Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,185 --> 00:00:43,185
Undertekster ved explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:49,624 --> 00:00:50,725
Batter op, Cal.
3
00:00:53,461 --> 00:00:55,096
Okay,
Callahan, kom nu.
4
00:00:55,731 --> 00:00:56,832
Gutter fed.
5
00:01:03,838 --> 00:01:05,772
Gør ikke ud med det.
Skål med det.
6
00:01:10,245 --> 00:01:11,346
Oh!
7
00:01:12,180 --> 00:01:13,613
Nu, se og lære.
8
00:01:13,615 --> 00:01:15,550
Jaeger,
får ikke i dit hoved.
9
00:01:16,751 --> 00:01:17,817
Må ikke komme i dit hoved.
10
00:01:22,223 --> 00:01:23,124
Boom.
11
00:01:26,161 --> 00:01:27,195
Snowball.
12
00:01:27,662 --> 00:01:28,929
Okay.
13
00:01:28,931 --> 00:01:30,564
Kom nu, Snowball.
14
00:01:30,566 --> 00:01:32,299
Kom nu, Snowball.
Intet pres.
15
00:01:34,135 --> 00:01:35,404
Woo!
Flytning på lysets hastighed.
16
00:01:36,271 --> 00:01:37,438
Ingen!
17
00:01:42,846 --> 00:01:44,580
Kom nu. Ikke noget dumt.
18
00:01:45,681 --> 00:01:47,583
Ja, dude.
Kom, lad mig se dine bevægelser.
19
00:01:48,250 --> 00:01:49,483
Ja. Nu sker det.
20
00:01:49,485 --> 00:01:51,219
Østers. Ja.
21
00:01:55,558 --> 00:01:58,826
Woo!
22
00:01:59,895 --> 00:02:01,297
Åh, fuck, mand.
23
00:02:01,731 --> 00:02:02,832
Jesus Kristus.
24
00:02:03,699 --> 00:02:05,532
- Undskyld.
- Fucking idiot.
25
00:02:05,534 --> 00:02:06,768
Hej hej hej.
26
00:02:06,770 --> 00:02:08,970
Jeg troede, jeg fortalte jer
at slå sig ned?
27
00:02:08,972 --> 00:02:11,305
Vi vil slå sig ned
, når du klippe dit hår.
28
00:02:11,307 --> 00:02:12,773
Det virker som
en fair deal for mig.
29
00:02:12,775 --> 00:02:14,842
Gør ikke mig kalde cops,
Karl Smart, okay?
30
00:02:14,844 --> 00:02:17,277
Hey, når er sidste gang
, du olieret disse baner, opløbet?
31
00:02:17,279 --> 00:02:18,280
Ja, homie.
32
00:02:19,382 --> 00:02:20,247
De er gribende som en sindssyg
, så vi ikke kan skyde godt.
33
00:02:20,249 --> 00:02:22,216
Tony, vil du
danse med mig?
34
00:02:22,218 --> 00:02:23,419
Jeg tror vi slap
på en forkert fod
35
00:02:23,754 --> 00:02:25,285
- og jeg ville elske at ...
- Skrid fra mig.
36
00:02:25,287 --> 00:02:26,720
Oh. Whoa, whoa, whoa.
37
00:02:26,722 --> 00:02:27,988
Skrid ud af mig.
38
00:02:27,990 --> 00:02:28,922
Whoa.
39
00:02:28,924 --> 00:02:30,759
Se, hvis du rednecks
ikke kan lide den måde,
40
00:02:30,761 --> 00:02:33,227
Jeg køre dette sted,
kan du få fuck ud.
41
00:02:33,229 --> 00:02:35,396
Endelig er jeg en redneck.
Fuck, ja.
42
00:02:35,398 --> 00:02:37,299
Tillykke.
43
00:02:38,001 --> 00:02:39,533
Jeg ringer efter politiet. Fuck off.
44
00:02:39,535 --> 00:02:41,301
Hej. Hej. Kom nu.
Lad os alle falde til ro.
45
00:02:41,303 --> 00:02:42,305
Vi er alle ret.
46
00:02:42,906 --> 00:02:44,339
Han er den betjente, dude.
47
00:02:44,341 --> 00:02:45,640
Hej hej hej.
Kom nu.
48
00:02:45,642 --> 00:02:48,275
Tony, se.
Giv mig ... Giv mig det lort.
49
00:02:48,277 --> 00:02:49,713
Sid ned. Sid ned.
50
00:02:49,913 --> 00:02:51,746
Min fejl. Min fejl.
Det er kun min første uge.
51
00:02:51,748 --> 00:02:53,547
- Hej. Tony, er det?
- Ja.
52
00:02:53,549 --> 00:02:54,783
Hvordan går det? Chris Callahan.
53
00:02:54,785 --> 00:02:55,684
- Tony.
- Pleasure.
54
00:02:55,686 --> 00:02:57,452
Undskyld.
Det er min første uge.
55
00:02:57,454 --> 00:02:58,853
Det er i orden, mand.
Det er sejt.
56
00:02:58,855 --> 00:02:59,921
Vi kommer her hver uge.
57
00:02:59,923 --> 00:03:01,423
Vi bør lære at kende
hinanden.
58
00:03:01,425 --> 00:03:03,560
Alt er godt.
Jeg fik en idé.
59
00:03:03,760 --> 00:03:06,261
Hvis min bror bolde
tre strejker i træk ...
60
00:03:06,263 --> 00:03:07,462
Ja.
61
00:03:07,464 --> 00:03:08,899
... du køber os en runde af drikkevarer.
62
00:03:09,533 --> 00:03:12,934
- Hvis han ikke kan, vil vi forlade.
- Hvad?
63
00:03:12,936 --> 00:03:14,903
Wow.
Det er en virkelig god deal, Tony.
64
00:03:14,905 --> 00:03:16,336
- Kom nu.
- Du er på.
65
00:03:16,338 --> 00:03:17,739
- Okay.
- Det afregner det derefter.
66
00:03:17,741 --> 00:03:18,941
- Du fik dette?
- Jeg fik dette.
67
00:03:18,943 --> 00:03:20,812
Okay. Gå.
Lad os gå. Kom nu.
68
00:03:23,380 --> 00:03:24,981
- Nummer et.
- Vi fik denne. Ja.
69
00:03:32,857 --> 00:03:34,924
En strejke.
70
00:03:34,926 --> 00:03:36,959
Han er virkelig god.
Vi glemte at fortælle dig.
71
00:03:36,961 --> 00:03:39,561
Og nummer to for min
mindre smuk storebror.
72
00:03:39,563 --> 00:03:40,764
Oh!
73
00:03:47,071 --> 00:03:50,007
Tony, hvad der skete, mand?
74
00:03:50,540 --> 00:03:51,541
Du ved hvad?
75
00:03:52,642 --> 00:03:54,477
For mit tredje én, jeg skal nok
behov for at blive bind for øjnene.
76
00:03:54,479 --> 00:03:56,645
- Nej
- Ingen skide måde.
77
00:03:56,647 --> 00:03:58,313
Jeg kan gøre det.
Jeg lover dig.
78
00:03:58,315 --> 00:03:59,280
Nej. Jeg mener det alvorligt.
79
00:03:59,282 --> 00:04:00,750
Han gør det,
jeg får dig to drikkevarer.
80
00:04:00,752 --> 00:04:01,917
To.
Han vil få os to.
81
00:04:01,919 --> 00:04:02,985
Du får os to runder?
82
00:04:02,987 --> 00:04:04,419
- Jeg lover dig.
- Gør det.
83
00:04:06,991 --> 00:04:08,426
Jeg kan ikke godkende dette.
84
00:04:08,860 --> 00:04:10,661
Nu, være bolden,
baby. Vær bolden.
85
00:04:11,629 --> 00:04:13,095
Du fik to skridt
derefter skyde.
86
00:04:13,097 --> 00:04:15,497
- Kast skide rock.
- Ret til højre. Sigt højre.
87
00:04:15,499 --> 00:04:16,500
Vær bolden.
88
00:04:20,805 --> 00:04:22,638
Hvorfor?
89
00:04:22,640 --> 00:04:24,507
Jeg er ked af, Tony.
Jeg fik to.
90
00:04:24,509 --> 00:04:25,777
Kan vi stadig ophold?
91
00:04:26,544 --> 00:04:27,777
- Tony.
- Kom nu, Tony.
92
00:04:27,779 --> 00:04:29,611
- Lad os blive.
- Kom nu, Tony.
93
00:04:29,613 --> 00:04:31,047
Lad os blive, hva '?
94
00:04:31,049 --> 00:04:32,681
Jeg er ikke at købe dig
forpulede drikkevarer.
95
00:05:21,934 --> 00:05:23,367
Hvad synes du?
96
00:05:26,805 --> 00:05:28,673
Vær god.
Se jer onsdag.
97
00:05:30,742 --> 00:05:32,876
Okay. Jeg har brug for at få
skovlen på dækket.
98
00:05:32,878 --> 00:05:34,010
Jeg skal fange en besætning båd.
99
00:05:34,880 --> 00:05:37,516
Jalapenos
og en stegte clam.
100
00:05:39,117 --> 00:05:41,519
Dude, det er skide ulækkert.
101
00:05:41,788 --> 00:05:43,089
Eller geni, Bro.
102
00:05:46,859 --> 00:05:47,893
Fyr...
103
00:05:50,028 --> 00:05:51,730
du kører ligesom min bedstemor.
104
00:05:53,967 --> 00:05:54,968
Gå.
105
00:06:06,212 --> 00:06:07,612
Wanna gå igen?
106
00:06:09,749 --> 00:06:10,884
Endelig.
107
00:06:14,953 --> 00:06:17,822
Du er 20 minutter for sent, mand.
Vi ventede på dig.
108
00:06:17,824 --> 00:06:19,724
Jeg lægger
ud brande, Bro.
109
00:06:19,726 --> 00:06:20,693
Hvad laver du?
110
00:06:21,628 --> 00:06:22,793
Hvad laver jeg?
Jeg ved ikke.
111
00:06:22,795 --> 00:06:25,031
Uh, jeg er ikke at komme med undskyldninger. Hmm.
112
00:06:25,999 --> 00:06:27,566
Gør det ikke.
Gør det ikke.
113
00:06:28,467 --> 00:06:30,067
Ikke så tæt på ...
114
00:06:33,506 --> 00:06:34,972
Hej. Hej, Rachel.
115
00:06:34,974 --> 00:06:36,207
Se hvem det er!
116
00:06:36,209 --> 00:06:37,875
Gud. Hun er smuk.
117
00:06:37,877 --> 00:06:39,509
Her kommer monster.
118
00:06:40,712 --> 00:06:41,779
Giv mig fem.
119
00:06:41,781 --> 00:06:43,416
- Åh, så stærk.
- Ja.
120
00:06:44,517 --> 00:06:46,550
- Snowball, hvad sker der?
- Hvad sker der, min bror?
121
00:06:46,552 --> 00:06:47,818
- Du er god?
- Du dyr.
122
00:06:48,655 --> 00:06:51,155
Okay. Jeg stinker.
I'ma bruser op.
123
00:06:51,157 --> 00:06:53,090
Fem minutter.
Få dine Camis på.
124
00:06:53,092 --> 00:06:54,494
Fem minutter, McKowski.
125
00:06:54,727 --> 00:06:56,827
Hej.
126
00:06:56,829 --> 00:06:57,931
Hej.
127
00:07:05,604 --> 00:07:07,672
- Fucking syg.
- fuck.
128
00:07:07,674 --> 00:07:09,109
Er du iført cologne?
129
00:07:10,110 --> 00:07:11,642
Rend dig selv.
130
00:07:11,644 --> 00:07:13,278
Kan du lugte det
hele vejen derop?
131
00:07:13,280 --> 00:07:14,812
Ja. Fuck ja.
Jeg kan lugte det.
132
00:07:14,814 --> 00:07:15,880
Jeg troede, vi var
skide går ved
133
00:07:15,882 --> 00:07:16,983
et lys butik eller nogle lort.
134
00:07:18,118 --> 00:07:19,251
Jeg er lige ved siden af ham.
Jeg føler, at jeg skal nok gå ud.
135
00:07:19,253 --> 00:07:20,653
Fucking lugter glitter.
136
00:07:22,922 --> 00:07:23,890
Det er en del af min forpulede
morgen ritual, okay?
137
00:07:24,991 --> 00:07:27,658
Hvad er din morgen ritual?
Walk os igennem det.
138
00:07:27,660 --> 00:07:28,626
Ja, ja, ja.
139
00:07:28,628 --> 00:07:31,763
Nå, jeg får op
i hvis nogensinde hus jeg er i,
140
00:07:31,765 --> 00:07:33,033
kommer hjem, som regel.
141
00:07:33,566 --> 00:07:34,567
Kravle ud af et vindue.
142
00:07:35,668 --> 00:07:36,536
- kravle ud af et vindue.
- kravle ud af et vindue.
143
00:07:37,237 --> 00:07:38,105
Sæt på mine sprøde hvide striber.
144
00:07:40,139 --> 00:07:41,740
- For omkring en halv time.
- Fuck dig.
145
00:07:41,742 --> 00:07:43,809
Du fik at lade
disse ting, der er i, du ved.
146
00:07:43,811 --> 00:07:44,812
Så jeg gør håret.
147
00:07:45,946 --> 00:07:46,878
Det er en god ... Det er en god
15 minutter i sig selv.
148
00:07:46,880 --> 00:07:47,980
Ja,
det har fået en god Coiff til det.
149
00:07:47,982 --> 00:07:48,880
Og så, øh ... Ja.
Ligesom jeg har tænkt mig ud af døren
150
00:07:48,882 --> 00:07:51,582
måske lidt spray
og gå ind i det.
151
00:07:51,584 --> 00:07:52,883
Gå ud af døren, du ved.
152
00:07:52,885 --> 00:07:55,223
Hvad, uh ...
Hvad er din cologne hedder?
153
00:07:57,691 --> 00:07:58,859
Hvad hedder det?
154
00:07:59,226 --> 00:08:00,325
Det hedder transcendens.
155
00:08:00,327 --> 00:08:03,230
Ingen!
156
00:08:19,114 --> 00:08:20,048
Nej, Cal.
157
00:08:21,015 --> 00:08:22,047
Vær venlig ikke at gøre os
gøre en squat fremstød, mand.
158
00:08:22,049 --> 00:08:23,982
Kom nu.
Det er en weekend om måneden.
159
00:08:23,984 --> 00:08:25,152
Du kan gøre det.
160
00:08:26,587 --> 00:08:28,521
Fuck.
Har nogen set min dækning?
161
00:08:28,922 --> 00:08:30,025
Årh, kom nu.
162
00:08:30,759 --> 00:08:34,193
Fuck. Fuck.
163
00:08:34,195 --> 00:08:35,629
Nej, jeg tror, jeg forlod det
tilbage på ...
164
00:08:35,929 --> 00:08:36,897
For helvede.
165
00:08:37,664 --> 00:08:38,999
Hvor er din dækning, marine?
166
00:08:40,634 --> 00:08:41,636
Rend mig.
167
00:08:42,637 --> 00:08:43,637
Hold on.
168
00:08:44,272 --> 00:08:46,975
Sergent Callahan,
et ord.
169
00:08:51,246 --> 00:08:53,047
Staff Sergeant, hvad sker der
med din Devil Dog?
170
00:08:53,313 --> 00:08:55,083
- Undskyld, sir.
- Er du ikke to relaterede?
171
00:08:56,785 --> 00:08:57,984
Halvbror.
172
00:08:57,986 --> 00:08:59,785
Når du skal nok
få din lort sammen?
173
00:08:59,787 --> 00:09:02,257
Nej. Når du skal nok stoppe
med at sove med mænd for penge?
174
00:09:02,956 --> 00:09:05,258
- Hej.
- Hov, hov, hov.
175
00:09:05,260 --> 00:09:07,026
Hey,
har du ikke et cover nu.
176
00:09:07,028 --> 00:09:09,829
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hvad fanden sker der?
177
00:09:09,831 --> 00:09:11,032
Han tog min dækning.
178
00:09:11,833 --> 00:09:13,600
Nå, begyndte han det.
Spørg ham.
179
00:09:13,935 --> 00:09:14,969
Kom nu.
180
00:09:15,303 --> 00:09:16,304
Undskyld.
181
00:09:17,806 --> 00:09:19,273
Giv mig 20
på forhindringsbane.
182
00:09:19,275 --> 00:09:21,276
- Okay, sergent.
- Kom her.
183
00:09:21,843 --> 00:09:23,111
Hvad fanden er der galt med dig?
184
00:09:23,344 --> 00:09:25,278
Mand, han er bare altid
på mit lort.
185
00:09:25,280 --> 00:09:26,846
- Han springer i mit ansigt.
- Hvad fanden?
186
00:09:26,848 --> 00:09:28,016
Du kan ikke bore uden et låg.
187
00:09:28,649 --> 00:09:30,417
Ja. Jeg ved. Jeg havde min
dækning lagt ud for mig ...
188
00:09:30,419 --> 00:09:32,852
- Gå felt dag hovedet.
- ... og jeg bare fordelt ... Hvad?
189
00:09:32,854 --> 00:09:34,823
Nej. Kom nu. Lad mig gøre
forhindringsbanen, Cal.
190
00:09:35,123 --> 00:09:36,689
- Sergent.
- Sergent,
191
00:09:36,691 --> 00:09:38,193
- Lad mig gøre det forhindringsbane.
- Nu.
192
00:09:42,697 --> 00:09:44,266
Okay, herretoilettet.
Vi kommer hvidt lys.
193
00:09:46,235 --> 00:09:48,835
Virkelige verden.
Vi er i stand ét.
194
00:09:48,837 --> 00:09:52,305
Hamret par, enkelt hjerne.
Enkelt hjerne.
195
00:09:52,307 --> 00:09:54,376
- Giv mig en.
- Ja!
196
00:09:55,144 --> 00:09:57,777
Brace, tandbøjle foran!
Luk døren til højre!
197
00:09:57,779 --> 00:09:58,845
Klar.
198
00:09:58,847 --> 00:10:00,214
Bevæger sig!
199
00:10:00,216 --> 00:10:02,617
Brace, klampe foran.
200
00:10:03,785 --> 00:10:05,019
Bevæge sig! Fri bane!
201
00:10:05,220 --> 00:10:07,187
Klar!
202
00:10:07,189 --> 00:10:08,388
- Room alle klar.
- Callahan,
203
00:10:08,390 --> 00:10:10,924
grave din fucking hjørner!
Den dovne måde er den døde måde.
204
00:10:10,926 --> 00:10:13,327
Og Yoo-hoo, er du
finger knepper din sikkerhed.
205
00:10:13,329 --> 00:10:14,396
Få pistolen i kampen.
206
00:10:42,758 --> 00:10:45,426
Mama og Papa
var æglæggende i seng.
207
00:10:45,428 --> 00:10:48,428
Mama og Papa
var æglæggende i seng.
208
00:10:48,430 --> 00:10:51,331
Papa rullede rundt
, og det er, hvad han sagde.
209
00:10:51,333 --> 00:10:54,202
Papa rullede rundt
, og det er, hvad han sagde.
210
00:10:54,204 --> 00:10:56,204
- Jeg vil gerne have noget.
- Jeg vil gerne have noget.
211
00:10:56,206 --> 00:10:57,771
- Jeg har brug for nogle.
- Jeg har brug for nogle.
212
00:10:57,773 --> 00:10:59,106
- Få noget.
- Få noget.
213
00:10:59,108 --> 00:11:00,441
- Få noget.
- Få noget.
214
00:11:00,443 --> 00:11:01,509
- Smør nogle.
- Smør nogle.
215
00:11:01,511 --> 00:11:03,379
Jeg har hørt
nogle brummende,
216
00:11:03,812 --> 00:11:06,247
not enough gear,
how they're calling up
217
00:11:06,249 --> 00:11:07,850
a bunch of old reservists.
218
00:11:08,884 --> 00:11:11,852
I know, uh, some of you
got full-time jobs
219
00:11:11,854 --> 00:11:12,988
you don't wanna leave.
220
00:11:14,123 --> 00:11:16,725
I think we got, what?
Two, is it, that are expecting?
221
00:11:17,928 --> 00:11:19,928
But, uh, at some point,
222
00:11:19,930 --> 00:11:21,331
we all signed on
the dotted line.
223
00:11:22,365 --> 00:11:24,065
You took an oath
to serve your country
224
00:11:24,067 --> 00:11:25,235
in its time of need,
225
00:11:26,303 --> 00:11:27,470
and now's that time.
226
00:11:30,473 --> 00:11:31,539
We clear?
227
00:11:31,541 --> 00:11:32,807
Yes.
228
00:11:32,809 --> 00:11:33,875
Back in the fight.
229
00:11:46,957 --> 00:11:47,958
What?
230
00:11:48,992 --> 00:11:50,293
Just wish you'd look out
for me.
231
00:11:51,494 --> 00:11:52,761
Really?
232
00:11:54,232 --> 00:11:56,199
Didn't I just get you a job
at the diner?
233
00:11:57,267 --> 00:11:59,801
Just feels like whenever
it's between me or someone else,
234
00:11:59,803 --> 00:12:01,471
you side with the other guy.
235
00:12:03,139 --> 00:12:05,006
What do you
expect, man?
236
00:12:05,008 --> 00:12:06,442
Du ved, jeg andragende
Marine Corps
237
00:12:06,444 --> 00:12:07,942
at tilgive dine felonies.
Hvad laver du?
238
00:12:07,944 --> 00:12:09,345
Du får i en kamp
den anden fik vi derude.
239
00:12:09,347 --> 00:12:10,146
Jeg sulter.
240
00:12:10,814 --> 00:12:12,914
Ja.
Tja, der er lasagne.
241
00:12:12,916 --> 00:12:15,051
Det Lasagne
er stadig i her.
242
00:12:15,852 --> 00:12:18,554
Jeg gjorde dette,
ligesom, to uger siden.
243
00:12:18,556 --> 00:12:19,856
Det er ulækkert.
244
00:12:27,197 --> 00:12:29,934
Du ved, jeg fik det job på
diner fordi jeg er godt, ikke?
245
00:12:31,168 --> 00:12:32,403
Jeg er god til madlavning.
246
00:12:34,305 --> 00:12:36,070
Og Marines
brug for folk lige nu.
247
00:12:36,072 --> 00:12:38,509
Det er ikke ligesom nogle forbrydelse frafald
er en stor fordel for mig, mand.
248
00:12:43,214 --> 00:12:45,916
Du har altid fået en smart-ass
svar, ikke?
249
00:12:46,484 --> 00:12:48,352
Ja.
Brains er min byrde, homie.
250
00:12:50,621 --> 00:12:52,887
Ja, du fik
endnu en forbrydelse,
251
00:12:52,889 --> 00:12:54,459
du går igen.
Du ved det, right?
252
00:12:54,859 --> 00:12:56,160
Jeg er fatter.
253
00:12:57,128 --> 00:12:59,094
Du ved, du er virkelig
begyndt at pisse mig af.
254
00:12:59,096 --> 00:13:01,096
Kan jeg minde dig
om, hvad du var ligesom i min alder?
255
00:13:01,098 --> 00:13:02,631
Åh, jeg fik mit lort
sammen selv, ikke?
256
00:13:02,633 --> 00:13:04,333
Mindst Jeg færdig med gymnasiet
i fire år.
257
00:13:04,335 --> 00:13:05,336
Jeg faktisk læser bøger.
258
00:13:06,438 --> 00:13:07,305
Du læser, ligesom, magasiner
som Guns & Ammo.
259
00:13:09,407 --> 00:13:12,276
- Bare rolig. Jeg flytter ud.
- Mm-hmm.
260
00:13:13,311 --> 00:13:14,445
Jeg er seriøs.
261
00:13:15,546 --> 00:13:17,880
Jeg fik en forretningsplan
for en flåde af fødevarer lastbiler.
262
00:13:17,882 --> 00:13:19,584
Jeg vil lave en mil
med den tid, jeg er 30.
263
00:13:20,184 --> 00:13:21,586
- Oh yeah?
- Ja.
264
00:13:22,219 --> 00:13:24,119
What do you know about
running a business?
265
00:13:24,121 --> 00:13:25,621
Lots.
There's this book called
266
00:13:25,623 --> 00:13:27,423
The 7 Habits of Highly
Successful People,
267
00:13:27,425 --> 00:13:30,395
and it teaches
all the secrets of success.
268
00:13:30,895 --> 00:13:32,397
- Oh, yeah?
- Yeah.
269
00:13:33,398 --> 00:13:34,566
What are they?
270
00:13:35,667 --> 00:13:38,067
I haven't read the book yet
but when I get into...
271
00:13:38,069 --> 00:13:40,602
You haven't read the book.
272
00:13:40,604 --> 00:13:43,039
I just got the book.
How am I supposed to read it...
273
00:13:43,041 --> 00:13:44,574
- I'm sorry.
- ...when I just bought it.
274
00:13:44,576 --> 00:13:46,309
- I'm sorry. That wasn't cool.
- No. It's not funny.
275
00:13:46,311 --> 00:13:47,943
- The fuck are you laughing at?
- Hey, come here.
276
00:13:47,945 --> 00:13:49,679
Don't...
I'm not gonna fucking tell you.
277
00:13:49,681 --> 00:13:51,514
- Don't do that, all right?
- Fuck off.
278
00:13:51,516 --> 00:13:53,082
I just wanna know about
the habits...
279
00:13:53,084 --> 00:13:54,252
Get the fuck off me!
280
00:13:59,524 --> 00:14:00,425
What?
281
00:14:06,131 --> 00:14:07,199
Fuck.
282
00:14:09,167 --> 00:14:11,002
You're fucking deranged, man!
283
00:14:11,570 --> 00:14:12,968
Teddy.
284
00:14:15,207 --> 00:14:18,076
Hey. You all right?
285
00:14:24,049 --> 00:14:25,217
What happened?
286
00:14:25,450 --> 00:14:27,452
- You okay?
- Go away.
287
00:14:31,289 --> 00:14:33,358
- Let me take a look.
- Go away.
288
00:14:47,305 --> 00:14:48,641
I think the chicken's done.
289
00:15:17,503 --> 00:15:19,437
So, uh, what...
How do you guys...
290
00:15:19,439 --> 00:15:21,238
You guys know Jaeger?
You just, uh...
291
00:15:21,240 --> 00:15:23,107
- Oh, he just came up to us.
- Yeah.
292
00:15:23,109 --> 00:15:23,908
- Okay.
- Yeah.
293
00:15:23,910 --> 00:15:26,111
Yeah. He does that.
294
00:15:27,313 --> 00:15:29,078
- Thank you.
- Water, vodka, vodka.
295
00:15:29,080 --> 00:15:30,782
Thank you, sir.
296
00:15:30,784 --> 00:15:33,719
- So you really don't drink?
- Uh, I used to.
297
00:15:34,620 --> 00:15:37,321
Han vil have en drink
med en side af kirkeoblater.
298
00:15:37,323 --> 00:15:39,290
Hvad gør du for sjov?
299
00:15:39,292 --> 00:15:41,493
Jeg mener,
jeg har det sjovt lige nu.
300
00:15:41,495 --> 00:15:42,596
Er du?
301
00:15:43,464 --> 00:15:45,697
- Ja.
- Naturligvis.
302
00:15:45,699 --> 00:15:47,766
Oh!
303
00:15:47,768 --> 00:15:49,733
- Der er han.
- Hvad op, Snowball?
304
00:15:49,735 --> 00:15:51,938
- Hvad så skat?
- og mælk.
305
00:15:52,171 --> 00:15:53,172
- Hi.
- Bro.
306
00:15:54,374 --> 00:15:55,642
- Kan jeg få en øl, tak?
- Ja. Her er din øl. Bam.
307
00:15:57,043 --> 00:15:58,579
CO sidebjælke.
308
00:15:59,278 --> 00:16:01,147
Claras i AO,
kan jeg mærke ud?
309
00:16:04,083 --> 00:16:06,151
Okay.
Vil du dække mig, mens jeg flytter?
310
00:16:06,153 --> 00:16:07,219
Ja.
311
00:16:07,221 --> 00:16:09,321
Mine damer, har du set hans tats?
312
00:16:09,323 --> 00:16:10,755
- Hov.
- Nej lad os se dem.
313
00:16:10,757 --> 00:16:13,390
- Tjek dem ud.
- Wow. Det er sexet.
314
00:16:13,392 --> 00:16:15,794
- Tak.
- Hvad betyder det?
315
00:16:15,796 --> 00:16:17,362
Jeg fik dem et stykke tid tilbage.
316
00:16:17,364 --> 00:16:21,235
Yo, yo, yo.
Komme. Kom med mig. Med mig.
317
00:16:22,134 --> 00:16:23,435
- Det er din heldige dag.
- Virkelig?
318
00:16:23,437 --> 00:16:24,703
Vis mig. Vis mig.
319
00:16:24,705 --> 00:16:26,671
Damer, se hvem
jeg lige stødte ind.
320
00:16:26,673 --> 00:16:28,405
Alle, dette er Snowball.
321
00:16:28,407 --> 00:16:30,408
- Hej, damer.
- Uh, og denne Oyster.
322
00:16:30,410 --> 00:16:31,543
Disse fyre tilfældigvis at være relateret.
323
00:16:31,545 --> 00:16:33,745
- Nej Hvor skal du hen?
- Uh, det er Val.
324
00:16:33,747 --> 00:16:34,846
Hej, frue. Jeg er Oyster.
325
00:16:34,848 --> 00:16:36,181
- Og det er Carrie.
- Hej.
326
00:16:36,183 --> 00:16:37,549
Carrie er
en engelsk major.
327
00:16:37,551 --> 00:16:38,717
Jeg taler engelsk.
Det er godt.
328
00:16:38,719 --> 00:16:39,684
Du kommer tilbage, ikke?
329
00:16:39,686 --> 00:16:40,587
Hyggeligt at møde dig.
330
00:16:41,656 --> 00:16:42,256
- Fantastiske.
- Ja, jeg har gjort det forkert.
331
00:16:43,257 --> 00:16:45,559
- Syv til 11.
- Åh, hej.
332
00:16:46,493 --> 00:16:49,261
- Åh hej. Godt at se dig.
- Også dig.
333
00:16:49,263 --> 00:16:50,862
- How are you?
- Great. Great.
334
00:16:50,864 --> 00:16:52,864
- Hey, Clara.
- Hi, Cal. How are you?
335
00:16:52,866 --> 00:16:54,232
You gonna buy a round of those
336
00:16:54,234 --> 00:16:56,236
for your two favorite
servicemen?
337
00:16:56,838 --> 00:16:58,537
- Maybe next round.
- Mm.
338
00:16:58,539 --> 00:17:00,274
What you, uh, doing in town?
339
00:17:00,474 --> 00:17:03,377
- My mother's 60th.
- Oh, nice.
340
00:17:05,280 --> 00:17:06,748
When are you guys shipping out?
341
00:17:08,148 --> 00:17:09,316
Uh, any day.
342
00:17:10,551 --> 00:17:13,420
Wow. I can't believe they're
actually sending in reservists.
343
00:17:13,787 --> 00:17:15,820
Yeah, you know,
if you were going off to war,
344
00:17:15,822 --> 00:17:18,858
I would definitely...
I would do the patriotic thing.
345
00:17:18,860 --> 00:17:22,461
You know, I'd buy you a drink.
I'd invite you back to my place.
346
00:17:22,463 --> 00:17:23,731
Can my boyfriend come?
347
00:17:26,233 --> 00:17:28,266
I mean, I guess
he could hold the camera.
348
00:17:30,672 --> 00:17:32,705
Kun du ville bruge det pis
krig som en undskyldning for at få lagt.
349
00:17:32,707 --> 00:17:34,141
Kun dig.
350
00:17:35,309 --> 00:17:37,743
- Normalt fungerer.
- Ikke i aften.
351
00:17:37,745 --> 00:17:39,714
- Skal vi komme ud herfra?
- Nej
352
00:17:40,414 --> 00:17:41,416
Er du sikker?
353
00:17:42,483 --> 00:17:44,686
Jeg ved ikke hvordan vi nogensinde brød op.
Du er så charmerende.
354
00:17:45,286 --> 00:17:47,753
Ah, ja, der var en tid
, hvor det ikke var under dig
355
00:17:47,755 --> 00:17:50,123
til dato en fyr,
der ikke har en master.
356
00:17:54,162 --> 00:17:56,431
Tid til at gå.
Have det sjovt i aften.
357
00:18:03,771 --> 00:18:04,806
Det gik godt.
358
00:18:06,842 --> 00:18:08,708
Lige fik en tekst
fra bolden og kæde.
359
00:18:08,710 --> 00:18:09,777
Hvad han siger?
360
00:18:10,913 --> 00:18:13,212
"Se, ikke får så beruset
du kan ikke kneppe mig senere."
361
00:18:13,214 --> 00:18:15,381
Oh.
362
00:18:15,383 --> 00:18:17,251
Du ved, øh,
i Anden Verdenskrig
363
00:18:17,720 --> 00:18:19,686
de opfandt kone swapping,
fordi, du ved,
364
00:18:19,688 --> 00:18:21,220
levetiden var så kort.
365
00:18:21,222 --> 00:18:22,655
Så jeg er her for dig, brormand.
366
00:18:22,657 --> 00:18:24,357
Rachel ville aldrig kneppe
en mexicansk.
367
00:18:24,359 --> 00:18:26,759
Det er bogstaveligt talt ikke, hvad
hver mariachi i byen siger.
368
00:18:31,900 --> 00:18:34,901
Yo, kan jeg få ti bukke,
fordi jeg virkelig ønsker at købe
369
00:18:34,903 --> 00:18:37,536
disse dejlige damer
et par alkoholholdige drikkevarer,
370
00:18:37,538 --> 00:18:39,572
og jeg har haft et par mere
, end de har haft.
371
00:18:39,574 --> 00:18:40,873
Gå Panhandle
et andet sted.
372
00:18:40,875 --> 00:18:42,776
Okay. Jeg er ude af her.
Jeg brugt.
373
00:18:42,778 --> 00:18:45,211
Du, let på sprut,
og gør ikke en skide
374
00:18:45,213 --> 00:18:46,913
- ketcher senere, okay?
- Åh, vil du få en kone?
375
00:18:46,915 --> 00:18:48,481
Så kan du chef
din kone rundt,
376
00:18:48,483 --> 00:18:49,750
så du ikke behøver at
chef mig rundt.
377
00:18:49,752 --> 00:18:52,518
You get your own another place,
do whatever the fuck you want.
378
00:18:52,520 --> 00:18:55,288
All right, Staff Sergeant.
All right, Staff Sergeant.
379
00:18:55,290 --> 00:18:56,923
- All right. All right.
- Staff Sergeant.
380
00:18:56,925 --> 00:18:58,527
- Mailbox.
- We're racing.
381
00:18:58,727 --> 00:19:00,527
- No, I'm gonna stick around.
- Are we running?
382
00:19:00,529 --> 00:19:02,363
- Oh, yeah.
- Stay gold, pony boy.
383
00:19:03,666 --> 00:19:06,901
Last time we only went to Milk's
and I gave up.
384
00:19:06,903 --> 00:19:09,503
- What up, Dwyer?
- What's up, dude?
385
00:19:09,505 --> 00:19:12,606
DJ, hey, can I get $10
because I got these
386
00:19:12,608 --> 00:19:14,340
beautiful honeys back there,
387
00:19:14,342 --> 00:19:15,709
and I wanna buy them
some drinks.
388
00:19:15,711 --> 00:19:17,745
- I'm a little low on cash.
- Oh, yeah, man.
389
00:19:17,747 --> 00:19:18,946
- Yeah.
- That's a good friend.
390
00:19:18,948 --> 00:19:20,480
- There you go.
- Thank you.
391
00:19:20,482 --> 00:19:21,882
But you better hurry up
before Daley
392
00:19:21,884 --> 00:19:23,318
gets all of that shit, huh?
393
00:19:25,287 --> 00:19:27,756
Always Ben fucking Daley.
394
00:19:27,956 --> 00:19:29,391
I'm gonna kill this kid.
395
00:19:30,526 --> 00:19:31,493
Really?
396
00:19:32,561 --> 00:19:32,929
I'm not letting you
win this time, Milk.
397
00:19:34,030 --> 00:19:35,397
- Shit.
- Hey.
398
00:19:36,032 --> 00:19:39,566
Thanks, Captain Planet.
399
00:19:39,568 --> 00:19:40,502
All right.
400
00:19:41,471 --> 00:19:42,804
I got to fucking beat you, man.
401
00:19:42,806 --> 00:19:44,239
Get ready to be smoked.
402
00:19:45,441 --> 00:19:46,976
- Mark.
- Set.
403
00:19:47,743 --> 00:19:48,677
Go.
404
00:19:50,479 --> 00:19:53,381
You're going down, Milky.
405
00:19:59,656 --> 00:20:01,354
Where are the prettiest girls
at the bar
406
00:20:01,356 --> 00:20:02,892
doing with a couple of scoobs?
407
00:20:03,759 --> 00:20:04,927
What... What's a scoob?
408
00:20:06,296 --> 00:20:07,964
Just please leave.
Bye-bye.
409
00:20:08,598 --> 00:20:09,733
Fuck off, Oyster.
410
00:20:10,033 --> 00:20:11,233
Sorry.
411
00:20:11,935 --> 00:20:13,300
- Yikes.
- What's a scoob?
412
00:20:13,302 --> 00:20:16,336
I don't know.
Just kind of came to me.
413
00:21:00,550 --> 00:21:01,616
Come on, man.
414
00:21:04,989 --> 00:21:05,990
Fuck.
415
00:21:08,058 --> 00:21:10,460
Skrid fra mig.
Skrid fra mig.
416
00:21:11,561 --> 00:21:12,727
Ben?
417
00:21:12,729 --> 00:21:13,730
Jeg?
418
00:21:14,798 --> 00:21:15,799
Ben!
419
00:21:17,101 --> 00:21:18,567
- Ben.
- Du?
420
00:21:18,569 --> 00:21:19,570
Kom op.
421
00:21:21,005 --> 00:21:22,006
Ben?
422
00:21:31,015 --> 00:21:32,648
Hold op.
423
00:21:32,650 --> 00:21:34,351
Get ned.
424
00:21:43,828 --> 00:21:44,929
Callahan.
425
00:21:46,997 --> 00:21:48,065
Hvad?
426
00:22:04,114 --> 00:22:05,851
Kom tilbage.
Tak skal du have.
427
00:22:10,554 --> 00:22:11,555
Fortæl mig.
428
00:22:12,923 --> 00:22:14,725
Han smækkede
Ben Daley hoved ind i et pissoir.
429
00:22:16,160 --> 00:22:17,927
- Din bror rekord ...
- Ja, jeg kender.
430
00:22:17,929 --> 00:22:20,529
- Og flygter scenen ...
- Jeg vil finde ham, okay?
431
00:22:20,531 --> 00:22:23,969
Bare lad mig finde ham først.
432
00:22:37,082 --> 00:22:38,382
Østers!
433
00:22:49,127 --> 00:22:51,593
- Baker Seks til hovedkvarteret.
- Gå fremad, Baker Six.
434
00:22:51,595 --> 00:22:53,930
Ja, jeg har at Bronco
35 Riverside Drive.
435
00:22:53,932 --> 00:22:54,900
Kopier det.
436
00:23:12,784 --> 00:23:14,119
Teddy, komme ud her.
437
00:23:17,757 --> 00:23:19,256
Hør mig ud, okay?
438
00:23:19,258 --> 00:23:20,891
- Jeg lytter. Ja.
- Okay.
439
00:23:20,893 --> 00:23:22,226
- Der var to af dem.
- Uh huh.
440
00:23:22,228 --> 00:23:23,227
They fucking jumped him,
all right?
441
00:23:23,229 --> 00:23:24,093
- That's great.
- It was self-defense, brother.
442
00:23:24,095 --> 00:23:25,094
He can explain
at the fucking station.
443
00:23:25,096 --> 00:23:27,032
You're gonna
fucking arresting him?
444
00:23:28,266 --> 00:23:29,266
What do you think I gotta do?
I gotta fucking take him in.
445
00:23:29,268 --> 00:23:31,068
You're not gonna fucking
take him to the station.
446
00:23:31,070 --> 00:23:32,004
- Talk to him.
- He explain it
447
00:23:33,005 --> 00:23:34,004
- at the fucking station.
- You think
448
00:23:34,006 --> 00:23:34,570
- they're gonna believe him, Cal?
- What's that?
449
00:23:34,572 --> 00:23:36,042
What the fuck is that?
450
00:23:36,975 --> 00:23:37,976
Huh?
451
00:23:38,743 --> 00:23:39,976
What's he gonna do,
jump the border?
452
00:23:39,978 --> 00:23:42,079
What are you... What the fuck
are you doing getting involved?
453
00:23:42,081 --> 00:23:43,948
Why are you behaving
like a fucking cop?
454
00:23:43,950 --> 00:23:45,615
- Jeg er en fucking strisser.
- Han er din skide bror.
455
00:23:45,617 --> 00:23:46,582
Sæt dig ned, okay?
456
00:23:46,584 --> 00:23:48,618
Bare sidde ned
og holde sig ude af det, tak.
457
00:23:48,620 --> 00:23:49,688
Teddy, komme ud her.
458
00:23:53,793 --> 00:23:55,693
Han har din forpulede pas,
bro, kommer ud her.
459
00:23:55,695 --> 00:23:56,927
- Sid fanden.
- Ja, jeg sgu hørt dig.
460
00:23:56,929 --> 00:23:57,795
Okay?
461
00:23:57,797 --> 00:23:58,729
- Hvad tænker du på?
- Giv det til mig.
462
00:23:58,731 --> 00:24:00,232
Okay.
Let. Nem, gutter.
463
00:24:01,466 --> 00:24:02,598
- Må ikke skide ... Nej, nej, nej.
- Hvad fanden tænker du på?
464
00:24:02,600 --> 00:24:04,234
- Hej. Hej.
- Du kan ikke løbe fra det lort.
465
00:24:04,236 --> 00:24:05,138
- Let. Let.
- Okay?
466
00:24:06,106 --> 00:24:06,704
Hvad tror du, er
nok skide ske?
467
00:24:06,706 --> 00:24:08,005
- Se, Oyster!
- fuck.
468
00:24:10,276 --> 00:24:11,477
Fuck.
469
00:24:15,680 --> 00:24:16,782
Stodder.
470
00:24:17,717 --> 00:24:19,550
Skrid fra mig!
471
00:24:19,552 --> 00:24:20,951
Nej, nej, nej. Cal.
472
00:24:20,953 --> 00:24:22,953
Din dumme stodder!
473
00:24:22,955 --> 00:24:25,124
Jeg fortalte dig, at de skal nok
skide tage mig i fængsel.
474
00:24:25,891 --> 00:24:28,593
Din skide taber!
Din skide kneppe!
475
00:24:28,996 --> 00:24:31,131
- Din dumme stodder!
- Hej.
476
00:24:31,597 --> 00:24:32,763
Du ved, de skal nok
sætte mig derinde!
477
00:24:32,765 --> 00:24:34,765
- Tag det roligt.
- Din skide lort.
478
00:24:34,767 --> 00:24:35,801
Okay?
479
00:24:38,604 --> 00:24:39,772
Kom nu. Slap af.
480
00:24:43,110 --> 00:24:45,112
Ben Daley netop gået bort.
481
00:24:47,947 --> 00:24:51,982
Nej Nej Nej.
Åh gud. No. Rend. Ingen.
482
00:24:51,984 --> 00:24:53,585
Hej. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
483
00:24:53,587 --> 00:24:54,552
Whoa, whoa, whoa, whoa.
484
00:24:54,554 --> 00:24:55,922
- Nej Nej Nej.
- Det er min bror.
485
00:24:56,323 --> 00:25:01,694
Nej Nej Nej! Nej nej!
Få fingrene fra mig!
486
00:25:01,894 --> 00:25:02,895
Ingen!
487
00:25:03,596 --> 00:25:04,863
Få dine forpulede hænder fra mig!
488
00:25:04,865 --> 00:25:07,100
Nej! Nej!
489
00:25:07,601 --> 00:25:09,603
Se på mig.
Se på mig.
490
00:25:09,836 --> 00:25:12,873
Rend!
Din dumme skide dyr!
491
00:26:08,029 --> 00:26:09,195
Godt.
492
00:26:09,197 --> 00:26:10,728
Jeg vil bare påpege
reelle hurtig
493
00:26:10,730 --> 00:26:12,098
at vi trækker
skide sikkerhed
494
00:26:12,100 --> 00:26:14,335
til porta potties, mand.
Er du klar over det?
495
00:26:15,168 --> 00:26:16,737
Skrid tilbage deroppe.
496
00:26:28,916 --> 00:26:30,683
- Go Go go.
- Op op. Mere, mere, mere.
497
00:26:30,685 --> 00:26:32,218
- Mere, mere, mere.
- Niveau med vinduet.
498
00:26:32,220 --> 00:26:34,086
Snowball, sætte nogle
pik huden på det, bror.
499
00:26:34,088 --> 00:26:34,954
Arbejder på det.
500
00:26:34,956 --> 00:26:36,989
Fuck.
Fucking lort.
501
00:26:36,991 --> 00:26:38,993
Kunne de ikke give os
rigtig skide skovle?
502
00:26:39,260 --> 00:26:41,361
Jeg har haft skide hårdt-ons
større end denne ting.
503
00:26:41,363 --> 00:26:42,329
En til.
504
00:26:42,331 --> 00:26:43,298
Det er en fucking løgn.
505
00:26:44,298 --> 00:26:45,931
Du ved, Animal Company 17 s
første sergent
506
00:26:45,933 --> 00:26:47,900
gjorde dem gøre 150.000 af disse.
507
00:26:47,902 --> 00:26:50,035
- fuck.
- Hvorfor hvorfor?
508
00:26:50,037 --> 00:26:52,006
Åh, de brændte
deres vagt hytte rygning.
509
00:26:52,907 --> 00:26:54,441
Kogetiden hytte.
510
00:26:54,443 --> 00:26:55,643
Fuck off.
511
00:27:13,428 --> 00:27:15,029
Et to tre.
512
00:27:24,506 --> 00:27:27,708
Yo, Cal, hvem er det?
Er det Kaptajn Vera?
513
00:27:42,424 --> 00:27:43,959
Sæt din forpulede mund ned.
514
00:27:44,359 --> 00:27:45,727
Vend om.
515
00:28:36,546 --> 00:28:37,746
Rolige.
516
00:28:41,217 --> 00:28:42,819
Træk din skide buksedragt.
517
00:28:44,254 --> 00:28:48,289
Jeg ønsker alt det lort
ud af denne gelænder nu!
518
00:28:48,291 --> 00:28:51,091
Du fik fem sekunder
, eller det er min!
519
00:28:51,093 --> 00:28:55,965
Fem, fire, tre, to, en.
520
00:29:02,338 --> 00:29:03,539
Noget sjovt, gutter?
521
00:29:06,075 --> 00:29:07,377
Hvem ønsker at fortælle mig en vittighed?
522
00:29:09,112 --> 00:29:09,912
Hvad med dig?
523
00:29:10,913 --> 00:29:12,781
Du fik nogle sjove vittigheder
Vil du sige?
524
00:29:12,982 --> 00:29:13,983
Nej Herre.
525
00:29:29,633 --> 00:29:31,132
Bring det i.
526
00:29:31,134 --> 00:29:33,136
Skole cirkel på LT.
527
00:29:34,003 --> 00:29:37,639
Lyt op, herretoilettet.
Vi er ved at miste Marines til IED.
528
00:29:37,641 --> 00:29:39,242
Nu, dette er en ECM.
529
00:29:39,942 --> 00:29:43,078
ECM er nok marmelade helst
trådløst signal til 300 meter.
530
00:29:43,080 --> 00:29:45,079
Det betyder, at den Haji
bør ikke være i stand til at kommandere
531
00:29:45,081 --> 00:29:46,082
detonere nogen af deres IED.
532
00:29:47,016 --> 00:29:49,317
Sir, vi stadig har planer om at holde
på de IP-adresser i mørke
533
00:29:49,319 --> 00:29:51,020
- indtil vi træder ud?
- Nej
534
00:29:52,121 --> 00:29:54,356
Højere oppe vil have os til at behandle
det irakiske politi
535
00:29:54,358 --> 00:29:55,624
som en partner kraft.
536
00:29:55,626 --> 00:29:58,627
Så det er hvad vi skal nok gøre.
537
00:29:58,629 --> 00:30:00,196
Er vi gode til at gå?
538
00:30:02,332 --> 00:30:03,333
Afskedige.
539
00:30:08,906 --> 00:30:10,105
- Klar?
- Slå den.
540
00:30:10,107 --> 00:30:12,407
Et to tre.
541
00:30:12,409 --> 00:30:13,575
Din skide sutte.
542
00:30:13,577 --> 00:30:14,911
Det stinker, mand.
543
00:30:15,312 --> 00:30:16,980
Åh, Jesus.
544
00:30:17,281 --> 00:30:19,183
Det skal nok skide
irritere dem ihjel.
545
00:30:24,021 --> 00:30:25,920
Okay. Hvad? Dette er det?
Hvor er resten af IP-adresser?
546
00:30:25,922 --> 00:30:27,358
Disse er deres teamledere.
547
00:30:28,560 --> 00:30:31,126
Rend mig.
Okay. Okay.
548
00:30:31,128 --> 00:30:32,296
Okay, lytte op.
549
00:30:34,298 --> 00:30:36,231
Hvem her er mere loyale
til Mahdi militsen
550
00:30:36,233 --> 00:30:37,566
end til dit eget land, hva?
551
00:30:37,568 --> 00:30:38,868
Raise your hand.
552
00:30:42,474 --> 00:30:48,009
I don't care if you're Shia,
Sunni, Baathist, all right?
553
00:30:48,011 --> 00:30:51,215
Your loyalty
is now to the Iraqi police.
554
00:30:52,015 --> 00:30:54,452
Now, somehow, the militia,
they know our routes.
555
00:30:54,719 --> 00:30:56,488
They know our departure times.
556
00:30:57,020 --> 00:30:58,521
We can't have it, okay?
557
00:30:58,523 --> 00:31:01,423
So, from this point on,
you're gonna go on missions
558
00:31:01,425 --> 00:31:03,260
alongside us. You got it?
559
00:31:11,269 --> 00:31:12,535
Good. All right.
560
00:31:33,124 --> 00:31:34,459
What do you want me to see?
561
00:31:42,200 --> 00:31:44,369
Is he putting fucking apples
into the pancakes?
562
00:31:45,738 --> 00:31:48,072
Fucking sneaking snacks
to his friends.
563
00:31:50,308 --> 00:31:52,411
Where the fuck
did he get an apple from?
564
00:31:59,484 --> 00:32:00,485
Come on.
565
00:32:02,220 --> 00:32:03,421
Am I in trouble?
566
00:32:04,155 --> 00:32:05,691
You're not in trouble, kid.
Get over there.
567
00:32:08,026 --> 00:32:10,094
- Over here?
- Yeah.
568
00:32:11,329 --> 00:32:12,595
That's good enough.
569
00:32:12,597 --> 00:32:14,263
Look, the boys and me,
570
00:32:14,265 --> 00:32:16,702
we saw you making
those apple pancakes.
571
00:32:17,236 --> 00:32:19,736
I'm sorry about that, sir.
I was just trying...
572
00:32:19,738 --> 00:32:22,006
- Somebody was talking...
- Shut up.
573
00:32:22,308 --> 00:32:23,507
They look good.
574
00:32:23,509 --> 00:32:25,208
The inmates aren't gonna
help you in here.
575
00:32:25,210 --> 00:32:26,442
The guards
are gonna help you.
576
00:32:26,444 --> 00:32:28,044
So, if you wanna do
something special,
577
00:32:28,046 --> 00:32:29,148
you take care of the guards.
578
00:32:29,782 --> 00:32:31,484
And then we take care of you.
579
00:32:32,618 --> 00:32:34,687
Which is why you're here.
All right?
580
00:32:35,354 --> 00:32:37,688
I got two boys outside.
They got birthdays coming up.
581
00:32:37,690 --> 00:32:39,491
How about you make
some apple pies for them?
582
00:32:42,094 --> 00:32:43,828
You can do it,
a couple of apple pies?
583
00:32:43,830 --> 00:32:45,431
You want me to... Yes, sir.
584
00:32:45,698 --> 00:32:47,466
Okay.
So, what do you need?
585
00:32:47,766 --> 00:32:51,334
Uh, for apple pies, apples.
586
00:32:51,336 --> 00:32:53,072
All right, grab some apples.
587
00:32:53,607 --> 00:32:55,673
You know what, put them in those
sacks right there.
588
00:32:55,675 --> 00:32:56,675
Yeah, sure.
589
00:32:57,209 --> 00:32:58,542
Put three or four on one side,
590
00:32:58,544 --> 00:33:00,145
put three or four
on the other side.
591
00:33:02,281 --> 00:33:03,382
Here's one.
592
00:33:04,115 --> 00:33:05,117
Boys.
593
00:33:10,089 --> 00:33:11,223
Happy birthday, boys.
594
00:33:12,124 --> 00:33:13,724
And what else do you need
for the pie?
595
00:33:13,726 --> 00:33:15,094
Not just apples, huh?
596
00:33:16,763 --> 00:33:20,099
Yeah, I probably need
some, uh, cinnamon.
597
00:33:20,399 --> 00:33:22,332
Is it your birthday?
Or one of your birthdays?
598
00:33:22,334 --> 00:33:23,567
Yeah, both of them
got birthdays
599
00:33:23,569 --> 00:33:24,802
- coming up, yeah.
- Cool.
600
00:33:24,804 --> 00:33:26,637
So, we're going to need...
What did you say?
601
00:33:26,639 --> 00:33:27,704
- I just...
- Cinnamon?
602
00:33:27,706 --> 00:33:28,840
Cinnamon, yeah, sugar.
603
00:33:28,842 --> 00:33:30,675
- Sugar, cinnamon, sugar.
- Butter, milk.
604
00:33:30,677 --> 00:33:32,644
Boys, hold the bags open,
he's got a lot more
605
00:33:32,646 --> 00:33:34,414
to put in there.
Sugar is right over here.
606
00:33:34,748 --> 00:33:36,313
Yeah, how much you need?
607
00:33:36,315 --> 00:33:37,316
Uh...
608
00:33:46,593 --> 00:33:47,827
Oh, fuck!
609
00:34:00,407 --> 00:34:02,574
The IED jammer
is fucking with our comms.
610
00:34:02,576 --> 00:34:04,442
I don't think hitting it's
gonna help.
611
00:34:04,444 --> 00:34:05,846
Yeah, but it makes me
feel better.
612
00:34:07,247 --> 00:34:08,881
Hey, guys.
Remember that time
613
00:34:08,883 --> 00:34:10,648
when the recruiter
promised us cool missions,
614
00:34:10,650 --> 00:34:13,718
like delivering shit paper
to a bunch of action movie guys?
615
00:34:13,720 --> 00:34:14,919
I heard that.
616
00:34:14,921 --> 00:34:17,155
What would you
rather do, firewatch?
617
00:34:17,157 --> 00:34:18,222
- No.
- Yo,
618
00:34:18,224 --> 00:34:19,526
where'd the Iraqi police go?
619
00:34:20,427 --> 00:34:22,228
Yo, those motherfuckers
peeled off.
620
00:34:23,597 --> 00:34:25,229
Nick 2, this is Nick 4.
621
00:34:25,231 --> 00:34:26,798
Nick 2, this is Nick 4.
622
00:34:26,800 --> 00:34:28,233
This way?
623
00:34:30,671 --> 00:34:31,770
Holy shit.
624
00:34:31,772 --> 00:34:34,639
Contact front.
Standby for blood.
625
00:34:36,710 --> 00:34:38,178
Go, go.
626
00:34:38,411 --> 00:34:41,213
Twenty-five and five,
punch out.
627
00:34:41,215 --> 00:34:42,617
Set up security.
628
00:34:44,184 --> 00:34:45,249
Hey.
629
00:34:45,251 --> 00:34:46,619
Eyes on that gun!
630
00:34:46,621 --> 00:34:48,355
Cover that dead space.
631
00:34:48,555 --> 00:34:50,123
Run some security.
632
00:34:50,958 --> 00:34:52,660
Cover that overhead.
633
00:34:53,828 --> 00:34:56,695
I'm here. I'm here, brother.
I'm here. I got you.
634
00:34:56,697 --> 00:34:59,366
Jaeger... Hey, hey.
635
00:34:59,667 --> 00:35:01,900
Focus on me.
Hey. Just breathe.
636
00:35:01,902 --> 00:35:03,668
Find me a CCP.
637
00:35:03,670 --> 00:35:05,371
We need these Marines
off the street.
638
00:35:05,373 --> 00:35:06,739
Stay with me, okay?
639
00:35:06,741 --> 00:35:09,208
That's it. Okay. I got you.
640
00:35:09,210 --> 00:35:11,275
- Is my dick okay?
- Your dick is fine.
641
00:35:11,277 --> 00:35:13,211
Focus on me.
642
00:35:13,213 --> 00:35:14,247
Okay.
643
00:35:15,315 --> 00:35:16,983
I'm gonna need a CASEVAC,
stand by for night line.
644
00:35:16,985 --> 00:35:18,484
- Stay with me, okay?
- Shit.
645
00:35:18,486 --> 00:35:19,687
Okay. I got you.
646
00:35:20,388 --> 00:35:21,389
Here.
647
00:35:22,790 --> 00:35:24,323
What? What?
648
00:35:26,460 --> 00:35:27,993
I'll take it from here,
Sergeant Callahan.
649
00:35:27,995 --> 00:35:29,230
On you.
650
00:35:30,498 --> 00:35:31,664
Gå, gå, gå, gå.
651
00:35:31,666 --> 00:35:32,798
Vent, Cal.
652
00:35:32,800 --> 00:35:34,735
Få den fugl indgående.
653
00:35:35,703 --> 00:35:37,638
Copenhagen, Copenhagen.
654
00:35:38,239 --> 00:35:39,938
- Skrid hernede.
- Okay, okay.
655
00:35:39,940 --> 00:35:42,575
Hvad fanden laver du her
midt om natten?
656
00:35:42,577 --> 00:35:44,510
Hvad sker der?
657
00:35:47,448 --> 00:35:48,514
Mælk, hvor er hans seng?
658
00:35:48,516 --> 00:35:50,582
Fuck, ikke gjorde han ...
Han havde ikke skide søvn her.
659
00:35:50,584 --> 00:35:52,852
Ingen skide seng op her, bror.
660
00:35:52,854 --> 00:35:54,888
Hvad siger han?
661
00:35:54,890 --> 00:35:57,356
Hej. Hej.
Hvor er din seng?
662
00:35:57,358 --> 00:35:59,658
Hey, hvis du sover
663
00:35:59,660 --> 00:36:00,860
vis mig din seng.
664
00:36:00,862 --> 00:36:02,928
Hej. Hvor er din seng?
665
00:36:02,930 --> 00:36:03,931
Du udløser det?
666
00:36:04,966 --> 00:36:05,999
Vidste du udløser det lort?
667
00:36:06,001 --> 00:36:06,034
Hvor er din skide seng?
668
00:36:07,102 --> 00:36:07,467
Du udløser det lort?
Hvor er din skide seng?
669
00:37:49,605 --> 00:37:51,741
- Hvordan har han det?
- Han er i live.
670
00:38:08,524 --> 00:38:10,426
- Det er det sidste hus.
- Jeg ved.
671
00:38:21,805 --> 00:38:22,805
Tak.
672
00:38:28,111 --> 00:38:29,379
Tillykke.
673
00:38:32,448 --> 00:38:33,449
Tak skal du have.
674
00:38:35,152 --> 00:38:36,887
Ring til mig, hvis du har brug for noget.
675
00:38:37,854 --> 00:38:39,822
Min praksis
er kun en time væk.
676
00:39:24,701 --> 00:39:25,769
Du har en besøgende.
677
00:39:26,603 --> 00:39:27,638
Hvem kom til at besøge mig?
678
00:39:28,740 --> 00:39:29,741
Jeg kan ikke skide kender.
Kom læse skide papir.
679
00:39:47,225 --> 00:39:48,393
Ingen?
680
00:39:51,061 --> 00:39:52,196
Fint med mig.
681
00:39:53,798 --> 00:39:54,832
Det er blevet nægtet.
682
00:40:32,937 --> 00:40:34,806
- Hallo?
- Hej, Snowball.
683
00:40:35,573 --> 00:40:36,806
Du vågner?
684
00:40:36,808 --> 00:40:37,974
Ja, hvad sker der?
685
00:40:37,976 --> 00:40:39,043
Jeg har brug for din hjælp.
686
00:40:40,079 --> 00:40:41,546
Ja,
hvad har du brug for, mand?
687
00:40:50,088 --> 00:40:53,056
Jeg ved, jeg ved, jeg kender.
Hør på mig.
688
00:40:53,058 --> 00:40:56,061
Hør os ud, ikke?
Hør, han bare ønsker at tale.
689
00:40:57,029 --> 00:40:58,063
Okay?
690
00:40:58,830 --> 00:41:00,163
Og han ønsker at hjælpe.
691
00:41:00,165 --> 00:41:01,298
Uh huh.
692
00:41:01,300 --> 00:41:02,633
Hør ham ud for mig.
693
00:41:03,001 --> 00:41:04,801
Lad os tale.
Lad os gå.
694
00:41:04,803 --> 00:41:06,672
- Er det i orden?
- Sid ned.
695
00:41:08,040 --> 00:41:09,041
Sit.
696
00:41:12,144 --> 00:41:14,012
Se, jeg tror ikke, det er rigtigt.
697
00:41:14,612 --> 00:41:15,613
Fuck ja.
698
00:41:16,749 --> 00:41:19,618
Okay. Jeg tror ikke, du fortjener
denne sætning og, øh ...
699
00:41:20,686 --> 00:41:22,154
This an apology?
700
00:41:22,921 --> 00:41:24,754
You mean I don't need
to serve 25 years
701
00:41:24,756 --> 00:41:26,524
for fucking defending myself?
702
00:41:28,761 --> 00:41:30,127
Look, Clara says there's, uh,
703
00:41:30,129 --> 00:41:31,962
a second appeal
that we can go after.
704
00:41:31,964 --> 00:41:33,797
It's, uh...
It's kind of a long shot, but...
705
00:41:33,799 --> 00:41:35,665
No, the second appeal
is pre-denied.
706
00:41:35,667 --> 00:41:37,002
Nichols says
it's pre-denied.
707
00:41:38,237 --> 00:41:40,304
- It's pre-denied, bro?
- What do you mean? What?
708
00:41:40,306 --> 00:41:42,240
- Why are we pre-denied?
- Why are we pre-denied?
709
00:41:42,242 --> 00:41:44,676
What do you mean "we"?
Since when has it been "we"?
710
00:41:44,943 --> 00:41:45,944
Like you and me?
711
00:41:46,945 --> 00:41:47,878
Pre-denied? You're the one
that held me down
712
00:41:47,880 --> 00:41:48,814
because you wanted to
teach me a lesson.
713
00:41:50,082 --> 00:41:50,115
- Okay. That's not what happened.
- You're the one who's
714
00:41:51,016 --> 00:41:51,050
resented me
since I was a little kid.
715
00:41:52,118 --> 00:41:52,152
- And obviously that's why...
- Really?
716
00:41:54,120 --> 00:41:54,154
...you put me in there,
that's obviously...
717
00:41:55,355 --> 00:41:55,388
- This is not what I came here.
- ...why you held me down,
718
00:41:56,322 --> 00:41:56,853
because you can't
fucking deal with me.
719
00:41:57,890 --> 00:41:57,923
It's not what
we came here for, bro.
720
00:42:00,159 --> 00:42:00,957
Right? Because I'm...
I'm just a fuck up to you.
721
00:42:00,959 --> 00:42:01,526
- Bro...
- I'm a fuck up
722
00:42:01,528 --> 00:42:01,560
and I'm a loser to you.
723
00:42:02,694 --> 00:42:03,560
Bro, I did everything I could
to give you a shot.
724
00:42:03,562 --> 00:42:06,663
And you're fucking blaming me?
Really?
725
00:42:06,665 --> 00:42:07,999
- Everything you could...
- Everything I could.
726
00:42:08,001 --> 00:42:09,135
- ...to give me a shot.
- Yeah,
727
00:42:10,303 --> 00:42:10,336
- I did everything I could...
- Yeah, holding me down...
728
00:42:11,271 --> 00:42:11,902
...and you're still a fuck up.
729
00:42:11,904 --> 00:42:11,937
...on the fucking ground,
730
00:42:13,072 --> 00:42:15,072
you're holding me down,
that's everything you could...
731
00:42:15,074 --> 00:42:15,107
Oh, you're gonna
blame me for that?
732
00:42:16,209 --> 00:42:16,242
- Yeah, I'm gonna blame you.
- You're gonna blame me?
733
00:42:17,210 --> 00:42:17,243
I'm gonna blame you.
You could've let me go!
734
00:42:18,244 --> 00:42:18,278
- I worked my ass off...
- You could've let me go!
735
00:42:20,146 --> 00:42:20,180
- ...to be your legal guardian...
- Guys?
736
00:42:21,047 --> 00:42:21,778
- ...and what do you fucking do?
- Guys!
737
00:42:21,780 --> 00:42:21,814
- You throw shit at me!
- Guys.
738
00:42:23,049 --> 00:42:24,082
- Jeg har ikke smide lort på dig.
- Du ved, jeg arbejdede min røv off
739
00:42:24,084 --> 00:42:27,351
at være din værge.
Du forstår, at?
740
00:42:27,353 --> 00:42:29,722
Det nogensinde ske for dig,
du ved?
741
00:42:29,989 --> 00:42:31,222
Hvem fanden fodret dig?
742
00:42:31,224 --> 00:42:32,957
Hvem fanden sætte
de skide lys på?
743
00:42:32,959 --> 00:42:34,392
Gutter, lad os ikke gøre dette.
744
00:42:34,394 --> 00:42:36,427
Det var mig, okay?
745
00:42:36,429 --> 00:42:37,796
Hvorfor tror du, jeg ikke gå
aktiv tjeneste?
746
00:42:38,997 --> 00:42:39,997
- Du tror, det var for mig?
- Jeg vil ikke høre, hvor meget
747
00:42:39,999 --> 00:42:40,965
du harmes mig længere.
Jeg har ikke lyst til det!
748
00:42:40,967 --> 00:42:42,702
- Jeg kan ikke harmes dig!
- Hvorfor er du kommer her
749
00:42:43,870 --> 00:42:44,669
- at gøre mig lyst lort!
- Jeg siger bare, jeg skide
750
00:42:44,671 --> 00:42:45,537
- ofret en masse ...
- Guys, gutter!
751
00:42:45,539 --> 00:42:46,537
... og du er fucking
smide lort ...
752
00:42:46,539 --> 00:42:48,339
- Dette er ikke en undskyldning!
- Hov, hov!
753
00:42:48,341 --> 00:42:49,440
Jeg er den ene
, der sidder fast i her!
754
00:42:49,442 --> 00:42:51,175
- Visitation er forbi.
- Godt.
755
00:42:51,177 --> 00:42:52,743
- Det er forbi, glad?
- Sir ...
756
00:42:52,745 --> 00:42:54,879
Sir, jeg er ked af.
Jeg undskylder, visitation er forbi.
757
00:42:54,881 --> 00:42:55,882
Det er overstået.
758
00:42:58,251 --> 00:42:59,786
Kom op.
759
00:43:01,821 --> 00:43:02,889
Lad os gå.
760
00:43:03,958 --> 00:43:05,025
Vent lige her.
761
00:43:05,226 --> 00:43:06,926
Hold din hage op
derinde, okay?
762
00:43:08,895 --> 00:43:10,761
Yo, hvorfor er brystet
alle fucked up?
763
00:43:10,763 --> 00:43:12,029
Hey, tilbage vej fra den indsatte.
Tilbage slukket, sir.
764
00:43:12,031 --> 00:43:14,932
- Ingen kontakt med de indsatte.
- Der er blå mærker på hans bryst.
765
00:43:14,934 --> 00:43:17,436
Jeg er ked af, sir, kan du ikke røre
den indsatte, op igen, tak.
766
00:43:17,438 --> 00:43:19,004
Ingen kontakt med de indsatte.
767
00:43:19,006 --> 00:43:20,439
Let's go, I'm sorry.
768
00:43:20,441 --> 00:43:21,939
Oyster,
who did that to you, bro?
769
00:43:21,941 --> 00:43:22,942
Oyster!
770
00:43:26,447 --> 00:43:28,849
Jesus Christ.
771
00:43:36,022 --> 00:43:37,023
Hey.
772
00:43:38,091 --> 00:43:39,960
- Who's the officer in charge?
- Sergeant Capros.
773
00:43:40,161 --> 00:43:42,261
- Yeah, I want a word with him.
- Regarding?
774
00:43:42,263 --> 00:43:44,296
- I wanna file a complaint.
- A complaint?
775
00:43:44,298 --> 00:43:48,068
- What's your complaint?
- I wanna file a complaint.
776
00:43:49,270 --> 00:43:52,037
- Go get Sergeant Capros.
- He's not around, pal.
777
00:43:52,039 --> 00:43:53,906
- Well, go find him, pal.
- All right.
778
00:43:53,908 --> 00:43:55,274
Hey, you need to get
the fuck out my face...
779
00:43:55,276 --> 00:43:56,341
- Come on, bro.
- ...pal.
780
00:43:56,343 --> 00:43:57,309
Thank you, sir.
781
00:43:57,311 --> 00:43:58,245
- Thank you.
- No, thank you.
782
00:43:59,380 --> 00:44:00,078
And don't never get in
my fucking face like that again.
783
00:44:00,080 --> 00:44:01,781
We got it, we got it, thank you.
784
00:44:02,782 --> 00:44:04,419
They need to know
what's going on, all right?
785
00:44:05,387 --> 00:44:07,119
I think they're the ones
doing it, bro.
786
00:44:26,974 --> 00:44:27,976
Nichols!
787
00:44:29,344 --> 00:44:30,378
Nichols!
788
00:44:30,978 --> 00:44:31,910
Hey, Cal.
789
00:44:31,912 --> 00:44:33,346
What, you don't return my calls?
790
00:44:33,348 --> 00:44:34,848
No, I'm sorry.
791
00:44:35,082 --> 00:44:37,316
Listen, I filed the complaint
with the warden myself,
792
00:44:37,318 --> 00:44:39,184
but I need you to
do the petition of transfer.
793
00:44:39,186 --> 00:44:40,121
I know. I got it.
794
00:44:41,189 --> 00:44:41,988
- I got the message.
- No, ASAP, all right, okay?
795
00:44:41,990 --> 00:44:43,191
All right.
I got them, I got them.
796
00:44:44,326 --> 00:44:45,191
- I'm on it. I'm on it.
- No, I can't have him in there
797
00:44:45,193 --> 00:44:46,125
- a day longer.
- Right, I got... I got...
798
00:44:46,127 --> 00:44:48,263
Why was the second appeal
pre-denied, huh?
799
00:44:49,331 --> 00:44:51,497
The facts of the case
have been adjudicated already,
800
00:44:51,499 --> 00:44:53,566
but they're not gonna hear
a second appeal
801
00:44:53,568 --> 00:44:55,870
until there's new evidence.
802
00:44:56,338 --> 00:44:57,904
Our hands are tied,
that's it.
803
00:44:57,906 --> 00:44:59,241
What if, uh...
804
00:44:59,873 --> 00:45:01,443
What if Dwyer recants
his testimony?
805
00:45:04,846 --> 00:45:05,979
Why would he do that?
806
00:45:05,981 --> 00:45:07,280
I don't...
I don't see it happening.
807
00:45:07,282 --> 00:45:08,450
No, but what if he did?
808
00:45:09,217 --> 00:45:12,087
I'm sorry, Cal.
I'm really sorry.
809
00:45:12,320 --> 00:45:16,490
I did everything I could.
I'm... I got to go, okay?
810
00:45:16,492 --> 00:45:18,425
I... I'll file the request
for transfer
811
00:45:18,427 --> 00:45:20,462
first thing in the morning.
I got them, okay?
812
00:45:39,314 --> 00:45:41,183
Not you, you stay.
813
00:45:44,620 --> 00:45:46,853
It would be a good idea
to deny any charges
814
00:45:46,855 --> 00:45:48,622
that you made against us.
815
00:45:48,624 --> 00:45:49,522
I didn't report anything,
816
00:45:49,524 --> 00:45:51,359
I don't know
what you're talking about.
817
00:45:52,094 --> 00:45:54,261
- You are going to deny...
- I didn't report any...
818
00:45:54,263 --> 00:45:57,466
- ...any charges made against us.
- I didn't report anything.
819
00:45:57,866 --> 00:45:59,333
I didn't report anything,
I don't know anything
820
00:45:59,335 --> 00:46:01,067
about any charges, anybody
asked me anything, I won't...
821
00:46:01,069 --> 00:46:02,503
- No, no, we didn't say you.
- ...say a word.
822
00:46:02,505 --> 00:46:03,806
Your nutjob brother.
823
00:46:04,907 --> 00:46:05,839
He's a little shit bag
like you, ain't he?
824
00:46:05,841 --> 00:46:07,276
Don't you fucking talk
about my brother.
825
00:46:11,280 --> 00:46:12,348
We're done.
826
00:46:32,902 --> 00:46:34,403
Hey, what's up, Stacey,
how you doing?
827
00:46:35,471 --> 00:46:37,340
- What's the problem?
- Oh, nothing.
828
00:46:37,939 --> 00:46:39,275
Uh, Dwyer here?
829
00:46:39,676 --> 00:46:41,844
- Why, what's he done?
- Just get him.
830
00:46:43,145 --> 00:46:44,146
Okay.
831
00:46:45,247 --> 00:46:46,248
D.J.!
832
00:46:47,917 --> 00:46:48,918
D.J.!
833
00:46:50,519 --> 00:46:52,220
- D.J.!
- What?
834
00:46:52,222 --> 00:46:53,423
Cal is here.
835
00:46:57,394 --> 00:46:58,660
What the fuck did you do?
836
00:46:58,662 --> 00:46:59,627
Man, chill out.
837
00:46:59,629 --> 00:47:01,128
What's up, Dwyer, how you doing?
838
00:47:01,130 --> 00:47:02,696
- Hey, what's up?
- Come out here.
839
00:47:02,698 --> 00:47:03,900
Let's have a chat.
840
00:47:04,835 --> 00:47:06,636
- What you want, man?
- Come and have a chat.
841
00:47:09,038 --> 00:47:10,938
Why'd you testify
against Oyster, hmm?
842
00:47:13,543 --> 00:47:15,643
They had possession
charges on me,
843
00:47:15,645 --> 00:47:17,645
threatening to go after me
if I didn't cooperate.
844
00:47:17,647 --> 00:47:18,648
Okay.
845
00:47:19,649 --> 00:47:21,949
I understand.
I can help you out with that.
846
00:47:21,951 --> 00:47:23,018
- Mm-hmm.
- All right?
847
00:47:23,986 --> 00:47:25,285
I need you to do
something for me, all right?
848
00:47:25,287 --> 00:47:26,721
You got to recant
your testimony...
849
00:47:26,723 --> 00:47:27,922
- Stop.
- ...and say they pressured you.
850
00:47:27,924 --> 00:47:30,592
No, dude, I can't do that,
I can't go back to jail, man.
851
00:47:30,594 --> 00:47:32,494
- Shh. Shh. Shh.
- Look, they asked me if Oyster
852
00:47:32,496 --> 00:47:33,361
threatened to kill Daley,
853
00:47:33,363 --> 00:47:34,429
- he did say it, so...
- Just listen.
854
00:47:34,431 --> 00:47:36,698
...I said yes, man.
What the fuck are you doing?
855
00:47:36,700 --> 00:47:40,636
If you don't recant I will
fuck up your world, understand?
856
00:47:40,638 --> 00:47:42,572
I will fuck up the rest of...
857
00:47:44,474 --> 00:47:47,177
Fuck. Get off me. Fuck.
858
00:47:50,514 --> 00:47:52,383
Get the fuck off of him!
859
00:47:54,351 --> 00:47:55,651
Fuck you, man!
860
00:47:55,653 --> 00:47:58,086
Fuck, fuck!
Fuck off, you fucking psycho!
861
00:47:58,088 --> 00:48:02,290
Get the fuck off my property!
Get the fuck off my property!
862
00:48:02,292 --> 00:48:04,193
- Fuck you!
- Get the fuck off
863
00:48:04,195 --> 00:48:05,093
of our property!
864
00:48:05,095 --> 00:48:06,697
You psycho!
865
00:48:19,109 --> 00:48:20,977
Dwyer's wife
is pressing charges.
866
00:48:22,012 --> 00:48:23,278
They want me to throw you
off the force.
867
00:48:23,280 --> 00:48:25,046
The DA used his
rap sheet to make him testify.
868
00:48:25,048 --> 00:48:26,448
And what am I supposed
to do is by...
869
00:48:26,450 --> 00:48:27,452
- Bullshit.
- That's coercion.
870
00:48:28,486 --> 00:48:28,919
It doesn't give you
the right to beat him up,
871
00:48:28,921 --> 00:48:30,021
this isn't Iraq.
872
00:48:33,123 --> 00:48:35,726
I can lean on Dwyer to drop
the charge against you.
873
00:48:36,527 --> 00:48:38,594
But I need to give you
a two-week suspension
874
00:48:38,596 --> 00:48:40,631
so you can screw your head
back on.
875
00:48:43,734 --> 00:48:45,001
How is he?
876
00:48:45,670 --> 00:48:46,970
He won't see me.
877
00:48:49,707 --> 00:48:51,139
I'll give the warden a call.
878
00:48:51,141 --> 00:48:53,311
Show up with your badge,
you'll get to see him.
879
00:48:54,245 --> 00:48:55,480
You're not gonna take my badge?
880
00:48:56,447 --> 00:48:57,715
Give me a break, Cal.
881
00:48:58,549 --> 00:49:00,751
You know we all think
his sentence is unfair.
882
00:49:03,822 --> 00:49:04,989
Thank you.
883
00:49:15,534 --> 00:49:16,602
How you doing?
884
00:49:18,604 --> 00:49:19,605
You all right?
885
00:49:25,376 --> 00:49:28,647
We're, uh, working on a transfer
to La Belle.
886
00:49:29,548 --> 00:49:32,116
It's, uh...
It's down in Pennsylvania
887
00:49:33,251 --> 00:49:35,152
I figured me and the boys
will come visit.
888
00:49:37,555 --> 00:49:39,357
Did you really wanna
be my guardian?
889
00:49:43,262 --> 00:49:45,096
Because you could have been
my guardian when...
890
00:49:45,364 --> 00:49:48,232
you turned 18
but you waited two more years.
891
00:49:49,735 --> 00:49:52,371
I was a mess at 18, I was...
892
00:49:54,506 --> 00:49:58,277
I was drunk for a year
after Mom died.
893
00:49:59,176 --> 00:50:00,512
And I didn't wait. I was...
894
00:50:01,647 --> 00:50:03,616
I was trying to make it
through the police academy.
895
00:50:05,317 --> 00:50:08,086
And I told you that
he was doing shit to me.
896
00:50:14,660 --> 00:50:17,195
I was really clear about
what was going on.
897
00:50:21,767 --> 00:50:23,567
Yeah, I didn't know
who the fuck I was,
898
00:50:23,569 --> 00:50:24,868
let alone how to be your dad.
899
00:50:24,870 --> 00:50:27,138
I didn't need you to be my dad.
I just needed...
900
00:50:28,808 --> 00:50:30,577
you to be my brother. I just...
901
00:50:31,443 --> 00:50:34,346
I needed somebody
to joke around with or...
902
00:50:35,681 --> 00:50:37,681
you know,
be my wingman at the bar.
903
00:50:37,683 --> 00:50:39,517
Like telling me, you know,
some of the things
904
00:50:39,519 --> 00:50:42,453
that I was feeling
and thinking weren't weird
905
00:50:42,455 --> 00:50:43,854
or wrong, you know?
906
00:50:43,856 --> 00:50:45,858
I just needed someone
to have my back.
907
00:50:50,162 --> 00:50:53,366
I'm sorry, Teddy, I am.
I'm...
908
00:50:55,802 --> 00:50:58,303
Do you remember what you said
when I totaled the Mazda?
909
00:50:59,806 --> 00:51:01,906
You came to visit me
in the hospital,
910
00:51:01,908 --> 00:51:03,843
and my arm was in a sling.
911
00:51:04,711 --> 00:51:09,282
And I said to you,
"I'm really sorry, Cal."
912
00:51:09,749 --> 00:51:11,618
And do you remember
what you said to me?
913
00:51:14,620 --> 00:51:16,589
You said,
"I do not accept your apology."
914
00:51:17,858 --> 00:51:19,390
Guard, I wanna go.
915
00:51:24,931 --> 00:51:29,703
I don't.
Do not accept your apology.
916
00:51:31,237 --> 00:51:32,305
Lets go.
917
00:52:07,641 --> 00:52:09,242
Check out time, bitch!
918
00:52:09,977 --> 00:52:11,845
- Yeah! Motherfuckers!
- Yeah.
919
00:52:12,278 --> 00:52:13,847
Yo, where's all
the female nurses, man?
920
00:52:15,315 --> 00:52:16,383
Hoo-hoo!
921
00:52:23,557 --> 00:52:24,658
You need help, bro?
922
00:52:25,726 --> 00:52:27,259
Yeah, I do, man.
Thanks. Give me a hand.
923
00:52:27,261 --> 00:52:29,596
Hey. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
924
00:52:33,967 --> 00:52:37,002
You are a fucking idiot!
925
00:52:37,004 --> 00:52:38,603
I should have known better.
926
00:52:38,605 --> 00:52:39,841
My phone is soaked!
927
00:52:40,574 --> 00:52:41,874
I got to redo my hair!
928
00:52:42,776 --> 00:52:44,710
Look. Look at his fucking
hairdo, man.
929
00:52:44,712 --> 00:52:46,645
So that's what you really
look like, huh, Milk?
930
00:52:48,048 --> 00:52:50,314
Sorry, Sarge, you needed
new phone anyway, man.
931
00:52:50,316 --> 00:52:51,553
I did you a fucking favor.
932
00:52:52,821 --> 00:52:53,518
Jeg har aldrig set to
havfruer gør kærlighed sådan.
933
00:52:53,520 --> 00:52:55,622
Det lort var smukt. Wow.
934
00:52:56,356 --> 00:52:57,925
Yndefuld. Yndefuld.
935
00:52:59,660 --> 00:53:02,060
- Tak skal du have.
- Velkommen, mand. Når som helst.
936
00:53:05,432 --> 00:53:06,901
Virkelig godt at se dig, mand.
937
00:53:13,807 --> 00:53:14,942
Mistede du, broder.
938
00:53:17,946 --> 00:53:19,246
Du også, brormand.
939
00:53:20,414 --> 00:53:21,916
Græd ikke, du fucking pikke.
940
00:53:23,484 --> 00:53:26,085
Mælk havde min ukrudt i lommen.
Det lort gør mig trist.
941
00:53:26,087 --> 00:53:28,488
Åh, lort.
Nå, nu er jeg ked af.
942
00:53:28,490 --> 00:53:32,024
- Ja. Hvad skal vi drikke?
- Ja.
943
00:53:32,026 --> 00:53:33,726
Ja. Lad os få
fuck ud herfra.
944
00:53:33,728 --> 00:53:35,527
Ja.
Hvor er denne tilholdssted?
945
00:53:35,529 --> 00:53:36,663
Ja, jeg vil vise dig.
946
00:53:39,667 --> 00:53:41,002
Jeg laver trommer. Jeg fik trommer.
947
00:53:41,569 --> 00:53:44,405
Stand up bas, bror.
Stand up bas.
948
00:53:44,806 --> 00:53:46,606
♪ Jeg tror på en ting
kaldet kærlighed ♪
949
00:53:46,608 --> 00:53:48,574
♪ Bare lyt til rytmen
af mit hjerte ♪
950
00:53:48,576 --> 00:53:50,575
♪ Der er en chance
, vi kunne gøre det nu ♪
951
00:53:50,577 --> 00:53:52,578
♪ Vi vil rokke
'til solen går ned ♪
952
00:53:52,580 --> 00:53:55,948
♪ Jeg tror på en ting
kaldet kærlighed ♪
953
00:53:55,950 --> 00:53:58,918
♪ Ooh!
954
00:54:12,433 --> 00:54:14,869
Drengene kinda bekymret
over dig.
955
00:54:15,805 --> 00:54:19,975
De sagde, du måske
gå lidt Lindsay Lohan.
956
00:54:22,011 --> 00:54:23,945
Jeg er bare at have
problemer med at sove.
957
00:54:24,712 --> 00:54:25,980
Ja, det er det?
958
00:54:26,781 --> 00:54:28,715
- Det er det.
- Det er det.
959
00:54:28,717 --> 00:54:31,720
Okay.
Se lige det her.
960
00:54:32,154 --> 00:54:34,453
Jeg har stadig alle disse
små stykker af granatsplinter
961
00:54:34,455 --> 00:54:36,324
på min ryg og mit ben.
962
00:54:39,929 --> 00:54:41,931
- Jesus Kristus.
- Det er fra min forpulede ben.
963
00:54:42,698 --> 00:54:44,698
Holy Fuck!
964
00:54:44,700 --> 00:54:46,700
Det er rigtigt, det tager år
at komme ud nogle gange.
965
00:54:46,702 --> 00:54:48,467
- Det er ...
- Åh, mand.
966
00:54:48,469 --> 00:54:49,470
Ja.
967
00:54:50,405 --> 00:54:51,707
I like to keep it around.
968
00:54:52,842 --> 00:54:54,810
Can't complain
though, man, honestly.
969
00:54:55,845 --> 00:54:57,847
I'm getting, like,
two grand a month.
970
00:54:58,180 --> 00:55:01,951
I might be going to college
on this fucking IED.
971
00:55:02,417 --> 00:55:03,519
You should.
972
00:55:07,957 --> 00:55:09,391
How's Oyster?
973
00:55:13,195 --> 00:55:15,464
It's not good.
974
00:55:31,647 --> 00:55:32,715
Hello.
975
00:55:33,449 --> 00:55:35,048
Oh, look what we got here.
976
00:55:35,050 --> 00:55:37,486
That's not mine.
That was not there before.
977
00:55:37,686 --> 00:55:38,587
It's in your cell.
978
00:55:39,656 --> 00:55:40,588
You got a little contraband.
A little weed, huh?
979
00:55:40,590 --> 00:55:41,789
That's not mine.
That's obviously not mine.
980
00:55:41,791 --> 00:55:42,826
- Well, who the fuck?
- I don't know whose that is
981
00:55:43,860 --> 00:55:44,627
- but it's not mine!
- It's in your cell.
982
00:55:45,494 --> 00:55:45,896
- It's in your toilet.
- It's not mine!
983
00:55:47,063 --> 00:55:48,096
You know that's not mine.
You know that's not Jodie's.
984
00:55:48,098 --> 00:55:49,197
You know somebody
must have planted that shit!
985
00:55:49,199 --> 00:55:52,200
Give me an evidence bag, Sarge.
We found contraband.
986
00:55:52,202 --> 00:55:53,603
Pick up your shit.
987
00:55:55,872 --> 00:55:58,507
Oh, I am being polite,
I assure you.
988
00:55:59,808 --> 00:56:01,111
I understand, but...
989
00:56:01,844 --> 00:56:03,611
But when I tried to
see him today,
990
00:56:03,613 --> 00:56:05,015
I was told to call this number.
991
00:56:06,616 --> 00:56:08,919
Well, how can I find out
if he's in solitary?
992
00:56:09,653 --> 00:56:11,121
Why the fuck
would he be put there?
993
00:56:41,085 --> 00:56:42,920
Yeah. I think so.
It's a specialty.
994
00:56:43,287 --> 00:56:46,089
But I've never seen...
I've never seen pasta like this.
995
00:56:46,957 --> 00:56:48,022
Oh, thank you.
996
00:56:58,802 --> 00:57:02,772
- How is it going here?
- Ah, it's just fucked up, bro.
997
00:57:06,310 --> 00:57:07,745
What's fucked up?
998
00:57:08,545 --> 00:57:14,084
If I shot that guy here,
I'd be in jail too.
999
00:57:16,988 --> 00:57:19,023
Go on, man.
Give it a rest, huh?
1000
00:57:20,992 --> 00:57:23,660
I almost forgot how
annoying you are when you drink.
1001
00:57:34,171 --> 00:57:35,706
Don't break anything, huh?
1002
00:57:36,774 --> 00:57:37,774
Hmm.
1003
00:57:40,278 --> 00:57:41,879
Do you want to take these home?
1004
00:57:42,180 --> 00:57:44,947
Okay.
They're hot and fresh.
1005
00:57:44,949 --> 00:57:46,949
Is this the anti-war
welcoming section?
1006
00:57:46,951 --> 00:57:48,252
Am I... Am I in the right place?
1007
00:57:49,220 --> 00:57:50,019
Yeah.
1008
00:57:50,021 --> 00:57:51,857
- It's a shitty turnout, huh?
- Mm.
1009
00:57:53,325 --> 00:57:54,759
- Hi.
- Hi.
1010
00:57:55,193 --> 00:57:59,864
I, uh, heard
about you and... Stewart.
1011
00:58:02,233 --> 00:58:04,803
- Congratulations.
- Thank you.
1012
00:58:08,173 --> 00:58:09,972
Seriously, did you drag her
into this or...
1013
00:58:09,974 --> 00:58:11,207
How did you get her here?
1014
00:58:11,209 --> 00:58:12,710
She's been
helping out for months.
1015
00:58:13,077 --> 00:58:14,145
Yeah.
1016
00:58:15,881 --> 00:58:18,181
Mostly legal stuff,
but help where I can.
1017
00:58:18,183 --> 00:58:20,150
- What?
- Enjoy. Yeah.
1018
00:58:20,152 --> 00:58:23,119
Jane Fonda's giving jarheads
free legal advice?
1019
00:58:23,121 --> 00:58:25,087
- You serious?
- Uh-huh.
1020
00:58:25,089 --> 00:58:26,190
Amazing.
1021
00:58:27,192 --> 00:58:29,294
- It is. Yeah.
- What changed your mind?
1022
00:58:30,662 --> 00:58:34,132
I haven't changed my mind.
It's still a stupid war.
1023
00:58:38,103 --> 00:58:40,038
Do you like
my brother more than me?
1024
00:58:42,707 --> 00:58:45,208
- Of course not.
- Do you?
1025
00:58:45,210 --> 00:58:47,377
- No.
- Hi, Cal.
1026
00:58:47,379 --> 00:58:49,112
'Cause I understand. I get it.
1027
00:58:49,114 --> 00:58:51,648
I've been thinking.
He's a fun guy.
1028
00:58:53,186 --> 00:58:55,287
- I'm not fun.
- You are fun, bro.
1029
00:58:55,821 --> 00:58:57,854
- I love you.
- I love you too.
1030
00:58:57,856 --> 00:58:59,089
Yeah.
1031
00:58:59,091 --> 00:59:01,024
He's my best friend.
He's my best friend.
1032
00:59:01,026 --> 00:59:02,092
I see that.
1033
00:59:02,094 --> 00:59:03,329
Han er forelsket i dig. Shh.
1034
00:59:05,964 --> 00:59:07,697
- Det er min aften, så ...
- Wow.
1035
00:59:07,699 --> 00:59:09,933
Hvad? Hvad sagde du?
1036
00:59:09,935 --> 00:59:11,000
Alle forsøger
at have en god tid.
1037
00:59:11,002 --> 00:59:12,368
- Hvad?
- Du skulle tage det roligt.
1038
00:59:12,370 --> 00:59:13,236
Hvad så? Hvad, bro?
1039
00:59:13,238 --> 00:59:14,771
- Alt er godt.
- Det var hvad jeg tænkte.
1040
00:59:14,773 --> 00:59:15,908
Det var hvad jeg tænkte.
1041
00:59:18,377 --> 00:59:19,742
Nu, hvad var det?
1042
00:59:19,744 --> 00:59:21,214
Det er okay.
Det er okay.
1043
00:59:21,414 --> 00:59:22,681
Undskyld.
1044
00:59:28,020 --> 00:59:30,289
Fuck dig. Fuck dig.
1045
00:59:30,722 --> 00:59:32,158
Hvad fanden laver du?
1046
00:59:34,360 --> 00:59:37,028
Fuck. Sid ned.
1047
00:59:39,298 --> 00:59:41,100
- fuck.
- Hvad fanden?
1048
00:59:41,968 --> 00:59:43,167
Du er god? Er du okay?
1049
00:59:43,169 --> 00:59:44,902
- Er du okay?
- Ja.
1050
00:59:44,904 --> 00:59:46,703
Freaking ben
næsten faldt af.
1051
00:59:46,705 --> 00:59:48,439
Det er ikke skide sjovt.
1052
00:59:48,441 --> 00:59:50,209
Hvad fanden er der galt med dig?
1053
00:59:50,910 --> 00:59:53,412
Må ikke gå
skide mørke på os, brormand.
1054
00:59:54,147 --> 00:59:57,316
Vi alle fik skide problemer.
Alle disse drenge.
1055
00:59:59,851 --> 01:00:00,919
Vi har brug for dig.
1056
01:00:03,157 --> 01:00:04,190
Okay?
1057
01:00:07,059 --> 01:00:09,262
Nu ved du, hvor meget
du betyder for os, Cal?
1058
01:00:14,733 --> 01:00:16,036
Nu, du fik os hjem.
1059
01:00:17,036 --> 01:00:18,238
Ja, han har ret.
1060
01:00:18,472 --> 01:00:21,107
Du fik os hjem, Cal.
1061
01:00:22,842 --> 01:00:25,011
Nej, vi elsker dig.
1062
01:00:33,219 --> 01:00:34,754
Nej, vi er lige her.
1063
01:00:36,523 --> 01:00:38,024
Vi skal ingen steder.
1064
01:00:44,164 --> 01:00:45,863
Hvad fanden glor du på?
1065
01:00:45,865 --> 01:00:47,465
Du er god. Du er god.
1066
01:00:47,467 --> 01:00:48,899
- Vil komme op?
- Ja.
1067
01:00:48,901 --> 01:00:50,067
- Kom nu.
- Kom nu.
1068
01:00:50,069 --> 01:00:51,071
Hjælp mig op.
1069
01:00:52,306 --> 01:00:53,104
Vil sidde på den
skide jamaicanske snavs hele dagen?
1070
01:00:53,106 --> 01:00:54,940
- Kom nu.
- Kom nu.
1071
01:00:59,246 --> 01:01:00,844
- Kom nu.
- Vil gå danse?
1072
01:01:00,846 --> 01:01:02,012
- Ja?
- Ja. Få nogle shots?
1073
01:01:02,014 --> 01:01:03,482
Jeg flytter denne container.
1074
01:01:03,484 --> 01:01:05,050
- Hvad?
- Ja.
1075
01:01:05,052 --> 01:01:06,418
Vil du
flytte Dumpster?
1076
01:01:06,420 --> 01:01:08,286
- Jeg flytter den dumpster.
- Okay.
1077
01:01:08,288 --> 01:01:09,487
- You're moving the dumpster?
- All right.
1078
01:01:09,489 --> 01:01:11,323
Move the dumpster!
1079
01:01:11,325 --> 01:01:12,424
Just move it.
1080
01:01:12,426 --> 01:01:14,328
All right. Hold on.
Hold on.
1081
01:01:14,995 --> 01:01:16,061
Go.
1082
01:01:26,473 --> 01:01:28,341
Wait. No. Wait.
That wasn't me.
1083
01:02:14,388 --> 01:02:18,092
Just roll with me,
like 10 to 15...
1084
01:02:19,260 --> 01:02:21,795
- Does this person have a record?
- No record.
1085
01:02:23,264 --> 01:02:26,166
Okay. Five to eight.
1086
01:02:27,369 --> 01:02:29,103
Maybe?
I'd say five to eight.
1087
01:02:29,904 --> 01:02:32,872
Aiding and abetting,
of course trespassing,
1088
01:02:32,874 --> 01:02:34,240
destruction of state property.
1089
01:02:34,242 --> 01:02:35,641
Consecutive sentences
can add up.
1090
01:02:35,643 --> 01:02:37,276
Okay. So say it's non-violent.
1091
01:02:37,278 --> 01:02:39,313
So what's that? A class C?
1092
01:02:39,315 --> 01:02:40,316
I don't know.
1093
01:02:41,417 --> 01:02:42,484
It would depend on the perp
and the circumstances...
1094
01:02:43,418 --> 01:02:44,584
or juvenile rights practice.
1095
01:02:44,586 --> 01:02:46,285
I don't really have
a lot of experience
1096
01:02:46,287 --> 01:02:48,888
in adult criminal cases.
1097
01:02:48,890 --> 01:02:51,060
- Cal...
- Hmm.
1098
01:02:52,894 --> 01:02:55,029
Why did you drive
all the way down here?
1099
01:02:56,364 --> 01:02:58,433
I wanted to tell you something
1100
01:02:58,900 --> 01:03:01,135
that I thought
you might appreciate.
1101
01:03:02,437 --> 01:03:06,506
Uh, right after, uh,
Jaeger got blown up,
1102
01:03:06,508 --> 01:03:08,009
he was, uh...
1103
01:03:09,511 --> 01:03:11,210
He was about to get lifted out
1104
01:03:11,212 --> 01:03:15,150
and, uh, and right before
he passed out,
1105
01:03:15,551 --> 01:03:18,287
I'm with him and, uh...
1106
01:03:20,222 --> 01:03:23,690
he starts... I mean, he was...
1107
01:03:23,692 --> 01:03:25,360
He just started
saying your name.
1108
01:03:28,297 --> 01:03:29,565
A lot of times.
1109
01:03:31,333 --> 01:03:32,468
And, uh...
1110
01:03:34,536 --> 01:03:36,572
yeah, I just thought
you might like to know that.
1111
01:03:37,706 --> 01:03:38,907
Mm-hmm.
1112
01:03:47,216 --> 01:03:48,648
What's the fucking deal here?
1113
01:03:48,650 --> 01:03:51,319
Why are we called
like troops at 10:00 p.m.?
1114
01:03:51,321 --> 01:03:54,087
Bring the boys here at 2200,
you know?
1115
01:03:54,089 --> 01:03:55,257
There he is.
1116
01:03:56,158 --> 01:03:57,960
Hey, baby boy.
1117
01:03:58,193 --> 01:03:59,128
All right.
1118
01:04:00,062 --> 01:04:00,893
What's with the suspense, man?
1119
01:04:00,895 --> 01:04:01,528
Pins and needles here, man.
1120
01:04:01,530 --> 01:04:02,599
Getting married?
1121
01:04:03,633 --> 01:04:04,732
No. No. He's auditioning
for American Idol.
1122
01:04:07,269 --> 01:04:09,104
- Motherfucker.
- Cool.
1123
01:04:10,172 --> 01:04:11,607
I'm gonna break him out.
1124
01:04:17,147 --> 01:04:18,448
Get the fuck out of here, man.
1125
01:04:21,484 --> 01:04:23,620
Cal, what are you
talking about, man?
1126
01:04:24,219 --> 01:04:26,420
His, uh...
His transfer's been approved.
1127
01:04:26,422 --> 01:04:28,389
I found out they're gonna
move him next week
1128
01:04:28,391 --> 01:04:30,126
to La Belle, so...
1129
01:04:31,261 --> 01:04:32,295
I'm gonna do it.
1130
01:04:32,695 --> 01:04:34,431
It's five inmates, two COs.
1131
01:04:35,130 --> 01:04:36,296
What the fuck?
What are you...
1132
01:04:36,298 --> 01:04:37,299
What the fuck are you saying?
1133
01:04:38,300 --> 01:04:38,867
Bro, you're
fucking tripping, man.
1134
01:04:38,869 --> 01:04:40,568
Yeah, I can pull it off.
1135
01:04:40,570 --> 01:04:43,139
Get him across the border
before an APB goes out.
1136
01:04:44,674 --> 01:04:46,443
Feds er ikke gonna spore ham
til Canada.
1137
01:04:46,643 --> 01:04:49,142
Er du bliver
skide alvorligt lige nu?
1138
01:04:49,144 --> 01:04:51,345
Du skal nok få skide dræbt
er hvad du vil få.
1139
01:04:51,347 --> 01:04:52,513
- Fucking lytte til dig selv.
- Oh yeah.
1140
01:04:52,515 --> 01:04:54,248
Hvem fanden
tror du, du er?
1141
01:04:54,250 --> 01:04:56,584
Vi er alle skide her for dig,
og vi alle skide savne ham.
1142
01:04:56,586 --> 01:04:58,319
Ja.
Jeg savner ham også, du ved?
1143
01:04:58,321 --> 01:04:59,320
Det gør vi alle.
1144
01:04:59,322 --> 01:05:02,356
Lad os få en fucking skud,
gå til Gigi 's,
1145
01:05:02,358 --> 01:05:04,494
- får du en skide lap dance.
- Ja.
1146
01:05:04,728 --> 01:05:07,128
Du er nødt til at få
skide lagt, bro.
1147
01:05:07,130 --> 01:05:08,264
Ja mand.
1148
01:05:09,232 --> 01:05:10,400
Jeg beder ikke.
1149
01:05:13,303 --> 01:05:15,138
Jeg behøver ikke noget
fra jer.
1150
01:05:16,340 --> 01:05:17,641
Jeg ønskede at lade dig vide.
1151
01:05:20,410 --> 01:05:22,011
Ja, jeg vil bare lade dig vide.
1152
01:05:24,180 --> 01:05:25,748
- Det er noget pis.
- Cal.
1153
01:05:28,686 --> 01:05:30,419
Gå forpulede tale med ham.
1154
01:05:30,421 --> 01:05:31,820
Ja,
han vil lytte til dig.
1155
01:05:31,822 --> 01:05:33,022
Fuck.
1156
01:05:42,266 --> 01:05:44,401
Snowball,
du tager en lur eller hvad?
1157
01:05:46,336 --> 01:05:48,069
Dude, min dårlige. Jeg er på det.
1158
01:05:48,071 --> 01:05:49,570
Fik to nye nyttelast.
1159
01:05:49,572 --> 01:05:52,710
Kopier det. Rogo.
Flytning arm til venstre.
1160
01:06:17,201 --> 01:06:21,205
Jeg gjorde nogle tanker
og, øh, jeg er om bord.
1161
01:06:22,172 --> 01:06:23,605
Hvad er det du
skide siger?
1162
01:06:23,607 --> 01:06:25,641
Du skulle
til at tale ham fra det.
1163
01:06:25,643 --> 01:06:27,175
- Han har brug for os.
- Du skulle
1164
01:06:27,177 --> 01:06:28,578
- at tale ham ud af det.
- Par års fængsel
1165
01:06:28,580 --> 01:06:30,047
- er ikke noget for ham.
- Lyt til mig.
1166
01:06:30,447 --> 01:06:32,683
Nu, dette er ikke, hvordan
vi gør tingene.
1167
01:06:33,484 --> 01:06:34,552
Vi elsker Cal.
1168
01:06:35,753 --> 01:06:38,490
Han er vores skide bror,
men det er skide forkert, Bro.
1169
01:06:39,257 --> 01:06:41,524
- He's right.
- Oh, he's right?
1170
01:06:41,526 --> 01:06:43,660
- Yeah.
- The fuck are you talking about?
1171
01:06:43,662 --> 01:06:46,595
This is how we do things, Milk.
This is how we always...
1172
01:06:46,597 --> 01:06:48,299
Dude, what are you saying to me?
1173
01:06:50,234 --> 01:06:51,401
I'm in.
1174
01:06:51,403 --> 01:06:52,769
- You're fucking in?
- Yeah, I'm in.
1175
01:06:52,771 --> 01:06:53,836
- Fuck you.
- Yeah?
1176
01:06:53,838 --> 01:06:55,473
You piece of shit.
We fucking...
1177
01:06:55,774 --> 01:06:58,273
We... You fuckin' leave me
like this, you motherfucker.
1178
01:06:58,275 --> 01:06:59,676
- Whoa. Chill.
- I'm not leaving you anywhere.
1179
01:06:59,678 --> 01:07:00,642
Fuck you.
1180
01:07:00,644 --> 01:07:02,144
I'm just fucking standing up
for Oyster, bro.
1181
01:07:02,146 --> 01:07:03,446
He's gonna get fucking
killed in there.
1182
01:07:03,448 --> 01:07:04,647
- You're right.
- He's gonna get killed in there.
1183
01:07:04,649 --> 01:07:05,817
Somebody's gonna get
fucking killed.
1184
01:07:07,084 --> 01:07:07,650
Well, at least this
is a fucking fighting chance.
1185
01:07:07,652 --> 01:07:08,551
We owe him that much.
1186
01:07:08,553 --> 01:07:10,853
Now, I failed him
in that fucking bar.
1187
01:07:10,855 --> 01:07:12,722
I'm not gonna fail him again.
1188
01:07:12,724 --> 01:07:15,727
I'm not leaving him in there
25 years to fucking rot.
1189
01:07:16,227 --> 01:07:17,093
Fuck that.
1190
01:07:17,095 --> 01:07:18,494
You do whatever
the fuck you want, man,
1191
01:07:18,496 --> 01:07:20,532
but I'm in. I'm in.
1192
01:07:21,299 --> 01:07:23,535
You guys are out
of your fucking mind.
1193
01:07:28,373 --> 01:07:30,208
Yo, Milk. Yo?
1194
01:08:08,380 --> 01:08:10,215
Putting him
on a train won't work, Cal.
1195
01:08:10,515 --> 01:08:12,315
Even if the border patrol
let's them through
1196
01:08:12,317 --> 01:08:13,585
before the APB goes out,
1197
01:08:14,252 --> 01:08:16,587
his passport's gonna be
in the system, right?
1198
01:08:16,589 --> 01:08:18,357
So they're gonna know
he's Canada.
1199
01:08:19,224 --> 01:08:20,323
Check that out.
1200
01:08:20,325 --> 01:08:22,358
See that refinery
across the river?
1201
01:08:22,360 --> 01:08:23,426
That's Sorko.
1202
01:08:23,428 --> 01:08:24,828
That's my company's
sister refinery.
1203
01:08:24,830 --> 01:08:26,832
I've been to the other side
just to work for a day.
1204
01:08:28,968 --> 01:08:31,602
We take a crew boat
to Canada everyday
1205
01:08:31,604 --> 01:08:33,236
- without any border patrol.
- Hmm.
1206
01:08:33,238 --> 01:08:34,438
Listen,
don't get me wrong,
1207
01:08:34,440 --> 01:08:35,438
the security is tight,
1208
01:08:35,440 --> 01:08:37,841
but all we need to do
is get him on that boat
1209
01:08:37,843 --> 01:08:40,811
with a uniform and an ID card,
a legit one which I can get,
1210
01:08:40,813 --> 01:08:42,546
and then he can just walk out
on the other side.
1211
01:08:42,548 --> 01:08:45,282
- He just swipes through?
- He swipes through. That's it.
1212
01:08:45,284 --> 01:08:47,453
The company is just gonna think
he's another employee.
1213
01:08:53,559 --> 01:08:55,895
- Ingen skide måde.
- Nå nå nå.
1214
01:08:58,731 --> 01:09:00,330
- Yo.
- Hvordan har du det, drenge?
1215
01:09:00,332 --> 01:09:01,799
Hvordan fanden
vidste du, vi var her?
1216
01:09:01,801 --> 01:09:03,202
Du udspionerer os?
1217
01:09:03,603 --> 01:09:06,807
- Jaeger.
- Ahh sejt.
1218
01:09:07,406 --> 01:09:08,407
Er du med?
1219
01:09:08,942 --> 01:09:09,943
Jeg er med.
1220
01:09:11,444 --> 01:09:12,611
Er du sikker?
1221
01:09:21,888 --> 01:09:22,820
Okay.
1222
01:09:22,822 --> 01:09:24,588
Jeg ønsker at køre gennem dette
endnu en gang.
1223
01:09:24,590 --> 01:09:25,591
Øjne på, Jaeger.
1224
01:09:29,596 --> 01:09:32,632
Okay. Det er den vejbro.
1225
01:09:33,332 --> 01:09:34,868
Nu, dette er den vej.
1226
01:09:35,534 --> 01:09:38,369
Og det er flod vej
kommer nedenunder.
1227
01:09:38,371 --> 01:09:40,672
Det er at skide opgivet.
Det bliver motorvejen.
1228
01:09:40,674 --> 01:09:43,374
Og vi fik træer
i denne kløft.
1229
01:09:43,376 --> 01:09:45,910
Okay. Bus er gonna
kommer lige ned her.
1230
01:09:45,912 --> 01:09:48,479
Det skal nok dreje ind på US 90,
okay?
1231
01:09:48,481 --> 01:09:50,415
Nu, Jaeger,
jeg vil have dig indsendt op toppen.
1232
01:09:50,417 --> 01:09:52,417
Jeg har brug for dig til at skyde ud
forreste højre dæk.
1233
01:09:52,419 --> 01:09:53,685
- Ja. Okay.
- Okay? Han vil føler
1234
01:09:53,687 --> 01:09:54,986
måde mere end en flad
i ryggen.
1235
01:09:54,988 --> 01:09:57,922
Når han rammer dæk,
mælk, du jamme radioen.
1236
01:09:57,924 --> 01:09:59,958
Okay? Nu er du
hale bussen, da fængslet,
1237
01:09:59,960 --> 01:10:01,593
så ikke få gjort,
1238
01:10:01,595 --> 01:10:02,962
men ikke falder
for langt bagud enten.
1239
01:10:02,964 --> 01:10:05,097
Jeg regne, hvad, kan du se det,
kan du jamme det?
1240
01:10:05,099 --> 01:10:06,431
- Du har det.
- Okay.
1241
01:10:06,433 --> 01:10:08,833
Jeg regnede bussen
vil komme til et stop
1242
01:10:08,835 --> 01:10:11,002
et eller andet sted lige her omkring.
1243
01:10:11,004 --> 01:10:14,405
Mig, jeg skal nok blive lagt op her
under vejbro.
1244
01:10:14,407 --> 01:10:16,341
Jeg vil hale ham
på den vej.
1245
01:10:16,343 --> 01:10:18,710
Snowball, vil du være herovre
på denne vej med mig.
1246
01:10:18,712 --> 01:10:20,445
Nu, jeg vil skære
gennem træerne,
1247
01:10:20,447 --> 01:10:21,813
droppe en flare.
1248
01:10:21,815 --> 01:10:23,782
Jeg vil gå ombord
og udtrække Oyster.
1249
01:10:23,784 --> 01:10:25,650
Okay.
Nu, når jeg får ham til dig,
1250
01:10:25,652 --> 01:10:27,052
du gotta træk røv ud derfra.
1251
01:10:27,054 --> 01:10:28,055
- Ja.
- Okay?
1252
01:10:29,190 --> 01:10:30,156
Jeg tager ham til kajen
og jeg vil sætte ham
1253
01:10:30,158 --> 01:10:31,356
på 08:30
Sorko færgen over til Canada.
1254
01:10:31,358 --> 01:10:35,127
Tager omkring 10, 15 minutter,
så han burde være scanning i
1255
01:10:35,129 --> 01:10:38,697
på den canadiske side ...
... 09:00 senest.
1256
01:10:38,699 --> 01:10:41,068
- Badges gode til at gå?
- Ja. Ser godt ud.
1257
01:10:42,870 --> 01:10:45,438
Okay.
1258
01:11:30,852 --> 01:11:31,986
Hvad fanden?
1259
01:11:38,460 --> 01:11:40,861
Hej hvad sker der?
Er du okay?
1260
01:11:40,863 --> 01:11:43,698
Ja. Undskyld.
Jeg har brug for at tale personligt.
1261
01:11:44,565 --> 01:11:46,068
Okay. Hvad er der galt?
1262
01:11:47,668 --> 01:11:50,873
Jeg er bekymret for Cal.
Jeg tror han er op til noget.
1263
01:11:51,573 --> 01:11:52,708
Hvad? Hvorfor tror du det?
1264
01:11:53,441 --> 01:11:56,078
Han kom til mit kontor i dag
og gav mig fuldmagt,
1265
01:11:56,778 --> 01:11:59,445
det betyder, at jeg kan tilmelde
ting for ham, hvis han dør.
1266
01:11:59,447 --> 01:12:00,913
- Ja. Jeg ved, hvad det betyder.
- Og den anden aften
1267
01:12:00,915 --> 01:12:03,085
Han spurgte mig om sætninger
for et fængsel pause.
1268
01:12:05,654 --> 01:12:07,789
Et fængsel pause?
Hvad snakker du om?
1269
01:12:08,891 --> 01:12:11,126
Vidste du, Oyster er at få
overført i morgen tidlig?
1270
01:12:12,727 --> 01:12:16,230
Se, hvad du tænker,
jeg er sikker på, at alt er fint.
1271
01:12:16,232 --> 01:12:19,966
Bare ... Jeg kan ikke gøre dette
lige nu, okay?
1272
01:12:19,968 --> 01:12:21,635
Jeg fik at stå tidligt op.
Undskyld.
1273
01:12:21,637 --> 01:12:22,938
Nej, du har ret.
Det er okay.
1274
01:12:25,107 --> 01:12:27,774
Jeg, øh ... jeg er ked af jeg kom over
uden at ringe.
1275
01:12:27,776 --> 01:12:29,078
Hvad tid du har til at stå op?
1276
01:12:29,945 --> 01:12:31,478
Uh, 07:30.
1277
01:12:31,480 --> 01:12:33,480
Jeg fik den tidlige skift
i garagen.
1278
01:12:33,482 --> 01:12:35,048
Så du er alarmens sæt til 07:30?
1279
01:12:35,050 --> 01:12:36,583
- Ja.
- 07:15?
1280
01:12:36,585 --> 01:12:37,886
- Ja.
- Hvilken er det?
1281
01:12:40,489 --> 01:12:41,423
Hvad?
1282
01:12:43,226 --> 01:12:46,061
Clara.
Clara, hvad sker der?
1283
01:12:47,663 --> 01:12:49,062
Hvorfor er du rense din riffel?
1284
01:12:49,064 --> 01:12:50,934
Hvad fanden?
Jeg skal på en jagt tur.
1285
01:12:51,200 --> 01:12:53,968
Så du jage med en lyddæmper.
1286
01:12:53,970 --> 01:12:55,568
Jesus. Nok. Hvad er dette?
1287
01:12:55,570 --> 01:12:58,941
Dette er sindssyg.
Du kommer til at blive fanget.
1288
01:13:00,642 --> 01:13:03,644
- Hvad rager det dig?
- I care ... Jeg holder af Cal.
1289
01:13:03,646 --> 01:13:04,645
Maybe I don't wanna
see him get hurt.
1290
01:13:04,647 --> 01:13:05,882
- Oh, you care about Cal?
- And I care about you.
1291
01:13:07,116 --> 01:13:08,215
Well, why don't go fucking go
to stupid old Cal's bedroom?
1292
01:13:08,217 --> 01:13:09,083
Maybe I don't wanna see you
doing something stupid.
1293
01:13:09,085 --> 01:13:11,018
- Ow. Fuck. Shit.
- Oh, my God. I'm sorry.
1294
01:13:11,020 --> 01:13:12,085
No. Nothing. It's fine.
1295
01:13:12,087 --> 01:13:14,924
I just, uh...
I got a little shrapnel.
1296
01:13:15,191 --> 01:13:16,192
Fuck.
1297
01:13:17,226 --> 01:13:18,159
- I'm sorry.
- No, no, no. It's not you.
1298
01:13:18,161 --> 01:13:21,028
Will you get those, um...
Some tweezers
1299
01:13:21,030 --> 01:13:22,464
on the table there?
1300
01:13:29,672 --> 01:13:33,042
Just fucking sometimes
I step on it wrong.
1301
01:13:38,648 --> 01:13:39,747
Do you need help?
1302
01:13:39,749 --> 01:13:41,751
No. I got it.
1303
01:13:42,319 --> 01:13:44,318
- Let me help you.
- No. It's fine.
1304
01:13:44,320 --> 01:13:45,886
- I can do it.
- I got it.
1305
01:13:45,888 --> 01:13:47,090
Jeg har en bedre vinkel.
1306
01:13:48,691 --> 01:13:49,993
Træk dine shorts op.
1307
01:13:55,765 --> 01:13:57,600
Ja.
1308
01:13:57,867 --> 01:13:59,902
- Gør det ondt?
- Nej Føles stor.
1309
01:14:01,838 --> 01:14:03,573
Undskyld.
1310
01:14:11,581 --> 01:14:12,615
Du har det.
1311
01:14:22,192 --> 01:14:23,260
Tak.
1312
01:15:40,238 --> 01:15:41,973
Der er fire kanaler.
1313
01:15:42,273 --> 01:15:44,775
Nu, du tænder den drejeknapper
at justere for frekvens ...
1314
01:15:45,843 --> 01:15:46,944
derefter trykke på enter.
1315
01:16:23,348 --> 01:16:25,214
Hvad fanden er du
laver her, hmm?
1316
01:16:25,216 --> 01:16:26,483
- Nej, nej
- Tag det roligt.
1317
01:16:26,485 --> 01:16:27,750
- Tag det roligt.
- Jaeger?
1318
01:16:27,752 --> 01:16:28,720
- Slap af.
- Jaeger?
1319
01:16:29,687 --> 01:16:30,920
Slap af. Shh. Shh.
Hold din stemme ned.
1320
01:16:30,922 --> 01:16:32,358
- Nej Fuck det. Fuck, Clara ...
- Hør her, jeg vil være hans alibi.
1321
01:16:33,024 --> 01:16:35,160
Hvis han har brug for én, Gud forbyde det ...
1322
01:16:36,828 --> 01:16:38,063
Jeg er hans alibi.
1323
01:16:40,832 --> 01:16:41,866
Nu, lyt ...
1324
01:16:43,768 --> 01:16:45,036
du bringe ham tilbage til mig.
1325
01:16:45,404 --> 01:16:46,671
Du hører mig?
1326
01:17:11,197 --> 01:17:12,298
Lad os gå.
1327
01:17:28,481 --> 01:17:29,949
Hvor fanden er Milk?
1328
01:17:30,282 --> 01:17:31,481
- Han er ude.
- Hvad?
1329
01:17:31,483 --> 01:17:32,549
Hvad?
1330
01:17:32,551 --> 01:17:33,951
Ja. Han er ude. Han er ude.
1331
01:17:33,953 --> 01:17:35,018
Hvad fanden
snakker du om?
1332
01:17:35,020 --> 01:17:35,953
Han er ude?
1333
01:17:35,955 --> 01:17:37,521
- Listen. Listen. Listen.
- Rachel?
1334
01:17:37,523 --> 01:17:38,724
- Nej nej nej nej.
- Dude, han har en familie.
1335
01:17:39,626 --> 01:17:40,059
Det betyder ikke noget lige nu,
okay?
1336
01:17:41,093 --> 01:17:41,892
Jeg fik jammer.
Jeg kan betjene det, okay?
1337
01:17:41,894 --> 01:17:42,793
Jeg kan gøre begge dele, okay?
1338
01:17:42,795 --> 01:17:45,229
Jeg får omfang det ud.
Jeg vil skide jam det.
1339
01:17:45,231 --> 01:17:46,129
Jeg vil være den flugtbil.
1340
01:17:46,131 --> 01:17:47,431
- Cal, han har ret.
- Vi er gode.
1341
01:17:47,433 --> 01:17:48,565
Vi skal gøre dette arbejde.
1342
01:17:48,567 --> 01:17:49,968
Det er ikke
skide godt.
1343
01:17:49,970 --> 01:17:51,236
Det er ikke skide godt.
1344
01:17:51,238 --> 01:17:53,003
Okay?
Din bil kan ikke komme i IDed.
1345
01:17:53,005 --> 01:17:54,006
Dette er en fucking katastrofe.
1346
01:17:54,907 --> 01:17:55,640
Du er vejbro, ikke?
1347
01:17:55,642 --> 01:17:56,206
- Ja.
- Jeg kan jamme det
1348
01:17:56,208 --> 01:17:56,940
- derfra.
- Ja.
1349
01:17:56,942 --> 01:17:58,476
Hvis jeg kan se det,
kan jeg jamme det.
1350
01:17:58,478 --> 01:17:59,479
Det er endda knepper bedre, bror.
1351
01:18:00,680 --> 01:18:00,714
Og jeg vil gå med dig
, når du tager Oyster ud.
1352
01:18:01,780 --> 01:18:02,480
Så snart du
skyde ud på det dæk,
1353
01:18:02,482 --> 01:18:02,947
Jeg knepper derned med dig.
1354
01:18:02,949 --> 01:18:05,116
- fuck!
- Hej!
1355
01:18:05,118 --> 01:18:06,117
Hej. Hej.
Fokus. Fokus, okay?
1356
01:18:06,119 --> 01:18:07,884
- Skal vi kalde dette?
- Var ikke...
1357
01:18:07,886 --> 01:18:09,187
- Nej
- Vi skal ikke skide kalder det.
1358
01:18:09,189 --> 01:18:10,120
Planen forbliver den samme.
1359
01:18:10,122 --> 01:18:12,155
Du bør få ham det bussen,
okay?
1360
01:18:12,157 --> 01:18:13,192
Vi får ham på tværs.
1361
01:18:14,494 --> 01:18:16,928
Okay.
Big Bird hjul op på 0700.
1362
01:18:16,930 --> 01:18:18,098
Vi ses der.
1363
01:18:19,432 --> 01:18:21,167
Vi ses. Vi ses.
1364
01:18:33,346 --> 01:18:34,878
Vend om.
Ansigt væggen.
1365
01:19:17,158 --> 01:19:18,892
Én mand, én plads.
1366
01:19:55,162 --> 01:19:57,864
Kilo Faktisk, dette er Kilo Two.
Radio check. Over.
1367
01:19:58,399 --> 01:20:00,399
Roger. Jeg har dig fem af fem.
1368
01:20:00,401 --> 01:20:01,936
Kilo Actual. Ud.
1369
01:20:03,938 --> 01:20:06,138
Kilo Two, dette er Kilo tre,
jeg kopiere alle.
1370
01:20:15,283 --> 01:20:17,550
Alle stationer. Alle stationer.
Big Bird er på farten.
1371
01:20:17,552 --> 01:20:19,053
Roger, at Kilo tre.
1372
01:20:20,187 --> 01:20:21,387
Roger. Stående ved.
1373
01:21:23,785 --> 01:21:26,021
Kilo To, Big Bird
bag mig, 1.000 yards.
1374
01:21:26,255 --> 01:21:27,388
Roger. Stående ved.
1375
01:21:27,390 --> 01:21:29,322
Et minut.
Et minut til bus.
1376
01:21:29,324 --> 01:21:30,693
Modtaget. Et minut.
1377
01:21:37,032 --> 01:21:38,701
Tre hundrede yards
fra min position.
1378
01:21:40,269 --> 01:21:41,471
Et hundrede yards.
1379
01:21:43,473 --> 01:21:44,574
Passing nu.
1380
01:21:47,275 --> 01:21:49,509
Kilo To, Big Bird
bag mig, 500 yards.
1381
01:21:51,214 --> 01:21:54,113
Alle frekvenser fastsiddende.
Alle frekvenser fastsiddende.
1382
01:21:54,115 --> 01:21:55,618
Roger, at Kilo tre.
1383
01:21:56,251 --> 01:21:58,220
Kilo To,
på min vej til vejbro.
1384
01:22:12,802 --> 01:22:13,704
Lort.
1385
01:22:15,538 --> 01:22:16,572
Søn af en...
1386
01:22:25,782 --> 01:22:27,551
Kom nu. Kom nu. Kom nu.
1387
01:22:31,320 --> 01:22:33,189
Hvad fanden sker der?
1388
01:22:41,330 --> 01:22:43,264
- The fuck was that?
- I don't know.
1389
01:22:43,266 --> 01:22:44,766
What the fuck is happening?
1390
01:22:44,768 --> 01:22:45,699
Talk to me.
1391
01:22:45,701 --> 01:22:48,337
Big Bird bleeding.
Back tire. Back tire.
1392
01:22:54,277 --> 01:22:57,779
You blew a tire.
Keep going. Just slow down.
1393
01:22:57,781 --> 01:22:59,048
Fucking call it in.
1394
01:22:59,883 --> 01:23:01,583
North 212 to base.
1395
01:23:01,585 --> 01:23:03,251
It's not fucking stopping.
1396
01:23:03,253 --> 01:23:04,719
We're out of range, man.
We gotta go.
1397
01:23:04,721 --> 01:23:06,488
Come on. Let's go.
I'll get the car.
1398
01:23:06,490 --> 01:23:07,591
Fuck!
1399
01:23:08,190 --> 01:23:10,792
North 212 to base.
I got nothing.
1400
01:23:10,794 --> 01:23:12,428
What the fuck you mean
we got nothing?
1401
01:23:13,296 --> 01:23:14,398
Fuck!
1402
01:23:17,768 --> 01:23:19,768
Guys, talk to me.
What the fuck happened?
1403
01:23:19,770 --> 01:23:21,405
We're on our way.
1404
01:23:22,573 --> 01:23:24,775
- North 212 to base.
- Slow down.
1405
01:23:27,411 --> 01:23:29,479
Whoa! Shit!
1406
01:23:31,415 --> 01:23:32,649
Whoa! Hey!
1407
01:23:34,150 --> 01:23:35,717
Hey, watch where you're going.
Fuck!
1408
01:23:44,528 --> 01:23:46,595
But where the fuck
is the service road?
1409
01:23:46,597 --> 01:23:47,762
- Where is it?
- There. There.
1410
01:23:47,764 --> 01:23:49,297
Left. Left.
1411
01:23:53,605 --> 01:23:56,506
Just stay in your fucking seats.
1412
01:24:03,348 --> 01:24:06,551
HQ, this is North 212.
1413
01:24:07,351 --> 01:24:08,352
Over.
1414
01:24:08,920 --> 01:24:10,721
Go ahead, North 212.
1415
01:24:11,888 --> 01:24:13,823
We went off the road
into some trees.
1416
01:24:13,825 --> 01:24:15,493
My driver's unconscious.
Over.
1417
01:24:15,727 --> 01:24:18,261
I need those fucking radios
jammed now.
1418
01:24:18,529 --> 01:24:20,395
What the fuck is going on?
1419
01:24:21,465 --> 01:24:22,732
It's not fucking working, man.
1420
01:24:22,734 --> 01:24:24,900
North 212,
please advise your 20.
1421
01:24:24,902 --> 01:24:27,872
River Road, about to turn
onto US 90.
1422
01:24:30,908 --> 01:24:32,142
Hold on.
1423
01:24:33,143 --> 01:24:37,214
I see a Bridgewater PD
patrol just pulled up.
1424
01:24:38,316 --> 01:24:40,251
That's a good copy.
Hold steady.
1425
01:25:08,913 --> 01:25:10,515
You okay?
What happened?
1426
01:25:11,516 --> 01:25:12,617
We had a flat.
1427
01:25:13,485 --> 01:25:14,785
Anybody hurt?
1428
01:25:14,787 --> 01:25:16,454
Yeah. My driver's out.
1429
01:25:16,922 --> 01:25:20,023
All right. Take it easy.
I'm here to help.
1430
01:25:22,293 --> 01:25:23,294
Let me take a look.
1431
01:25:31,502 --> 01:25:33,369
There. Let me off here.
Slow down. Slow down.
1432
01:25:41,814 --> 01:25:43,549
Now, put that down
and give me a hand.
1433
01:25:45,951 --> 01:25:47,316
Let's get him some air.
1434
01:25:47,318 --> 01:25:48,921
We gotta get him onto his feet.
1435
01:25:58,997 --> 01:26:01,768
- Okay. Easy, now.
- Got him. Got him.
1436
01:26:10,976 --> 01:26:11,977
Fuck!
1437
01:26:14,480 --> 01:26:15,514
God damn it!
1438
01:26:17,016 --> 01:26:18,782
North 212,
did you get the name
1439
01:26:18,784 --> 01:26:20,019
of that Bridgewater
police officer?
1440
01:26:27,594 --> 01:26:31,028
- No.
- HQ, I got a 10-900.
1441
01:26:31,030 --> 01:26:32,031
Send all back up.
1442
01:26:32,431 --> 01:26:33,363
Do you read?
1443
01:26:33,365 --> 01:26:34,933
- Put your gun down.
- Don't move.
1444
01:26:39,472 --> 01:26:40,872
Get the fuck out of the way.
1445
01:26:40,874 --> 01:26:41,873
No, no, no, no, no.
1446
01:26:41,875 --> 01:26:43,440
Give me the gun or
I'm gonna break your arm.
1447
01:26:43,442 --> 01:26:44,541
Get on your fucking knees.
1448
01:26:44,543 --> 01:26:45,675
Fuck!
1449
01:26:48,014 --> 01:26:48,745
Give me your gun.
I'm gonna break your arm.
1450
01:26:48,747 --> 01:26:49,714
Stop walking towards me.
1451
01:26:49,716 --> 01:26:50,982
I need all available backup.
Do you read me?
1452
01:26:50,984 --> 01:26:52,350
No!
1453
01:26:52,352 --> 01:26:53,718
Get on the
fucking ground
1454
01:26:53,720 --> 01:26:55,352
or I'm gonna blow
your head off.
1455
01:27:05,665 --> 01:27:06,699
Yes!
1456
01:27:07,834 --> 01:27:09,903
Oh, fuck!
1457
01:27:13,473 --> 01:27:14,739
Oyster, get up.
1458
01:27:14,741 --> 01:27:16,374
Yo, man, get these cuffs off.
1459
01:27:16,376 --> 01:27:17,777
Yo, sit the fuck down.
1460
01:27:18,611 --> 01:27:20,378
Now, stay in your chairs.
Stay down.
1461
01:27:20,380 --> 01:27:21,813
- Oyster, let's go.
- Yeah, yeah, yeah.
1462
01:27:21,815 --> 01:27:23,781
Let's go. Let's go.
Sit the fuck down.
1463
01:27:23,783 --> 01:27:25,049
- All right.
- Sit down.
1464
01:27:25,051 --> 01:27:26,919
- Yo, get down.
- Sit the fuck up.
1465
01:27:26,921 --> 01:27:28,553
Come on.
Come on. Come on.
1466
01:27:28,555 --> 01:27:30,488
- Let us out.
- Go, go, go.
1467
01:27:30,490 --> 01:27:32,592
Motherfucker.
1468
01:27:32,959 --> 01:27:34,994
- Sorry, brother.
- Come on, man.
1469
01:27:41,634 --> 01:27:43,503
You're good. You're good.
1470
01:27:43,937 --> 01:27:45,072
Okay.
1471
01:27:45,572 --> 01:27:46,971
What's going on?
1472
01:27:46,973 --> 01:27:49,040
All right, listen to me.
Listen to me.
1473
01:27:49,042 --> 01:27:50,442
- When I take this off...
- Yeah.
1474
01:27:50,444 --> 01:27:51,877
...you gotta ditch
your jumpsuit, okay?
1475
01:27:51,879 --> 01:27:53,011
Okay. Okay.
Come here. Come here.
1476
01:27:53,013 --> 01:27:54,445
Jumpsuit off. Come on.
1477
01:27:54,447 --> 01:27:55,379
Come on. Jumpsuit, now.
1478
01:27:55,381 --> 01:27:57,149
- Let's go.
- Why isn't your face covered?
1479
01:27:57,151 --> 01:27:58,783
Don't worry about me, okay?
1480
01:27:58,785 --> 01:28:01,620
Listen, listen, the boys have
everything you need, okay?
1481
01:28:01,622 --> 01:28:02,955
- Jumpsuit, now. Come on.
- Okay, okay, okay.
1482
01:28:02,957 --> 01:28:04,590
Come on.
Hurry the fuck up.
1483
01:28:04,592 --> 01:28:06,191
Now, Snowball is parked
right through there.
1484
01:28:06,193 --> 01:28:07,659
You're gonna come with me,
right?
1485
01:28:07,661 --> 01:28:08,994
I'm not coming.
Come on. Don't worry about me.
1486
01:28:08,996 --> 01:28:10,494
- You're not gonna come?
- I'm not coming.
1487
01:28:10,496 --> 01:28:12,365
I can't come with you, okay?
You need to go now.
1488
01:28:12,665 --> 01:28:14,100
You're endangering the boys.
Come on.
1489
01:28:14,102 --> 01:28:15,402
I love you so much.
1490
01:28:15,803 --> 01:28:17,137
I love you. Come here.
1491
01:28:20,541 --> 01:28:21,675
I know.
1492
01:28:22,442 --> 01:28:23,878
I love you, okay?
1493
01:28:24,544 --> 01:28:26,413
Come on.
Go, go, go, go, go!
1494
01:28:38,193 --> 01:28:39,627
In the back.
1495
01:28:47,534 --> 01:28:48,967
Holy shit!
1496
01:28:48,969 --> 01:28:50,236
How you doing?
You okay?
1497
01:28:50,238 --> 01:28:51,905
Jesus Christ! You hurt?
1498
01:28:51,907 --> 01:28:52,972
Is he gonna be all right?
1499
01:28:52,974 --> 01:28:54,040
You good?
1500
01:28:54,042 --> 01:28:55,043
Is Cal gonna be all right?
1501
01:28:56,111 --> 01:28:57,044
Yeah. Cal's gonna be fine.
Don't worry about him.
1502
01:29:01,783 --> 01:29:04,017
It's a Nextel.
You're gonna use it as a walkie.
1503
01:29:04,019 --> 01:29:06,518
Once you pass security.
You're gonna turn it on.
1504
01:29:06,520 --> 01:29:09,022
Give it three long beeps
then ditch the fucker.
1505
01:29:09,024 --> 01:29:11,190
Once you get across to Canada,
you're gonna scan this.
1506
01:29:11,192 --> 01:29:12,524
Passcode's on the back.
1507
01:29:12,526 --> 01:29:13,528
It's a Sorko ferry
1508
01:29:14,596 --> 01:29:15,595
and these ferries go
back and forth all the time.
1509
01:29:15,597 --> 01:29:17,263
- You listening?
- You got this, boy.
1510
01:29:17,265 --> 01:29:18,465
Don't worry about Cal.
1511
01:29:19,466 --> 01:29:19,899
He's leading them
in the opposite direction.
1512
01:29:23,771 --> 01:29:27,943
Cal. Cal, listen to me.
Please pull over.
1513
01:29:28,543 --> 01:29:30,276
If you pull over now,
I can still help you.
1514
01:29:52,168 --> 01:29:54,067
All right, brother.
Cargo's here.
1515
01:29:54,069 --> 01:29:56,171
Just get out of the car.
Get on the boat.
1516
01:29:56,571 --> 01:29:58,006
Start blending in.
1517
01:30:31,773 --> 01:30:33,240
All units be advised,
1518
01:30:33,242 --> 01:30:35,777
roadblock set up
on 3213 Northeast.
1519
01:30:40,349 --> 01:30:42,349
All units,
stay off the radio.
1520
01:30:42,351 --> 01:30:43,886
He's monitoring
our frequency.
1521
01:31:16,219 --> 01:31:20,054
Træk bilen over.
Træk bilen over nu.
1522
01:31:45,415 --> 01:31:47,350
Træk den skide bil over, Cal.
1523
01:31:48,184 --> 01:31:50,720
Bravo One,
ingen ren skudt på mistænkte.
1524
01:32:04,801 --> 01:32:06,670
Kom her.
Noget i tasken?
1525
01:32:06,970 --> 01:32:08,004
Nej Herre.
1526
01:32:17,147 --> 01:32:18,782
- smugleri?
- Nej Herre.
1527
01:32:21,084 --> 01:32:22,352
Trin gennem.
1528
01:32:25,089 --> 01:32:27,022
Hvor fanden er du?
Kom nu.
1529
01:32:39,170 --> 01:32:40,971
Ja! Ja!
1530
01:32:46,444 --> 01:32:48,243
Fuck yeah, Cal.
1531
01:33:10,468 --> 01:33:12,769
Træd ud af bilen,
Callahan.
1532
01:33:16,040 --> 01:33:17,808
Åh, fuck!
1533
01:33:34,425 --> 01:33:35,892
Hænder, hvor jeg kan se dem.
1534
01:33:37,296 --> 01:33:40,330
Vend om.
Læg hænderne bag hovedet.
1535
01:33:40,332 --> 01:33:42,298
Gå tilbage temmelig langsomme.
1536
01:33:42,300 --> 01:33:44,166
Backseat,
lad mig se dine hænder.
1537
01:33:44,168 --> 01:33:45,703
Træd ud af bilen.
1538
01:34:18,740 --> 01:34:23,740
Undertekster ved explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
110552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.