All language subtitles for Renegades.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,760 --> 00:00:48,760 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:49,915 --> 00:00:53,283 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 3 00:00:54,216 --> 00:00:56,617 (EXPLOSIONS AND GUNFIRE) 4 00:01:20,693 --> 00:01:22,600 AUGUST 1944 5 00:01:22,781 --> 00:01:25,948 - (CAMERA CLICKS) - (INDISTINCT CHATTERING) 6 00:01:28,348 --> 00:01:31,482 (PEOPLE CHATTER IN GERMAN) 7 00:01:35,615 --> 00:01:37,748 (HAMMERING) 8 00:01:48,949 --> 00:01:51,949 (ENGINES RUMBLE) 9 00:02:00,981 --> 00:02:03,315 (BRICKS CLINK) 10 00:02:21,149 --> 00:02:23,881 (BIRDS CHIRP) 11 00:02:24,849 --> 00:02:27,749 (MUSIC DARKENS) 12 00:02:34,482 --> 00:02:36,451 GRAHOVO, YUGOSLAVIA 13 00:02:39,181 --> 00:02:41,982 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 14 00:02:45,649 --> 00:02:47,849 - (WOMAN EXCLAIMS) - (SOLDIER SHOUTS) 15 00:02:50,982 --> 00:02:52,316 (SHOUTS ORDERS) 16 00:02:53,249 --> 00:02:55,383 (PEOPLE JOSTLE) 17 00:02:58,881 --> 00:03:00,748 (BOTH SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) - What's happening? - Go. 18 00:03:00,750 --> 00:03:02,456 Mom! Who are they? 19 00:03:02,458 --> 00:03:04,064 I don't have time to explain it to you now. You have to go. 20 00:03:04,066 --> 00:03:06,159 (BANGING AT DOOR) 21 00:03:06,161 --> 00:03:07,032 Quick! 22 00:03:10,331 --> 00:03:13,087 - (SHOUTING AND BANGING) - Mom will come after you. 23 00:03:13,089 --> 00:03:15,343 - BOY: Mama! - Go. You have to go. 24 00:03:16,760 --> 00:03:17,842 - (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) - Anybody here? 25 00:03:24,773 --> 00:03:26,032 (SPEAKING GERMAN) Would you mind? 26 00:03:26,034 --> 00:03:26,862 For sure. 27 00:03:28,382 --> 00:03:31,349 (SOLDIERS SHOUTING) 28 00:03:37,815 --> 00:03:39,948 (INSECTS CHIRPING) 29 00:03:41,016 --> 00:03:43,350 (SOLDIERS SPEAKING GERMAN) 30 00:04:01,032 --> 00:04:02,753 (MEN CONVERSING IN SLAVIC LANGUAGE) - Is everything ready? - Yes. 31 00:04:02,755 --> 00:04:04,729 - Did you have any problems? - No. 32 00:04:04,731 --> 00:04:05,598 Hold it. 33 00:04:18,721 --> 00:04:20,400 RENEGADES 34 00:04:34,915 --> 00:04:36,848 (GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 35 00:04:37,291 --> 00:04:39,228 SARAJEVO, 1995 36 00:04:40,649 --> 00:04:43,749 (MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE OVER PA) 37 00:04:51,754 --> 00:04:53,603 (GUARD SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) Hello. Documents? 38 00:05:00,147 --> 00:05:02,645 - (GUARD GIVES ORDER) Out! Get out! - All right. 39 00:05:02,647 --> 00:05:03,646 (GRUNTS) 40 00:05:03,648 --> 00:05:05,482 Hands above your head. Move! 41 00:05:06,782 --> 00:05:08,212 (BOTH GRUNT) 42 00:05:08,214 --> 00:05:10,648 GUARD: Your hands! 43 00:05:14,415 --> 00:05:16,247 Hey, take it easy! 44 00:05:16,249 --> 00:05:18,314 - Clothes off. - Not a good start. 45 00:05:18,316 --> 00:05:20,882 - We've had worse. - Now! 46 00:05:27,915 --> 00:05:30,415 Yeah, I probably should have worn different underwear, huh? 47 00:05:40,748 --> 00:05:42,279 PETROVIC: Get dressed. 48 00:05:42,281 --> 00:05:44,346 Future access to the General 49 00:05:44,348 --> 00:05:46,812 will depend on your handling of this interview. 50 00:05:46,814 --> 00:05:49,478 We expect his words to be heard unedited. 51 00:05:49,480 --> 00:05:51,413 The world must see this is a man 52 00:05:51,415 --> 00:05:53,112 of humanity and integrity. 53 00:05:53,114 --> 00:05:56,581 We're here to report what he has to say, word for word. 54 00:06:02,049 --> 00:06:05,415 (TENSE MUSIC PLAYING) 55 00:06:27,514 --> 00:06:30,578 - Shit. - What's the story, JP? 56 00:06:30,580 --> 00:06:33,012 (SIGHS) These things always get wet. 57 00:06:33,014 --> 00:06:34,246 Let's go old-school. 58 00:06:34,248 --> 00:06:35,816 Come on. We gotta move. 59 00:06:38,349 --> 00:06:40,582 (TORCH HISSING) 60 00:06:46,315 --> 00:06:49,415 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 61 00:06:58,149 --> 00:06:59,645 All right, General. 62 00:06:59,647 --> 00:07:01,513 Could I just get a sound level, please? 63 00:07:01,515 --> 00:07:03,403 Just speak normally. 64 00:07:03,405 --> 00:07:06,523 (SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) I might have you all skinned alive once all of this is done. 65 00:07:07,249 --> 00:07:08,812 Sounds good to me. 66 00:07:08,814 --> 00:07:11,180 - Hear what he just said? - Loud and clear. 67 00:07:11,182 --> 00:07:12,816 This is gonna be fun. 68 00:07:16,081 --> 00:07:17,378 PORTER: Clear right. 69 00:07:17,380 --> 00:07:18,948 Clear left. 70 00:07:21,249 --> 00:07:22,648 Right here. 71 00:07:23,849 --> 00:07:25,745 (PORTER GRUNTS) 72 00:07:25,747 --> 00:07:28,314 General Milic, how do you respond 73 00:07:28,316 --> 00:07:29,813 to the international community 74 00:07:29,815 --> 00:07:31,546 who say that your troops have committed 75 00:07:31,548 --> 00:07:33,146 these untold atrocities? 76 00:07:33,148 --> 00:07:34,478 Simply. Very simply. 77 00:07:34,480 --> 00:07:37,446 The people of the world have been fed lies. 78 00:07:37,448 --> 00:07:39,846 They fail to understand the consequences 79 00:07:39,848 --> 00:07:41,246 of Croatia's separation... 80 00:07:41,248 --> 00:07:43,514 I'm sorry. Uh, General, we lost sound. 81 00:07:44,348 --> 00:07:47,312 If I may, I just need to change out the battery. 82 00:07:47,314 --> 00:07:49,312 - (EXHALES) - Sorry. 83 00:07:49,314 --> 00:07:51,381 It won't take too long. 84 00:07:52,148 --> 00:07:55,479 Okay. Great. Okay. 85 00:07:55,481 --> 00:07:58,816 - How is that? - Good to go. 86 00:08:00,215 --> 00:08:01,881 - (MEN SHOUTING) - (GRUNTING) 87 00:08:06,182 --> 00:08:07,615 (PANTING) 88 00:08:13,848 --> 00:08:17,047 Stand by. Three, two, one. 89 00:08:17,049 --> 00:08:18,916 - Execute. - PORTER: Turning steel! 90 00:08:22,049 --> 00:08:24,013 (DISTANT RUMBLING) 91 00:08:24,015 --> 00:08:25,250 (MAN SHOUTS IN SLAVIC LANGUAGE) Quick! 92 00:08:28,249 --> 00:08:29,882 (GRUNTING) 93 00:08:33,614 --> 00:08:34,848 (OXYGEN HISSING) 94 00:08:41,949 --> 00:08:43,682 MATT: Okay, Ben. 95 00:08:55,281 --> 00:08:56,879 How was your interview, boys? 96 00:08:56,881 --> 00:09:00,015 - Pretty boring. - Yeah, but the sound was great. 97 00:09:01,948 --> 00:09:03,749 (DOOR CREAKING) 98 00:09:05,515 --> 00:09:06,948 Let's go. 99 00:09:16,482 --> 00:09:18,481 Shit! Down, down, down. 100 00:09:19,581 --> 00:09:21,779 All right, we got a Serb boat out there. 101 00:09:21,781 --> 00:09:25,179 Three, two, one. Go! 102 00:09:25,181 --> 00:09:27,249 (GUNFIRE AND SHOUTING) 103 00:09:38,882 --> 00:09:41,479 All right, get the General! Get the bags! 104 00:09:41,481 --> 00:09:43,313 Stanton, clear those stairs for me. 105 00:09:43,315 --> 00:09:45,549 (SOLDIERS SHOUTING IN SLAVIC LANGUAGE) 106 00:09:47,749 --> 00:09:49,982 - Ugh! - Stairs clear! 107 00:09:52,148 --> 00:09:53,781 Contact left! 108 00:09:56,749 --> 00:09:58,315 Stanton, get up here! 109 00:10:01,648 --> 00:10:03,545 RPG! 110 00:10:03,547 --> 00:10:04,948 Stanton! 111 00:10:06,882 --> 00:10:08,716 (BOTH GRUNTING) 112 00:10:15,347 --> 00:10:17,982 Go. Go. Last man! 113 00:10:37,748 --> 00:10:39,414 STANTON: You sure? 114 00:10:40,648 --> 00:10:42,314 Always. 115 00:10:44,381 --> 00:10:46,314 (SOLDIERS EXCLAIMING) 116 00:10:49,581 --> 00:10:51,346 (MEN LAUGHING) 117 00:10:51,348 --> 00:10:52,680 When did you learn to drive a tank? 118 00:10:52,682 --> 00:10:54,949 It's the first time. How am I doin'? 119 00:10:59,981 --> 00:11:04,281 22 SAS, this is Formula 150. Copy? 120 00:11:09,681 --> 00:11:11,715 22 SAS, do you read? 121 00:11:12,481 --> 00:11:14,046 SAS OPERATOR: Yes, Formula 150. We read. 122 00:11:14,048 --> 00:11:15,413 MATT: Finally. 123 00:11:15,415 --> 00:11:18,713 So we've got the package. We're moving due east. 124 00:11:18,715 --> 00:11:20,346 Modify exfil plan. 125 00:11:20,348 --> 00:11:22,713 What do you think, Formula 150? 126 00:11:22,715 --> 00:11:24,478 We'll have to check with Command. Over. 127 00:11:24,480 --> 00:11:26,412 JP, you ever shot one of those? 128 00:11:26,414 --> 00:11:28,212 If it's got a trigger, I can shoot it. 129 00:11:28,214 --> 00:11:30,415 Use the trigger. 130 00:11:31,247 --> 00:11:32,545 Here we go. (GRUNTS) 131 00:11:32,547 --> 00:11:33,983 Round one. Ready and set! 132 00:11:35,548 --> 00:11:37,880 RPG! 133 00:11:37,882 --> 00:11:39,616 (BOTH GROAN) 134 00:11:41,215 --> 00:11:42,882 (SHOUTS IN SLAVIC LANGUAGE) Shoot! Shoot! 135 00:11:45,615 --> 00:11:48,582 Shit. Diesel reserves. Aim's too high. 136 00:11:51,381 --> 00:11:53,514 - Hit them, JP! - Got it. I got it! 137 00:11:55,589 --> 00:11:56,313 Duck down! 138 00:11:56,315 --> 00:11:58,348 Fuel for the fire. 139 00:12:00,649 --> 00:12:03,882 - (MEN CHEERING) - I take it you hit 'em. 140 00:12:13,848 --> 00:12:14,812 (SHOUTING IN SLAVIC LANGUAGE) 141 00:12:14,814 --> 00:12:17,645 22 SAS, what's our new extraction point? 142 00:12:17,647 --> 00:12:19,446 SAS OPERATOR: Hold on, 150. 143 00:12:19,448 --> 00:12:21,315 Still waiting for Command's authorization. 144 00:12:22,147 --> 00:12:24,016 All right, we got company. 145 00:12:25,615 --> 00:12:29,016 Authorize yourself to land that chopper. We need it! Now! 146 00:12:31,581 --> 00:12:34,248 - Grenades! - (BRAKES SQUEAL) 147 00:12:38,214 --> 00:12:40,313 - (BOTH EXCLAIM) - SAS OPERATOR: Negative, 150. 148 00:12:40,315 --> 00:12:42,046 You're now in unsupported air space. 149 00:12:42,048 --> 00:12:43,713 - Stick to the plan. - What? 150 00:12:43,715 --> 00:12:45,515 I ain't got time for this shit. (GRUNTS) 151 00:12:47,814 --> 00:12:49,378 So, where are we going? 152 00:12:49,380 --> 00:12:50,849 We're taking the scenic route. 153 00:12:56,482 --> 00:12:57,849 Incoming! 154 00:12:59,715 --> 00:13:00,949 Whoa! 155 00:13:02,982 --> 00:13:04,782 (SOLDIERS SHOUTING) 156 00:13:10,815 --> 00:13:13,478 - JP, you see the comms tower? - PORTER: Yeah. 157 00:13:13,480 --> 00:13:15,748 - Bring it down! - (LAUGHS) 158 00:13:22,282 --> 00:13:25,449 Go, go, go! Gotta move! Gotta move! Gotta move! 159 00:13:30,614 --> 00:13:32,079 - Yes! - Yes! 160 00:13:32,081 --> 00:13:34,349 - (MEN CHEERING) - All clear! 161 00:13:46,215 --> 00:13:48,382 (TURRET WHIRRING) 162 00:13:52,348 --> 00:13:54,145 Boys, I've got a tank in front of us. 163 00:13:54,147 --> 00:13:55,815 (SOLDIERS SHOUTING) 164 00:13:59,448 --> 00:14:01,315 I've got one behind us too. 165 00:14:03,047 --> 00:14:05,015 Petrovic. 166 00:14:06,815 --> 00:14:09,211 - JP? - Chief. 167 00:14:09,213 --> 00:14:11,944 Turn your gun to 10 o'clock, 168 00:14:11,946 --> 00:14:14,681 - Hit it. - Copy that. 169 00:14:25,615 --> 00:14:27,915 We're going for a swim, boys! 170 00:14:36,248 --> 00:14:38,579 - (MEN GRUNT) - Here we go! 171 00:14:38,581 --> 00:14:41,382 (SHOUTING IN SLAVIC LANGUAGE) Shoot them! 172 00:14:51,815 --> 00:14:53,880 (BULLETS WHIZZ) 173 00:14:55,181 --> 00:14:57,546 So, uh, when do you wanna go? 174 00:14:57,548 --> 00:14:59,315 When it stops raining. 175 00:15:26,189 --> 00:15:27,728 Alert the patrol boat. 176 00:15:28,528 --> 00:15:30,044 I want them stopped. 177 00:15:30,614 --> 00:15:32,847 (SOLDIERS SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) 178 00:16:05,548 --> 00:16:07,015 (GRUNTS) 179 00:16:12,948 --> 00:16:14,278 SAS OPERATOR: Formula 150, 180 00:16:14,280 --> 00:16:16,212 we have clearance for alternate extraction. 181 00:16:16,214 --> 00:16:17,879 Formula 150, we have clearance... 182 00:16:17,881 --> 00:16:19,779 - Chief! - ..for alternate extraction. 183 00:16:19,781 --> 00:16:21,412 I repeat, we now have clearance 184 00:16:21,414 --> 00:16:23,811 for alternate extraction, over. 185 00:16:23,813 --> 00:16:25,345 You kidding me? 186 00:16:25,347 --> 00:16:27,814 You're a little late, boys. 187 00:16:35,936 --> 00:16:38,415 FORWARD OPERATING BASE, BOSNIA-HERZEGOVINA 188 00:16:43,947 --> 00:16:45,880 (CHICKENS CLUCKING) 189 00:16:49,115 --> 00:16:50,948 (CHICKENS SQUAWKING) 190 00:17:00,047 --> 00:17:01,481 (SIGHS) 191 00:17:13,381 --> 00:17:18,179 Do you have any idea the shitstorm you've created? 192 00:17:18,181 --> 00:17:21,179 The people I've had to explain this to? 193 00:17:21,181 --> 00:17:23,313 I believe I do, sir. 194 00:17:23,315 --> 00:17:24,945 Who asked you? 195 00:17:24,947 --> 00:17:26,478 And, no, you do not, Barnes. 196 00:17:26,480 --> 00:17:28,111 Because you don't have two ounces 197 00:17:28,113 --> 00:17:29,546 of gray matter bouncing around 198 00:17:29,548 --> 00:17:31,979 inside that hollow melon on top of your shoulders. 199 00:17:31,981 --> 00:17:33,711 Okay, sir. 200 00:17:33,713 --> 00:17:37,512 Your orders were to get in, secure the package, 201 00:17:37,514 --> 00:17:40,179 deliver it without a footprint, 202 00:17:40,181 --> 00:17:42,313 like we were never there. 203 00:17:42,315 --> 00:17:44,045 And what did we get? 204 00:17:44,047 --> 00:17:45,679 A Soviet-era tank running roughshod 205 00:17:45,681 --> 00:17:48,479 over half the goddamn city of Sarajevo, 206 00:17:48,481 --> 00:17:51,479 dead Serbs in its wake, 207 00:17:51,481 --> 00:17:53,278 and a highly uncomfortable conversation 208 00:17:53,280 --> 00:17:55,912 between myself and the Under Secretary 209 00:17:55,914 --> 00:17:57,944 of the Joint Chiefs of Staff. 210 00:17:57,946 --> 00:17:59,279 Sir, we were compromised. 211 00:17:59,281 --> 00:18:00,778 So in order to protect my team 212 00:18:00,780 --> 00:18:02,645 and complete the op, we had to adapt. 213 00:18:02,647 --> 00:18:04,811 And you thought driving a goddamn tank 214 00:18:04,813 --> 00:18:07,646 over half of Sarajevo was the answer? 215 00:18:07,648 --> 00:18:09,514 Yes, sir, I did. 216 00:18:10,315 --> 00:18:12,778 You're all on leave. 217 00:18:12,780 --> 00:18:14,513 Three days. 218 00:18:14,515 --> 00:18:16,512 During which time, Command will decide 219 00:18:16,514 --> 00:18:18,378 whether to flay your asses in public 220 00:18:18,380 --> 00:18:20,379 for all the world to see 221 00:18:20,381 --> 00:18:23,412 or maybe just do it here privately 222 00:18:23,414 --> 00:18:25,548 so only we get to enjoy it. 223 00:18:26,714 --> 00:18:28,315 Dismissed. 224 00:18:29,181 --> 00:18:31,015 Wait. 225 00:18:32,847 --> 00:18:34,747 Almost forgot. 226 00:18:38,981 --> 00:18:41,112 There's four more. 227 00:18:41,114 --> 00:18:42,911 FYI, I will be having 228 00:18:42,913 --> 00:18:47,179 quite the terse conversation with 22 SAS. 229 00:18:47,181 --> 00:18:50,313 Enjoy that with utmost discretion. 230 00:18:50,315 --> 00:18:52,314 Dismissed. 231 00:18:53,880 --> 00:18:57,346 (SCOFFS) Goddamn tank. 232 00:18:57,348 --> 00:18:59,278 PORTER: Anyone for another drink? 233 00:18:59,280 --> 00:19:01,313 - Because, uh, I'm buying. - MATT: Really? 234 00:19:01,315 --> 00:19:03,111 - That's a first. - (PEOPLE SHOUTING) 235 00:19:03,113 --> 00:19:04,579 All right, so this round's on me 236 00:19:04,581 --> 00:19:06,011 'cause I want to say something... 237 00:19:06,013 --> 00:19:07,778 You're not gonna hear a word I'm saying, are you? 238 00:19:07,780 --> 00:19:09,211 - What? - 'Cause I can't hear myself. 239 00:19:09,213 --> 00:19:11,146 - (MEN ARGUING LOUDLY) - Boys! 240 00:19:11,148 --> 00:19:13,279 Hey! (WHISTLES) Shut up! 241 00:19:13,281 --> 00:19:17,879 You're not gonna shut up? JP, privacy. 242 00:19:17,881 --> 00:19:19,915 (PEOPLE CONTINUE SHOUTING) 243 00:19:21,114 --> 00:19:23,178 - (MAN SCREAMS) - (ALL LAUGHING) 244 00:19:23,180 --> 00:19:24,680 Arggh! 245 00:19:25,614 --> 00:19:28,211 After that trick, I gotta say, 246 00:19:28,213 --> 00:19:30,513 boys, here's to the success of that mission 247 00:19:30,515 --> 00:19:33,378 and here's to the success of many more. 248 00:19:33,380 --> 00:19:35,313 I couldn't ask for more from any of you, boys. 249 00:19:35,315 --> 00:19:36,944 STANTON: To the team! 250 00:19:36,946 --> 00:19:38,911 Gentlemen, start your livers! 251 00:19:38,913 --> 00:19:40,879 Already done. 252 00:19:40,881 --> 00:19:42,715 Mmm! (GRUNTS) 253 00:19:43,482 --> 00:19:46,179 Oh, oh, nine o'clock, nine o'clock! 254 00:19:46,181 --> 00:19:48,278 - MAN: Gorgeous. - PORTER: Yours, or mine? 255 00:19:48,280 --> 00:19:51,146 Ah, Lara. Lara, Lara, Lara. 256 00:19:51,148 --> 00:19:53,413 I got a question for you, Lara. 257 00:19:53,415 --> 00:19:55,445 Of all the guys sitting here, 258 00:19:55,447 --> 00:19:58,945 and I'm including myself in these degenerates, 259 00:19:58,947 --> 00:20:05,015 which one of us seems most likely to succeed with you? 260 00:20:07,047 --> 00:20:10,245 How do you say "not you"? 261 00:20:10,247 --> 00:20:12,448 (MEN LAUGHING) 262 00:20:13,314 --> 00:20:15,577 - Shot down! - DUFFY: Ice cold! 263 00:20:15,579 --> 00:20:19,111 How do I say, "She's perfect"? 264 00:20:19,113 --> 00:20:20,378 (LAUGHING) 265 00:20:20,380 --> 00:20:22,212 There you go, guys. This one's on me! 266 00:20:22,214 --> 00:20:23,811 Hey, hey, uh, Petar, listen. 267 00:20:23,813 --> 00:20:26,478 Your waitress, Lara, what's the deal with her? 268 00:20:26,480 --> 00:20:28,012 Well, she's beautiful, no? 269 00:20:28,014 --> 00:20:29,346 Yeah, she's beautiful, 270 00:20:29,348 --> 00:20:31,811 but she's unreceptive to my charms. 271 00:20:31,813 --> 00:20:35,644 Well, she's the real deal. A local girl with morals. 272 00:20:35,646 --> 00:20:36,614 Ah, morals. 273 00:20:37,614 --> 00:20:38,744 Well, that would put her way out of your league. 274 00:20:38,746 --> 00:20:40,578 (LAUGHING) 275 00:20:40,580 --> 00:20:42,312 And I wanna know what you're laughing at 276 00:20:42,314 --> 00:20:43,912 'cause you're not even trying! 277 00:20:43,914 --> 00:20:46,246 Ben, that's because I don't try. 278 00:20:46,248 --> 00:20:49,045 - You should try it. - ALL: Oh! 279 00:20:49,047 --> 00:20:52,047 (ALL LAUGHING AND CHATTERING) 280 00:20:52,814 --> 00:20:55,844 Which way are we going? We getting a kebab? 281 00:20:55,846 --> 00:20:57,312 No, I'm full. 282 00:20:57,314 --> 00:20:58,979 Really? 283 00:20:58,981 --> 00:21:00,748 Yeah, I might take a walk. 284 00:21:02,447 --> 00:21:05,512 Ah. Keep your eye out for Petrovic's guys. 285 00:21:05,514 --> 00:21:07,645 Hear he's a sore loser. 286 00:21:07,647 --> 00:21:09,014 (CHUCKLES) 287 00:21:10,813 --> 00:21:12,680 See you, bud. 288 00:21:18,813 --> 00:21:20,982 (PANTING) 289 00:21:29,447 --> 00:21:30,915 (KNOCKS) 290 00:21:33,047 --> 00:21:35,747 My "most likely to succeed." 291 00:21:40,513 --> 00:21:42,880 (BOTH PANTING AND MOANING) 292 00:21:58,147 --> 00:22:00,478 Is my man hungry? 293 00:22:00,480 --> 00:22:03,045 No, your man is happy right where he is. 294 00:22:03,047 --> 00:22:04,480 Mmm. 295 00:22:06,415 --> 00:22:08,282 I've been thinking, 296 00:22:09,048 --> 00:22:12,881 I want you to come home with me when we're done here. 297 00:22:14,581 --> 00:22:17,511 Why do you want to bring me to your home? 298 00:22:17,513 --> 00:22:19,748 Because I love you. 299 00:22:21,248 --> 00:22:24,978 And because you've changed me. 300 00:22:24,980 --> 00:22:27,414 My future is here. 301 00:22:28,713 --> 00:22:30,445 I cannot leave my country, not now. 302 00:22:30,447 --> 00:22:32,278 Lara, come on. It's a mess out there. 303 00:22:32,280 --> 00:22:33,978 Would you run away if these terrible things 304 00:22:33,980 --> 00:22:35,279 were happening in Bakerstown? 305 00:22:35,281 --> 00:22:37,848 - Bakersfield. - Oh. 306 00:22:40,748 --> 00:22:44,248 No. No, I wouldn't. 307 00:22:48,147 --> 00:22:51,246 Some weeks ago, I started a foundation. 308 00:22:51,248 --> 00:22:54,349 And yesterday I got the official papers. 309 00:22:55,481 --> 00:22:59,011 Now I can raise money for what my country needs. 310 00:22:59,013 --> 00:23:01,045 It's an opportunity. 311 00:23:01,047 --> 00:23:03,979 - You want to know the name? - Sure. 312 00:23:03,981 --> 00:23:05,912 It's the Lara Simic Foundation 313 00:23:05,914 --> 00:23:09,046 for a Rebuilt and Better Bosnia-Herzegovina. 314 00:23:09,048 --> 00:23:11,779 Wow. That's a long title. 315 00:23:11,781 --> 00:23:13,312 (CHUCKLES) 316 00:23:13,314 --> 00:23:16,179 Oh! I deserved that. 317 00:23:16,181 --> 00:23:18,478 Hmm. You did. 318 00:23:18,480 --> 00:23:20,680 You really are something. 319 00:23:21,648 --> 00:23:24,079 Yes, I am, cowboy. 320 00:23:24,081 --> 00:23:25,915 (BOTH CHUCKLE) 321 00:23:30,546 --> 00:23:32,282 (DOOR OPENS) 322 00:23:35,115 --> 00:23:36,541 (CONVERSING IN SLAVIC LANGUAGE) What's this? 323 00:23:36,543 --> 00:23:37,448 Smells good. 324 00:23:37,450 --> 00:23:38,484 Get out! 325 00:23:39,880 --> 00:23:41,198 Of course... 326 00:23:41,535 --> 00:23:42,903 as soon as you give us the bar. 327 00:23:42,905 --> 00:23:44,584 Give it up, Lara. 328 00:23:44,586 --> 00:23:47,206 - I will not ask you again. - You went too far Milenko. 329 00:23:47,208 --> 00:23:48,751 Bringing these animals into my house. 330 00:23:48,753 --> 00:23:51,004 - Give it to us or we'll find it! - Go to hell! 331 00:23:52,028 --> 00:23:52,996 Get out. 332 00:23:53,473 --> 00:23:54,176 Out! 333 00:23:54,780 --> 00:23:55,912 (GROANS) 334 00:23:55,914 --> 00:23:58,112 Hey! What's going on here? 335 00:23:58,114 --> 00:24:01,945 Don't mess with us, American. We don't fight nice here. 336 00:24:01,947 --> 00:24:04,212 That's okay. Neither do I. 337 00:24:04,214 --> 00:24:05,778 Friends? 338 00:24:05,780 --> 00:24:07,555 (LAUGHS) Look at this fool... 339 00:24:08,081 --> 00:24:09,245 Ugh! 340 00:24:09,247 --> 00:24:10,581 (GROANS) 341 00:24:14,014 --> 00:24:15,847 (MAN MUTTERS AND COUGHS) 342 00:24:16,980 --> 00:24:18,445 Now she gives us what we came for 343 00:24:18,447 --> 00:24:20,045 or your brain makes a pretty picture 344 00:24:20,047 --> 00:24:21,311 right here on the floor. 345 00:24:21,313 --> 00:24:23,481 - Don't say anything, Lara. - LARA: It's not here. 346 00:24:23,668 --> 00:24:25,064 I'll show you. 347 00:24:25,066 --> 00:24:27,794 Just don't hurt him. He knows nothing about it. 348 00:24:28,446 --> 00:24:30,337 That's my girl. 349 00:24:45,048 --> 00:24:47,413 (ALL GRUNTING) 350 00:24:50,981 --> 00:24:53,615 - Huh! - (GROANS) 351 00:24:55,881 --> 00:24:58,345 I told you, you should've gone to get a kebab. 352 00:24:58,347 --> 00:25:00,012 They're really good. 353 00:25:00,014 --> 00:25:01,979 - (PANTING) - Uh-uh. 354 00:25:01,981 --> 00:25:04,312 - This one's mine. - Hmm. 355 00:25:04,314 --> 00:25:06,678 How long have you known? 356 00:25:06,680 --> 00:25:08,480 About you two? 357 00:25:09,313 --> 00:25:11,278 The whole time. 358 00:25:11,280 --> 00:25:13,577 You haven't been very subtle. 359 00:25:13,579 --> 00:25:15,280 (CHUCKLES) 360 00:25:17,613 --> 00:25:20,178 So, Lara, 361 00:25:20,180 --> 00:25:22,145 who are these guys? 362 00:25:22,147 --> 00:25:25,079 Well, this one is my brother. 363 00:25:25,081 --> 00:25:27,648 The other ones I don't know. 364 00:25:28,880 --> 00:25:30,513 Well... 365 00:25:33,913 --> 00:25:37,712 You, uh, might want to start using this head, 366 00:25:37,714 --> 00:25:40,778 try and work out what that's all about. 367 00:25:40,780 --> 00:25:42,547 All right? 368 00:25:54,247 --> 00:25:57,811 (DARK MUSIC PLAYING) 369 00:25:57,813 --> 00:26:00,711 0.999% pure. 370 00:26:00,713 --> 00:26:02,978 12.4 kilograms. 371 00:26:02,980 --> 00:26:07,545 Worth about 150,000 in your American dollars. 372 00:26:07,547 --> 00:26:11,112 Jesus. Where did you get this? 373 00:26:11,114 --> 00:26:14,344 It's a long story from... 374 00:26:14,346 --> 00:26:16,513 ..a long time ago. 375 00:26:52,081 --> 00:26:54,915 (WONDROUS MUSIC PLAYING) 376 00:28:10,680 --> 00:28:14,481 (MUSIC DARKENS) 377 00:29:05,314 --> 00:29:08,380 (MUSIC QUIETENS) 378 00:29:21,813 --> 00:29:24,679 LARA: It is my grandfather's story. 379 00:29:24,681 --> 00:29:27,414 One that haunted him most of his life. 380 00:29:29,013 --> 00:29:30,781 (SOLDIER SPEAKING GERMAN) Anybody here? 381 00:29:35,314 --> 00:29:37,680 (SOLDIERS SHOUTING IN GERMAN) 382 00:29:51,580 --> 00:29:54,544 LARA: He did everything he could to find trouble 383 00:29:54,546 --> 00:29:58,348 and when he couldn't find it, trouble found him. 384 00:30:04,014 --> 00:30:06,313 (SOLDIERS CHATTERING) 385 00:30:08,714 --> 00:30:09,915 (GASPS) 386 00:30:23,147 --> 00:30:25,645 (SOLDIERS SPEAKING IN GERMAN) 387 00:30:25,647 --> 00:30:27,414 (SOLDIER GRUNTS) 388 00:30:35,014 --> 00:30:36,678 (SPEAKING GERMAN) Drop it, please. 389 00:30:36,680 --> 00:30:38,909 - (BRICK CLATTERS) - (GROANS AND CURSES) 390 00:30:38,911 --> 00:30:41,059 Get that rascal, he's got my gold! 391 00:30:41,913 --> 00:30:44,914 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 392 00:31:04,546 --> 00:31:07,847 (SOLDIERS SHOUTING IN DISTANCE) 393 00:31:09,947 --> 00:31:12,044 - (SOLDIER CALLS OUT) - (GUNFIRE) 394 00:31:12,046 --> 00:31:14,078 (PEOPLE SCREAMING) 395 00:31:14,080 --> 00:31:16,681 (GUNFIRE CONTINUING) 396 00:31:23,507 --> 00:31:28,086 (WHISPERING IN SLAVIC LANGUAGE) Calm down, calm down! I will help you. 397 00:31:28,088 --> 00:31:28,959 Come with me! 398 00:31:28,961 --> 00:31:30,838 No! I'm not a Nazi! 399 00:31:30,840 --> 00:31:33,754 Just calm down... Come on. 400 00:31:34,490 --> 00:31:35,748 I'm your friend. 401 00:31:36,322 --> 00:31:37,416 Will you trust me? 402 00:31:37,733 --> 00:31:38,983 Would you come with me? 403 00:31:39,398 --> 00:31:42,266 Come on. Come with me. Let's go. 404 00:31:46,481 --> 00:31:48,221 (MEN SPEAKING QUIETLY IN SLAVIC LANGUAGE) - Is everything ready? - Yes. 405 00:31:48,223 --> 00:31:50,151 - Did you have any problems? - No. 406 00:32:04,273 --> 00:32:05,352 Come. 407 00:32:11,179 --> 00:32:12,879 (MAN MURMURS) 408 00:32:22,547 --> 00:32:24,014 - (DOGS BARKING) - (DISTANT EXPLOSIONS) 409 00:32:28,648 --> 00:32:30,681 (RUMBLING) 410 00:32:34,913 --> 00:32:36,980 (SOLDIERS YELLING) 411 00:32:44,114 --> 00:32:45,880 (MUFFLED SHOUTING) 412 00:32:58,246 --> 00:33:01,345 LARA: It was as if Grahovo never existed. 413 00:33:01,347 --> 00:33:03,478 In time, it was forgotten. 414 00:33:03,480 --> 00:33:08,110 But my grandfather, he never forgot. 415 00:33:08,112 --> 00:33:11,414 (SOMBRE MUSIC PLAYING) 416 00:33:29,580 --> 00:33:32,178 People of my town laughed at him. 417 00:33:32,180 --> 00:33:34,210 They said he was just a crazy old man 418 00:33:34,212 --> 00:33:36,312 telling made-up stories. 419 00:33:36,314 --> 00:33:38,278 But to me, there was always something 420 00:33:38,280 --> 00:33:40,681 different about this story. 421 00:33:41,913 --> 00:33:43,811 There was pain in it. 422 00:33:43,813 --> 00:33:47,011 A sadness he held inside him the rest of his life. 423 00:33:47,013 --> 00:33:48,645 And the gold bar? 424 00:33:48,647 --> 00:33:51,448 It was exactly where he told me it would be. 425 00:33:52,213 --> 00:33:54,614 At the base of that statue. 426 00:33:56,413 --> 00:34:00,013 Can you imagine what that gold could do to help my people? 427 00:34:02,280 --> 00:34:04,547 Will you help me get it? 428 00:34:09,246 --> 00:34:11,644 You're saying that this is Nazi gold? 429 00:34:11,646 --> 00:34:14,078 French gold, stolen by the Nazis. 430 00:34:14,080 --> 00:34:16,244 And there's more of these at the bottom of this lake? 431 00:34:16,246 --> 00:34:18,478 And nobody knows it's there? 432 00:34:18,480 --> 00:34:19,943 How many of these are down there? 433 00:34:19,945 --> 00:34:21,277 Trucks full. 434 00:34:21,279 --> 00:34:23,478 Two thousand bars, maybe more. 435 00:34:23,480 --> 00:34:26,345 - How much, Ben? - This is about $150,000. 436 00:34:26,347 --> 00:34:30,248 Times 2,000 bars... (SCOFFS) $300 million. 437 00:34:31,447 --> 00:34:33,512 You realize what we're talking about here? 438 00:34:33,514 --> 00:34:36,110 Recovering more than $300 million in gold bars 439 00:34:36,112 --> 00:34:37,511 that nobody's seen in 50 years. 440 00:34:37,513 --> 00:34:42,177 Yeah. Under 150 feet of water. 441 00:34:42,179 --> 00:34:44,044 Right in the middle of enemy territory. 442 00:34:44,046 --> 00:34:47,478 Not to mention the logistics for an operation like that. 443 00:34:47,480 --> 00:34:49,577 How did you even find out about this? 444 00:34:49,579 --> 00:34:51,413 (DOOR OPENS AND CLOSES) 445 00:34:53,014 --> 00:34:54,678 - Hey, baby. - Hey, sweetheart. 446 00:34:54,680 --> 00:34:56,314 Mmm. 447 00:34:59,180 --> 00:35:01,645 You remember Lara, right? 448 00:35:01,647 --> 00:35:03,943 - The other night... - From the bar. 449 00:35:03,945 --> 00:35:05,078 I remember what happened. 450 00:35:05,080 --> 00:35:06,245 (CHUCKLES) 451 00:35:06,247 --> 00:35:09,077 - Who wants wine? - Yeah, I'd love some. 452 00:35:09,079 --> 00:35:13,146 These villages here? Wiped out. Gone. 453 00:35:13,913 --> 00:35:16,711 Those who managed to escape lived worse than animals. 454 00:35:16,713 --> 00:35:18,278 Scraps of food, contaminated water, 455 00:35:18,280 --> 00:35:19,811 no medical help. 456 00:35:19,813 --> 00:35:23,078 Lady, that's why NATO is here, to put an end to all that. 457 00:35:23,080 --> 00:35:24,577 What happens when we all leave 458 00:35:24,579 --> 00:35:26,178 and they're left to rebuild their lives again? 459 00:35:26,180 --> 00:35:27,512 With that gold, they can build 460 00:35:27,514 --> 00:35:29,944 schools, hospitals, roads. 461 00:35:29,946 --> 00:35:32,545 It'll change the lives of people who have no future. 462 00:35:32,547 --> 00:35:34,647 Let's say we're able to get the gold. 463 00:35:36,246 --> 00:35:38,678 How do I know you're not gonna take your share, 464 00:35:38,680 --> 00:35:41,843 pack your things, head to Switzerland? 465 00:35:41,845 --> 00:35:45,445 So you're asking me to put my men at risk, 466 00:35:45,447 --> 00:35:48,677 potentially get them killed, and for what? 467 00:35:48,679 --> 00:35:52,910 What guarantee do we have that you'll do what you say? 468 00:35:52,912 --> 00:35:54,547 You're correct. 469 00:35:55,347 --> 00:35:58,581 If you do this, I cannot tell you the future. 470 00:36:00,046 --> 00:36:02,380 But I can tell you that I do not lie. 471 00:36:04,013 --> 00:36:05,977 My heart is with my country. 472 00:36:05,979 --> 00:36:08,711 In this gold, I see hope. 473 00:36:08,713 --> 00:36:11,548 And hope is the only thing we have left. 474 00:36:14,680 --> 00:36:15,947 All right. 475 00:36:18,046 --> 00:36:19,547 300 million. 476 00:36:20,481 --> 00:36:22,677 - Split six ways. - Two ways. 477 00:36:22,679 --> 00:36:23,843 Excuse me? 478 00:36:23,845 --> 00:36:25,910 Split two ways. 479 00:36:25,912 --> 00:36:30,511 One half to you, the other half to my people. 480 00:36:30,513 --> 00:36:32,045 50-50. 481 00:36:32,047 --> 00:36:35,610 You take it or leave it. 482 00:36:35,612 --> 00:36:38,144 (GRUNTS) 483 00:36:38,146 --> 00:36:40,278 We'd be risking everything. 484 00:36:40,280 --> 00:36:42,245 - Our careers... - How about our lives? 485 00:36:42,247 --> 00:36:44,610 You know, I like my life. 486 00:36:44,612 --> 00:36:46,843 For Christ's sakes, we're US Navy SEALs. 487 00:36:46,845 --> 00:36:48,744 It's wrong to even be talking about it. 488 00:36:48,746 --> 00:36:51,278 We're talking about a major operation, in a hot zone 489 00:36:51,280 --> 00:36:53,044 in which we have no authority. 490 00:36:53,046 --> 00:36:54,643 It's just... It's crazy. 491 00:36:54,645 --> 00:36:56,611 It's too goddamn crazy to even be considering. 492 00:36:56,613 --> 00:36:58,610 - What if we could? - (SCOFFS) 493 00:36:58,612 --> 00:37:00,813 - You want to try, be my guest. - MATT: Stanton's right. 494 00:37:02,381 --> 00:37:03,777 What if we could? 495 00:37:03,779 --> 00:37:07,610 We've been here six months. What have we done? 496 00:37:07,612 --> 00:37:09,512 Ah, this isn't a military operation, 497 00:37:09,514 --> 00:37:11,312 it's a covert mop-up drill. 498 00:37:11,314 --> 00:37:14,077 This is a chance to do something extraordinary 499 00:37:14,079 --> 00:37:15,511 to help these people. 500 00:37:15,513 --> 00:37:19,110 It's a once-in-a-lifetime opportunity, boys. 501 00:37:19,112 --> 00:37:20,980 It's once-in-a-million. 502 00:37:23,879 --> 00:37:25,680 So what do you say, boys? 503 00:37:34,213 --> 00:37:35,813 Let me ask you something. 504 00:37:37,246 --> 00:37:40,512 You and me, all this time... 505 00:37:41,346 --> 00:37:43,313 Was it only to get the gold? 506 00:37:47,347 --> 00:37:50,014 I did choose you because I know you can help me. 507 00:37:51,780 --> 00:37:54,414 But then, I fell for you. 508 00:37:56,014 --> 00:37:57,847 You can believe me. 509 00:37:59,114 --> 00:38:01,014 I love you. 510 00:38:04,813 --> 00:38:08,244 We're in, all of us. 511 00:38:08,246 --> 00:38:10,413 (INHALES SHARPLY) 512 00:38:23,280 --> 00:38:25,613 (TENSE MUSIC PLAYING) 513 00:38:39,146 --> 00:38:40,947 (SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) Keep looking. 514 00:38:42,912 --> 00:38:44,312 According to Lara's grandfather, 515 00:38:44,314 --> 00:38:45,710 the Germans were unloading the gold 516 00:38:45,712 --> 00:38:48,110 into the bank before the dam blew. 517 00:38:48,112 --> 00:38:49,476 Inside the bank is a vault 518 00:38:49,478 --> 00:38:51,543 made in Lorca, Spain, probably in the '30s. 519 00:38:51,545 --> 00:38:53,145 That's the serial number. 520 00:38:53,147 --> 00:38:56,443 Find out the kind of steel, thickness, lock mechanism... 521 00:38:56,445 --> 00:38:58,278 Anything that can help us bust that thing open. 522 00:38:58,280 --> 00:39:00,044 That's the base's supply inventory. 523 00:39:00,046 --> 00:39:01,643 Identify the gear we'll need. 524 00:39:01,645 --> 00:39:03,044 - Figure out how to borrow it. - Done. 525 00:39:03,046 --> 00:39:04,377 There's a long wooden dock 526 00:39:04,379 --> 00:39:06,511 about 300 yards from our dive point. 527 00:39:06,513 --> 00:39:08,077 We'll launch from there. 528 00:39:08,079 --> 00:39:09,577 Rotate dives in teams of two. 529 00:39:09,579 --> 00:39:11,778 All right, we're gonna need magnesium, burning bars 530 00:39:11,780 --> 00:39:13,810 and pure O2 to cut through this steel. 531 00:39:13,812 --> 00:39:17,244 And also a generator and 10 one-hour air tanks each night. 532 00:39:17,246 --> 00:39:19,077 - You got them. - How many nights you talking? 533 00:39:19,079 --> 00:39:20,277 STANTON: Uh, I figure five. 534 00:39:20,279 --> 00:39:21,677 We'll take turns diving in 10-minute intervals 535 00:39:21,679 --> 00:39:23,211 to avoid decompression sickness. 536 00:39:23,213 --> 00:39:26,210 Supply clerks are tight-asses when it comes to air tanks. 537 00:39:26,212 --> 00:39:28,144 But you know what's funny? 538 00:39:28,146 --> 00:39:29,577 SAS just happen to have a whole bunch 539 00:39:29,579 --> 00:39:30,911 of that stuff lying around. 540 00:39:30,913 --> 00:39:33,443 Assholes messed up the extract in our last op. 541 00:39:33,445 --> 00:39:34,911 I'm sure they'll be more than happy to help us out. 542 00:39:34,913 --> 00:39:37,378 And if they don't, we'll help ourselves. 543 00:39:37,380 --> 00:39:39,576 Uh, anybody except me wondering how we're gonna 544 00:39:39,578 --> 00:39:41,946 get 2,000 gold bars up out of that lake? 545 00:39:48,280 --> 00:39:49,677 LARA: Uh, what do we need? 546 00:39:49,679 --> 00:39:52,178 MATT: Batteries, thermal lances... 547 00:39:52,180 --> 00:39:54,543 Burning bars. Ask him for burning bars. 548 00:39:54,545 --> 00:39:56,379 (SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) 549 00:39:57,518 --> 00:40:00,251 They are here to help us, Mr. Kurjak. 550 00:40:06,213 --> 00:40:08,313 I take it that's a "yes". 551 00:40:09,813 --> 00:40:14,314 Yeah. Awesome. All right, so we need 20 of them. 552 00:40:14,509 --> 00:40:16,033 Twenty pieces. 553 00:40:17,413 --> 00:40:20,244 (REPLIES IN SLAVIC LANGUAGE) 554 00:40:20,246 --> 00:40:22,877 (LAUGHING) 555 00:40:22,879 --> 00:40:24,444 What's so funny? 556 00:40:24,446 --> 00:40:26,947 He asked if you Americans plan to rob a bank! 557 00:40:28,280 --> 00:40:30,111 So, the vault was sophisticated for its day. 558 00:40:30,113 --> 00:40:33,244 Four inches of tempered steel, over half a meter of concrete. 559 00:40:33,246 --> 00:40:35,377 JP, that will take us days to burn through. 560 00:40:35,379 --> 00:40:37,144 But to save money, 561 00:40:37,146 --> 00:40:38,811 vault manufacturers made the side walls 562 00:40:38,813 --> 00:40:41,576 that lay next to an interior wall half that thickness. 563 00:40:41,578 --> 00:40:44,244 And the vault sits against the wall of the church next door. 564 00:40:44,246 --> 00:40:46,177 All right. So we'll go in that way. 565 00:40:46,179 --> 00:40:48,044 I swear to God, we... 566 00:40:48,046 --> 00:40:49,644 If we get this gold out, 567 00:40:49,646 --> 00:40:51,577 I'm gonna put this to humanitarian use. 568 00:40:51,579 --> 00:40:52,878 What? Start your own brewery? 569 00:40:52,880 --> 00:40:54,744 - Duffy's Ale House, yeah. - (SCOFFS) Ha! 570 00:40:54,746 --> 00:40:56,510 - I see a Nobel Prize. - Thank you. 571 00:40:56,512 --> 00:40:58,277 - Cheers to that. - Not to piss on your parade, 572 00:40:58,279 --> 00:40:59,476 but if we can't find a way to get 573 00:40:59,478 --> 00:41:01,044 several tons of gold out of that lake, 574 00:41:01,046 --> 00:41:02,210 you ain't brewing shit. 575 00:41:02,212 --> 00:41:03,913 It's a good point. 576 00:41:10,712 --> 00:41:12,980 (FUNKY MUSIC PLAYING) 577 00:41:20,080 --> 00:41:22,546 The hell are you doing in here, Duffy? 578 00:41:24,312 --> 00:41:26,244 Just wanted to stop by for a chat, Walt. 579 00:41:26,246 --> 00:41:29,110 No, no, no, no. 580 00:41:29,112 --> 00:41:30,476 You don't chat. 581 00:41:30,478 --> 00:41:32,646 A little shopping, then? 582 00:41:34,313 --> 00:41:36,878 - Dimitri? - I am Sergei. 583 00:41:36,880 --> 00:41:38,611 Ah, Sergei, good. 584 00:41:38,613 --> 00:41:40,910 You're familiar with the North Atlantic Treaty Organization's 585 00:41:40,912 --> 00:41:42,611 Operation Joint Endeavor? 586 00:41:42,613 --> 00:41:45,644 - I know nothing... - Well, I do. 587 00:41:45,646 --> 00:41:48,178 More important than your knowledge is your willingness 588 00:41:48,180 --> 00:41:52,210 to assist the Joint Task Force in this urgent secret mission. 589 00:41:52,212 --> 00:41:54,044 - Top secret. - Top secret? 590 00:41:54,046 --> 00:41:56,510 - Mmm-hmm. - How can I help? 591 00:41:56,512 --> 00:42:00,110 Oh, we need a company vehicle, just for a few days. 592 00:42:00,112 --> 00:42:02,743 Uh, I would need to ask permission... 593 00:42:02,745 --> 00:42:05,111 Sergei, which part of "top secret" 594 00:42:05,113 --> 00:42:07,078 did you fail to understand? 595 00:42:07,080 --> 00:42:08,510 I mean, lives are at stake. 596 00:42:08,512 --> 00:42:12,610 You'd be doing the people of your country a huge service. 597 00:42:12,612 --> 00:42:14,778 I wouldn't be surprised if you were hailed as a hero. 598 00:42:14,780 --> 00:42:16,680 Mmm. Maybe even a medal. 599 00:42:23,713 --> 00:42:25,045 Thank you, Sergei. 600 00:42:25,047 --> 00:42:28,510 And from this point forward, you are to deny everything. 601 00:42:28,512 --> 00:42:30,744 If anyone asks where that vehicle is, 602 00:42:30,746 --> 00:42:32,145 then you don't know. 603 00:42:32,147 --> 00:42:33,612 Because? 604 00:42:36,646 --> 00:42:38,145 Because? 605 00:42:38,147 --> 00:42:40,944 - Uh, I don't know. - Exactly. Exactly. 606 00:42:40,946 --> 00:42:42,846 Thank you, sir. 607 00:42:47,580 --> 00:42:50,476 DUFFY: All right, Bob. Nice and steady, on me. 608 00:42:50,478 --> 00:42:52,644 Okay, keep it coming. Keep it coming. 609 00:42:52,646 --> 00:42:56,045 Oh! Triple 70 Equipment Supply Company? 610 00:42:56,047 --> 00:42:57,476 MATT: Yeah. That's it. 611 00:42:57,478 --> 00:42:59,443 Ah. Altoona, Pennsylvania. 612 00:42:59,445 --> 00:43:02,377 Delighting the customers since 1971. 613 00:43:02,379 --> 00:43:04,144 MATT: That's the one! 614 00:43:04,146 --> 00:43:06,443 All right, don't stay out too late, ladies. 615 00:43:06,445 --> 00:43:08,978 Oh, we won't. Thank you. 616 00:43:08,980 --> 00:43:12,280 (FUNKY MUSIC CONTINUES PLAYING) 617 00:43:24,380 --> 00:43:26,713 (INSECTS CHIRPING) 618 00:43:30,579 --> 00:43:31,946 MATT: All right. 619 00:43:34,412 --> 00:43:37,879 - I'll grab what's left. - It's a good little base, bud. 620 00:43:41,013 --> 00:43:43,743 Got any family, Mr. Matt? 621 00:43:43,745 --> 00:43:46,144 Back home? 622 00:43:46,146 --> 00:43:48,978 No. I don't. 623 00:43:48,980 --> 00:43:51,010 You look like a family man. 624 00:43:51,012 --> 00:43:52,810 I'm not. 625 00:43:52,812 --> 00:43:55,344 And now's not the time for a little talk 626 00:43:55,346 --> 00:43:56,944 or a therapy session. 627 00:43:56,946 --> 00:43:59,410 Okay. Here. 628 00:43:59,412 --> 00:44:02,779 - (ENGING REVVING) - (INDISTINCT CHATTERING) 629 00:44:04,046 --> 00:44:05,479 Come on. Down. 630 00:44:16,779 --> 00:44:18,210 Stay quiet. 631 00:44:18,212 --> 00:44:20,110 Don't make a sound, okay? 632 00:44:20,112 --> 00:44:21,747 Stay down. 633 00:44:22,779 --> 00:44:25,914 (LOW, DARK MUSIC PLAYING) 634 00:44:40,446 --> 00:44:42,880 (SOLDIERS CHATTERING IN SLAVIC LANGUAGE) 635 00:44:44,746 --> 00:44:46,447 (MAN SHOUTS) Let's go, guys! 636 00:45:02,512 --> 00:45:04,277 You okay? 637 00:45:04,279 --> 00:45:05,710 - Come on. - (TREMBLES) 638 00:45:05,712 --> 00:45:08,613 - It's all right. You okay? - Yeah. 639 00:45:10,780 --> 00:45:12,347 Thanks, Matt. 640 00:45:16,812 --> 00:45:18,946 (LAUGHING) 641 00:45:38,746 --> 00:45:40,480 (SIGHS AND MUTTERS) 642 00:45:45,580 --> 00:45:46,981 (CONVERSING IN SLAVIC LANGUAGE) What's that? 643 00:45:46,983 --> 00:45:50,857 Do you know that this can buy your shitty dump a hundred times? 644 00:45:50,920 --> 00:45:52,091 So what? 645 00:45:52,424 --> 00:45:55,353 What am I going to do with that? I need cash! 646 00:46:00,367 --> 00:46:01,312 Like this... 647 00:46:08,312 --> 00:46:11,144 So, the thing about gold is it's heavy. 648 00:46:11,146 --> 00:46:12,844 Each gold bar weighs about 27 pounds. 649 00:46:12,846 --> 00:46:14,877 So if there's really 2,000 bars down there, 650 00:46:14,879 --> 00:46:16,143 it's gonna weigh... 651 00:46:16,145 --> 00:46:17,743 - 27 tons. - All right. 652 00:46:17,745 --> 00:46:19,544 Well, that means we're gonna have to make multiple runs 653 00:46:19,546 --> 00:46:21,310 to get it all up out of there. 654 00:46:21,312 --> 00:46:22,711 So, how long is that gonna take? 655 00:46:22,713 --> 00:46:24,510 No, no, no. I can get it out in one shot. 656 00:46:24,512 --> 00:46:27,677 - Hey. How did it go yesterday? - MATT: Not good. 657 00:46:27,679 --> 00:46:30,377 Patrol boats every 35 minutes on that lake. 658 00:46:30,379 --> 00:46:32,411 Petrovic hit another convoy this morning. 659 00:46:32,413 --> 00:46:34,043 It's a hot zone out there. 660 00:46:34,045 --> 00:46:36,277 Now, boys, if we get compromised, 661 00:46:36,279 --> 00:46:37,810 we do not engage. 662 00:46:37,812 --> 00:46:39,511 Withdraw, operation over. 663 00:46:39,513 --> 00:46:41,009 All right. So, what do you guys got? 664 00:46:41,011 --> 00:46:43,277 Einstein here was about to tell us how we're gonna 665 00:46:43,279 --> 00:46:45,677 get all the gold out of the lake in one shot. 666 00:46:45,679 --> 00:46:46,910 - Really? - Yep. 667 00:46:46,912 --> 00:46:49,210 So, we need something that can displace water, 668 00:46:49,212 --> 00:46:50,511 but still bear the weight of the gold 669 00:46:50,513 --> 00:46:52,877 once it's at the surface. 670 00:46:52,879 --> 00:46:55,743 A cargo net, spread out on the floor of the lake. 671 00:46:55,745 --> 00:46:59,477 So what we'll do is we'll add the gold right on top, 672 00:46:59,479 --> 00:47:01,643 then we'll take four small lifting bags on each corner, 673 00:47:01,645 --> 00:47:02,878 raise them together to a point 674 00:47:02,880 --> 00:47:04,878 where we can add a very large lifting bag. 675 00:47:04,880 --> 00:47:06,611 But it's not enough. 676 00:47:06,613 --> 00:47:09,411 What we'll have to do is drape over the top 677 00:47:09,413 --> 00:47:11,412 a cargo parachute for more volume. 678 00:47:14,545 --> 00:47:16,043 Add a little bit of air and... 679 00:47:16,045 --> 00:47:18,010 (IMITATES LIFTOFF) ..straight up to the surface. 680 00:47:18,012 --> 00:47:19,877 - Strong enough? - BEN: Yeah. 681 00:47:19,879 --> 00:47:21,544 It's a Kevlar weave, yeah, plenty strong. 682 00:47:21,546 --> 00:47:23,043 - That's brilliant. - Almost. Still one problem. 683 00:47:23,045 --> 00:47:24,544 Ah, I knew he wasn't that smart. 684 00:47:24,546 --> 00:47:26,810 That's how we get it to the surface. 685 00:47:26,812 --> 00:47:28,544 How do we get on land? 686 00:47:28,546 --> 00:47:30,076 (LAUGHS) 687 00:47:30,078 --> 00:47:32,580 Oh, yeah, no, I got that. 688 00:47:34,013 --> 00:47:36,380 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 689 00:47:45,212 --> 00:47:47,476 He loves to tickle his balls. 690 00:47:47,478 --> 00:47:48,611 You know, scoot low, 691 00:47:48,613 --> 00:47:50,444 scare the bejesus out of the natives. 692 00:47:50,446 --> 00:47:51,843 He calls it "tickling his balls". 693 00:47:51,845 --> 00:47:53,780 Ain't that right, D? Whoo! 694 00:47:57,046 --> 00:47:59,680 Ever consider the nuisances down there? 695 00:48:00,746 --> 00:48:03,543 Like, uh, surface-to-air missiles, RPG? 696 00:48:03,545 --> 00:48:05,677 Nah, shit like that just bums him out. 697 00:48:05,679 --> 00:48:07,813 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 698 00:48:26,212 --> 00:48:27,877 See that wooden dock, 200 meters out? 699 00:48:27,879 --> 00:48:29,843 That's our drop position. 700 00:48:29,845 --> 00:48:32,244 What's down there that requires an off-the-books mission? 701 00:48:32,246 --> 00:48:35,243 Gold. Nazi gold. 702 00:48:35,245 --> 00:48:37,977 As much as one million for you two to split. 703 00:48:37,979 --> 00:48:39,543 Well, that's the magic number. 704 00:48:39,545 --> 00:48:43,311 Next to flying, Detroit here simply loves money. 705 00:48:43,313 --> 00:48:44,780 Ain't that right, D? 706 00:48:47,412 --> 00:48:49,077 What's the objective? 707 00:48:49,079 --> 00:48:50,576 PORTER: Well, you drop us here. 708 00:48:50,578 --> 00:48:52,977 Then you pick us and the gold up 709 00:48:52,979 --> 00:48:54,877 at the agreed upon time. 710 00:48:54,879 --> 00:48:57,210 We split it up and go on our merry ways. 711 00:48:57,212 --> 00:48:58,447 Sounds like a plan. 712 00:48:59,545 --> 00:49:02,310 PORTER: Cargo's gonna be heavy. Gonna be a problem? 713 00:49:02,312 --> 00:49:04,076 Not if you're sitting in a Super Sea Stallion. 714 00:49:04,078 --> 00:49:05,411 He can fly one of those? 715 00:49:05,413 --> 00:49:07,877 The man can fly anything. 716 00:49:07,879 --> 00:49:09,678 Stallions, Dragons, Apaches. 717 00:49:09,680 --> 00:49:11,410 You pin a tail rotor on Pamela Anderson, 718 00:49:11,412 --> 00:49:13,076 he's gonna fly her too! 719 00:49:13,078 --> 00:49:14,744 (CHUCKLES) Is that right? 720 00:49:14,746 --> 00:49:16,778 Three days' notice is all we need. 721 00:49:16,780 --> 00:49:18,611 Good. 722 00:49:18,613 --> 00:49:22,109 Boys, we're in enemy territory. 723 00:49:22,111 --> 00:49:24,643 Shit could get real hot out here. 724 00:49:24,645 --> 00:49:26,945 Oh! 725 00:49:36,713 --> 00:49:38,380 Where did he go? 726 00:49:47,978 --> 00:49:49,646 (ALL GRUNTING) 727 00:50:07,713 --> 00:50:09,013 Ohh! 728 00:50:11,878 --> 00:50:13,412 (JET ENGINE WHOOSHING) 729 00:50:23,512 --> 00:50:25,313 (SCREAMS) 730 00:50:28,912 --> 00:50:31,210 (RAINEY CHEERING) 731 00:50:31,212 --> 00:50:32,443 All right. 732 00:50:32,445 --> 00:50:34,711 How about you take me home? 733 00:50:34,713 --> 00:50:36,013 (SIGHS) 734 00:50:38,878 --> 00:50:41,012 (CONVERSING IN SLAVIC LANGUAGE) Here, this is what they gave me. 735 00:50:41,913 --> 00:50:43,171 Have you ever seen them before? 736 00:50:43,458 --> 00:50:45,784 Them? Never. Just some punks... 737 00:50:45,785 --> 00:50:47,261 Those are their plates. 738 00:50:48,675 --> 00:50:51,367 What you did is very patriotic. 739 00:50:54,978 --> 00:50:57,012 (CONVERSING IN SLAVIC LANGUAGE) A very unusual and valuable item. 740 00:50:58,366 --> 00:50:59,460 Where's it from? 741 00:51:03,437 --> 00:51:04,757 I found it. 742 00:51:08,558 --> 00:51:10,660 From now on, I'll only speak to you... 743 00:51:11,680 --> 00:51:12,946 (GUNSHOT) 744 00:51:16,884 --> 00:51:18,619 Now you'll tell me everything. 745 00:51:21,779 --> 00:51:23,410 What about decompression? 746 00:51:23,412 --> 00:51:25,477 At that depth, it's gonna be an issue. 747 00:51:25,479 --> 00:51:27,109 We'll make controlled ascents. 748 00:51:27,111 --> 00:51:28,745 PRIVATE: Ah, there you are. 749 00:51:29,513 --> 00:51:31,243 Levin wants you and your team in his office. 750 00:51:31,245 --> 00:51:33,009 On the double. 751 00:51:33,011 --> 00:51:34,742 You ladies have any idea 752 00:51:34,744 --> 00:51:36,377 why you're standing here before me? 753 00:51:36,379 --> 00:51:38,143 I have an idea, sir. 754 00:51:38,145 --> 00:51:39,676 You do not have a clue, Barnes. 755 00:51:39,678 --> 00:51:41,810 That's what I meant to say, sir. 756 00:51:41,812 --> 00:51:45,377 Yours truly and General Tobias himself 757 00:51:45,379 --> 00:51:47,511 met with SAS command yesterday. 758 00:51:47,513 --> 00:51:51,076 We conducted an evaluation of your recent operation, 759 00:51:51,078 --> 00:51:53,244 which I supervised with my customary 760 00:51:53,246 --> 00:51:55,709 intelligence and thoroughness. 761 00:51:55,711 --> 00:51:58,109 This investigation led to the determination 762 00:51:58,111 --> 00:51:59,909 of what many had come to suspect 763 00:51:59,911 --> 00:52:01,643 about 22 SAS team. 764 00:52:01,645 --> 00:52:03,109 Do you what that would be, Lieutenant? 765 00:52:03,111 --> 00:52:06,411 That they're a bunch of crumpet-munching pussies, sir. 766 00:52:06,413 --> 00:52:08,610 Correctamundo! 767 00:52:08,612 --> 00:52:11,576 Furthermore, during the course of said review, 768 00:52:11,578 --> 00:52:14,377 the resourceful tactics and heroic actions 769 00:52:14,379 --> 00:52:16,209 of this team came to light. 770 00:52:16,211 --> 00:52:19,276 General Tobias was particularly impressed. 771 00:52:19,278 --> 00:52:20,676 Please do not start waving 772 00:52:20,678 --> 00:52:23,144 your tiny little penises around. 773 00:52:23,146 --> 00:52:24,642 Which reminds me... 774 00:52:24,644 --> 00:52:27,076 My arrogant little prick of a brother-in-law 775 00:52:27,078 --> 00:52:29,576 sent me this box of $50 cigars 776 00:52:29,578 --> 00:52:32,643 to commemorate the occasion of my birth. 777 00:52:32,645 --> 00:52:34,477 Now, personally, I would just as soon 778 00:52:34,479 --> 00:52:35,977 grind one out in his eye 779 00:52:35,979 --> 00:52:38,544 since he only does this to flaunt his wealth, 780 00:52:38,546 --> 00:52:40,910 thereby fuelling his erroneous assertion 781 00:52:40,912 --> 00:52:42,444 of his own superiority... 782 00:52:42,446 --> 00:52:44,709 Classic Napoleon complex. 783 00:52:44,711 --> 00:52:46,346 But I digress. 784 00:52:48,079 --> 00:52:52,710 It seems that a significant number of Serb head-hunters 785 00:52:52,712 --> 00:52:56,076 are actively searching to kill you knuckleheads. 786 00:52:56,078 --> 00:52:59,144 Well, sir, we welcome them to try. 787 00:52:59,146 --> 00:53:00,776 I'm sure you would. 788 00:53:00,778 --> 00:53:02,210 Fortunately for them, 789 00:53:02,212 --> 00:53:04,413 that opportunity will not arise. 790 00:53:05,212 --> 00:53:07,476 Joint Command wants this whole mess to go away. 791 00:53:07,478 --> 00:53:08,810 And by this "whole mess", 792 00:53:08,812 --> 00:53:11,743 I do mean specifically the five of you. 793 00:53:11,745 --> 00:53:13,043 Really, sir? 794 00:53:13,045 --> 00:53:14,709 You're being redeployed 795 00:53:14,711 --> 00:53:16,845 as far away from here as humanly possible. 796 00:53:17,779 --> 00:53:19,942 In the meantime you're shipping home. 797 00:53:19,944 --> 00:53:22,642 Transport plane to Mannheim departs in 36 hours 798 00:53:22,644 --> 00:53:25,610 and your supremely lucky asses will be on it. 799 00:53:25,612 --> 00:53:27,977 Until then, you are remanded to base. 800 00:53:27,979 --> 00:53:30,044 With all due respect, sir, 801 00:53:30,046 --> 00:53:32,444 we don't believe that our work here 802 00:53:32,446 --> 00:53:35,311 has been fully accomplished yet. 803 00:53:35,313 --> 00:53:36,979 I appreciate that sentiment. 804 00:53:37,746 --> 00:53:40,244 Unfortunately, this is above my pay grade. 805 00:53:40,246 --> 00:53:42,347 Dismissed. 806 00:53:45,579 --> 00:53:47,910 Chief, so what do you want to do? 807 00:53:47,912 --> 00:53:50,044 What do you mean, "What do you want to do?" 808 00:53:50,046 --> 00:53:51,843 You heard the man. 809 00:53:51,845 --> 00:53:55,276 Now we're shipping out. We're done. 810 00:53:55,278 --> 00:53:58,613 Pack your things and let's get drunk. 811 00:54:03,446 --> 00:54:06,813 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 812 00:54:38,078 --> 00:54:40,446 I'm sorry, Stanton. 813 00:54:41,612 --> 00:54:44,511 I know you really wanted to do this for her. 814 00:54:50,113 --> 00:54:51,879 You love her, don't you? 815 00:54:54,579 --> 00:54:57,312 - Stupid question. - (CHUCKLES) 816 00:55:01,711 --> 00:55:04,677 - You want me to tell her? - What? That I love her? 817 00:55:04,679 --> 00:55:06,579 (BOTH LAUGHING) 818 00:55:07,611 --> 00:55:11,946 No. You can tell her that one yourself. 819 00:55:13,545 --> 00:55:16,313 Seeing you two together... 820 00:55:19,178 --> 00:55:21,279 It makes me happy, Stanton. 821 00:55:23,312 --> 00:55:25,013 Thanks, buddy. 822 00:55:45,444 --> 00:55:48,243 You shouldn't have, Giacomo. 823 00:55:48,245 --> 00:55:50,778 Looks like we've got a going away party. 824 00:55:51,545 --> 00:55:53,209 - SAS, right? - That's right, mate. 825 00:55:53,211 --> 00:55:55,377 - What can I do you for? - (LAUGHS) 826 00:55:55,379 --> 00:55:57,642 There's absolutely nothing 827 00:55:57,644 --> 00:55:59,410 that you guys can do for us. 828 00:55:59,412 --> 00:56:00,743 But we dragged your fat 829 00:56:00,745 --> 00:56:03,244 fish-and-chips eating asses out of a world war... 830 00:56:03,246 --> 00:56:05,311 - Two of them. - Two. 831 00:56:05,313 --> 00:56:07,277 Two world wars, 832 00:56:07,279 --> 00:56:08,809 and you ladies can't run a simple 833 00:56:08,811 --> 00:56:11,710 extract op out of Bosnia. (LAUGHS) 834 00:56:11,712 --> 00:56:15,476 - You're drunk, mate. - Oh, not drunk enough. 835 00:56:15,478 --> 00:56:17,778 - (ALL GRUNTING) - (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 836 00:56:23,512 --> 00:56:25,244 ♪ It's how we do it, man ♪ 837 00:56:25,246 --> 00:56:26,677 ♪ Nah na na na nah ♪ 838 00:56:26,679 --> 00:56:29,144 ♪ Na na na nah, na na nah, na na nah ♪ 839 00:56:29,146 --> 00:56:31,612 ♪ Na na na nah ♪ 840 00:56:33,612 --> 00:56:36,244 ♪ Hey, start like a jackrabbit ♪ 841 00:56:36,246 --> 00:56:38,743 ♪ Finish in front of it ♪ 842 00:56:38,745 --> 00:56:41,143 ♪ Ain't no homie gonna play me ♪ 843 00:56:41,145 --> 00:56:43,877 ♪ Top celebrity man ♪ 844 00:56:43,879 --> 00:56:46,443 ♪ Murderer, I'm the lyrical gangster ♪ 845 00:56:46,445 --> 00:56:48,776 ♪ Murderer. ♪ 846 00:56:48,778 --> 00:56:50,443 (PANTING) 847 00:56:50,445 --> 00:56:52,713 DUFFY: How are you doing, Porter? 848 00:56:55,212 --> 00:56:58,346 - Clear left. - Clear right. 849 00:56:59,112 --> 00:57:00,813 It pays to be a winner. 850 00:57:01,711 --> 00:57:05,144 My dad, he was a career naval officer. 851 00:57:05,146 --> 00:57:06,943 So was my granddad. 852 00:57:06,945 --> 00:57:10,946 They both fought in a war. What are we fighting in? 853 00:57:12,611 --> 00:57:15,778 A stupid peacekeeping mission. 854 00:57:17,013 --> 00:57:18,846 (FOOTSTEPS APPROACHING) 855 00:57:19,912 --> 00:57:22,176 Mmm! (LAUGHS) 856 00:57:22,178 --> 00:57:23,776 You lost that one! 857 00:57:23,778 --> 00:57:25,345 (PANTS) 858 00:57:28,145 --> 00:57:29,710 What? 859 00:57:29,712 --> 00:57:32,511 What have you been doing? You been fighting? 860 00:57:33,711 --> 00:57:34,810 No. 861 00:57:34,812 --> 00:57:37,778 So you didn't run into any of the SAS? 862 00:57:38,746 --> 00:57:39,977 That's funny. 863 00:57:39,979 --> 00:57:42,742 'Cause those things on your face seem like you did. 864 00:57:42,744 --> 00:57:44,243 - Yeah. - Oh. 865 00:57:44,245 --> 00:57:47,044 - (ALL LAUGHING) - Cheers to that. 866 00:57:47,046 --> 00:57:48,343 Just want to make you proud, Chief. 867 00:57:48,345 --> 00:57:50,244 - MATT: Well, you do! Cheers. - Cheers, boys. 868 00:57:50,246 --> 00:57:52,312 MATT: To your next battle. DUFFY: Yes, sir. 869 00:57:54,079 --> 00:57:56,177 (GRUNTS) Ah! 870 00:57:56,179 --> 00:57:58,342 Ah! What? You couldn't do it? 871 00:57:58,344 --> 00:58:00,909 You lost that one. Rack 'em up again? 872 00:58:00,911 --> 00:58:02,510 What? 873 00:58:02,512 --> 00:58:04,776 - I've got something. - Yeah, a full glass! 874 00:58:04,778 --> 00:58:06,979 No, no, no, listen! Follow me, follow me! 875 00:58:08,778 --> 00:58:10,143 What do you got? 876 00:58:10,145 --> 00:58:11,575 So the reason it's gonna take us 877 00:58:11,577 --> 00:58:13,210 a week to get into that vault 878 00:58:13,212 --> 00:58:14,842 is we can only do one-hour dives. 879 00:58:14,844 --> 00:58:16,144 - Right? - Yeah. 880 00:58:16,146 --> 00:58:18,342 But if we build an operations base somewhere down there, 881 00:58:18,344 --> 00:58:20,209 an air pocket we can work out of... 882 00:58:20,211 --> 00:58:21,843 We could work non-stop and just come up 883 00:58:21,845 --> 00:58:23,842 for final decompression right at the end. 884 00:58:23,844 --> 00:58:27,578 Yeah, an air-tight area we can pump air into. 885 00:58:30,946 --> 00:58:32,442 Smart man. 886 00:58:32,444 --> 00:58:35,210 Get Stanton on the phone. 887 00:58:35,212 --> 00:58:37,443 Yeah, altar is on the main level. 888 00:58:37,445 --> 00:58:39,076 Above that's the choir gallery. 889 00:58:39,078 --> 00:58:40,510 The steeple is made out of stone. 890 00:58:40,512 --> 00:58:42,276 Is there a bell inside the steeple? 891 00:58:42,278 --> 00:58:43,743 Solid bronze. 892 00:58:43,745 --> 00:58:46,177 Well, then we'll start by pumping water out of the bell, 893 00:58:46,179 --> 00:58:47,610 and then we'll load in the generator 894 00:58:47,612 --> 00:58:49,109 and pump out the choir floor. 895 00:58:49,111 --> 00:58:50,576 That will be our operations base. 896 00:58:50,578 --> 00:58:52,475 How long do you think this op will take? 897 00:58:52,477 --> 00:58:54,409 Eight hours, tops. 898 00:58:54,411 --> 00:58:57,443 We could be back before sunrise. 899 00:58:57,445 --> 00:59:00,512 Get the gear down to the dock as fast as you can. 900 00:59:01,379 --> 00:59:04,009 (LAIDBACK MUSIC PLAYING ON STEREO) 901 00:59:04,011 --> 00:59:06,009 (RAINEY HUMMING) 902 00:59:06,011 --> 00:59:08,810 That operation we talked about? 903 00:59:08,812 --> 00:59:10,276 We're going tonight. 904 00:59:10,278 --> 00:59:12,712 - (LAUGHING) - What?! 905 00:59:14,279 --> 00:59:17,243 What did I tell you? I'll need three days' notice. 906 00:59:17,245 --> 00:59:18,909 (CONTINUES LAUGHING) 907 00:59:18,911 --> 00:59:21,177 We can't requisition a helicopter just like that. 908 00:59:21,179 --> 00:59:23,144 All right. What about pick up? 909 00:59:23,146 --> 00:59:25,010 Sun up. Can you do it? 910 00:59:25,012 --> 00:59:26,812 (LAUGHS) 911 00:59:27,579 --> 00:59:31,279 - Same coordinates? - 0-44-9 on the button. 912 00:59:33,045 --> 00:59:35,343 You might want to lay off that shit 913 00:59:35,345 --> 00:59:37,110 a few hours in advance. 914 00:59:37,112 --> 00:59:38,579 Mmm... 915 00:59:39,345 --> 00:59:41,144 Hey, you know where we can find 916 00:59:41,146 --> 00:59:42,843 another aircraft lying around? 917 00:59:42,845 --> 00:59:43,946 Pilot included? 918 00:59:52,379 --> 00:59:53,910 - Hey! - Porter! 919 00:59:53,912 --> 00:59:55,776 Give me something good, man. We need a bird. 920 00:59:55,778 --> 00:59:57,475 There's a C-160 in the north hangar. 921 00:59:57,477 --> 00:59:59,110 Just got back from a refueling run. 922 00:59:59,112 --> 01:00:01,375 - Subtle. - Yeah, that's my middle name. 923 01:00:01,377 --> 01:00:03,912 All right, Ben. Take it down! 924 01:00:09,177 --> 01:00:11,076 Let's go! Orders just come in! 925 01:00:11,078 --> 01:00:13,609 What orders? We didn't get any authorization for any... 926 01:00:13,611 --> 01:00:15,709 Emergency operation green-lit five minutes ago. 927 01:00:15,711 --> 01:00:17,410 I thought SAS was SEAL transport. 928 01:00:17,412 --> 01:00:19,208 Yeah, they were, but Command decided 929 01:00:19,210 --> 01:00:21,243 we needed real men flying us on this mission. 930 01:00:21,245 --> 01:00:22,609 That's you guys. So... 931 01:00:22,611 --> 01:00:25,511 Load her up. Load her up, boys! 932 01:00:33,144 --> 01:00:35,311 (ZIP BUZZING) 933 01:00:47,046 --> 01:00:49,878 (ENGINES DRONING) 934 01:00:55,578 --> 01:00:56,912 Two minutes! 935 01:01:31,278 --> 01:01:34,645 (INTREPID MUSIC PLAYING) 936 01:01:54,046 --> 01:01:55,779 (AIR TANKS HISSING) 937 01:02:24,245 --> 01:02:26,511 (BUBBLING AND HISSING) 938 01:02:40,979 --> 01:02:42,312 (AIR RUSHING) 939 01:02:54,244 --> 01:02:58,075 Hey, Chief, I think this crazy idea might just work. 940 01:02:58,077 --> 01:02:59,779 (BOTH LAUGHING) 941 01:03:04,977 --> 01:03:07,445 All right. (GRUNTING) 942 01:03:09,111 --> 01:03:11,845 Nice plan, bud. Nice plan. 943 01:03:33,379 --> 01:03:35,311 - (GRUNTING) - (MOTOR SPLUTTERING) 944 01:03:37,646 --> 01:03:39,546 (MOTOR WHIRRING) 945 01:03:50,144 --> 01:03:53,511 (MUSIC DARKENS) 946 01:04:18,812 --> 01:04:20,945 (AIR BUBBLING AND HISSING) 947 01:04:28,112 --> 01:04:29,975 (MACHINE WHIRRING) 948 01:04:29,977 --> 01:04:31,312 (GASPS) 949 01:04:32,479 --> 01:04:33,809 (EXHALES) 950 01:04:33,811 --> 01:04:38,613 - Everything okay? - Yeah. No problems. 951 01:04:45,911 --> 01:04:48,845 (PANTING) 952 01:04:52,611 --> 01:04:54,109 (GRUNTS) 953 01:04:54,111 --> 01:04:55,746 All right. 954 01:05:02,212 --> 01:05:06,646 (WONDROUS MUSIC PLAYING) 955 01:05:14,178 --> 01:05:16,746 (AIR CONTINUES BUBBLING AND HISSING) 956 01:05:17,746 --> 01:05:19,646 (BREATHES HEAVILY) 957 01:05:22,011 --> 01:05:23,511 Good. 958 01:05:24,279 --> 01:05:25,745 (METAL CLINKS) 959 01:05:26,711 --> 01:05:29,878 (SINISTER MUSIC PLAYING) 960 01:05:38,078 --> 01:05:40,346 (SPEAKING SLAVIC LANGUAGE) Is that her? 961 01:05:42,407 --> 01:05:43,844 She won't get far. 962 01:05:47,044 --> 01:05:48,154 Stay with him! 963 01:06:05,212 --> 01:06:07,246 (WATER DRIPS) 964 01:06:08,245 --> 01:06:09,945 (GOGGLES THUD) 965 01:06:32,212 --> 01:06:33,912 (PANTING) 966 01:06:43,712 --> 01:06:46,279 Two, three... (GRUNTS) 967 01:06:52,178 --> 01:06:54,243 - Here you go. - (GRUNTS) 968 01:06:54,245 --> 01:06:56,208 - STANTON: All right, boys. - (EXHALES) 969 01:06:56,210 --> 01:06:57,909 Time to drill through a stone wall. 970 01:06:57,911 --> 01:06:58,875 Say your prayers. 971 01:06:58,877 --> 01:07:02,043 We break the wall. We break the vault. 972 01:07:02,045 --> 01:07:03,475 Goldilocks! 973 01:07:03,477 --> 01:07:06,777 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 974 01:07:25,177 --> 01:07:27,712 (MUFFLED THUDDING) 975 01:07:30,578 --> 01:07:33,311 (JUDDERING) 976 01:07:40,910 --> 01:07:42,612 (METAL CLINKS) 977 01:07:56,012 --> 01:07:57,613 (DRILLING) 978 01:08:06,844 --> 01:08:08,243 (DRILLING CONTINUES) 979 01:08:08,245 --> 01:08:09,712 (DRILLING STOPS) 980 01:08:13,044 --> 01:08:14,711 (DRILLING CONTINUES) 981 01:08:19,178 --> 01:08:20,878 (EXHALES) 982 01:08:24,777 --> 01:08:26,642 Mortar around the stone is starting to oxidize 983 01:08:26,644 --> 01:08:28,542 from the air we're pumping in. 984 01:08:28,544 --> 01:08:30,310 How long do you think it's gonna hold? 985 01:08:30,312 --> 01:08:32,841 Not long. This place hasn't seen oxygen in 50 years. 986 01:08:32,843 --> 01:08:35,375 (RUMBLING) 987 01:08:35,377 --> 01:08:37,645 (WATER POURING) 988 01:08:40,777 --> 01:08:41,942 - Sir. - Yep. 989 01:08:41,944 --> 01:08:44,142 I saw Porter with Rainey and Detroit the other day. 990 01:08:44,144 --> 01:08:45,908 Very animated conversation. 991 01:08:45,910 --> 01:08:48,775 (SIGHS) Get Rainey and Detroit into my office ASAP. 992 01:08:48,777 --> 01:08:50,245 Yes, sir. 993 01:08:51,212 --> 01:08:54,579 (DARK MUSIC PLAYING) 994 01:09:06,211 --> 01:09:08,409 Okay. 995 01:09:08,411 --> 01:09:10,641 - Time check, boys. - We're at four hours. 996 01:09:10,643 --> 01:09:13,976 - How much air we got left? - Two hours at most. 997 01:09:13,978 --> 01:09:15,708 - (RUMBLING) - (WHIMPERS) 998 01:09:15,710 --> 01:09:17,242 Whoa! Whoa! 999 01:09:17,244 --> 01:09:19,543 - Get back! - Go, go, go, go! 1000 01:09:19,545 --> 01:09:20,942 Move! 1001 01:09:20,944 --> 01:09:22,612 Go! Get down! 1002 01:09:24,144 --> 01:09:26,546 Where's the crowbar? 1003 01:09:28,644 --> 01:09:30,342 (GRUNTING) 1004 01:09:30,344 --> 01:09:33,978 Give me that. We gotta jam it up here. 1005 01:09:40,810 --> 01:09:42,511 (AIR SPLUTTERING) 1006 01:09:53,711 --> 01:09:56,409 Well, you two were seen with them recently. 1007 01:09:56,411 --> 01:09:59,209 And I want to know what they're up to. 1008 01:09:59,211 --> 01:10:02,042 Sir, we are super friendly individuals. 1009 01:10:02,044 --> 01:10:03,709 We talk to just about anybody. 1010 01:10:03,711 --> 01:10:05,775 It's hard to remember one from another, huh? 1011 01:10:05,777 --> 01:10:10,042 Lieutenant, if you withhold information from me, 1012 01:10:10,044 --> 01:10:11,976 I will see to it that this man 1013 01:10:11,978 --> 01:10:14,475 never straps his ass into a cockpit ever again. 1014 01:10:14,477 --> 01:10:17,375 Sir, with all due respect... 1015 01:10:17,377 --> 01:10:18,841 Stop right there, Lieutenant. 1016 01:10:18,843 --> 01:10:20,909 In my experience, when a man prefaces a statement 1017 01:10:20,911 --> 01:10:23,310 with the phrase "all due respect", he is about to say 1018 01:10:23,312 --> 01:10:25,741 something disrespectful and quite possibly stupid. 1019 01:10:25,743 --> 01:10:27,945 Are you certain you wish to continue? 1020 01:10:29,877 --> 01:10:33,042 - Sir, yes. - Be my guest. 1021 01:10:33,044 --> 01:10:35,742 This man has received 14 medals 1022 01:10:35,744 --> 01:10:38,076 for heroic and meritorious acts. 1023 01:10:38,078 --> 01:10:39,775 He once flew an FA-18 into battle, 1024 01:10:39,777 --> 01:10:42,443 one of his engines blown off and refueled mid-flight 1025 01:10:42,445 --> 01:10:44,343 'cause he knew if he returned to base, he'd be grounded. 1026 01:10:44,345 --> 01:10:46,510 The point is, sir, Detroit Turner 1027 01:10:46,512 --> 01:10:49,645 is the best pilot the Navy has. 1028 01:10:50,411 --> 01:10:52,909 Well, I believe you might be right, Lieutenant. 1029 01:10:52,911 --> 01:10:54,479 I need you. 1030 01:10:58,344 --> 01:11:00,278 I do not need you, however. 1031 01:11:01,944 --> 01:11:04,275 - Petty Officer Clearwater? - Sir? 1032 01:11:04,277 --> 01:11:07,043 Prepare discharge papers for Lieutenant Rainey. 1033 01:11:07,045 --> 01:11:08,678 Yes, sir. 1034 01:11:15,345 --> 01:11:16,841 You're suddenly 1035 01:11:16,843 --> 01:11:19,209 uncharacteristically quiet, Lieutenant. 1036 01:11:19,211 --> 01:11:22,675 You sure there's not something you'd like to share with me? 1037 01:11:22,677 --> 01:11:24,544 (MUMBLES) 1038 01:11:27,444 --> 01:11:30,811 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1039 01:11:42,708 --> 01:11:43,989 Keep going. 1040 01:11:47,245 --> 01:11:49,776 So me and Porter are gonna go down first, all right? 1041 01:11:49,778 --> 01:11:51,346 Then you two. 1042 01:11:55,244 --> 01:11:57,312 Understand? 1043 01:12:01,211 --> 01:12:03,242 You're friends for a long time? 1044 01:12:03,244 --> 01:12:05,376 Can't remember a time we weren't. 1045 01:12:05,378 --> 01:12:08,309 I see sadness in him. 1046 01:12:08,311 --> 01:12:11,076 Yeah, well, we've all got our troubles, Lara. 1047 01:12:11,078 --> 01:12:12,976 His is at home. 1048 01:12:12,978 --> 01:12:15,109 (EXHALES) His wife. 1049 01:12:15,111 --> 01:12:17,375 You know... 1050 01:12:17,377 --> 01:12:19,775 He doesn't talk about it anymore. Not even to me. 1051 01:12:19,777 --> 01:12:21,979 What happened? 1052 01:12:24,878 --> 01:12:28,042 Two years ago, his wife got into a car accident. 1053 01:12:28,044 --> 01:12:30,209 She survived. 1054 01:12:30,211 --> 01:12:33,809 Their little girl, Billie... 1055 01:12:33,811 --> 01:12:35,912 ..well, she didn't. 1056 01:12:36,878 --> 01:12:38,411 She was three. 1057 01:12:39,279 --> 01:12:41,208 He went home to bury her and after that, 1058 01:12:41,210 --> 01:12:42,808 nothing was the same between them. 1059 01:12:42,810 --> 01:12:44,477 Matt just... 1060 01:12:45,477 --> 01:12:47,710 He just couldn't forgive her. 1061 01:12:50,744 --> 01:12:53,777 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1062 01:13:07,344 --> 01:13:09,444 (MUSIC DARKENS) 1063 01:14:23,011 --> 01:14:24,878 (THUDS SHELF) 1064 01:14:25,677 --> 01:14:28,744 So, uh, now she's got nothing to say, huh? 1065 01:14:29,977 --> 01:14:31,175 JP... 1066 01:14:31,177 --> 01:14:32,676 What about you, lover boy? No comment? 1067 01:14:32,678 --> 01:14:34,808 JP, enough! 1068 01:14:34,810 --> 01:14:37,341 What? It was a waste of time. There's nothing down there! 1069 01:14:37,343 --> 01:14:39,308 - I don't understand! - Well, let me explain to you. 1070 01:14:39,310 --> 01:14:40,609 There was no gold! 1071 01:14:40,611 --> 01:14:42,708 All right! Cut it out, boys. 1072 01:14:42,710 --> 01:14:45,809 - Lara, it's not your fault. - Well, it... 1073 01:14:45,811 --> 01:14:48,675 - It is her fault. - JP, it's not her fault. 1074 01:14:48,677 --> 01:14:50,975 It was a story told to a kid. 1075 01:14:50,977 --> 01:14:53,143 To any kid, that would've looked like a lot of gold. 1076 01:14:53,145 --> 01:14:54,275 The village must have flooded 1077 01:14:54,277 --> 01:14:55,908 before they got it out of the trucks. 1078 01:14:55,910 --> 01:14:58,108 The gold must be scattered all over the valley floor. 1079 01:14:58,110 --> 01:14:59,509 This another story, Stanton? 1080 01:14:59,511 --> 01:15:04,142 We still got ourselves 10 bars of gold. All right? 1081 01:15:04,144 --> 01:15:06,842 That is a hell of a lot of money for me, 1082 01:15:06,844 --> 01:15:11,409 and for us and for you. 1083 01:15:11,411 --> 01:15:13,474 - Good point, Duffy. - That's great. 1084 01:15:13,476 --> 01:15:15,042 That's great. I'm getting out of here. 1085 01:15:15,044 --> 01:15:16,909 You're getting us all out of here. 1086 01:15:16,911 --> 01:15:20,278 Super C-8, this is F-150. What's your status? 1087 01:15:21,112 --> 01:15:23,143 RAINEY: About to lift off, brother. 1088 01:15:23,145 --> 01:15:24,712 See you all shortly. 1089 01:15:25,478 --> 01:15:28,845 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1090 01:15:54,343 --> 01:15:58,244 (MUSIC RISES) 1091 01:16:04,978 --> 01:16:06,408 What's going on, Chief? 1092 01:16:06,410 --> 01:16:09,909 That wall down there with the Latin words, it's wrong. 1093 01:16:09,911 --> 01:16:11,242 The stone's upside down. 1094 01:16:11,244 --> 01:16:13,875 Here, grab that. 1095 01:16:13,877 --> 01:16:15,908 We're gonna smash our way through that wall, 1096 01:16:15,910 --> 01:16:17,244 see what's behind it. 1097 01:16:39,044 --> 01:16:41,344 (UNEASY MUSIC PLAYING) 1098 01:17:37,110 --> 01:17:39,445 (MUSIC BUILDS) 1099 01:18:10,810 --> 01:18:12,278 (CLINK!) 1100 01:18:41,111 --> 01:18:42,678 (BRICKS CLINKING) 1101 01:18:52,811 --> 01:18:55,612 (MOTOR CHURNS QUIETLY) 1102 01:19:15,310 --> 01:19:17,510 (SHOUTS IN SLAVIC LANGUAGE) Gear up! 1103 01:19:19,977 --> 01:19:21,545 (PUFFS) 1104 01:19:46,878 --> 01:19:48,612 (LARA GROANS) 1105 01:19:53,344 --> 01:19:54,945 (BOTH GRUNTING) 1106 01:20:07,578 --> 01:20:08,912 (GROANS) 1107 01:20:24,243 --> 01:20:26,776 (BOTH GRUNTING) 1108 01:20:26,778 --> 01:20:28,411 (BLADE CHINKS) 1109 01:20:32,211 --> 01:20:35,478 (BOTH GRUNTING) 1110 01:20:48,011 --> 01:20:50,612 (MUFFLED SCREAMING) 1111 01:20:58,792 --> 01:21:00,261 Throw the explosives. 1112 01:21:00,777 --> 01:21:03,174 (ALL PANTING) 1113 01:21:03,176 --> 01:21:05,207 - Everybody all right? - You okay? 1114 01:21:05,209 --> 01:21:07,107 No way of telling how many are up there. 1115 01:21:07,109 --> 01:21:08,441 Doesn't matter. 1116 01:21:08,443 --> 01:21:10,141 We finish the job we're doing, all right? 1117 01:21:10,143 --> 01:21:12,478 All right! Let's roll! 1118 01:21:14,878 --> 01:21:17,645 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1119 01:21:35,243 --> 01:21:37,578 (AIR HISSING) 1120 01:21:59,177 --> 01:22:01,278 (AIR HISSING) 1121 01:22:15,711 --> 01:22:17,645 (MUFFLED BOOMING) 1122 01:22:26,610 --> 01:22:28,510 (SOLDIER SHOUTS IN SLAVIC LANGUAGE) Lower, lower! 1123 01:22:48,044 --> 01:22:50,378 (BRICKS CLINK) 1124 01:23:19,909 --> 01:23:21,977 (BOOM!) 1125 01:23:30,744 --> 01:23:32,644 (CRUMBLING) 1126 01:24:15,211 --> 01:24:16,774 - (COUGHS) - (PANTING) 1127 01:24:16,776 --> 01:24:19,409 So, remind me again who did the numbers 1128 01:24:19,411 --> 01:24:21,275 on how much air we'd need down here, huh? 1129 01:24:21,277 --> 01:24:22,707 Oh, yeah, the math genius! 1130 01:24:22,709 --> 01:24:24,708 I'm sorry I did not count on some crazy Serbs 1131 01:24:24,710 --> 01:24:26,341 dropping grenades on us, okay? 1132 01:24:26,343 --> 01:24:28,142 Hey, frogman, it's called a contingency plan. 1133 01:24:28,144 --> 01:24:29,575 Prepare for the worst. 1134 01:24:29,577 --> 01:24:31,474 There are boy scouts who know this! 1135 01:24:31,476 --> 01:24:32,642 You're breathing air, right? 1136 01:24:32,644 --> 01:24:34,042 That's 'cause of this math genius! 1137 01:24:34,044 --> 01:24:35,375 So why don't you shut your mouth, 1138 01:24:35,377 --> 01:24:36,775 stop hogging my half of the air? 1139 01:24:36,777 --> 01:24:38,241 I'm gonna buy you a calculator for your birthday. 1140 01:24:38,243 --> 01:24:40,341 You know that, Ben? A nice, big calc... 1141 01:24:40,343 --> 01:24:42,075 - Hey, Lara. - Hey. 1142 01:24:42,077 --> 01:24:43,508 How you doing? You all right? 1143 01:24:43,510 --> 01:24:45,142 - (PANTS) Yeah. - Yeah, yeah, okay. 1144 01:24:45,144 --> 01:24:46,509 How you doing, Ben? You all right? 1145 01:24:46,511 --> 01:24:48,274 - I'm fine. I'm fine. - Good. 1146 01:24:48,276 --> 01:24:49,941 (GRUNTS) 1147 01:24:49,943 --> 01:24:53,309 We're gonna need a little more air to get to surface. 1148 01:24:53,311 --> 01:24:54,907 There's a couple of tanks in the church. 1149 01:24:54,909 --> 01:24:56,707 Great. I'll go with you. 1150 01:24:56,709 --> 01:25:01,577 No. You stay here, all right? You stay here. 1151 01:25:03,876 --> 01:25:05,574 - Hey, dude. - Yeah? 1152 01:25:05,576 --> 01:25:07,674 We needed way more air. 1153 01:25:07,676 --> 01:25:10,910 Hey, Porter, don't even start with that, okay? 1154 01:25:22,243 --> 01:25:24,910 (DARK MUSIC PLAYING) 1155 01:25:38,909 --> 01:25:40,411 (THUD) 1156 01:25:54,577 --> 01:25:56,544 (INHALES) 1157 01:26:04,776 --> 01:26:06,810 (CREAKING) 1158 01:26:21,943 --> 01:26:24,244 (INHALES) 1159 01:26:34,176 --> 01:26:35,843 (BOOMING) 1160 01:26:36,810 --> 01:26:38,478 (CRUMBLING) 1161 01:27:01,610 --> 01:27:03,543 (GASPING) 1162 01:27:04,310 --> 01:27:07,375 (BREATHING HEAVILY) 1163 01:27:07,377 --> 01:27:08,840 - Nice. - You guys ready? 1164 01:27:08,842 --> 01:27:11,408 All right. We got enemies on the surface and no primaries. 1165 01:27:11,410 --> 01:27:14,208 So what? Use the secondary. 1166 01:27:14,210 --> 01:27:15,877 - DUFFY: Yes, sir. - Here we go. 1167 01:27:31,577 --> 01:27:34,345 Watch for signs of decompression sickness. 1168 01:27:35,710 --> 01:27:38,175 We're good, we're good. We got this. 1169 01:27:38,177 --> 01:27:40,577 - Good? Okay. - (PANTING) 1170 01:27:50,909 --> 01:27:51,916 Straight ahead! 1171 01:27:57,077 --> 01:28:00,411 (ALL GASPING) 1172 01:28:02,444 --> 01:28:03,544 Shit. 1173 01:28:04,619 --> 01:28:05,658 Give it to me. 1174 01:28:13,344 --> 01:28:15,345 (BULLETS PINGING) 1175 01:28:16,609 --> 01:28:18,541 - (TRIGGER CLICKING) - Man. 1176 01:28:18,543 --> 01:28:20,445 Shit! 1177 01:28:22,509 --> 01:28:24,510 Always said I'd go out with a bang. 1178 01:28:29,743 --> 01:28:31,410 (HELICOPTER WHIRRING) 1179 01:28:34,211 --> 01:28:37,911 Time to feed the fishes, asshole! 1180 01:28:41,976 --> 01:28:43,174 MATT: Nice shot! 1181 01:28:43,176 --> 01:28:45,776 (ALL CHEERING) 1182 01:28:48,144 --> 01:28:50,274 - Yeah! - (LAUGHS) 1183 01:28:50,276 --> 01:28:53,643 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1184 01:29:13,343 --> 01:29:14,978 (HOOK CLINKS) 1185 01:29:22,710 --> 01:29:24,611 Get us up! 1186 01:29:31,609 --> 01:29:33,374 You up? 1187 01:29:33,376 --> 01:29:36,208 (ALL WHOOPING) 1188 01:29:36,210 --> 01:29:38,275 Whoo-hoo! 1189 01:29:38,277 --> 01:29:40,844 - (LAUGHS) - Yeah! 1190 01:29:58,110 --> 01:30:00,707 You degenerates do realize you would be dead 1191 01:30:00,709 --> 01:30:02,674 if I had not sent Detroit to the rescue? 1192 01:30:02,676 --> 01:30:04,107 Thank you, sir. 1193 01:30:04,109 --> 01:30:05,474 I'm not interested in a thank you. 1194 01:30:05,476 --> 01:30:07,807 I would be interested in a goddamn explanation! 1195 01:30:07,809 --> 01:30:09,741 And I tell you what, you can start with this. 1196 01:30:09,743 --> 01:30:11,775 Since when do United States Navy SEALs 1197 01:30:11,777 --> 01:30:15,374 bring a civilian female along on a mission? 1198 01:30:15,376 --> 01:30:17,507 Shut up! Finish your decomp. 1199 01:30:17,509 --> 01:30:19,741 And get your butts up to my office. 1200 01:30:19,743 --> 01:30:21,473 Yes, sir. 1201 01:30:21,475 --> 01:30:23,074 LEVIN: Is that what goes on around this base 1202 01:30:23,076 --> 01:30:24,508 on a day-to-day basis? 1203 01:30:24,510 --> 01:30:26,174 We're all taking civilian females 1204 01:30:26,176 --> 01:30:27,908 out for a little stroll? 1205 01:30:27,910 --> 01:30:30,644 A little spin in our Humvee or in our chopper? 1206 01:30:31,410 --> 01:30:34,107 Jesus Christ! This man's Navy is not what it used to be. 1207 01:30:34,109 --> 01:30:36,808 Not by a goddamn country mile! 1208 01:30:36,810 --> 01:30:39,174 LEVIN: So you thought you could just steal all that gold 1209 01:30:39,176 --> 01:30:41,207 and get away with it on my watch? 1210 01:30:41,209 --> 01:30:42,710 No, sir. 1211 01:30:43,510 --> 01:30:45,541 We were going to give you a full report, sir. 1212 01:30:45,543 --> 01:30:48,041 - Were you now? - MATT: Yes, sir. 1213 01:30:48,043 --> 01:30:49,541 As soon as the gold was secured. 1214 01:30:49,543 --> 01:30:52,142 Do I look like a moron to you, Barnes? 1215 01:30:52,144 --> 01:30:54,208 Yes, si... No, sir! No. 1216 01:30:54,210 --> 01:30:55,607 I'm sorry, sir. 1217 01:30:55,609 --> 01:30:57,041 Let me ask you simpletons this. 1218 01:30:57,043 --> 01:30:59,840 What did you plan to do with 27 tons of gold bars? 1219 01:30:59,842 --> 01:31:01,307 Put it in your socks? 1220 01:31:01,309 --> 01:31:03,440 STANTON: Sir, turn it over to the people of Bosnia 1221 01:31:03,442 --> 01:31:06,008 as a way of helping rebuild their country, sir. 1222 01:31:06,010 --> 01:31:08,407 Okay, hold on. Just... 1223 01:31:08,409 --> 01:31:10,075 Just a second. 1224 01:31:10,077 --> 01:31:11,744 I might cry. 1225 01:31:15,309 --> 01:31:17,310 No, I don't think I will. 1226 01:31:18,476 --> 01:31:20,908 You realize you broke damn near every oath you took 1227 01:31:20,910 --> 01:31:23,941 when you decided to embark on this little escapade? 1228 01:31:23,943 --> 01:31:25,944 Yes, sir. 1229 01:31:26,944 --> 01:31:32,041 Now, I suppose I can spin this in a positive light. 1230 01:31:32,043 --> 01:31:36,142 Emphasize that the operation netted us Petrovic, 1231 01:31:36,144 --> 01:31:39,245 one of the biggest thorns in NATO's side. 1232 01:31:41,011 --> 01:31:42,908 How much are we talking about here? 1233 01:31:42,910 --> 01:31:44,441 I mean in US dollars. 1234 01:31:44,443 --> 01:31:45,907 Sir, as of yesterday's exchange rate, 1235 01:31:45,909 --> 01:31:49,310 27 tons of gold bars would be $302 million. 1236 01:31:51,809 --> 01:31:55,274 $302 million. 1237 01:31:55,276 --> 01:31:58,241 Well, that's a lot of money, isn't it? 1238 01:31:58,243 --> 01:32:00,408 LEVIN: Amidst all the chaos 1239 01:32:00,410 --> 01:32:02,508 we are facing in this conflict, 1240 01:32:02,510 --> 01:32:04,307 this operation clearly demonstrates 1241 01:32:04,309 --> 01:32:05,940 what can be accomplished 1242 01:32:05,942 --> 01:32:08,107 through the carefully planned and executed efforts 1243 01:32:08,109 --> 01:32:10,007 of the United States military. 1244 01:32:10,009 --> 01:32:13,507 Thanks to the heroic and selfless acts of this team 1245 01:32:13,509 --> 01:32:17,142 of United States Navy SEALs and their local contacts, 1246 01:32:17,144 --> 01:32:20,308 I can now announce that this gold, 1247 01:32:20,310 --> 01:32:24,241 stolen by the Nazi regime 50 years ago, 1248 01:32:24,243 --> 01:32:28,808 and valued at $150 million US, 1249 01:32:28,810 --> 01:32:32,640 will soon be returned to its rightful place in France. 1250 01:32:32,642 --> 01:32:35,473 And now, ladies and gentlemen, the Prime Minister of France 1251 01:32:35,475 --> 01:32:40,142 will present Lara Simic with the Légion d'Honneur. 1252 01:32:40,144 --> 01:32:42,744 (AUDIENCE APPLAUDING) 1253 01:32:55,510 --> 01:32:58,410 Well, this is your lucky day, ladies. 1254 01:32:59,177 --> 01:33:01,107 And actual lady. 1255 01:33:01,109 --> 01:33:03,573 Do you know why it's your lucky day? 1256 01:33:03,575 --> 01:33:04,608 No, sir. 1257 01:33:04,610 --> 01:33:07,008 Because my despicable brother-in-law, 1258 01:33:07,010 --> 01:33:08,440 who also happens to be 1259 01:33:08,442 --> 01:33:10,807 my financial advisor and broker, 1260 01:33:10,809 --> 01:33:13,675 was able to unload those gold bars 1261 01:33:13,677 --> 01:33:17,544 that somehow did not find their way back to France. 1262 01:33:19,309 --> 01:33:21,573 I will now distribute 1263 01:33:21,575 --> 01:33:25,376 your shares of this momentous heist. 1264 01:33:26,342 --> 01:33:28,410 - Moran. - Thank you, sir. 1265 01:33:30,176 --> 01:33:32,206 - Duffy. - Thank you very much, sir. 1266 01:33:32,208 --> 01:33:33,611 Mmm-hmm. 1267 01:33:34,442 --> 01:33:36,577 - Porter. - Thank you, sir. 1268 01:33:38,809 --> 01:33:41,309 - Barnes. - Thank you, sir. 1269 01:33:43,943 --> 01:33:45,377 LEVIN: Baker. 1270 01:33:46,844 --> 01:33:48,544 Miss Simic. 1271 01:33:50,577 --> 01:33:53,840 Sorry, sir, but don't these make it your lucky day? 1272 01:33:53,842 --> 01:33:55,841 So we do all the work, he gets the spoils? 1273 01:33:55,843 --> 01:33:58,540 - You gotta be kidding me. - Do I look like I'm kidding? 1274 01:33:58,542 --> 01:34:00,674 Have I ever looked like I was kidding? 1275 01:34:00,676 --> 01:34:03,711 You're lucky you get that and not a court martial. 1276 01:34:06,111 --> 01:34:08,374 Thank you. 1277 01:34:08,376 --> 01:34:10,207 You're welcome. 1278 01:34:10,209 --> 01:34:12,244 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1279 01:34:23,010 --> 01:34:24,675 Well, that's what 1280 01:34:24,677 --> 01:34:27,807 you philanthropists wanted, isn't that right? 1281 01:34:27,809 --> 01:34:29,174 - Yes, sir. - Yes, sir. 1282 01:34:29,176 --> 01:34:31,008 Excellent, then we should all 1283 01:34:31,010 --> 01:34:32,978 be happy as clams at high tide. 1284 01:34:34,011 --> 01:34:37,140 - Dismissed. - Thank you, sir. 1285 01:34:37,142 --> 01:34:39,409 This, um... 1286 01:34:41,242 --> 01:34:43,844 This belongs to you, too. 1287 01:34:48,109 --> 01:34:49,776 Lara. 1288 01:34:52,743 --> 01:34:54,476 This also belongs to you. 1289 01:35:07,343 --> 01:35:08,975 If I could just get, like, a plaque 1290 01:35:08,977 --> 01:35:10,374 or something with my name on it? 1291 01:35:10,376 --> 01:35:12,608 Or, like, a bronze bust of my head? 1292 01:35:12,610 --> 01:35:14,473 Even a bowling alley or something. 1293 01:35:14,475 --> 01:35:17,843 That would be great. Thanks. Here you go. It's yours. 1294 01:35:30,175 --> 01:35:31,944 We did it. 1295 01:35:34,543 --> 01:35:36,374 MATT: You okay there, sir? 1296 01:35:36,376 --> 01:35:39,307 Your eye seems to be watery. 1297 01:35:39,309 --> 01:35:41,310 Dismissed! 1298 01:35:50,844 --> 01:35:53,207 Come on, cowboys. I'm buying. 1299 01:35:53,209 --> 01:35:54,540 (ALL CHUCKLE) 1300 01:35:54,542 --> 01:35:56,240 - Nice. - MATT: Yes, ma'am. 1301 01:35:56,242 --> 01:35:58,241 - (ALL LAUGHING) - Ooh! 1302 01:35:58,243 --> 01:36:00,944 All right, enough. Off to the bar! 1303 01:36:01,977 --> 01:36:04,307 (LAUGHING CONTINUES) 1304 01:36:04,309 --> 01:36:06,341 - (LARA SQUEALS) - (ALL CHATTERING) 1305 01:36:06,343 --> 01:36:08,777 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1306 01:36:10,410 --> 01:36:12,140 ♪ We have the keys ♪ 1307 01:36:12,142 --> 01:36:13,840 ♪ Playground of kids ♪ 1308 01:36:13,842 --> 01:36:15,274 ♪ We are not alone yet ♪ 1309 01:36:15,276 --> 01:36:17,107 ♪ Enjoy, my dear ♪ 1310 01:36:17,109 --> 01:36:18,408 ♪ We have the keys ♪ 1311 01:36:18,410 --> 01:36:20,174 ♪ Playground of kids ♪ 1312 01:36:20,176 --> 01:36:21,840 ♪ We are not alone yet ♪ 1313 01:36:21,842 --> 01:36:23,274 ♪ Enjoy, my dear ♪ 1314 01:36:23,276 --> 01:36:24,974 ♪ We don't need to have dreams ♪ 1315 01:36:24,976 --> 01:36:26,540 ♪ We enjoy the moments ♪ 1316 01:36:26,542 --> 01:36:29,675 ♪ We have the keys, we have the keys ♪ 1317 01:36:29,677 --> 01:36:31,374 ♪ We don't need to have dreams ♪ 1318 01:36:31,376 --> 01:36:32,807 ♪ We enjoy the moments ♪ 1319 01:36:32,809 --> 01:36:35,574 ♪ We have the keys, we have the keys ♪ 1320 01:36:35,576 --> 01:36:38,107 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1321 01:36:38,109 --> 01:36:39,674 ♪ You have the magic core ♪ 1322 01:36:39,676 --> 01:36:41,908 ♪ Feel free to see once more ♪ 1323 01:36:41,910 --> 01:36:44,206 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1324 01:36:44,208 --> 01:36:46,140 ♪ You have the magic core ♪ 1325 01:36:46,142 --> 01:36:48,407 ♪ Feel free to see once more ♪ 1326 01:36:48,409 --> 01:36:51,073 ♪ We can dance in heaven ♪ 1327 01:36:51,075 --> 01:36:53,540 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1328 01:36:53,542 --> 01:36:55,173 ♪ It will be over ♪ 1329 01:36:55,175 --> 01:36:57,273 ♪ We can dance in heaven ♪ 1330 01:36:57,275 --> 01:37:00,207 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1331 01:37:00,209 --> 01:37:02,074 ♪ It will be over ♪ 1332 01:37:02,076 --> 01:37:03,507 ♪ We have the keys ♪ 1333 01:37:03,509 --> 01:37:05,140 ♪ And there's no joker ♪ 1334 01:37:05,142 --> 01:37:06,574 ♪ We have the keys ♪ 1335 01:37:06,576 --> 01:37:08,440 ♪ And we are across the line ♪ 1336 01:37:08,442 --> 01:37:10,073 ♪ We have the keys ♪ 1337 01:37:10,075 --> 01:37:11,508 ♪ And there's no joker ♪ 1338 01:37:11,510 --> 01:37:13,140 ♪ We have the keys ♪ 1339 01:37:13,142 --> 01:37:14,808 ♪ And we are across the line ♪ 1340 01:37:14,810 --> 01:37:16,874 ♪ We don't need to have dreams ♪ 1341 01:37:16,876 --> 01:37:18,308 ♪ We enjoy the moments ♪ 1342 01:37:18,310 --> 01:37:21,141 ♪ We have the keys, we have the keys ♪ 1343 01:37:21,143 --> 01:37:23,006 ♪ We don't need to have dreams ♪ 1344 01:37:23,008 --> 01:37:24,473 ♪ We enjoy the moments ♪ 1345 01:37:24,475 --> 01:37:27,206 ♪ We have the keys, we have the keys ♪ 1346 01:37:27,208 --> 01:37:29,441 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1347 01:37:29,443 --> 01:37:31,274 ♪ You have the magic core ♪ 1348 01:37:31,276 --> 01:37:33,141 ♪ Feel free to see once more ♪ 1349 01:37:33,143 --> 01:37:35,939 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1350 01:37:35,941 --> 01:37:37,508 ♪ You have the magic core ♪ 1351 01:37:37,510 --> 01:37:40,041 ♪ Feel free to see once more ♪ 1352 01:37:40,043 --> 01:37:42,508 ♪ We can dance in heaven ♪ 1353 01:37:42,510 --> 01:37:45,140 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1354 01:37:45,142 --> 01:37:46,573 ♪ It will be over ♪ 1355 01:37:46,575 --> 01:37:49,006 ♪ We can dance in heaven ♪ 1356 01:37:49,008 --> 01:37:51,973 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1357 01:37:51,975 --> 01:37:53,841 ♪ It will be over ♪ 1358 01:37:53,843 --> 01:37:55,273 ♪ No more pain ♪ 1359 01:37:55,275 --> 01:37:57,341 ♪ And no more rules on your way ♪ 1360 01:37:57,343 --> 01:37:59,906 ♪ And you will never, ever complain ♪ 1361 01:37:59,908 --> 01:38:01,607 ♪ No pain ♪ 1362 01:38:01,609 --> 01:38:03,840 ♪ No rules on your way ♪ 1363 01:38:03,842 --> 01:38:06,509 ♪ And you will never, ever complain ♪ 1364 01:38:18,409 --> 01:38:21,006 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1365 01:38:21,008 --> 01:38:22,574 ♪ You have the magic core ♪ 1366 01:38:22,576 --> 01:38:24,608 ♪ Feel free to see once more ♪ 1367 01:38:24,610 --> 01:38:27,106 ♪ Hey ya, hey ya, hey ya ♪ 1368 01:38:27,108 --> 01:38:29,041 ♪ You have the magic core ♪ 1369 01:38:29,043 --> 01:38:31,308 ♪ Feel free to see once more ♪ 1370 01:38:31,310 --> 01:38:33,974 ♪ We can dance in heaven ♪ 1371 01:38:33,976 --> 01:38:36,441 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1372 01:38:36,443 --> 01:38:38,073 ♪ It will be over ♪ 1373 01:38:38,075 --> 01:38:40,174 ♪ We can dance in heaven ♪ 1374 01:38:40,176 --> 01:38:43,107 ♪ Or we can drown in hell ♪ 1375 01:38:43,109 --> 01:38:44,774 ♪ It will be over. ♪ 1376 01:38:44,776 --> 01:38:49,776 Subtitles by explosiveskull 96680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.