 00:31:26,518 Well, I lied to Saks 420 00:31:26,518 --> 00:31:28,621 and then I made one phone call to information. 421 00:31:28,621 --> 00:31:31,357 You have an unusual name. Buttersfield. 422 00:31:32,424 --> 00:31:35,594 Mirabelle Buttersfield. 423 00:31:42,301 --> 00:31:45,504 RAY: While Ray Porter explains his presumption in getting her address, 424 00:31:45,504 --> 00:31:47,072 and sending her the gloves, 425 00:31:47,072 --> 00:31:50,909 Mirabelle sizes him up and no alarm bells sound. 426 00:31:53,579 --> 00:31:55,047 She asks him several questions 427 00:31:55,047 --> 00:31:57,082 and gets a particular kind of checklist 428 00:31:57,082 --> 00:31:58,684 for a man over 50, 429 00:31:58,684 --> 00:32:01,153 divorced, two houses, 430 00:32:01,153 --> 00:32:04,523 one in LA, and one in the computer-oriented Seattle, 431 00:32:04,523 --> 00:32:06,659 which is the source of his wealth. 432 00:32:14,133 --> 00:32:16,001 So... 433 00:32:16,969 --> 00:32:18,971 You gonna give me your phone number? 434 00:32:22,975 --> 00:32:24,643 Yes. 435 00:32:24,643 --> 00:32:27,346 But the one question she does not ask him, 436 00:32:27,346 --> 00:32:31,383 which is foremost in her mind is, "Why me?" 437 00:32:43,329 --> 00:32:44,430 WOMAN: Hey! 438 00:32:45,464 --> 00:32:48,300 Hi. Mind if I join you? 439 00:32:50,636 --> 00:32:52,171 (LAUGHS) 440 00:32:57,443 --> 00:32:59,478 We see each other, but we don't know each other. 441 00:33:00,446 --> 00:33:03,048 I'm Lisa. Mirabelle. 442 00:33:07,319 --> 00:33:08,253 (SIGHS) 443 00:33:12,091 --> 00:33:14,093 You ever have men ask you out at the store? 444 00:33:15,060 --> 00:33:16,729 Daily. 445 00:33:16,729 --> 00:33:18,764 And do you ever go out with them? 446 00:33:18,764 --> 00:33:20,599 Depends. 447 00:33:22,501 --> 00:33:24,370 Somebody ask you out? 448 00:33:28,307 --> 00:33:30,109 You want some advice? 449 00:33:31,343 --> 00:33:33,145 You never call him. 450 00:33:33,145 --> 00:33:35,180 But if he calls you, you talk to him, 451 00:33:35,180 --> 00:33:36,648 but then act like you have another call, 452 00:33:36,648 --> 00:33:38,717 keep him on hold for a long time. 453 00:33:38,717 --> 00:33:41,487 Like, longer than you think is possible. 454 00:33:41,487 --> 00:33:42,788 And break dates. 455 00:33:42,788 --> 00:33:44,623 Always break dates. 456 00:33:44,623 --> 00:33:48,394 Right around the holidays, because then he's just stuck. 457 00:33:49,061 --> 00:33:50,496 And fellatio. 458 00:33:50,496 --> 00:33:52,664 The sooner the better. And a lot. 459 00:33:53,365 --> 00:33:55,167 Act like you love it. 460 00:33:55,167 --> 00:33:56,802 After he's addicted, cut him off. 461 00:33:57,703 --> 00:33:59,571 That's when you've got him. 462 00:34:00,739 --> 00:34:02,441 Yeah, I couldn't do all that. 463 00:34:03,542 --> 00:34:04,810 How come? 464 00:34:05,411 --> 00:34:07,045 I'm from Vermont. 465 00:34:22,594 --> 00:34:24,329 (WHISTLING) 466 00:34:27,733 --> 00:34:29,101 (DOORBELL RINGS) 467 00:34:31,670 --> 00:34:33,272 Hi. Hi. 468 00:34:34,406 --> 00:34:36,475 Can I come in? Yeah, please. 469 00:34:38,777 --> 00:34:41,547 You know, I think I can see your apartment from my house. 470 00:34:41,547 --> 00:34:44,349 Really? Yeah, because I live near the observatory, 471 00:34:44,349 --> 00:34:46,685 and I can see the observatory from your steps. 472 00:34:51,857 --> 00:34:54,393 Well, do you want to go, or stay? Well... 473 00:34:54,393 --> 00:34:56,862 Do you want to sit down? Yeah. Great. Thanks. 474 00:34:59,164 --> 00:35:00,732 Oh. (LAUGHS) 475 00:35:00,732 --> 00:35:02,501 Hmm. 476 00:35:02,501 --> 00:35:04,136 Do you want something to drink? 477 00:35:04,136 --> 00:35:05,337 Pardon me? A drink? 478 00:35:05,337 --> 00:35:07,172 Uh, yeah. What do you have? 479 00:35:07,172 --> 00:35:09,308 Uh... White wine? 480 00:35:09,308 --> 00:35:10,309 That's great. Okay. 481 00:35:18,250 --> 00:35:20,352 (BREATHES DEEPLY) 482 00:35:20,886 --> 00:35:23,422 (HELICOPTER WHIRRING) 483 00:35:23,422 --> 00:35:27,259 It's a nice neighborhood. Yeah, I really like it. 484 00:35:27,259 --> 00:35:28,694 Mmm-hmm. 485 00:35:41,607 --> 00:35:44,343 Ah. Thank you. Sure. 486 00:35:44,343 --> 00:35:46,245 Hmm. 487 00:35:48,313 --> 00:35:50,382 Hmm. (SNIFFS) 488 00:35:51,617 --> 00:35:53,252 Uh... 489 00:35:54,620 --> 00:35:58,323 Hmm... Should we go? 490 00:35:58,323 --> 00:35:59,825 Yeah, let's go. 491 00:35:59,825 --> 00:36:01,593 Whoa, boy. (LAUGHS) 492 00:36:01,593 --> 00:36:03,228 Let's... Yeah. (GRUNTS) 493 00:36:04,229 --> 00:36:05,597 It's a futon, right? Yeah. 494 00:36:05,597 --> 00:36:06,899 Yeah. Futon. 495 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 You'll like the Cha Cha Cha. It's fun. Whoo-hoo! 496 00:36:12,671 --> 00:36:14,273 (CHUCKLES) 497 00:36:15,407 --> 00:36:16,808 (CARIBBEAN MUSIC PLAYING) 498 00:36:21,446 --> 00:36:23,448 So... 499 00:36:23,448 --> 00:36:25,284 Uh, you know what you're gonna have? 500 00:36:25,284 --> 00:36:27,819 Yeah, I always get the jerk chicken. 501 00:36:27,819 --> 00:36:30,556 Is that an order or a comment? (LAUGHS) 502 00:36:32,224 --> 00:36:36,295 Okay, we need some date questions. 503 00:36:36,295 --> 00:36:39,331 So let's see... Where's your family live? 504 00:36:39,331 --> 00:36:40,365 Vermont. 505 00:36:42,467 --> 00:36:44,803 Good relationship with your father, I hope? 506 00:36:44,803 --> 00:36:47,573 (LAUGHS) Well... 507 00:36:50,442 --> 00:36:52,444 My dad doesn't speak very much. 508 00:36:53,612 --> 00:36:55,247 After Vietnam. 509 00:36:57,616 --> 00:36:59,451 Um... 510 00:36:59,451 --> 00:37:02,354 Okay. Be honest, maybe. 511 00:37:02,354 --> 00:37:04,890 If this were a TV dating show, 512 00:37:04,890 --> 00:37:08,493 would I be kicked off already and you'd be on to the next guy? 513 00:37:08,760 --> 00:37:10,262 Uh... 514 00:37:12,297 --> 00:37:13,932 You'd still be on the show. 515 00:37:13,932 --> 00:37:15,434 Good. 516 00:37:19,771 --> 00:37:21,540 I like your watch. 517 00:37:21,540 --> 00:37:23,375 Thank you. 518 00:37:23,375 --> 00:37:25,510 It's a pretty unassuming Timex. 519 00:37:26,445 --> 00:37:28,780 Yeah, but I'm out of date questions 520 00:37:28,780 --> 00:37:31,516 and so I'm on to date comments. (LAUGHS) 521 00:37:48,900 --> 00:37:50,736 Now I'm your watch. 522 00:38:03,749 --> 00:38:06,385 Well, um, it was very nice. 523 00:38:06,952 --> 00:38:09,021 Was I boring? No, was I? 524 00:38:10,522 --> 00:38:12,758 A little bit. (BOTH LAUGH) 525 00:38:13,925 --> 00:38:15,594 Well, okay. 526 00:38:19,031 --> 00:38:21,533 I don't think that you should come in. 527 00:38:21,533 --> 00:38:23,368 I'm not asking to. 528 00:38:24,369 --> 00:38:26,772 Meaning... Meaning... 529 00:38:27,539 --> 00:38:29,775 I'll see you again? 530 00:38:29,775 --> 00:38:32,310 Oh... Okay. 531 00:38:38,917 --> 00:38:41,586 I'll be out of town about a week. 532 00:38:41,586 --> 00:38:43,922 But would you like to have dinner on Friday? 533 00:38:44,656 --> 00:38:46,692 We could eat at my place. 534 00:38:47,926 --> 00:38:49,928 Okay. 535 00:39:23,729 --> 00:39:25,964 MAN: (OVER RADIO) Bobby Simmons is struggling here in this second half. 536 00:39:25,964 --> 00:39:30,068 He's only two for seven and both of them have members down. 537 00:39:30,068 --> 00:39:32,404 MAN: (OVER RADIO) He's got to get better help from his receiver... 538 00:39:32,404 --> 00:39:34,539 (CONTINUES INDISTINCTLY) 539 00:39:48,920 --> 00:39:51,623 ...Simmons is looking long, scrambles left... 540 00:39:51,623 --> 00:39:54,693 (MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY) 541 00:39:57,429 --> 00:40:00,398 ...what he can find, and Simmons with a long pass... 542 00:40:00,398 --> 00:40:02,701 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT CONTINUES) 543 00:40:05,570 --> 00:40:07,739 (ROCK MUSIC PLAYING) 544 00:40:13,745 --> 00:40:16,081 (CROWD CHEERING) 545 00:40:21,953 --> 00:40:26,992 ♪ Here she comes breaking through my window 546 00:40:28,960 --> 00:40:33,498 ♪ In the early morning hours 547 00:40:37,702 --> 00:40:42,474 ♪ For the moment I am disrupted 548 00:40:44,476 --> 00:40:48,880 ♪ But in time she'll make me smile 549 00:40:52,884 --> 00:40:54,953 ♪ All the wondrous animals... (AMPLIFIER DIES) 550 00:41:04,229 --> 00:41:05,864 (MAN WHISTLING) 551 00:41:06,765 --> 00:41:10,802 ♪ Bring us songs that calm 552 00:41:12,737 --> 00:41:17,108 ♪ They do no wrong, they do no wrong 553 00:41:19,110 --> 00:41:20,812 (MUSIC AMPLIFIES) (CROWD CHEERS) 554 00:41:20,812 --> 00:41:26,017 ♪ You don't know just how much I miss you 555 00:41:27,219 --> 00:41:32,824 ♪ Yeah, my stomach aches in your absence 556 00:41:35,961 --> 00:41:42,100 ♪ I don't know what I'd do without you ♪ 557 00:41:42,100 --> 00:41:43,268 You guys were awesome, man! 558 00:41:43,268 --> 00:41:45,237 Hey, man, you saved our ass tonight. Oh, no sweat. 559 00:41:45,237 --> 00:41:46,538 What was that amp? 560 00:41:46,538 --> 00:41:48,139 Oh, this is Holydog. It's the amp's amp. 561 00:41:48,139 --> 00:41:50,275 You know, it's the one I've been telling you about for three weeks. 562 00:41:52,010 --> 00:41:54,546 MAN: Hey, Luther, see you on the bus, man. 563 00:41:54,546 --> 00:41:55,981 You want some dope? 564 00:41:55,981 --> 00:41:58,149 Oh, I'm afraid I'm gonna have to just say no. 565 00:41:59,150 --> 00:42:00,218 Good answer. 566 00:42:00,218 --> 00:42:02,520 I'm into athletics. 567 00:42:02,520 --> 00:42:04,756 Whatever. You want to ride with us? Ride with us. 568 00:42:04,756 --> 00:42:07,192 What? We got an extra bunk. Come on. 569 00:42:07,192 --> 00:42:08,693 Ride with you? Come on. 570 00:42:08,693 --> 00:42:10,095 We're leaving tomorrow morning. Yeah. Great. All right. 571 00:42:10,095 --> 00:42:11,696 Uh... Come on. 572 00:42:11,696 --> 00:42:14,099 Let me get my gear and I gotta expedite a couple of things, but... 573 00:42:14,099 --> 00:42:15,200 Come on! All right! 574 00:42:30,215 --> 00:42:32,550 (TELEPHONE RINGS) 575 00:42:35,954 --> 00:42:37,122 Hello? 576 00:42:37,122 --> 00:42:40,592 Hey, it's Jeremy. Jeremy. What are you doing? 577 00:42:41,693 --> 00:42:42,894 You mean now? 578 00:42:42,894 --> 00:42:45,297 Yeah. Come over. I want you to come over. 579 00:42:45,297 --> 00:42:46,831 (SIGHS) 580 00:42:48,600 --> 00:42:49,801 It's too late. 581 00:42:49,801 --> 00:42:52,103 It's not too late. 582 00:42:52,103 --> 00:42:54,239 Um, it is for me. I have to get up. 583 00:42:54,906 --> 00:42:56,574 Come over. 584 00:42:58,009 --> 00:42:59,644 I can't. 585 00:42:59,644 --> 00:43:00,712 Come on. 586 00:43:00,712 --> 00:43:01,846 No. 587 00:43:03,114 --> 00:43:05,617 Oh, come on, I'm leaving town for a couple months. 588 00:43:07,585 --> 00:43:08,620 I can't. 589 00:43:09,154 --> 00:43:10,221 Why not? 590 00:43:12,090 --> 00:43:14,159 Because I'm seeing someone. 591 00:43:15,694 --> 00:43:17,028 (SIGHS) 592 00:43:22,634 --> 00:43:24,202 (DIAL TONE) 593 00:43:51,396 --> 00:43:53,698 You have a nice house. 594 00:43:53,698 --> 00:43:55,233 Do you think it's too done? 595 00:43:55,233 --> 00:43:56,968 No. No, it's nice. 596 00:43:56,968 --> 00:43:59,871 I didn't do it. It was... It was like this when I bought it. 597 00:44:01,639 --> 00:44:03,641 Do you want to sit down? 598 00:44:03,641 --> 00:44:05,844 Or do you want to go outside? Okay. 599 00:44:05,844 --> 00:44:07,245 Do you want some wine? 600 00:44:07,779 --> 00:44:09,714 Uh, later. 601 00:44:16,654 --> 00:44:18,323 Okay, yeah. 602 00:44:18,323 --> 00:44:22,127 Okay, there's the termite sign and then down from that... 603 00:44:22,127 --> 00:44:25,730 Yes! I can see your building but not your apartment. 604 00:44:25,730 --> 00:44:28,400 Take a look. See the blue sign? 605 00:44:28,400 --> 00:44:30,301 Um, yeah. 606 00:44:30,301 --> 00:44:32,871 Then right below that, Silverlake Boulevard. Uh-huh. 607 00:44:32,871 --> 00:44:33,938 Now just go over. Oh, yeah. 608 00:44:33,938 --> 00:44:35,673 See? Huh. 609 00:44:41,780 --> 00:44:42,714 MIRABELLE: Oh! 610 00:44:44,849 --> 00:44:46,317 You all right? Yes. (CHUCKLES) 611 00:44:48,186 --> 00:44:49,921 Did it pinch you? 612 00:44:52,924 --> 00:44:56,061 MIRABELLE: There's a dealer on La Brea who takes my drawings. 613 00:44:56,061 --> 00:44:59,064 And they sell one occasionally. 614 00:44:59,064 --> 00:45:00,698 How often do you do one? 615 00:45:01,266 --> 00:45:03,268 About every six months. 616 00:45:03,268 --> 00:45:04,803 Why so few? 617 00:45:06,137 --> 00:45:09,140 I don't know, really. Um... 618 00:45:10,475 --> 00:45:12,010 You sure you don't want some wine? 619 00:45:13,344 --> 00:45:14,712 I'm sure. 620 00:45:15,280 --> 00:45:16,714 Thank you. 621 00:45:20,085 --> 00:45:22,120 You want to see the rest of the house? 622 00:45:23,955 --> 00:45:25,123 Let's go. 623 00:45:32,864 --> 00:45:35,800 That's the, uh, three... Got all three type recycle bins. 624 00:45:35,800 --> 00:45:37,268 Hmm. Yeah. 625 00:45:37,268 --> 00:45:40,271 And you got the whole, uh, laundry room. 626 00:45:40,271 --> 00:45:43,007 Every, uh... All the closets. Uh... 627 00:45:43,007 --> 00:45:45,944 This just... You just put things in there. Hmm. 628 00:45:48,446 --> 00:45:49,781 A garage. 629 00:46:03,194 --> 00:46:04,462 The bedroom. 630 00:46:09,167 --> 00:46:10,368 Nice view. 631 00:47:00,151 --> 00:47:01,486 (TELEPHONE RINGS) 632 00:47:03,188 --> 00:47:04,889 Let me turn off the phones. 633 00:47:11,162 --> 00:47:12,564 (CONTINUES RINGING) 634 00:47:18,036 --> 00:47:19,270 (ON ANSWERING MACHINE) Hi, it's Ray Porter. 635 00:47:19,270 --> 00:47:20,939 Leave a message after the beep. 636 00:47:20,939 --> 00:47:22,106 (BEEPS) 637 00:47:22,106 --> 00:47:24,275 (INDISTINCT MESSAGE ON MACHINE) 638 00:47:24,275 --> 00:47:26,077 (FOOTSTEPS APPROACHING) 639 00:48:19,364 --> 00:48:20,965 JEREMY: All right. Okay. 640 00:48:22,634 --> 00:48:25,203 All right. Here's where you sleep. Okay, cool. 641 00:48:25,203 --> 00:48:27,071 All right. 642 00:48:27,071 --> 00:48:30,041 Here's your headphones. Go to sleep with the music. Okay. 643 00:48:30,041 --> 00:48:32,644 (GUITAR STRUMMING) 644 00:48:32,644 --> 00:48:34,112 Come on, we're gonna make mojitos. 645 00:48:34,112 --> 00:48:36,347 Right. Mojitos... 646 00:48:36,347 --> 00:48:38,316 What's a mojito? LUTHER: A fancy drink. 647 00:48:39,183 --> 00:48:40,451 JEREMY: All right. 648 00:48:41,919 --> 00:48:43,955 (ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 649 00:48:49,427 --> 00:48:52,230 I want to fly! 650 00:48:54,666 --> 00:48:56,968 Yeah! 651 00:48:57,702 --> 00:48:59,704 Yeah! 652 00:49:02,674 --> 00:49:04,275 (MUSIC STOPS PLAYING) 653 00:49:14,252 --> 00:49:15,953 (HARP PLAYING) 654 00:49:15,953 --> 00:49:18,389 MAN: (OVER HEADPHONES) Relax. 655 00:49:18,389 --> 00:49:22,060 Relax your toes and breathe. 656 00:49:24,629 --> 00:49:28,499 Relax your ankles and breathe. 657 00:49:28,499 --> 00:49:31,636 Feel your hands. Flex them. 658 00:49:34,672 --> 00:49:37,375 Fix your eyes on an object in front of you. 659 00:49:38,676 --> 00:49:40,745 Quiet your mind. 660 00:49:40,745 --> 00:49:45,183 Feel the sensation of being alive. 661 00:50:12,744 --> 00:50:16,047 Hey. Is it okay if I make a speech? 662 00:50:17,515 --> 00:50:19,317 Okay. 663 00:50:19,317 --> 00:50:23,121 Um... I wasn't really looking for anything permanent right now. 664 00:50:24,756 --> 00:50:26,791 But I really like seeing you. 665 00:50:28,159 --> 00:50:30,728 I'm just traveling so much right now 666 00:50:32,463 --> 00:50:35,299 that I thought maybe we should just 667 00:50:35,299 --> 00:50:37,301 keep our options open. 668 00:50:39,771 --> 00:50:42,073 Do you understand? I do. 669 00:50:47,311 --> 00:50:50,615 WOMAN 1: Okay, my little Miss Mirabelle of the fourth floor, 670 00:50:50,615 --> 00:50:52,183 how did it go with the glove man? 671 00:50:52,183 --> 00:50:55,186 WOMAN 2: Oh, yeah! Tell us all about it. 672 00:50:55,186 --> 00:50:58,456 Spill it. Do you like him? Does he like you? 673 00:50:58,456 --> 00:51:02,093 Well, he said he was surprised that he was interested in me. 674 00:51:03,060 --> 00:51:05,329 Um... (LAUGHS) 675 00:51:05,329 --> 00:51:09,333 I told her there was no possibility that this was a long-term relationship. 676 00:51:09,333 --> 00:51:12,470 She's just... You know, she's really too young for me. 677 00:51:12,470 --> 00:51:15,373 MAN: But you want to sleep with her? Well, yeah. 678 00:51:16,674 --> 00:51:19,510 He said he wants to give it a try. 679 00:51:19,510 --> 00:51:23,214 And I said that even though this is not long-term, I still want to see her. 680 00:51:24,081 --> 00:51:26,217 And she understood? Oh, yeah. 681 00:51:27,652 --> 00:51:30,254 He said he wants to cut down on his traveling. 682 00:51:30,254 --> 00:51:34,192 I essentially said that I'd like to sleep with her when I'm in town. 683 00:51:34,192 --> 00:51:37,428 He said he might, you know, stop traveling completely. 684 00:51:37,428 --> 00:51:39,464 And then we'd decide what to do at that point. 685 00:51:39,464 --> 00:51:41,766 Even though it's a sexual relationship, 686 00:51:41,766 --> 00:51:44,802 uh, we still should be able to see other people. 687 00:51:44,802 --> 00:51:47,271 So he was really taken with you? 688 00:51:49,240 --> 00:51:51,776 Yeah, it seemed like it. 689 00:51:51,776 --> 00:51:55,480 MAN: So you were really clear with her that this relationship has no future? 690 00:51:56,147 --> 00:51:57,415 Absolutely. 691 00:51:59,517 --> 00:52:02,753 Well, you know how to find out if he really loves you? 692 00:52:02,753 --> 00:52:07,358 How? You call him "sweetheart" and watch what he does. 693 00:52:12,830 --> 00:52:16,501 ♪ I don't know what it is that makes me love you so 694 00:52:16,501 --> 00:52:20,338 ♪ I only know I never want to let you go 695 00:52:20,338 --> 00:52:23,875 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 696 00:52:23,875 --> 00:52:27,712 ♪ That ever since we met you've had a hold on me 697 00:52:27,712 --> 00:52:31,616 ♪ It happens to be true 698 00:52:31,616 --> 00:52:35,253 ♪ I only want to be with you 699 00:52:35,253 --> 00:52:38,890 ♪ It doesn't matter where you go or what you do 700 00:52:38,890 --> 00:52:42,527 ♪ I want to spend each moment of the day with you 701 00:52:42,527 --> 00:52:46,264 ♪ Oh, look what has happened with just one kiss 702 00:52:46,264 --> 00:52:49,867 ♪ I never knew that I could be in love like this 703 00:52:49,867 --> 00:52:53,504 ♪ It's crazy but it's true 704 00:52:53,504 --> 00:52:56,941 ♪ I only want to be with you 705 00:52:57,942 --> 00:53:00,912 ♪ You stopped and smiled at me 706 00:53:00,912 --> 00:53:04,849 ♪ Asked if I'd care to dance 707 00:53:04,849 --> 00:53:08,553 ♪ I fell into your open arms 708 00:53:08,553 --> 00:53:11,489 ♪ And I didn't stand a chance 709 00:53:11,489 --> 00:53:15,826 ♪ Now, hear me tell ya, I just want to be beside you everywhere 710 00:53:15,826 --> 00:53:19,697 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 711 00:53:19,697 --> 00:53:23,401 ♪ 'Cause you've started something, oh, can't you see? 712 00:53:23,401 --> 00:53:26,837 ♪ That ever since we've met you've had a hold on me 713 00:53:26,837 --> 00:53:30,441 ♪ No matter what you do 714 00:53:30,441 --> 00:53:33,978 ♪ I said, I only want to be with you ♪ 715 00:53:42,587 --> 00:53:43,754 Hey, Luther, we've been listening 716 00:53:43,754 --> 00:53:44,822 to the same tapes now for weeks. 717 00:53:44,822 --> 00:53:46,924 What do you say we get some new stuff? 718 00:53:46,924 --> 00:53:49,493 What do they got? Um... 719 00:53:50,761 --> 00:53:53,531 Mostly yoga, pilates, gyrotechnics. 720 00:53:54,765 --> 00:53:56,901 Hey, look at these. 721 00:53:56,901 --> 00:53:59,003 How to Love a Woman. Yeah. (LAUGHS) 722 00:53:59,003 --> 00:54:00,771 You need that one. What? 723 00:54:01,906 --> 00:54:04,642 Hmm. Here's more relationship stuff. 724 00:54:06,544 --> 00:54:09,580 Here. We're getting it? 725 00:54:09,580 --> 00:54:12,583 Let's just get them all. We're on the road till February. 726 00:54:12,950 --> 00:54:14,852 Um, okay. 727 00:54:14,852 --> 00:54:17,555 All right? All right? All right. All right. 728 00:54:17,555 --> 00:54:19,957 Um, I guess we'll love women now. 729 00:54:21,826 --> 00:54:23,661 RAY: Happy Birthday. (MIRABELLE GASPS) 730 00:54:23,661 --> 00:54:27,531 Thank you, mister! Now, anything you don't like, you know you can take back. 731 00:54:27,531 --> 00:54:29,700 You know I never return anything you give me. 732 00:54:29,700 --> 00:54:31,836 Yeah, but maybe you've got a stash of stuff hidden away 733 00:54:31,836 --> 00:54:34,839 that you're dying to take back, just waiting for me to say it's okay. 734 00:54:34,839 --> 00:54:36,574 Silly. 735 00:54:36,574 --> 00:54:39,043 By the way, you know, my birthday's tomorrow. 736 00:54:39,910 --> 00:54:42,046 It is really? Okay. 737 00:54:42,046 --> 00:54:44,782 Uh, you know what that is? That is a computer error. Mmm-hmm. 738 00:54:44,782 --> 00:54:47,985 I am going to fix that, and next year everything will be perfect. 739 00:54:47,985 --> 00:54:52,323 Next year? Next year? 740 00:54:52,323 --> 00:54:55,026 Next year you'll be dead. (LAUGHS) 741 00:54:56,994 --> 00:54:59,363 Okay. Well, do you want to open them tomorrow then? You want to wait? 742 00:54:59,363 --> 00:55:01,032 No, I love gifts. 743 00:55:08,406 --> 00:55:10,007 Oh, my God. 744 00:55:10,007 --> 00:55:13,077 (GASPS) It's beautiful! 745 00:55:13,077 --> 00:55:14,945 You like it? I love it! 746 00:55:14,945 --> 00:55:17,381 Thank you so much. 747 00:55:17,381 --> 00:55:18,916 Should I try it on? Yes. 748 00:55:18,916 --> 00:55:19,850 Yes. 749 00:55:23,054 --> 00:55:26,390 Hey, I got to go to New York in about six weeks for an event weekend. 750 00:55:26,390 --> 00:55:28,059 You want to go? You think you could get off? 751 00:55:28,059 --> 00:55:29,760 Oh, my God, yes! 752 00:55:29,760 --> 00:55:31,662 You're going to need a dress. 753 00:55:32,530 --> 00:55:33,831 MIRABELLE: What kind of dress? 754 00:55:33,831 --> 00:55:36,000 RAY: Well, it's a tuxedo thing. So whatever that is. 755 00:55:36,000 --> 00:55:38,703 Uh, I could take you to Armani next week. 756 00:55:44,341 --> 00:55:45,776 You look beautiful. 757 00:56:35,392 --> 00:56:36,794 Excuse me. 758 00:56:42,032 --> 00:56:43,000 Ray? 759 00:56:44,435 --> 00:56:45,803 What? 760 00:56:46,804 --> 00:56:48,939 I've never had a dress fitted on me before. 761 00:56:54,678 --> 00:56:58,582 MAN: (ON HEADPHONES) Feel the sensation of being alive. 762 00:56:58,582 --> 00:57:02,920 Feel what it means to be alive. 763 00:57:02,920 --> 00:57:06,590 Only from this place of pure existence 764 00:57:06,590 --> 00:57:09,026 can you begin to change, 765 00:57:09,026 --> 00:57:11,629 to turn yourself into a being 766 00:57:11,629 --> 00:57:14,932 capable of loving another person. 767 00:57:23,174 --> 00:57:25,476 RAY: Hey, you're going to be late. 768 00:57:26,610 --> 00:57:28,712 You all right? 769 00:57:28,712 --> 00:57:31,148 I feel good. I feel good, too. 770 00:57:38,489 --> 00:57:39,890 (SIGHS) 771 00:57:50,534 --> 00:57:53,938 I think I like the look of the brown ones. Would you like... 772 00:57:58,943 --> 00:58:02,246 (INDISTINCT CHATTER) 773 00:58:05,015 --> 00:58:07,184 Are you all right? 774 00:58:07,184 --> 00:58:09,086 Yes. I'm fine, thank you. 775 00:58:10,688 --> 00:58:12,089 (BREATHES HEAVILY) 776 00:58:12,089 --> 00:58:14,859 (DISTORTED VOICE) I'll be back in about five minutes. 777 00:58:14,859 --> 00:58:16,861 (INDISTINCT CHATTER) 778 00:58:19,530 --> 00:58:21,232 (BREATHING HEAVILY) 779 00:58:42,519 --> 00:58:44,889 (TELEPHONE RINGS) 780 00:58:47,591 --> 00:58:48,926 (TELEPHONE RINGS) 781 00:58:53,130 --> 00:58:55,065 (TELEPHONE RINGS) 782 00:58:59,303 --> 00:59:02,006 Hey, it's Ray. You haven't returned my calls. 783 00:59:02,006 --> 00:59:03,574 Are you all right? 784 00:59:04,108 --> 00:59:05,809 I'm fine. 785 00:59:05,809 --> 00:59:10,080 You don't sound fine. I'm okay. 786 00:59:10,080 --> 00:59:13,150 Hey, guess what? I'm not hanging up until you tell me what's wrong. 787 00:59:14,084 --> 00:59:15,552 (SIGHS) 788 00:59:19,623 --> 00:59:22,826 Have you ever taken antidepressants? No. 789 00:59:26,563 --> 00:59:27,731 I do. 790 00:59:29,333 --> 00:59:30,968 But I stopped. 791 00:59:33,737 --> 00:59:36,573 And? And, uh... 792 00:59:38,142 --> 00:59:41,745 The doctor says that maybe I shouldn't have. 793 00:59:42,913 --> 00:59:45,883 All right. I'm going to come over there and get you 794 00:59:45,883 --> 00:59:47,217 and we're going to go to the doctor. 795 00:59:47,217 --> 00:59:49,586 You call him and let him know we're coming. 796 01:00:34,064 --> 01:00:36,166 Hey, I have something for you. (SNIFFLING) 797 01:00:41,038 --> 01:00:42,272 (SNIFFLES) 798 01:00:45,909 --> 01:00:47,411 What's this? 799 01:00:47,411 --> 01:00:50,647 I know it's a month away, but it's your ticket to New York City. 800 01:00:55,285 --> 01:00:56,887 Thanks. 801 01:00:59,023 --> 01:01:00,124 (WHISPERING) 802 01:01:03,927 --> 01:01:04,995 (SNIFFLING) 803 01:01:12,736 --> 01:01:14,171 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 804 01:02:02,753 --> 01:02:04,388 (TELEPHONE RINGING) 805 01:02:05,322 --> 01:02:06,990 (TELEPHONE RINGING) 806 01:02:08,225 --> 01:02:09,993 Hello? RAY: You're there. 807 01:02:11,228 --> 01:02:12,396 Just. 808 01:02:13,397 --> 01:02:16,033 Hey, do you have plans for tonight? 809 01:02:16,033 --> 01:02:17,868 MIRABELLE: Somewhat. 810 01:02:17,868 --> 01:02:20,304 Could you cancel them? I could be there in three hours. 811 01:02:22,506 --> 01:02:24,274 I could cancel them. 812 01:02:26,143 --> 01:02:27,144 Good. 813 01:02:27,144 --> 01:02:28,278 Have you eaten yet? 814 01:02:29,480 --> 01:02:32,282 No. I wanted to wait. 815 01:02:32,282 --> 01:02:34,118 RAY: Well, I'll bring some food from the plane. 816 01:02:34,118 --> 01:02:35,419 Plane food? 817 01:02:36,286 --> 01:02:38,088 RAY: Private plane food. 818 01:03:47,491 --> 01:03:49,560 (MEN URINATING) 819 01:03:49,560 --> 01:03:51,094 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 820 01:03:54,531 --> 01:03:55,566 (TELEPHONE RINGING THROUGH RECEIVER) 821 01:03:57,167 --> 01:03:58,602 ANSWERING MACHINE: Hi, it's Mirabelle. 822 01:03:58,602 --> 01:04:00,938 Leave your name and number and I'll call you back. (SIGHS) 823 01:04:00,938 --> 01:04:04,474 (BEEP) Oh, hey, Mirabelle's machine, it's Jeremy. 824 01:04:04,474 --> 01:04:08,111 I'm calling you from the road. Umm... 825 01:04:08,111 --> 01:04:12,216 And I was calling to wish you a Happy Thanksgiving and all that. 826 01:04:12,216 --> 01:04:13,417 And... 827 01:04:15,919 --> 01:04:17,287 "I think I might have objectified you 828 01:04:17,287 --> 01:04:19,489 "instead of treating you like the unique being that you are." 829 01:04:22,459 --> 01:04:25,128 And, and even better, I get to use, uh, 830 01:04:25,128 --> 01:04:28,232 the roadie from the Hot Tears' cell phone for free. No charge. 831 01:04:28,232 --> 01:04:30,367 So, I'm calling you for free. 832 01:04:33,503 --> 01:04:35,639 Why are you leaving for work at 7:45? 833 01:04:35,639 --> 01:04:37,107 I got to go home and change. 834 01:04:37,107 --> 01:04:40,010 Oh, oh... That could take an hour. 835 01:04:40,510 --> 01:04:41,578 I know. 836 01:04:45,015 --> 01:04:46,950 Do you want to stay at my place sometime? 837 01:04:51,655 --> 01:04:53,156 You know, I live ten minutes from Saks. 838 01:04:53,156 --> 01:04:55,259 Next time you come over, just leave some clothes here 839 01:04:55,259 --> 01:04:56,426 and you can go to work from here. 840 01:04:58,996 --> 01:04:59,896 Okay. 841 01:05:02,299 --> 01:05:05,168 RAY: You know, I won't be able to see you till after Thanksgiving. 842 01:05:05,168 --> 01:05:06,903 Don't stuff yourself with all that turkey. 843 01:05:09,139 --> 01:05:10,907 (CAR DOOR OPENING) See you, sleepyhead. 844 01:05:18,215 --> 01:05:19,916 (ENGINE STARTS) 845 01:05:30,594 --> 01:05:33,030 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 846 01:05:35,198 --> 01:05:37,501 MAN: (ON RADIO) Well, uh, Cash was a great guy. 847 01:05:37,501 --> 01:05:39,469 I, uh, first time I ever met him, uh... 848 01:05:39,469 --> 01:05:41,938 MAN 2: Don't, don't tell me he was in prison. MAN 1: No. 849 01:05:41,938 --> 01:05:43,507 MAN 2: (LAUGHING) MAN 1: He actually, uh... 850 01:05:43,507 --> 01:05:45,375 (TELEPHONE RINGING) 851 01:05:46,977 --> 01:05:48,645 (TELEPHONE RINGING) 852 01:05:52,249 --> 01:05:53,483 I'm glad you called. 853 01:05:53,483 --> 01:05:56,486 You saved me from a dinner of oat cakes and peanut butter. 854 01:05:56,486 --> 01:06:00,624 Hey, you always used to take me out to nice restaurants. Why don't you take yourself? 855 01:06:00,624 --> 01:06:02,492 I didn't want to go out. 856 01:06:02,492 --> 01:06:04,027 I would've brought food. 857 01:06:06,196 --> 01:06:08,065 It's a little tricky. Oh. 858 01:06:12,636 --> 01:06:15,572 WOMAN: Eat some. RAY: Mmm, cholesterol. 859 01:06:15,572 --> 01:06:17,441 It's fish. It's eggs. 860 01:06:17,441 --> 01:06:19,543 5000 little eggs. 861 01:06:19,543 --> 01:06:20,610 Ugh, please. 862 01:06:29,453 --> 01:06:30,721 Are you seeing somebody? 863 01:06:33,557 --> 01:06:34,624 Yes. 864 01:06:35,392 --> 01:06:36,460 No. (LAUGHS) 865 01:06:38,161 --> 01:06:39,529 Is it serious? 866 01:06:41,365 --> 01:06:43,600 It's hard to say. I... 867 01:06:43,600 --> 01:06:45,335 I've been really clear with her. 868 01:06:46,203 --> 01:06:48,105 Are you in love with her? 869 01:06:56,747 --> 01:06:58,248 Question of the night. 870 01:06:59,783 --> 01:07:01,418 How would you like to just lie there? 871 01:07:04,254 --> 01:07:05,789 What do you mean? 872 01:07:05,789 --> 01:07:09,760 WOMAN: Tonight, how would you, Ray Porter, 873 01:07:09,760 --> 01:07:12,662 like to just lie there... 874 01:07:12,662 --> 01:07:15,665 And pretend like you're in Thailand? 875 01:07:15,665 --> 01:07:19,403 And when it's all over, I'll just slip away into the night. 876 01:07:20,737 --> 01:07:22,072 Remember? 877 01:08:02,612 --> 01:08:04,347 MIRABELLE: Hi, whatcha doing, Mister? 878 01:08:05,282 --> 01:08:07,317 Just calling to say hello. 879 01:08:07,317 --> 01:08:10,620 When you coming down? Let me know. 880 01:08:10,620 --> 01:08:12,622 We could have one of our nights. 881 01:08:12,622 --> 01:08:13,757 (EXHALES) 882 01:08:13,757 --> 01:08:15,759 Okay, so... 883 01:08:15,759 --> 01:08:18,462 Well, have a good night. Bye. 884 01:08:37,848 --> 01:08:39,683 Dear Mirabelle. 885 01:08:39,683 --> 01:08:42,285 I suppose the only way to say this is to say it. 886 01:08:42,586 --> 01:08:44,154 (SOBBING) 887 01:08:45,555 --> 01:08:47,491 I slept with someone. (SOBBING) 888 01:08:50,794 --> 01:08:53,263 It was not romantic or intimate, 889 01:08:53,263 --> 01:08:55,565 and if I had it to do over again, I wouldn't. 890 01:08:55,565 --> 01:08:58,735 (SOBBING) 891 01:08:58,735 --> 01:09:03,340 I am not telling you this because I want our relationship to change. 892 01:09:03,340 --> 01:09:06,343 I am telling you this only because you deserve to know. 893 01:09:10,347 --> 01:09:11,815 I am sorry. 894 01:09:13,483 --> 01:09:14,351 Ray. 895 01:09:23,927 --> 01:09:25,228 (SNIFFLING) 896 01:09:33,336 --> 01:09:34,404 (SNIFFLING) 897 01:09:50,687 --> 01:09:52,489 I put it in a letter because I didn't want to 898 01:09:52,489 --> 01:09:54,691 change my mind in the middle of telling you. 899 01:10:12,576 --> 01:10:14,377 I can't go to New York with you now. 900 01:10:15,278 --> 01:10:16,580 Oh, sweetie. 901 01:10:19,849 --> 01:10:21,785 MIRABELLE: (SOBBING) I can't, I can't go. 902 01:10:22,886 --> 01:10:24,521 How could I go? 903 01:10:36,800 --> 01:10:37,767 RAY: Hey. 904 01:10:39,536 --> 01:10:41,504 You want to hear the stupidest thing of all? 905 01:10:43,373 --> 01:10:45,275 I somehow thought it would be all right. 906 01:10:56,553 --> 01:10:58,288 (ENGINE SPUTTERING) 907 01:11:01,825 --> 01:11:03,460 (ENGINE STARTS) 908 01:11:22,312 --> 01:11:24,314 (DOG BARKING AT A DISTANCE) 909 01:11:36,826 --> 01:11:38,828 MAN: Ray, it's Bob. We have to cancel Wednesday's... 910 01:11:38,828 --> 01:11:40,764 (BEEP) MAN: Hey, Ray, it's Evan and uh... 911 01:11:40,764 --> 01:11:43,299 (BEEP) WOMAN: This is a call for Mr. Ray Porter... 912 01:11:43,299 --> 01:11:44,367 (DIAL TONE) 913 01:11:54,377 --> 01:11:55,445 (CAR DOOR OPENS) 914 01:11:56,713 --> 01:11:57,647 (CAR DOOR CLOSES) 915 01:12:02,318 --> 01:12:03,653 MIRABELLE: Hi, Dad. 916 01:12:08,825 --> 01:12:10,593 Hi, Mom. Welcome. 917 01:12:33,016 --> 01:12:34,884 MOM: Dinner's ready! 918 01:12:34,884 --> 01:12:36,853 I'll be there in a second. 919 01:12:40,457 --> 01:12:41,725 (SIGHS) 920 01:12:44,661 --> 01:12:47,130 You getting along okay out there? 921 01:12:48,598 --> 01:12:49,733 Yeah. 922 01:12:50,567 --> 01:12:52,569 Saks is fine and... 923 01:12:52,569 --> 01:12:54,003 I sell a drawing sometimes. Mmm... 924 01:12:59,809 --> 01:13:01,911 We have a model based on the T10-i formula, 925 01:13:01,911 --> 01:13:05,381 but modified when necessary and expanded when necessary. 926 01:13:05,381 --> 01:13:08,151 The new formula is much denser, much quicker to respond. 927 01:13:08,151 --> 01:13:10,653 It can take in way more information than the original formula. 928 01:13:10,653 --> 01:13:12,889 And it is still containable. 929 01:13:12,889 --> 01:13:16,659 Five men and five computers can run the whole operation... 930 01:13:24,868 --> 01:13:26,703 (TELEPHONE RINGING) 931 01:13:30,874 --> 01:13:31,808 (TELEPHONE RINGING) 932 01:13:33,777 --> 01:13:34,811 MOM: Hello? 933 01:13:37,413 --> 01:13:38,815 Mirabelle, it's for you. 934 01:13:47,590 --> 01:13:48,658 Hello? 935 01:13:49,526 --> 01:13:50,593 RAY: Hi. 936 01:13:53,129 --> 01:13:54,464 MIRABELLE: Hi. 937 01:13:55,498 --> 01:13:56,733 RAY: I'm sorry. 938 01:14:03,740 --> 01:14:05,809 Why don't you come to New York? 939 01:14:08,077 --> 01:14:09,746 (SIGHS) 940 01:14:09,746 --> 01:14:11,181 (CLOCK TICKING) 941 01:14:29,232 --> 01:14:30,533 Okay. 942 01:14:32,068 --> 01:14:36,239 ♪ Eight weeks aren't enough still 943 01:14:37,640 --> 01:14:42,946 ♪ For all the other winters I've spent 944 01:14:45,815 --> 01:14:50,720 ♪ She lived in a house 945 01:14:52,088 --> 01:14:57,126 ♪ Where Mission Street bends ♪ 946 01:15:00,029 --> 01:15:00,897 Hey. Hey. 947 01:15:02,699 --> 01:15:04,834 What's that? 948 01:15:04,834 --> 01:15:07,103 It's a Helmut Lang suit. 949 01:15:07,103 --> 01:15:09,072 Helmut Lang suit. What for? 950 01:15:09,072 --> 01:15:10,874 That's for when we hit New York City. 951 01:15:15,011 --> 01:15:17,080 A white suit for when we hit New York City. 952 01:15:18,781 --> 01:15:19,949 Cool. 953 01:15:40,837 --> 01:15:43,072 You look like an angel. 954 01:15:44,774 --> 01:15:48,745 ♪ Sorry that 955 01:15:48,745 --> 01:15:53,850 ♪ I can never love you back 956 01:15:53,850 --> 01:15:58,721 ♪ I can never care enough 957 01:15:58,721 --> 01:16:00,690 ♪ These last days 958 01:16:04,894 --> 01:16:08,097 ♪ Her tears 959 01:16:08,097 --> 01:16:13,169 ♪ Fell on her pages found me well 960 01:16:13,169 --> 01:16:20,109 ♪ On her words I don't know what To do or say 961 01:16:21,844 --> 01:16:24,781 I'm not ready to make love. 962 01:16:24,781 --> 01:16:28,651 ♪ Wading through... That's all right. I'm just glad you're here. 963 01:16:28,651 --> 01:16:31,120 ♪ Warm canals and pools 964 01:16:31,120 --> 01:16:36,025 ♪ Clear blue where Tuscarawas flow 965 01:16:36,025 --> 01:16:40,096 ♪ Into the Great Lakes 966 01:16:44,200 --> 01:16:50,773 ♪ Riding back where the highway met... ♪ 967 01:16:53,843 --> 01:16:55,144 So, thank you for coming in. 968 01:16:55,144 --> 01:16:58,047 Uh, we do need you to sign a few things. 969 01:16:58,047 --> 01:17:00,249 Okay. What are they? 970 01:17:00,249 --> 01:17:03,052 Just some papers finishing off your loan. Okay. 971 01:17:05,989 --> 01:17:07,690 What do you mean, finishing off my loan? 972 01:17:09,225 --> 01:17:11,194 What do you mean? Your loan's been paid off. 973 01:17:12,695 --> 01:17:15,131 (FLIPPING PAGES) 974 01:17:15,131 --> 01:17:18,735 Just need you to sign here and here. 975 01:17:18,735 --> 01:17:21,104 And congratulations. It must be quite a relief. 976 01:17:22,839 --> 01:17:25,141 You are the sweetest man. 977 01:17:25,141 --> 01:17:27,010 Oh, it's something I'm able to do for you. 978 01:17:27,910 --> 01:17:29,912 You do a lot for me. 979 01:17:29,912 --> 01:17:31,814 I don't give you very much. 980 01:17:31,814 --> 01:17:34,250 Financial things, yes, but that's easy for me. 981 01:17:36,185 --> 01:17:38,321 I know it's hard for you to be close. 982 01:17:39,956 --> 01:17:41,157 Sorry. 983 01:17:54,404 --> 01:17:57,306 WOMAN: This you will love. MAN: That's nice. 984 01:17:57,306 --> 01:18:00,176 There's one other, this one. 985 01:18:00,176 --> 01:18:02,378 It's made with salmon roe. 986 01:18:02,378 --> 01:18:04,981 It's fabulous. It's great. 987 01:18:16,959 --> 01:18:19,228 Karen. It's Lisa. 988 01:18:19,228 --> 01:18:23,132 Did you sell one of those flowered print dresses this week? Size two. 989 01:18:24,734 --> 01:18:26,402 Uh, yeah. 990 01:18:26,402 --> 01:18:28,371 Some guy came in. Bought one for his girlfriend. 991 01:18:30,006 --> 01:18:31,307 What was the name on the credit card? 992 01:18:31,307 --> 01:18:34,077 KAREN: Uh, okay. Hang on one second. 993 01:18:36,479 --> 01:18:37,947 Ray Porter? 994 01:18:39,816 --> 01:18:41,751 (TELEPHONE RINGS) 995 01:18:42,718 --> 01:18:43,820 Hello? 996 01:18:43,820 --> 01:18:45,721 RAY: Hi, it's Ray. I'm just about to land. 997 01:18:45,721 --> 01:18:47,924 I'll be about a half hour late. Can I meet you at the gallery? 998 01:18:48,891 --> 01:18:49,792 Okay. 999 01:19:01,170 --> 01:19:02,872 MAN: Excuse me, young lady? 1000 01:19:08,311 --> 01:19:09,745 Mirabelle. 1001 01:19:11,881 --> 01:19:13,349 It's me, Jeremy. 1002 01:19:14,383 --> 01:19:16,452 Nice to see you again. Hi! 1003 01:19:16,452 --> 01:19:18,187 (LAUGHS) 1004 01:19:18,187 --> 01:19:19,355 MIRABELLE: You look so different. 1005 01:19:19,355 --> 01:19:21,390 Yeah, I know. Changes. 1006 01:19:21,924 --> 01:19:23,126 Whoo! 1007 01:19:23,126 --> 01:19:24,193 (BOTH LAUGH) 1008 01:19:26,095 --> 01:19:28,798 Do you realize that I've been on the road for a very long time now? 1009 01:19:28,798 --> 01:19:31,300 I guess you have, yeah. Yeah, and... 1010 01:19:31,300 --> 01:19:32,869 I've been trying to break into the moment. 1011 01:19:33,836 --> 01:19:35,404 Uh-huh. That's been my work. 1012 01:19:35,404 --> 01:19:38,508 I don't get paid for it. But, it's my un-work work. 1013 01:19:41,811 --> 01:19:43,479 I feel unprepared to see you. 1014 01:19:43,479 --> 01:19:45,248 But it's so nice to see you again. 1015 01:19:47,483 --> 01:19:48,951 Are you going to the Reynaldo Gallery? 1016 01:19:48,951 --> 01:19:50,186 Yeah. 1017 01:19:50,186 --> 01:19:52,355 Are you? Yeah, yeah, yeah, yeah. I am, uh... 1018 01:19:52,355 --> 01:19:54,457 I'm leaving town tomorrow and I wasn't sure if I'd get a chance 1019 01:19:54,457 --> 01:19:57,793 to see the show before it closes, and I'm a huge fan of the... 1020 01:19:57,793 --> 01:19:59,395 Of the artist. He's a big influence on my stenciling. 1021 01:20:00,997 --> 01:20:02,398 Great. 1022 01:20:02,398 --> 01:20:03,499 Two things. Yes? 1023 01:20:04,033 --> 01:20:05,301 One... Uh-huh. 1024 01:20:05,301 --> 01:20:07,136 You look great. (LAUGHS) 1025 01:20:07,136 --> 01:20:09,438 And second, would you walk in there with me? 1026 01:20:10,940 --> 01:20:12,408 Sure. Yeah. 1027 01:20:12,408 --> 01:20:13,976 Okay. Yeah. Well, let's go. 1028 01:20:13,976 --> 01:20:14,877 These are never clean. 1029 01:20:16,312 --> 01:20:19,282 You look amazing! Well, you look amazing. 1030 01:20:19,282 --> 01:20:21,350 Are you taller? I'm wearing heels. 1031 01:20:21,350 --> 01:20:22,451 Really? Yeah. 1032 01:20:38,935 --> 01:20:41,170 He's younger than I thought. 1033 01:20:41,170 --> 01:20:42,238 Hmm. 1034 01:20:46,075 --> 01:20:48,211 Are you going in here alone, or... I'm meeting a friend. 1035 01:20:48,211 --> 01:20:50,513 Cool. She's... He's. 1036 01:20:51,314 --> 01:20:52,548 He's. 1037 01:20:58,287 --> 01:21:00,523 Uh, you want something from the bar? Not yet. 1038 01:21:00,523 --> 01:21:03,226 All right. I'm going to get something, so, I'll see you in a minute? 1039 01:21:03,226 --> 01:21:05,861 Okay. I'll just be walking around. Okay. 1040 01:21:05,861 --> 01:21:07,296 Bye, Mirabelle. 1041 01:21:07,964 --> 01:21:09,865 (INDISTINCT SPEAKING) 1042 01:21:14,303 --> 01:21:15,504 Hi. Hi. How are you doing? 1043 01:21:15,504 --> 01:21:16,906 Uh, can I have a mojito? Yes, sir. 1044 01:21:17,974 --> 01:21:19,041 Mojito. 1045 01:21:20,576 --> 01:21:22,378 (ICE CLINKING) 1046 01:21:25,181 --> 01:21:26,882 For you, my good man. 1047 01:21:29,352 --> 01:21:31,988 (CHUCKLES) Oh, my God. 1048 01:21:31,988 --> 01:21:35,024 I have never seen anyone else order one of these. 1049 01:21:35,024 --> 01:21:37,093 Yeah, I just love the color. 1050 01:21:37,660 --> 01:21:38,928 Good. Funny. 1051 01:21:40,162 --> 01:21:41,897 Yeah. Wait. 1052 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 You have to take the first sip with your eyes closed, though. 1053 01:21:44,233 --> 01:21:45,434 Like this. 1054 01:21:49,305 --> 01:21:51,641 Go ahead. 1055 01:21:51,641 --> 01:21:55,177 See? Nothing to distract you from the first taste. 1056 01:21:55,177 --> 01:21:56,245 How was it? 1057 01:21:58,014 --> 01:21:59,448 Noisy. (GIGGLES) 1058 01:22:04,320 --> 01:22:06,055 I have a secret. 1059 01:22:07,356 --> 01:22:09,959 What is it? I know who you are. 1060 01:22:11,594 --> 01:22:12,962 (WHISPERS) How do you know who I am? 1061 01:22:14,230 --> 01:22:16,365 You hear about people who are worth hearing about. 1062 01:22:18,367 --> 01:22:20,102 I'm Lisa, Ray. 1063 01:22:21,437 --> 01:22:22,972 Hi, Lisa Ray. 1064 01:22:24,674 --> 01:22:28,277 Sense of humor. That's good. That's good. 1065 01:22:28,277 --> 01:22:29,545 (SIGHS) 1066 01:22:30,546 --> 01:22:32,181 You, um... 1067 01:22:32,581 --> 01:22:34,150 Do you... 1068 01:22:34,150 --> 01:22:35,518 (LAUGHS) 1069 01:22:35,518 --> 01:22:37,720 (LAUGHS) What is it? 1070 01:22:37,720 --> 01:22:40,022 I can't, I can't. I can't, I'm sorry. What? 1071 01:22:40,022 --> 01:22:41,324 (MUTTERING) 1072 01:22:41,324 --> 01:22:43,359 What? Just tell me. I can't. I'm shy. 1073 01:22:43,359 --> 01:22:46,996 Stop. I'm shy. Okay. Do you want to get a drink later? 1074 01:22:48,030 --> 01:22:49,198 Yes. 1075 01:22:49,198 --> 01:22:50,366 (CHUCKLES) 1076 01:22:50,366 --> 01:22:54,303 Great. Um, when do you want to leave? Now! 1077 01:22:54,303 --> 01:22:56,172 (BOTH GIGGLE) 1078 01:22:56,172 --> 01:22:59,175 (INHALES) You know what else I like? Hmm? 1079 01:22:59,642 --> 01:23:01,410 (GIGGLES) 1080 01:23:01,410 --> 01:23:03,579 I think I like Ray Porter. 1081 01:23:03,579 --> 01:23:05,181 JEREMY: Hmm. I can't wait to meet him. 1082 01:23:05,181 --> 01:23:06,315 (LISA GIGGLES) 1083 01:23:08,317 --> 01:23:09,652 Okay. Bye. 1084 01:23:10,453 --> 01:23:11,520 Hey. 1085 01:23:11,520 --> 01:23:12,588 Arrive. 1086 01:23:12,588 --> 01:23:13,989 Bonsoir. 1087 01:23:13,989 --> 01:23:15,658 Sorry, I'm late. Want to take a walk? Sure. 1088 01:23:15,658 --> 01:23:16,992 Yeah. 1089 01:23:18,994 --> 01:23:20,730 I don't have a car. Could you give me a ride? 1090 01:23:20,730 --> 01:23:23,466 Yeah, mine's in the lot. 1091 01:23:23,466 --> 01:23:25,735 Hey, you want to go to the Ivy? It's still early. I bet we could get in. 1092 01:23:25,735 --> 01:23:27,103 Sure. 1093 01:23:38,681 --> 01:23:41,050 Why don't we just go home? 1094 01:23:43,719 --> 01:23:48,023 (SLOW MUSIC PLAYING) 1095 01:23:49,392 --> 01:23:50,793 (SIGHS) 1096 01:24:14,550 --> 01:24:16,185 (INHALES) Okay. 1097 01:24:18,487 --> 01:24:19,755 (GIGGLES) 1098 01:24:20,723 --> 01:24:22,591 Are those handcuffs? 1099 01:24:24,360 --> 01:24:26,462 Wait and find out. 1100 01:24:26,462 --> 01:24:27,496 Whoa. 1101 01:24:32,234 --> 01:24:34,203 Oh, Ray. 1102 01:24:35,337 --> 01:24:36,472 (GIGGLES) 1103 01:24:37,072 --> 01:24:39,341 (MOANS) 1104 01:24:39,341 --> 01:24:40,409 Oh, Ray. 1105 01:24:41,610 --> 01:24:43,212 Oh, Ray! 1106 01:24:44,280 --> 01:24:46,115 BOTH: Oh, Ray! 1107 01:24:46,682 --> 01:24:50,219 BOTH: Oh, Ray! Oh, Ray! 1108 01:25:29,425 --> 01:25:31,227 Well, we missed the Lakers. 1109 01:25:31,227 --> 01:25:32,294 Do you care? 1110 01:25:32,294 --> 01:25:34,430 I wish I did. I'd be such a guy. 1111 01:25:34,430 --> 01:25:35,731 I'm going to get some water. 1112 01:25:35,731 --> 01:25:37,800 Oh, let me get you some. RAY: No, I'll get it. You want some? 1113 01:25:37,800 --> 01:25:38,901 Yes. 1114 01:25:40,870 --> 01:25:42,505 (WHISPERS) Sweetheart. 1115 01:25:42,505 --> 01:25:43,606 RAY: What? 1116 01:25:43,606 --> 01:25:44,673 Nothing. 1117 01:25:55,217 --> 01:25:57,753 You want toast or toaster waffles? 1118 01:25:57,753 --> 01:26:00,222 Toaster waffles. Toaster waffles. 1119 01:26:05,160 --> 01:26:06,795 (TELEPHONE RINGING) 1120 01:26:12,768 --> 01:26:14,236 (SIGHS) Hello. 1121 01:26:14,236 --> 01:26:15,571 JEREMY: Hello? Did I wake you? 1122 01:26:15,571 --> 01:26:16,672 Hmm? 1123 01:26:17,773 --> 01:26:18,807 It's Jeremy. 1124 01:26:19,808 --> 01:26:20,676 LISA: Who? 1125 01:26:21,911 --> 01:26:23,913 Sorry, speakerphone. It's Jeremy. 1126 01:26:23,913 --> 01:26:26,582 LISA: Mmm. Who's Jeremy? 1127 01:26:26,582 --> 01:26:30,619 (CHUCKLES) What do you mean, who's Jeremy? 1128 01:26:30,619 --> 01:26:34,823 Have we met? (JEREMY LAUGHS) 1129 01:26:34,823 --> 01:26:41,196 Have we... It's Jeremy from last night, you little devil. You're so funny. 1130 01:26:41,196 --> 01:26:43,299 Oh, you mean we met at the gallery? 1131 01:26:43,299 --> 01:26:45,968 Hello, yeah. We did all those... 1132 01:26:45,968 --> 01:26:49,438 Remember we were doing all those oriental positions, 1133 01:26:49,438 --> 01:26:51,640 and you called me "Big Daddy." 1134 01:26:52,608 --> 01:26:55,244 Oh, Ray. 1135 01:26:55,244 --> 01:26:56,979 Oh, Ray! (LISA LAUGHING) 1136 01:26:58,480 --> 01:26:59,648 Oh, Ray! 1137 01:26:59,648 --> 01:27:03,352 JEREMY: Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! Oh, Ray! 1138 01:27:05,354 --> 01:27:06,522 What? 1139 01:27:10,492 --> 01:27:12,528 You don't know who this is? 1140 01:27:13,762 --> 01:27:17,499 Yeah, this is Ray Porter from last night. 1141 01:27:20,469 --> 01:27:22,504 Okay, who is Ray Porter? 1142 01:27:26,408 --> 01:27:28,677 Your waffle is burnt to perfection. 1143 01:27:28,677 --> 01:27:30,479 Hey, guess what? What? 1144 01:27:30,479 --> 01:27:31,880 When I'm in New York next week, 1145 01:27:31,880 --> 01:27:33,782 I decided to look for an apartment there. 1146 01:27:33,782 --> 01:27:35,951 To move there? No, no. Just a place to stay while I'm there. 1147 01:27:35,951 --> 01:27:38,320 No more luggage! Whoo-hoo! 1148 01:27:39,421 --> 01:27:42,992 Like a crash pad. Lucky mister. 1149 01:27:42,992 --> 01:27:47,830 RAY: Actually, I'll look for a three-bedroom in case I meet someone and have kids. 1150 01:28:00,909 --> 01:28:02,511 I'm sorry. 1151 01:28:08,651 --> 01:28:10,719 I'm sorry. I didn't mean to. 1152 01:28:12,888 --> 01:28:13,922 Ray... 1153 01:28:17,793 --> 01:28:19,595 Why don't you love me? 1154 01:28:32,608 --> 01:28:35,644 (SIGHS) Are you just biding your time with me? 1155 01:28:38,380 --> 01:28:40,516 I thought you understood. 1156 01:28:49,858 --> 01:28:51,093 (CLICKS TONGUE) (SIGHS) 1157 01:28:51,927 --> 01:28:53,662 So... (SIGHS) 1158 01:28:53,662 --> 01:28:57,666 I can either hurt now or hurt later. 1159 01:29:10,646 --> 01:29:11,980 Now, I guess. 1160 01:29:29,398 --> 01:29:31,800 (INDISTINCT SPEAKING) 1161 01:29:45,647 --> 01:29:47,449 (THUNDER RUMBLING) 1162 01:29:47,916 --> 01:29:48,784 (DOG BARKING) 1163 01:30:35,464 --> 01:30:36,899 (CAR APPROACHING) 1164 01:30:40,469 --> 01:30:42,137 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1165 01:30:58,620 --> 01:30:59,755 (CAMERA FLASHES) 1166 01:31:07,996 --> 01:31:11,934 ♪ I stand there watching her 1167 01:31:11,934 --> 01:31:16,004 ♪ Hand holds a cigarette 1168 01:31:16,004 --> 01:31:19,875 ♪ She tells me her name 1169 01:31:19,875 --> 01:31:22,945 ♪ And once again I will forget 1170 01:31:22,945 --> 01:31:27,716 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1171 01:31:29,751 --> 01:31:31,954 Goodbye, Mirabelle. And good luck. 1172 01:31:31,954 --> 01:31:35,824 ♪ Somewhere in my dreams 1173 01:31:35,824 --> 01:31:39,728 ♪ Is a love that won't stop me 1174 01:31:39,728 --> 01:31:43,699 ♪ She drinks her coffee twice 1175 01:31:43,699 --> 01:31:47,803 ♪ Said something I cannot hear 1176 01:31:47,803 --> 01:31:51,907 ♪ Dark hair and brown eyes 1177 01:31:51,907 --> 01:31:55,811 ♪ Speak that I have found with my day 1178 01:31:55,811 --> 01:31:59,882 ♪ Somewhere in my heart 1179 01:31:59,882 --> 01:32:03,752 ♪ There's a love that always will be 1180 01:32:03,752 --> 01:32:07,756 ♪ Somewhere in my dreams 1181 01:32:07,756 --> 01:32:11,793 ♪ There's a love that won't stop me 1182 01:32:27,709 --> 01:32:31,780 ♪ Wish I could want someone 1183 01:32:31,780 --> 01:32:35,817 ♪ Long enough to feel this way 1184 01:32:35,817 --> 01:32:39,955 ♪ Can't make up your mind 1185 01:32:39,955 --> 01:32:43,158 ♪ But it feels worse this time 1186 01:32:43,158 --> 01:32:47,829 ♪ 'Cause somewhere in my heart 1187 01:32:47,829 --> 01:32:51,867 ♪ Is a love that always will be 1188 01:32:51,867 --> 01:32:55,904 ♪ Somewhere in my dreams 1189 01:32:55,904 --> 01:32:59,241 ♪ Is a love that won't stop ♪ 1190 01:32:59,241 --> 01:33:01,843 So, could I borrow, like, two bucks? 1191 01:33:01,843 --> 01:33:03,245 I'm just kidding. (SIGHS) 1192 01:33:04,112 --> 01:33:05,047 Here. 1193 01:33:06,048 --> 01:33:08,016 This is one of my lucky rubber bands. 1194 01:33:09,284 --> 01:33:11,086 For a rainy day. 1195 01:33:11,086 --> 01:33:12,120 Thanks. 1196 01:33:31,807 --> 01:33:33,241 Thank you. Of course. 1197 01:33:33,241 --> 01:33:34,309 (CAR DOOR CLOSES) 1198 01:33:34,309 --> 01:33:36,044 (CAR KEYS JINGLE) (MIMICS CAR LOCK) 1199 01:33:41,216 --> 01:33:42,117 Okay. 1200 01:33:47,189 --> 01:33:50,058 I've been reading a lot of books on tape, 1201 01:33:50,058 --> 01:33:52,928 about getting into the moment, 1202 01:33:52,928 --> 01:33:56,198 and I think this is the moment. 1203 01:33:56,198 --> 01:33:58,200 And in the moment, 1204 01:33:58,200 --> 01:34:01,169 this moment, I... I think we should kiss. 1205 01:34:02,070 --> 01:34:03,839 And, um... 1206 01:34:03,839 --> 01:34:06,742 I've stood right here before and I've been hurt. 1207 01:34:06,742 --> 01:34:10,012 I have been rejected by you, and... 1208 01:34:10,012 --> 01:34:12,314 And I'm going to ask you to kiss me again. 1209 01:34:12,981 --> 01:34:15,650 And, um... And... 1210 01:34:17,319 --> 01:34:18,186 (SIGHS) 1211 01:34:19,421 --> 01:34:20,789 Will you just kiss me? 1212 01:34:37,105 --> 01:34:38,907 (SOFTLY) Thank you. 1213 01:34:38,907 --> 01:34:41,376 (SIREN WAILING) 1214 01:34:42,077 --> 01:34:43,912 Jeremy. Hmm. 1215 01:34:47,282 --> 01:34:49,351 So what made you do all this? 1216 01:34:50,786 --> 01:34:53,121 All this what? All this... 1217 01:34:53,855 --> 01:34:55,257 Success. 1218 01:34:57,259 --> 01:34:58,827 Well, you did. 1219 01:34:59,795 --> 01:35:01,229 I did? Mmm-hmm. 1220 01:35:03,165 --> 01:35:04,266 How? 1221 01:35:05,700 --> 01:35:07,936 Well, you said, "Just do it." 1222 01:35:08,870 --> 01:35:10,138 So I did it. 1223 01:35:12,407 --> 01:35:14,209 That's not very much. 1224 01:35:14,843 --> 01:35:16,111 Yeah, but... 1225 01:35:18,080 --> 01:35:19,815 I'll protect you. 1226 01:35:33,428 --> 01:35:35,063 I will. (LAUGHS) 1227 01:35:54,249 --> 01:35:56,952 (TELEPHONE RINGING) 1228 01:36:05,494 --> 01:36:08,296 RAY: Some nights alone, he thinks of her. 1229 01:36:08,296 --> 01:36:09,464 (RINGING CONTINUES) 1230 01:36:09,464 --> 01:36:12,400 And some nights alone, she thinks of him. 1231 01:36:14,936 --> 01:36:18,273 Some nights these thoughts occur at the same moment, 1232 01:36:18,273 --> 01:36:22,077 and Ray and Mirabelle are connected, without ever knowing it. 1233 01:36:35,790 --> 01:36:37,459 But Mirabelle, 1234 01:36:37,459 --> 01:36:42,564 now feeling the warmth of her first reciprocal love, has broken away from him. 1235 01:36:42,564 --> 01:36:45,133 And as Jeremy offers her more of his heart, 1236 01:36:45,133 --> 01:36:48,470 Mirabelle offers equal parts of herself in return. 1237 01:36:52,440 --> 01:36:55,277 One night, sooner than she would have liked, 1238 01:36:55,277 --> 01:36:57,412 which made it irresistible, 1239 01:36:57,412 --> 01:37:00,549 they make love for the second time in 14 months. 1240 01:37:02,284 --> 01:37:03,952 At this point, 1241 01:37:03,952 --> 01:37:07,889 Jeremy surpasses Ray Porter as a lover of Mirabelle, 1242 01:37:07,889 --> 01:37:11,826 because what he offers her is tender and true. 1243 01:37:30,178 --> 01:37:31,213 Come on. 1244 01:37:38,853 --> 01:37:41,223 JEREMY: So, tonight we'll go for Indian food. 1245 01:37:41,223 --> 01:37:43,191 Yeah. I want one of those burrito... 1246 01:37:43,191 --> 01:37:46,094 Yeah. A d-d-d... A doobie. 1247 01:37:46,094 --> 01:37:48,463 MIRABELLE: Doobie? JEREMY: Adobie... Adobie... 1248 01:37:48,463 --> 01:37:51,032 Adobio? What is it called? 1249 01:38:02,510 --> 01:38:05,480 Um, I'm just going to go talk to my friend. 1250 01:38:05,480 --> 01:38:07,449 I'll back in a second. Okay. 1251 01:38:09,884 --> 01:38:11,953 My girlfriend did these. 1252 01:38:14,456 --> 01:38:15,890 Did you get my birthday present? 1253 01:38:15,890 --> 01:38:19,661 I did, yeah. Did you get my thank you note? 1254 01:38:19,661 --> 01:38:23,431 Oh. Yes, yes. I'm sorry. Thank you. 1255 01:38:23,431 --> 01:38:24,933 It's okay. 1256 01:38:26,167 --> 01:38:28,036 You look nice. Thank you. 1257 01:38:29,537 --> 01:38:31,106 Are you happy? 1258 01:38:32,173 --> 01:38:33,174 I am. 1259 01:38:34,109 --> 01:38:36,611 The lower intensity is nice. Yeah. 1260 01:38:37,979 --> 01:38:41,016 Who's your girlfriend? Uh, she's a doctor. 1261 01:38:41,016 --> 01:38:44,519 Ah. A hypochondriac no more. She'll check you out. 1262 01:38:44,519 --> 01:38:46,988 Well, she's a gynecologist. 1263 01:38:46,988 --> 01:38:49,391 Then you'll have a lot to discuss. 1264 01:38:51,626 --> 01:38:54,462 Are you happy? Yeah. 1265 01:38:54,462 --> 01:38:57,999 You know, I'm always a little edgy. Restless. 1266 01:38:59,367 --> 01:39:01,002 That's a good word. 1267 01:39:05,173 --> 01:39:07,409 I want you to have the drawing of me sleeping. 1268 01:39:08,343 --> 01:39:09,978 It's in the gallery. 1269 01:39:09,978 --> 01:39:12,981 You don't have to do that. No, I want you to have it. 1270 01:39:14,282 --> 01:39:17,118 I made it while we were seeing each other. 1271 01:39:19,220 --> 01:39:20,422 Thank you. 1272 01:39:22,257 --> 01:39:24,125 And uh... 1273 01:39:24,993 --> 01:39:26,995 Just so you know. 1274 01:39:26,995 --> 01:39:29,464 I'm sorry for the way I treated you. 1275 01:39:31,633 --> 01:39:33,101 I know. 1276 01:39:34,469 --> 01:39:36,104 I did love you. 1277 01:39:48,550 --> 01:39:49,617 (CHUCKLES) 1278 01:40:00,328 --> 01:40:01,463 (MOUTHING) Goodbye. 1279 01:40:38,199 --> 01:40:41,302 RAY: As Ray Porter watches Mirabelle walk away, 1280 01:40:41,302 --> 01:40:42,804 he feels a loss. 1281 01:40:43,671 --> 01:40:46,207 How is it possible, he thinks, 1282 01:40:46,207 --> 01:40:48,643 to miss a woman whom he kept at a distance, 1283 01:40:48,643 --> 01:40:51,746 so that when she was gone he would not miss her? 1284 01:40:55,283 --> 01:40:58,186 Only then does he realize how wanting part of her 1285 01:40:58,186 --> 01:40:59,687 and not all of her, 1286 01:40:59,687 --> 01:41:01,589 had hurt them both. 1287 01:41:01,589 --> 01:41:04,292 And how he cannot justify his actions 1288 01:41:04,292 --> 01:41:06,361 except that, well... 1289 01:41:07,262 --> 01:41:08,463 It was life. 1290 01:41:23,244 --> 01:41:26,114 ♪♪ 1291 01:41:47,302 --> 01:41:50,171 ♪♪ 1292 01:43:03,444 --> 01:43:06,314 ♪♪ 1293 01:43:43,518 --> 01:43:46,387 ♪♪ 1294 01:44:51,619 --> 01:44:54,489 ♪♪ 1295 01:45:35,697 --> 01:45:38,566 ♪♪ 83265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.