All language subtitles for Saving.Silverman.2001.720p.WEBRip.x264.AAC- YTS.MX No-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,792 --> 00:00:27,395 NEIL DIAMOND: * Sing, sing a song 2 00:00:30,231 --> 00:00:32,733 * Sing a song of songs 3 00:00:34,835 --> 00:00:36,737 * Sing it out 4 00:00:37,738 --> 00:00:39,673 * Sing it strong 5 00:00:43,211 --> 00:00:44,445 * Yeah 6 00:00:46,647 --> 00:00:48,582 * Honey, yeah 7 00:00:52,620 --> 00:00:55,723 * Call the sun in the dead of the night 8 00:00:55,789 --> 00:00:59,793 * And the sun's gonna rise in the sky * 9 00:01:01,695 --> 00:01:05,766 Neil Diamond, Hot August Night, 1972. 10 00:01:05,833 --> 00:01:08,602 That concert rocked. And rolled. 11 00:01:08,669 --> 00:01:10,938 I know, 'cause I was there. 12 00:01:16,244 --> 00:01:17,578 That's me. 13 00:01:20,881 --> 00:01:22,550 My water broke. 14 00:01:22,616 --> 00:01:26,520 WAYNE: Ever since then I've had this cosmic connection with Neil. 15 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 But this story isn't about Neil. 16 00:01:28,622 --> 00:01:32,293 It's about me and my two pals, Darren and J.D. 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,662 Best friends since fifth grade. 18 00:01:37,465 --> 00:01:38,966 That's J.D. 19 00:01:39,032 --> 00:01:40,568 He's lactose intolerant. 20 00:01:43,637 --> 00:01:46,006 And he's not very bright. 21 00:01:46,073 --> 00:01:48,209 Uh, that's Darren Silverman. 22 00:01:48,276 --> 00:01:50,043 He's the romantic. 23 00:01:50,110 --> 00:01:53,847 But when it comes to women, he's incredibly gullible. 24 00:02:00,321 --> 00:02:02,190 WAYNE: That's me, Wayne. 25 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 I'm loyal to my friends. 26 00:02:04,692 --> 00:02:06,527 If you weren't a girl, I'd beat you up. 27 00:02:06,594 --> 00:02:07,728 Me, too! 28 00:02:07,795 --> 00:02:10,130 CHILDREN: Ooh! 29 00:02:10,198 --> 00:02:11,899 Don't! 30 00:02:18,172 --> 00:02:20,574 WAYNE: After that, I started working out. 31 00:02:20,641 --> 00:02:22,743 We stayed best friends throughout high school. 32 00:02:22,810 --> 00:02:26,347 Yep, I was the third-string quarterback. 33 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 J.D. became the school mascot. 34 00:02:30,551 --> 00:02:32,420 * Hey, what you say? 35 00:02:32,486 --> 00:02:34,755 * I don't remember that I hear you 36 00:02:34,822 --> 00:02:38,526 * Yeah, yeah, you, yeah, you, yeah, you, yeah, you * 37 00:02:38,592 --> 00:02:41,329 WAYNE: And Darren joined the cheerleading squad. 38 00:02:45,899 --> 00:02:47,368 Uh, that's Sandy. 39 00:02:47,435 --> 00:02:50,304 Yeah, Darren's always had a thing for her. 40 00:02:50,371 --> 00:02:52,573 CHEERLEADERS: When you're up against the Warbird, 41 00:02:53,507 --> 00:02:56,344 you're upside down! 42 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 WAYNE: Oh, that's Coach Norton. 43 00:02:58,546 --> 00:03:01,715 He was a big influence in our lives. He taught us many things. 44 00:03:01,782 --> 00:03:04,385 Two things you got to remember, boys. 45 00:03:04,452 --> 00:03:08,289 Number one, stay away from women. 46 00:03:08,356 --> 00:03:11,325 All they want from you is your man juice. 47 00:03:11,392 --> 00:03:16,930 Now, if you get any urges that you can't suppress with hard liquor, 48 00:03:16,997 --> 00:03:18,098 use this. 49 00:03:19,733 --> 00:03:20,934 WAYNE: Oh, and number two? 50 00:03:21,001 --> 00:03:23,937 Sportsmanship! Sportsmanship! 51 00:03:24,004 --> 00:03:26,307 COACH: Sportsmanship! 52 00:03:28,342 --> 00:03:31,245 Healy! You fairy wimp fruit bag! 53 00:03:31,312 --> 00:03:32,846 You suck! 54 00:03:35,783 --> 00:03:38,218 Lefessier! Get out there! 55 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 I just gotta get my helmet. 56 00:03:41,422 --> 00:03:44,224 Hey, guys! Guys... Guys, I'm in! 57 00:03:46,394 --> 00:03:48,462 He's in! Wayne! 58 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 Go, Wayne! Go, Wayne! 59 00:03:56,604 --> 00:03:57,638 Hike! 60 00:04:04,378 --> 00:04:05,946 Oh! 61 00:04:06,013 --> 00:04:08,482 But now we're all grown up. 62 00:04:17,558 --> 00:04:21,094 J.D. is rapidly working his way up the ladder at Subway. 63 00:04:21,161 --> 00:04:27,601 Recently, he was promoted to temporary second assistant manager in charge of training. 64 00:04:27,668 --> 00:04:29,337 Okay McNugent, let's see what you got. 65 00:04:29,403 --> 00:04:30,971 Sir. 66 00:04:31,038 --> 00:04:32,840 I've been working with these guys for eight weeks. 67 00:04:32,906 --> 00:04:35,676 I'm proud to present to you the future of Subway sandwiches. 68 00:04:35,743 --> 00:04:37,244 Belston. 69 00:04:37,311 --> 00:04:39,647 Three sizes of bevi are small, medium and what? 70 00:04:39,713 --> 00:04:40,714 Uh... 71 00:04:41,415 --> 00:04:42,416 Big? 72 00:04:42,483 --> 00:04:44,452 Come on, like we practiced. You can do this. 73 00:04:45,152 --> 00:04:46,354 L... 74 00:04:47,521 --> 00:04:49,222 L... 75 00:04:49,723 --> 00:04:50,991 L... 76 00:04:51,058 --> 00:04:52,092 L... 77 00:04:52,159 --> 00:04:53,293 Long! 78 00:04:53,361 --> 00:04:55,663 Hmm. Okay, we'll come back to you. 79 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 Sir, this guy's my stinkiest student by far. 80 00:04:58,732 --> 00:05:00,401 Trimble, let's see you sub. 81 00:05:02,470 --> 00:05:05,072 No. No. Meat on the inside. Bread on the outside. 82 00:05:06,707 --> 00:05:07,708 Okay, take it away. 83 00:05:07,775 --> 00:05:08,909 Take it away. Take it away. 84 00:05:08,976 --> 00:05:10,411 J.D.: Take it away! 85 00:05:10,478 --> 00:05:12,680 Uh, don't judge me on those two guys. 86 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 This next guy is my protégé. 87 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 He's top of his class, 88 00:05:16,083 --> 00:05:17,885 and for his thesis, he made a party sub. 89 00:05:19,620 --> 00:05:20,954 Heston, where's the party sub? 90 00:05:33,934 --> 00:05:37,104 WAYNE: Darren is the social director at a retirement home. 91 00:05:37,170 --> 00:05:38,606 "D-17." 92 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Bingo. 93 00:05:40,541 --> 00:05:42,443 Bingo. 94 00:05:42,510 --> 00:05:46,647 Abe, pull your pants up or no more Matlock. 95 00:05:47,815 --> 00:05:49,282 Oh! 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,951 Yoo-hoo! 97 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 Good mornin'. 98 00:05:52,753 --> 00:05:54,388 WAYNE: And, uh, I started my own business. 99 00:05:56,089 --> 00:05:58,659 WAYNE: Okay, what are we dealin' with here? 100 00:05:58,726 --> 00:06:01,194 I don't know what it is, but it sounds big. 101 00:06:02,763 --> 00:06:04,732 WAYNE: Stay back. I'm goin' in. 102 00:06:10,538 --> 00:06:11,739 Careful, sonny. 103 00:06:16,410 --> 00:06:20,414 Hey, so you're causin' all this trouble, huh? 104 00:06:20,481 --> 00:06:22,616 Come here. Hey there. 105 00:06:22,683 --> 00:06:24,051 Hello. 106 00:06:24,117 --> 00:06:27,320 You poor little thing, yeah. 107 00:06:27,387 --> 00:06:30,023 Here's your ferocious beast. 108 00:06:31,959 --> 00:06:33,427 Who is your mommy? 109 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 Is it dead? 110 00:06:53,213 --> 00:06:57,417 No, but she is in one deep coon coma. 111 00:07:07,761 --> 00:07:09,630 Oh! 112 00:07:09,697 --> 00:07:12,432 Don't! Don't! Stop it! 113 00:07:14,034 --> 00:07:16,369 WAYNE: But we all have one mystical thing in common, 114 00:07:16,436 --> 00:07:17,971 our love for Neil. 115 00:07:18,038 --> 00:07:20,407 That's our band, Diamonds in the Rough. 116 00:07:22,009 --> 00:07:24,712 ALL: * Cherry, baby, she got the way to groove me 117 00:07:30,484 --> 00:07:34,187 * No, we won't tell a soul where we gone to * 118 00:07:35,589 --> 00:07:39,326 * Girl, we do whatever we want to 119 00:07:41,028 --> 00:07:44,998 * Ah, I love the way that you do me 120 00:07:46,299 --> 00:07:50,103 * Cherry, babe, you really get to me 121 00:07:51,739 --> 00:07:54,407 * She got the way to move me, Cherry 122 00:07:54,474 --> 00:07:56,844 BOTH: * She got the way to groove me 123 00:07:56,910 --> 00:07:58,946 ALL: * She got the way to move me 124 00:07:59,012 --> 00:08:02,049 * Cherry, baby * She got the way to groove me * 125 00:08:15,328 --> 00:08:16,697 Hi. Hi. 126 00:08:16,764 --> 00:08:18,331 Hey, uh, I'm Darren. 127 00:08:18,398 --> 00:08:20,100 Sophie. 128 00:08:20,167 --> 00:08:22,302 I was wondering, maybe do you want to grab a drink with me? 129 00:08:22,369 --> 00:08:24,538 I'm sorry, I'm involved. 130 00:08:24,605 --> 00:08:27,007 With a real entertainer. 131 00:08:35,949 --> 00:08:38,686 I can't believe I got blown off again. 132 00:08:38,752 --> 00:08:40,588 I'm never gonna find the right girl. 133 00:08:40,654 --> 00:08:43,056 Dude, you don't want a chick who would fuck a mime. 134 00:08:43,123 --> 00:08:46,760 Dude, what does a mime look like when he's having sex anyway? 135 00:08:46,827 --> 00:08:51,131 It's probably like, "Oh, oh, I'm a mime. 136 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 "I'm a mime." 137 00:08:52,733 --> 00:08:54,602 Hey. Mimes don't talk. 138 00:08:57,204 --> 00:08:59,840 They do when they're off duty. 139 00:09:01,474 --> 00:09:04,645 It's not her. It's... It's all women. 140 00:09:04,712 --> 00:09:08,649 I'm really afraid that there's nobody out there for me. 141 00:09:08,716 --> 00:09:12,753 The only girl I ever loved walked out of my life years ago. 142 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Sandy Perkus. 143 00:09:15,055 --> 00:09:16,757 DARREN: Remember her? 144 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 Her family was with the circus. 145 00:09:18,992 --> 00:09:20,694 Her dad was the strong man. 146 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 Her mom was the bearded lady. 147 00:09:22,896 --> 00:09:24,732 And her brother was the dogfaced boy. 148 00:09:25,599 --> 00:09:27,467 Bye, Darren! 149 00:09:27,534 --> 00:09:29,336 DARREN: Before I could muster the courage to ask her out, she moved away. 150 00:09:29,402 --> 00:09:31,438 Remember? 151 00:09:31,504 --> 00:09:33,540 You know, guys, I truly believe 152 00:09:33,607 --> 00:09:37,645 that there is a one-and-only someone for everyone. 153 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 And Sandy. 154 00:09:40,247 --> 00:09:41,414 Sandy Perkus... 155 00:09:43,784 --> 00:09:45,585 Was my one and only. 156 00:09:45,653 --> 00:09:48,255 Man, that is really romantic. 157 00:09:48,321 --> 00:09:51,925 Oh, my God! Look at that juicy piece of ass. 158 00:09:55,028 --> 00:09:56,997 WAYNE: What do you think of her? 159 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 Who? Right there. 160 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 DARREN: In the red? Oh. 161 00:10:01,268 --> 00:10:03,671 Yeah, she's gorgeous. Go talk to her. 162 00:10:03,737 --> 00:10:05,873 No. Okay, I'll do it for you. 163 00:10:05,939 --> 00:10:07,474 What? Hey, wait! 164 00:10:08,241 --> 00:10:09,677 DARREN: Wayne! 165 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 Hi! I'm Wayne. 166 00:10:11,178 --> 00:10:12,512 No! 167 00:10:12,579 --> 00:10:15,115 No, you don't understand. I'm not hittin' on ya. 168 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 Back off. 169 00:10:16,784 --> 00:10:19,820 I just want to tell you about my buddy, Darren. 170 00:10:19,887 --> 00:10:22,555 He's smart. He's sensitive. I don't care. 171 00:10:22,622 --> 00:10:24,825 I think he'd make a wonderful husband. I don't want to meet him. 172 00:10:24,892 --> 00:10:26,059 Great! 173 00:10:29,462 --> 00:10:33,333 Dude, she wants you. She thinks you're really cute. Really? 174 00:10:33,400 --> 00:10:36,837 Yeah, she's like, "I'm so excited to meet him," and everything. 175 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 Are you sure? 176 00:10:39,006 --> 00:10:41,408 Totally. Get down there and make your move. 177 00:10:42,042 --> 00:10:43,376 Oh, I don't know. 178 00:10:43,443 --> 00:10:44,878 WAYNE: Come on! You can do it! 179 00:10:44,945 --> 00:10:46,213 Carpe poon! 180 00:10:46,613 --> 00:10:47,614 Really? 181 00:10:48,248 --> 00:10:49,249 Okay. 182 00:10:50,350 --> 00:10:51,384 Okay, I'll do it. 183 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 WAYNE: All right! 184 00:10:53,186 --> 00:10:54,454 Yes! 185 00:10:55,222 --> 00:10:56,289 Yes. 186 00:10:59,259 --> 00:11:00,293 Hi! 187 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 I'm Darren. 188 00:11:04,197 --> 00:11:06,199 Darren. My, uh... 189 00:11:06,266 --> 00:11:09,202 My friend said you wanted to meet me. 190 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 He lied. 191 00:11:10,570 --> 00:11:13,106 That's, uh, that's a good one. 192 00:11:13,173 --> 00:11:16,243 No, seriously, I don't want to meet you. 193 00:11:21,414 --> 00:11:26,686 Well, um, my friend must have been mistaken. 194 00:11:28,756 --> 00:11:30,390 I'm really sorry to bother you. 195 00:11:30,457 --> 00:11:31,658 Mmm-hmm. 196 00:11:35,929 --> 00:11:38,265 Let me guess. 197 00:11:38,331 --> 00:11:41,969 That jerk tried to get in your pants with some tacky pickup line. 198 00:11:42,035 --> 00:11:44,304 I'm not like that. I use magic. 199 00:11:45,873 --> 00:11:47,140 Beat it, baldy. 200 00:11:47,207 --> 00:11:49,977 Okay, good stuff. Tough crowd. I like that. 201 00:11:50,043 --> 00:11:54,247 I have here two ordinary metal rings. 202 00:11:54,848 --> 00:11:56,083 You, me. 203 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 Hello. Hello. I "ruv" you. 204 00:12:02,655 --> 00:12:04,557 Sorry. I forgot my beer. 205 00:12:04,624 --> 00:12:08,395 This is my boyfriend, Darren, so hit the bricks, porky. 206 00:12:08,461 --> 00:12:10,998 Okay. Nice to meet you, Darren. 207 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Satan. 208 00:12:16,336 --> 00:12:19,306 I'm really sorry about hitting on you before, I... 209 00:12:19,372 --> 00:12:21,308 You should be. I am. I am. 210 00:12:21,374 --> 00:12:25,245 I just... I wasn't thinking, and, um... 211 00:12:25,312 --> 00:12:27,815 You're so beautiful, and I, um... 212 00:12:30,050 --> 00:12:31,985 I'm sorry. 213 00:12:32,052 --> 00:12:34,454 So make up for it. Buy me a drink. 214 00:12:35,588 --> 00:12:37,825 Yeah, okay. I'll have a scotch. 215 00:12:37,891 --> 00:12:39,692 Excuse me. Can you give the lady a scotch, 216 00:12:39,759 --> 00:12:41,228 and I'll have another beer. 217 00:12:41,294 --> 00:12:43,130 Oh, he'll have a gin and tonic. Make that a gin and tonic. 218 00:12:43,196 --> 00:12:44,564 WAITER: You got it. 219 00:12:47,700 --> 00:12:51,271 Can you believe he hooked up with the queen of all hotties? 220 00:12:51,338 --> 00:12:54,074 Hey, they're just havin' a drink together. 221 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 It's not like they're goin' steady or anything. 222 00:12:56,977 --> 00:12:58,145 Right. 223 00:13:00,747 --> 00:13:03,283 DARREN: It's midnight. Know what that means? 224 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 No. What? 225 00:13:05,318 --> 00:13:07,087 It's our six-week anniversary. 226 00:13:07,988 --> 00:13:09,389 Oh. 227 00:13:09,456 --> 00:13:10,657 Did you get me anything? 228 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 No. 229 00:13:11,925 --> 00:13:14,928 That's okay. That's okay. No big deal. 230 00:13:14,995 --> 00:13:17,564 But... I... 231 00:13:18,999 --> 00:13:20,834 Got you a little something. 232 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 Thanks. That's really nice. 233 00:13:30,543 --> 00:13:33,280 You know, I, I... I've been thinking. 234 00:13:33,346 --> 00:13:35,248 We've been... 235 00:13:35,315 --> 00:13:37,951 Well, we've been together for a while now, 236 00:13:38,018 --> 00:13:41,088 and it seems like maybe it's time 237 00:13:42,255 --> 00:13:45,325 we get a little... A little more intimate. 238 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 Are you saying you want to have sex? 239 00:13:50,330 --> 00:13:51,999 Yeah. Yeah, I am. 240 00:13:53,333 --> 00:13:55,102 I don't believe in premarital sex. 241 00:13:55,168 --> 00:13:57,204 I'd rather not cheapen what we have together. 242 00:13:57,270 --> 00:14:00,807 Of course. Of course not. Me neither. 243 00:14:00,874 --> 00:14:03,043 So I think it's best to wait. I think you're right. 244 00:14:03,110 --> 00:14:05,578 I think... I mean, you're... 245 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 It's best. Yeah. 246 00:14:07,447 --> 00:14:10,884 But that doesn't mean that we can't 247 00:14:11,885 --> 00:14:14,221 pleasure each other in other ways. 248 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 I got ya! 249 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 Ho! I got ya! 250 00:14:23,931 --> 00:14:25,265 Yeah, but... What? 251 00:14:35,575 --> 00:14:36,876 That was really great. 252 00:14:38,178 --> 00:14:39,179 Thanks. 253 00:14:40,914 --> 00:14:42,415 So, um... 254 00:14:42,482 --> 00:14:43,783 That got me pretty excited. 255 00:14:45,785 --> 00:14:47,320 That's nice. 256 00:14:47,387 --> 00:14:50,157 I mean, I... I wouldn't mind if... 257 00:14:50,223 --> 00:14:52,359 Someone did that to me. 258 00:14:52,425 --> 00:14:54,594 Oh, I get it. You want me to go down on you. 259 00:14:55,628 --> 00:14:57,697 Yeah. 260 00:14:57,764 --> 00:15:00,000 Oh, God, I would love to but I can't. 261 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 I have very, very sensitive... 262 00:15:02,069 --> 00:15:03,136 Gums. 263 00:15:03,203 --> 00:15:04,404 Oh! 264 00:15:04,471 --> 00:15:07,140 It's... You have gums? It's, um... 265 00:15:07,207 --> 00:15:08,875 It's a medical condition? 266 00:15:08,942 --> 00:15:10,710 Mmm-hmm. No, I wouldn't want to 267 00:15:10,777 --> 00:15:12,479 cause you any pain, baby, no. 268 00:15:14,347 --> 00:15:15,482 You're so sweet. 269 00:15:20,287 --> 00:15:22,422 You know, there are other ways to... 270 00:15:22,489 --> 00:15:24,191 Give me pleasure without using your mouth. 271 00:15:26,193 --> 00:15:28,695 Oh, God, I am so inconsiderate. I'm sorry. 272 00:15:28,761 --> 00:15:32,032 No, that's... That's fine. That's fine. 273 00:15:37,070 --> 00:15:38,338 Have fun. 274 00:15:42,675 --> 00:15:45,278 Watch your head. This place is a dump. 275 00:15:46,313 --> 00:15:48,515 I really don't want to do this. 276 00:15:48,581 --> 00:15:51,184 No. No, come on. It's gonna be great. 277 00:15:51,251 --> 00:15:54,721 It's our Sunday ritual, and I want you to be part of it. 278 00:15:54,787 --> 00:15:56,356 I want you to get to know these guys. 279 00:15:56,423 --> 00:15:58,925 You're gonna love 'em, honey. You're gonna love 'em. 280 00:16:00,127 --> 00:16:03,330 Yeah! Buddy! What's up, dude? 281 00:16:03,396 --> 00:16:04,564 What's up, J.D.? 282 00:16:04,631 --> 00:16:07,200 Judy, awesome to meet you. 283 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 Judith. 284 00:16:09,436 --> 00:16:10,737 Judith. 285 00:16:10,803 --> 00:16:12,605 And a beer bong for the lady? 286 00:16:12,672 --> 00:16:13,773 Uh, no. 287 00:16:13,840 --> 00:16:16,643 Totally cool. No peer pressure. 288 00:16:22,582 --> 00:16:24,551 Judith rules! 289 00:16:24,617 --> 00:16:26,719 Sorry. Come on in. 290 00:16:26,786 --> 00:16:28,488 Dude, Darren. Check it out, chewy. 291 00:16:28,555 --> 00:16:30,490 Yo. 292 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 You want a drink? Hey, man. 293 00:16:32,292 --> 00:16:33,326 Um, scotch on the rocks. 294 00:16:33,393 --> 00:16:34,627 No problem, you want ice with that? 295 00:16:34,694 --> 00:16:37,264 I'll help him. I'll help you with that. 296 00:16:37,330 --> 00:16:40,967 Hey, Judith, can I give you the grand tour? Uh, sure. 297 00:16:41,034 --> 00:16:44,137 Let's start right here in the Hall O' Neil. 298 00:16:44,204 --> 00:16:48,308 This is Neil, '74. Uh, check this out. 299 00:16:48,375 --> 00:16:52,412 This is a set list from the millennium concert. Look. 300 00:16:52,479 --> 00:16:55,515 Signed by Neil. Got that on eBay. 301 00:16:55,582 --> 00:16:57,384 Looks like a Xerox. 302 00:16:57,450 --> 00:17:00,287 No. This cost a lot of money. 303 00:17:00,353 --> 00:17:02,622 Check this out. I think you got taken. 304 00:17:02,689 --> 00:17:05,258 Ready? This shirt... Phew! 305 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 Was worn by Neil... 306 00:17:08,628 --> 00:17:10,363 In concert. 307 00:17:10,430 --> 00:17:12,799 Check it out. We snuck backstage, 308 00:17:12,865 --> 00:17:16,536 and totally stole it from him while he was takin' a whiz. 309 00:17:16,603 --> 00:17:19,572 Well, in my profession, we call your obsession with Neil Diamond 310 00:17:19,639 --> 00:17:22,242 a delusional projection fantasy. 311 00:17:22,309 --> 00:17:23,776 Yeah, sure, 312 00:17:23,843 --> 00:17:27,247 but he's America's greatest songwriter, and he's our hero. 313 00:17:27,314 --> 00:17:30,049 And he's playin' the forum in two weeks. Yeah. 314 00:17:30,117 --> 00:17:32,519 Of course, we can't go 'cause of the whole, you know, 315 00:17:32,585 --> 00:17:34,821 restraining order thing. 316 00:17:43,130 --> 00:17:44,931 Neil, I love you! 317 00:17:44,997 --> 00:17:46,666 Come here! You again! 318 00:17:48,935 --> 00:17:51,003 Neil! Neil! Neil! 319 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 Neil, hey! Where ya goin'? 320 00:17:52,972 --> 00:17:57,444 I wanna party with you! I wanna party with you! 321 00:17:57,510 --> 00:17:58,978 Right. Game's on. Game's on! 322 00:18:02,982 --> 00:18:05,518 What? I want to leave. 323 00:18:05,585 --> 00:18:07,086 Sweetheart, we just got here. 324 00:18:07,154 --> 00:18:09,189 These guys are pigs. 325 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 Come on. No, they're...they're not that... 326 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 Hey. Hey! What are you doin'? 327 00:18:14,727 --> 00:18:18,965 Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho. 328 00:18:19,031 --> 00:18:21,768 Uh, okay, look, why don't we just stay for a little bit? 329 00:18:21,834 --> 00:18:24,404 Just a little while, huh? 330 00:18:24,471 --> 00:18:26,773 Oh, take mine. Take mine. Take mine. 331 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 Give her the old sweep-a-roo. 332 00:18:28,808 --> 00:18:32,179 Yep, old Ethel. We've been through a lot of games together. 333 00:18:32,245 --> 00:18:33,246 Enjoy. 334 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 Let me help you with her. 335 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 She's got multiple reclining positions. 336 00:18:37,884 --> 00:18:39,152 That's okay. I can just sit forward. 337 00:18:39,219 --> 00:18:40,453 Nah, that's all right. It's a little stuck. 338 00:18:40,520 --> 00:18:42,389 No, no, it's fine. Takes a little muscle. 339 00:18:42,455 --> 00:18:44,791 Come on, you fuckin' piece of shit. 340 00:18:44,857 --> 00:18:47,126 I don't need... I prefer... I got it. It's no trouble. 341 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 I'm sorry. That hardly ever happens. 342 00:18:53,300 --> 00:18:55,735 J.D.: You know what? I think it's... Yep. 343 00:18:55,802 --> 00:18:58,104 It's the lug nut. Fixed it. 344 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Please, have a seat. 345 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 I'll stand. 346 00:19:02,008 --> 00:19:03,109 I'm a... 347 00:19:05,545 --> 00:19:06,613 Sorry. 348 00:19:06,679 --> 00:19:08,548 Get me something. Yeah. 349 00:19:12,719 --> 00:19:15,622 So Darren tells me you're a psychologist? 350 00:19:16,323 --> 00:19:17,890 That's right. 351 00:19:17,957 --> 00:19:20,627 It's interesting. I'm in a related field. 352 00:19:20,693 --> 00:19:21,928 Really? What's that? 353 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 Pest and rodent removal. 354 00:19:24,030 --> 00:19:25,932 How is that related? 355 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 We both help people. 356 00:19:28,968 --> 00:19:31,571 While you help them deal with their emotional and intellectual needs, 357 00:19:31,638 --> 00:19:35,542 I protect them from gophers, coons, roaches, silverfish... 358 00:19:35,608 --> 00:19:38,144 He launched it. All right, touchdown! 359 00:19:50,223 --> 00:19:53,793 I don't want you to see Wayne or J.D. ever again, Darren. 360 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 What? But they're my best friends. 361 00:19:55,862 --> 00:19:59,966 You're getting new friends, and you're quitting that bullshit band. 362 00:20:00,032 --> 00:20:02,569 I know you're upset. I... I do, 363 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 but I'm not dropping Wayne and J.D., 364 00:20:05,071 --> 00:20:07,474 and I'm not quitting the band. 365 00:20:07,540 --> 00:20:09,742 Okay, fine, no more sex. 366 00:20:09,809 --> 00:20:11,378 What? 367 00:20:11,444 --> 00:20:13,179 You're not allowed to go down on me for one month. 368 00:20:13,246 --> 00:20:14,481 No, Judith, please... 369 00:20:14,547 --> 00:20:17,717 Don't make me take away your masturbation privileges. 370 00:20:22,589 --> 00:20:25,658 * My baby is loving me, yes, yes, she does 371 00:20:25,725 --> 00:20:28,361 * Oh, she tells me all the time, oh, Cherry 372 00:20:28,428 --> 00:20:30,263 * All the time 373 00:20:30,330 --> 00:20:31,931 * She says she's going to be showing me tonight 374 00:20:31,998 --> 00:20:34,767 * Oh, Cherry, what are you going to show me? 375 00:20:34,834 --> 00:20:36,235 * Oh, baby 376 00:20:36,303 --> 00:20:39,972 * You got the way to be moving me, oh, Cherry, baby * 377 00:20:40,039 --> 00:20:41,574 You go, boys. You sing this song. 378 00:20:41,641 --> 00:20:42,875 You know it. Come on, boys. 379 00:20:42,942 --> 00:20:45,111 Come on! Sing it! Sing it! 380 00:20:45,177 --> 00:20:46,779 This blows, man! 381 00:20:48,415 --> 00:20:50,650 Judith's out of control. We gotta do somethin'. 382 00:20:50,717 --> 00:20:53,653 Dude, besides ruining the band, what else has she done? 383 00:20:53,720 --> 00:20:57,857 What? Ever since she moved in with him, she's controlled his life. 384 00:20:57,924 --> 00:21:01,794 She didn't like how his ass looked. Made him get butt cheek implants. 385 00:21:06,566 --> 00:21:09,135 I thought his ass looked tighter. 386 00:21:09,201 --> 00:21:11,538 Check this out. Last night, 387 00:21:11,604 --> 00:21:13,840 torched his Neil Diamond albums. 388 00:21:14,507 --> 00:21:15,975 She torched Neil? 389 00:21:16,042 --> 00:21:17,510 DARREN: Oh! 390 00:21:22,181 --> 00:21:24,116 You're right. The woman's a monster. 391 00:21:24,183 --> 00:21:25,618 BOTH: Two, three, four. 392 00:21:25,685 --> 00:21:27,887 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba, bop, bop 393 00:21:27,954 --> 00:21:30,490 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba bop, bop 394 00:21:30,557 --> 00:21:33,860 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba bop, bop * 395 00:21:44,236 --> 00:21:46,138 Hey! Yes! 396 00:21:46,205 --> 00:21:47,907 Hey, guys, sorry I'm late. 397 00:21:47,974 --> 00:21:49,542 It's all right. 398 00:21:49,609 --> 00:21:51,611 I only have a minute. I have to get back and wax Judith's legs. 399 00:21:51,678 --> 00:21:53,780 We miss you. We never see you anymore. 400 00:21:53,846 --> 00:21:56,148 Yeah, I know. I'm sorry, I am, 401 00:21:56,215 --> 00:21:58,618 but I've just been so happy spending time with Judith. 402 00:21:58,685 --> 00:22:02,321 You know? Plus, with my relationship counseling sessions... 403 00:22:02,389 --> 00:22:04,290 Counseling? Yeah, yeah. 404 00:22:04,357 --> 00:22:06,258 I go two hours, three times a week. 405 00:22:06,325 --> 00:22:08,094 Oh. Who's your counselor? 406 00:22:08,160 --> 00:22:09,496 Judith. 407 00:22:09,562 --> 00:22:11,964 Look. We don't think she's right for you. 408 00:22:12,031 --> 00:22:13,566 Break up with her. 409 00:22:13,633 --> 00:22:16,403 She's ruining our lives and yours. 410 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 And this graph should illustrate our point. Look. 411 00:22:18,771 --> 00:22:23,342 Before Judith, our fun level was at an all-time high, 93. 412 00:22:23,410 --> 00:22:25,277 It is now an eight. 413 00:22:25,344 --> 00:22:27,414 Band numbers have plunged dramatically as well. 414 00:22:27,480 --> 00:22:30,116 Girls, never very high, at nine, 415 00:22:30,182 --> 00:22:32,552 but look now. Two. 416 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 This has obviously led to increased whacking off. 417 00:22:34,921 --> 00:22:36,188 I'm chafing. 418 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 Shit. I have to get home and heat the wax. 419 00:22:39,726 --> 00:22:43,362 Uh, guys, listen. Thanks for your concern. 420 00:22:43,430 --> 00:22:45,632 Really. And I miss you, too. 421 00:22:45,698 --> 00:22:48,300 But it was great seein' ya, all right? 422 00:22:54,306 --> 00:22:57,544 That guy's in serious trouble. Yeah. 423 00:22:57,610 --> 00:22:59,378 We need to save him. 424 00:23:02,048 --> 00:23:03,382 Sorry to bother ya. 425 00:23:03,450 --> 00:23:05,317 What are you doing here? 426 00:23:05,384 --> 00:23:08,287 Uh, well, first, we want to apologize for the beer shower. 427 00:23:08,354 --> 00:23:10,322 And the salsa bath. That was bad. 428 00:23:10,389 --> 00:23:11,591 Get the hell out of here. 429 00:23:11,658 --> 00:23:13,793 Whoa. Wait. Just give us a minute, okay? 430 00:23:13,860 --> 00:23:15,828 My rate is $200 an hour. 431 00:23:16,763 --> 00:23:18,397 Do you have any money? 432 00:23:19,365 --> 00:23:20,366 I got some of that. 433 00:23:22,902 --> 00:23:24,671 Just give me the big bills. 434 00:23:24,737 --> 00:23:27,306 Six. Is that all you have? 435 00:23:27,373 --> 00:23:29,008 37, 38. 436 00:23:32,912 --> 00:23:34,814 Two and a half minutes. 437 00:23:34,881 --> 00:23:38,250 Okay, look, we don't want you seeing Darren anymore. 438 00:23:38,317 --> 00:23:39,552 We don't think you're right for him. 439 00:23:39,619 --> 00:23:40,853 The band needs him. 440 00:23:40,920 --> 00:23:42,955 But we're prepared to buy you off. 441 00:23:43,490 --> 00:23:44,824 With what? 442 00:23:45,758 --> 00:23:48,728 My house. Okay? Look. 443 00:23:50,262 --> 00:23:51,631 My grandma here? 444 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 She was born in this house, is buried in the backyard. 445 00:23:55,067 --> 00:23:58,671 There's my mom. There's my dad, and there's me. 446 00:23:59,706 --> 00:24:02,208 My dad was droppin' me on my head. 447 00:24:02,274 --> 00:24:05,444 But we're willing 448 00:24:05,512 --> 00:24:07,446 to sign this over to you, 449 00:24:07,514 --> 00:24:10,149 if you just agree not to see Darren. 450 00:24:10,216 --> 00:24:12,885 I don't want your shitty old house or your dead grandmother. 451 00:24:13,653 --> 00:24:15,054 I'll throw J.D. in. 452 00:24:15,121 --> 00:24:17,557 He doesn't look like much, but he's hung like a horse. 453 00:24:17,624 --> 00:24:19,592 It's true. 454 00:24:19,659 --> 00:24:22,962 Look, Darren's mine. There's nothing you can do about it. 455 00:24:23,029 --> 00:24:24,997 I own him. He does whatever I say. 456 00:24:25,064 --> 00:24:26,833 I'm in complete control of him. 457 00:24:26,899 --> 00:24:29,869 He's my puppet, and I'm his puppet master. 458 00:24:29,936 --> 00:24:31,804 You're not takin' Darren away from us! 459 00:24:31,871 --> 00:24:33,339 Just try to stop me. 460 00:24:35,374 --> 00:24:37,476 One round. Winner takes Darren. 461 00:24:37,544 --> 00:24:38,778 You're on. Kick her ass. 462 00:24:38,845 --> 00:24:39,846 Go. 463 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 You've got quite a grip. 464 00:24:42,782 --> 00:24:44,383 You must be a heavy masturbator. 465 00:24:44,450 --> 00:24:47,186 My guess is... Three times a day? 466 00:24:47,253 --> 00:24:49,321 I bet you're also a premature ejaculator. 467 00:24:49,388 --> 00:24:51,057 Start off with a big bang. 468 00:24:51,123 --> 00:24:52,959 Before you know it, you're limp. 469 00:24:54,293 --> 00:24:55,862 Hey! I win. You lose. Now get out. 470 00:24:56,696 --> 00:24:57,764 God! 471 00:24:57,830 --> 00:24:58,898 God! 472 00:25:07,574 --> 00:25:09,175 Hey, check it out. 473 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 Hey, baby. 474 00:25:13,946 --> 00:25:16,115 Hello, ladies. 475 00:25:17,550 --> 00:25:19,218 So, uh, how much? 476 00:25:19,285 --> 00:25:22,822 50 bucks for you and 200 for your friend. 477 00:25:24,991 --> 00:25:26,793 Okay. All right. 478 00:25:26,859 --> 00:25:28,761 I want you to be laughin' like he just said somethin'... 479 00:25:31,664 --> 00:25:32,765 Perfect! 480 00:25:33,800 --> 00:25:35,602 Get this one! Be like this! 481 00:25:35,668 --> 00:25:37,036 Like this! Like this! 482 00:25:37,103 --> 00:25:38,504 Douche! Douche! 483 00:25:38,571 --> 00:25:39,939 Yeah you... Slap his ass! 484 00:25:43,342 --> 00:25:44,543 That's not sexy. 485 00:25:49,248 --> 00:25:50,282 Yeah! Awesome! 486 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 Dude, watch it! 487 00:25:58,591 --> 00:26:00,092 You're movin my guy. 488 00:26:05,031 --> 00:26:06,833 Oh. 489 00:26:06,899 --> 00:26:08,067 Look it. Look it. 490 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 J.D.: Good. 491 00:26:17,777 --> 00:26:19,245 WAYNE: Ah, dude. Check this out. 492 00:26:20,747 --> 00:26:21,981 J.D.: Hurry up. Let's go. WAYNE: Okay. 493 00:26:22,048 --> 00:26:24,083 Okay, mailed. Check. Let's go. 494 00:26:24,150 --> 00:26:26,085 Don't look back! 495 00:26:26,753 --> 00:26:27,854 Hurry up! Come on! 496 00:26:29,121 --> 00:26:30,790 Hey, Judith. How's it goin'? 497 00:26:30,857 --> 00:26:33,492 Not so good. Look at these. 498 00:26:37,463 --> 00:26:39,331 Oh, my God. Oh! 499 00:26:40,767 --> 00:26:43,636 He's sick. He's perverted. 500 00:26:43,703 --> 00:26:44,937 And he's cheatin' on you. 501 00:26:45,004 --> 00:26:46,639 With two chicks. 502 00:26:46,706 --> 00:26:49,075 I don't know. I guess I'd dump him? 503 00:26:49,141 --> 00:26:50,242 Oh, totally. 504 00:26:50,309 --> 00:26:51,778 Right? Yeah! 505 00:26:51,844 --> 00:26:55,581 Do you guys think there's anything weird about these photos, though? 506 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 Mmm, no. No, that's Darren, all right. 507 00:26:58,584 --> 00:27:00,653 Hey! 508 00:27:00,720 --> 00:27:02,855 Darren doesn't have a tattoo. 509 00:27:05,591 --> 00:27:06,959 Nice try, idiots. 510 00:27:07,026 --> 00:27:09,829 If I ever see either one of you near Darren again, 511 00:27:09,896 --> 00:27:11,163 I'll kill you. 512 00:27:20,773 --> 00:27:21,874 Hey, hey. 513 00:27:21,941 --> 00:27:23,109 Hey! Hey. 514 00:27:23,175 --> 00:27:24,643 Thanks for meeting me here. 515 00:27:24,711 --> 00:27:27,513 I have something really important to tell you guys. 516 00:27:27,579 --> 00:27:29,682 Aw, man, you broke up. 517 00:27:29,749 --> 00:27:34,020 No, no, no, no. Out of the blue, 518 00:27:34,086 --> 00:27:36,555 Judith proposed to me. We're engaged. 519 00:27:36,622 --> 00:27:38,624 What? Dude, congratulations. 520 00:27:38,691 --> 00:27:40,392 Ow! 521 00:27:40,459 --> 00:27:43,996 Yeah, yeah, starting next week, I'll be known as Mr. Darren Fessbeggler. 522 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 Oh, right, 'cause you're gonna take her last name, huh? 523 00:27:46,699 --> 00:27:48,467 Yeah. Wow. 524 00:27:48,534 --> 00:27:52,571 Judith feels, and I think she's got a really good point here, 525 00:27:52,638 --> 00:27:55,742 that it's sexist for the woman to take the man's last name. 526 00:27:55,808 --> 00:27:58,377 Huh. Yeah, and anyway, it's too late 527 00:27:58,444 --> 00:28:01,347 to make any changes because we've already ordered the monogrammed towels. 528 00:28:01,413 --> 00:28:02,749 Right. Yeah. 529 00:28:02,815 --> 00:28:04,350 Darren. 530 00:28:04,416 --> 00:28:07,453 Sandy? Sandy Perkus. 531 00:28:07,519 --> 00:28:09,521 Oh, my God. Darren! Wow! Hey! 532 00:28:09,588 --> 00:28:12,358 It's been so long. Yes, it has. 533 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 Hey, it's Wayne. 534 00:28:14,861 --> 00:28:17,463 High school, remember? You remember? 535 00:28:17,529 --> 00:28:19,298 * You can dance if you want to 536 00:28:19,365 --> 00:28:21,467 * You can leave your friends behind 537 00:28:21,533 --> 00:28:23,702 * Because if your friends don't dance and if they don't dance * 538 00:28:23,770 --> 00:28:27,539 Oh, right, the senior talent show. 539 00:28:27,606 --> 00:28:30,810 Yeah, you were booed off the stage. 540 00:28:31,744 --> 00:28:32,912 That was me. 541 00:28:32,979 --> 00:28:36,382 Yep, Sandy, remember me, J.D. McNugent? 542 00:28:36,448 --> 00:28:41,553 I was the guy who went to the prom with the tuxedo painted on my naked body. 543 00:28:41,620 --> 00:28:44,056 Oh, I... I guess I missed it. 544 00:28:44,123 --> 00:28:48,828 I spilled a drink, and the paint ran, and everyone could see my dong. 545 00:28:48,895 --> 00:28:51,430 It doesn't ring a bell. 546 00:28:51,497 --> 00:28:54,867 Oh, oh, oh! Remember that time in science class, 547 00:28:54,934 --> 00:28:58,604 I was lighting farts with a Bunsen burner, and I singed my ball sack? 548 00:28:59,138 --> 00:29:01,740 Oh. No. 549 00:29:01,808 --> 00:29:05,011 Man. I still can't grow hair on my left nut. 550 00:29:05,812 --> 00:29:07,079 It sucks. 551 00:29:08,781 --> 00:29:10,249 So how are ya? 552 00:29:10,316 --> 00:29:13,685 Oh! Great. Great. I...I just moved back to town. 553 00:29:13,752 --> 00:29:15,587 Oh, wow, that's great. 554 00:29:15,654 --> 00:29:18,757 WOMAN: Sandy! Oh, gosh, I have to go, but... 555 00:29:18,825 --> 00:29:20,426 It was... It was great seeing you. 556 00:29:20,492 --> 00:29:22,561 Yeah, same here. Me, too. 557 00:29:24,163 --> 00:29:25,431 Bye. Bye. 558 00:29:25,497 --> 00:29:27,699 Take care. Yeah. Okay, bye. 559 00:29:27,766 --> 00:29:30,602 Awesome. Yeah, bye! Bye. 560 00:29:31,537 --> 00:29:32,939 Wow. 561 00:29:33,005 --> 00:29:35,574 Oh, my God! This is it! 562 00:29:35,641 --> 00:29:37,576 What? 563 00:29:37,643 --> 00:29:41,147 It's your big chance. Sandy Perkus has just walked back into your life. 564 00:29:41,213 --> 00:29:44,250 You even said so yourself. She was your one-and-only someone! 565 00:29:44,316 --> 00:29:45,651 She used to be. 566 00:29:45,717 --> 00:29:48,054 Now Judith is my one-and-only someone. 567 00:29:48,120 --> 00:29:50,823 Okay, I'll... I'll talk to you guys later, okay? 568 00:29:51,958 --> 00:29:54,626 Isn't one-and-only like one... 569 00:29:56,028 --> 00:29:57,296 And only? 570 00:30:04,871 --> 00:30:07,439 Here's your drink. Where's the lemon wedge? 571 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 Sorry. We were out of lemons, but I could run to the store. 572 00:30:10,376 --> 00:30:13,745 Forget it. I want you to meet two exciting people. 573 00:30:13,812 --> 00:30:16,748 Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA. 574 00:30:16,815 --> 00:30:19,751 Wow. That... That is... That is exciting. 575 00:30:19,818 --> 00:30:21,587 This is my fiancé, Darren. 576 00:30:21,653 --> 00:30:22,889 Pleased to meet you. Same here. 577 00:30:22,955 --> 00:30:24,790 Congratulations. Thank you. 578 00:30:24,857 --> 00:30:27,326 Oh, excuse me. I'll get that. 579 00:30:31,130 --> 00:30:32,198 Hi. 580 00:30:32,264 --> 00:30:34,400 Hi. Is, uh, Darren here? 581 00:30:34,466 --> 00:30:36,936 I think he left his Vespa helmet. 582 00:30:37,003 --> 00:30:38,337 What's goin' on? 583 00:30:38,404 --> 00:30:40,006 We're having our engagement party. 584 00:30:40,072 --> 00:30:45,377 Oh, then I guess our invitations must have been lost in the mail. 585 00:30:45,444 --> 00:30:48,647 No, I think it's very possible, Wayne, 586 00:30:48,714 --> 00:30:50,983 that she didn't even send us invitations. 587 00:30:52,818 --> 00:30:54,020 Thanks for stopping by. 588 00:30:54,086 --> 00:30:55,754 Who's Darren talkin' to? 589 00:30:55,821 --> 00:30:57,289 Those are his new friends. 590 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 Oh, hey, guys. 591 00:31:01,260 --> 00:31:03,695 Oh, good. I'll have a merlot. I'll have a spritzer. 592 00:31:03,762 --> 00:31:05,597 We don't work here. 593 00:31:05,664 --> 00:31:08,700 Fooled me. Okay, my name is Brett, and this is Clayton. 594 00:31:08,767 --> 00:31:09,868 And this is Darren. 595 00:31:09,936 --> 00:31:12,804 Yeah, we know who he is, Clayton. 596 00:31:12,871 --> 00:31:15,174 Darren's our friend, Brett. 597 00:31:15,241 --> 00:31:18,544 We knew him first. Fuck you, replacement friend! 598 00:31:18,610 --> 00:31:20,312 Eat this, fake Wayne! 599 00:31:33,792 --> 00:31:34,793 Get out of here! 600 00:31:35,761 --> 00:31:37,163 MEN: Get out! 601 00:31:42,068 --> 00:31:43,569 Hey! This isn't over yet! 602 00:31:43,635 --> 00:31:46,705 We're not givin' up on Darren! Yeah! 603 00:31:46,772 --> 00:31:48,807 Come on! Yeah, ha! 604 00:31:53,712 --> 00:31:56,015 WAYNE: She thinks this game is over. 605 00:31:56,082 --> 00:31:58,117 It's not over! No! 606 00:31:58,184 --> 00:32:00,419 We are taking this into overtime! 607 00:32:00,486 --> 00:32:02,388 Come on! Yeah, ha! 608 00:32:02,454 --> 00:32:04,856 Yeah! Okay, strategy session. 609 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 Okay, our enemy is wicked. 610 00:32:06,825 --> 00:32:08,260 Dude, she's Freddy Krueger. 611 00:32:08,327 --> 00:32:10,329 Damien. Dude, she's Vader. 612 00:32:10,396 --> 00:32:12,231 No! She's the Emperor! 613 00:32:12,298 --> 00:32:13,966 Yeah, but with really great tits. 614 00:32:14,033 --> 00:32:16,635 Okay, now, Sandy, that girl, she's a nice girl. 615 00:32:16,702 --> 00:32:17,736 Oh, yeah. 616 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 She's a sweetheart. Dude, a saint. 617 00:32:19,605 --> 00:32:21,140 She's a goddess. A princess. 618 00:32:21,207 --> 00:32:23,909 Know what, she's kind of like Mother Teresa. 619 00:32:23,976 --> 00:32:25,944 Yeah, but with way better tits. 620 00:32:26,012 --> 00:32:30,316 And Darren loves Sandy, no matter what he says. Definitely. 621 00:32:30,382 --> 00:32:32,418 That is why we have to intervene... Yep. 622 00:32:32,484 --> 00:32:34,353 And fix the problem! Definitely! 623 00:32:34,420 --> 00:32:36,522 All right! Yeah! 624 00:32:36,588 --> 00:32:39,491 We're gonna kidnap Judith and set Darren up with Sandy. 625 00:32:39,558 --> 00:32:41,127 Yeah! 626 00:32:42,995 --> 00:32:44,096 What? 627 00:32:49,768 --> 00:32:52,438 The bat is leaving the cave. 628 00:32:53,205 --> 00:32:55,107 Roger that. 629 00:33:04,716 --> 00:33:05,817 Gaw... 630 00:33:06,452 --> 00:33:07,486 Uh? 631 00:33:11,757 --> 00:33:15,394 WAYNE ON RADIO: Alarm system has been deactivated. Out. 632 00:33:15,461 --> 00:33:18,297 Roger that. 633 00:33:18,364 --> 00:33:19,731 Dude, you don't have to do the... 634 00:33:19,798 --> 00:33:20,832 Sound. 635 00:33:20,899 --> 00:33:22,901 It already does that. Out. 636 00:33:22,968 --> 00:33:25,471 Copy that. I'm not gonna make the 637 00:33:25,537 --> 00:33:27,539 sound after I say stuff from now on. 638 00:33:29,441 --> 00:33:31,810 J.D. McNugent, over and out. 639 00:33:33,212 --> 00:33:34,913 That was the last one. 640 00:33:45,957 --> 00:33:47,859 I'm scared. What if we get caught? 641 00:33:47,926 --> 00:33:49,095 Not gonna happen. 642 00:33:55,134 --> 00:33:57,336 I'm hungry. 643 00:33:57,403 --> 00:33:58,870 We'll eat later. 644 00:33:58,937 --> 00:34:00,772 Could we go to Happy Burger? 645 00:34:00,839 --> 00:34:02,908 Yes, after the kidnapping. 646 00:34:02,974 --> 00:34:05,711 I'm gonna get a Chubby Checker with... Shh! 647 00:34:07,179 --> 00:34:08,580 With cheese. 648 00:34:25,531 --> 00:34:26,632 What? 649 00:34:34,640 --> 00:34:37,143 You go downstairs. I'll check upstairs. 650 00:34:37,209 --> 00:34:39,411 Do the Navy SEALs signals. Come on. 651 00:34:39,478 --> 00:34:42,614 I only know the Air Force signals. 652 00:34:42,681 --> 00:34:45,584 J.D.: I'm gonna be on lookout. Shh! God. 653 00:34:54,260 --> 00:34:56,195 WAYNE: I haven't located her yet. 654 00:34:56,262 --> 00:34:57,596 Me neither. 655 00:34:57,663 --> 00:34:59,298 Keep checking. 656 00:34:59,365 --> 00:35:03,269 Wait a second, I think I see something in the back of the refrig... 657 00:35:04,303 --> 00:35:06,338 In the back of the closet. 658 00:35:06,405 --> 00:35:08,073 Check it out. 659 00:35:08,140 --> 00:35:10,476 Nope. Coast is clear. 660 00:35:10,542 --> 00:35:12,511 I'm gonna keep lookin' down here, buddy. 661 00:35:12,578 --> 00:35:14,613 You keep an eye peeled up there. 662 00:35:30,762 --> 00:35:33,332 Ow! Oh, shit! 663 00:35:35,367 --> 00:35:36,535 What is it? 664 00:35:36,602 --> 00:35:38,804 I'm hit. I need backup. 665 00:35:39,905 --> 00:35:41,240 I'm comin'. 666 00:35:44,510 --> 00:35:45,511 What happened? 667 00:36:10,436 --> 00:36:11,503 Ow! 668 00:36:13,171 --> 00:36:14,306 Help! 669 00:36:29,921 --> 00:36:31,790 Dead... Leg. 670 00:36:34,460 --> 00:36:36,194 Help me, Wayne! 671 00:36:43,235 --> 00:36:44,436 Oh, my God! 672 00:36:58,149 --> 00:37:00,786 Get the door. Get the door. 673 00:37:23,909 --> 00:37:25,110 DARREN: Judith? 674 00:37:28,347 --> 00:37:29,415 Judith? 675 00:37:31,917 --> 00:37:34,786 DARREN: "Darren, I'm leaving you. We're finished. Done. 676 00:37:34,853 --> 00:37:37,255 "Don't call, write, e-mail or fax. 677 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 "I never want to see your face or your fake butt again." 678 00:38:11,690 --> 00:38:13,459 Okay, get down there. 679 00:38:13,525 --> 00:38:15,727 Dude, wait. Why me? 680 00:38:15,794 --> 00:38:18,063 Because you're in charge of guarding Judith. 681 00:38:18,129 --> 00:38:19,665 I'm dealing with Darren and Sandy. 682 00:38:19,731 --> 00:38:21,232 But when we let her go, 683 00:38:21,299 --> 00:38:22,801 she'll be able to identify me. 684 00:38:22,868 --> 00:38:26,905 No, she, uh, won't be able to, 'cause you'll be wearing this. 685 00:38:26,972 --> 00:38:28,574 But after we let Judith go, 686 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 the cops will be looking for a guy dressed in a bird suit. 687 00:38:31,076 --> 00:38:33,445 So? So what am I gonna wear to work? 688 00:38:33,512 --> 00:38:34,946 Your work clothes. 689 00:38:35,013 --> 00:38:36,982 But tomorrow's casual Friday. 690 00:38:37,583 --> 00:38:39,250 Get downstairs! 691 00:38:46,592 --> 00:38:47,993 Who the hell are you? 692 00:39:02,240 --> 00:39:04,910 Hi. Hey, Sandy! 693 00:39:04,976 --> 00:39:08,013 Hi. Hi, yeah. 694 00:39:08,079 --> 00:39:10,616 Thanks for meeting me. I know I just called you out of the blue. 695 00:39:10,682 --> 00:39:12,183 That's okay. 696 00:39:12,250 --> 00:39:14,386 I love catching up with old high school friends. 697 00:39:14,453 --> 00:39:16,187 Yeah. Are you single? 698 00:39:16,254 --> 00:39:17,789 Yes. 699 00:39:17,856 --> 00:39:21,560 Great. Look, I wanted to talk to you about Darren Silverman. 700 00:39:21,627 --> 00:39:23,228 He's a really good guy. Ah. 701 00:39:23,294 --> 00:39:26,331 You know what? He works with the elderly. 702 00:39:26,398 --> 00:39:27,899 Really! Yeah. 703 00:39:27,966 --> 00:39:29,300 That is so sweet. 704 00:39:29,367 --> 00:39:31,202 You know, he still talks about you all the time. 705 00:39:31,269 --> 00:39:32,971 Oh, Wayne, there's something I need to... 706 00:39:33,038 --> 00:39:34,873 He even writes poems about you. 707 00:39:34,940 --> 00:39:38,444 In fact, I think he loves you. 708 00:39:38,510 --> 00:39:40,946 Wayne, I'm going to become a nun. 709 00:39:41,012 --> 00:39:42,147 Huh? 710 00:39:42,213 --> 00:39:43,281 Yeah. 711 00:39:43,348 --> 00:39:45,517 In a week I take my final vows. 712 00:39:45,584 --> 00:39:49,120 I didn't even know that you were religious. 713 00:39:49,187 --> 00:39:51,122 Oh, well, I wasn't in high school. 714 00:39:51,189 --> 00:39:54,793 But after I graduated, I went and I joined my parents in the circus. 715 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 And I became a trapeze artist. 716 00:39:58,497 --> 00:40:01,399 SANDY: I fell in love with my partner, Luigi Panini. 717 00:40:01,467 --> 00:40:05,537 MAN ON P.A.: Ladies and gentlemen, the fabulous Luigi! 718 00:40:05,604 --> 00:40:08,540 Everything was perfect, until... 719 00:40:08,607 --> 00:40:10,909 Well, there were these talent scouts in the audience. 720 00:40:10,976 --> 00:40:13,378 Luigi wanted to impress them. 721 00:40:13,445 --> 00:40:15,213 He was a great trapeze artist, 722 00:40:15,280 --> 00:40:17,282 but he was completely vain. 723 00:40:17,348 --> 00:40:19,818 MAN ON PA: And now Luigi will attempt the most dangerous stunt 724 00:40:19,885 --> 00:40:21,787 in the history of trapeze, 725 00:40:21,853 --> 00:40:23,689 the Quadruple Bierman. 726 00:40:39,505 --> 00:40:41,239 Luigi! 727 00:40:44,409 --> 00:40:45,611 Wow. 728 00:40:45,677 --> 00:40:47,045 Yeah. 729 00:40:47,112 --> 00:40:51,116 After Luigi died, I knew I would never love again. 730 00:40:51,182 --> 00:40:55,954 That's when I decided to devote my life to serving the Lord and helping others. 731 00:40:56,021 --> 00:41:00,125 So you haven't taken your final vows yet, right? 732 00:41:00,191 --> 00:41:01,359 Right. 733 00:41:01,426 --> 00:41:05,230 So, technically, you're not a nun yet. 734 00:41:05,296 --> 00:41:07,966 Well, no. I mean, not yet. 735 00:41:08,033 --> 00:41:10,969 So why not just have lunch with Darren? 736 00:41:13,038 --> 00:41:15,574 I just can't figure out why Judith left. 737 00:41:15,641 --> 00:41:17,375 It doesn't make any sense. 738 00:41:17,442 --> 00:41:19,244 She didn't even take her clothes. 739 00:41:19,310 --> 00:41:21,613 Maybe she went someplace where she didn't need clothes, 740 00:41:21,680 --> 00:41:23,048 like a nudist colony. 741 00:41:23,114 --> 00:41:25,951 I don't think so. Maybe she got kidnapped. 742 00:41:26,017 --> 00:41:27,252 You think? 743 00:41:27,318 --> 00:41:29,387 No, no. Definitely not. 744 00:41:29,454 --> 00:41:31,289 That's impossible. That's like... 745 00:41:31,356 --> 00:41:33,992 Why would that happen in a world? 746 00:41:34,059 --> 00:41:35,326 Maybe she's a lesbo. 747 00:41:37,462 --> 00:41:38,730 Maybe she's a herm. 748 00:41:40,632 --> 00:41:44,335 Yeah, hermaphrodite. Little dick, little puss. What? 749 00:41:46,538 --> 00:41:48,707 Hey! 750 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 Guess who I bumped into today? 751 00:41:50,742 --> 00:41:54,780 Who? Sandy Perkus, and she wants to see you. 752 00:41:54,846 --> 00:41:56,715 I'm engaged to Judith, Wayne. 753 00:41:56,782 --> 00:41:58,349 She dumped you, dude. 754 00:41:58,416 --> 00:42:01,452 Just have lunch with Sandy. What's it gonna hurt? 755 00:42:01,519 --> 00:42:04,355 No way. Judith's coming back. 756 00:42:04,422 --> 00:42:05,991 Yeah, what if she doesn't? 757 00:42:06,057 --> 00:42:09,294 As long as Judith's alive, I'll never give up on her. 758 00:42:09,360 --> 00:42:10,729 Okay? Okay? 759 00:42:16,367 --> 00:42:18,870 J.D.: I got it. Crowbar me. 760 00:42:22,540 --> 00:42:24,509 Oh, my God. What is it? 761 00:42:24,576 --> 00:42:26,411 This dead chick is really stacked. 762 00:42:32,417 --> 00:42:35,053 Okay, go, go, go. 763 00:42:35,120 --> 00:42:37,488 What are you doin'? Jacket's caught. 764 00:42:37,555 --> 00:42:38,990 Well, take it off. 765 00:42:39,057 --> 00:42:40,826 I love this jacket! 766 00:42:41,326 --> 00:42:42,493 Lose it! 767 00:42:46,031 --> 00:42:48,466 Oh, why, why, why? 768 00:42:59,277 --> 00:43:02,681 Damn. That was my favorite jacket. 769 00:43:07,318 --> 00:43:10,421 A bizarre incident last night. Local resident, Judith Fessbeggler, 770 00:43:10,488 --> 00:43:13,224 was incinerated beyond recognition when her BMW 771 00:43:13,291 --> 00:43:15,593 careened off a cliff into a rocky gorge. 772 00:43:15,661 --> 00:43:17,395 Investigators have declared it an accident, 773 00:43:17,462 --> 00:43:19,597 and no foul play is suspected. 774 00:43:22,333 --> 00:43:25,671 And in unrelated news, the body of deceased local resident Joan Snerd 775 00:43:25,737 --> 00:43:28,006 was dug up in an apparent grave robbing last night. 776 00:43:28,073 --> 00:43:30,375 Police have arrested three Cuban nationals. 777 00:43:41,653 --> 00:43:43,054 Why are you doin' this? 778 00:43:43,121 --> 00:43:45,590 So you can eat and have somethin' to wear. 779 00:43:45,657 --> 00:43:47,793 No, why did you kidnap me? 780 00:43:47,859 --> 00:43:49,227 I'm not supposed to tell ya. 781 00:43:49,294 --> 00:43:52,497 Oh, I get it. The other guy is the boss. 782 00:43:54,232 --> 00:43:56,434 No, I make decisions, too. 783 00:43:57,435 --> 00:43:59,604 I suggested that. 784 00:43:59,671 --> 00:44:01,206 JUDITH: An outhouse. Clever. 785 00:44:01,272 --> 00:44:02,340 Thanks. 786 00:44:02,407 --> 00:44:04,109 You must be very well-educated. 787 00:44:04,175 --> 00:44:05,210 I suppose. 788 00:44:05,276 --> 00:44:06,344 Ivy league? 789 00:44:06,411 --> 00:44:07,478 More or less. 790 00:44:07,545 --> 00:44:09,647 Oh, which one? Yale, Harvard, Princeton? 791 00:44:09,715 --> 00:44:10,782 SU. 792 00:44:10,849 --> 00:44:12,550 Oh, Stanford University? 793 00:44:14,552 --> 00:44:16,688 Subway University. 794 00:44:16,755 --> 00:44:19,224 Oh, yeah, wait. I know someone who went there. 795 00:44:19,290 --> 00:44:20,726 Did you know J.D. McNugent? 796 00:44:20,792 --> 00:44:22,527 No, no. 797 00:44:22,593 --> 00:44:24,395 Never heard of such a person ever! 798 00:44:24,462 --> 00:44:26,331 Oh, well. 799 00:44:26,397 --> 00:44:27,766 Well, see you later, J.D. 800 00:44:27,833 --> 00:44:29,134 Take it easy, Judith. 801 00:44:31,036 --> 00:44:32,971 Goddamnit! 802 00:44:33,038 --> 00:44:34,605 She knows who we are? 803 00:44:34,672 --> 00:44:36,641 Dude, there was nothin' I could do. 804 00:44:36,708 --> 00:44:38,910 She used her super intellect on me, man. 805 00:44:38,977 --> 00:44:40,278 She's like Hannibal Lecter. 806 00:44:40,345 --> 00:44:42,080 Great. Now we can't let her go. 807 00:44:42,147 --> 00:44:43,749 So what are we gonna do? 808 00:44:45,683 --> 00:44:47,318 J.D. AND WAYNE: Coach! Coach! Hey! 809 00:44:47,385 --> 00:44:49,788 Well! If it ain't my favorite third-string quarterback... 810 00:44:49,855 --> 00:44:52,357 And the best damn mascot Wheaton High School ever had. 811 00:44:53,491 --> 00:44:54,960 He's still got it. 812 00:44:55,026 --> 00:44:56,294 All right. 813 00:44:56,361 --> 00:44:57,996 It's good seein' you boys. 814 00:44:58,063 --> 00:44:59,965 I want to thank you for comin' to my trial. 815 00:45:00,031 --> 00:45:01,466 Oh no problem, Coach. 816 00:45:01,532 --> 00:45:03,869 We were happy to act as witnesses on your behalf. 817 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 Yeah, that ref blew. He deserved what he got. 818 00:45:10,308 --> 00:45:11,810 Touchdown! 819 00:45:11,877 --> 00:45:14,579 No touchdown! No touchdown! He's out of bounds! 820 00:45:14,645 --> 00:45:16,581 What? Out of bounds! 821 00:45:20,819 --> 00:45:22,453 CROWD: Oh! 822 00:45:24,856 --> 00:45:26,124 Whoops. 823 00:45:30,829 --> 00:45:33,464 Coach, do you think after you get out of prison 824 00:45:33,531 --> 00:45:35,801 they'll let you get your old job back? 825 00:45:35,867 --> 00:45:38,837 Well, boys, I don't think so. 826 00:45:38,904 --> 00:45:40,972 So when are they gonna let you out? 827 00:45:41,039 --> 00:45:42,808 Well, I've got an appeal pending, 828 00:45:42,874 --> 00:45:44,742 but it doesn't look good. 829 00:45:44,810 --> 00:45:47,946 The victim's whiny family's protesting. 830 00:45:48,013 --> 00:45:50,081 What's their damn problem? 831 00:45:50,148 --> 00:45:52,550 So what brings you boys up here today? 832 00:45:52,617 --> 00:45:54,853 Well, Coach, we need your advice. 833 00:45:54,920 --> 00:45:56,287 Okay, shoot. 834 00:45:56,354 --> 00:45:59,090 Darren fell in love with this girl Judith. 835 00:45:59,157 --> 00:46:01,126 And we kidnapped her. 836 00:46:01,192 --> 00:46:02,360 Kill her. 837 00:46:02,427 --> 00:46:05,330 Okay, just wait a minute. Let me finish. 838 00:46:05,396 --> 00:46:09,100 So, we screwed up, 'cause now she knows who we are. 839 00:46:09,167 --> 00:46:12,270 We can't let her go, or she'll turn us in. 840 00:46:12,337 --> 00:46:14,039 Is that it? That everything? 841 00:46:14,105 --> 00:46:15,540 Yeah. 842 00:46:15,606 --> 00:46:16,741 Hmm. 843 00:46:16,808 --> 00:46:17,943 Kill her! 844 00:46:18,009 --> 00:46:20,645 Well, we can't kill her. 845 00:46:20,711 --> 00:46:22,347 Sure, you can! 846 00:46:22,413 --> 00:46:24,382 You're Wheaton Warbirds. You can do anything you put your minds to. 847 00:46:24,449 --> 00:46:26,351 Yeah, but, Coach, come on. 848 00:46:26,417 --> 00:46:28,153 We can't actually kill a person. 849 00:46:28,219 --> 00:46:31,089 What is it that I always said? 850 00:46:31,156 --> 00:46:33,791 BOTH: If you can dream it, you can do it. 851 00:46:33,859 --> 00:46:35,026 Exactly! 852 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 You have the dream. 853 00:46:36,427 --> 00:46:38,463 All you have to do is turn it into reality. 854 00:46:39,497 --> 00:46:41,432 Okay. Attaboy! 855 00:46:41,499 --> 00:46:43,501 Now go on home and snuff that bitch! 856 00:46:43,568 --> 00:46:44,936 Come on, move. Thanks, Coach. 857 00:46:45,003 --> 00:46:47,572 Hut, hut, hut, hut, hut! 858 00:46:51,542 --> 00:46:52,978 Where's your bird suit? 859 00:46:53,044 --> 00:46:55,713 I don't need it, because we're... 860 00:46:57,315 --> 00:46:59,417 Because we're gonna kill you, right? 861 00:46:59,484 --> 00:47:00,485 Right. 862 00:47:02,287 --> 00:47:04,222 You guys aren't gonna shoot me. 863 00:47:04,289 --> 00:47:06,391 Oh, yeah? What makes you say that? 864 00:47:06,457 --> 00:47:07,692 Because you're not killers. 865 00:47:07,758 --> 00:47:09,127 Sure, we are. 866 00:47:09,194 --> 00:47:10,728 You've never killed anyone. 867 00:47:10,795 --> 00:47:12,530 I killed a man once. Oh, really? 868 00:47:12,597 --> 00:47:14,099 Yeah. Who? 869 00:47:14,165 --> 00:47:15,967 Kevin... Beckley. 870 00:47:16,034 --> 00:47:19,137 You didn't kill Kevin Beckley. He died in a car wreck. 871 00:47:20,238 --> 00:47:22,908 She doesn't know that. God damn it. 872 00:47:22,974 --> 00:47:26,044 You see? You guys have never killed anything in your entire lives. 873 00:47:26,111 --> 00:47:28,513 Oh, yeah? One time I was drivin', 874 00:47:28,579 --> 00:47:30,148 and this squirrel ran out in the street. 875 00:47:30,215 --> 00:47:31,682 I ran over him. 876 00:47:31,749 --> 00:47:33,651 He didn't die right then, but he was limpin' and stuff. 877 00:47:33,718 --> 00:47:35,220 I'm pretty sure he died right after that. 878 00:47:35,286 --> 00:47:36,721 Look. 879 00:47:36,787 --> 00:47:39,090 It doesn't matter whether we've killed anybody or not. 880 00:47:39,157 --> 00:47:41,692 We're gonna do it right now! Ready? 881 00:47:41,759 --> 00:47:42,793 J.D.: Ready! 882 00:47:44,829 --> 00:47:45,897 Well, do it. 883 00:47:45,964 --> 00:47:47,465 I can't! God! 884 00:47:47,532 --> 00:47:48,934 God damn it! 885 00:47:58,176 --> 00:48:00,078 Okay, it's Tuesday! 886 00:48:00,145 --> 00:48:01,179 So? 887 00:48:01,246 --> 00:48:03,414 So you're meetin' Sandy for lunch. 888 00:48:03,481 --> 00:48:05,150 Can't you see I'm in mourning? 889 00:48:05,216 --> 00:48:07,385 Right, but you promised you'd be there. 890 00:48:07,452 --> 00:48:09,220 You gave her your word. 891 00:48:09,287 --> 00:48:10,855 I didn't even talk to her. 892 00:48:10,922 --> 00:48:13,291 Okay, I gave her your word. 893 00:48:13,358 --> 00:48:15,193 For God sakes, Wayne. 894 00:48:15,260 --> 00:48:18,163 When are you gonna give up on this idea that I'll go out with Sandy? 895 00:48:18,229 --> 00:48:20,331 When you go out with Sandy. 896 00:48:22,067 --> 00:48:23,668 Now come on. 897 00:48:24,735 --> 00:48:26,637 Come on. Come on. 898 00:48:26,704 --> 00:48:30,108 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Hey! 899 00:48:30,175 --> 00:48:33,311 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 900 00:48:33,378 --> 00:48:37,548 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 901 00:48:37,615 --> 00:48:39,750 WAYNE: Come on! All right! Come on. 902 00:48:41,686 --> 00:48:43,721 Darren. Hi. 903 00:48:43,788 --> 00:48:47,525 Sandy, hey! Wow. You're wearin' the... 904 00:48:47,592 --> 00:48:49,961 I'm training to become a nun. 905 00:48:50,028 --> 00:48:52,998 A nun? Well, that explains it. 906 00:48:53,064 --> 00:48:55,166 I hope it doesn't freak you out. 907 00:48:55,233 --> 00:48:58,369 No, it doesn't. Actually, I'm relieved. 908 00:48:58,436 --> 00:49:02,440 I think Wayne was tryin' to set us up on a date. 909 00:49:02,507 --> 00:49:05,776 Oh, yeah. He's got some crazy ideas. 910 00:49:05,843 --> 00:49:10,581 Yeah. Now that I know that you're unavailable, 911 00:49:10,648 --> 00:49:12,250 it makes this easier. 912 00:49:12,317 --> 00:49:13,684 We can just be friends. 913 00:49:13,751 --> 00:49:16,021 Yeah. Exactly, friends. 914 00:49:16,087 --> 00:49:17,188 Please. 915 00:49:17,255 --> 00:49:20,258 Oh, uh, thank you. Sure. 916 00:49:21,259 --> 00:49:22,460 So how are your parents? 917 00:49:22,527 --> 00:49:23,995 Oh, great. 918 00:49:24,062 --> 00:49:26,331 They're making a fortune on the Internet. 919 00:49:26,397 --> 00:49:29,634 They started their own website, circusfreak.com. 920 00:49:29,700 --> 00:49:31,502 Wow. Good for them. 921 00:49:31,569 --> 00:49:33,804 Oh and how is your brother? Dogfaced boy. 922 00:49:33,871 --> 00:49:35,540 He got rabies. 923 00:49:35,606 --> 00:49:37,575 God that's too bad. Yeah. 924 00:49:37,642 --> 00:49:40,278 For a while there, we thought we were going to have to put him down, but... 925 00:49:40,911 --> 00:49:41,912 He recovered! 926 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 Oh, good. Good. 927 00:49:44,815 --> 00:49:46,351 So, how are you? 928 00:49:46,417 --> 00:49:48,953 Me? I'm... I'm great. 929 00:49:49,020 --> 00:49:52,257 Yeah, everything's been really good, you know? 930 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 Yeah. 931 00:49:55,226 --> 00:49:57,362 Well, my fiancée died. 932 00:49:57,428 --> 00:49:59,697 She died? Yeah, she's dead. 933 00:49:59,764 --> 00:50:01,866 I am so sorry. Don't be. 934 00:50:01,932 --> 00:50:04,635 Please don't be sorry. 935 00:50:04,702 --> 00:50:06,304 It's... It's nothing. 936 00:50:07,838 --> 00:50:09,874 So how do you feel about... 937 00:50:12,643 --> 00:50:13,811 Oh. 938 00:50:15,313 --> 00:50:18,049 Oh, no. Oh, gosh. 939 00:50:18,816 --> 00:50:20,685 Just cry. Okay. 940 00:50:20,751 --> 00:50:21,852 Let it out. Uh-huh. 941 00:50:21,919 --> 00:50:24,955 I'm here for you, okay? I'm here for you. 942 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 Thank you. 943 00:50:27,625 --> 00:50:32,797 * Hello, my friend, hello 944 00:50:32,863 --> 00:50:36,467 BOTH: * It's good to need you so 945 00:50:36,534 --> 00:50:38,569 Wait a minute. Wait. 946 00:50:38,636 --> 00:50:40,571 You're a Neil Diamond fan, too? 947 00:50:40,638 --> 00:50:43,274 Oh, the man's a genius. 948 00:50:43,341 --> 00:50:48,979 Yeah, he's...he's the greatest songwriter/performer of this or any generation. 949 00:50:49,046 --> 00:50:50,215 I know. 950 00:50:50,281 --> 00:50:53,551 * It's good to love you 951 00:50:53,618 --> 00:50:55,320 * Like I do 952 00:50:55,386 --> 00:50:57,388 * And to feel this way 953 00:50:57,455 --> 00:51:00,325 BOTH: * When I hear you say 954 00:51:00,391 --> 00:51:02,293 * Hello 955 00:51:02,993 --> 00:51:04,462 Oh, God. Wow. 956 00:51:05,696 --> 00:51:07,532 I could've been free. 957 00:51:07,998 --> 00:51:09,066 Hey. 958 00:51:11,469 --> 00:51:13,271 I brought you some more videos. 959 00:51:13,338 --> 00:51:16,241 You got your choice, porno or monster trucks. 960 00:51:16,307 --> 00:51:18,443 Oh, and I got one that's both. Thanks, J.D. 961 00:51:18,509 --> 00:51:21,812 Hey. I really appreciate you taking care of me. 962 00:51:21,879 --> 00:51:23,214 My pleasure. 963 00:51:23,281 --> 00:51:26,617 Hey, you strike me as a pretty responsible guy. 964 00:51:26,684 --> 00:51:27,852 Uh, thanks. 965 00:51:27,918 --> 00:51:29,254 Yeah, that's why I'm surprised 966 00:51:29,320 --> 00:51:31,456 that you let Wayne boss you around. 967 00:51:33,391 --> 00:51:35,593 Wayne's not... No... He... 968 00:51:35,660 --> 00:51:38,329 No one bosses me around. Wayne's not the boss of me. 969 00:51:38,396 --> 00:51:42,300 Yeah, I think that you seem depressed and confused. 970 00:51:42,367 --> 00:51:43,434 You think? 971 00:51:43,501 --> 00:51:45,069 Not to mention, I think you're suffering from 972 00:51:45,136 --> 00:51:47,104 a self-defeating personality disorder. 973 00:51:47,172 --> 00:51:48,973 Whoa. Mmm-hmm. 974 00:51:49,039 --> 00:51:50,575 Have you considered therapy? 975 00:51:52,877 --> 00:51:56,814 I remember in high school, you were really into helping people. 976 00:51:56,881 --> 00:51:59,650 At parties, you were always the designated driver. 977 00:51:59,717 --> 00:52:02,753 Right. And I remember you were a really good dancer. 978 00:52:02,820 --> 00:52:06,757 And strong, too. You used to be able to lift me up over your head. 979 00:52:06,824 --> 00:52:08,593 Mmm. Still can. 980 00:52:08,659 --> 00:52:10,761 Oh, really? Mmm-hmm. 981 00:52:10,828 --> 00:52:12,997 Ready? And... 982 00:52:13,063 --> 00:52:15,266 Whoa! Whoa! 983 00:52:17,435 --> 00:52:19,069 Oh, Darren! Help me! 984 00:52:19,136 --> 00:52:20,671 Are you okay? 985 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 I can't... Just hang on. 986 00:52:23,341 --> 00:52:25,142 Swim. I can't swim. 987 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Darren! Darren! 988 00:52:44,329 --> 00:52:45,630 Are you okay? 989 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Thank you. Thank you for saving me. 990 00:52:49,367 --> 00:52:51,769 No problem. 991 00:53:01,679 --> 00:53:04,949 Let it out now. There you go. 992 00:53:07,818 --> 00:53:09,854 Come on. Let's go, okay? 993 00:53:14,158 --> 00:53:16,727 You're a lot stronger than you were in high school. 994 00:53:16,794 --> 00:53:20,164 Yeah, well, the convent's got a great gym. 995 00:53:20,231 --> 00:53:21,566 Oh. Yeah. 996 00:53:23,534 --> 00:53:26,537 And ever since then, I've been afraid of toilets. Right. 997 00:53:26,604 --> 00:53:29,039 What else can I tell you about the second grade? 998 00:53:29,106 --> 00:53:31,041 You know what J.D.? Let's fast-forward. 999 00:53:31,108 --> 00:53:33,010 Have you ever had a girlfriend? Yes. 1000 00:53:34,312 --> 00:53:36,113 No. 1001 00:53:36,180 --> 00:53:38,483 Have you ever fantasized about having sex with a man? 1002 00:53:38,549 --> 00:53:40,217 Any man. Which man? 1003 00:53:40,285 --> 00:53:41,619 You mean like a tall man? 1004 00:53:41,686 --> 00:53:43,020 Sure, whatever. 1005 00:53:43,087 --> 00:53:44,555 'Cause I don't like tall people. They bother me. 1006 00:53:44,622 --> 00:53:45,623 Okay, how about a short man? 1007 00:53:45,690 --> 00:53:47,258 How short? 1008 00:53:47,325 --> 00:53:50,428 Sometimes people can be too short. That's weird. Like midgets. 1009 00:53:50,495 --> 00:53:53,030 Have you ever fantasized about having sex with any man? 1010 00:53:53,097 --> 00:53:54,565 Any man at all? 1011 00:53:54,632 --> 00:53:56,301 Does that include celebrities? 1012 00:53:59,236 --> 00:54:00,538 Can I ask you something? 1013 00:54:00,605 --> 00:54:02,006 Sure. 1014 00:54:02,072 --> 00:54:04,642 Um, I mean. Not that it matters now. 1015 00:54:06,010 --> 00:54:09,280 But if had asked you out back in high school... 1016 00:54:09,347 --> 00:54:10,715 Would you have gone out with me? 1017 00:54:11,982 --> 00:54:12,983 Definitely. 1018 00:54:14,685 --> 00:54:16,321 Not that it matters now... 1019 00:54:16,387 --> 00:54:18,389 You know... Right. Of course. 1020 00:54:22,793 --> 00:54:23,928 Thanks. Perfect. 1021 00:54:23,994 --> 00:54:24,995 Sure. 1022 00:54:25,630 --> 00:54:27,064 Oh, could you? 1023 00:54:27,131 --> 00:54:28,165 You know, turn around? 1024 00:54:28,232 --> 00:54:29,534 Right, yeah. Certainly. 1025 00:54:36,874 --> 00:54:38,509 Oh and uh... 1026 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 I have these... 1027 00:54:41,479 --> 00:54:43,581 Oh. Sorry, sorry. Those are... 1028 00:54:44,582 --> 00:54:45,683 Thanks. 1029 00:54:57,595 --> 00:54:59,397 Um, can you... 1030 00:54:59,464 --> 00:55:00,965 Zip me up? Yeah of course. 1031 00:55:03,601 --> 00:55:05,636 I had a really great time. 1032 00:55:05,703 --> 00:55:07,237 Yeah, me too. 1033 00:55:07,304 --> 00:55:08,473 You want to have dinner tonight? 1034 00:55:08,539 --> 00:55:10,040 I can't. 1035 00:55:10,107 --> 00:55:12,577 Tomorrow, I have a test in my catechism class, 1036 00:55:12,643 --> 00:55:15,012 and I have to score at least an 85 1037 00:55:15,079 --> 00:55:17,815 so I can take my final vows on Sunday. 1038 00:55:17,882 --> 00:55:19,083 What about tomorrow night? 1039 00:55:19,717 --> 00:55:21,251 Tomorrow night, 1040 00:55:21,318 --> 00:55:24,254 I'm scheduled to take care of an elderly nun on her deathbed. 1041 00:55:24,321 --> 00:55:25,523 I understand. 1042 00:55:25,590 --> 00:55:27,124 But I'd really like to see you again. 1043 00:55:29,226 --> 00:55:31,396 I'll get out of it. 1044 00:55:31,462 --> 00:55:34,865 I always knew I was different, and now I know why! 1045 00:55:34,932 --> 00:55:37,267 I'm gay! 1046 00:55:37,334 --> 00:55:41,606 You're the only person who's ever truly understood me! 1047 00:55:41,672 --> 00:55:43,841 I know. It's okay. 1048 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 Just let it out. Everything's gonna be okay. 1049 00:55:48,245 --> 00:55:50,014 It's all gonna be okay. 1050 00:55:50,080 --> 00:55:51,882 It's gonna be just... 1051 00:56:05,663 --> 00:56:07,097 Oh! 1052 00:56:07,164 --> 00:56:08,433 Hey! 1053 00:56:18,776 --> 00:56:20,745 Hey! Stop! 1054 00:56:20,811 --> 00:56:22,780 Wayne? 1055 00:56:24,314 --> 00:56:25,616 Wayne! 1056 00:56:30,120 --> 00:56:31,522 Judith escaped! 1057 00:56:33,257 --> 00:56:34,258 Der! 1058 00:56:38,629 --> 00:56:40,431 Get to the truck. 1059 00:56:50,374 --> 00:56:51,842 Judith? 1060 00:56:56,180 --> 00:56:58,082 Okay, she can't be far. 1061 00:57:00,350 --> 00:57:01,519 J.D.: I see her! 1062 00:57:01,586 --> 00:57:04,154 Where? Okay, steady! Steady! 1063 00:57:06,223 --> 00:57:07,692 I missed her. 1064 00:57:11,762 --> 00:57:12,797 WAYNE: Gah! 1065 00:57:12,863 --> 00:57:14,899 Now, let's go, go, go! 1066 00:57:14,965 --> 00:57:17,635 You go this way! I'll go that way! All right! 1067 00:57:23,608 --> 00:57:24,642 Hey! 1068 00:57:26,443 --> 00:57:28,946 JUDITH: Open up! I've been kidnapped! 1069 00:57:31,448 --> 00:57:33,250 Hold your goddamn horses. 1070 00:57:33,317 --> 00:57:35,085 Oh, thank God. Hurry up. 1071 00:57:35,152 --> 00:57:36,220 Oh. 1072 00:57:39,356 --> 00:57:41,492 Tonight Mr. Chang gets lucky. 1073 00:57:43,961 --> 00:57:46,531 Young lady, so horny, so impatient. 1074 00:57:50,568 --> 00:57:52,570 Oh, scrotum! 1075 00:57:55,272 --> 00:57:58,576 WAYNE: Dude, she's stealing the truck! Come on! 1076 00:58:01,546 --> 00:58:02,713 Now! Do her! 1077 00:58:02,780 --> 00:58:04,048 I got her! 1078 00:58:04,114 --> 00:58:05,449 I got her! 1079 00:58:15,960 --> 00:58:17,995 Okay, Judith, it's over. 1080 00:58:18,062 --> 00:58:20,397 You might as well turn this thing around and head back to the house. 1081 00:58:20,464 --> 00:58:21,766 Now, come on... Hey! 1082 00:58:28,472 --> 00:58:29,940 Ah! 1083 00:58:34,378 --> 00:58:35,880 Oh, thank God. 1084 00:58:58,268 --> 00:59:01,371 Hi, officers. You're safe. 1085 00:59:01,438 --> 00:59:05,610 I'm Cowboy Wayne. I just bagged me one of them 1086 00:59:05,676 --> 00:59:09,413 killer goats that escaped from the zoo. 1087 00:59:10,815 --> 00:59:12,617 Good job. Yeah. 1088 00:59:12,683 --> 00:59:14,919 Okay, then. I'll see you later. 1089 00:59:28,298 --> 00:59:30,034 There. That should hold you for tonight. 1090 00:59:32,002 --> 00:59:33,203 Don't! 1091 00:59:36,406 --> 00:59:39,910 Hey, what the hell happened? 1092 00:59:39,977 --> 00:59:43,513 Well, Judith was givin' me some therapy... 1093 00:59:43,580 --> 00:59:46,316 And helped me realize I was gay, and the next thing... 1094 00:59:46,383 --> 00:59:48,385 Wait. What? 1095 00:59:48,452 --> 00:59:50,888 I see what happened. 1096 00:59:50,955 --> 00:59:52,990 She messed with your head. 1097 00:59:53,057 --> 00:59:54,859 Wayne, I'm gay. 1098 00:59:54,925 --> 00:59:58,595 No, you're not. You're just unsuccessful with women. 1099 00:59:58,663 --> 01:00:00,297 No, I'm gay. 1100 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 Judith got me in touch with the inner J.D. 1101 01:00:02,933 --> 01:00:04,234 How'd she do that? 1102 01:00:04,301 --> 01:00:06,236 She listened, 1103 01:00:06,303 --> 01:00:09,006 unlike other people who've known me for years 1104 01:00:09,073 --> 01:00:11,108 and have ignored all the tell-tale signs. 1105 01:00:11,175 --> 01:00:12,476 Like what? 1106 01:00:12,542 --> 01:00:14,311 Like my obsession with Bette Midler. 1107 01:00:14,378 --> 01:00:16,213 My preference for track lighting. 1108 01:00:16,280 --> 01:00:18,282 Oh, and the fact that I like sucking dick. 1109 01:00:19,283 --> 01:00:20,718 What? 1110 01:00:20,785 --> 01:00:22,319 You've done that? 1111 01:00:22,386 --> 01:00:24,154 No... I mean not with another guy. 1112 01:00:24,221 --> 01:00:25,756 No, but remember when I bought that book on yoga? 1113 01:00:25,823 --> 01:00:26,957 Dude, that... 1114 01:00:27,024 --> 01:00:28,525 That's enough. I don't want to hear anymore. 1115 01:00:28,592 --> 01:00:32,162 Look, you wanna be gay? Fine, no problem. 1116 01:00:32,229 --> 01:00:34,498 But from now on, I'll take care of Judith myself. 1117 01:00:34,564 --> 01:00:35,733 Okay? Okay. 1118 01:00:40,938 --> 01:00:42,873 You want to be gay with me? No! 1119 01:00:42,940 --> 01:00:44,274 All right. 1120 01:00:48,478 --> 01:00:50,681 Come on, come on. Go. Come on. 1121 01:00:50,748 --> 01:00:52,717 All you, all you. All you, 11. 1122 01:00:52,783 --> 01:00:54,785 Okay. One more. One more. Come on. 1123 01:00:54,852 --> 01:00:56,787 One more, one more. Come on. 1124 01:00:56,854 --> 01:00:59,389 Feel the burn. Come on now. 1125 01:01:00,925 --> 01:01:02,727 11. Oh. 1126 01:01:03,961 --> 01:01:05,830 What's the matter, dear? 1127 01:01:05,896 --> 01:01:09,533 You never used to be so winded after only five sets. 1128 01:01:09,599 --> 01:01:11,601 Well, Mother Superior, 1129 01:01:13,337 --> 01:01:17,374 I'm having some second thoughts about becoming a nun. 1130 01:01:18,075 --> 01:01:19,576 Oh, don't get me wrong. 1131 01:01:19,643 --> 01:01:23,147 This is a terrific convent, but I... 1132 01:01:23,213 --> 01:01:25,750 But? Well, I... 1133 01:01:26,884 --> 01:01:30,454 I'm having these feelings. 1134 01:01:30,520 --> 01:01:32,022 What kind of feelings? 1135 01:01:34,424 --> 01:01:35,860 Um, I, uh... 1136 01:01:35,926 --> 01:01:38,462 You mean sexual feelings? 1137 01:01:38,528 --> 01:01:41,531 Yeah. Yeah, but it's so much more than that. 1138 01:01:41,598 --> 01:01:43,700 Yes, well... 1139 01:01:43,768 --> 01:01:45,502 My dear... 1140 01:01:45,569 --> 01:01:49,239 You're the only one who can decide if this is the life you want to live. 1141 01:01:49,306 --> 01:01:51,876 But, once you take your final vows, 1142 01:01:54,078 --> 01:01:56,981 there is no going back. 1143 01:01:57,047 --> 01:02:00,350 Now, let's go bust out some power squats. 1144 01:02:14,631 --> 01:02:17,968 There. That should keep you from escaping again. 1145 01:02:18,035 --> 01:02:19,569 And this... 1146 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 This... 1147 01:02:23,340 --> 01:02:26,176 This should keep you from biting. 1148 01:02:26,243 --> 01:02:28,979 How am I gonna eat? I thought of that. 1149 01:02:30,080 --> 01:02:31,982 What is that? It's breakfast. 1150 01:02:32,049 --> 01:02:35,252 It's pancakes, sausage, uh, hash brown, Pop-Tart, pureed. 1151 01:02:35,319 --> 01:02:37,487 I'm not eating that shit. I want a Big Montana. A what? 1152 01:02:37,554 --> 01:02:40,124 A Big Montana from Arby's with curly fries. 1153 01:02:40,190 --> 01:02:42,159 No. I'm not gonna get you one. 1154 01:02:42,226 --> 01:02:45,129 If you don't wanna eat what I made for you, then you can starve. 1155 01:02:45,195 --> 01:02:47,331 Why are you doing this? 1156 01:02:47,397 --> 01:02:49,166 It's the only way to save our friendship. 1157 01:02:49,233 --> 01:02:50,734 It doesn't seem like a friendship to me. 1158 01:02:50,801 --> 01:02:52,602 It seems like you're in love with Darren. 1159 01:02:52,669 --> 01:02:54,839 Bullshit! 1160 01:02:54,905 --> 01:02:57,374 Just get over it. Your buddy smokes pole, and so do you. 1161 01:02:57,441 --> 01:03:00,177 I am so un-gay. 1162 01:03:00,244 --> 01:03:02,379 Okay, fine. Let's pretend for a second that you're straight. 1163 01:03:02,446 --> 01:03:04,214 When's the last time you got any? 1164 01:03:04,281 --> 01:03:06,383 That's none of your business. 1165 01:03:06,450 --> 01:03:08,085 So, it's been years? 1166 01:03:08,152 --> 01:03:09,619 I'm waiting for the right woman. 1167 01:03:09,686 --> 01:03:11,521 There is no right woman for you, Wayne. 1168 01:03:11,588 --> 01:03:13,657 My guess is, if there ever was, you've already met her. 1169 01:03:13,723 --> 01:03:16,193 And she's either killed herself or become a lesbian. 1170 01:03:16,260 --> 01:03:18,295 Oh bite me! Blow me! 1171 01:03:18,362 --> 01:03:20,230 Skank! Eunuch! 1172 01:03:20,297 --> 01:03:22,732 Stealer... Of my friend! 1173 01:03:28,338 --> 01:03:30,908 Hi. Hey, hi. 1174 01:03:30,975 --> 01:03:32,642 What happened to your head? 1175 01:03:32,709 --> 01:03:35,512 Oh, um, well, 1176 01:03:36,580 --> 01:03:38,248 I saw Judith. 1177 01:03:38,315 --> 01:03:40,217 Judith's dead. 1178 01:03:40,284 --> 01:03:44,221 Yeah, but... I could have sworn it was her. 1179 01:03:44,288 --> 01:03:46,456 I was, uh... You poor thing. 1180 01:03:46,523 --> 01:03:49,193 You're still not over her death. 1181 01:03:49,259 --> 01:03:52,196 Maybe we shouldn't be seeing each other. 1182 01:03:52,262 --> 01:03:54,298 No. No, no. 1183 01:03:54,364 --> 01:03:56,266 No, God, I'm fine. 1184 01:03:56,333 --> 01:03:59,103 And look, I can deal with this. Okay? 1185 01:03:59,169 --> 01:04:00,604 Okay. Okay. 1186 01:04:03,140 --> 01:04:05,943 So, what are you having? Uh, let's see. 1187 01:04:06,010 --> 01:04:07,677 Ah, there's the duck. 1188 01:04:07,744 --> 01:04:09,479 That was always Judith's favorite. 1189 01:04:09,546 --> 01:04:10,881 I'm sorry. I should leave. 1190 01:04:10,948 --> 01:04:12,883 No, you shouldn't. I'm so sorry. 1191 01:04:12,950 --> 01:04:16,786 God, uh, I will never mention Judith's name again, really. 1192 01:04:16,853 --> 01:04:19,456 I swear. I swear. 1193 01:04:19,523 --> 01:04:24,161 Hey, uh, would you excuse me for just a moment? 1194 01:04:24,228 --> 01:04:26,863 Uh, please, I'll... I'll be right back. 1195 01:04:26,931 --> 01:04:29,166 Okay? In a... In a moment. 1196 01:04:34,771 --> 01:04:36,773 Oh! Damn it! 1197 01:04:41,445 --> 01:04:44,114 What do you want? DARREN: Wayne, it's me, Darren. 1198 01:04:44,181 --> 01:04:45,615 Look, there's a problem. 1199 01:04:45,682 --> 01:04:48,986 I'm with Sandy, but I can't stop talking about Judith. 1200 01:04:49,053 --> 01:04:51,188 Okay. I'll be right there. 1201 01:05:03,533 --> 01:05:05,669 Okay. Open up your shirt. 1202 01:05:05,735 --> 01:05:07,371 Why? Just do it. 1203 01:05:08,238 --> 01:05:10,207 What is this? 1204 01:05:10,274 --> 01:05:12,977 Okay. Now... 1205 01:05:13,944 --> 01:05:15,545 Here's what's gonna happen. 1206 01:05:17,881 --> 01:05:20,684 I'm going to listen to your conversation. 1207 01:05:21,585 --> 01:05:22,852 Now... 1208 01:05:23,988 --> 01:05:27,524 If you say anything about Judith, 1209 01:05:27,591 --> 01:05:29,994 or so much as mention her name, 1210 01:05:30,060 --> 01:05:32,829 then, I'm gonna give you a little shock. 1211 01:05:32,896 --> 01:05:35,032 Ow! 1212 01:05:35,099 --> 01:05:37,801 Perfect. Ow! Ow. 1213 01:05:37,867 --> 01:05:39,703 I don't think I'm comfortable 1214 01:05:39,769 --> 01:05:41,838 having these things on my nipples, okay? 1215 01:05:41,905 --> 01:05:43,707 I can put 'em on your balls. 1216 01:05:43,773 --> 01:05:45,442 The nipples are fine. 1217 01:05:45,509 --> 01:05:47,277 Nipples work. Okay. 1218 01:05:48,445 --> 01:05:50,680 Hi. Sorry, sorry, sorry. 1219 01:05:50,747 --> 01:05:52,649 I'm back. I am back. 1220 01:05:52,716 --> 01:05:55,019 It was a talkative men's room... Mmm. 1221 01:05:55,085 --> 01:05:57,554 Attendant. That's okay. 1222 01:06:11,601 --> 01:06:13,270 Excuse me. Hey. 1223 01:06:13,337 --> 01:06:15,639 This table's reserved, sir. Do you know what? 1224 01:06:15,705 --> 01:06:18,608 I come here all the time, and I spend a lot of money in this place. 1225 01:06:18,675 --> 01:06:21,045 So, why don't you just leave me the hell alone? 1226 01:06:23,547 --> 01:06:25,782 SANDY: I don't mean to be pushy, but 1227 01:06:25,849 --> 01:06:28,785 if this relationship is gonna get serious, 1228 01:06:28,852 --> 01:06:31,121 then I have to give up becoming a nun. 1229 01:06:31,188 --> 01:06:33,957 And I'd have to decide soon because... 1230 01:06:34,024 --> 01:06:36,760 I'm taking my final vows on Sunday. 1231 01:06:36,826 --> 01:06:39,029 Yeah, that thought had occurred to me. 1232 01:06:39,096 --> 01:06:42,232 And if I do that, I need to know... 1233 01:06:42,299 --> 01:06:44,934 That you want marriage and a family. 1234 01:06:46,303 --> 01:06:49,106 Absolutely. 1235 01:06:49,173 --> 01:06:52,676 I never thought I'd say this to anyone after Luigi died, but... 1236 01:06:54,178 --> 01:06:55,845 I love you, Darren. 1237 01:06:57,814 --> 01:06:59,516 DARREN: Wow. Wow. 1238 01:06:59,583 --> 01:07:01,085 I love you too, Judith. 1239 01:07:02,018 --> 01:07:04,721 Ow! Ow. Judith! 1240 01:07:04,788 --> 01:07:07,157 I mean, Sandy. I mean. 1241 01:07:07,224 --> 01:07:09,626 Let's dance. Okay? 1242 01:07:18,968 --> 01:07:22,806 You're out of here. Hey! Put me down! I haven't ordered yet. 1243 01:07:26,042 --> 01:07:28,512 Time for an attitude adjustment, mister. Ooh! Ow! 1244 01:07:31,014 --> 01:07:33,750 Oh! Hey. Nice move. 1245 01:07:39,022 --> 01:07:40,023 Ooh! 1246 01:07:41,725 --> 01:07:43,160 Damn, he's good. 1247 01:07:44,528 --> 01:07:45,795 Darren! 1248 01:07:50,767 --> 01:07:53,903 Oh, my God. Oh, geez. Oh, my... 1249 01:07:57,374 --> 01:07:59,809 Oh, my... Are... Are you okay? 1250 01:07:59,876 --> 01:08:02,779 Yeah. It was a little weird. 1251 01:08:11,855 --> 01:08:13,590 WOMAN: Wait for me! 1252 01:08:13,657 --> 01:08:16,493 Darren. Darren, Darren, Darren. What's going on? 1253 01:08:16,560 --> 01:08:20,297 Okay, I can explain. See, it's aversion therapy. 1254 01:08:20,364 --> 01:08:23,267 See, Wayne was trying to help me get over Judith. 1255 01:08:23,333 --> 01:08:25,101 Judith? I had these things on my nipples... 1256 01:08:25,169 --> 01:08:28,472 Oh, my God. It's so much worse than I thought. No. 1257 01:08:28,538 --> 01:08:32,108 No, you're obviously not ready for this relationship. 1258 01:08:33,277 --> 01:08:35,111 No, I am! Sandy, wait! 1259 01:08:35,179 --> 01:08:37,281 Sandy... Okay... 1260 01:08:37,947 --> 01:08:39,183 Damn it! 1261 01:08:41,084 --> 01:08:44,288 Sandy! Sandy, wait...wait, Sandy! 1262 01:08:44,354 --> 01:08:46,523 Sandy! Wait, Sandy! 1263 01:08:50,427 --> 01:08:51,661 Sandy, wait! 1264 01:08:56,533 --> 01:08:57,767 Sandy. 1265 01:08:59,369 --> 01:09:02,038 Darren! Oh, my God! 1266 01:09:02,105 --> 01:09:04,274 Darren, what happened to you? 1267 01:09:04,341 --> 01:09:06,976 Oh, I ran here from the nightclub. But that's 30 miles! 1268 01:09:07,043 --> 01:09:08,745 Yeah, I know, I just... 1269 01:09:08,812 --> 01:09:11,648 Wanted to say... I'm sorry. 1270 01:09:11,715 --> 01:09:13,717 I'm sorry. Can you ever forgive me? 1271 01:09:13,783 --> 01:09:17,287 Oh, yeah. 'Cause the whole Judith thing and the nipple clamps... 1272 01:09:17,354 --> 01:09:18,855 It's crazy and... Yes! 1273 01:09:20,190 --> 01:09:21,791 Really? Yes. 1274 01:09:21,858 --> 01:09:23,393 Just like that? 1275 01:09:23,460 --> 01:09:26,230 Yeah, well, I am training to become a nun, you know. 1276 01:09:26,296 --> 01:09:28,532 Forgiveness is just sort of my thing. 1277 01:09:28,598 --> 01:09:30,166 I love you. Really? 1278 01:09:30,234 --> 01:09:32,168 I love you! I love you. 1279 01:09:32,236 --> 01:09:33,837 Love. Love. 1280 01:09:51,488 --> 01:09:54,358 Happy? You didn't have to do that. 1281 01:09:54,424 --> 01:09:57,261 Well, I just happened to be by an Arby's, 1282 01:09:57,327 --> 01:10:00,129 and they were throwin' out some old food so, you know, 1283 01:10:00,196 --> 01:10:01,665 I thought, why not? 1284 01:10:01,731 --> 01:10:04,100 Either way, that's nice of you. 1285 01:10:08,838 --> 01:10:09,973 Hey, 1286 01:10:11,841 --> 01:10:13,377 I was wondering. 1287 01:10:14,878 --> 01:10:17,547 Why Darren? What do you mean? 1288 01:10:17,614 --> 01:10:21,351 You just don't seem like the type that goes for a sensitive guy like Darren. 1289 01:10:21,418 --> 01:10:25,722 You seem more the kind of woman that needs an assertive type of guy. 1290 01:10:32,296 --> 01:10:33,930 Before I met Darren, I was... 1291 01:10:37,166 --> 01:10:39,503 I was engaged to a guy like that. 1292 01:10:39,569 --> 01:10:41,605 His idea of a fun weekend was to fly to Thailand 1293 01:10:41,671 --> 01:10:43,440 and compete in a kickboxing tournament. 1294 01:10:44,608 --> 01:10:46,310 U.S.A.! Go, Josh! 1295 01:10:48,745 --> 01:10:49,913 Yeah! 1296 01:10:55,652 --> 01:10:56,720 No! 1297 01:10:58,422 --> 01:11:01,090 No! 1298 01:11:10,099 --> 01:11:12,469 After that I decided no more tough guys. 1299 01:11:12,536 --> 01:11:14,971 Hmm. Yeah, and then you found Darren. 1300 01:11:15,439 --> 01:11:16,773 Yeah. 1301 01:11:16,840 --> 01:11:18,542 So do you even love him? 1302 01:11:18,608 --> 01:11:20,410 Well, I think there's all different types of love. 1303 01:11:20,477 --> 01:11:22,479 Ah, I knew it! 1304 01:11:22,546 --> 01:11:25,615 Look, sometimes you have to make cold, rational decisions. 1305 01:11:25,682 --> 01:11:28,818 You can't always follow your heart. Yeah. Whatever. 1306 01:11:28,885 --> 01:11:32,255 Although I will admit there's something sexy about a man who takes charge. 1307 01:11:33,323 --> 01:11:36,326 Like you kidnapping me. Mmm-hmm. 1308 01:11:36,393 --> 01:11:37,661 That took balls. 1309 01:11:38,528 --> 01:11:39,963 Big balls. 1310 01:11:41,531 --> 01:11:43,099 I gotta say it turned me on. 1311 01:11:45,134 --> 01:11:47,537 It did? Mmm-hmm. 1312 01:12:27,911 --> 01:12:29,178 Oh. Oh. 1313 01:12:30,514 --> 01:12:31,948 Chain. 1314 01:12:33,016 --> 01:12:34,918 Goddamn these chains! 1315 01:12:38,655 --> 01:12:41,391 Give it a little key, little key... 1316 01:12:41,458 --> 01:12:44,160 Wait! What am I doing? I can't let you go! 1317 01:12:44,227 --> 01:12:47,163 Just give me one free hand, and I promise it'll be worth it. 1318 01:12:47,230 --> 01:12:48,965 Okay. 1319 01:12:49,032 --> 01:12:50,800 Okay, give me the fries. 1320 01:12:56,540 --> 01:12:58,508 Okay, okay, okay. 1321 01:13:00,644 --> 01:13:02,679 Wow. Hey... 1322 01:13:03,580 --> 01:13:05,081 Shit. 1323 01:13:07,917 --> 01:13:09,853 Just wait one minute, okay? 1324 01:13:14,123 --> 01:13:15,825 Dude! Dude, you got a boner? 1325 01:13:16,359 --> 01:13:17,661 No... 1326 01:13:17,727 --> 01:13:19,829 Why didn't you answer the door? I'm eatin'. 1327 01:13:19,896 --> 01:13:21,631 So? I don't answer the door when I'm eatin'. 1328 01:13:21,698 --> 01:13:22,932 Since when? Since always. 1329 01:13:22,999 --> 01:13:24,501 I never knew that. 1330 01:13:24,568 --> 01:13:26,703 You didn't know a lot of things. You didn't know I was gay. 1331 01:13:26,770 --> 01:13:28,137 Is there anything else you wanna tell me? 1332 01:13:28,204 --> 01:13:29,873 I got three balls. 1333 01:13:29,939 --> 01:13:32,642 Shut up! God! 1334 01:13:32,709 --> 01:13:34,911 Dude. Dude. Dude! 1335 01:13:36,446 --> 01:13:39,449 Hi, Coach. Coach! What are you doin' here? 1336 01:13:39,516 --> 01:13:42,251 Retrial. Got a judge that's a sports fan. 1337 01:13:42,318 --> 01:13:44,521 Congrats. What are you gonna do now? 1338 01:13:44,588 --> 01:13:47,757 That's why I'm here. Need a place to crash. Get my shit together. 1339 01:13:47,824 --> 01:13:50,694 Figure out my next move. I knew I could count on you boys. 1340 01:13:50,760 --> 01:13:52,862 Of course. Coach, our house is your house, We gotta talk about it. 1341 01:13:52,929 --> 01:13:54,263 You stay as long as you like. 1342 01:13:54,330 --> 01:13:56,700 Great! Where's the bathroom? I gotta take a dump. 1343 01:13:56,766 --> 01:13:58,835 We don't use the toilet anymore, 1344 01:13:58,902 --> 01:14:01,505 'cause we're cuttin' down on the water bill. 1345 01:14:01,571 --> 01:14:02,972 What the hell do you do? 1346 01:14:03,039 --> 01:14:06,042 Well, we just use the lawn now. 1347 01:14:06,109 --> 01:14:09,412 Smart thinkin'. Oh, God. 1348 01:14:09,479 --> 01:14:11,247 You've been pinchin' loaves on the lawn, man? 1349 01:14:11,314 --> 01:14:12,749 I play croquet out there! 1350 01:14:12,816 --> 01:14:15,084 What, are you crazy? The coach can't stay here. 1351 01:14:15,151 --> 01:14:17,253 We've got a woman locked in the garage. 1352 01:14:17,320 --> 01:14:18,321 Oh, yeah. 1353 01:14:23,092 --> 01:14:24,961 You boys got any T.P.? 1354 01:14:25,028 --> 01:14:26,195 No! 1355 01:14:26,262 --> 01:14:28,231 That's all right. I'll find something. 1356 01:14:34,571 --> 01:14:36,973 Be cool. We'll find some way to get rid of him. Okay. 1357 01:14:37,040 --> 01:14:40,376 How about this? We tell him we've got dates tonight. 1358 01:14:40,443 --> 01:14:42,211 He can't be here 'cause we're gettin' laid. 1359 01:14:42,278 --> 01:14:44,480 Nah, he'll never believe that. Oh, yeah. 1360 01:14:44,548 --> 01:14:46,516 Okay, we'll tell him we've got ghosts. 1361 01:14:46,583 --> 01:14:48,785 Oh, boys! What's for supper? 1362 01:14:48,852 --> 01:14:50,554 Uh, listen, Coach... We have ghosts. 1363 01:14:50,620 --> 01:14:51,788 What? 1364 01:14:51,855 --> 01:14:53,422 Uh, we were thinkin' that maybe 1365 01:14:53,489 --> 01:14:55,091 you stayin' here is not such a great idea. 1366 01:14:55,158 --> 01:14:56,660 Yeah. Nonsense. 1367 01:14:56,726 --> 01:15:00,163 It'll give us a chance to get to know one another again. 1368 01:15:00,229 --> 01:15:02,566 By the way, did you boys take care of that bitch 1369 01:15:02,632 --> 01:15:04,333 that was gonna marry Silverman? 1370 01:15:04,400 --> 01:15:09,105 Uh, yeah. Yeah. We snuffed that bitch just like you said. 1371 01:15:09,172 --> 01:15:11,040 Good. How'd you do it? 1372 01:15:11,107 --> 01:15:12,876 Uh, we... Ate her. 1373 01:15:13,743 --> 01:15:16,045 You ate her? Yeah. 1374 01:15:16,112 --> 01:15:17,914 We ate her. Alive. 1375 01:15:17,981 --> 01:15:20,617 My hat goes off to you. You boys are smart. 1376 01:15:20,684 --> 01:15:22,218 That's the perfect crime. 1377 01:15:23,653 --> 01:15:25,054 Wonder what's on the tube. 1378 01:15:25,722 --> 01:15:27,090 No! Coach! 1379 01:15:28,191 --> 01:15:29,325 What the hell have we got here? 1380 01:15:29,392 --> 01:15:31,294 Some kind of public access show or something? 1381 01:15:31,360 --> 01:15:32,929 Yeah. 1382 01:15:32,996 --> 01:15:34,998 Wait a minute. That's your kidnap victim, ain't it? 1383 01:15:35,064 --> 01:15:36,499 You didn't kill her, did you? 1384 01:15:37,033 --> 01:15:38,034 No, Coach. 1385 01:15:38,101 --> 01:15:41,437 I am really disappointed in you boys. 1386 01:15:41,504 --> 01:15:44,040 Now I want you to go out there and off that cooze. 1387 01:15:44,107 --> 01:15:45,909 Well, we can't, Coach... 1388 01:15:45,975 --> 01:15:49,212 Oh, for Pete's sake! Look, she's gettin' out! 1389 01:15:49,278 --> 01:15:51,280 Go chop her head off or somethin'! 1390 01:15:52,782 --> 01:15:56,152 There's no fight left in you boys. You're nutless! 1391 01:15:56,219 --> 01:15:57,754 You've been pussified! 1392 01:15:57,821 --> 01:16:00,757 Don't worry about a thing, boys. I'll take care of that broad. 1393 01:16:00,824 --> 01:16:03,593 No, no. No! Hey! 1394 01:16:05,228 --> 01:16:07,697 WAYNE: Hey! 1395 01:16:07,764 --> 01:16:09,766 Who the hell are you? WAYNE: Judith, don't worry! I'm comin'! 1396 01:16:09,833 --> 01:16:13,369 Let's just say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill ya. 1397 01:16:13,436 --> 01:16:16,539 You don't mind if I try to defend myself, do you? 1398 01:16:16,606 --> 01:16:19,475 Of course not. I love a good challenge. 1399 01:16:40,163 --> 01:16:41,497 Are you okay? 1400 01:16:47,971 --> 01:16:49,005 Dude... 1401 01:16:54,844 --> 01:16:56,545 Watch your step. 1402 01:16:57,681 --> 01:16:58,715 Got it? 1403 01:17:00,817 --> 01:17:02,251 Hmm. 1404 01:17:02,318 --> 01:17:05,021 I'm so happy. Oh, me, too. 1405 01:17:08,024 --> 01:17:10,259 Does this couch fold out? Mmm. 1406 01:17:10,927 --> 01:17:11,928 Mmm. 1407 01:17:19,268 --> 01:17:20,804 DARREN: Oh, Sandy... 1408 01:17:20,870 --> 01:17:23,172 What the hell is going on here? 1409 01:17:23,239 --> 01:17:25,108 Wha... Wha... Judith! 1410 01:17:25,174 --> 01:17:27,410 Yes. Yes! You're alive! 1411 01:17:27,476 --> 01:17:28,544 Judith? 1412 01:17:28,611 --> 01:17:30,413 Who is this tramp? 1413 01:17:30,479 --> 01:17:32,181 I'm not a tramp! 1414 01:17:32,248 --> 01:17:35,484 Actually, until yesterday I was training to become a nun. 1415 01:17:35,551 --> 01:17:38,221 I'm gone for a week, and you're screwing a nun? 1416 01:17:38,287 --> 01:17:40,489 No, no. We're in love! 1417 01:17:41,590 --> 01:17:43,326 I thought you were dead. 1418 01:17:43,392 --> 01:17:46,395 Really? I'm not dead. I was kidnapped, okay? 1419 01:17:46,462 --> 01:17:47,731 It was a living hell. 1420 01:17:47,797 --> 01:17:49,365 I was beaten and tortured... 1421 01:17:49,432 --> 01:17:51,634 And treated like a friggin' farm animal! 1422 01:17:52,401 --> 01:17:53,937 And the entire time, 1423 01:17:54,003 --> 01:17:57,306 the only thing that kept me alive was the thought 1424 01:17:57,373 --> 01:18:01,210 that somewhere out there, my sweet Darren still loved me 1425 01:18:01,277 --> 01:18:03,379 and that one day we'd be together again. 1426 01:18:06,349 --> 01:18:07,683 It was so horrible. 1427 01:18:15,892 --> 01:18:17,460 Where are we going? 1428 01:18:17,526 --> 01:18:19,628 Where? I don't know. We've gotta find her. Come on! 1429 01:18:19,695 --> 01:18:22,565 Let's go! Okay, where to? Where to? 1430 01:18:22,631 --> 01:18:25,168 Go left! I'm goin' right! 1431 01:18:25,234 --> 01:18:27,737 They kept me in a dark closet for days, 1432 01:18:27,804 --> 01:18:29,638 and they fed me, like, 1433 01:18:29,705 --> 01:18:32,075 crushed potato chips under the door. 1434 01:18:33,777 --> 01:18:36,813 Um, maybe... 1435 01:18:36,880 --> 01:18:39,048 I should go. 1436 01:18:39,115 --> 01:18:43,219 Oh, no. Sandy... Sandy, no. 1437 01:18:43,286 --> 01:18:45,388 Please, please, uh, don't. 1438 01:18:45,454 --> 01:18:47,456 Don't... Don't... Don't leave. 1439 01:18:47,523 --> 01:18:49,058 Well, but, I mean, 1440 01:18:49,125 --> 01:18:54,230 Judith's alive, and she is your fiancée. 1441 01:18:54,297 --> 01:18:56,966 Yeah, uh, I know. You're right. You're right. 1442 01:18:57,033 --> 01:18:59,769 But, um, but you can't go, 1443 01:18:59,836 --> 01:19:01,805 because I, um... Because what? 1444 01:19:01,871 --> 01:19:04,073 Because I... I, um... Why, Darren? 1445 01:19:04,140 --> 01:19:05,942 Yeah? See, you, uh... 1446 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 Yeah? Yeah? Well, we... Because... 1447 01:19:08,011 --> 01:19:10,814 Sweetheart, we pledged our love to one another. 1448 01:19:10,880 --> 01:19:12,982 Spare her the pain of seeing us together. 1449 01:19:14,083 --> 01:19:16,719 You! Run along, back to the nunnery. 1450 01:19:20,723 --> 01:19:24,327 Sandy, uh, she's right. 1451 01:19:24,393 --> 01:19:27,530 I mean, I did pledge. 1452 01:19:30,066 --> 01:19:31,334 Okay. 1453 01:19:34,637 --> 01:19:35,771 Bye. 1454 01:19:38,674 --> 01:19:40,709 WAYNE: He's here! Hey, Darren? 1455 01:19:40,776 --> 01:19:41,845 Sandy, hi. Look, I can... 1456 01:19:41,911 --> 01:19:45,381 Darren! Sorry. Darren, look, uh... 1457 01:19:45,448 --> 01:19:47,250 I understand that you're really upset, 1458 01:19:47,316 --> 01:19:49,853 and I probably look like a really big asshole, but I... 1459 01:19:49,919 --> 01:19:52,255 J.D.: Dude? Dude! 1460 01:19:52,321 --> 01:19:55,624 Dude. Okay. I deserved that. 1461 01:19:55,691 --> 01:19:57,493 But now, let me explain... 1462 01:20:02,365 --> 01:20:06,635 Okay, I guess I deserved that one, too, but now we're even, okay? 1463 01:20:10,840 --> 01:20:13,409 Darren, stop! 1464 01:20:13,476 --> 01:20:15,378 We only did it because we love you. 1465 01:20:15,444 --> 01:20:17,413 Oh, right. Because you love me. 1466 01:20:17,480 --> 01:20:20,116 Oh. Yeah, man. Come on. Give me a hug. 1467 01:20:33,897 --> 01:20:36,199 Freeze! Freeze! Don't move! 1468 01:20:45,441 --> 01:20:46,675 Darren! 1469 01:20:48,177 --> 01:20:50,846 Don't think that my presence here means I've forgiven you. 1470 01:20:50,914 --> 01:20:54,017 I... I just wanted to tell you guys, in person, 1471 01:20:54,083 --> 01:20:56,886 that Judith and I are getting married tomorrow. 1472 01:20:56,953 --> 01:20:59,788 You don't wanna marry Judith! Admit it. 1473 01:20:59,855 --> 01:21:02,658 Of course I do. Okay. 1474 01:21:02,725 --> 01:21:04,793 Then look into my eyes and say it. 1475 01:21:05,661 --> 01:21:07,396 I wanna marry Judith. 1476 01:21:07,463 --> 01:21:10,934 Look into both our eyes at the same time and say it. 1477 01:21:12,101 --> 01:21:15,004 I'm out of here. Darren! 1478 01:21:15,071 --> 01:21:18,241 Come on. We're sorry, okay? 1479 01:21:18,307 --> 01:21:20,176 What we did was wrong. 1480 01:21:24,213 --> 01:21:26,015 We gotta stop that wedding. 1481 01:21:26,082 --> 01:21:27,483 Dude, how? 1482 01:21:28,952 --> 01:21:32,956 Let's go, you maggots! Kill! Kill! Kill! 1483 01:21:35,558 --> 01:21:38,561 Hello! Hey, Coach. Yeah, it's Wayne and J.D. 1484 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 Look, we need your help. I'd do anything for you boys. 1485 01:21:41,597 --> 01:21:43,933 You're like sons to me. Name it, you got it. 1486 01:21:44,000 --> 01:21:46,135 Well, we need you to post bail for us. 1487 01:21:46,202 --> 01:21:48,004 It's, uh, 10,000 apiece. 1488 01:21:48,071 --> 01:21:53,109 No way! Come on, Coach. We need your help. 1489 01:21:53,176 --> 01:21:55,344 Jail life is real tough. They're... 1490 01:21:56,179 --> 01:21:57,947 Sodomizing us in here. 1491 01:21:58,014 --> 01:22:00,083 What? They're cornholing you? 1492 01:22:00,149 --> 01:22:02,451 Yeah. Oh, my God, that's horrible. 1493 01:22:02,518 --> 01:22:04,587 Don't worry about it. I'll get you out of there. 1494 01:22:05,888 --> 01:22:07,123 You got sodomized? 1495 01:22:07,190 --> 01:22:08,657 Who? I want to meet him. 1496 01:22:11,360 --> 01:22:13,362 What is that? 1497 01:22:13,429 --> 01:22:15,531 Sounds kinda like my truck. 1498 01:22:16,199 --> 01:22:17,433 Yeah. 1499 01:22:22,405 --> 01:22:25,008 Come on, boys. Let's go! 1500 01:22:25,074 --> 01:22:27,876 Get the lead out, boys! Hut, hut, hut! 1501 01:22:27,943 --> 01:22:30,279 Come on. Move it! Ha, ha! 1502 01:22:30,346 --> 01:22:33,216 You're free! Now, where to, boys? 1503 01:22:34,350 --> 01:22:35,551 J.D.: Go left! 1504 01:22:35,618 --> 01:22:38,287 COACH: Yee-ha! Charge! 1505 01:22:41,390 --> 01:22:45,061 Sandy Perkus, do you vow to lead a life 1506 01:22:45,128 --> 01:22:49,665 of poverty, chastity, obedience and silence? 1507 01:22:49,732 --> 01:22:52,735 Wait! Wait! 1508 01:22:52,801 --> 01:22:55,704 Uh, sorry. Sandy... Sandy... 1509 01:22:55,771 --> 01:22:58,074 Sandy, look you can't do this. 1510 01:22:58,141 --> 01:23:00,576 You love Darren, right? Well, yeah. 1511 01:23:00,643 --> 01:23:03,212 Well, Darren loves you. Really? 1512 01:23:03,279 --> 01:23:05,981 Darren's her boyfriend, but he's got this other girlfriend, 1513 01:23:06,049 --> 01:23:07,450 and he's gettin' ma... 1514 01:23:07,516 --> 01:23:09,152 Look, so what are you gonna do? 1515 01:23:11,054 --> 01:23:13,489 Go, my child. 1516 01:23:13,556 --> 01:23:16,659 Okay. Come on! We've got a wedding to crash! 1517 01:23:16,725 --> 01:23:20,296 J.D.: Go, go, go, go! SANDY: Bye, everybody! 1518 01:23:21,230 --> 01:23:22,698 Damn! 1519 01:23:22,765 --> 01:23:23,866 Lost another one. 1520 01:23:23,932 --> 01:23:25,301 Son of a bitch. 1521 01:23:40,483 --> 01:23:42,618 Oh, I can't believe I'm doing this. 1522 01:23:42,685 --> 01:23:45,188 Oh, here. We got you some clothes. 1523 01:23:45,254 --> 01:23:48,891 Uh, where did you get these? 1524 01:23:48,957 --> 01:23:51,294 Uh, J.D.'s sister. She's a stripper. 1525 01:23:51,360 --> 01:23:53,329 And a hooker. Oh. 1526 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 Let's go. Go. 1527 01:24:16,752 --> 01:24:19,588 Oh, my gosh. Neil Diamond! 1528 01:24:19,655 --> 01:24:21,324 What the hell is going on? 1529 01:24:21,390 --> 01:24:22,891 Neil, let me explain. 1530 01:24:22,958 --> 01:24:25,294 You're the guys who've been sending me all those letters... 1531 01:24:25,361 --> 01:24:27,230 And tapes... And naked pictures. 1532 01:24:27,296 --> 01:24:31,033 What? We never sent you any naked pictures. 1533 01:24:31,100 --> 01:24:32,601 Dude. Sorry. 1534 01:24:32,668 --> 01:24:35,871 Look, Mr. Diamond, you gotta help us save our buddy, Darren. 1535 01:24:35,938 --> 01:24:37,373 He's gonna marry the wrong woman. 1536 01:24:37,440 --> 01:24:39,775 Look, Sandy and Darren, they broke up. 1537 01:24:39,842 --> 01:24:42,077 Love on the rocks. Ain't no big surprise. 1538 01:24:42,145 --> 01:24:44,079 But you gotta help us get them back together. 1539 01:24:44,147 --> 01:24:45,448 I don't know. 1540 01:24:45,514 --> 01:24:47,850 Come on Neil, turn on your heart light. 1541 01:24:47,916 --> 01:24:51,354 Judith brainwashed him. Darren was in love with me, but I never knew it. 1542 01:24:51,420 --> 01:24:54,190 Hold it, hold it, hold it! 1543 01:24:54,257 --> 01:24:56,792 Hold on! And did I mention I was gay? 1544 01:24:56,859 --> 01:25:00,296 I've spent my whole life writing songs about the healing power of love. 1545 01:25:00,363 --> 01:25:03,432 But, up until right now, they've only been words. 1546 01:25:03,499 --> 01:25:07,436 This may be my chance to prove that those words really mean something. 1547 01:25:07,503 --> 01:25:09,738 Now, you say that if Darren marries... 1548 01:25:09,805 --> 01:25:12,275 ALL: Judith. Judith he's gonna be miserable. 1549 01:25:12,341 --> 01:25:15,178 ALL: Right. I believe in happy endings. 1550 01:25:15,244 --> 01:25:17,580 And if Neil Diamond has anything to do with it, 1551 01:25:17,646 --> 01:25:19,848 this love story's gonna have one. 1552 01:25:19,915 --> 01:25:22,285 BOTH: Come on! Yeah! Ha! 1553 01:25:22,351 --> 01:25:24,587 We got Neil Diamond on board! All right! 1554 01:25:24,653 --> 01:25:26,222 Where are we goin'? 1555 01:25:26,289 --> 01:25:28,757 The park on America Avenue. 1556 01:25:28,824 --> 01:25:31,093 Five-oh! What? 1557 01:25:31,160 --> 01:25:33,329 Cops! Caprice. Five cars back. 1558 01:25:33,396 --> 01:25:38,467 Goddamn heat. One little prison break and they're all over you. 1559 01:25:38,534 --> 01:25:42,871 Whoa, Coach. Whoa. No matter what happens to me, don't look back. 1560 01:25:42,938 --> 01:25:46,074 Just get this sweet little gal to the man who loves her. Pronto! 1561 01:25:46,141 --> 01:25:48,344 I'd rather be cut down in a hail of gunfire 1562 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 than to go back to the big house. 1563 01:25:50,646 --> 01:25:52,481 Nice meetin' you, Mr. Diamond. 1564 01:25:53,716 --> 01:25:54,917 Hey! Wha... 1565 01:25:57,253 --> 01:25:59,054 * Far 1566 01:25:59,121 --> 01:26:01,156 * We've been traveling far 1567 01:26:01,224 --> 01:26:02,458 Coach, look out! 1568 01:26:04,693 --> 01:26:07,029 They're not cops! 1569 01:26:07,095 --> 01:26:09,965 * But not without a star 1570 01:26:10,032 --> 01:26:11,967 * Today 1571 01:26:12,034 --> 01:26:13,736 Hey, we're comin' to America. 1572 01:26:13,802 --> 01:26:15,238 * Today 1573 01:26:15,304 --> 01:26:18,241 * They're coming to America today * 1574 01:26:19,775 --> 01:26:22,044 PRIEST: Dearly beloved, we are gathered here today... 1575 01:26:22,110 --> 01:26:23,879 To join Darren Silverman 1576 01:26:23,946 --> 01:26:27,850 and Judith Fessbeggler in holy matrimony. 1577 01:26:27,916 --> 01:26:30,886 If anyone has any objections, speak now. 1578 01:26:30,953 --> 01:26:32,455 I do! ALL: What? 1579 01:26:33,155 --> 01:26:34,590 Neil? 1580 01:26:34,657 --> 01:26:39,828 * Hello, my friends, hello 1581 01:26:39,895 --> 01:26:43,232 Neil! Neil. Get to the part where we say, "I do." 1582 01:26:43,299 --> 01:26:47,002 * It's good to need you so 1583 01:26:48,371 --> 01:26:52,508 * It's good to love you 1584 01:26:53,642 --> 01:26:55,110 * Like I do 1585 01:26:56,078 --> 01:26:58,046 * And to feel this way 1586 01:26:59,748 --> 01:27:01,884 * When I hear you say 1587 01:27:03,352 --> 01:27:04,787 * Hello 1588 01:27:04,853 --> 01:27:08,724 * Hello, my friends, hello 1589 01:27:08,791 --> 01:27:10,859 Say, "I do." No. 1590 01:27:10,926 --> 01:27:12,661 Say, "I do." 1591 01:27:12,728 --> 01:27:15,130 I can't because I... 1592 01:27:15,197 --> 01:27:17,966 * I think about you 1593 01:27:18,033 --> 01:27:20,068 I love Neil and 1594 01:27:20,135 --> 01:27:21,670 I love Sandy. 1595 01:27:23,772 --> 01:27:25,308 You're in love with this slut? 1596 01:27:25,374 --> 01:27:28,076 I am not a slut. 1597 01:27:28,143 --> 01:27:30,546 Sandy is my one-and-only someone. 1598 01:27:31,146 --> 01:27:32,415 * Hello 1599 01:27:40,289 --> 01:27:41,324 Oh! 1600 01:27:44,092 --> 01:27:45,461 What about me? 1601 01:27:46,228 --> 01:27:48,230 Who's my someone? 1602 01:27:48,297 --> 01:27:52,668 * Hello again, hello 1603 01:27:55,404 --> 01:27:59,742 * It's good to need you so 1604 01:28:01,877 --> 01:28:03,946 * I think 1605 01:28:06,382 --> 01:28:09,084 You ruined my life! 1606 01:28:09,151 --> 01:28:11,153 But I saved Darren's! 1607 01:28:11,219 --> 01:28:14,790 Just because I lost Darren doesn't mean I'm crazy enough 1608 01:28:14,857 --> 01:28:16,359 to hook up with you! 1609 01:28:21,196 --> 01:28:23,399 Hey! Why can't you just admit 1610 01:28:23,466 --> 01:28:25,534 that when you kissed me you liked it? 1611 01:28:25,601 --> 01:28:28,471 You're right. I have a weakness for incompetent morons. 1612 01:28:37,480 --> 01:28:39,214 Admit it! 1613 01:28:40,583 --> 01:28:43,986 I'm the strong-willed, assertive man that you need, 1614 01:28:44,052 --> 01:28:47,356 and you're the hardcore bitch that I've always dreamed of. 1615 01:28:52,695 --> 01:28:54,997 * And I know it's late 1616 01:28:56,164 --> 01:28:58,567 * But I just couldn't wait 1617 01:28:59,802 --> 01:29:01,136 * Hello 1618 01:29:08,343 --> 01:29:10,078 What about you? 1619 01:29:10,145 --> 01:29:11,414 When are you gonna get hitched? 1620 01:29:11,480 --> 01:29:13,516 Actually, I'm not. I'm gay. 1621 01:29:14,783 --> 01:29:16,251 Me, too. 1622 01:29:16,318 --> 01:29:18,286 Really? 1623 01:29:18,353 --> 01:29:21,156 By the power vested in me by the state of Washington, 1624 01:29:21,223 --> 01:29:24,159 I now pronounce you man and wife. 1625 01:29:24,226 --> 01:29:26,128 You may kiss the bride. 1626 01:29:28,664 --> 01:29:31,600 I now pronounce you man and wife. 1627 01:29:31,667 --> 01:29:33,268 You may kiss the bride. 1628 01:29:36,204 --> 01:29:39,875 I now pronounce you man and man. 1629 01:29:39,942 --> 01:29:41,477 You may kiss the man. 1630 01:29:53,255 --> 01:29:54,490 * Sing 1631 01:29:58,093 --> 01:29:59,327 * Sing 1632 01:30:03,098 --> 01:30:04,467 * Sing 1633 01:30:04,533 --> 01:30:06,134 Come on. We need you for this one! 1634 01:30:07,670 --> 01:30:08,771 * Sing 1635 01:30:08,837 --> 01:30:10,172 * Sing a song 1636 01:30:12,741 --> 01:30:15,077 * Sing * Sing a song of songs 1637 01:30:15,143 --> 01:30:17,379 * Sing 1638 01:30:17,446 --> 01:30:19,515 * Sing * Sing it out 1639 01:30:21,416 --> 01:30:22,985 * Sing it strong * Sing it 1640 01:30:23,051 --> 01:30:24,653 Yeah. * Sing it 1641 01:30:24,720 --> 01:30:27,022 Yeah. Yeah! * Sing it, sing it 1642 01:30:27,089 --> 01:30:28,423 * Yeah 1643 01:30:32,094 --> 01:30:33,496 * Yeah 1644 01:30:37,365 --> 01:30:40,503 * Call the sun in the dead of night 1645 01:30:40,569 --> 01:30:43,806 * And the sun's gonna rise in the sky 1646 01:30:43,872 --> 01:30:46,742 * Sun's gonna rise 1647 01:30:46,809 --> 01:30:49,912 * Touch a man who can't walk upright 1648 01:30:49,978 --> 01:30:53,315 * And that lame man, he's gonna fly 1649 01:30:53,381 --> 01:30:56,852 * He's gonna fly * And I fly 1650 01:30:56,919 --> 01:30:59,421 * Fly * Yeah 1651 01:30:59,488 --> 01:31:01,323 * Yeah, and I fly 1652 01:31:05,460 --> 01:31:08,597 * Holly holy love 1653 01:31:14,737 --> 01:31:18,306 * Dream of only you 1654 01:31:24,212 --> 01:31:27,415 * Holly holy, Holly 1655 01:31:27,482 --> 01:31:29,552 * Holy song 1656 01:31:33,421 --> 01:31:36,625 * Holly holy, Holly 1657 01:31:37,359 --> 01:31:41,764 * Holy rain 1658 01:31:49,171 --> 01:31:50,739 Yeah. 1659 01:31:53,742 --> 01:31:54,743 Yeah. 1660 01:32:05,688 --> 01:32:08,924 * I believe in happy endings 1661 01:32:11,760 --> 01:32:16,031 * Starry skies and dreams come true 1662 01:32:18,033 --> 01:32:22,571 * I've believed it since I first met you 1663 01:32:30,378 --> 01:32:34,416 * I believe in new beginnings 1664 01:32:36,318 --> 01:32:40,522 * Extra innings, brand new starts 1665 01:32:42,124 --> 01:32:46,561 * Loving hearts that care the way I do 1666 01:32:53,035 --> 01:32:57,606 * All these things and happy endings, too 1667 01:33:04,613 --> 01:33:09,451 * Sad songs bring me right down with the blues 1668 01:33:16,324 --> 01:33:20,763 * Glad songs take me wherever I choose 1669 01:33:23,098 --> 01:33:25,901 * And I choose to be there 1670 01:33:25,968 --> 01:33:29,772 * So that I can declare why 1671 01:33:31,473 --> 01:33:35,443 * I believe in happy endings 1672 01:33:37,112 --> 01:33:42,050 * You're the reason, love's the way 1673 01:33:42,117 --> 01:33:46,588 * And I'll believe it till my dying day 1674 01:33:54,162 --> 01:33:58,300 * I know the cost of tears and trouble 1675 01:33:59,902 --> 01:34:04,907 * Some get lost, some make it through 1676 01:34:04,973 --> 01:34:09,344 * Me, I made it 'cause I always knew 1677 01:34:15,851 --> 01:34:20,422 * That you believed in happy endings, too 1678 01:34:55,357 --> 01:35:00,195 * Sad songs bring me right down with the blues 1679 01:35:06,568 --> 01:35:11,039 * Glad songs take me wherever I choose 1680 01:35:13,208 --> 01:35:15,911 * And I choose to be there 1681 01:35:15,978 --> 01:35:20,015 * So that I can declare that 1682 01:35:21,549 --> 01:35:26,554 * I know the cost of tears and troubles 1683 01:35:26,621 --> 01:35:31,426 * I got lost but I got through 1684 01:35:31,493 --> 01:35:35,831 * And I made it 'cause I always knew 1685 01:35:42,404 --> 01:35:46,975 * That you believed in happy endings, too 1686 01:35:53,849 --> 01:35:56,151 * You and me 1687 01:35:56,218 --> 01:35:59,788 * And happy endings 1688 01:36:02,457 --> 01:36:05,427 * Too 118500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.