All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E13.Mr. Jones.WEBRip.x264 - 4222 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,658 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:01,742 --> 00:00:03,468 I've seen that thing before. 3 00:00:03,553 --> 00:00:05,449 It is definitely explosive. 4 00:00:05,638 --> 00:00:07,662 It can be killed. I got to get back to my lab. 5 00:00:07,796 --> 00:00:09,294 They're shooting the fireworks into the wind. 6 00:00:09,378 --> 00:00:10,540 All it's gonna take is one tiny spark, 7 00:00:10,624 --> 00:00:12,071 and this whole place is gonna blow. 8 00:00:12,156 --> 00:00:13,562 You don't know what he is, son. 9 00:00:13,647 --> 00:00:14,977 I know what he means to Alex. 10 00:00:15,109 --> 00:00:16,749 No. 11 00:00:17,038 --> 00:00:18,168 Max! 12 00:00:18,260 --> 00:00:19,374 Hey, hey. 13 00:00:19,459 --> 00:00:21,203 Liz, what happened?! Let me take over. 14 00:00:21,288 --> 00:00:22,590 I can't lose him again. 15 00:00:22,675 --> 00:00:24,453 You are the only one who can save an entire 16 00:00:24,538 --> 00:00:26,093 carnival of people from a bomb! 17 00:00:34,524 --> 00:00:35,655 Isobel! 18 00:00:35,814 --> 00:00:36,952 Liz... 19 00:00:37,570 --> 00:00:39,632 I'm trying to keep the fire away from it, but... 20 00:00:39,724 --> 00:00:41,631 I think there might be too much! 21 00:00:42,484 --> 00:00:44,610 I have to activate the ingredients first, but 22 00:00:44,695 --> 00:00:46,766 once I introduce my solution to this system, 23 00:00:46,851 --> 00:00:48,882 it should kill the cellular matrix. 24 00:00:49,257 --> 00:00:50,917 And-and deactivate the bomb? 25 00:00:51,139 --> 00:00:52,476 Yes. 26 00:00:56,537 --> 00:00:57,727 Aah! 27 00:00:57,812 --> 00:00:59,871 It's hot. I have less time than I thought. 28 00:01:02,093 --> 00:01:04,218 Oh, God. Please, I'll do anything. 29 00:01:04,812 --> 00:01:06,774 I'll... I'll be better. 30 00:01:06,859 --> 00:01:08,318 Please... 31 00:01:08,411 --> 00:01:09,441 Oh, God. 32 00:01:12,535 --> 00:01:14,286 Rosa, what happened? 33 00:01:14,371 --> 00:01:15,754 Check on Flint... is he alive? 34 00:01:18,181 --> 00:01:19,937 What did you do to him? 35 00:01:23,823 --> 00:01:25,422 Rosa, help me get Flint 36 00:01:25,537 --> 00:01:27,140 - to the hospital. - Okay. 37 00:01:32,600 --> 00:01:33,892 What are you doing here? 38 00:01:34,024 --> 00:01:35,726 I told you, you are free to go! 39 00:01:36,084 --> 00:01:39,429 Jesse Manes was the only one who was supposed to get hurt. 40 00:01:41,321 --> 00:01:42,680 Okay, okay, keep her conscious. 41 00:01:42,765 --> 00:01:44,454 We're almost there... down the hall. Stay with us. 42 00:01:44,538 --> 00:01:46,445 It's okay, you're gonna be okay. 43 00:01:46,530 --> 00:01:48,170 - Let's get an IV on her. - Hang in there. 44 00:01:52,776 --> 00:01:54,718 Is that supposed to happen? 45 00:01:55,806 --> 00:01:57,133 Get as many families 46 00:01:57,218 --> 00:02:00,093 out of here as you can and then run, Isobel, go! 47 00:02:00,454 --> 00:02:02,859 There is no reason for both of us to die... go! 48 00:02:03,087 --> 00:02:04,206 No! 49 00:02:04,291 --> 00:02:05,851 I can't leave you. 50 00:02:08,937 --> 00:02:10,218 Gregory, listen. 51 00:02:10,500 --> 00:02:12,587 You and I have had our differences in the past, 52 00:02:12,672 --> 00:02:14,420 but you should stand with me now. 53 00:02:14,694 --> 00:02:16,593 You're not well, Dad. 54 00:02:16,850 --> 00:02:18,343 Move, move! 55 00:02:24,126 --> 00:02:25,712 Guerin, get the atomizer! 56 00:02:25,797 --> 00:02:27,548 Get it away from my brother! 57 00:02:27,997 --> 00:02:29,541 Alex, I can't. 58 00:02:31,195 --> 00:02:32,822 At least you came prepared. 59 00:02:48,977 --> 00:02:50,643 Liz, get back! 60 00:02:59,918 --> 00:03:00,876 Liz! 61 00:03:00,961 --> 00:03:03,001 Isobel! Liz! 62 00:03:03,324 --> 00:03:06,509 You disabled it, you... 63 00:03:07,147 --> 00:03:08,641 you saved everyone. 64 00:03:09,151 --> 00:03:10,626 I-Is Flint dead? 65 00:03:10,813 --> 00:03:12,298 Did you kill him? 66 00:03:14,744 --> 00:03:16,118 Drop it, Guerin. 67 00:03:16,990 --> 00:03:19,180 Drop it! 68 00:03:25,262 --> 00:03:26,388 Greg. 69 00:03:30,252 --> 00:03:33,630 I should have defended you from him a long time ago. 70 00:03:40,536 --> 00:03:43,165 There are no more Manes men left. 71 00:03:53,953 --> 00:03:55,552 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 13 72 00:03:55,688 --> 00:03:57,292 Episode Title : "Mr. Jones" Aired on: June 15, 2020 73 00:04:01,852 --> 00:04:03,384 You're late, Liz... order up! 74 00:04:03,469 --> 00:04:05,469 Oh, sorry, Javi, I just haven't really been sleeping. 75 00:04:05,553 --> 00:04:07,047 You've said that every day since CrashCon. 76 00:04:07,131 --> 00:04:09,312 - Still having nightmares? - I'm fine. 77 00:04:10,125 --> 00:04:11,609 Did you read the papers this morning? 78 00:04:11,694 --> 00:04:14,656 Oh, I've, uh, kind of been trying to avoid the papers. 79 00:04:15,234 --> 00:04:17,485 Did you hear about that veteran who died at the carnival? 80 00:04:17,570 --> 00:04:20,281 They're going to have a parade, build a statue. 81 00:04:20,388 --> 00:04:22,097 Did you know he was disabled? 82 00:04:22,314 --> 00:04:24,101 Here, seats two and three. 83 00:04:24,467 --> 00:04:26,885 I did know that, yeah. 84 00:04:27,024 --> 00:04:28,608 The CrashCon discourse is saying 85 00:04:28,693 --> 00:04:30,420 aliens invaded and killed the guy. 86 00:04:30,505 --> 00:04:32,173 That should be good for tourism. 87 00:04:32,273 --> 00:04:34,185 Newspaper said it was smoke inhalation, though. 88 00:04:34,270 --> 00:04:35,755 He was making sure all the kids got out safely 89 00:04:35,839 --> 00:04:36,889 and the smoke overwhelmed him. 90 00:04:36,973 --> 00:04:39,141 We need more people like him. 91 00:04:41,636 --> 00:04:45,622 Uh, yeah, so table six has been waiting forever. 92 00:04:45,707 --> 00:04:47,896 Okay, thank you. 93 00:04:49,682 --> 00:04:51,642 Oh, my God. 94 00:04:51,742 --> 00:04:53,333 Oh, God. 95 00:04:53,635 --> 00:04:55,803 Hi, your specials are Steak Me to Your Leader 96 00:04:55,888 --> 00:04:57,723 and UnidentiFried Chicken. 97 00:04:57,946 --> 00:04:59,732 What do you recommend? 98 00:05:00,431 --> 00:05:01,891 I thought you went back to Denver. 99 00:05:01,976 --> 00:05:04,358 I did go back, I just really missed 100 00:05:04,443 --> 00:05:06,203 the Space Junk-Loaded Cheese Fries. 101 00:05:07,029 --> 00:05:08,536 Uh, Elizabeth Ortecho, 102 00:05:08,621 --> 00:05:10,473 - I'd like you to meet Doctor... - Margot Meyerson. 103 00:05:10,557 --> 00:05:12,426 I've-I've read all your studies. 104 00:05:12,815 --> 00:05:15,160 I'm assuming you're not here for the Space Junk. 105 00:05:18,110 --> 00:05:19,782 What you doing? 106 00:05:20,051 --> 00:05:22,678 Oh, they cut your bracelet off during surgery. 107 00:05:22,982 --> 00:05:24,263 How are you? 108 00:05:24,347 --> 00:05:25,587 You look better. 109 00:05:26,618 --> 00:05:29,208 Liz has been stopping by every day to inject me 110 00:05:29,293 --> 00:05:30,676 with witch serum. 111 00:05:30,789 --> 00:05:32,946 Ooh, the synthetic nucleotide 112 00:05:33,031 --> 00:05:34,657 excision repair genomogenate? 113 00:05:34,858 --> 00:05:36,607 Mm-hmm. We're lucky. 114 00:05:36,692 --> 00:05:38,361 You're only part alien, otherwise there wouldn't 115 00:05:38,445 --> 00:05:40,187 have been enough left of you for her to save. 116 00:05:40,271 --> 00:05:41,082 Yeah. 117 00:05:43,366 --> 00:05:44,700 Listen. 118 00:05:44,879 --> 00:05:46,763 Do you think you could... 119 00:05:46,848 --> 00:05:49,669 use your telekinesis to open this box? 120 00:05:50,814 --> 00:05:52,315 Mimi left it when she visited. 121 00:05:52,400 --> 00:05:55,695 It's a family heirloom, but she forgot the key. 122 00:05:55,785 --> 00:05:57,369 Mimi hasn't exactly been leading you 123 00:05:57,454 --> 00:05:59,164 in the right direction lately. 124 00:06:00,036 --> 00:06:01,466 Her psychic visions led you 125 00:06:01,551 --> 00:06:03,260 toward a bomb instead of away from it. 126 00:06:03,366 --> 00:06:05,083 Seeing you like that... all sick 127 00:06:05,168 --> 00:06:08,708 and pale and quiet... I-I started praying. 128 00:06:18,274 --> 00:06:20,549 So, uh, I got to get to work, Iz, maybe we can... 129 00:06:20,634 --> 00:06:23,422 I wish I understood why Louise and Nora would spent a year 130 00:06:23,507 --> 00:06:26,634 building an alien weapon of mass destruction. 131 00:06:27,511 --> 00:06:29,279 I don't think it was a bomb. 132 00:06:29,364 --> 00:06:30,764 I... think it's a communication device. 133 00:06:30,848 --> 00:06:31,975 It's like a remote, you know, it just 134 00:06:32,059 --> 00:06:34,394 happens to be combustible. 135 00:06:34,479 --> 00:06:35,990 Are you mad at me, Max? 136 00:06:36,075 --> 00:06:37,341 Did I do something wrong? 137 00:06:37,426 --> 00:06:38,677 Is it that we're not related, 138 00:06:38,762 --> 00:06:40,359 or are you upset about the abortion? Because I... 139 00:06:40,443 --> 00:06:41,935 Whoa, whoa, uh, Iz, whoa, God, no. 140 00:06:42,020 --> 00:06:42,937 Because you're not talking to me! 141 00:06:43,022 --> 00:06:45,024 You're not... the only one. 142 00:06:46,364 --> 00:06:47,716 I didn't want everyone to worry, 143 00:06:47,801 --> 00:06:49,469 you know, 'cause I, uh... 144 00:06:49,649 --> 00:06:51,693 I've been taking... 145 00:06:52,394 --> 00:06:54,280 some of Liz's antidote. 146 00:06:54,365 --> 00:06:55,685 And things are coming back to me. 147 00:06:55,770 --> 00:06:57,927 Little flashes, sort of, mostly. 148 00:06:58,011 --> 00:07:00,011 The vague memories 149 00:07:00,240 --> 00:07:02,068 Michael said that you kind of 150 00:07:02,153 --> 00:07:06,032 zoned out when you touched that alien bomb... remote thing. 151 00:07:06,473 --> 00:07:07,724 Did it trigger a memory? 152 00:07:07,809 --> 00:07:09,476 When I touched the console, I heard 153 00:07:09,619 --> 00:07:12,914 whispers that I could almost understand. 154 00:07:13,474 --> 00:07:15,014 All right, it's like the same with those symbols. 155 00:07:15,098 --> 00:07:18,059 I mean, it's like their meaning is, is just beyond reach. 156 00:07:18,730 --> 00:07:21,129 Except for one word. I, uh... 157 00:07:21,841 --> 00:07:23,215 I took this from Graham Green's 158 00:07:23,299 --> 00:07:25,349 display at CrashCon. See that? 159 00:07:25,434 --> 00:07:26,897 It's an aerial photo of some crop circles, 160 00:07:26,981 --> 00:07:28,565 from Roswell in 1948. 161 00:07:28,650 --> 00:07:30,044 This farm belonged to a guy 162 00:07:30,144 --> 00:07:31,145 called Jones. 163 00:07:31,292 --> 00:07:32,793 Pretty sure it says "savior." 164 00:07:33,794 --> 00:07:35,068 I don't understand. 165 00:07:35,153 --> 00:07:36,497 This is my name. 166 00:07:36,589 --> 00:07:38,249 Maybe that means that you and Michael's parents 167 00:07:38,333 --> 00:07:39,686 weren't the only ones that survived the crash. 168 00:07:39,770 --> 00:07:41,483 Right, maybe I had a family, too. 169 00:07:41,568 --> 00:07:43,928 You know, maybe, maybe my mom was just across town. 170 00:07:44,013 --> 00:07:45,446 Max. 171 00:07:45,865 --> 00:07:47,323 Max... 172 00:07:47,716 --> 00:07:49,325 I really wish that you could... 173 00:07:49,409 --> 00:07:51,494 just focus on the present. 174 00:07:51,590 --> 00:07:54,237 You know, I mean, as a recently deceased man, 175 00:07:54,322 --> 00:07:55,850 I really feel like you should be enjoying 176 00:07:55,934 --> 00:07:57,477 the simple pleasures in life, 177 00:07:57,562 --> 00:08:00,210 you know, like reading nerdy books, 178 00:08:00,295 --> 00:08:02,172 the smell of leather, and... 179 00:08:03,931 --> 00:08:06,600 ...that feeling when you wake up before your alarm 180 00:08:06,755 --> 00:08:09,637 and... the person you love is 181 00:08:09,729 --> 00:08:12,857 still asleep and they're kind of snoring a little bit. 182 00:08:14,642 --> 00:08:16,895 It's like the best thing that's ever happened to you. 183 00:08:19,731 --> 00:08:20,982 Stuff like that. 184 00:08:24,590 --> 00:08:26,237 I want all those things, too. 185 00:08:26,321 --> 00:08:28,232 But I feel like if I only 186 00:08:28,328 --> 00:08:31,747 know half of myself, I'm only half living. 187 00:08:32,958 --> 00:08:35,183 And I know you understand that, Iz, 188 00:08:35,268 --> 00:08:38,310 because I've watched you this year 189 00:08:38,442 --> 00:08:41,362 become your entire self. 190 00:08:43,081 --> 00:08:45,043 And it is so beautiful. 191 00:08:45,128 --> 00:08:47,553 Okay, I am... am not at all mad at you. 192 00:08:47,638 --> 00:08:49,325 Are you kidding me? I am so proud of you. 193 00:08:49,410 --> 00:08:51,299 I am... I am so proud 194 00:08:51,384 --> 00:08:52,950 that you're my sister. 195 00:08:54,418 --> 00:08:56,212 Oh, Max. 196 00:09:03,603 --> 00:09:05,521 Hey. Hey. 197 00:09:07,193 --> 00:09:09,169 Maria made me bring food over. 198 00:09:09,591 --> 00:09:11,377 Gave it to Gregory. 199 00:09:13,657 --> 00:09:15,661 He seems to be holding up okay. 200 00:09:17,680 --> 00:09:20,097 Everything my family touches turns to crap. 201 00:09:21,242 --> 00:09:22,638 My dad used to talk about 202 00:09:22,723 --> 00:09:24,928 how my Grandpa Harlan built this shed 203 00:09:25,013 --> 00:09:26,766 with his bare hands when he was, like, 204 00:09:26,900 --> 00:09:28,279 seventy. 205 00:09:28,531 --> 00:09:31,485 For a long time it was my safest space. 206 00:09:32,470 --> 00:09:34,431 And then one night... 207 00:09:35,562 --> 00:09:37,522 ...my dad destroyed it. 208 00:09:44,247 --> 00:09:45,656 You're right. 209 00:09:54,721 --> 00:09:56,357 This place sucks. 210 00:10:10,915 --> 00:10:13,026 I don't understand the violence, Max. 211 00:10:13,130 --> 00:10:14,615 Flint could have had brain damage, 212 00:10:14,699 --> 00:10:16,974 given how long he wasn't breathing. 213 00:10:17,059 --> 00:10:19,369 You risked your life to hurt him, and-and he had already 214 00:10:19,454 --> 00:10:21,662 thrown the weapon away, Max, so why? 215 00:10:22,645 --> 00:10:24,279 I can't get that image out of my head, 216 00:10:24,364 --> 00:10:26,802 of you trying to kill Alex's brother. I know. 217 00:10:26,941 --> 00:10:28,170 I snapped. 218 00:10:28,255 --> 00:10:30,298 Last year, Noah told me that we were energized 219 00:10:30,383 --> 00:10:33,511 by killing and not by healing. 220 00:10:34,092 --> 00:10:36,115 Even then, I knew he was right. I... 221 00:10:36,865 --> 00:10:39,578 Obviously I can usually fight that, but I guess this time 222 00:10:39,662 --> 00:10:41,412 my better angels just didn't show up. 223 00:10:41,497 --> 00:10:44,666 We have to stop keeping secrets from each other, Max. 224 00:10:44,944 --> 00:10:46,326 There's a scientist in town. 225 00:10:46,411 --> 00:10:47,836 She's a supervisor at Genoryx. 226 00:10:47,921 --> 00:10:49,576 She has a job for me in California. 227 00:10:49,661 --> 00:10:52,576 She's offered to sponsor my dad's citizenship. 228 00:10:52,957 --> 00:10:54,710 And it could put me in a position to help Rosa, too. 229 00:10:54,794 --> 00:10:56,386 I mean, I'd be able to do a lot of good 230 00:10:56,471 --> 00:10:57,499 with the grant money they're offering, 231 00:10:57,583 --> 00:11:00,210 and... I know that all sounds too good to be true, but... 232 00:11:00,295 --> 00:11:02,810 It sounds like someone finally realizes 233 00:11:02,894 --> 00:11:06,105 how valuable your mind is. 234 00:11:07,436 --> 00:11:10,904 I think that a change of scenery will be so good for us. 235 00:11:11,528 --> 00:11:12,952 I mean, we could get a place 236 00:11:13,037 --> 00:11:14,530 by the beach and-and you can write. 237 00:11:14,615 --> 00:11:17,310 Uh, you want me to, to come with you? 238 00:11:18,006 --> 00:11:19,537 Of course I do. 239 00:11:19,622 --> 00:11:21,123 Well, I mean, I... 240 00:11:21,208 --> 00:11:23,538 I just told you I have this killer instinct, 241 00:11:23,623 --> 00:11:25,749 and you want me to come to California with you. 242 00:11:25,833 --> 00:11:27,209 We'll figure it out. 243 00:11:27,482 --> 00:11:29,225 Okay? We'll figure all of it out, 244 00:11:29,310 --> 00:11:30,504 together. 245 00:11:30,588 --> 00:11:32,249 ♪ ..Let her go... ♪ 246 00:11:32,334 --> 00:11:35,787 Run away with me... Max Evans? 247 00:11:35,872 --> 00:11:39,178 ♪ Let her dance, let her sing, let her be what ever... ♪ 248 00:11:41,598 --> 00:11:43,795 ♪ If you're gonna love her... ♪ 249 00:11:44,131 --> 00:11:45,474 Anywhere. 250 00:11:45,559 --> 00:11:47,644 ♪ Love her ♪ 251 00:11:47,806 --> 00:11:51,920 ♪ Leave her wild. ♪ 252 00:12:06,900 --> 00:12:08,360 Oh, my God. 253 00:12:10,384 --> 00:12:12,311 I mean, of course. 254 00:12:16,891 --> 00:12:18,147 Ah. 255 00:12:24,014 --> 00:12:25,615 Damn it, Mimi. 256 00:12:27,257 --> 00:12:31,148 "Eugene Manes III." This is Tripp. 257 00:12:33,548 --> 00:12:35,646 My grandfather killed Tripp. 258 00:12:43,116 --> 00:12:44,139 Hey. 259 00:12:44,224 --> 00:12:45,642 Evans. 260 00:12:45,743 --> 00:12:47,994 Did you get arrested again? 261 00:12:48,382 --> 00:12:49,967 Ah, you found out about that. 262 00:12:50,665 --> 00:12:52,009 Yeah. 263 00:12:54,306 --> 00:12:56,211 Okay. Thank you for that, 264 00:12:56,296 --> 00:12:57,615 Cam. Thank you very much. 265 00:12:57,700 --> 00:12:58,809 You, uh, 266 00:12:58,893 --> 00:13:00,428 you hear from Charlie? 267 00:13:01,276 --> 00:13:02,562 Yeah. 268 00:13:02,647 --> 00:13:05,545 She texted me from a burner phone that she was all right, 269 00:13:05,630 --> 00:13:07,920 and then she vanished again. 270 00:13:08,334 --> 00:13:10,127 So, um, 271 00:13:10,227 --> 00:13:12,521 I was gonna go eat my feelings about it at the diner, 272 00:13:12,682 --> 00:13:14,834 - if you want to join. - Oof. I would, 273 00:13:15,028 --> 00:13:17,295 but I have a doctor's appointment, 274 00:13:17,418 --> 00:13:19,632 - 'cause that's a thing I do now. - Mm. 275 00:13:19,717 --> 00:13:24,208 Listen, um, I was wondering if you would be interested 276 00:13:24,293 --> 00:13:25,962 in a little undercover work? 277 00:13:27,286 --> 00:13:29,162 So, Alex thinks Harlan found out 278 00:13:29,247 --> 00:13:32,606 Tripp was an alien sympathizer all that time and he offed him. 279 00:13:32,691 --> 00:13:35,651 So Mimi must have known that you would find it. 280 00:13:36,305 --> 00:13:37,973 That's why she left the box. 281 00:13:38,415 --> 00:13:40,700 Look, I know that you don't trust my mom's visions, 282 00:13:40,785 --> 00:13:43,123 but I was the only one that could grab that atomizer 283 00:13:43,208 --> 00:13:44,254 and run with it. 284 00:13:44,339 --> 00:13:47,161 If it had been you, you'd be dead. 285 00:13:50,025 --> 00:13:51,985 What are you doing? 286 00:13:52,070 --> 00:13:53,911 Maria, that prevents brain damage. 287 00:13:53,996 --> 00:13:55,413 I'm only part alien, 288 00:13:55,527 --> 00:13:56,598 but it is a part of me. 289 00:13:56,713 --> 00:13:57,895 Even if it's dangerous, 290 00:13:57,980 --> 00:14:00,192 I can't just turn off a piece of myself. 291 00:14:00,277 --> 00:14:02,231 So I'm supposed to sit around, helpless, 292 00:14:02,316 --> 00:14:03,942 as you fade away? 293 00:14:04,027 --> 00:14:06,762 Maria, I cannot watch you disappear. I love you. 294 00:14:10,360 --> 00:14:12,403 I love you, too. 295 00:14:16,569 --> 00:14:18,613 So can we just let this go? 296 00:14:20,641 --> 00:14:22,020 You have it wrong. 297 00:14:22,161 --> 00:14:25,262 Mimi hasn't disappeared. Yes, she can be inconvenient, 298 00:14:25,347 --> 00:14:27,101 she can make people uncomfortable, but maybe 299 00:14:27,186 --> 00:14:30,311 she's supposed to be an uncomfortable inconvenience 300 00:14:30,396 --> 00:14:31,980 that saves lives. 301 00:14:32,456 --> 00:14:35,942 And now, I need to be inconvenient, 302 00:14:36,027 --> 00:14:39,606 and... I don't want to be someone that hurts you. 303 00:14:42,957 --> 00:14:45,372 I think that we should find out what's next, 304 00:14:45,457 --> 00:14:48,584 apart from each other. - Wait, so you think that if... 305 00:14:48,669 --> 00:14:52,464 if we break up, I'm gonna be able to stop caring about you? 306 00:14:52,549 --> 00:14:56,168 I learned so much, being with you. 307 00:14:56,448 --> 00:14:57,824 You sacrificed yourself 308 00:14:57,909 --> 00:15:00,754 without hesitation when Alex needed you. 309 00:15:02,574 --> 00:15:04,451 I would have done the same for you. 310 00:15:06,890 --> 00:15:08,301 I know. 311 00:15:08,651 --> 00:15:10,692 I don't doubt your capacity for love, 312 00:15:10,873 --> 00:15:12,316 'cause you made me so happy 313 00:15:12,447 --> 00:15:14,317 this year. And I loved 314 00:15:14,402 --> 00:15:16,637 being someone that made you happy. 315 00:15:18,012 --> 00:15:20,661 I just think that we should leave it be, 316 00:15:21,647 --> 00:15:23,895 before I wonder if someone else could make you happier. 317 00:15:27,484 --> 00:15:29,402 Open the box, Guerin. 318 00:15:33,075 --> 00:15:34,715 Let's see what comes next. 319 00:15:40,406 --> 00:15:43,481 Tripp gave this to Maria's grandmother Patricia. 320 00:15:46,667 --> 00:15:49,997 "Dear Patricia. My name is Eugene Manes. 321 00:15:50,106 --> 00:15:51,825 If you're reading this, I'm dead." 322 00:15:51,910 --> 00:15:54,551 His story starts the night of the UFO crash. 323 00:15:59,101 --> 00:16:00,769 I couldn't hurt her. 324 00:16:01,176 --> 00:16:03,244 She was from another galaxy, and yet... 325 00:16:04,307 --> 00:16:08,497 ...somehow, she was as familiar as my own reflection. 326 00:16:09,200 --> 00:16:11,136 It took a few weeks to find her, 327 00:16:11,221 --> 00:16:12,963 but I was drawn back to the Long Farm. 328 00:16:13,048 --> 00:16:16,963 Wait. Don't be afraid. I'm not here to hurt you. 329 00:16:19,497 --> 00:16:21,096 You must know that. 330 00:16:22,221 --> 00:16:24,650 The same way I know you aren't here to hurt me. 331 00:16:30,651 --> 00:16:33,361 It's warmer, closer to the fire. 332 00:16:39,084 --> 00:16:42,545 It was as if we were built from the same star... 333 00:16:42,809 --> 00:16:45,103 "...drawn together by something cosmic." 334 00:16:47,839 --> 00:16:49,799 Hmm. 335 00:16:51,542 --> 00:16:53,209 What do you think will happen? 336 00:16:53,294 --> 00:16:55,006 What do you mean? 337 00:16:55,124 --> 00:16:57,686 When I die, idiot. 338 00:16:57,771 --> 00:16:59,119 You know, 339 00:16:59,204 --> 00:17:01,897 Socrates thought that death was a blessing, 340 00:17:01,982 --> 00:17:04,109 because only one of two things could happen. 341 00:17:04,383 --> 00:17:05,983 Either consciousness ceases, 342 00:17:06,068 --> 00:17:07,986 and it's like falling into a dreamless sleep. 343 00:17:08,132 --> 00:17:12,469 Or, you go to where all who have died before you have gone. 344 00:17:14,291 --> 00:17:15,827 Your loved ones, 345 00:17:16,647 --> 00:17:17,951 people you admire. 346 00:17:20,113 --> 00:17:23,324 If you lived a good and just life, 347 00:17:24,558 --> 00:17:27,607 you will be surrounded by goodness and justice, 348 00:17:27,692 --> 00:17:29,572 in a place without fear. 349 00:17:36,128 --> 00:17:38,672 Sorry. 350 00:17:38,841 --> 00:17:41,247 I thought a lot about this when my dad passed, so I-I... 351 00:17:41,332 --> 00:17:42,860 I'm sorry. 352 00:17:44,845 --> 00:17:46,971 I'm so sorry that I'm putting you through this again. 353 00:17:47,056 --> 00:17:48,872 No. 354 00:17:49,496 --> 00:17:51,539 No, no, no. 355 00:17:52,053 --> 00:17:54,096 I want to be here. 356 00:18:01,946 --> 00:18:03,280 Sorry. It can wait. 357 00:18:03,364 --> 00:18:05,302 Max said you guys had an appointment. 358 00:18:05,387 --> 00:18:06,930 It's okay. 359 00:18:07,249 --> 00:18:08,750 Don't flirt with other doctors 360 00:18:08,835 --> 00:18:09,960 while I'm gone. 361 00:18:18,815 --> 00:18:21,901 I was very impressed with her work when we first pursued her, 362 00:18:21,986 --> 00:18:24,943 but when I met her today, not so much. 363 00:18:25,028 --> 00:18:27,154 Why? 'Cause she had a little ketchup on her uniform? 364 00:18:29,232 --> 00:18:30,411 Oh, my God. 365 00:18:30,496 --> 00:18:32,789 You're, like, so pretty. 366 00:18:32,874 --> 00:18:34,626 Like, I just think that women 367 00:18:34,711 --> 00:18:39,257 should tell other women when they're beautiful, you know? 368 00:18:42,312 --> 00:18:43,520 Okay. 369 00:18:44,065 --> 00:18:45,442 Thank you. 370 00:18:46,252 --> 00:18:47,779 I am so sorry. 371 00:18:47,864 --> 00:18:50,366 Anyway, I think we should move on. 372 00:18:50,451 --> 00:18:51,702 Okay, wait a second. 373 00:18:51,786 --> 00:18:53,746 Liz has been working on something recently, 374 00:18:53,924 --> 00:18:55,968 but she signed this NDA. 375 00:18:58,662 --> 00:19:00,975 Although, I-I guess she can't be blamed 376 00:19:01,060 --> 00:19:02,319 if we took a peek, 377 00:19:02,404 --> 00:19:03,429 you know, 378 00:19:03,514 --> 00:19:04,624 without permission. 379 00:19:04,709 --> 00:19:06,045 Okay. 380 00:19:10,321 --> 00:19:13,256 You know what I'm saying here, right, Max? 381 00:19:17,638 --> 00:19:19,764 Oh... I-I got to take this. 382 00:19:19,849 --> 00:19:22,156 You were right. It is too good to be true. 383 00:19:22,241 --> 00:19:25,277 Diego just told some woman he can get her access to Liz's lab. 384 00:19:25,362 --> 00:19:27,578 He must have followed her there. - Well, there's a security system. 385 00:19:27,662 --> 00:19:29,127 The way he's talking, it sounded like 386 00:19:29,212 --> 00:19:31,577 Diego's pretty certain he can get access. 387 00:19:31,662 --> 00:19:33,912 They just left here, Evans. You need to tell Liz 388 00:19:33,997 --> 00:19:37,061 to get anything incriminating out of there now. 389 00:19:43,817 --> 00:19:45,193 So, did he make a move or what? 390 00:19:45,277 --> 00:19:46,832 Come on, Michael. Read it out loud. 391 00:19:46,917 --> 00:19:49,691 I'm vaguely uncomfortable with his description of my mom 392 00:19:49,776 --> 00:19:52,043 tasting ice cream for the first time. 393 00:19:53,269 --> 00:19:57,330 ♪ Frankie and Johnny were lovers... ♪ 394 00:20:02,676 --> 00:20:04,919 She confessed she and Louise had been sneaking off 395 00:20:05,004 --> 00:20:07,129 to build something deep in the desert. 396 00:20:07,256 --> 00:20:09,684 The device in the barn was just a piece of the puzzle. 397 00:20:09,827 --> 00:20:11,027 Is it a ship? 398 00:20:11,941 --> 00:20:13,848 Like the one that crashed the night we met? 399 00:20:17,715 --> 00:20:18,817 Nora, if it's the military 400 00:20:18,902 --> 00:20:21,527 you're afraid of, I've got a way to keep us safe. 401 00:20:22,613 --> 00:20:25,857 I have a friend on a reservation, a man I trust. 402 00:20:26,566 --> 00:20:28,332 I don't fear humans. 403 00:20:28,417 --> 00:20:31,586 ♪ "Oh, good Lord," says Frankie... ♪ 404 00:20:31,830 --> 00:20:34,566 There was a man on board my ship who shouldn't have been there. 405 00:20:35,355 --> 00:20:36,462 He was a stowaway. 406 00:20:36,582 --> 00:20:37,918 Yes. 407 00:20:38,705 --> 00:20:41,207 He crashed the ship here and now he's hunting us. 408 00:20:41,475 --> 00:20:42,809 Everyone on board either died 409 00:20:42,894 --> 00:20:44,210 or was captured by Project Shepherd. 410 00:20:44,294 --> 00:20:46,379 If Louise and I got away, so did he. 411 00:20:46,463 --> 00:20:50,144 Please, help me with the supplies. 412 00:20:51,430 --> 00:20:53,057 I'll get you the tools you need. 413 00:20:54,363 --> 00:20:55,910 I'll protect you. 414 00:20:56,637 --> 00:20:58,301 But for now... 415 00:21:02,479 --> 00:21:04,465 ...watch the sunset. 416 00:21:05,453 --> 00:21:08,098 It's the most beautiful just before it disappears. 417 00:21:09,859 --> 00:21:12,754 I wanted to show her everything good about this world. 418 00:21:12,863 --> 00:21:14,699 I thought I could make her stay. 419 00:21:15,113 --> 00:21:16,738 I thought I had time. 420 00:21:24,599 --> 00:21:26,472 I keep thinking about how... 421 00:21:27,045 --> 00:21:28,796 different my dad might have been 422 00:21:28,880 --> 00:21:30,882 if Tripp had a chance to mentor him. 423 00:21:34,393 --> 00:21:36,261 How different everything might have been. 424 00:21:36,346 --> 00:21:39,266 "Legend" by The Score playing... 425 00:21:41,582 --> 00:21:43,311 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 426 00:21:43,395 --> 00:21:44,687 ♪ Nah, nah, nah ♪ 427 00:21:44,771 --> 00:21:45,730 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 428 00:21:45,814 --> 00:21:47,738 ♪ Nah, nah, nah ♪ 429 00:21:47,858 --> 00:21:49,609 ♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪ 430 00:21:49,693 --> 00:21:51,957 ♪ Nah, nah, nah, nah-nah, nah ♪ 431 00:21:53,821 --> 00:21:57,402 ♪ Here we go, here we go, it's about time that we... ♪ 432 00:21:57,683 --> 00:22:01,285 T his is my record of the dissection of specimen NB... 433 00:22:01,582 --> 00:22:03,955 ...immunoglobulin harvested from alien DNA 434 00:22:04,040 --> 00:22:06,513 can be transferred to a human recipient. 435 00:22:06,598 --> 00:22:08,662 Commence dissection of the dorsal side of the spinal nerve. 436 00:22:08,746 --> 00:22:10,957 I hypothesize that the female specimen's plasma... 437 00:22:11,042 --> 00:22:13,120 Bracken's seminal cells indicate a pH level 438 00:22:13,205 --> 00:22:14,998 double that of a human counterpart. 439 00:22:15,083 --> 00:22:17,997 Bracken's seminal cells indicate a pH level... 440 00:22:18,082 --> 00:22:19,097 I hypothesize that the female specimen's... 441 00:22:19,181 --> 00:22:20,366 I'm now extracting the gray matter... 442 00:22:20,450 --> 00:22:22,208 I'm now extracting the gray matter 443 00:22:22,293 --> 00:22:24,477 to measure alien voxel signals. 444 00:22:24,561 --> 00:22:26,896 ♪ Blood, sweat, I'll break my bones ♪ 445 00:22:26,980 --> 00:22:29,816 ♪ Till all my scars bleed golden ♪ 446 00:22:29,900 --> 00:22:33,027 ♪ My name's forever known ♪ 447 00:22:35,957 --> 00:22:37,317 ♪ Bang, bang ♪ 448 00:22:37,402 --> 00:22:39,090 - ♪ I'll break my bones ♪ - ♪ Bang, bang ♪ 449 00:22:39,175 --> 00:22:41,452 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 450 00:22:41,598 --> 00:22:43,246 ♪ Bang, bang ♪ 451 00:22:43,332 --> 00:22:44,943 ♪ Bang, bang, this fire's a weapon ♪ 452 00:22:45,027 --> 00:22:47,037 This is where Ortecho's unlocked the secrets 453 00:22:47,121 --> 00:22:48,223 of the universe? 454 00:22:48,308 --> 00:22:49,652 ♪ Till we're legends ♪ 455 00:22:50,587 --> 00:22:54,132 ♪ Bang, bang, won't stop till we're legends ♪ 456 00:22:54,216 --> 00:22:56,027 ♪ Nah, nah, nah, nah. ♪ 457 00:23:03,156 --> 00:23:04,523 Aw, dude. 458 00:23:04,608 --> 00:23:05,676 You look like me. 459 00:23:05,785 --> 00:23:07,641 Can whatever this is wait till tomorrow? 460 00:23:07,726 --> 00:23:08,939 Nope. We spent the day 461 00:23:09,024 --> 00:23:10,282 reading Tripp Manes' journal. 462 00:23:10,367 --> 00:23:11,409 Caffeinate, Max. 463 00:23:11,494 --> 00:23:12,915 Screw caffeine. 464 00:23:13,000 --> 00:23:15,419 - You earned it. - Yeah, I know I earned it... it's mine. 465 00:23:15,535 --> 00:23:17,119 Okay, so... 466 00:23:17,353 --> 00:23:20,147 when I asked Sanders about this photo of Nora, 467 00:23:20,239 --> 00:23:21,916 he said he didn't know whose hand this was. 468 00:23:22,000 --> 00:23:26,095 He was all, "Mr. Bernhardt, Mr. Jones, Old Man Gibbons. 469 00:23:26,180 --> 00:23:27,236 Could've been anybody." 470 00:23:27,321 --> 00:23:30,516 Jones? That's the guy who grew the crop circles in the shape 471 00:23:30,601 --> 00:23:32,282 - of my name. - Ten points to Hufflepuff. 472 00:23:32,478 --> 00:23:34,274 So, in October '48, Nora decided 473 00:23:34,359 --> 00:23:37,165 not to finish building the ship with Louise. 474 00:23:37,250 --> 00:23:39,290 She decided to go to the reservation with Tripp. 475 00:23:39,447 --> 00:23:40,696 But then little Walt 476 00:23:40,781 --> 00:23:42,575 convinced her to go to the fall festival, where, 477 00:23:42,659 --> 00:23:44,631 after successfully avoiding him for a year, 478 00:23:44,716 --> 00:23:46,599 she finally ran into the alien stowaway 479 00:23:46,684 --> 00:23:48,604 who had crashed the ship... He'd been masquerading 480 00:23:48,688 --> 00:23:50,165 - as a farmer. - Mr. Jones. 481 00:23:50,250 --> 00:23:51,993 Tripp saw Jones approach Nora, 482 00:23:52,078 --> 00:23:53,819 and he recognized him from the night of the crash, 483 00:23:53,903 --> 00:23:55,681 but he didn't have a chance to ask Nora about it 484 00:23:55,765 --> 00:23:57,766 before Harlan called for a raid on the farm. 485 00:23:57,982 --> 00:23:59,665 Yeah. And after the massacre, 486 00:23:59,750 --> 00:24:01,110 Jones was never heard from again. 487 00:24:01,195 --> 00:24:03,868 Crop circles... were all that was left. - If you were in hiding, 488 00:24:03,953 --> 00:24:06,081 why would you grow corn in the shape of an alien symbol? 489 00:24:06,165 --> 00:24:07,639 Maybe they just grew that way. 490 00:24:07,724 --> 00:24:08,766 It's the same way that 491 00:24:08,851 --> 00:24:10,311 this symbol just shows up everywhere, 492 00:24:10,396 --> 00:24:11,829 - you know? - Hmm. 493 00:24:11,914 --> 00:24:13,774 Wait, when did...? 494 00:24:17,109 --> 00:24:18,830 Oh, I got it when, uh, we weren't sure 495 00:24:18,915 --> 00:24:20,041 if you were coming back. 496 00:24:22,580 --> 00:24:25,290 It didn't feel like it was ever gonna be the same again. 497 00:24:27,014 --> 00:24:28,352 All right. 498 00:24:29,582 --> 00:24:32,915 There. Now, can we all cowboy up and focus, please? 499 00:24:33,000 --> 00:24:34,141 Let's feel our feelings 500 00:24:34,226 --> 00:24:36,560 after we've solved the mystery of the unknown alien. 501 00:24:36,649 --> 00:24:37,658 After the raid 502 00:24:37,743 --> 00:24:40,750 on the farm, Nora was held by Project Shepherd. 503 00:24:41,578 --> 00:24:43,204 Don't let Harlan find you here. 504 00:24:43,289 --> 00:24:45,124 He'll make you prove you hate me. 505 00:24:45,652 --> 00:24:47,407 Can you use your abilities 506 00:24:47,516 --> 00:24:49,534 to unlock this? - They've been putting needles in me. 507 00:24:49,618 --> 00:24:52,391 Is Louise all right? And the baby? 508 00:24:52,476 --> 00:24:53,769 There's still a heartbeat. 509 00:24:54,422 --> 00:24:56,063 But Louise won't speak to anyone. 510 00:24:56,603 --> 00:24:57,930 She goes into her mind, 511 00:24:58,015 --> 00:24:59,308 where things are beautiful, 512 00:24:59,393 --> 00:25:01,000 where there's no pain. 513 00:25:02,469 --> 00:25:03,805 Where we're all together. 514 00:25:04,296 --> 00:25:06,204 - I'll get you out of here, I swear. - No. 515 00:25:06,289 --> 00:25:08,275 You have to obey them. Tripp, 516 00:25:08,360 --> 00:25:11,094 if your brother kills you and Louise is lost in her mind, 517 00:25:11,179 --> 00:25:13,763 there will be no one to protect my son, 518 00:25:13,848 --> 00:25:15,766 her daughter and... 519 00:25:15,974 --> 00:25:17,391 the other. 520 00:25:17,961 --> 00:25:19,196 Without me to wake them, 521 00:25:19,281 --> 00:25:21,032 they won't emerge for 50 years. 522 00:25:21,117 --> 00:25:23,649 June 14, 1997. 523 00:25:23,734 --> 00:25:25,318 It'll be safer then. 524 00:25:25,403 --> 00:25:26,487 What? 525 00:25:26,691 --> 00:25:28,526 No, I-I'll be long gone. 526 00:25:29,008 --> 00:25:30,720 Perhaps you'll have a son. 527 00:25:30,915 --> 00:25:32,055 Someone you can trust 528 00:25:32,139 --> 00:25:33,306 with a secret. 529 00:25:33,530 --> 00:25:34,906 Nora... 530 00:25:36,268 --> 00:25:38,454 I don't want a family without you. 531 00:25:40,313 --> 00:25:42,532 You have to know that by now. 532 00:26:11,609 --> 00:26:13,555 Liz, who would do this? 533 00:26:24,966 --> 00:26:27,927 You never could sit still, Jenna. 534 00:26:29,500 --> 00:26:31,701 - You're here. - I was picking up 535 00:26:31,786 --> 00:26:33,045 another fake I.D., 536 00:26:33,130 --> 00:26:34,923 a new name, and I... 537 00:26:35,436 --> 00:26:37,187 just couldn't do it. 538 00:26:37,412 --> 00:26:38,912 I fought so hard 539 00:26:38,997 --> 00:26:40,772 to become who I am, and I just trade her in 540 00:26:40,857 --> 00:26:42,191 every time I get scared? 541 00:26:43,108 --> 00:26:44,264 No. 542 00:26:44,349 --> 00:26:46,308 I don't want to be on the run anymore. 543 00:26:46,393 --> 00:26:48,479 I just... - Just be my sister. 544 00:26:49,428 --> 00:26:52,975 I'll keep you safe, Charlie. Just stay. 545 00:26:59,897 --> 00:27:02,351 What ever happened to that thing that she and Louise 546 00:27:02,436 --> 00:27:03,460 were building out in the dessert? 547 00:27:03,544 --> 00:27:05,537 I mean, did she ever tell him where it was 548 00:27:05,622 --> 00:27:06,998 - or what it was? - Nope. 549 00:27:07,098 --> 00:27:09,517 And when Tripp asked Louise about it, 550 00:27:09,602 --> 00:27:11,228 she was silent. 551 00:27:16,914 --> 00:27:18,875 Why'd you do it, Max? 552 00:27:21,036 --> 00:27:23,055 I'd been asking you for weeks to clear out that lab, 553 00:27:23,139 --> 00:27:24,217 okay? I knew it wasn't safe. 554 00:27:24,301 --> 00:27:26,825 Alex installed a military-grade security system. 555 00:27:26,910 --> 00:27:28,670 A system designed by Genoryx, okay? 556 00:27:28,756 --> 00:27:29,757 Diego could have hacked it. 557 00:27:29,841 --> 00:27:32,514 - He could already know everything. - And his nefarious plan is to what, 558 00:27:32,598 --> 00:27:34,032 set us up with a condo in L.A., 559 00:27:34,125 --> 00:27:35,841 give my family a second chance? 560 00:27:35,926 --> 00:27:37,281 Okay, I have a family to protect, too. 561 00:27:37,365 --> 00:27:39,219 Yes, and you could have stopped Diego 562 00:27:39,304 --> 00:27:41,248 without destroying a year of my work! 563 00:27:41,333 --> 00:27:42,639 I had to act fast! 564 00:27:42,770 --> 00:27:45,246 So your first instinct was to go with the one method 565 00:27:45,331 --> 00:27:46,864 - that would break my heart? - Oh, I'm sorry, 566 00:27:46,948 --> 00:27:48,568 I wasn't thinking about your heart when I'm staring 567 00:27:48,652 --> 00:27:50,278 - at jars with Noah's liver - No. 568 00:27:50,363 --> 00:27:51,560 And his brain. I mean, what else 569 00:27:51,644 --> 00:27:53,228 did you harvest from us, Liz? 570 00:27:53,313 --> 00:27:54,606 Those are just cells. 571 00:27:56,973 --> 00:27:58,942 I-I wasn't hurting anyone. 572 00:28:03,551 --> 00:28:06,417 I don't know what you thought love was gonna be like 573 00:28:06,501 --> 00:28:08,002 when we were 17, 574 00:28:08,645 --> 00:28:10,021 but it isn't just sunsets 575 00:28:10,106 --> 00:28:11,160 and horseback rides. 576 00:28:11,245 --> 00:28:12,288 You can't put this all on me. 577 00:28:12,372 --> 00:28:13,331 Okay? You were sneaking around 578 00:28:13,416 --> 00:28:14,668 behind my back... 579 00:28:14,753 --> 00:28:16,434 I apologized. 580 00:28:17,473 --> 00:28:18,682 I stopped. 581 00:28:19,798 --> 00:28:22,309 Max, you died this year. 582 00:28:22,559 --> 00:28:23,957 I was all alone 583 00:28:24,042 --> 00:28:26,002 because of a choice you made, but still, 584 00:28:26,087 --> 00:28:28,826 every single thing I did was for you 585 00:28:28,911 --> 00:28:30,199 and about you 586 00:28:30,284 --> 00:28:32,020 and-and-and with you. 587 00:28:32,321 --> 00:28:33,691 So when you were back, 588 00:28:33,776 --> 00:28:36,723 when I could finally touch you... 589 00:28:38,372 --> 00:28:40,309 ...when I could finally breathe... 590 00:28:41,828 --> 00:28:43,496 I needed to take just one moment 591 00:28:43,581 --> 00:28:46,083 to remember where I end and where you begin. 592 00:28:46,333 --> 00:28:49,074 To just be whole in who I am. 593 00:28:49,159 --> 00:28:51,202 I am a scientist. 594 00:28:52,880 --> 00:28:54,974 I am... I am fighting for something 595 00:28:55,059 --> 00:28:55,965 that is bigger than me. 596 00:28:56,050 --> 00:28:58,344 I am trying to leave this world a better place. 597 00:28:59,504 --> 00:29:00,596 And I am in love 598 00:29:00,680 --> 00:29:02,090 with you. 599 00:29:02,333 --> 00:29:04,496 And right now, I hate it. 600 00:29:44,534 --> 00:29:47,535 So, Dad's checking your oil 601 00:29:47,689 --> 00:29:49,502 and making sure you have enough chili. 602 00:29:49,587 --> 00:29:51,744 - Mm, good man. - Also, 603 00:29:51,883 --> 00:29:54,915 you left... this in our room. 604 00:29:55,478 --> 00:29:56,548 Mom's been texting. 605 00:29:57,751 --> 00:29:59,227 Trying to come up with a better response 606 00:29:59,311 --> 00:30:01,588 than, "Go duck yourself." 607 00:30:04,508 --> 00:30:06,454 You should come with me. 608 00:30:08,111 --> 00:30:10,205 The Ortecho sisters take California. 609 00:30:12,227 --> 00:30:13,517 I wish. 610 00:30:13,704 --> 00:30:15,632 But I can't. 611 00:30:16,439 --> 00:30:18,611 I'm going back to rehab tonight. 612 00:30:21,454 --> 00:30:23,509 I want to see the program through. 613 00:30:24,134 --> 00:30:25,322 Sorry. 614 00:30:27,259 --> 00:30:28,645 Don't be. 615 00:30:29,501 --> 00:30:31,954 It's the best possible thing you could have said. 616 00:30:37,283 --> 00:30:38,947 You know... 617 00:30:39,572 --> 00:30:41,775 Max should be your road trip buddy. 618 00:30:42,322 --> 00:30:43,737 You love him. 619 00:30:43,853 --> 00:30:45,485 You're gonna forgive him. 620 00:30:46,470 --> 00:30:49,049 Besides, we both know if you try to leave town without him again, 621 00:30:49,134 --> 00:30:51,559 he's just gonna show up with some big, grand 622 00:30:51,644 --> 00:30:53,603 romantic gesture to stop you. 623 00:30:58,015 --> 00:30:59,683 Come here. 624 00:31:05,402 --> 00:31:08,446 ♪ The moon is smilin' down ♪ 625 00:31:08,560 --> 00:31:11,979 ♪ Sittin' on the porch tonight ♪ 626 00:31:12,064 --> 00:31:13,432 ♪ The cool breeze... ♪ 627 00:31:13,517 --> 00:31:14,483 Hey. 628 00:31:14,567 --> 00:31:17,908 - Mm-hmm. - So, how does it feel 629 00:31:17,993 --> 00:31:20,064 to have your father's murder officially avenged? 630 00:31:21,298 --> 00:31:23,533 Feels like my dad's still dead. 631 00:31:26,165 --> 00:31:27,871 Flint should be okay. 632 00:31:28,493 --> 00:31:30,759 He'll live to become the new Jesse Manes. 633 00:31:31,220 --> 00:31:33,095 No, he won't. - Mm. 634 00:31:33,322 --> 00:31:34,673 I'm not gonna let it happen. 635 00:31:34,947 --> 00:31:36,548 After everything... 636 00:31:37,298 --> 00:31:39,439 you still believe in redemption? 637 00:31:40,470 --> 00:31:42,080 Well, I have a pretty good example of it 638 00:31:42,165 --> 00:31:43,548 right in front of me. 639 00:31:46,703 --> 00:31:48,068 Can I get the next round? 640 00:31:49,025 --> 00:31:50,548 Nah, I just wanted the one. 641 00:31:51,392 --> 00:31:54,931 I really hate open mic night. 642 00:31:57,079 --> 00:31:58,815 Okay, next up... 643 00:31:58,900 --> 00:32:00,104 Manes. 644 00:32:30,275 --> 00:32:34,579 ♪ My father taught me home is where the hurt is ♪ 645 00:32:34,750 --> 00:32:37,283 ♪ So I built a fortress ♪ 646 00:32:37,759 --> 00:32:40,548 ♪ Where I lived alone ♪ 647 00:32:40,931 --> 00:32:45,868 ♪ He said ships were never meant to have a harbor ♪ 648 00:32:46,134 --> 00:32:48,577 ♪ So I've worn this armor ♪ 649 00:32:48,783 --> 00:32:51,728 ♪ I've fought and flown ♪ 650 00:32:52,887 --> 00:32:54,963 ♪ I was raised a soldier ♪ 651 00:32:55,048 --> 00:32:57,783 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 652 00:32:57,868 --> 00:33:00,635 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 653 00:33:00,720 --> 00:33:03,425 ♪ I just tried to keep you warm ♪ 654 00:33:03,564 --> 00:33:06,268 ♪ Even though I couldn't stay ♪ 655 00:33:06,353 --> 00:33:09,264 ♪ No, you never looked away ♪ 656 00:33:09,431 --> 00:33:13,681 ♪ Now I can't look away ♪ 657 00:33:13,797 --> 00:33:16,429 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 658 00:33:16,608 --> 00:33:19,165 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 659 00:33:19,568 --> 00:33:22,252 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 660 00:33:22,337 --> 00:33:24,868 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 661 00:33:25,235 --> 00:33:27,947 ♪ If I call off the battalion ♪ 662 00:33:28,032 --> 00:33:31,068 ♪ Break my walls down stone by stone... ♪ 663 00:33:31,718 --> 00:33:33,664 Your hands are better. 664 00:33:33,938 --> 00:33:35,150 Did they give you morphine? 665 00:33:35,235 --> 00:33:37,837 I woke up this morning feeling incredible. 666 00:33:37,922 --> 00:33:39,419 Look at my chart. 667 00:33:40,227 --> 00:33:41,967 My numbers are up. 668 00:33:42,097 --> 00:33:44,779 ♪ You'll come home... ♪ 669 00:33:45,695 --> 00:33:47,914 It's a miracle. 670 00:33:53,064 --> 00:33:55,264 Or just really good science. 671 00:34:00,900 --> 00:34:05,237 ♪ Together we could quiet all the noises ♪ 672 00:34:05,469 --> 00:34:08,540 ♪ Drown out the voices ♪ 673 00:34:08,625 --> 00:34:10,649 ♪ Play our own song ♪ 674 00:34:12,286 --> 00:34:17,001 ♪ Boys becoming men under the desert sky ♪ 675 00:34:17,086 --> 00:34:19,501 ♪ But something dark inside ♪ 676 00:34:19,585 --> 00:34:21,618 ♪ Said it was wrong ♪ 677 00:34:23,515 --> 00:34:25,822 ♪ I was raised a soldier ♪ 678 00:34:25,907 --> 00:34:28,665 ♪ Put my weapons down to hold you ♪ 679 00:34:28,750 --> 00:34:31,408 ♪ Is a kiss an act of war? ♪ 680 00:34:31,493 --> 00:34:33,228 ♪ I just tried to keep you warm... ♪ 681 00:34:33,313 --> 00:34:35,039 What you did was reckless. 682 00:34:35,124 --> 00:34:37,111 And dangerous and unethical, Liz. 683 00:34:37,196 --> 00:34:40,146 ♪ No, you never looked away ♪ 684 00:34:40,231 --> 00:34:44,355 ♪ Now I won't look away ♪ Thank you. 685 00:34:44,485 --> 00:34:47,195 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 686 00:34:47,279 --> 00:34:50,824 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 687 00:34:50,908 --> 00:34:54,442 Michael. Don't leave. 688 00:34:54,527 --> 00:34:55,996 It's a sad story, me and Alex. 689 00:34:56,080 --> 00:34:58,200 ♪ If I call off the battalion... ♪ 690 00:34:58,285 --> 00:35:00,956 I have to walk away so we can start a new one someday. 691 00:35:01,488 --> 00:35:03,712 It's not our time right now. 692 00:35:05,281 --> 00:35:06,741 But it will be. 693 00:35:08,928 --> 00:35:10,346 I think so. 694 00:35:12,824 --> 00:35:14,180 ♪ Would you come home? ♪ 695 00:35:14,264 --> 00:35:19,090 ♪ I still find my father's shrapnel buried ♪ 696 00:35:19,175 --> 00:35:23,011 ♪ Beneath my skin ♪ 697 00:35:25,526 --> 00:35:29,779 ♪ But I've begun to heal in all the places ♪ 698 00:35:29,863 --> 00:35:32,825 ♪ Your hands have been ♪ 699 00:35:34,576 --> 00:35:38,300 ♪ Would you meet me in the middle? ♪ 700 00:35:38,386 --> 00:35:40,887 ♪ Could we both stop keeping score? ♪ 701 00:35:40,972 --> 00:35:43,785 ♪ There's a battle I must fight alone ♪ 702 00:35:43,925 --> 00:35:46,308 ♪ It's you I'm fighting for ♪ 703 00:35:46,409 --> 00:35:49,435 ♪ If I call off the battalion ♪ 704 00:35:49,520 --> 00:35:52,176 ♪ Break my walls down stone by stone ♪ 705 00:35:52,261 --> 00:35:54,686 ♪ Tear down my defenses ♪ 706 00:35:54,771 --> 00:35:58,138 ♪ I can build your heart a home ♪ 707 00:35:58,224 --> 00:36:00,477 ♪ And if I did ♪ 708 00:36:03,647 --> 00:36:05,190 ♪ Would you come home? ♪ 709 00:36:05,274 --> 00:36:07,797 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 710 00:36:07,968 --> 00:36:09,637 Okay. 711 00:36:15,575 --> 00:36:17,295 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 712 00:36:17,380 --> 00:36:20,133 ♪ Ooh, ooh ♪ 713 00:36:21,294 --> 00:36:25,989 ♪ I wish I found the words when we were 17 ♪ 714 00:36:26,096 --> 00:36:28,475 ♪ You were the best of me ♪ 715 00:36:28,560 --> 00:36:30,339 ♪ You are ♪ 716 00:36:30,591 --> 00:36:32,427 ♪ The best of me. ♪ 717 00:36:37,988 --> 00:36:40,032 Yeah! 718 00:36:46,601 --> 00:36:48,269 Well, damn. 719 00:36:48,545 --> 00:36:49,772 How do you feel? 720 00:36:49,857 --> 00:36:52,233 Like I just sang a song about a guy 721 00:36:52,318 --> 00:36:54,193 in front of a bunch of cowboys, and... 722 00:36:54,278 --> 00:36:55,322 I don't care. 723 00:36:55,407 --> 00:36:58,284 Oh, lucky guy, with a song like that. 724 00:36:58,725 --> 00:37:00,443 Yeah, it was a long time ago. 725 00:37:00,607 --> 00:37:03,701 - Yeah? - Yeah. 726 00:37:04,084 --> 00:37:05,417 - Can I...? - Yeah. 727 00:37:14,092 --> 00:37:18,998 ♪ Every dream you may become... ♪ 728 00:37:19,521 --> 00:37:21,897 If you came to tell me what I did wrong, 729 00:37:21,982 --> 00:37:24,779 your sister already texted. 730 00:37:25,232 --> 00:37:27,093 Did you get what you wanted, Mom? 731 00:37:27,178 --> 00:37:30,132 Is your score finally settled? 732 00:37:30,217 --> 00:37:31,311 No. 733 00:37:31,396 --> 00:37:33,475 I wanted everyone 734 00:37:33,584 --> 00:37:37,342 to see Jesse Manes humiliated and weak. 735 00:37:38,506 --> 00:37:41,459 I wanted him to die knowing shame. 736 00:37:41,982 --> 00:37:44,831 But the papers say it was a tragedy. 737 00:37:45,092 --> 00:37:48,600 People like him... Bad white men... 738 00:37:49,131 --> 00:37:52,803 They die heroes, no matter what they've done. 739 00:37:53,303 --> 00:37:54,883 People like us... 740 00:37:55,186 --> 00:37:56,679 We die villains. 741 00:37:56,764 --> 00:37:58,334 Yeah, I know. I've done it. 742 00:37:59,092 --> 00:38:01,092 But I also got a second chance, 743 00:38:01,505 --> 00:38:03,662 so I get to leave a different legacy. 744 00:38:07,980 --> 00:38:09,600 The last time... 745 00:38:09,904 --> 00:38:12,701 that I saw you, I said that I hated you. 746 00:38:13,107 --> 00:38:14,309 That's not true. 747 00:38:16,580 --> 00:38:18,374 I love you, Mom. 748 00:38:19,534 --> 00:38:21,801 I love you too mija. 749 00:38:21,886 --> 00:38:24,114 Mm-mm. I also 750 00:38:24,199 --> 00:38:25,663 told you to leave... 751 00:38:26,340 --> 00:38:27,754 and I was right about that. 752 00:38:28,198 --> 00:38:31,019 Liz was free, and it should have stayed that way. 753 00:38:31,254 --> 00:38:33,825 Manes is gone. There is no revenge to be had. 754 00:38:33,910 --> 00:38:36,174 No closure and no redemption. 755 00:38:36,722 --> 00:38:38,301 Don't come back, Mom. 756 00:38:39,105 --> 00:38:40,754 Don't bother Liz again. 757 00:38:42,620 --> 00:38:43,918 ♪ Brighter... ♪ 758 00:38:44,090 --> 00:38:46,893 I really hope you get better. 759 00:38:47,502 --> 00:38:49,369 Maybe you can have a second chance, too. 760 00:38:49,454 --> 00:38:51,450 ♪ .. Are ♪ 761 00:38:51,535 --> 00:38:54,371 ♪ Oh, you are ♪ 762 00:38:54,629 --> 00:38:56,246 ♪ Oh, you are... ♪ 763 00:38:56,331 --> 00:38:57,706 No. 764 00:38:58,096 --> 00:39:00,533 ♪ Oh, you are ♪ 765 00:39:00,618 --> 00:39:03,340 ♪ Ooh, ooh. ♪ 766 00:39:13,757 --> 00:39:15,925 How'd you guys find me? 767 00:39:16,010 --> 00:39:18,972 Freaky twin thing. What's going on? 768 00:39:19,532 --> 00:39:20,864 I took more of the antidote. 769 00:39:20,949 --> 00:39:22,614 Sorry. I should have called you guys. 770 00:39:22,699 --> 00:39:24,958 Save it. We are sick of being pissed at you 771 00:39:25,043 --> 00:39:26,432 for being so obnoxiously yourself. 772 00:39:26,730 --> 00:39:28,269 Why you look so scared? 773 00:39:28,369 --> 00:39:30,387 Um, well, when I... when I touched 774 00:39:30,472 --> 00:39:33,051 the-the alien console at the fair, something happened. 775 00:39:33,136 --> 00:39:34,769 I-I heard whispers 776 00:39:34,854 --> 00:39:38,136 that I couldn't understand until now. 777 00:39:40,199 --> 00:39:43,019 I think when I... when I touched it, I unlocked something. 778 00:39:43,147 --> 00:39:44,357 Like what? 779 00:39:45,766 --> 00:39:47,668 Like a cage? 780 00:39:47,879 --> 00:39:49,035 The whispers led me here. 781 00:39:49,120 --> 00:39:50,274 I know it sounds crazy, 782 00:39:50,359 --> 00:39:52,566 but would you guys help me find a tunnel? 783 00:39:54,817 --> 00:39:59,082 ♪ Everybody's got a dark side ♪ 784 00:39:59,783 --> 00:40:03,161 ♪ Deep down in their blood ♪ 785 00:40:03,293 --> 00:40:05,183 ♪ In their blood... ♪ 786 00:40:05,268 --> 00:40:09,271 ♪ Everybody's got a price ♪ 787 00:40:09,460 --> 00:40:13,972 ♪ When they're on the wrong side, are they gone? ♪ 788 00:40:16,432 --> 00:40:21,395 ♪ Baby, been livin' in the light too long ♪ 789 00:40:21,480 --> 00:40:26,568 ♪ Baby, get back where you belong ♪ 790 00:40:26,729 --> 00:40:30,440 ♪ Everybody got a dark side ♪ 791 00:40:32,149 --> 00:40:35,485 ♪ Everybody got a dark side ♪ 792 00:40:37,237 --> 00:40:39,093 ♪ Little bit of devil inside ♪ 793 00:40:39,178 --> 00:40:42,225 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 794 00:40:42,310 --> 00:40:45,054 ♪ We all got a dark side... ♪ 795 00:40:45,280 --> 00:40:47,296 It's sealed up. 796 00:40:47,956 --> 00:40:49,508 I feel like we should learn more 797 00:40:49,593 --> 00:40:51,584 before we just bust that door open. 798 00:40:51,967 --> 00:40:54,757 Yeah, you're probably right. 799 00:40:55,927 --> 00:40:58,846 Help! Is someone there? 800 00:40:58,931 --> 00:41:01,433 If Max unlocked something at CrashCon, 801 00:41:01,531 --> 00:41:03,658 whoever that is has been down here for days without... 802 00:41:03,806 --> 00:41:06,015 I need water. 803 00:41:06,099 --> 00:41:08,101 - Please. - ♪ Going down the dark road ♪ 804 00:41:08,185 --> 00:41:12,358 ♪ Instead ♪ 805 00:41:12,477 --> 00:41:14,771 ♪ 'Cause I've been... ♪ 806 00:41:14,965 --> 00:41:17,077 There has to be three. 807 00:41:19,707 --> 00:41:22,952 ♪ Get back where I belong ♪ 808 00:41:23,186 --> 00:41:26,423 ♪ Everybody got a dark side ♪ 809 00:41:28,330 --> 00:41:30,165 ♪ Little bit of devil inside ♪ 810 00:41:30,249 --> 00:41:32,320 ♪ Back of your mind, and you say that it's all right ♪ 811 00:41:32,404 --> 00:41:34,363 Back up. I will shoot. 812 00:41:34,531 --> 00:41:36,533 I repeat, do not move! 813 00:41:36,618 --> 00:41:40,329 ♪ And, darlin', this is mine ♪ 814 00:41:40,998 --> 00:41:42,679 I see you. 815 00:41:44,830 --> 00:41:47,514 Howdy... partner. 816 00:41:47,947 --> 00:41:51,357 ♪ Everybody got a dark side ♪ Sync corrections by srjanapala 817 00:41:51,625 --> 00:41:54,583 ♪ And, darlin', this is mine. ♪ 59203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.