Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:03,334
Earth.
2
00:00:03,359 --> 00:00:04,980
Fire.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,776
Air.
4
00:00:06,801 --> 00:00:08,659
Water.
5
00:00:09,146 --> 00:00:12,898
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:12,923 --> 00:00:15,840
and bring balance to the world.
7
00:00:21,091 --> 00:00:23,358
Is there any place
safe for the Avatar?
8
00:00:23,383 --> 00:00:26,217
First, President Raiko banished
her from Republic City.
9
00:00:26,219 --> 00:00:28,553
Then the earth queen declared
her an enemy of the kingdom
10
00:00:28,555 --> 00:00:31,556
after Korra rescued a group of
airbenders from Ba Sing Se.
11
00:00:31,558 --> 00:00:33,441
And now Korra has
learned that Zaheer
12
00:00:33,443 --> 00:00:35,047
and his fellow criminals
are after her.
13
00:00:35,072 --> 00:00:37,113
With Tenzin busy bringing
the new recruits
14
00:00:37,115 --> 00:00:38,481
to the northern air temple,
15
00:00:38,483 --> 00:00:40,983
Korra's protection now
rests in Beifong's hands.
16
00:00:58,218 --> 00:01:00,469
While you're playing fetch,
17
00:01:00,471 --> 00:01:02,391
four of the most dangerous
criminals in the world
18
00:01:02,415 --> 00:01:04,173
are hunting you down.
We should get moving.
19
00:01:04,175 --> 00:01:06,142
Relax. We just got here.
20
00:01:06,144 --> 00:01:09,781
Besides, no one knows where
I am right now except us.
21
00:01:11,313 --> 00:01:14,281
I think she wants you
to throw it for her.
22
00:01:16,075 --> 00:01:18,242
I'll pass. Thanks.
23
00:01:18,424 --> 00:01:20,924
We just got a call on the radio
about another airbender.
24
00:01:20,961 --> 00:01:22,406
Finally. Where are they?
25
00:01:22,431 --> 00:01:25,448
A city called Zaofu, the
home of the metal clan.
26
00:01:25,473 --> 00:01:26,465
You know the place?
27
00:01:26,467 --> 00:01:29,751
Uh, never been, but I don't
want you going there.
28
00:01:29,753 --> 00:01:32,805
I'd rest a lot easier if you
were back safe in Republic City.
29
00:01:32,886 --> 00:01:35,553
Sorry, If there is an airbender in zaofu
30
00:01:35,558 --> 00:01:37,891
Then that's where we're going next.
31
00:01:55,475 --> 00:01:57,275
Wow, wow, wow!
32
00:01:57,277 --> 00:02:00,028
An entire city made
of metal, whoo!
33
00:02:00,030 --> 00:02:01,613
You should be right
at home, Beifong.
34
00:02:23,336 --> 00:02:26,671
Yeah!
35
00:02:26,673 --> 00:02:29,285
- Aren't you coming?
- What's there to see?
36
00:02:29,310 --> 00:02:30,943
It's metal. Big whoop.
37
00:02:31,145 --> 00:02:33,095
Just find the airbender,
and let's get moving.
38
00:02:33,097 --> 00:02:34,930
And don't tell anyone I'm here.
39
00:02:34,932 --> 00:02:36,181
Why not?
40
00:02:36,183 --> 00:02:38,016
I don't need to explain
myself to you.
41
00:02:38,018 --> 00:02:39,601
Just do what I say.
42
00:02:39,603 --> 00:02:43,522
Fine. You got it,
chief cranky pants.
43
00:02:47,511 --> 00:02:51,381
Avatar Korra, it is
an honor to meet you.
44
00:02:51,406 --> 00:02:52,788
My name is Aiwei.
45
00:02:52,813 --> 00:02:56,565
- Thanks for having us.
- Is this everyone?
46
00:02:56,590 --> 00:03:00,292
Yep, just us. So can I
meet the new airbender?
47
00:03:00,317 --> 00:03:02,534
Of course. Right this way.
48
00:03:15,992 --> 00:03:18,160
And this is the air
acolyte dining hall,
49
00:03:18,185 --> 00:03:20,485
where everyone eats,
and this is Daw.
50
00:03:20,527 --> 00:03:22,956
He's a new airbender
too, like you guys.
51
00:03:22,981 --> 00:03:24,729
It's so nice to meet you.
52
00:03:24,731 --> 00:03:26,815
How exciting. New friends.
53
00:03:26,817 --> 00:03:28,567
Excuse me, hello?
54
00:03:28,569 --> 00:03:30,368
My name is Yorru.
55
00:03:30,370 --> 00:03:32,770
I heard this was the place to
come if you're a new airbender.
56
00:03:32,794 --> 00:03:35,540
You got that right, stranger.
57
00:03:35,542 --> 00:03:36,866
Well, a couple of weeks ago,
58
00:03:36,891 --> 00:03:40,860
I woke up, and suddenly,
I could do this.
59
00:03:41,860 --> 00:03:45,028
Mom, Aunt Kya, we
got another one!
60
00:04:04,844 --> 00:04:08,179
That statue honors the
first metalbender,
61
00:04:08,204 --> 00:04:10,774
Toph Beifong, who expanded
62
00:04:10,799 --> 00:04:13,639
the possibilities of what
benders were capable of.
63
00:04:13,664 --> 00:04:16,406
Here, everyone is encouraged
64
00:04:16,431 --> 00:04:19,299
to reach his or her
highest potential.
65
00:04:19,324 --> 00:04:21,824
Does Toph live here?
66
00:04:21,849 --> 00:04:24,683
Are we gonna get to meet her?
I'm afraid not.
67
00:04:24,708 --> 00:04:27,042
She used to visit
from time to time,
68
00:04:27,067 --> 00:04:29,714
but years ago, she left
to wander the world
69
00:04:29,739 --> 00:04:31,572
in search of enlightenment.
70
00:04:31,798 --> 00:04:34,216
No one has seen her since.
71
00:04:50,834 --> 00:04:53,669
Wow, is this where
the airbender lives?
72
00:04:53,694 --> 00:04:57,863
Yes, but first, her
mother wants to meet you.
73
00:05:09,100 --> 00:05:11,489
Is this some kind
of combat training?
74
00:05:11,514 --> 00:05:12,967
Not exactly.
75
00:05:12,992 --> 00:05:15,960
They are rehearsing for a
dance premiere next month.
76
00:05:25,370 --> 00:05:28,538
That's it for today, everyone.
77
00:05:28,540 --> 00:05:30,457
Allow me to introduce
78
00:05:30,459 --> 00:05:32,832
the matriarch of the
metal clan, Suyin.
79
00:05:32,857 --> 00:05:34,440
Please, call me Su.
80
00:05:34,630 --> 00:05:36,797
Great to finally meet
you, Avatar Korra.
81
00:05:36,799 --> 00:05:40,107
And this must be Mako,
Bolin, and Asami.
82
00:05:40,132 --> 00:05:41,412
You've done your research.
83
00:05:41,437 --> 00:05:44,104
I make it my business to
know who's visiting my city.
84
00:05:44,246 --> 00:05:45,616
So you're a dancer?
85
00:05:45,641 --> 00:05:48,166
Dancer, leader, wife, mother,
86
00:05:48,191 --> 00:05:49,857
collector of rare meteorites.
87
00:05:49,882 --> 00:05:53,884
You'll find people here have
many skills and interests.
88
00:05:55,850 --> 00:05:57,350
Korra, why did you lie
89
00:05:57,375 --> 00:05:59,375
when Aiwei asked if there
was anyone else with you?
90
00:05:59,400 --> 00:06:01,712
What? I-I didn't.
91
00:06:01,737 --> 00:06:02,707
I mean...
92
00:06:02,795 --> 00:06:04,541
How did you know I was lying?
93
00:06:04,543 --> 00:06:06,284
I am a truth seer.
94
00:06:06,309 --> 00:06:07,558
When people lie,
95
00:06:07,583 --> 00:06:10,251
their heart rate and
breathing increase.
96
00:06:10,276 --> 00:06:13,827
I can sense the most
subtle of changes.
97
00:06:13,852 --> 00:06:17,196
Thanks to Aiwei, there are
no secrets in our city.
98
00:06:17,274 --> 00:06:20,058
We came with Republic
City's chief of police.
99
00:06:20,342 --> 00:06:22,676
She didn't want anyone
to know she was here.
100
00:06:22,678 --> 00:06:24,177
I'm sorry I didn't tell you.
101
00:06:24,179 --> 00:06:27,681
Lin's here? Well, I would
love to say hello.
102
00:06:27,683 --> 00:06:29,633
Wait, you two know each other?
103
00:06:29,658 --> 00:06:32,993
You're joking, right?
104
00:06:33,018 --> 00:06:35,435
Oh, lin never told you about me.
105
00:06:35,524 --> 00:06:37,357
No. Why would she?
106
00:06:37,359 --> 00:06:40,944
I'm Lin's sister.
107
00:06:44,499 --> 00:06:46,616
I found out why you were
so against coming here.
108
00:06:46,618 --> 00:06:48,618
Why didn't you ever tell
me you had a sister?
109
00:06:48,620 --> 00:06:50,070
Half-sister.
110
00:06:50,095 --> 00:06:51,644
Same mom, different dads.
111
00:06:51,669 --> 00:06:53,478
So what? We're blood, lin.
112
00:06:53,503 --> 00:06:56,820
And after 30 years, the least
you could do is say hello.
113
00:06:56,845 --> 00:06:59,763
I have nothing to say to you.
114
00:07:04,547 --> 00:07:07,449
You two haven't spoken in 30 years...
how come?
115
00:07:07,451 --> 00:07:09,985
Ask her. I've tried.
116
00:07:09,987 --> 00:07:11,419
Oh, don't put that on me.
117
00:07:11,421 --> 00:07:13,155
You're the one who
tore our family apart.
118
00:07:13,157 --> 00:07:15,757
And you've done a bang-up
job keeping it that way.
119
00:07:15,759 --> 00:07:18,193
You haven't changed
one bit, have you?
120
00:07:18,218 --> 00:07:20,768
Look, we can stand here arguing
about the past all day,
121
00:07:20,793 --> 00:07:22,898
but that's not the reason
the Avatar came here.
122
00:07:22,900 --> 00:07:25,667
My daughter is
thrilled to meet you.
123
00:07:25,790 --> 00:07:28,591
Lin, your niece is
the new airbender.
124
00:07:28,616 --> 00:07:29,971
Isn't that amazing?
125
00:07:29,973 --> 00:07:33,175
Yeah. Terrific.
126
00:07:33,177 --> 00:07:36,261
Those are my two
youngest, Wei and Wing.
127
00:07:36,481 --> 00:07:38,314
They're playing a game
called power disc.
128
00:07:38,339 --> 00:07:40,423
They invented it
all on their own.
129
00:07:47,223 --> 00:07:49,056
Oh, nice power, Wei.
130
00:07:50,070 --> 00:07:51,903
Ha! Wing goes down.
131
00:07:51,928 --> 00:07:54,896
I'm so proud of those two.
132
00:08:10,773 --> 00:08:13,909
Huan, I want you to meet
the Avatar and her friends
133
00:08:13,934 --> 00:08:15,050
and your aunt lin.
134
00:08:15,052 --> 00:08:17,686
- Nice to meet you.
- Hey.
135
00:08:17,688 --> 00:08:21,723
Wow, that's a really nice...
Banana?
136
00:08:22,013 --> 00:08:23,930
Yes, very, very lifelike.
137
00:08:25,236 --> 00:08:26,895
It's not a banana!
138
00:08:26,897 --> 00:08:29,037
I was inspired by
harmonic convergence.
139
00:08:29,062 --> 00:08:32,734
It represents the dawning
of a new age, obviously.
140
00:08:32,923 --> 00:08:35,590
Oh, yeah, no, I c... I
can totally see that.
141
00:08:35,592 --> 00:08:38,009
I... wait, let me stand here.
Yes, I can see that now.
142
00:08:38,011 --> 00:08:39,394
Yes. Thank you.
143
00:08:39,396 --> 00:08:42,764
Banana. I mean, that's
a banana, right?
144
00:08:45,476 --> 00:08:47,644
And this is my daughter Opal.
145
00:08:48,604 --> 00:08:50,227
Wow, Avatar Korra.
146
00:08:50,252 --> 00:08:52,107
I can't believe
you're really here.
147
00:08:52,109 --> 00:08:53,775
You are so amazing.
148
00:08:53,777 --> 00:08:55,277
It's great to meet you, Opal.
149
00:08:55,279 --> 00:08:57,662
Opal? That's a beautiful name.
150
00:08:57,664 --> 00:08:59,503
- Thanks.
- I'm Bolin.
151
00:08:59,528 --> 00:09:02,985
Opal, but, uh, you
already knew that.
152
00:09:05,922 --> 00:09:07,372
Great. We found the airbender.
153
00:09:07,397 --> 00:09:09,421
Let's take her back to the
airship and get out of here.
154
00:09:09,446 --> 00:09:11,904
And the woman apparently
trying to abduct you
155
00:09:11,929 --> 00:09:13,110
is your aunt Lin.
156
00:09:13,135 --> 00:09:15,669
Really? I've always
wanted to meet you.
157
00:09:15,694 --> 00:09:18,445
My mom has told me so
many stories about you.
158
00:09:18,485 --> 00:09:19,988
I'm sure she has.
159
00:09:20,109 --> 00:09:21,993
So I've set all of you
up in the guesthouses
160
00:09:22,018 --> 00:09:23,300
while Korra trains Opal.
161
00:09:23,390 --> 00:09:25,278
Oh, I'm sorry, but I was hoping
162
00:09:25,303 --> 00:09:27,143
she could train with the
rest of the airbenders
163
00:09:27,168 --> 00:09:28,272
at the northern temple.
164
00:09:28,297 --> 00:09:30,622
- That sounds amazing.
- Nonsense.
165
00:09:30,647 --> 00:09:32,394
This is where opal's
home and family are.
166
00:09:32,419 --> 00:09:33,751
You can train her here.
167
00:09:33,776 --> 00:09:35,443
I guess I could help
her get started.
168
00:09:35,468 --> 00:09:37,384
Absolutely not. We're leaving.
169
00:09:37,409 --> 00:09:38,685
She's just a little worried
170
00:09:38,710 --> 00:09:41,216
because there are a bunch of
crazy criminals after me.
171
00:09:41,241 --> 00:09:43,492
If you're concerned about
security, don't be.
172
00:09:43,494 --> 00:09:46,161
This is the safest
city in the world.
173
00:09:46,163 --> 00:09:48,468
Now, I'll see you all at
dinner, and come hungry.
174
00:09:48,493 --> 00:09:51,961
My chef will blow the taste
buds right out of your mouth.
175
00:09:53,359 --> 00:09:55,310
Why do you have such a
problem with your sister?
176
00:09:55,335 --> 00:09:57,585
She seems nice.
177
00:09:57,610 --> 00:09:59,777
Come on, we can stay
a little while.
178
00:10:03,596 --> 00:10:05,564
Okay, let's see what you got.
179
00:10:05,566 --> 00:10:08,806
- I'm not very good.
- That's okay.
180
00:10:08,831 --> 00:10:10,250
I've never been a
teacher before,
181
00:10:10,275 --> 00:10:12,192
so we're in the same boat.
182
00:10:12,356 --> 00:10:14,105
You wanna keep your elbows in,
183
00:10:14,107 --> 00:10:18,658
torso straight, feet just
skimming the ground.
184
00:10:18,683 --> 00:10:22,152
Why don't you try it with me?
185
00:10:36,512 --> 00:10:39,362
Wow, you're a natural.
186
00:10:39,387 --> 00:10:40,859
You really think so?
187
00:10:40,884 --> 00:10:42,801
Thanks.
188
00:10:53,197 --> 00:10:55,564
You call yourself an airbender?
189
00:10:55,566 --> 00:10:59,234
Disgraceful!
190
00:11:03,295 --> 00:11:05,105
Be the leaf!
191
00:11:05,130 --> 00:11:08,047
But I don't know
what that means!
192
00:11:21,891 --> 00:11:24,559
Now that man's a leaf.
193
00:11:24,561 --> 00:11:27,929
The student is only as
good as his master.
194
00:11:30,183 --> 00:11:31,183
Great news.
195
00:11:31,184 --> 00:11:32,901
I just got a message
from Tenzin.
196
00:11:32,903 --> 00:11:34,653
He's with a whole group
of other airbenders
197
00:11:34,655 --> 00:11:37,115
at the northern temple, and he
wants all of you to join them.
198
00:11:37,140 --> 00:11:38,580
We leave first thing
in the morning.
199
00:11:38,605 --> 00:11:40,978
And the Avatar is with them?
200
00:11:41,003 --> 00:11:43,839
No, apparently she had to
split off from Tenzin.
201
00:11:44,184 --> 00:11:46,280
That's unfortunate.
202
00:11:46,305 --> 00:11:49,389
I was really looking
forward to meeting her.
203
00:11:57,772 --> 00:12:00,524
Tonight, for your
dining pleasure,
204
00:12:00,549 --> 00:12:03,550
I present a seared wild
Kyoshi elephant koi,
205
00:12:03,575 --> 00:12:06,876
paired with a
ginger-infused pea tendril
206
00:12:06,901 --> 00:12:09,018
and hibiscus root salad.
207
00:12:09,043 --> 00:12:10,960
Stunning.
208
00:12:14,133 --> 00:12:16,968
Sorry, dear, I'm going to have
to take dinner in my office.
209
00:12:17,157 --> 00:12:20,241
I just had a major breakthrough
on the tram station remodel.
210
00:12:20,266 --> 00:12:22,850
Well, don't let me stand
in the way of inspiration.
211
00:12:22,986 --> 00:12:24,536
You're the best.
212
00:12:24,538 --> 00:12:27,155
That was my brilliant architect
of a husband, Baatar,
213
00:12:27,157 --> 00:12:28,225
and our oldest son.
214
00:12:28,250 --> 00:12:30,552
He engineers all my
husband's projects.
215
00:12:30,577 --> 00:12:32,744
Five kids. What a nightmare.
216
00:12:32,746 --> 00:12:34,913
No, no, my children
are a blessing.
217
00:12:34,915 --> 00:12:36,498
Yeah, mom used to say that too,
218
00:12:36,500 --> 00:12:39,968
but she never meant it.
219
00:12:39,970 --> 00:12:41,292
Mmm.
220
00:12:41,317 --> 00:12:43,398
I have to admit, I
was pretty skeptical
221
00:12:43,423 --> 00:12:45,497
when he said "pea tendril..."
222
00:12:45,509 --> 00:12:46,925
But this is delicious!
223
00:12:47,409 --> 00:12:48,759
I know, right?
224
00:12:48,863 --> 00:12:51,197
I don't think I've ever had
a bad meal in my life.
225
00:12:51,348 --> 00:12:52,847
Oh, I had plenty
226
00:12:52,849 --> 00:12:54,569
when Mako and I were
living on the streets.
227
00:12:54,593 --> 00:12:58,403
I mean, you'd be surprised how
bad food from a dumpster can be.
228
00:12:58,405 --> 00:13:00,355
I'm sorry. I didn't know.
229
00:13:00,357 --> 00:13:02,361
No, it's okay, it's okay.
That's all in the past.
230
00:13:02,386 --> 00:13:03,636
Things are great now.
231
00:13:03,661 --> 00:13:04,910
I got to be a pro bender,
232
00:13:04,995 --> 00:13:06,695
fought against a
dangerous revolution,
233
00:13:06,697 --> 00:13:08,680
became a mover star,
234
00:13:08,705 --> 00:13:11,706
and now I'm helping the Avatar
rebuild a whole nation.
235
00:13:11,731 --> 00:13:15,182
Wow, your life
sounds so exciting.
236
00:13:15,207 --> 00:13:17,675
How's your search for the
new airbenders going?
237
00:13:17,700 --> 00:13:19,983
Honestly, not great.
238
00:13:20,008 --> 00:13:22,425
We had to rescue a whole group
of them from the earth queen.
239
00:13:22,462 --> 00:13:23,689
Oh, she's horrible.
240
00:13:23,714 --> 00:13:25,941
She thinks she can just
do whatever she wants.
241
00:13:25,966 --> 00:13:27,932
- Sounds familiar.
- What?
242
00:13:27,934 --> 00:13:28,821
Nothing.
243
00:13:28,846 --> 00:13:30,596
I mean, the idea of
even having a queen
244
00:13:30,621 --> 00:13:33,198
is so outdated... don't
you agree, Korra?
245
00:13:33,223 --> 00:13:36,057
I haven't really thought
about it too much.
246
00:13:36,059 --> 00:13:37,978
Well, you should start.
247
00:13:38,003 --> 00:13:39,600
The world is evolving,
and the earth queen
248
00:13:39,625 --> 00:13:41,472
can evolve with
it or step aside.
249
00:13:41,497 --> 00:13:43,080
Hey, everyone,
250
00:13:43,105 --> 00:13:45,794
my little sister is an
expert on world affairs now.
251
00:13:45,819 --> 00:13:47,637
You wanna talk about
what's really bugging you?
252
00:13:47,662 --> 00:13:49,778
Because I'm right here.
253
00:13:52,742 --> 00:13:54,909
Sorry we're late, everyone.
254
00:13:55,519 --> 00:13:57,738
Varrick!
255
00:13:58,083 --> 00:14:01,167
- What are you doing here?
- Great question, Asami.
256
00:14:01,192 --> 00:14:04,244
I mean, what are any
of us doing here?
257
00:14:04,269 --> 00:14:06,365
Wow. Food for thought.
258
00:14:06,390 --> 00:14:08,006
Anyhoo, how's our company doing?
259
00:14:08,008 --> 00:14:09,591
You mean my company?
260
00:14:09,593 --> 00:14:11,593
Future industries
reverted back to me
261
00:14:11,595 --> 00:14:13,928
after you plotted to
abduct the president.
262
00:14:13,930 --> 00:14:16,815
Allegedly plotted to
abduct the president.
263
00:14:16,817 --> 00:14:18,099
Never convicted.
264
00:14:18,101 --> 00:14:20,268
Uh, that's because
you escaped prison.
265
00:14:20,270 --> 00:14:24,155
No, the universe decided
to set me free.
266
00:14:24,157 --> 00:14:26,467
So I looked up my old
friend Suyin here,
267
00:14:26,492 --> 00:14:28,492
pitched her a few
ideas, and bam!
268
00:14:28,517 --> 00:14:29,933
We're in business together.
269
00:14:30,030 --> 00:14:32,530
Varrick's heading up my
new technology division.
270
00:14:32,532 --> 00:14:37,452
I've seen the future, and
the future is magnets!
271
00:14:37,454 --> 00:14:38,848
I'm working on a high-speed rail
272
00:14:38,873 --> 00:14:40,423
that'll revolutionize
transportation
273
00:14:40,448 --> 00:14:42,075
and shipping as we know it.
274
00:14:42,100 --> 00:14:43,483
But that's not all! I'm...
275
00:14:43,508 --> 00:14:44,540
all right, enough!
276
00:14:44,565 --> 00:14:46,282
I'm trying to keep
the Avatar safe,
277
00:14:46,307 --> 00:14:47,587
and you're harboring a criminal?
278
00:14:47,612 --> 00:14:48,675
Ease up, lin.
279
00:14:48,700 --> 00:14:51,450
Sure, Varrick's made a few
mistakes in his past,
280
00:14:51,475 --> 00:14:54,360
but that doesn't mean he should
pay for it the rest of his life.
281
00:14:54,385 --> 00:14:57,719
My chef was a pirate, but
now he's a culinary master.
282
00:14:57,986 --> 00:14:59,185
People change.
283
00:14:59,210 --> 00:15:01,810
You haven't.
284
00:15:01,835 --> 00:15:03,384
Lin!
285
00:15:09,930 --> 00:15:13,433
So you and opal seemed
to hit it off at dinner.
286
00:15:13,458 --> 00:15:14,924
I think she's really into you.
287
00:15:14,949 --> 00:15:18,951
Yeah, you know, she's sweet
and pretty and super nice.
288
00:15:18,976 --> 00:15:20,208
Too bad she's not my type.
289
00:15:20,245 --> 00:15:21,731
Right, I forgot.
290
00:15:21,756 --> 00:15:25,733
Your type is dumb mover star
or psycho ice princess.
291
00:15:26,810 --> 00:15:29,560
You know, that hurts
a little bit.
292
00:15:29,938 --> 00:15:32,889
Right... Here.
293
00:15:36,316 --> 00:15:39,351
But maybe you're right, bro.
294
00:15:39,898 --> 00:15:42,115
Maybe opal is Bolin material.
295
00:15:42,117 --> 00:15:44,901
Thanks. Yeah!
296
00:15:49,060 --> 00:15:50,978
You know, before I
built this city,
297
00:15:51,003 --> 00:15:52,052
there was nothing here.
298
00:15:52,211 --> 00:15:54,828
I wanted to make my
mark on the world.
299
00:15:54,830 --> 00:15:56,746
It's amazing.
300
00:15:56,748 --> 00:15:58,582
Thank you for being
so welcoming,
301
00:15:58,584 --> 00:16:01,334
and I'm sorry for how
Lin's been acting.
302
00:16:01,336 --> 00:16:04,767
Can I ask, what
happened with you two?
303
00:16:04,792 --> 00:16:06,258
It's complicated.
304
00:16:06,391 --> 00:16:08,758
We didn't have a
normal childhood.
305
00:16:08,760 --> 00:16:10,260
Neither of us knew our fathers,
306
00:16:10,285 --> 00:16:13,619
and Toph was always busy
being chief of police.
307
00:16:13,729 --> 00:16:16,280
Because mom grew up in
such a strict house,
308
00:16:16,318 --> 00:16:18,435
she gave us all the
freedom in the world,
309
00:16:18,437 --> 00:16:21,188
hoping we'd figure
out our own paths.
310
00:16:21,190 --> 00:16:22,439
That sounds like a good thing.
311
00:16:22,441 --> 00:16:24,475
And in a way, it was.
312
00:16:24,500 --> 00:16:27,467
But we both ended up fighting
for mom's attention.
313
00:16:27,492 --> 00:16:31,027
Lin followed in her
footsteps and became a cop.
314
00:16:31,052 --> 00:16:33,302
I was more of a rebel.
315
00:16:33,327 --> 00:16:36,431
Mom wasn't too happy with how
either of us turned out.
316
00:16:36,456 --> 00:16:39,908
When I was 16, I left home
to explore the world.
317
00:16:39,933 --> 00:16:42,433
I sailed the seas
on a pirate ship,
318
00:16:42,458 --> 00:16:44,625
joined a traveling
circus for while,
319
00:16:44,650 --> 00:16:47,534
and lived in a sandbender
commune in the desert.
320
00:16:47,559 --> 00:16:51,094
It took me a while, but
I finally realized
321
00:16:51,136 --> 00:16:53,162
what I was looking
for was a family.
322
00:16:53,221 --> 00:16:55,137
So I bought this plot of land,
323
00:16:55,390 --> 00:16:58,308
found a brilliant architect
who later became my husband,
324
00:16:58,310 --> 00:17:00,977
and created a place I
could truly call home.
325
00:17:00,979 --> 00:17:03,396
It sounds like you've created
the perfect life here.
326
00:17:03,398 --> 00:17:04,601
Almost.
327
00:17:04,626 --> 00:17:06,479
I've always wanted lin
to be a part of it,
328
00:17:06,504 --> 00:17:10,089
but I gave up hope long ago
of her ever coming around.
329
00:17:21,110 --> 00:17:23,245
Hey, little lady.
330
00:17:23,552 --> 00:17:28,638
Wow, you're really blowing me
away with your airbending.
331
00:17:32,678 --> 00:17:35,178
Why are you acting weird?
332
00:17:35,180 --> 00:17:36,835
Why are you acting weird?
333
00:17:36,860 --> 00:17:40,695
I don't like how
you're talking to me.
334
00:17:40,727 --> 00:17:42,119
Look, I'm sorry.
335
00:17:42,144 --> 00:17:44,743
I just get really self-conscious
when I know a girl likes me,
336
00:17:44,768 --> 00:17:46,735
and I end up acting stupid.
337
00:17:46,992 --> 00:17:48,825
Who said I liked you?
338
00:17:48,827 --> 00:17:52,162
Oh, no! But I thought...
Mako said...
339
00:17:52,164 --> 00:17:53,724
just kidding.
340
00:17:53,749 --> 00:17:56,583
But do me a favor
and stop trying.
341
00:17:56,608 --> 00:17:58,724
Well, don't stop trying.
342
00:17:58,749 --> 00:18:02,099
Just stop trying so much.
Just be yourself.
343
00:18:02,124 --> 00:18:04,508
Huh, be myself.
344
00:18:04,582 --> 00:18:07,333
Yeah, I guess I could
give that a shot.
345
00:18:12,373 --> 00:18:13,539
Oh, hey, Korra.
346
00:18:13,541 --> 00:18:15,958
Can I steal you away
from Bolin for a minute?
347
00:18:15,960 --> 00:18:18,627
I need your help with something.
348
00:18:38,899 --> 00:18:41,033
"Let go your earthly tether.
349
00:18:41,393 --> 00:18:42,960
"Enter the void.
350
00:18:42,985 --> 00:18:45,154
Empty and become wind."
351
00:18:45,156 --> 00:18:46,872
What are you doing?
352
00:18:47,201 --> 00:18:49,568
No one's allowed in daddy's
study except daddy.
353
00:18:49,650 --> 00:18:52,661
I'm sorry. I couldn't sleep.
354
00:18:53,340 --> 00:18:54,914
What were you reading?
355
00:18:55,127 --> 00:18:57,710
A poem by Guru Laghima,
356
00:18:57,735 --> 00:19:01,070
the wisest airbender
who ever lived.
357
00:19:02,840 --> 00:19:05,891
Ikki, you should be in bed.
358
00:19:05,893 --> 00:19:07,309
Come on.
359
00:19:07,311 --> 00:19:10,846
- Night.
- Good night.
360
00:19:11,015 --> 00:19:14,066
You seem to know a lot
about airbender history
361
00:19:14,091 --> 00:19:16,194
for someone who just
got airbending.
362
00:19:16,219 --> 00:19:18,636
I've always admired the culture.
363
00:19:18,638 --> 00:19:21,272
And you moved through those
gates like a natural.
364
00:19:21,274 --> 00:19:22,640
Where did you say you were from?
365
00:19:22,642 --> 00:19:24,692
A small village up north.
366
00:19:24,694 --> 00:19:28,779
You've probably
never heard of it.
367
00:19:28,781 --> 00:19:29,781
Wait.
368
00:19:29,782 --> 00:19:31,699
Zaheer!
369
00:19:42,994 --> 00:19:44,829
I need some help!
370
00:20:03,765 --> 00:20:06,690
Hold it right there!
371
00:20:29,451 --> 00:20:32,819
Sorry I won't be joining you
at the northern air temple.
372
00:20:32,844 --> 00:20:35,812
I'm afraid I have other plans.
373
00:20:45,357 --> 00:20:47,689
Who is it?
374
00:20:47,855 --> 00:20:49,054
Hey, it's me.
375
00:20:49,228 --> 00:20:52,980
I brought someone who
wants to talk to you.
376
00:20:53,584 --> 00:20:56,619
You wanna talk, then talk.
377
00:20:56,949 --> 00:21:00,117
I'm sorry being here has
been so hard for you.
378
00:21:00,142 --> 00:21:03,727
When you showed up, I was so
excited to get to know you.
379
00:21:03,776 --> 00:21:05,942
I'd heard so many great
things about you
380
00:21:05,967 --> 00:21:07,767
from mom and grandma Toph.
381
00:21:07,880 --> 00:21:10,748
So I guess I was kind of sad
382
00:21:10,750 --> 00:21:14,001
that you didn't wanna
get to know me.
383
00:21:15,274 --> 00:21:18,397
Believe me, I know my family
can be a little crazy
384
00:21:18,424 --> 00:21:20,424
and overwhelming sometimes,
385
00:21:20,426 --> 00:21:25,361
but I would love it so much
if you would be a part of it.
386
00:21:25,386 --> 00:21:27,720
Get out.
387
00:21:27,918 --> 00:21:30,585
Sorry. Did I say
something wrong?
388
00:21:30,853 --> 00:21:32,937
Get out!
389
00:21:38,339 --> 00:21:39,672
What's your problem?
390
00:21:39,697 --> 00:21:41,113
Don't get mad at Opal.
391
00:21:41,138 --> 00:21:42,479
I asked her to talk to you
392
00:21:42,504 --> 00:21:43,904
because I thought
it would help you
393
00:21:43,929 --> 00:21:45,707
snap out of whatever
funk you're in,
394
00:21:45,952 --> 00:21:47,201
but I guess I was wrong.
395
00:21:47,203 --> 00:21:49,036
Why don't you focus
on fixing the world
396
00:21:49,038 --> 00:21:51,038
and stop trying
to fix my family?
397
00:21:51,040 --> 00:21:54,225
Su's right. You're
never gonna change.
398
00:21:54,250 --> 00:21:57,284
You're always gonna be a
bitter, lonely woman.
29112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.