All language subtitles for Ransom - 03x08 - Dark Triad.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,453 --> 00:00:03,040 [WIND WHOOSHING] 2 00:00:03,064 --> 00:00:04,606 [BIRD SCREECHING] 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,125 SONIA: John? JOHN: Yeah. 4 00:00:06,149 --> 00:00:08,697 Get out here. I think I can see Mars. 5 00:00:08,721 --> 00:00:11,463 I'll be right out, babe, I'm just gonna take my insulin. 6 00:00:12,725 --> 00:00:15,032 You better not fall asleep in there. 7 00:00:17,078 --> 00:00:18,881 I don't know. 8 00:00:18,905 --> 00:00:21,884 It might be an alien spaceship. 9 00:00:21,908 --> 00:00:23,882 Or a bug in the lens. 10 00:00:25,425 --> 00:00:27,827 But I seriously think it's Mars. 11 00:00:28,512 --> 00:00:30,482 You coming to have a look? 12 00:00:38,795 --> 00:00:39,815 Babe? 13 00:00:41,150 --> 00:00:43,321 I knew you'd fall asleep. 14 00:00:44,194 --> 00:00:46,170 I knew it. 15 00:00:46,194 --> 00:00:48,041 [EXHALES] 16 00:00:48,065 --> 00:00:49,632 Oh, you're freezing. 17 00:00:50,075 --> 00:00:51,764 Why are you so cold? 18 00:00:53,853 --> 00:00:55,205 John? 19 00:00:55,855 --> 00:00:58,008 Oh, my God. 20 00:00:58,032 --> 00:00:59,511 John? 21 00:01:00,335 --> 00:01:01,644 Wake up! 22 00:01:03,907 --> 00:01:08,714 I'm picturing bachelor pad chic. 23 00:01:08,738 --> 00:01:09,715 Uh-huh. 24 00:01:09,739 --> 00:01:11,978 With a private dojo, obviously. 25 00:01:12,002 --> 00:01:13,632 Obviously. 26 00:01:13,656 --> 00:01:15,808 [LAUGHS] 27 00:01:15,832 --> 00:01:20,378 And, and an entire room for just your suits. 28 00:01:20,402 --> 00:01:23,424 [BOTH CHUCKLE] 29 00:01:23,448 --> 00:01:25,774 I have to see your place. 30 00:01:25,798 --> 00:01:28,975 You will. Next time. 31 00:01:31,021 --> 00:01:32,955 You said that last time. 32 00:01:32,979 --> 00:01:34,981 - Did I? - Mm-hmm. 33 00:01:36,940 --> 00:01:39,029 [PHONE RINGING] 34 00:01:42,641 --> 00:01:44,532 Oh, I-I got it. 35 00:01:44,556 --> 00:01:45,968 Oh, yeah, it is you. 36 00:01:45,992 --> 00:01:48,014 It's the boss. [CLEARS THROAT] 37 00:01:48,038 --> 00:01:49,668 Kate Barrett. 38 00:01:49,692 --> 00:01:51,452 Apologies for the late hour. 39 00:01:51,476 --> 00:01:53,237 Not a problem, sir. What's going on? 40 00:01:53,261 --> 00:01:54,760 What was the name of that private negotiator 41 00:01:54,784 --> 00:01:56,675 you worked with on the Black Dolphin case? 42 00:01:56,699 --> 00:01:58,155 Eric Beaumont. 43 00:01:58,179 --> 00:01:59,811 Yeah. What'd you think of him? 44 00:02:00,729 --> 00:02:02,985 I'd say he does good work. Why? 45 00:02:03,009 --> 00:02:04,422 See if you can get in touch with him. 46 00:02:04,446 --> 00:02:06,424 I need an out-of-house negotiator ASAP. 47 00:02:06,448 --> 00:02:08,121 We got a lead in the Hemmigen case. 48 00:02:08,145 --> 00:02:10,123 I'll see if I can track him down. 49 00:02:10,147 --> 00:02:11,540 Great. 50 00:02:13,194 --> 00:02:16,675 My boss needs you to consult on a major domestic terrorism case. 51 00:02:17,537 --> 00:02:18,566 Okay. 52 00:02:18,590 --> 00:02:19,983 We have to get to New Jersey right away. 53 00:02:21,027 --> 00:02:23,418 - I'll call my team. - Great. 54 00:02:25,209 --> 00:02:27,315 Does he know about us? 55 00:02:27,339 --> 00:02:29,123 That's a negative. Does your team? 56 00:02:29,800 --> 00:02:31,777 I don't think it's come up. 57 00:02:32,461 --> 00:02:33,679 Hmm. 58 00:02:39,045 --> 00:02:41,613 - Maxine, I love you. - Do it, now! 59 00:02:42,066 --> 00:02:43,591 [PHONE RINGING] 60 00:02:43,615 --> 00:02:45,661 [PANTING] 61 00:02:51,405 --> 00:02:52,600 Eric. 62 00:02:52,624 --> 00:02:55,192 ERIC: Oliver. The FBI needs our help on a case. 63 00:02:55,701 --> 00:02:56,604 Okay. 64 00:02:56,628 --> 00:02:57,692 You okay? 65 00:02:57,716 --> 00:02:59,259 Yeah. Yeah, I'm fine. 66 00:02:59,283 --> 00:03:02,132 Just got woken up in the middle of the night is all. 67 00:03:02,156 --> 00:03:03,133 Where we going? 68 00:03:03,157 --> 00:03:04,134 New Jersey. 69 00:03:04,158 --> 00:03:05,439 Can you call Zara and Cynthia? 70 00:03:05,463 --> 00:03:07,137 I need you guys on the next flight out. 71 00:03:07,161 --> 00:03:09,051 I'll explain the details when you get there. 72 00:03:09,075 --> 00:03:10,424 Okay. 73 00:03:12,427 --> 00:03:14,429 [SIGHING] 74 00:03:45,503 --> 00:03:48,047 Cri/Res' A-team. Good to have you here. 75 00:03:48,071 --> 00:03:50,223 Hey, Kate. Nice to meet you in person. 76 00:03:50,247 --> 00:03:51,398 You, too, Zara. 77 00:03:51,422 --> 00:03:53,270 - It's good to see you again, Kate. - Cynthia. 78 00:03:53,294 --> 00:03:55,054 So this is Hemmigen Pharmaceuticals. 79 00:03:55,078 --> 00:03:58,231 The largest supplier of diabetic insulin in the country. 80 00:03:58,255 --> 00:04:00,803 Three days ago, somebody poisoned the supply. 81 00:04:00,827 --> 00:04:02,496 It's all over the news. Cyanide, right? 82 00:04:02,520 --> 00:04:04,585 Right. Hemmigen is testing all their batches. 83 00:04:04,609 --> 00:04:06,239 They've issued a complete recall. 84 00:04:06,263 --> 00:04:08,110 But now there's a massive insulin shortage 85 00:04:08,134 --> 00:04:09,240 across the country. 86 00:04:09,264 --> 00:04:11,723 Why can't other suppliers step up to meet the demand? 87 00:04:11,747 --> 00:04:14,546 They have, but there are 23 million diabetics nationwide, 88 00:04:14,570 --> 00:04:17,149 and Hemmigen supplies insulin to 93% of them. 89 00:04:17,173 --> 00:04:19,121 So far, there have been eight deaths by poisoning 90 00:04:19,145 --> 00:04:22,954 and about 700,000 people have no access to insulin. 91 00:04:23,454 --> 00:04:25,476 Yesterday, an unknown subject called Hemmigen, 92 00:04:25,500 --> 00:04:28,130 wanting $50 million to stop the insulin murders. 93 00:04:28,154 --> 00:04:30,916 He revealed a batch number that Hemmigen hadn't tested yet. 94 00:04:31,338 --> 00:04:34,311 Turns out, it waspoisoned, and he claims to know the rest. 95 00:04:34,335 --> 00:04:36,095 Boss, this is the team 96 00:04:36,119 --> 00:04:37,662 from Crisis Resolution. 97 00:04:37,686 --> 00:04:39,403 Guys, Assistant Director Donovan. 98 00:04:39,427 --> 00:04:41,405 Nice to meet you all. I've heard great things. 99 00:04:41,429 --> 00:04:43,276 Eric Beaumont. It's good to meet you, sir. 100 00:04:43,300 --> 00:04:46,279 Look, normally we keep negotiation in-house, 101 00:04:46,303 --> 00:04:48,107 but this unknown subject is a conspiracy theorist 102 00:04:48,131 --> 00:04:49,630 who doesn't want to deal with the Feds. 103 00:04:49,654 --> 00:04:51,241 We're happy to help in any way we can. 104 00:04:51,265 --> 00:04:52,677 Good, 'cause we're running out of time. 105 00:04:52,701 --> 00:04:55,201 We're getting reports that ERs across the country 106 00:04:55,225 --> 00:04:58,335 are overflowing with patients falling into diabetic comas 107 00:04:58,359 --> 00:05:00,237 - from not taking their insulin. - OLIVER: You're saying 108 00:05:00,261 --> 00:05:03,122 the fear of being poisoned can actually kill people? 109 00:05:03,146 --> 00:05:06,038 Correct. Now, the FDA is advising diabetics 110 00:05:06,062 --> 00:05:08,083 to get clean insulin from other suppliers, 111 00:05:08,107 --> 00:05:09,751 but there's not enough for everyone. 112 00:05:10,371 --> 00:05:13,088 The red dots indicate where poisoned batches 113 00:05:13,112 --> 00:05:16,258 were found, the faces represent fatalities. 114 00:05:16,681 --> 00:05:18,877 Our victim report rate is accelerating. 115 00:05:18,901 --> 00:05:21,358 How long can diabetics go without taking their meds? 116 00:05:21,382 --> 00:05:23,708 After 36 hours, there's vomiting, dehydration, 117 00:05:23,732 --> 00:05:25,492 then they fall into a diabetic coma. 118 00:05:25,516 --> 00:05:27,852 If the coma goes untreated, they can die. 119 00:05:27,853 --> 00:05:30,614 How long till Hemmigen finishes testing all their batches? 120 00:05:30,638 --> 00:05:32,051 They need three more days. 121 00:05:32,075 --> 00:05:34,270 - We don't have three more days. - KATE: Which is why 122 00:05:34,294 --> 00:05:36,055 we need you to negotiate the caller into giving up 123 00:05:36,079 --> 00:05:37,708 the rest of the poisoned batch numbers 124 00:05:37,732 --> 00:05:39,473 in the next 24 hours. 125 00:05:41,997 --> 00:05:43,999 ♪ 126 00:05:54,010 --> 00:06:02,037 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 127 00:06:05,316 --> 00:06:06,989 WOMAN [OVER P.A.]: Attention, Hemmigen employees, 128 00:06:07,013 --> 00:06:10,061 please be aware of increased security on the premises. 129 00:06:10,974 --> 00:06:14,083 Another death. That brings the total to ten. 130 00:06:14,107 --> 00:06:16,085 Did you find any pattern to which batches were poisoned? 131 00:06:16,109 --> 00:06:18,348 No, the batch numbers are all over the place. 132 00:06:18,372 --> 00:06:20,530 They're seemingly random. 133 00:06:20,984 --> 00:06:23,158 I'm gonna make sure we're set up for the call. 134 00:06:25,771 --> 00:06:27,749 So, you and Kate, huh? 135 00:06:28,106 --> 00:06:29,673 How long has this been going on? 136 00:06:30,733 --> 00:06:32,188 Are you reading my metrics? 137 00:06:32,212 --> 00:06:34,016 All right, Beaumont. 138 00:06:34,040 --> 00:06:35,409 Good for you, man. 139 00:06:35,433 --> 00:06:37,672 - You guys serious? - [LAUGHS]: No. 140 00:06:37,696 --> 00:06:39,413 No, not serious at all. 141 00:06:40,190 --> 00:06:41,408 WENDY: Oliver? 142 00:06:43,136 --> 00:06:44,493 Wendy? 143 00:06:44,517 --> 00:06:46,333 [LAUGHS]: What are... what are you doing here? 144 00:06:46,357 --> 00:06:48,161 I work here. 145 00:06:48,185 --> 00:06:50,946 You're looking at Hemmigen's VP of risk management. 146 00:06:50,970 --> 00:06:52,382 Eric Beaumont. 147 00:06:52,406 --> 00:06:55,023 Wendy Vaughan. Nice to meet you. 148 00:06:55,409 --> 00:06:56,560 Uh, Wendy and I went 149 00:06:56,584 --> 00:06:58,171 to grad school together. 150 00:06:58,195 --> 00:07:00,608 We were sparring partners in the psychology department. 151 00:07:00,632 --> 00:07:03,132 Pizza and beer and Lacanian psychoanalytic theory. 152 00:07:03,156 --> 00:07:06,005 Never met a guy who used philosophical reinterpretations 153 00:07:06,029 --> 00:07:08,921 of Freudian teachings as foreplay before. 154 00:07:08,945 --> 00:07:10,139 We dated for a bit. 155 00:07:10,163 --> 00:07:12,374 Didn't last. Better off as friends. 156 00:07:13,917 --> 00:07:17,128 So, I understand you're handling the negotiation, Mr. Beaumont. 157 00:07:17,152 --> 00:07:18,140 As Hemmigen's rep, 158 00:07:18,165 --> 00:07:19,975 - I'd like to be on the call. - Of course. 159 00:07:19,999 --> 00:07:21,411 Hemmigen is going to do everything it can 160 00:07:21,435 --> 00:07:23,457 to make sure no more innocent people die. 161 00:07:23,481 --> 00:07:25,420 Eric, Oliver, this is Dinesh. 162 00:07:25,444 --> 00:07:26,765 He'll be handling communications. 163 00:07:26,789 --> 00:07:29,028 Hey, the UnSub should be making contact any minute, yeah. 164 00:07:29,432 --> 00:07:30,793 Okay. 165 00:07:32,969 --> 00:07:35,425 So, Wendy Vaughan, now, huh? 166 00:07:35,449 --> 00:07:37,384 I thought you swore to never get hitched. 167 00:07:37,408 --> 00:07:39,386 I distinctly remember you saying something about 168 00:07:39,410 --> 00:07:41,214 the institution of marriage 169 00:07:41,238 --> 00:07:43,607 being "a patriarchal stranglehold." 170 00:07:43,631 --> 00:07:45,871 And then I met Peter Vaughan. 171 00:07:46,575 --> 00:07:48,482 Wait, Senator Pete Vaughan? 172 00:07:48,506 --> 00:07:50,299 I'm a politician's wife now. 173 00:07:50,323 --> 00:07:52,791 I know. How very unfeminist of me. 174 00:07:52,815 --> 00:07:56,126 What about you? You got a lucky lady in your life? 175 00:07:57,123 --> 00:07:59,710 Oh, I'm sorry. I hit a sore spot. 176 00:07:59,734 --> 00:08:01,321 Can I ask what her name is? 177 00:08:01,345 --> 00:08:03,323 Yeah, her name is, uh, Maxine. 178 00:08:03,347 --> 00:08:05,107 We used to work together. 179 00:08:05,131 --> 00:08:07,327 Hmm. You know what they say about mixing business 180 00:08:07,351 --> 00:08:09,720 - with pleasure. - [PHONE RINGING] 181 00:08:10,432 --> 00:08:11,746 All right, it's him. 182 00:08:19,189 --> 00:08:20,514 My name's Eric Beaumont, I'm a negotiator. 183 00:08:20,538 --> 00:08:21,950 Who am I speaking with? 184 00:08:21,974 --> 00:08:23,612 CALLER: I said no Feds. 185 00:08:24,063 --> 00:08:26,041 [LAUGHS SOFTLY] I assure you, I'm not a Fed. 186 00:08:26,065 --> 00:08:27,347 I used to work at the FBI, 187 00:08:27,371 --> 00:08:29,286 but not anymore. I'm independent. 188 00:08:30,390 --> 00:08:31,438 Waveform match? 189 00:08:31,463 --> 00:08:32,526 Why did you leave? 190 00:08:32,550 --> 00:08:33,614 No, nothing from our database. 191 00:08:34,265 --> 00:08:36,530 ERIC: Why'd I leave the FBI? 192 00:08:36,750 --> 00:08:38,184 Guns, mainly. 193 00:08:38,627 --> 00:08:40,012 I don't like violence. 194 00:08:40,036 --> 00:08:42,884 Oh, I wouldn't go anywhere without my .45. 195 00:08:42,908 --> 00:08:44,712 Only way to protect yourself. 196 00:08:44,736 --> 00:08:46,757 Otherwise, you're in their hands. 197 00:08:46,781 --> 00:08:49,021 Tapping our phones, invading our privacy. 198 00:08:49,045 --> 00:08:51,197 We can't see 'em, but they're there. 199 00:08:51,890 --> 00:08:54,678 How do I know you are who you say you are? 200 00:08:54,702 --> 00:08:56,245 Because I know all the batch numbers 201 00:08:56,269 --> 00:08:57,464 of all the poisoned insulin. 202 00:08:57,488 --> 00:09:00,119 Well, I'd like to know them, too. 203 00:09:00,143 --> 00:09:01,598 You will after I get my money. 204 00:09:01,622 --> 00:09:04,471 - $50 million, cash. - Cash? 205 00:09:04,495 --> 00:09:06,299 At a drop location of my choosing. 206 00:09:06,655 --> 00:09:07,909 That's a lot of money. 207 00:09:07,933 --> 00:09:09,432 Drop in the bucket for Hemmigen. 208 00:09:09,456 --> 00:09:11,347 They'll pay to protect their image. 209 00:09:11,371 --> 00:09:12,740 They don't care about the victims 210 00:09:12,764 --> 00:09:14,698 unless they affect their bottom line. 211 00:09:15,038 --> 00:09:16,309 We can look into putting that money together, 212 00:09:16,333 --> 00:09:18,441 but first we need a sign of your goodwill. 213 00:09:18,465 --> 00:09:21,357 HP-50622. 214 00:09:21,381 --> 00:09:22,793 You test that batch yet? 215 00:09:22,817 --> 00:09:26,188 KATE: Hemmigen tested it this morning, and it is poisoned, 216 00:09:26,212 --> 00:09:28,218 but the news isn't public yet. 217 00:09:30,042 --> 00:09:31,933 No. No, we haven't. 218 00:09:31,957 --> 00:09:33,775 You're gonna want to test it. 219 00:09:33,799 --> 00:09:35,642 $50 million in cash. 220 00:09:37,310 --> 00:09:38,418 You got a deal. 221 00:09:38,442 --> 00:09:39,922 What the hell, Beaumont? 222 00:09:41,053 --> 00:09:42,335 This is how he works. 223 00:09:42,359 --> 00:09:43,727 - By not negotiating? - Trust him. 224 00:09:43,751 --> 00:09:44,815 He's got a plan. 225 00:09:44,839 --> 00:09:46,711 I want confirmation from Hemmigen. 226 00:09:51,991 --> 00:09:55,000 This is Wendy Vaughan, Vice President of Risk Management. 227 00:09:55,537 --> 00:09:57,497 You have my word that you'll get your money. 228 00:09:58,375 --> 00:10:00,005 But you don't know who you're dealing with. 229 00:10:00,029 --> 00:10:01,441 Actually, I do. 230 00:10:01,465 --> 00:10:02,833 And Hemmigen will pay. 231 00:10:03,336 --> 00:10:05,488 I'll send coordinates from an encrypted account, 232 00:10:05,512 --> 00:10:07,698 so don't bother trying to track me down. 233 00:10:07,722 --> 00:10:09,492 Drop the money in four hours. 234 00:10:09,516 --> 00:10:10,510 [PHONE BEEPS] 235 00:10:13,129 --> 00:10:14,597 [KATE CLEARS THROAT] 236 00:10:16,182 --> 00:10:18,240 He's not our guy. 237 00:10:18,264 --> 00:10:20,939 Then why did you agree to give 238 00:10:20,963 --> 00:10:24,377 "not our guy" $50 million? 239 00:10:24,401 --> 00:10:27,554 50 million in Bitcoin would make sense, but cash? 240 00:10:27,578 --> 00:10:30,557 This is not amateur hour. This is a mass casualty event. 241 00:10:30,581 --> 00:10:32,124 If the real killer wanted money, 242 00:10:32,148 --> 00:10:33,342 they would have threatened murder, 243 00:10:33,366 --> 00:10:34,604 not gone through with it. 244 00:10:34,628 --> 00:10:37,433 Whoever's behind this wants people to die. 245 00:10:37,457 --> 00:10:39,000 So then how do you explain the fact 246 00:10:39,024 --> 00:10:41,046 that he's known some of the poisoned batch numbers? 247 00:10:41,070 --> 00:10:44,266 I don't know if he's an accomplice, a piggybacker, 248 00:10:44,290 --> 00:10:46,660 or a useful idiot, but he has information that we need. 249 00:10:46,684 --> 00:10:48,531 Arranging the drop and then following him 250 00:10:48,555 --> 00:10:51,360 to a second location is our best chance to track the real killer. 251 00:10:51,801 --> 00:10:54,798 And he's right: Hemmigen will pay. 252 00:10:54,822 --> 00:10:56,248 Tell that to the board of directors. 253 00:10:56,272 --> 00:10:57,497 I don't know how I'm gonna get them to release 254 00:10:57,521 --> 00:10:59,107 that much money in four hours. 255 00:10:59,131 --> 00:11:00,654 Well, do the best you can. 256 00:11:10,490 --> 00:11:13,556 WOMAN [OVER SPEAKER]: Subject has turned onto a private road. 257 00:11:14,240 --> 00:11:15,994 Eric. 258 00:11:16,018 --> 00:11:17,410 Oh, thanks. 259 00:11:18,368 --> 00:11:22,000 You know, you never, uh, did answer my question. 260 00:11:22,024 --> 00:11:24,542 About how long it's been going on between you and Kate. 261 00:11:25,505 --> 00:11:26,795 Couple months. 262 00:11:27,464 --> 00:11:28,963 You know, I didn't mean what I said about it 263 00:11:28,987 --> 00:11:30,443 not being serious. 264 00:11:30,467 --> 00:11:32,217 So it is serious. 265 00:11:32,947 --> 00:11:36,971 - It's, uh... complicated. - Hmm. 266 00:11:39,345 --> 00:11:41,810 Subject's car has now stopped. 267 00:11:43,349 --> 00:11:44,813 He's getting out. 268 00:11:56,101 --> 00:11:58,906 Units five and six moving into position. 269 00:11:58,930 --> 00:12:00,312 MAN: [OVER SPEAKER] Six in position. 270 00:12:00,336 --> 00:12:04,346 Well, he got his money. $50 million. 271 00:12:04,958 --> 00:12:06,609 How much do you think that weighs? 272 00:12:06,633 --> 00:12:08,253 1,100 pounds. 273 00:12:10,380 --> 00:12:11,923 I looked it up. 274 00:12:18,515 --> 00:12:19,753 You know what, I'm gonna call Wendy. 275 00:12:19,777 --> 00:12:21,102 She's gonna want to see this. 276 00:12:21,126 --> 00:12:22,934 Oh, yeah, good idea. 277 00:12:24,738 --> 00:12:26,716 WOMAN: All units standing by. 278 00:12:26,740 --> 00:12:28,501 MAN: Standing by. 279 00:12:29,274 --> 00:12:30,570 Hmm, voice mail. 280 00:12:51,113 --> 00:12:53,047 WOMAN: He's going inside the cabin. 281 00:12:53,071 --> 00:12:55,595 No sign of anyone else. 282 00:13:07,259 --> 00:13:08,845 [ALARMED CHATTER] 283 00:13:08,869 --> 00:13:10,108 All units, move in. 284 00:13:10,132 --> 00:13:12,134 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 285 00:13:24,189 --> 00:13:25,688 DONOVAN: He was killed? 286 00:13:25,712 --> 00:13:27,864 Forensics thinks someone cut the gas line at the cabin. 287 00:13:27,888 --> 00:13:30,302 - Anyone inside? - It was empty. 288 00:13:30,326 --> 00:13:31,477 So our only lead is dead. 289 00:13:31,501 --> 00:13:33,043 We did manage to I.D. the guy: 290 00:13:33,067 --> 00:13:34,262 Bruce Kaplansky. 291 00:13:34,286 --> 00:13:36,569 He worked at Hemmigen in quality control. 292 00:13:36,593 --> 00:13:38,527 Well, if he had an accomplice, I want him in here. 293 00:13:38,551 --> 00:13:40,219 All known associates, too. 294 00:13:45,391 --> 00:13:49,190 The cabin blew up? What about the money? 295 00:13:49,214 --> 00:13:50,800 Most of it was destroyed. 296 00:13:50,824 --> 00:13:52,541 How am I supposed to explain that to the board of directors? 297 00:13:52,565 --> 00:13:55,327 Forensics are scouring the wreckage for DNA. 298 00:13:55,351 --> 00:13:56,589 They will find out who did this. 299 00:13:56,613 --> 00:13:58,863 Well, at least he can't hurt any more people. 300 00:14:00,876 --> 00:14:03,724 Whoever blew up that cabin is the real Insulin Killer. 301 00:14:04,055 --> 00:14:06,425 - You think Bruce had an accomplice? - No. 302 00:14:06,449 --> 00:14:07,861 An accomplice would have gotten the money 303 00:14:07,885 --> 00:14:09,123 and then killed Bruce. 304 00:14:09,147 --> 00:14:10,385 I think whoever did this 305 00:14:10,409 --> 00:14:11,473 was trying to prevent Bruce from revealing 306 00:14:11,497 --> 00:14:13,301 what he knew about the poisonings. 307 00:14:13,325 --> 00:14:16,145 Then why not kill him before the call? Why risk the exposure? 308 00:14:16,169 --> 00:14:18,480 Because the killer didn't know who Bruce was until they heard 309 00:14:18,504 --> 00:14:20,426 his voice on the call. 310 00:14:21,078 --> 00:14:23,355 Do you think the killer intercepted the call somehow? 311 00:14:23,379 --> 00:14:25,487 The line was secure. If they were tapping it, we'd know. 312 00:14:25,511 --> 00:14:29,317 No, I think the killer was in this room. 313 00:14:30,228 --> 00:14:31,942 You think the killer was here? 314 00:14:31,966 --> 00:14:33,539 They knew about the drop 315 00:14:33,563 --> 00:14:35,976 and had access to Hemmigen's production floor 316 00:14:36,000 --> 00:14:37,369 at the time of the tampering. 317 00:14:37,393 --> 00:14:39,371 Now, there's only one person I can think of 318 00:14:39,395 --> 00:14:40,787 who fits that criteria. 319 00:14:43,660 --> 00:14:44,811 Wendy. 320 00:14:44,835 --> 00:14:46,726 Everyone on the call was accounted for 321 00:14:46,750 --> 00:14:49,903 at the time of the drop except for Wendy. 322 00:14:49,927 --> 00:14:52,732 I did try calling her. It went straight to voice mail. 323 00:14:52,756 --> 00:14:56,214 And she did insist on being on that call. 324 00:14:56,238 --> 00:14:58,207 I think she recognized Bruce's voice. 325 00:14:58,231 --> 00:15:02,132 And she said, "You don't know who you're dealing with." 326 00:15:02,156 --> 00:15:03,291 She was angry. 327 00:15:03,315 --> 00:15:05,614 Yeah, I don't think she was talking about Hemmigen. 328 00:15:05,638 --> 00:15:07,423 I think she was talking about herself. 329 00:15:12,602 --> 00:15:14,604 ♪ 330 00:15:20,975 --> 00:15:24,520 The insulin shortage has led to mass panic nationwide 331 00:15:24,544 --> 00:15:27,697 as emergency rooms find themselves overrun with patients 332 00:15:27,721 --> 00:15:31,788 in diabetic ketoacidosis, a potentially deadly condition. 333 00:15:31,812 --> 00:15:34,008 Drug companies are in a race against time 334 00:15:34,032 --> 00:15:35,923 to meet the demand for insulin. 335 00:15:35,947 --> 00:15:37,315 We're bringing in everyone Bruce talked to 336 00:15:37,339 --> 00:15:38,795 in the last 48 hours. 337 00:15:38,819 --> 00:15:41,799 I want to talk to Wendy Vaughan. I think she's involved. 338 00:15:42,344 --> 00:15:44,061 Are you insane? 339 00:15:44,085 --> 00:15:45,672 She's not some disgruntled employee. 340 00:15:45,696 --> 00:15:47,587 She's the VP of risk management. 341 00:15:47,611 --> 00:15:49,110 You have no cause to arrest her. 342 00:15:49,134 --> 00:15:51,199 I don't want to arrest her, I just want to interview her. 343 00:15:51,223 --> 00:15:52,679 Reason being? 344 00:15:53,019 --> 00:15:55,333 Multiple tampered batches point to an inside job, 345 00:15:55,357 --> 00:15:57,205 and she has high-level security clearance 346 00:15:57,229 --> 00:15:59,120 that gives her access to the production floor. 347 00:15:59,144 --> 00:16:01,209 She also happens to be married to a senator, 348 00:16:01,233 --> 00:16:03,603 who happens to be on the FBI's oversight committee. 349 00:16:03,627 --> 00:16:05,213 I know it's a big ask. 350 00:16:05,237 --> 00:16:07,607 No, it's more than a big ask. It's a political minefield. 351 00:16:07,631 --> 00:16:09,913 All I'm thinking about right now are the 700,000 diabetics 352 00:16:09,937 --> 00:16:11,872 who are in desperate need of safe insulin. 353 00:16:11,896 --> 00:16:14,091 Two more deaths from poisoning have been reported. 354 00:16:14,115 --> 00:16:15,223 A different batch. 355 00:16:15,247 --> 00:16:17,336 That brings the body count to 12. 356 00:16:19,947 --> 00:16:22,709 Okay, you can talk to Wendy, but on one condition. 357 00:16:22,733 --> 00:16:24,362 I will be in the box with you. 358 00:16:24,386 --> 00:16:27,148 - Deal. - Donovan needs to sign off on it first. 359 00:16:27,631 --> 00:16:29,285 I'm sure he'll love the idea. 360 00:16:38,118 --> 00:16:40,683 ERIC: Pending Donovan's approval, we're in. 361 00:16:40,707 --> 00:16:42,946 You and Wendy have a history, so I'm gonna need you in my ear. 362 00:16:42,970 --> 00:16:45,558 I'm still trying to wrap my head around the idea 363 00:16:45,582 --> 00:16:48,212 that she could actually be the killer. 364 00:16:48,236 --> 00:16:50,201 We used to play beer pong together. 365 00:16:51,370 --> 00:16:54,479 Zara, check out Hemmigen's production floor. 366 00:16:54,503 --> 00:16:57,091 See if you can find a connection between Wendy and Bruce, please. 367 00:16:57,115 --> 00:16:58,668 Okay, I'm on it. 368 00:16:59,683 --> 00:17:00,964 What do I need to know about her? 369 00:17:00,988 --> 00:17:03,967 Well, she's scary-smart, competitive as hell. 370 00:17:03,991 --> 00:17:07,399 Her favorite topic of conversation is herself. 371 00:17:07,423 --> 00:17:09,494 She was fun to spar with. Life of the party. 372 00:17:09,518 --> 00:17:11,061 But I don't know, whenever we were together, 373 00:17:11,085 --> 00:17:13,586 we just never really connected. 374 00:17:13,610 --> 00:17:15,413 - And she ended it? - Yeah. 375 00:17:15,437 --> 00:17:17,154 One day, out of nowhere. 376 00:17:17,178 --> 00:17:19,679 She never told me why. I never figured it out. 377 00:17:20,314 --> 00:17:22,203 Donovan's on board... 378 00:17:22,227 --> 00:17:23,986 as long as your questions stick to Hemmigen. 379 00:17:24,010 --> 00:17:25,597 So be careful what you say in there. 380 00:17:26,248 --> 00:17:27,466 Let's do this. 381 00:17:32,540 --> 00:17:33,822 I heard you wanted to see me. 382 00:17:33,846 --> 00:17:35,345 Do you have any news on the killer? 383 00:17:35,369 --> 00:17:36,999 Please have a seat. 384 00:17:37,540 --> 00:17:39,349 We just want to make sure we've covered everything 385 00:17:39,373 --> 00:17:41,627 regarding Hemmigen in this case. 386 00:17:42,986 --> 00:17:45,573 You work in risk management, right? 387 00:17:45,597 --> 00:17:47,183 Wh-What does that entail, exactly? 388 00:17:47,207 --> 00:17:50,709 I identify the possible risks associated with a product 389 00:17:50,733 --> 00:17:53,189 or with the process used to develop, manufacture 390 00:17:53,213 --> 00:17:54,234 and distribute it. 391 00:17:54,258 --> 00:17:55,888 That's a massive responsibility. 392 00:17:55,912 --> 00:17:58,499 I oversee a multifaceted framework that liaises 393 00:17:58,523 --> 00:18:00,675 between corporate compliance, the business team, 394 00:18:00,699 --> 00:18:02,024 and the legal department. 395 00:18:02,048 --> 00:18:03,460 You must know a lot about how Hemmigen works, 396 00:18:03,484 --> 00:18:04,723 the ins and outs. 397 00:18:04,747 --> 00:18:06,725 Do you have access to the production floor? 398 00:18:07,695 --> 00:18:09,379 Yes, of course. Why? 399 00:18:09,403 --> 00:18:10,990 Well, what I'm getting at, Wendy, is that sometimes 400 00:18:11,014 --> 00:18:13,949 we know things without even knowing that we know them. 401 00:18:14,994 --> 00:18:16,386 You think I'm involved. 402 00:18:16,410 --> 00:18:19,346 We're just covering all our bases. 403 00:18:19,370 --> 00:18:20,869 How dare you? 404 00:18:20,893 --> 00:18:22,044 Oh, no, we're not accusing you of anything. 405 00:18:22,068 --> 00:18:23,306 We're just having a conversation here. 406 00:18:23,330 --> 00:18:26,222 This is a national disaster. 407 00:18:26,246 --> 00:18:29,399 The FBI and your little outfit... Crisis Resolution, is it? 408 00:18:29,423 --> 00:18:31,271 I'm sure you have limited resources, 409 00:18:31,295 --> 00:18:33,099 so why are you wasting precious time on me? 410 00:18:33,846 --> 00:18:35,841 Someone's getting defensive. 411 00:18:35,865 --> 00:18:38,476 You dated her. I don't see it. 412 00:18:38,500 --> 00:18:40,541 What can I say? It was college. 413 00:18:40,937 --> 00:18:42,438 I also LARPed. 414 00:18:43,046 --> 00:18:44,588 LARPed? 415 00:18:44,612 --> 00:18:46,068 Live-action role-play? 416 00:18:47,109 --> 00:18:48,201 Never mind. 417 00:18:48,225 --> 00:18:50,246 I convinced the board of directors 418 00:18:50,270 --> 00:18:52,292 to release $50 million, 419 00:18:52,316 --> 00:18:54,381 only to have that money blown up, 420 00:18:54,405 --> 00:18:56,078 for which I have you to thank. 421 00:18:56,102 --> 00:18:58,254 What did you do after the board meeting? 422 00:18:58,278 --> 00:19:00,430 I called my husband in D.C. 423 00:19:00,454 --> 00:19:02,781 He spent an hour consoling me. 424 00:19:02,805 --> 00:19:04,043 So, if it's an alibi you're after, 425 00:19:04,067 --> 00:19:05,348 check my phone records. 426 00:19:05,372 --> 00:19:07,445 She's making this tragedy all about her. 427 00:19:07,469 --> 00:19:10,223 Exaggerated sense of self-importance. 428 00:19:10,247 --> 00:19:12,834 Self-entitlement. Wendy's definitely a narcissist. 429 00:19:12,858 --> 00:19:14,974 Eric, ask her about the victims. 430 00:19:14,998 --> 00:19:16,533 I noticed you haven't mentioned the victims 431 00:19:16,557 --> 00:19:17,578 of the Insulin Killer. 432 00:19:17,602 --> 00:19:19,069 What's that supposed to mean? 433 00:19:19,093 --> 00:19:21,408 12 people are dead, hospitals are full of patients 434 00:19:21,432 --> 00:19:22,583 in diabetic comas. 435 00:19:22,607 --> 00:19:24,803 You don't think that's been on my mind? 436 00:19:24,827 --> 00:19:26,456 It's all I think about. 437 00:19:26,480 --> 00:19:29,285 She's calm, no signs of anxiety. 438 00:19:29,309 --> 00:19:31,374 Well, she's definitely acting upset. 439 00:19:31,398 --> 00:19:33,080 Emphasis on "acting." 440 00:19:33,104 --> 00:19:35,199 Her metrics aren't matching her words. 441 00:19:35,979 --> 00:19:37,260 If she doesn't like being accused, 442 00:19:37,285 --> 00:19:39,960 why doesn't she just leave or call her husband? 443 00:19:40,246 --> 00:19:42,037 Get a lawyer? 444 00:19:42,061 --> 00:19:45,693 Because she is enjoying this. 445 00:19:45,717 --> 00:19:47,501 She likes the attention. 446 00:19:48,764 --> 00:19:50,654 What are you doing? 447 00:19:50,678 --> 00:19:52,258 Profiling. 448 00:19:53,634 --> 00:19:56,704 Eric, I found a connection between Bruce and Wendy. 449 00:19:56,728 --> 00:19:59,925 Someone filed a complaint about Bruce to Wendy 450 00:19:59,949 --> 00:20:02,754 for smoking on the production floor. 451 00:20:02,778 --> 00:20:04,451 You knew Bruce Kaplansky. 452 00:20:04,475 --> 00:20:05,626 Not well. 453 00:20:05,650 --> 00:20:07,106 I understand he was reported to you 454 00:20:07,130 --> 00:20:08,847 for smoking on the production floor. 455 00:20:08,871 --> 00:20:10,413 I find that interesting. 456 00:20:10,437 --> 00:20:12,285 That Bruce was a smoker? 457 00:20:12,309 --> 00:20:13,634 ERIC: That you knew. 458 00:20:13,658 --> 00:20:15,375 Which is why you cut the gas lines in his cabin 459 00:20:15,399 --> 00:20:16,811 and turned it into a death trap. 460 00:20:16,835 --> 00:20:18,770 Eric, stick to Hemmigen. 461 00:20:18,794 --> 00:20:20,859 I agreed to this meeting to answer your questions, 462 00:20:20,883 --> 00:20:22,338 not to be accused of murder. 463 00:20:22,362 --> 00:20:24,310 The longer we sit here, the more people die. 464 00:20:24,335 --> 00:20:25,563 Eric. 465 00:20:27,001 --> 00:20:28,711 You two are dating, aren't you? 466 00:20:30,880 --> 00:20:33,436 I wonder what my husband will have to say about that. 467 00:20:34,133 --> 00:20:36,507 It's a conflict of interest. 468 00:20:38,346 --> 00:20:40,661 Be careful, though, hon. I heard him say 469 00:20:40,685 --> 00:20:42,948 it's not serious between you two. 470 00:20:45,914 --> 00:20:48,023 WOMAN [OVER P.A.]: Please be aware, because of increased security, 471 00:20:48,047 --> 00:20:49,702 you must keep your passes with you at all times. 472 00:20:49,727 --> 00:20:50,941 How's it going? 473 00:20:53,194 --> 00:20:55,160 What'd I miss? 474 00:20:55,184 --> 00:20:56,858 Did you dig up anything else on Wendy? 475 00:20:56,882 --> 00:20:58,617 She was on the phone with her husband 476 00:20:58,641 --> 00:21:00,328 for over an hour after the board meeting. 477 00:21:00,352 --> 00:21:02,777 - So her alibi checks out. - Not necessarily. 478 00:21:02,801 --> 00:21:05,997 She called from her Hemmigen number, but it was a VolP call. 479 00:21:06,021 --> 00:21:08,261 - VolP? - OLIVER: Voice over IP. 480 00:21:08,285 --> 00:21:09,439 An Internet call. 481 00:21:09,440 --> 00:21:11,592 Service providers don't keep records of user data, 482 00:21:11,616 --> 00:21:14,464 so the calls are notoriously hard to trace. 483 00:21:14,488 --> 00:21:16,075 She could've been calling from her office, 484 00:21:16,099 --> 00:21:17,250 but she also could've been 485 00:21:17,274 --> 00:21:18,555 calling en route to Bruce's cabin. 486 00:21:18,579 --> 00:21:20,427 She's using her husband as a shield. 487 00:21:20,451 --> 00:21:22,907 I found another interesting nugget: 488 00:21:22,931 --> 00:21:24,300 for Hemmigen to save face, 489 00:21:24,324 --> 00:21:25,780 someone's head's gonna have to roll, 490 00:21:25,804 --> 00:21:28,870 most likely the chief operating officer Clark Mathison. 491 00:21:28,894 --> 00:21:31,220 And guess who's in line for his job. 492 00:21:31,244 --> 00:21:32,569 Wendy Vaughan. 493 00:21:32,593 --> 00:21:35,485 It doesn't surprise me. Back in grad school, 494 00:21:35,509 --> 00:21:37,574 she had a little nickname: Wisteria Wendy. 495 00:21:37,598 --> 00:21:40,360 - She was a climber. - Grades, guys, 496 00:21:40,384 --> 00:21:42,013 and social status... she did whatever it took 497 00:21:42,037 --> 00:21:43,406 to get whatever she wanted, 498 00:21:43,430 --> 00:21:45,800 and she didn't care who she hurt along the way. 499 00:21:45,824 --> 00:21:47,715 At first I thought she was just ambitious, 500 00:21:47,739 --> 00:21:49,630 but now I'm starting to see something else, 501 00:21:49,654 --> 00:21:51,719 a specific psychological profile. 502 00:21:51,743 --> 00:21:53,286 What kind of profile? 503 00:21:53,310 --> 00:21:55,070 This. 504 00:21:55,506 --> 00:21:57,246 I think Wendy's a Dark Triad. 505 00:21:57,270 --> 00:22:00,075 Someone who presents with three characteristics: 506 00:22:00,099 --> 00:22:01,946 narcissistic, ego-driven, 507 00:22:01,970 --> 00:22:04,253 psychopathic, lacking empathy, 508 00:22:04,277 --> 00:22:06,864 and Machiavellian, highly manipulative. 509 00:22:06,888 --> 00:22:08,953 Dark Triads are well educated 510 00:22:08,977 --> 00:22:11,130 and they move up fast in the business world. 511 00:22:11,154 --> 00:22:12,365 So if what you're saying is true, 512 00:22:12,389 --> 00:22:14,394 then we should detain her and conduct a formal interrogation. 513 00:22:14,418 --> 00:22:16,352 Your typical tactics won't work with a Dark Triad. 514 00:22:16,376 --> 00:22:18,441 She has no empathy and her defenses are up. 515 00:22:18,465 --> 00:22:20,530 - What's her weakness? - She doesn't have any. 516 00:22:20,554 --> 00:22:22,097 Unless you count her competitive streak. 517 00:22:22,121 --> 00:22:23,359 I mean, the girl loves to win. 518 00:22:23,383 --> 00:22:25,405 So let's let her think she's won. 519 00:22:25,429 --> 00:22:27,494 You know, if I could get her on her turf, 520 00:22:27,518 --> 00:22:29,800 where she's in control, and get her sparring again, 521 00:22:29,824 --> 00:22:31,411 like we did back in grad school, 522 00:22:31,435 --> 00:22:33,239 maybe I could get her to let something slip. 523 00:22:33,263 --> 00:22:34,805 If you could get her to implicate herself 524 00:22:34,829 --> 00:22:36,416 in the insulin murders, we could leverage her 525 00:22:36,440 --> 00:22:38,125 to reveal the remaining batches. 526 00:22:38,149 --> 00:22:40,217 Yeah, what exactly are you proposing? 527 00:22:41,271 --> 00:22:42,509 We let Wendy go. 528 00:22:43,512 --> 00:22:45,860 Donovan just approved getting her in here. 529 00:22:45,884 --> 00:22:47,514 He's not gonna be on board with letting her go, 530 00:22:47,538 --> 00:22:49,733 especially now... she's a flight risk. 531 00:22:49,757 --> 00:22:51,344 You know as well as I do, we don't have a lot of time. 532 00:22:51,368 --> 00:22:53,370 This is the best strategy we have to get her to crack. 533 00:22:57,318 --> 00:22:58,742 I'm really sorry this happened. 534 00:22:58,766 --> 00:23:01,049 They had no right to question you like that. 535 00:23:01,073 --> 00:23:03,269 I get that they were doing their due diligence, 536 00:23:03,293 --> 00:23:04,574 but it was humiliating. 537 00:23:04,598 --> 00:23:06,272 To imply that I was somehow involved... 538 00:23:06,296 --> 00:23:09,288 I told Eric it was ridiculous. I was overruled. 539 00:23:09,864 --> 00:23:12,756 Well, thanks for sticking up for me, but it's too late. 540 00:23:12,780 --> 00:23:14,585 Hemmigen put me on leave. 541 00:23:15,087 --> 00:23:17,504 - For how long? - Indefinitely. 542 00:23:18,308 --> 00:23:21,591 All I want to do is stop this-this monster, 543 00:23:21,615 --> 00:23:23,767 and now I'm not even allowed back in the building 544 00:23:23,791 --> 00:23:25,619 until the investigation is resolved. 545 00:23:27,926 --> 00:23:29,295 How about a drink? 546 00:23:29,319 --> 00:23:32,950 I'm sure you could use one right about now. 547 00:23:32,974 --> 00:23:34,474 You know, when I saw you today, 548 00:23:34,498 --> 00:23:37,433 I got to say, it, uh, it was nice. 549 00:23:37,457 --> 00:23:39,783 I've been feeling pretty rough since things 550 00:23:39,807 --> 00:23:41,987 fell apart with Maxine, and, uh, 551 00:23:42,854 --> 00:23:45,824 seeing you reminded me of the good old days. 552 00:23:46,988 --> 00:23:48,661 Oliver. 553 00:23:56,520 --> 00:23:58,045 You know what? 554 00:23:59,232 --> 00:24:01,820 A drink is probably not a bad idea. 555 00:24:01,845 --> 00:24:03,605 Why don't you come over for a glass of wine? 556 00:24:03,882 --> 00:24:06,078 Okay. Let's do it. 557 00:24:06,103 --> 00:24:07,596 Great. 558 00:24:15,539 --> 00:24:17,125 You think Wendy's onto him? 559 00:24:17,149 --> 00:24:20,607 If she's as smart as he says she is, I wouldn't be surprised. 560 00:24:20,631 --> 00:24:22,609 Donovan was okay with this? 561 00:24:22,633 --> 00:24:24,765 I don't know. I didn't ask him. 562 00:24:26,201 --> 00:24:28,441 I didn't want to take the chance he'd say no. 563 00:24:28,465 --> 00:24:30,617 And when he finds out? 564 00:24:30,641 --> 00:24:33,533 We incriminate Wendy, it won't matter. 565 00:24:34,456 --> 00:24:35,883 Right. 566 00:24:35,907 --> 00:24:37,101 Your team find any connection 567 00:24:37,125 --> 00:24:38,625 between Wendy and the poisonings? 568 00:24:38,649 --> 00:24:40,104 Not yet. 569 00:24:40,128 --> 00:24:41,367 CYNTHIA: Wendy better be guilty. 570 00:24:41,391 --> 00:24:43,194 I'd feel awful for snooping in her office. 571 00:24:43,218 --> 00:24:44,370 ZARA: There's no record of Wendy 572 00:24:44,394 --> 00:24:46,981 even setting foot on the production floor. 573 00:24:47,005 --> 00:24:48,722 So, um... 574 00:24:49,138 --> 00:24:50,854 Eric and Kate, huh? 575 00:24:50,878 --> 00:24:53,814 - Looks like it. - Interesting. 576 00:24:54,226 --> 00:24:56,239 Interesting that they're together, or... 577 00:24:56,263 --> 00:24:58,153 Interesting that the same employee 578 00:24:58,177 --> 00:25:00,821 swiped in on Hemmigen's production floor every time 579 00:25:00,845 --> 00:25:02,609 the contaminated batches were shipped out. 580 00:25:02,633 --> 00:25:03,675 Who? 581 00:25:03,699 --> 00:25:07,721 An employee by the name of Lisa Mansfield. 582 00:25:09,030 --> 00:25:10,659 Who is Lisa Mansfield? 583 00:25:12,244 --> 00:25:14,138 OLIVER: Wow. 584 00:25:14,162 --> 00:25:16,924 Nice digs. Thanks. 585 00:25:16,948 --> 00:25:19,318 Peter insisted on a gourmet kitchen. 586 00:25:19,342 --> 00:25:20,754 You know me, I can barely fry an egg, 587 00:25:20,778 --> 00:25:23,714 but I lucked out nabbing a hubby who cooks. 588 00:25:24,477 --> 00:25:26,717 Let me grab something from the wine cellar. 589 00:25:29,395 --> 00:25:32,331 Eric, she has a toll transponder in her car. 590 00:25:32,355 --> 00:25:34,115 ERIC: Good eye, Oliver. 591 00:25:34,767 --> 00:25:36,639 Did your people track Wendy's car? 592 00:25:36,663 --> 00:25:38,162 If she drove to Bruce's cabin, she would've 593 00:25:38,186 --> 00:25:40,164 passed through some highway tolls; we could prove it. 594 00:25:40,188 --> 00:25:42,713 Her car was parked at Hemmigen all afternoon. 595 00:25:44,454 --> 00:25:47,346 Peter claims cooking helps him relax, 596 00:25:47,370 --> 00:25:50,111 a concept I will never understand. 597 00:25:55,371 --> 00:25:57,443 If it were up to me, it would be takeout every night of the week. 598 00:25:57,467 --> 00:25:58,705 OLIVER: Yeah, well, you were the queen 599 00:25:58,729 --> 00:26:00,663 of microwave ramen, back in the day. 600 00:26:00,687 --> 00:26:02,947 Mr. Noodle. You remember. 601 00:26:02,971 --> 00:26:05,022 [CHUCKLES] 602 00:26:05,047 --> 00:26:06,321 To old friends. 603 00:26:06,345 --> 00:26:08,478 To old friends. 604 00:26:10,677 --> 00:26:11,935 Mmm. 605 00:26:11,959 --> 00:26:15,809 Oh, God, I still can't believe they actually think it was me. 606 00:26:15,833 --> 00:26:17,245 Everyone was on edge 607 00:26:17,269 --> 00:26:19,160 and it got out of hand, that's all. 608 00:26:19,184 --> 00:26:22,013 You're right. Let's talk about something else. 609 00:26:23,173 --> 00:26:25,847 Hostage negotiation, huh? Never saw that coming. 610 00:26:25,871 --> 00:26:28,415 Yeah, yeah, I guess it is kind of different. 611 00:26:28,439 --> 00:26:30,374 But you, you know, I'd always figured 612 00:26:30,398 --> 00:26:33,290 you'd be running your own private practice by now. 613 00:26:33,314 --> 00:26:34,500 Why Hemmigen? 614 00:26:34,993 --> 00:26:37,076 WENDY: Oh, I was getting an award 615 00:26:37,100 --> 00:26:39,470 at some conference, and Hemmigen 616 00:26:39,494 --> 00:26:41,472 swooped in and wined and dined me. 617 00:26:41,496 --> 00:26:43,038 At the end of the day, their comp 618 00:26:43,062 --> 00:26:44,388 was just too good to turn down. 619 00:26:44,412 --> 00:26:46,651 Of course, who knows what's next for me there. 620 00:26:47,339 --> 00:26:49,717 Do you know if they have any new leads or suspects? 621 00:26:49,742 --> 00:26:51,177 I have a theory, actually. 622 00:26:51,468 --> 00:26:55,136 You remember, back in grad school, a psychological profile 623 00:26:55,160 --> 00:26:57,009 that we studied called the Dark Triad? 624 00:26:57,033 --> 00:26:58,793 Seems like a stretch, no? 625 00:26:58,817 --> 00:27:00,447 You know, Triads want to cause damage 626 00:27:00,471 --> 00:27:02,449 on an epic scale. 627 00:27:02,473 --> 00:27:04,538 What better way than to target a massive drug company? 628 00:27:04,562 --> 00:27:06,801 Largest supplier of insulin in the country. 629 00:27:06,825 --> 00:27:08,194 Seriously, Oliver? 630 00:27:08,218 --> 00:27:10,351 How many Dark Triads have you ever actually met? 631 00:27:13,179 --> 00:27:15,486 I think she's taking the bait. 632 00:27:17,870 --> 00:27:20,796 I'm sorry about what Wendy overheard me say. 633 00:27:22,058 --> 00:27:23,775 About it not being serious between us. 634 00:27:24,334 --> 00:27:25,919 Don't worry about it. 635 00:27:26,497 --> 00:27:28,672 It's not that serious for me either. 636 00:27:29,370 --> 00:27:31,043 We're just having fun, right? 637 00:27:31,067 --> 00:27:32,301 Right. 638 00:27:33,042 --> 00:27:34,873 OLIVER: You know, th-there is something 639 00:27:34,897 --> 00:27:36,483 that I've been wondering all these years. 640 00:27:36,507 --> 00:27:37,806 What's that? 641 00:27:38,204 --> 00:27:39,834 Why did you ghost on me? 642 00:27:40,642 --> 00:27:42,402 Aw, have you really been 643 00:27:42,426 --> 00:27:44,274 thinking about me all these years? 644 00:27:44,298 --> 00:27:46,982 I mean, you never did give me a reason why you broke it off. 645 00:27:48,345 --> 00:27:50,758 Well, I guess, after I won the Brighton Fellowship, 646 00:27:50,782 --> 00:27:52,804 I got too busy for a relationship. 647 00:27:52,828 --> 00:27:54,762 Oh, right, I forgot you won that. 648 00:27:54,786 --> 00:27:56,895 Lucky, I guess. The competition was pretty stiff. 649 00:27:56,919 --> 00:27:58,505 Yeah, you asked me to lobby for you 650 00:27:58,529 --> 00:28:01,378 because I knew Professor Stanton on the selection committee, 651 00:28:01,788 --> 00:28:06,121 and I wasn't supposed to, but I did, and you won, 652 00:28:06,145 --> 00:28:08,733 and then you dumped me the next day. 653 00:28:08,757 --> 00:28:10,387 Yeah, it tracks. 654 00:28:10,631 --> 00:28:12,084 What tracks? 655 00:28:12,108 --> 00:28:13,509 You used me. 656 00:28:14,415 --> 00:28:16,828 Like you're probably using your senator husband now. 657 00:28:17,763 --> 00:28:19,396 Where's this coming from? 658 00:28:19,420 --> 00:28:21,398 Are you jealous or something? 659 00:28:21,422 --> 00:28:23,269 Did he get you the job at Hemmigen? 660 00:28:23,293 --> 00:28:25,140 Because I looked into you, Wendy. 661 00:28:25,164 --> 00:28:26,577 They didn't wine and dine you. 662 00:28:26,601 --> 00:28:28,840 In fact, you had to apply for the job three times 663 00:28:28,864 --> 00:28:31,059 before they would even give you an interview. 664 00:28:31,083 --> 00:28:32,626 What, are you stalking me now? 665 00:28:32,650 --> 00:28:34,454 Only a Triad would have the discipline 666 00:28:34,478 --> 00:28:36,326 to set a long game plan into action. 667 00:28:36,823 --> 00:28:38,153 Stake out a company, 668 00:28:38,177 --> 00:28:40,112 move up the ranks until they got a position 669 00:28:40,136 --> 00:28:42,027 with a high-level security clearance. 670 00:28:42,621 --> 00:28:44,377 You're playing me. 671 00:28:44,831 --> 00:28:46,074 And not very well. 672 00:28:46,098 --> 00:28:48,686 I knew it the moment you suggested a drink. 673 00:28:48,710 --> 00:28:50,775 You never were very good at pretending. 674 00:28:51,505 --> 00:28:54,474 You were so happy-go-lucky in grad school, 675 00:28:54,498 --> 00:28:57,327 but you're different now. 676 00:28:59,373 --> 00:29:01,960 Clearly dealing with some personal issues. 677 00:29:02,917 --> 00:29:04,092 Is it that Maxine? 678 00:29:04,964 --> 00:29:06,725 She must've really done a number on you. 679 00:29:06,902 --> 00:29:08,053 Don't bring her into this. 680 00:29:08,077 --> 00:29:10,142 She broke up with you, didn't she? 681 00:29:10,166 --> 00:29:11,448 And it crushed you. 682 00:29:11,472 --> 00:29:13,928 Just like you were crushed when I dumped you. 683 00:29:13,952 --> 00:29:15,495 He's letting things get personal. 684 00:29:16,071 --> 00:29:17,497 Something's wrong. 685 00:29:17,521 --> 00:29:19,107 But to take your petty little grudge 686 00:29:19,131 --> 00:29:21,414 and actually accuse me of this atrocity 687 00:29:21,438 --> 00:29:23,111 is beyond pathetic. 688 00:29:23,135 --> 00:29:25,070 It's sociopathic. 689 00:29:25,497 --> 00:29:26,922 I want you to leave. 690 00:29:28,532 --> 00:29:30,316 Wendy. 691 00:29:37,509 --> 00:29:39,345 What'd you put in my drink? 692 00:29:39,369 --> 00:29:41,129 You can't leave well enough alone, can you? 693 00:29:41,153 --> 00:29:44,437 [STATICKY]: Don't tell me you stalked Maxine like this, too. 694 00:29:44,891 --> 00:29:46,221 Oliver. 695 00:29:46,245 --> 00:29:48,789 [BREAKING UP]: Can you hear me? Oliver? 696 00:29:48,813 --> 00:29:50,686 I looked into you, too, you know. 697 00:29:51,398 --> 00:29:53,775 Found a police report about the shooting. 698 00:29:56,716 --> 00:29:58,277 [VOICE ECHOING]: What was that like? 699 00:29:59,537 --> 00:30:01,236 Dale! Do it now! 700 00:30:01,260 --> 00:30:03,500 - [GUNSHOT, SHOUTING] 701 00:30:03,524 --> 00:30:05,415 WENDY [ECHOING]: Did Maxine go to jail? 702 00:30:05,439 --> 00:30:07,634 No. No, it wasn't her fault. 703 00:30:07,658 --> 00:30:09,331 It was your fault, wasn't it? 704 00:30:09,355 --> 00:30:12,669 You put her in that terrible position. 705 00:30:13,272 --> 00:30:15,512 Whatever room they walked into must be jamming the signal. 706 00:30:15,536 --> 00:30:17,507 She's leading him into a trap. 707 00:30:23,065 --> 00:30:26,131 You know, an experience like that can have lasting effects. 708 00:30:26,155 --> 00:30:28,481 Post-traumatic stress syndrome. 709 00:30:28,505 --> 00:30:30,012 You've got all the signs. 710 00:30:30,036 --> 00:30:32,988 ♪ 711 00:30:48,525 --> 00:30:50,301 I couldn't protect her. 712 00:30:50,325 --> 00:30:53,207 That's right. And it destroyed her, didn't it? 713 00:30:53,231 --> 00:30:55,930 She had to kill someone to save you. 714 00:30:55,954 --> 00:30:57,589 No wonder she left you. 715 00:30:58,361 --> 00:31:00,929 You made her a murderer. 716 00:31:00,954 --> 00:31:02,216 [GUNSHOT] 717 00:31:05,150 --> 00:31:06,563 No. 718 00:31:06,587 --> 00:31:09,217 She's not a murderer. You are. 719 00:31:09,241 --> 00:31:10,852 I know you did it. 720 00:31:13,289 --> 00:31:15,232 Put the gun down, Oliver. 721 00:31:16,510 --> 00:31:18,527 Let's talk about this. 722 00:31:19,382 --> 00:31:21,447 We're friends, remember? 723 00:31:22,072 --> 00:31:23,231 [GUNSHOT IN DISTANCE] 724 00:31:23,255 --> 00:31:24,798 Oliver. 725 00:31:24,822 --> 00:31:26,017 [GUN CLICKS] 726 00:31:26,041 --> 00:31:28,019 WENDY: [SHOUTS] Help me! 727 00:31:28,043 --> 00:31:31,002 [PANTING]: I can't believe you shot me. 728 00:31:34,876 --> 00:31:37,295 Drop the gun, Oliver. 729 00:31:40,152 --> 00:31:41,913 - Put the gun down. - WENDY: He shot me. 730 00:31:41,938 --> 00:31:43,983 He tried to kill me. 731 00:31:54,682 --> 00:31:56,791 [MUFFLED]: You released her... bent my arm to get her in here. 732 00:31:56,815 --> 00:31:58,140 What the hell were you thinking, Barrett? 733 00:31:58,164 --> 00:32:00,055 Don't even get me started about... 734 00:32:00,079 --> 00:32:02,188 NEWS ANCHOR [OVER COMPUTER]: The shortage of insulin has become acute. 735 00:32:02,212 --> 00:32:04,013 Hospitals are reporting an uptick 736 00:32:04,037 --> 00:32:06,486 in admissions for diabetic-related symptoms. 737 00:32:06,510 --> 00:32:08,977 State and federal authorities are encouraging people 738 00:32:09,001 --> 00:32:11,762 not to forgo their insulin medication out of fear 739 00:32:11,786 --> 00:32:12,972 of contamination. 740 00:32:12,972 --> 00:32:14,428 DONOVAN: I think you're too distracted by your boyfriend. 741 00:32:14,452 --> 00:32:15,603 I don't want an explanation. 742 00:32:15,627 --> 00:32:17,039 You're off the case pending a full review. 743 00:32:17,063 --> 00:32:19,065 - Sir, but... - No. Get out! 744 00:32:25,506 --> 00:32:26,701 [DOOR CLOSES] 745 00:32:26,725 --> 00:32:28,703 What did Donovan say? 746 00:32:28,727 --> 00:32:30,095 About what? 747 00:32:30,119 --> 00:32:32,402 Releasing someone suspected of mass murder 748 00:32:32,426 --> 00:32:34,839 or the fact that one of your team members shot her? 749 00:32:34,863 --> 00:32:36,493 Or maybe you're referring to him learning 750 00:32:36,517 --> 00:32:38,190 that you and I are an item? 751 00:32:38,214 --> 00:32:41,411 Because he addressed all three topics, quite colorfully. 752 00:32:41,435 --> 00:32:43,544 Okay, I'm sorry. 753 00:32:43,568 --> 00:32:46,764 He's taken me off the case pending further review. 754 00:32:46,788 --> 00:32:48,549 Look, I'm not blaming you. 755 00:32:48,573 --> 00:32:50,986 Letting Wendy go was my decision. 756 00:32:51,010 --> 00:32:53,632 But I think that this, whatever we are, 757 00:32:53,656 --> 00:32:55,405 might be clouding my judgment. 758 00:32:58,835 --> 00:33:01,101 You said your people tracked Wendy's transponder, 759 00:33:01,125 --> 00:33:02,693 but did they track her husband's? 760 00:33:03,690 --> 00:33:05,091 I'm not sure. 761 00:33:06,968 --> 00:33:09,221 You're actually asking me for another favor? 762 00:33:09,245 --> 00:33:12,118 Kate, I will fix all this, I promise. 763 00:33:15,977 --> 00:33:18,127 I can't believe I shot her. 764 00:33:18,939 --> 00:33:20,782 Well, thankfully, it's just a graze. 765 00:33:20,806 --> 00:33:23,045 She's gonna be fine. 766 00:33:23,069 --> 00:33:24,611 Thank you. 767 00:33:25,695 --> 00:33:27,876 Your drink wasspiked. 768 00:33:28,198 --> 00:33:30,530 Your blood tested positive for scopolamine, 769 00:33:30,554 --> 00:33:33,316 an odorless, tasteless drug that makes people vulnerable 770 00:33:33,340 --> 00:33:35,013 to suggestion. Victims have no memory 771 00:33:35,037 --> 00:33:36,493 of what happens to them when they're on it. 772 00:33:36,517 --> 00:33:39,017 Wendy's pressing charges, but if she drugged Oliver, 773 00:33:39,041 --> 00:33:40,671 that proves culpability, doesn't it? 774 00:33:40,695 --> 00:33:42,754 Her husband's on the oversight committee. 775 00:33:43,822 --> 00:33:45,800 It'll take more than that for the FBI to move against her. 776 00:33:45,825 --> 00:33:47,846 Where did the gun even come from? 777 00:33:48,426 --> 00:33:49,660 It was mine. 778 00:33:50,836 --> 00:33:54,641 I-I got it a couple months ago, but I never used it, I swear. 779 00:33:56,017 --> 00:33:57,435 Till today. 780 00:33:58,147 --> 00:33:59,646 What were you thinking? 781 00:34:00,846 --> 00:34:02,911 I don't know what's going on with me. 782 00:34:03,400 --> 00:34:05,783 ZARA: What did you guys see on the button cam feed? 783 00:34:06,069 --> 00:34:08,351 It cut out. We lost the signal. 784 00:34:08,375 --> 00:34:11,093 I'm gonna see if I can get your cell phone out of evidence. 785 00:34:11,117 --> 00:34:13,902 Maybe there's something on there that can help us. 786 00:34:16,997 --> 00:34:18,709 I know Wendy's the killer. 787 00:34:18,733 --> 00:34:21,146 Oh, we believe you. 788 00:34:21,170 --> 00:34:24,149 But Wendy never set foot onto the production floor. 789 00:34:24,173 --> 00:34:26,151 There is one employee who was present 790 00:34:26,175 --> 00:34:28,008 when the poisoned batches were shipped out. 791 00:34:29,175 --> 00:34:30,373 Who? 792 00:34:30,397 --> 00:34:32,114 CYNTHIA: Her name's Lisa Mansfield. 793 00:34:32,138 --> 00:34:34,159 She's the VP of quality control. 794 00:34:34,183 --> 00:34:35,421 Well, let's bring her in. 795 00:34:35,849 --> 00:34:37,554 We can't find her anywhere in the state. 796 00:34:37,578 --> 00:34:39,130 Yeah, that's because Lisa Mansfield 797 00:34:39,154 --> 00:34:40,383 doesn't work at Hemmigen. 798 00:34:40,407 --> 00:34:42,253 She's a paranoid schizophrenic 799 00:34:42,277 --> 00:34:44,656 at the Hillbrook Psychiatric Asylum. 800 00:34:44,680 --> 00:34:47,607 Wendy and I studied her case in grad school. 801 00:34:48,320 --> 00:34:52,308 Well, Wendy created a fake employee file for her. 802 00:34:52,332 --> 00:34:55,702 Pay history, security clearance, the works. 803 00:34:55,726 --> 00:34:57,628 She must have swiped onto the production floor 804 00:34:57,672 --> 00:34:58,649 as Lisa Mansfield 805 00:34:58,674 --> 00:35:00,118 when she poisoned the batches. 806 00:35:00,142 --> 00:35:01,404 The evidence is incriminating, 807 00:35:01,428 --> 00:35:03,449 but even if the Feds arrest Wendy, 808 00:35:03,473 --> 00:35:05,582 she won't give up the remaining contaminated batch numbers. 809 00:35:06,059 --> 00:35:08,017 She wants people to die. 810 00:35:09,671 --> 00:35:12,544 There might be another way to get her to talk. 811 00:35:17,400 --> 00:35:19,402 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 812 00:35:24,814 --> 00:35:27,822 Have you come to apologize for Oliver's behavior? 813 00:35:28,568 --> 00:35:30,825 No, no, I'm here because I have proof 814 00:35:30,849 --> 00:35:34,002 that you created Lisa Mansfield's employee profile, 815 00:35:34,026 --> 00:35:36,656 which ties you to the insulin tampering. 816 00:35:36,680 --> 00:35:39,921 All that sounds like is proof that I was framed. 817 00:35:39,945 --> 00:35:41,487 By Bruce, no doubt. 818 00:35:41,511 --> 00:35:43,668 One tip from me, and FBI techs 819 00:35:43,692 --> 00:35:45,468 will be digging into your electronic fingerprint. 820 00:35:45,492 --> 00:35:47,649 Tracing Lisa Mansfield to you 821 00:35:47,673 --> 00:35:49,104 will be child's play for them. 822 00:35:49,128 --> 00:35:50,777 I don't know who you think you are... 823 00:35:50,801 --> 00:35:54,413 I'm a negotiator, and I'm here to make a deal. 824 00:35:55,387 --> 00:35:58,013 None of the evidence that I have 825 00:35:58,037 --> 00:35:59,641 needs to come to light. 826 00:36:00,387 --> 00:36:02,757 If you give me the remaining batch numbers 827 00:36:02,781 --> 00:36:04,938 and you drop the charges against Oliver, 828 00:36:05,784 --> 00:36:08,589 everyone will go their separate ways. 829 00:36:08,613 --> 00:36:10,895 He shot me. Do you understand that? 830 00:36:10,919 --> 00:36:12,897 I understand that you have no empathy. 831 00:36:12,921 --> 00:36:15,865 Something tells me that prison won't suit you very well. 832 00:36:16,751 --> 00:36:18,773 If I gave you these batch numbers 833 00:36:18,797 --> 00:36:20,662 that you seem to think I have, 834 00:36:21,091 --> 00:36:23,069 that would constitute a confession. 835 00:36:23,094 --> 00:36:25,072 Not if they were sent anonymously to the FBI 836 00:36:25,097 --> 00:36:27,640 from an encrypted e-mail account. 837 00:36:27,936 --> 00:36:30,721 The crisis would be averted, you'd get promoted, 838 00:36:30,746 --> 00:36:32,724 and no one would be the wiser. 839 00:36:32,985 --> 00:36:36,660 If you've looked into me, and I'm... I'm sure you have, 840 00:36:36,976 --> 00:36:38,674 you know I'm a man of my word. 841 00:36:39,741 --> 00:36:42,720 And if you're as brilliant as you think you are, 842 00:36:43,517 --> 00:36:45,003 you know what I'm offering is 843 00:36:45,027 --> 00:36:46,479 your only way out of this. 844 00:36:51,133 --> 00:36:53,135 ♪ 845 00:37:04,625 --> 00:37:07,250 You know, not a lot of people can do what I do. 846 00:37:08,543 --> 00:37:09,998 It takes a certain kind of person 847 00:37:10,022 --> 00:37:11,546 to work in risk management. 848 00:37:12,461 --> 00:37:14,483 People have accused me of lacking empathy, 849 00:37:14,508 --> 00:37:19,445 but the truth is people like me serve a necessary function. 850 00:37:21,373 --> 00:37:22,616 Do they? 851 00:37:23,022 --> 00:37:24,259 History has proven so. 852 00:37:24,284 --> 00:37:25,927 Alexander the Great, Genghis Khan. 853 00:37:25,951 --> 00:37:28,538 They were the ones who made tough decisions. 854 00:37:28,562 --> 00:37:31,802 The greatest leaps in human progress 855 00:37:31,826 --> 00:37:33,717 were made by people like us. 856 00:37:33,741 --> 00:37:35,458 Psychopaths, you mean. 857 00:37:35,482 --> 00:37:37,072 I mean leaders. 858 00:37:38,267 --> 00:37:40,533 And we're not gonna sit idly by. 859 00:37:41,334 --> 00:37:44,579 When the asteroid hits that decimates the population, 860 00:37:45,797 --> 00:37:48,800 we're the ones who will do what needs to be done. 861 00:37:50,845 --> 00:37:53,607 I have seen a lot of self-delusion in my time, 862 00:37:53,631 --> 00:37:55,347 but yours takes the cake. 863 00:37:55,371 --> 00:37:56,914 You just wanted those people to die 864 00:37:56,938 --> 00:37:58,843 so you could feel like you mattered. 865 00:38:00,289 --> 00:38:03,389 I'm here to tell you that you don't matter, Wendy. 866 00:38:04,729 --> 00:38:06,351 And you never will. 867 00:38:09,864 --> 00:38:11,842 The FBI received an anonymous e-mail 868 00:38:11,866 --> 00:38:14,018 listing the remaining tainted batch numbers. 869 00:38:14,042 --> 00:38:16,684 Hemmigen did a risk assessment and determined that 870 00:38:16,709 --> 00:38:18,209 the casualty rate is actually higher 871 00:38:18,234 --> 00:38:20,777 if they don't start supplying insulin than if they do. 872 00:38:21,049 --> 00:38:22,810 So they destroyed the batches on the list 873 00:38:22,834 --> 00:38:24,115 and terminated the recall. 874 00:38:24,139 --> 00:38:25,502 Well, that's great news. 875 00:38:25,526 --> 00:38:27,467 There's still a risk that some of the batches 876 00:38:27,491 --> 00:38:28,729 out there could be poisoned. 877 00:38:28,753 --> 00:38:31,122 Self-preservation's a powerful motivator. 878 00:38:31,146 --> 00:38:33,647 If Wendy lied, we'd find out and go after her. 879 00:38:33,671 --> 00:38:35,597 That woman does not want to rot in jail. 880 00:38:35,621 --> 00:38:36,998 Mm, maybe you're right. 881 00:38:37,022 --> 00:38:39,851 She did drop the charges against Oliver. 882 00:38:45,378 --> 00:38:47,772 We're really gonna let a mass murderer walk. 883 00:38:53,865 --> 00:38:56,017 [SIRENS WAILING] 884 00:38:56,041 --> 00:38:57,671 DONOVAN: Wendy Vaughan, FBI. 885 00:38:57,695 --> 00:38:59,586 You're being placed under arrestHey! 886 00:38:59,610 --> 00:39:01,159 - For the murder of Bruce Kaplansky. - Get off me. 887 00:39:01,183 --> 00:39:04,155 Don't touch me! Do you know who my husband is? 888 00:39:04,179 --> 00:39:06,984 Let's go. You have the right to remain silent. 889 00:39:07,008 --> 00:39:08,943 If you give up that right, anything you say can and will 890 00:39:08,967 --> 00:39:10,684 be used against you in a court of law. 891 00:39:10,708 --> 00:39:12,686 You have the right to an attorney. 892 00:39:12,710 --> 00:39:13,861 If you cannot afford an attorney, 893 00:39:13,885 --> 00:39:15,468 one will be provided for you. 894 00:39:15,492 --> 00:39:17,168 You knew she'd get arrested. 895 00:39:17,192 --> 00:39:18,561 Well, I knew she killed Bruce. 896 00:39:18,585 --> 00:39:20,500 I just needed proof that she drove to his cabin. 897 00:39:20,524 --> 00:39:22,594 Yeah, but her car was parked at Hemmigen. 898 00:39:23,459 --> 00:39:25,437 Ah, she drove her husband's car. 899 00:39:25,461 --> 00:39:27,515 We tracked it to a toll road right by the cabin. 900 00:39:28,290 --> 00:39:31,313 Does Kate know you made a deal with Wendy? 901 00:39:31,686 --> 00:39:33,062 No. 902 00:39:33,614 --> 00:39:35,356 She does not. 903 00:39:38,213 --> 00:39:40,304 Bruce piggybacked on Wendy's plan. 904 00:39:40,328 --> 00:39:42,273 Oh, you think he discovered the poisoned insulin 905 00:39:42,297 --> 00:39:43,997 in quality control and didn't report it? 906 00:39:44,021 --> 00:39:45,545 He knew that Hemmigen would pay 907 00:39:45,569 --> 00:39:47,024 to contain the threat, and they did. 908 00:39:47,048 --> 00:39:49,026 But because Bruce wasn't part of Wendy's plan, 909 00:39:49,050 --> 00:39:50,637 he became her weak link. 910 00:39:50,661 --> 00:39:53,683 Control freaks like Wendy are terrible improvisers, 911 00:39:53,707 --> 00:39:56,512 which is why she forgot to remove the toll transponder 912 00:39:56,536 --> 00:39:57,731 from her husband's car. 913 00:39:57,755 --> 00:39:59,361 CYNTHIA: We still have a problem. 914 00:39:59,385 --> 00:40:01,648 Even though Wendy dropped the charges against Oliver, 915 00:40:01,672 --> 00:40:03,693 the FBI wants to investigate the shooting. 916 00:40:03,717 --> 00:40:05,695 You guys may have lost the button cam signal in the van, 917 00:40:05,719 --> 00:40:07,175 but the feed automatically downloaded 918 00:40:07,199 --> 00:40:08,611 to the phone in your pocket. 919 00:40:08,635 --> 00:40:10,308 Check it out. 920 00:40:10,332 --> 00:40:12,659 WENDY [OVER VIDEO]: You can tell people whatever you want, 921 00:40:12,683 --> 00:40:14,661 but I don't think anyone will believe you. 922 00:40:14,685 --> 00:40:16,483 OLIVER [OVER VIDEO]: Wendy, let go of the gun. 923 00:40:16,507 --> 00:40:18,229 - [GUNSHOT] - ZARA: She pulled the trigger. 924 00:40:18,253 --> 00:40:20,101 - I didn't shoot her? - No. 925 00:40:20,125 --> 00:40:22,214 She shot herself. 926 00:40:23,650 --> 00:40:25,672 But why the gun, Oliver? 927 00:40:25,696 --> 00:40:30,379 After what happened with Maxine, I just didn't feel safe. 928 00:40:30,403 --> 00:40:31,982 Why didn't you come to us? 929 00:40:32,006 --> 00:40:33,201 We could have talked about it. 930 00:40:33,225 --> 00:40:34,681 Yeah, I knew you wouldn't approve. 931 00:40:35,208 --> 00:40:36,793 I get it, I do. 932 00:40:38,143 --> 00:40:40,687 But in my experience, the problem with carrying a gun 933 00:40:40,711 --> 00:40:43,148 is that eventually it will go off. 934 00:40:44,671 --> 00:40:46,649 I think I need help. 935 00:40:47,387 --> 00:40:49,937 We're here for you. Whatever you need. 936 00:40:53,288 --> 00:40:55,266 ERIC: So when's your review happening? 937 00:40:55,290 --> 00:40:56,703 It's not. 938 00:40:56,727 --> 00:40:58,748 Donovan said I'll actually be getting a commendation. 939 00:40:58,772 --> 00:41:00,576 Oh, congrats. Well deserved. 940 00:41:00,600 --> 00:41:02,186 He also said you gave me full credit 941 00:41:02,210 --> 00:41:04,101 for getting the batch numbers. 942 00:41:04,125 --> 00:41:06,408 How did you get Wendy to spill? 943 00:41:06,432 --> 00:41:08,408 You need a date for this ceremony? 944 00:41:09,435 --> 00:41:11,805 Thought it wasn't serious between us. 945 00:41:11,829 --> 00:41:14,914 Okay, look, I... I said what I said because 946 00:41:15,397 --> 00:41:17,854 women I've been in relationships with, 947 00:41:17,878 --> 00:41:20,422 bad things happened to them, because of me. 948 00:41:20,670 --> 00:41:22,422 So you're trying to protect me... 949 00:41:23,464 --> 00:41:24,731 by keeping me at arm's length? 950 00:41:24,755 --> 00:41:26,297 I know it's stupid, but... 951 00:41:26,321 --> 00:41:27,864 Yeah, it's stupid. 952 00:41:27,888 --> 00:41:31,472 So how about, from now on, you let my safety be my call. 953 00:41:32,023 --> 00:41:34,242 I mean, you did ask out an FBI agent. 954 00:41:35,853 --> 00:41:38,614 Wait, I asked you out? I distinctly remember you... 955 00:41:38,638 --> 00:41:39,900 Shut up, Beaumont. 70848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.